All language subtitles for Caraibi Sapore di Sesso (1982, Annick Mami, Patricia Bouvier, Eve Carol, Obaya Roberts, Marie-Christine Veroda.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,699 --> 00:01:02,140 Così, girati un po'. Mostra il fianco, come se ti offrissi. 2 00:01:02,560 --> 00:01:03,560 Ecco così. 3 00:01:03,640 --> 00:01:06,340 È la tua amica Marta. Mi piace come dipinge. 4 00:01:06,640 --> 00:01:08,040 Amica mia, magari. 5 00:01:08,540 --> 00:01:09,540 Un po' più in giù. 6 00:01:10,200 --> 00:01:11,200 Sdraiati adesso. 7 00:01:11,760 --> 00:01:13,440 Ecco, poggia la testa sul puffo. 8 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 Così. 9 00:01:16,200 --> 00:01:17,840 E ora, ferma, eh? 10 00:01:19,220 --> 00:01:20,220 Lasciati vedere. 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,860 Adesso mettiti un pochino più a sinistra. 12 00:01:24,120 --> 00:01:27,060 Sì, un pochino più a sinistra. Bene, sei bellissima. 13 00:01:27,839 --> 00:01:33,280 Abbasso la gamma e allungati. Che mi dicevi di Marta? Comunque, niente da 14 00:01:33,280 --> 00:01:34,280 con Marta. 15 00:01:35,000 --> 00:01:36,740 Perché è impossibile con Marta? 16 00:01:38,420 --> 00:01:39,420 Ecco fatto. 17 00:01:44,120 --> 00:01:45,120 Tirati un po' su. 18 00:01:46,180 --> 00:01:47,180 Rilassati. 19 00:01:47,780 --> 00:01:49,720 Devi suscitare desiderio. 20 00:01:50,020 --> 00:01:52,560 Meglio che siano duri. Ci si deve credere. 21 00:01:52,800 --> 00:01:53,800 Ecco così. 22 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 Così mi fai venire voglia. 23 00:01:57,370 --> 00:02:01,550 Dimmi, perché Marta... Zitto, non parlarmi di Marta. Ci sei tu con me. 24 00:02:01,890 --> 00:02:03,950 E' bene che tu sia un po' eccitata. 25 00:02:04,830 --> 00:02:06,970 Se continui lo sarò anche troppo. 26 00:02:07,930 --> 00:02:08,930 Sei pazza. 27 00:02:10,789 --> 00:02:14,110 Noi siamo due donne. E ti dispiace, e bello il tuo seno. 28 00:02:23,690 --> 00:02:25,350 E il tuo seno e proprio bello. 29 00:02:28,300 --> 00:02:29,300 È più bello del mio. 30 00:02:29,460 --> 00:02:30,460 È piccolo. 31 00:02:34,100 --> 00:02:36,600 Io non l 'ho mai fatto con una donna. Lascia fare a me. 32 00:02:40,080 --> 00:02:41,620 Sono dolci i tuoi baci. 33 00:02:42,580 --> 00:02:44,280 Oh, cara, che bello. 34 00:03:14,990 --> 00:03:15,990 Oh, che bello. 35 00:03:20,710 --> 00:03:21,710 Sì. 36 00:03:22,890 --> 00:03:23,890 Oh, 37 00:03:27,470 --> 00:03:28,470 come mi piace. 38 00:03:30,390 --> 00:03:31,390 Sì. 39 00:03:47,470 --> 00:03:49,170 E' da tanto che ti volevo. 40 00:03:50,510 --> 00:03:52,190 Buona la tua amicina. 41 00:03:52,430 --> 00:03:55,510 Sì, baciami. 42 00:03:55,950 --> 00:03:57,350 Sì, baciami. 43 00:03:57,570 --> 00:03:58,830 Mi senti cara? 44 00:03:59,590 --> 00:04:01,990 Ti piacerà. Sì, 45 00:04:03,110 --> 00:04:04,990 fammi godere. 46 00:04:07,330 --> 00:04:08,970 Io ti sento. 47 00:04:12,010 --> 00:04:14,110 Ti bevo tutta. 48 00:04:16,160 --> 00:04:18,019 Sì, continua così, non fermarti. 49 00:04:18,500 --> 00:04:19,500 Sì, cara. 50 00:04:19,839 --> 00:04:22,860 Oh, io vengo. Ti sento tanto. 51 00:04:23,320 --> 00:04:24,320 Bevimi. 52 00:04:26,500 --> 00:04:28,240 Sì, goditi un 'occa. 53 00:04:29,220 --> 00:04:30,700 Sì, cara, bevimi. 54 00:04:31,120 --> 00:04:34,120 Su, occhia mia, è magnifico. Ti piace? 55 00:04:34,400 --> 00:04:35,400 Sì. 56 00:04:35,940 --> 00:04:36,940 Continua. 57 00:04:37,420 --> 00:04:39,600 Oh, io vengo, vengo. 58 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 Non godere ancora. 59 00:04:49,120 --> 00:04:50,840 Oh, no, quello no. 60 00:04:51,060 --> 00:04:54,480 È piccolino. Se è già bagnata non ti farà male. 61 00:04:54,960 --> 00:04:56,060 Ah, sì. 62 00:04:57,200 --> 00:04:58,280 Succhiami però. 63 00:04:59,960 --> 00:05:01,340 Ti piace? 64 00:05:01,620 --> 00:05:02,880 Sì, continua. 65 00:05:03,880 --> 00:05:04,880 Oh, sì. 66 00:05:05,940 --> 00:05:08,240 Oh, non farmi male. 67 00:05:10,380 --> 00:05:11,700 Va bene così? 68 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 Oh, sì. 69 00:05:13,820 --> 00:05:14,719 Ti piace? 70 00:05:14,720 --> 00:05:16,060 Sì, mi piace. 71 00:05:16,300 --> 00:05:17,920 Ti piace essere penetrato? 72 00:05:18,160 --> 00:05:19,160 Oh, sì. 73 00:05:20,560 --> 00:05:22,080 Oh, sì. 74 00:05:23,300 --> 00:05:26,240 Infilamelo. Va bene così? 75 00:05:26,660 --> 00:05:29,340 Sì. Ti faccio godere. 76 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 Oh, sì. 77 00:05:31,460 --> 00:05:33,440 Oh, sì. 78 00:05:35,100 --> 00:05:36,440 Su, chiami. 79 00:05:44,810 --> 00:05:45,850 Allora ti piace? 80 00:05:47,290 --> 00:05:48,830 Stai godendo, eh? 81 00:05:49,050 --> 00:05:50,770 Oh, cara. 82 00:05:51,730 --> 00:05:57,290 Oh, sì. Ora griderai. Lo senti? Sì, infilalo tutto. 83 00:05:57,830 --> 00:05:58,930 Oh, sì. 84 00:05:59,290 --> 00:06:01,070 Ti sento tanto. 85 00:06:01,550 --> 00:06:02,590 Oh, sì. 86 00:06:24,780 --> 00:06:27,240 Hai capito come è regina? Che bello. 87 00:06:27,940 --> 00:06:28,940 Abbracciami. 88 00:06:35,240 --> 00:06:36,760 Ora ti faccio godere io. 89 00:06:36,980 --> 00:06:38,100 Te lo merito. 90 00:06:59,510 --> 00:07:01,230 Sì, amore. 91 00:07:04,710 --> 00:07:05,950 Che 92 00:07:05,950 --> 00:07:15,210 lingua 93 00:07:15,210 --> 00:07:16,210 deliziosa. 94 00:07:35,370 --> 00:07:36,850 Come sei brava, ancora. 95 00:07:39,690 --> 00:07:40,690 Aspetta. 96 00:07:43,710 --> 00:07:45,850 Aspetta, ne ho uno più grande. 97 00:07:47,350 --> 00:07:48,350 Eccolo. 98 00:07:58,550 --> 00:08:00,110 Ti farò godere. 99 00:08:00,990 --> 00:08:02,650 Aspetta, prendimi da dietro. 100 00:08:08,270 --> 00:08:09,270 Ecco, va bene così? 101 00:08:10,110 --> 00:08:11,110 Sì. 102 00:08:15,070 --> 00:08:16,390 Devi godere. 103 00:08:17,450 --> 00:08:18,450 Sì. 104 00:08:19,230 --> 00:08:20,870 Sei meglio di un uomo. 105 00:08:23,210 --> 00:08:25,730 Sì, infilami tutta. 106 00:08:26,950 --> 00:08:28,030 Ti piace? 107 00:08:43,630 --> 00:08:44,630 piace a me 108 00:10:23,020 --> 00:10:24,020 Sei proprio bravo. 109 00:11:01,530 --> 00:11:02,770 Pronto? Ciao, cara. 110 00:11:03,310 --> 00:11:04,310 Oh, ciao. 111 00:11:04,690 --> 00:11:06,930 Tu mi manchi, cara. Non mi chiami mai. 112 00:11:07,170 --> 00:11:08,170 Non mi ami più. 113 00:11:08,330 --> 00:11:11,510 Ma cosa dici, Agatha? Tu sei la mia migliore amica, lo sai. 114 00:11:11,730 --> 00:11:14,070 Io farei qualunque cosa per te. Ma tu? 115 00:11:14,490 --> 00:11:16,250 Farei tutto meno la doccia con te. 116 00:11:17,310 --> 00:11:18,750 Io faccio lo sciopero. 117 00:11:18,990 --> 00:11:20,870 Come i cattolici irlandesi. 118 00:11:21,130 --> 00:11:22,330 Poi lo sciopero della fame. 119 00:11:22,550 --> 00:11:25,630 No, faccio lo sciopero dell 'amore. Chi tu? 120 00:11:26,130 --> 00:11:27,790 Impossibile. Dove sei? 121 00:11:28,250 --> 00:11:31,710 Sono al Bois Leroy, faccio un lavoretto, una vecchia tela per un vecchio porco. 122 00:11:31,790 --> 00:11:33,390 Ciò che mi interessa è guardarmi. 123 00:11:34,610 --> 00:11:36,230 È un porco guardone. 124 00:11:36,770 --> 00:11:37,950 Il vecchio. 125 00:11:38,690 --> 00:11:42,990 E che cosa vede? Lui crede che ignori il suo trafficare. Ora mi cambio la 126 00:11:42,990 --> 00:11:43,990 camicetta. 127 00:12:02,199 --> 00:12:03,840 Poveretto, gli verrà l 'infarto. 128 00:12:05,280 --> 00:12:09,060 Anche a me lo sai, tu gli mostri i seni, ce li hai belli. 129 00:12:10,060 --> 00:12:12,860 Vorrei accarezzarli, baciarli. 130 00:12:13,440 --> 00:12:17,700 Io invece ce li ho tanto piccoli. Basta così o mi farai piangere. 131 00:12:18,620 --> 00:12:20,200 Oltre a questo stai lavorando? 132 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 A nullona. 133 00:12:21,720 --> 00:12:23,420 Sì, ho fatto delle foto con Clu. 134 00:12:24,060 --> 00:12:28,560 E poi ho scritto una novella per il mio giornale, una storia d 'amore. Ancora 135 00:12:28,560 --> 00:12:29,560 una storia porno. 136 00:12:30,440 --> 00:12:34,600 Povera Chloe, scommetto che l 'hai violentata. Zitta, tu vecchio 137 00:12:34,600 --> 00:12:40,960 ascolta, è l 'avventura di una giovane e bella donna, innamorato di un tipo che 138 00:12:40,960 --> 00:12:43,580 ha perduto e per ritrovarlo accetta di tutto. 139 00:12:43,960 --> 00:12:47,040 Purché il tipo ne valga la pena. Un tipo come Raymond. 140 00:12:47,660 --> 00:12:52,140 Raymond? Quello che vende i miei quadri, beh... Prima non la pensavi così? 141 00:12:52,400 --> 00:12:55,820 Un errore occasionale, una sera. Non succederà più. 142 00:12:56,480 --> 00:12:58,440 E la ragazza è bella, come te. 143 00:13:00,430 --> 00:13:04,130 Io non corro questo rischio, mia cara. Ora ti devo lasciare il mio cliente e 144 00:13:04,130 --> 00:13:05,230 comincio a spazientirsi. 145 00:13:05,510 --> 00:13:09,050 Darai in escandescenze. Mi chiedo come potrò organizzarmi. 146 00:13:09,770 --> 00:13:10,950 Adesso ti saluto, cara. 147 00:13:21,630 --> 00:13:22,790 Adesso mi piace, sì. 148 00:13:23,050 --> 00:13:24,810 Può prenderlo, ma non è asciutto. 149 00:13:25,970 --> 00:13:28,410 Bene, è proprio così che lo volevo. 150 00:14:25,230 --> 00:14:26,790 Serve aiuto? Oh, magari. 151 00:14:27,430 --> 00:14:28,710 Stacchi l 'ormeggio di prua. 152 00:14:38,890 --> 00:14:41,710 Grazie. Mi dà un passaggio? E dove va? 153 00:14:42,690 --> 00:14:45,170 Messico. Oh, io vado a Fontaineleport. 154 00:14:45,430 --> 00:14:46,730 Ma se vuole salga pure. 155 00:14:47,430 --> 00:14:48,430 Magnifico. 156 00:15:11,410 --> 00:15:13,330 Le capita spesso di fare il battello stop? 157 00:15:17,710 --> 00:15:19,130 Perché ride? È strano, no? 158 00:15:19,710 --> 00:15:23,030 Una ragazza giovane, una pittrice che vive tutta sola su un battello, anche 159 00:15:23,030 --> 00:15:26,990 questo è un po' strano, no? È la mia casa, posso stare a Parigi, in 160 00:15:26,990 --> 00:15:30,330 in periferia e non ho nessuno al quale rendere conto. E viva l 'indipendenza. 161 00:15:30,530 --> 00:15:31,530 Proprio così. 162 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Fa immersioni? 163 00:15:41,800 --> 00:15:43,380 Sì, ma non qui, è freddo. 164 00:15:44,480 --> 00:15:45,700 E lei che lavoro fa? 165 00:15:46,720 --> 00:15:50,900 Piloto i grandi velieri, sono comandante. È triste per sua moglie, 166 00:15:50,900 --> 00:15:54,380 sempre sola. Ah, non sono sposato. Anch 'io amo l 'indipendenza. 167 00:16:21,160 --> 00:16:24,960 Salve, Marta. Salve. Ah, c 'è un navigatore. No, gli ho dato un 168 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 va a Parigi. 169 00:16:26,600 --> 00:16:29,140 Buongiorno. Piacere. Ah, bene, ci sono gli ultimi due? 170 00:16:29,880 --> 00:16:31,780 Sì, ma i peccatori li finisco giovedì. 171 00:16:32,000 --> 00:16:35,880 Sì, d 'accordo. Beh, allora in questo caso... Arrivederci. Ci rivediamo 172 00:16:36,180 --> 00:16:40,480 Arrivederci. Se va a Parigi posso portarlo, se vuole. Ah, volentieri. 173 00:16:45,100 --> 00:16:46,420 Arrivederci, signorina. Salve. 174 00:17:17,360 --> 00:17:18,900 Lei che cosa fa ai Caraibi? 175 00:17:19,140 --> 00:17:21,420 Skipper, cioè pilota di grandi velieri. 176 00:17:22,000 --> 00:17:26,560 Charter? Sì, pesca d 'altura e anche qualche trasporto. Noli? 177 00:17:26,960 --> 00:17:31,380 Sì, per la carne, per la frutta e le verdure tra Porto Rico, Saint Martin, 178 00:17:31,380 --> 00:17:32,380 Bart. 179 00:17:32,680 --> 00:17:34,120 Ah, lei conosce Saint Bart? 180 00:17:34,380 --> 00:17:38,240 Ah sì, Saint Eustache, Saint Kitts, Naves, Anguilla, Antigua. 181 00:17:38,680 --> 00:17:40,240 Conosco bene tutti quei posti, sì. 182 00:17:40,900 --> 00:17:41,980 Forse ho un lavore... 183 00:17:45,610 --> 00:17:49,230 Ed un amico, è coi motori in bagna d 'antigua. 184 00:17:49,990 --> 00:17:53,750 Si tratta di riportarlo a Saint -Barthes con le vele. 185 00:17:55,430 --> 00:17:57,150 Bello, molto bello. 186 00:17:59,410 --> 00:18:01,750 È un Quebec, vero? Costruito a Taiwan. 187 00:18:04,130 --> 00:18:05,270 55 piedi? 188 00:18:05,750 --> 00:18:07,930 58, 17 metri e mezzo. 189 00:18:08,910 --> 00:18:12,910 È duro però uscire dal canale di Antigua senza motore. Direi di sì. 190 00:18:15,220 --> 00:18:16,220 Avanti. 191 00:18:16,820 --> 00:18:17,980 Salve, distruggevo. Salve. 192 00:18:18,180 --> 00:18:19,800 Salve, Rami. Accomodatevi, ho finito. 193 00:18:22,300 --> 00:18:25,260 Ci facciamo un pocherino tra amici, lei ci sta? 194 00:18:25,760 --> 00:18:31,180 Beh, al momento non sono molto insolti. Ma non si preoccupi, una partitina tra 195 00:18:31,180 --> 00:18:32,320 amici, non puntiamo forte. 196 00:18:32,520 --> 00:18:34,960 Sia comodi, io vi raggiungo. Avverto la mia segretaria. 197 00:18:39,220 --> 00:18:43,380 Pronto? Sì, sì. Non voglio essere disturbato, sono in commissione. 198 00:18:43,950 --> 00:18:44,950 Bene, signore. 199 00:18:45,350 --> 00:18:46,950 Lo chiama commissione. 200 00:19:03,110 --> 00:19:04,110 Pronto? 201 00:19:04,690 --> 00:19:08,070 Sono Christian Ferry. Sì, il passeggero di stamattina. 202 00:19:08,270 --> 00:19:09,290 Oh, buonasera. 203 00:19:09,640 --> 00:19:15,940 Sì, volevo ringraziarla e poi il suo... Sì, il padrone della galleria di quadri 204 00:19:15,940 --> 00:19:20,040 mi ha invitato per un poker e io ho vinto un milione e mezzo e grazie a lei. 205 00:19:20,500 --> 00:19:24,000 Disgraziato, non frequenti quel tipo, è un... Sì, a lei è severa, poi mi ha 206 00:19:24,000 --> 00:19:25,800 offerto un lavoro su una barca. 207 00:19:26,080 --> 00:19:28,040 Non lo accetti, se ne pentirebbe. 208 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 Ma no, perché? 209 00:19:29,520 --> 00:19:31,200 Faccia come vuole, buonasera. 210 00:19:33,300 --> 00:19:34,300 Pronto. 211 00:19:47,270 --> 00:19:49,670 Galleria Landry, mi dica. Ciao, sono Marta. 212 00:19:50,030 --> 00:19:53,250 Salve. No, niente di nuovo, è tutto calmo. Raymond? 213 00:19:53,670 --> 00:19:54,890 È in commissione. 214 00:19:55,650 --> 00:19:59,650 Vietato di disturbare. Oh, clienti, finalmente dei clienti. Ma che dici, 215 00:19:59,650 --> 00:20:00,509 il poker. 216 00:20:00,510 --> 00:20:01,630 Hanno pelato un tipo. 217 00:20:02,570 --> 00:20:04,210 Ieri l 'hanno fatto vincere apposta. 218 00:20:04,670 --> 00:20:06,810 Un tipo bello, alto. 219 00:20:07,230 --> 00:20:08,230 Christian. 220 00:20:08,610 --> 00:20:11,370 È così, i giorni si susseguono ma non si somigliano. 221 00:20:13,900 --> 00:20:15,880 4 milioni non sono la fine del mondo. 222 00:20:16,920 --> 00:20:19,480 Riporti il battello a Saint Barthes e io strappo questo. 223 00:20:19,820 --> 00:20:24,600 E poi lo fai riparare. Ti paghiamo le spese di soggiorno a Saint Barthes e 224 00:20:24,600 --> 00:20:27,020 riporti il battello a Miami con le conchiglie. 225 00:20:27,260 --> 00:20:28,340 Con le conchiglie? 226 00:20:28,700 --> 00:20:33,240 Già. Ce ne sono che valgono 600 o 700 dollari. Sono per un museo. 227 00:20:35,100 --> 00:20:36,100 Avanti. 228 00:20:37,460 --> 00:20:41,000 Buongiorno. Buongiorno. Mi puoi firmare la posta per cortesia? 229 00:20:41,400 --> 00:20:42,400 Sì. 230 00:20:48,700 --> 00:20:50,260 E questo che cos 'è? Berlino. 231 00:20:51,180 --> 00:20:52,180 Berlino. 232 00:20:56,340 --> 00:20:57,139 Tutto qui? 233 00:20:57,140 --> 00:20:58,140 Bene. 234 00:20:58,980 --> 00:20:59,980 Grazie. 235 00:21:00,560 --> 00:21:04,740 Beh, si fa un giro, ti schiarisci le idee? Ma sì, senza di me. 236 00:21:05,180 --> 00:21:06,180 Tu giochi a Berlino? 237 00:21:08,660 --> 00:21:09,900 Che cosa si gioca? 238 00:21:11,090 --> 00:21:13,030 Uno spogliarello. Uno spogliarello. 239 00:21:13,290 --> 00:21:16,930 Ma se perdete, tu che fai? Ti spogli? E tu? 240 00:21:17,470 --> 00:21:19,290 Tu, Raymond, ti spogli? Su, 241 00:21:21,350 --> 00:21:22,930 su, forza, dalle tu. 242 00:21:32,510 --> 00:21:36,050 Bene, io vi lascio. Ma domani mattina. 243 00:21:38,730 --> 00:21:42,990 Facciamo tutto in un giro, eh? Sì, d 'accordo. E non barate. Ma voi 244 00:21:43,010 --> 00:21:44,610 ma figurati. L 'avete pelato bene quello. 245 00:21:44,970 --> 00:21:46,290 Bene, io ho una carta. 246 00:21:48,030 --> 00:21:49,210 Una carta. 247 00:21:49,550 --> 00:21:50,810 E due per me. Servito. 248 00:21:55,190 --> 00:21:56,270 Una scaletta. 249 00:21:58,270 --> 00:21:59,390 Doppia alle tonne. 250 00:21:59,990 --> 00:22:00,990 Tre dieci. 251 00:22:01,130 --> 00:22:03,630 Beh, due fanti. Andavo a colore. 252 00:22:04,250 --> 00:22:05,910 Ma avanti, forza. 253 00:22:08,780 --> 00:22:09,960 Ci metti un po' di musica? 254 00:22:10,300 --> 00:22:11,520 Vuoi anche la musica? 255 00:22:21,320 --> 00:22:22,320 Buonasera. 256 00:22:36,570 --> 00:22:38,410 No, così, così. 257 00:22:39,230 --> 00:22:40,790 Giù, fino alle torsille. 258 00:22:41,750 --> 00:22:42,750 Prendilo tutto. 259 00:22:43,050 --> 00:22:44,370 Su, su, su. 260 00:22:46,810 --> 00:22:49,150 Ancora, voglio vederti in bocca, ancora. 261 00:22:49,810 --> 00:22:51,090 Ancora, brava, così. 262 00:22:52,030 --> 00:22:53,030 Così. 263 00:22:57,950 --> 00:22:59,290 Ancora, ecco. 264 00:23:00,670 --> 00:23:01,670 Riprendilo in bocca. 265 00:23:02,070 --> 00:23:03,070 Riprendilo in bocca. 266 00:23:04,810 --> 00:23:05,970 Così. Bello. 267 00:23:14,470 --> 00:23:15,470 Dai. 268 00:23:17,850 --> 00:23:18,850 Ancora. 269 00:23:19,350 --> 00:23:20,410 Come lo fai bene. 270 00:23:21,750 --> 00:23:23,890 Così, così. In bocca, in bocca. 271 00:23:24,750 --> 00:23:25,910 Voglio venirti in bocca. 272 00:23:26,670 --> 00:23:27,670 Così. 273 00:23:28,570 --> 00:23:29,570 Su, su. 274 00:23:30,070 --> 00:23:31,170 Non fermarti. 275 00:23:31,510 --> 00:23:32,630 Non fermarti. 276 00:23:38,220 --> 00:23:40,320 Così. Oh, no, no, il culo, no! 277 00:23:40,840 --> 00:23:42,380 Ma sì, che ti piace. 278 00:23:43,280 --> 00:23:44,300 C 'è tutto dentro. 279 00:23:45,020 --> 00:23:46,020 No, no, no. 280 00:23:46,160 --> 00:23:46,879 No, no, no. 281 00:23:46,880 --> 00:23:48,220 In bocca, dietro la bocca. 282 00:23:52,140 --> 00:23:53,140 Così. 283 00:23:58,240 --> 00:23:59,240 Così. Così. Così. 284 00:23:59,660 --> 00:24:00,660 Così. Così. Così. 285 00:24:01,780 --> 00:24:02,780 Così. 286 00:24:14,000 --> 00:24:18,300 C 'è... C 'è... C 'è... 287 00:25:08,949 --> 00:25:10,350 Sì. 288 00:25:27,110 --> 00:25:29,910 Grazie. Grazie. 289 00:25:37,550 --> 00:25:38,950 Grazie. 290 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 Ciao, bellezza. 291 00:26:20,440 --> 00:26:21,440 Sono Christian. 292 00:26:21,700 --> 00:26:25,680 Sì, volevo ringraziarla e dirle che ho sbagliato a non seguire il suo 293 00:26:25,940 --> 00:26:26,940 Sì, so tutto. 294 00:26:27,160 --> 00:26:28,160 L 'hanno spennato. 295 00:26:28,240 --> 00:26:29,240 Peggio per lei. 296 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 Sì, ha ragione. 297 00:26:30,900 --> 00:26:35,060 Ma la parola è ripulito. L 'ultimo franco che avevo l 'ho appena messo nell 298 00:26:35,060 --> 00:26:36,400 'apparicchio per chiamare lei. 299 00:26:36,800 --> 00:26:38,860 La credevo furbo, ma è soltanto un idiota. 300 00:26:39,540 --> 00:26:41,160 Pronto? Pronto? 301 00:26:41,720 --> 00:26:42,720 Ah, merda. 302 00:26:44,920 --> 00:26:45,980 Che scemo. 303 00:26:46,480 --> 00:26:47,980 E anch 'io sono scema. 304 00:26:48,410 --> 00:26:49,430 Non può più richiamare. 305 00:28:12,880 --> 00:28:14,220 Entri, le offro un caffè. 306 00:28:22,800 --> 00:28:26,680 Si sieda, deve essere gelato. Ma è venuto a piedi. 307 00:28:35,480 --> 00:28:38,680 Questi li ha fatti lei? Sì, sono i pescatori peccatori. 308 00:28:39,320 --> 00:28:40,840 Li ho fatti su ordinazione. 309 00:28:42,440 --> 00:28:44,340 Quanto zucchero? Niente zucchero. 310 00:28:49,360 --> 00:28:51,260 Ora sarà fiero di se stesso. 311 00:28:53,220 --> 00:28:58,160 Tutti possiamo sbagliare, no? Non deve prendere quel battello. È una trappola. 312 00:29:00,800 --> 00:29:02,420 Devo arrivare fino in fondo. 313 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 Assurdo. 314 00:29:04,480 --> 00:29:05,680 Per rifarmi. 315 00:29:08,080 --> 00:29:10,300 È incredibilmente testardo. 316 00:29:12,320 --> 00:29:13,320 Sono a pezzi. 317 00:29:13,720 --> 00:29:14,720 Dormo un poco. 318 00:29:31,140 --> 00:29:34,500 Vado a ritirargli il biglietto, un 'andata e ritorno, Andy. C 'è un volo 319 00:29:34,500 --> 00:29:37,500 Puantarpi tra le tre. Ho già prenotato. Sì, vado. 320 00:29:39,940 --> 00:29:41,360 Allora... Appena viene, mandalo. 321 00:29:41,560 --> 00:29:42,479 Bene, signore. 322 00:29:42,480 --> 00:29:43,480 Nel mio ufficio. 323 00:29:48,480 --> 00:29:50,120 Allora, grazie per l 'ospitalità. 324 00:29:50,320 --> 00:29:51,760 Lei è un gran testardo. 325 00:29:54,100 --> 00:29:55,820 O prenda almeno un taxi. 326 00:29:57,120 --> 00:29:59,420 Non si preoccupi, mi rimborserà un giorno. 327 00:30:01,320 --> 00:30:02,920 Allora, grazie di tutto. 328 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 Grazie. Non ci vada. 329 00:30:18,120 --> 00:30:19,980 Non andare, idiota. Ciao. 330 00:30:37,420 --> 00:30:42,220 Pronto? Ciao, sono Marta. Che bella sorpresa. Ho bisogno di te. 331 00:30:42,600 --> 00:30:44,860 Ho fatto una porcheria a un tipo, involontariamente. 332 00:30:45,280 --> 00:30:49,260 E ora vorrei evitare il peggio. E io che posso fare per te? Tu potresti partire 333 00:30:49,260 --> 00:30:50,540 con me per qualche giorno. 334 00:30:50,860 --> 00:30:52,480 Ma con te dovunque lo sei bene. 335 00:30:52,920 --> 00:30:58,140 Però dormiremo insieme. Ma certo. Non posso pagare due camere. Sono al verde. 336 00:30:59,360 --> 00:31:00,820 Chiederò un acconto a Raymond. 337 00:31:01,680 --> 00:31:03,420 Ok, cara. A presto. 338 00:31:03,760 --> 00:31:04,860 Ti abbraccio. 339 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 Arrivederci. 340 00:31:23,910 --> 00:31:24,910 Avanti. 341 00:31:28,010 --> 00:31:29,130 Buongiorno. Buongiorno. 342 00:31:30,850 --> 00:31:31,870 Non c 'è Raymond? 343 00:31:32,230 --> 00:31:34,950 No, lui non c 'è, ma ti prego, siedi, togliti il sopravvito. 344 00:31:35,310 --> 00:31:37,190 È andato a dormire, partiva un amico. 345 00:31:37,550 --> 00:31:38,550 Un amico? 346 00:31:39,610 --> 00:31:41,350 Io ho bisogno di un anticipo. 347 00:31:42,010 --> 00:31:44,590 Beh, se posso esserti utile, quanto ti serve? 348 00:31:45,130 --> 00:31:46,130 Tre milioni. 349 00:31:48,830 --> 00:31:51,590 Però, ti devi comprare un visone? 350 00:31:52,399 --> 00:31:53,900 Beh, puoi darmeli o no? 351 00:32:00,140 --> 00:32:01,820 Sì, se tu sei gentile con me. 352 00:32:03,400 --> 00:32:04,199 Gentile, eh? 353 00:32:04,200 --> 00:32:05,920 Voi uomini siete tutti dei porci. 354 00:32:12,320 --> 00:32:13,680 Raymond me l 'avrebbe dati. 355 00:32:14,040 --> 00:32:15,280 Perché? Io ti dispiace? 356 00:32:16,460 --> 00:32:17,460 Enormemente. 357 00:32:18,720 --> 00:32:21,200 Beh, chiudi gli occhi e pensa a quello che ti piace. 358 00:32:29,810 --> 00:32:32,190 No, no, ti prego. 359 00:32:33,210 --> 00:32:34,270 No. 360 00:32:35,830 --> 00:32:36,890 No. 361 00:32:39,230 --> 00:32:41,450 No. No. 362 00:32:54,710 --> 00:32:56,630 Lasciami. No. 363 00:33:01,390 --> 00:33:02,830 No, no. 364 00:33:08,270 --> 00:33:11,190 Oh, no, ti prego. 365 00:33:14,530 --> 00:33:16,030 Non voglio. 366 00:33:29,520 --> 00:33:30,560 E pensa al tuo uomo. 367 00:34:03,239 --> 00:34:04,520 Lasciami, lasciami. 368 00:34:45,650 --> 00:34:47,670 Così. Ti piace così? No, mi disgusti. 369 00:34:48,210 --> 00:34:50,650 Così, sì, sì, così che è bello. 370 00:34:51,310 --> 00:34:55,630 Così, così, sentila dentro. Non voglio. Ti piace? No. 371 00:34:56,510 --> 00:34:57,990 È vero che ti piace? 372 00:35:00,210 --> 00:35:01,470 Così, così. 373 00:35:01,690 --> 00:35:03,110 No. Oh, com 'è bello. 374 00:35:03,770 --> 00:35:05,930 Così. Non mi fai schifo. 375 00:35:06,990 --> 00:35:08,210 Dentro, dentro. 376 00:35:15,760 --> 00:35:17,260 Così, sì, sì. 377 00:35:17,480 --> 00:35:21,060 Mi piace così. Ti disgusti? 378 00:35:23,640 --> 00:35:27,100 Ora ti faccio godere. 379 00:35:29,100 --> 00:35:30,100 Vieni. 380 00:35:32,160 --> 00:35:38,560 Vieni, vieni. Non voglio, non voglio godere. No, no, lasciami. 381 00:35:45,740 --> 00:35:46,740 Eccoci. 382 00:35:48,960 --> 00:35:50,080 No. 383 00:35:51,220 --> 00:35:52,220 No. 384 00:35:59,300 --> 00:36:00,980 Sì, sì. 385 00:36:01,980 --> 00:36:03,100 Oh, 386 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 come mi piace. 387 00:36:05,580 --> 00:36:07,960 No, no, no. 388 00:36:14,880 --> 00:36:15,960 Ti piace? No. 389 00:36:16,420 --> 00:36:18,240 Ti piace? Dì la verità. 390 00:36:19,600 --> 00:36:23,720 Così. No, no, no, no. No, no, lasciami. Oh, come bello. 391 00:36:24,280 --> 00:36:27,020 Ti faccio godere. Oh, no. Oh, godi. 392 00:36:27,600 --> 00:36:28,600 Godi. 393 00:36:29,580 --> 00:36:30,960 Così, toccatela così. 394 00:36:31,460 --> 00:36:34,060 Così ti sento. Oh, godi. 395 00:36:43,920 --> 00:36:44,920 Così. 396 00:36:45,840 --> 00:36:47,400 Così, sentila dentro. 397 00:36:48,200 --> 00:36:49,200 Dentro. 398 00:36:51,200 --> 00:36:52,680 Sei un porco. 399 00:36:53,540 --> 00:36:56,200 Ti sbatto bene, eh? Ti sbatto bene. 400 00:36:59,380 --> 00:37:04,180 Ti è piaciuto? Mi disgusti. Mi sembrava così. 401 00:37:04,500 --> 00:37:05,680 Mi disgusti. 402 00:37:08,460 --> 00:37:12,000 Per qualche giorno basterà. Non c 'è, sen Bartolomi, sulla carta. 403 00:37:14,250 --> 00:37:18,410 Ti prego, stai buona, Agatha. Me l 'hai promesso. Quando saremo là. Bene. 404 00:37:21,250 --> 00:37:22,250 Eccolo qui. 405 00:37:29,490 --> 00:37:30,630 Ah, che bello. 406 00:37:31,070 --> 00:37:32,450 Trovarlo non sarà facile. 407 00:37:38,230 --> 00:37:40,890 Vedi, dovrà essere lì il suo battello. 408 00:37:41,090 --> 00:37:42,090 Già, ma quale? 409 00:37:45,140 --> 00:37:48,880 Non leggeremo una vettura. Io ho una gran figlia. Non sono piloti abituati. 410 00:37:49,580 --> 00:37:50,580 Mamma. 411 00:38:54,000 --> 00:38:55,040 Una bella luna di miele. 412 00:38:56,780 --> 00:38:58,520 Bisognerebbe andare al porto ad informarsi. 413 00:39:31,210 --> 00:39:32,089 Marta, vieni? 414 00:39:32,090 --> 00:39:33,130 Sì, arrivo. 415 00:39:40,410 --> 00:39:41,530 Fermami, bagni i capelli. 416 00:39:41,750 --> 00:39:42,930 E poi è fredda. 417 00:39:43,170 --> 00:39:44,550 Hai finito di brontolare? 418 00:39:46,070 --> 00:39:47,130 Girati che ti insapono. 419 00:39:49,090 --> 00:39:50,590 Pensi che lo troveremo presto? 420 00:39:52,610 --> 00:39:53,970 Non aver fretta, cara. 421 00:39:55,150 --> 00:39:56,330 Adesso lasci a fare a me. 422 00:39:57,630 --> 00:39:59,750 Io sono una specialista e tu lo sai. 423 00:40:00,350 --> 00:40:03,850 Ora ti rimetterò in superfoto. No, tu hai sempre quell 'idea in testa. 424 00:40:05,730 --> 00:40:07,850 Un culetto spettacoloso. 425 00:40:10,290 --> 00:40:11,830 E un seno. 426 00:40:14,790 --> 00:40:16,630 Sei una gran dritta, eh? 427 00:40:16,850 --> 00:40:18,870 Ah no, cara, è idromassaggio. 428 00:40:28,920 --> 00:40:29,920 Adesso basta. 429 00:40:30,740 --> 00:40:31,740 Ora ti asciugo. 430 00:40:59,710 --> 00:41:03,630 Possiamo riposarci un po'. In questi posti è l 'ora della siesta. 431 00:41:05,890 --> 00:41:07,630 Quante ragazze ti sei fatta? 432 00:41:08,190 --> 00:41:09,190 Tante. 433 00:41:10,090 --> 00:41:13,290 Ma la sola che ne valsa la pena sei tu. Perché io ti amo. 434 00:41:13,590 --> 00:41:15,230 Anch 'io ti amo, ma non così. 435 00:41:16,450 --> 00:41:18,750 Ora ti massaggio un po'. Lasciami fare. 436 00:41:19,970 --> 00:41:20,970 Come a Bangkok. 437 00:41:21,730 --> 00:41:23,350 E il poti poti. 438 00:41:24,030 --> 00:41:25,690 Ma laggiù costa caro. 439 00:41:26,250 --> 00:41:27,830 Invece per te è gratis. 440 00:41:28,750 --> 00:41:30,150 Per il piacere. 441 00:41:32,170 --> 00:41:35,010 Troppo buona. Ma io sono folle a lasciarti fare. 442 00:41:37,930 --> 00:41:39,270 Sei pazza. 443 00:42:37,770 --> 00:42:38,770 E bello! 444 00:43:10,030 --> 00:43:10,988 Vi aiuto? 445 00:43:10,990 --> 00:43:11,990 Oh, sì, cara. 446 00:43:17,090 --> 00:43:18,310 Ma che cosa fai? 447 00:43:18,850 --> 00:43:20,390 Lascia fare a me. Stai giù. 448 00:43:31,630 --> 00:43:33,610 Mi fai male, cara. 449 00:43:33,850 --> 00:43:34,990 È troppo grande. 450 00:43:38,190 --> 00:43:39,810 Lo so che a te piace questo. 451 00:43:40,270 --> 00:43:41,270 Sì. 452 00:43:41,950 --> 00:43:42,950 Sì. 453 00:43:43,650 --> 00:43:44,650 Scopami. 454 00:43:46,910 --> 00:43:48,330 Vuoi che ti scopi? 455 00:43:49,790 --> 00:43:52,090 Sì. Mi piace. 456 00:43:57,670 --> 00:43:58,670 Sì. 457 00:44:02,110 --> 00:44:03,110 Così. 458 00:44:03,510 --> 00:44:04,510 Così. 459 00:44:30,410 --> 00:44:31,410 Hai goduto, cara. 460 00:44:34,450 --> 00:44:38,630 Se avessi una foto. 461 00:44:39,130 --> 00:44:40,750 Sì, sì, non mi scocciare. 462 00:44:48,150 --> 00:44:53,490 Ecco. Cerchiamo un capitano, un tipo alto, 34 anni. Si chiama Christian 463 00:44:54,210 --> 00:44:56,110 Di capitani qui ce ne sono tanti. 464 00:44:58,430 --> 00:45:01,870 Guardi. No, non credo di averlo visto. Domandate alla Yacht Club. 465 00:45:02,730 --> 00:45:05,470 È aperto? Apre alle quattro. Grazie. 466 00:45:05,830 --> 00:45:06,830 Dimieti. 467 00:45:07,990 --> 00:45:11,630 Al suo recupero. Alla tua, se non lo trovi sto con te. 468 00:45:12,450 --> 00:45:13,810 Non essere scema. 469 00:45:14,030 --> 00:45:15,470 Andiamo a cercare altrove. 470 00:45:19,310 --> 00:45:21,270 Sarà alto un metro e ottantacinque. 471 00:45:21,550 --> 00:45:22,509 Mai visto. 472 00:45:22,510 --> 00:45:23,930 Mi spiace. Grazie. 473 00:45:25,630 --> 00:45:27,430 Beh, continuiamo. 474 00:45:34,190 --> 00:45:39,470 Mi scusi, è il capitano di un Quebec e... Sorry, I don't speak Italian. 475 00:45:39,710 --> 00:45:40,710 Va bene, continuiamo. 476 00:46:00,090 --> 00:46:01,090 Nessuno l 'ha visto. 477 00:46:01,759 --> 00:46:02,780 Proviamo lo yacht club. 478 00:46:03,100 --> 00:46:04,840 Io ho caldo, vorrei fare un bagno. 479 00:46:11,720 --> 00:46:15,380 Allora, cara, non vuoi fare un bagno? Ci vediamo in albergo. Va bene. 480 00:46:35,670 --> 00:46:37,010 Crilo Yacht Club di Capure. 481 00:46:37,550 --> 00:46:38,790 Buongiorno. Buongiorno a lei. 482 00:46:39,270 --> 00:46:40,550 Telefono per un appuntamento. 483 00:48:36,950 --> 00:48:41,070 Diciamo che dovresti aiutarmi, non sei in vacanza. Oddio, calma. 484 00:48:41,310 --> 00:48:42,470 Dimmi almeno che hai fatto. 485 00:48:42,770 --> 00:48:46,290 Ho telefonato al presidente dello Yacht Club, mi riceve domani pomeriggio. Il 486 00:48:46,290 --> 00:48:50,770 signor Pierre Moni? Lo conosci? Ma certo che credi, mi sono data da fare nel 487 00:48:50,770 --> 00:48:51,770 frattempo, eh? 488 00:48:53,070 --> 00:48:55,110 Racconta allora, non fare la misteriosa. 489 00:48:55,730 --> 00:48:58,690 Oggi ho incontrato una bella ragazza sulla spiaggia. 490 00:49:01,930 --> 00:49:06,150 Dimmi, sono foto professionali? Mi ci pago le vacanze, ti dispiace? No, però 491 00:49:06,150 --> 00:49:07,049 le manderai. 492 00:49:07,050 --> 00:49:08,150 Promesso, sì, te lo giuro. 493 00:49:14,210 --> 00:49:15,210 Ora sdraiati. 494 00:49:15,890 --> 00:49:16,890 Bene. 495 00:49:20,890 --> 00:49:21,890 Va bene così? 496 00:49:22,250 --> 00:49:23,250 Sì, va bene. 497 00:49:26,830 --> 00:49:28,730 Un po' più in su con la gamba. 498 00:49:29,510 --> 00:49:30,510 Ottimo. 499 00:49:35,379 --> 00:49:36,900 Guardami. Ok. 500 00:49:39,000 --> 00:49:40,300 Ora un 'altra cosa. 501 00:49:40,600 --> 00:49:42,140 Ecco bene, così. 502 00:49:44,640 --> 00:49:45,640 Esatto. 503 00:49:47,280 --> 00:49:49,140 Ecco, io mi chiamo Agata. 504 00:49:51,200 --> 00:49:52,600 Io Cristina. 505 00:50:19,530 --> 00:50:20,530 Girati così. 506 00:50:20,910 --> 00:50:22,410 Molto bene, ottimo. 507 00:50:24,730 --> 00:50:25,730 Ancora una. 508 00:50:26,090 --> 00:50:27,110 Alza la testa. 509 00:50:27,750 --> 00:50:28,750 Ecco così. 510 00:50:29,250 --> 00:50:30,250 Bene. 511 00:50:35,250 --> 00:50:36,250 Grazie. 512 00:50:43,690 --> 00:50:47,850 Accidenti. Ti aiuto io. Puoi noleggiare la barca. Non c 'è problema. 513 00:50:49,260 --> 00:50:50,940 E anche la tuta? Non preoccuparti. 514 00:50:51,360 --> 00:50:55,700 Sai, non fidarti di Piermoni, è un diavolo d 'uomo. Ma è il tuo cognato? 515 00:50:55,700 --> 00:51:00,100 sorella ha sposato mio fratello. Ma lui continua ancora a provarci. È un bel 516 00:51:00,100 --> 00:51:04,180 ragazzo? Sì, ma io non amo gli uomini. L 'avevo capito. 517 00:51:05,420 --> 00:51:06,420 Sei bella. 518 00:51:06,700 --> 00:51:08,800 E questo capisco che ecciti gli uomini. 519 00:51:09,500 --> 00:51:11,300 Se scendi ti fotografo sott 'acqua. 520 00:51:22,800 --> 00:51:23,800 Sì, così. 521 00:51:24,660 --> 00:51:25,740 Alza la testa. 522 00:51:27,040 --> 00:51:28,040 Ecco. 523 00:51:28,540 --> 00:51:29,800 Sei bella. 524 00:51:32,680 --> 00:51:35,340 Bene. Su, su con la testa. 525 00:51:36,020 --> 00:51:37,300 Ora girati, sì. 526 00:51:40,120 --> 00:51:41,220 Ecco, ancora una. 527 00:51:42,940 --> 00:51:43,940 Benissimo. 528 00:51:47,920 --> 00:51:48,920 Così. 529 00:51:53,870 --> 00:51:55,390 Il seno fuori dall 'acqua. 530 00:51:56,210 --> 00:51:57,210 Ecco. 531 00:51:58,710 --> 00:51:59,710 Brava. 532 00:52:06,330 --> 00:52:07,330 Aspetta. 533 00:52:10,930 --> 00:52:12,510 Adesso ti fotografo sott 'acqua. 534 00:52:37,680 --> 00:52:40,820 Tu sei un drago. Ti dispiace? No. 535 00:53:03,950 --> 00:53:05,210 Resti tanto sott 'acqua? 536 00:53:05,610 --> 00:53:09,070 Sì, un po'. Io ti piaccio. 537 00:53:10,090 --> 00:53:11,290 Me lo chiedi. 538 00:54:33,520 --> 00:54:37,160 la tua conquista, però non mi aiuta a ritrovare il povero Christian. 539 00:54:38,620 --> 00:54:43,260 Ascolta, intanto è una storia per il mio giornale che ci paga le spese e poi 540 00:54:43,260 --> 00:54:46,480 domani appuntamento sull 'Aravaca con Pierre Moniz e Christine. 541 00:54:47,340 --> 00:54:49,100 Il presidente dello Yacht Club? 542 00:54:49,420 --> 00:54:51,680 Sì, e sua cognata. Ah, una tua ragazza. 543 00:54:51,940 --> 00:54:53,500 Il mio solo amore sei tu. 544 00:54:55,440 --> 00:55:01,860 Ah, mia cara, la mia prima notte fra le tue braccia. 545 00:55:05,900 --> 00:55:07,800 Sei insaziabile, Agatha. 546 00:55:22,400 --> 00:55:25,820 A che ora vediamo Piermoni? Alle undici e mezza. 547 00:55:26,920 --> 00:55:30,500 Ho scritto due novelle. Qui il clima è formidabile. 548 00:55:39,760 --> 00:55:44,080 Oh, ci siamo di nuovo, eh? Vieni in acqua. Va bene. Il sole ti innervosisce. 549 00:55:44,980 --> 00:55:46,000 Devi rinfrescarti. 550 00:55:50,940 --> 00:55:52,760 Oh, che bello. 551 00:55:59,380 --> 00:56:02,240 Ci voleva, eh? Oh, sì. 552 00:56:11,530 --> 00:56:16,250 Vuoi che ti racconti? Cosa? Le mie due novelle. Le tue storie porno? Calma, 553 00:56:16,250 --> 00:56:17,510 solo un po' sessuali e basta. 554 00:56:17,970 --> 00:56:19,270 Beh, se ci tieni tanto. 555 00:56:19,630 --> 00:56:24,230 È la solita storia di una bella ragazza che incontra un grande... Oh, la tua è 556 00:56:24,230 --> 00:56:25,230 una fissazione. 557 00:57:26,440 --> 00:57:27,440 Grazie 558 00:59:16,480 --> 00:59:19,220 Salve. Buongiorno. Prego. Lei cerca qualcuno? 559 00:59:19,480 --> 00:59:20,480 Sì, bene. 560 00:59:21,260 --> 00:59:25,320 Poi mi spiegherà, intanto propongo di mangiare qui tutti e quattro. Sì, vuoi 561 00:59:25,320 --> 00:59:29,080 mi occupi dei viveri? Sì, sì, vai a Saint -Jean, fai mettere sul mio conto, 562 00:59:29,360 --> 00:59:30,760 Non vuole accompagnarla? 563 00:59:30,980 --> 00:59:33,760 Con piacere. Intanto la signorina mi dirà cosa posso fare per lei. 564 00:59:34,000 --> 00:59:35,460 Va bene, prego, si accomodi. 565 00:59:36,760 --> 00:59:38,000 Facciamo due chiacchiere, vuole? 566 01:00:01,529 --> 01:00:03,710 Spero che il tuo toro stia caldo. Oh, mi stupirebbe. 567 01:00:10,170 --> 01:00:11,170 No, grazie. 568 01:00:11,350 --> 01:00:15,190 Non è simpatico non voler bere con un amico che ha promesso di ritrovare il 569 01:00:15,190 --> 01:00:19,370 uomo. Non è il mio uomo, l 'ho visto appena per qualche ora. Sul suo 570 01:00:19,510 --> 01:00:20,510 Sì. 571 01:00:23,490 --> 01:00:24,930 Ha degli occhi fantastici. 572 01:00:25,450 --> 01:00:29,370 Userà un ombretto speciale per renderli così splendenti, vero? Non metto niente 573 01:00:29,370 --> 01:00:30,370 negli occhi. Ah, no? 574 01:00:31,370 --> 01:00:33,850 Vediamo, chiuda gli occhi. Se ci tiene. 575 01:00:40,170 --> 01:00:41,950 Offesa? No, sorpresa. 576 01:00:42,350 --> 01:00:43,350 Chiudili di nuovo. 577 01:00:43,570 --> 01:00:44,730 Io sono saggia. 578 01:00:45,370 --> 01:00:50,350 La saggezza genera noia. Deve essere carina con me se devo aiutarla. 579 01:00:50,750 --> 01:00:51,549 Oh, dice? 580 01:00:51,550 --> 01:00:52,550 Ma perché? 581 01:00:57,610 --> 01:00:59,110 Oh no, per favore. 582 01:01:01,100 --> 01:01:03,500 Sei bella, perché chiudi gli occhi? 583 01:01:05,880 --> 01:01:06,980 Pensi al tuo uomo? 584 01:01:08,820 --> 01:01:10,140 Oh, sì. 585 01:01:48,140 --> 01:01:49,240 Speriamo di aver preso tutto. 586 01:01:49,780 --> 01:01:50,780 Già. 587 01:01:57,880 --> 01:01:58,880 Christian! 588 01:01:59,440 --> 01:02:00,440 Sì? 589 01:02:02,840 --> 01:02:05,380 Non dimenticare di fare il pieno, eh? Sì, sì, ora vado. Ok. 590 01:02:07,100 --> 01:02:08,100 Li conosci? 591 01:02:08,700 --> 01:02:09,700 No, e tu? 592 01:02:10,300 --> 01:02:11,620 Quello a cui baffi è Gerard. 593 01:02:12,360 --> 01:02:15,780 È un marinaio sull 'ervacchio, uno slu. Uno che? Un veliero di 15 metri. 594 01:02:18,090 --> 01:02:22,130 Senti, puoi affittare un battello a motore e due tute da sub? Ma sì, 595 01:02:22,130 --> 01:02:23,130 Piermoni. Ok. 596 01:02:30,070 --> 01:02:31,830 Si va a Lorient o a Gustavia? 597 01:02:32,190 --> 01:02:33,550 A Lorient, è più vicina. 598 01:02:33,830 --> 01:02:34,830 Ok. 599 01:02:44,790 --> 01:02:46,470 Niente. No, io non conosco quel tipo. 600 01:02:47,120 --> 01:02:49,540 Mai visto. Però vorrei aiutarti. 601 01:02:50,180 --> 01:02:52,700 Così avrei fatto tutto questo per niente, porco. 602 01:02:58,040 --> 01:02:59,360 Spero che non ti sia offesa. 603 01:02:59,860 --> 01:03:01,300 Per me è stato bello. 604 01:04:29,560 --> 01:04:30,860 Seguiamo quello con la canoa. 605 01:04:31,680 --> 01:04:32,680 Ok. 606 01:05:09,740 --> 01:05:12,820 Che diavolo fate? Che cosa deve caricare Christian sull 'alba? Io non ne so 607 01:05:12,820 --> 01:05:13,880 niente. Su, infisso. 608 01:05:14,380 --> 01:05:16,040 Dove e quando faranno il carico? 609 01:05:16,600 --> 01:05:18,000 Hans de Colombier, alle nove. 610 01:05:19,140 --> 01:05:20,140 Sali, avanti. 611 01:05:24,140 --> 01:05:25,220 Che ne facciamo? 612 01:05:25,480 --> 01:05:28,660 C 'è una capanna di pescatori sopra la radura di Saint -Jean. 613 01:05:34,660 --> 01:05:35,660 Lo leghiamo. 614 01:06:07,280 --> 01:06:08,280 E' ancora lontano? 615 01:06:08,500 --> 01:06:09,500 No, no, ci siamo. 616 01:06:28,360 --> 01:06:28,860 Perché 617 01:06:28,860 --> 01:06:35,780 ti 618 01:06:35,780 --> 01:06:37,650 fermi? Ma c 'è tempo? 619 01:06:37,990 --> 01:06:41,270 Mi hai promesso di aiutarmi a ritrovarlo e senza compensi. Oh, è odioso 620 01:06:41,270 --> 01:06:42,410 mercanteggiare. Ci tengo a lui. 621 01:06:42,670 --> 01:06:44,850 E tu credi che io non ci tenga a te? No, caro. 622 01:07:14,220 --> 01:07:16,360 Tu muori dalla voglia, lo so. Già, ma non con te. 623 01:07:17,520 --> 01:07:19,740 Io lo so che muori dalla voglia. Lasciami. 624 01:07:21,920 --> 01:07:23,340 Beh, pensa a lui se vuoi. 625 01:07:25,640 --> 01:07:26,640 Lasciami, ti ho detto. 626 01:07:28,180 --> 01:07:29,420 Fermati. È bello. 627 01:07:30,360 --> 01:07:31,440 Non voglio, cos 'è? 628 01:07:39,880 --> 01:07:40,940 Leva quelle manacce. 629 01:08:04,120 --> 01:08:06,920 Mamma! Miri sgusti. 630 01:08:19,960 --> 01:08:22,120 Ti faccio godere adesso. 631 01:08:23,240 --> 01:08:24,880 Non voglio godere. 632 01:08:30,620 --> 01:08:32,600 No, no. 633 01:08:34,819 --> 01:08:37,060 Non voglio godere. 634 01:08:38,000 --> 01:08:41,520 Che ti piacerà. 635 01:08:44,200 --> 01:08:45,660 Lasciami, lasciami. 636 01:08:45,960 --> 01:08:46,960 Stai. 637 01:08:48,600 --> 01:08:49,600 Guardi, guardi. 638 01:08:53,500 --> 01:08:56,819 Adesso te lo metto dentro. Sai? 639 01:08:57,460 --> 01:08:58,460 No. 640 01:09:06,340 --> 01:09:07,420 Ecco, adesso. 641 01:09:08,020 --> 01:09:09,040 Oh, no. 642 01:09:09,380 --> 01:09:11,580 Così. Ecco. 643 01:09:13,609 --> 01:09:14,609 Ti piace? 644 01:09:16,490 --> 01:09:22,410 Così. La senti ora? La senti? Così. Così. Così. 645 01:09:24,670 --> 01:09:25,770 Così. Così. 646 01:09:26,350 --> 01:09:27,350 Così. 647 01:09:30,410 --> 01:09:33,109 Così. Mi piace. 648 01:09:43,310 --> 01:09:44,310 Ti piace? 649 01:09:47,050 --> 01:09:49,670 Ti piace? 650 01:09:50,870 --> 01:09:52,029 Sì, mi piace. 651 01:09:53,050 --> 01:09:54,050 Guarda. 652 01:09:55,750 --> 01:09:56,750 Sì. 653 01:09:57,350 --> 01:09:58,350 Sì. 654 01:09:59,510 --> 01:10:00,510 Sì. 655 01:10:02,910 --> 01:10:07,350 Ti piace allora? 656 01:10:07,610 --> 01:10:09,190 Sì. Ti piace? 657 01:10:09,670 --> 01:10:10,670 Mi piace. 658 01:10:13,860 --> 01:10:16,100 Così. Così. 659 01:10:16,660 --> 01:10:18,040 Faccio vedere. 660 01:10:20,180 --> 01:10:21,920 Amore, com 'è bello. 661 01:10:27,980 --> 01:10:30,780 Così. Così. 662 01:11:02,800 --> 01:11:04,700 Sono già le nove, non verranno più. 663 01:11:05,580 --> 01:11:09,140 Questo ballare mi dà la testa. Faremo meglio di andarcene a dormire. 664 01:11:34,470 --> 01:11:35,470 Che cosa volete? 665 01:11:35,690 --> 01:11:38,850 Zitte. State calme, tutto andrà bene. 666 01:11:39,070 --> 01:11:41,630 Vieni qui tu, parliamo un po'. Che cos 'è questa storia? 667 01:11:42,090 --> 01:11:43,770 Cosa sai tu della nostra storia? 668 01:11:43,990 --> 01:11:45,730 E che cosa ci fate su quest 'isola? 669 01:11:45,950 --> 01:11:47,150 Siamo in viaggio di nozze. 670 01:11:47,870 --> 01:11:48,970 In viaggio di nozze? 671 01:11:50,090 --> 01:11:51,090 E vi amate? 672 01:11:51,230 --> 01:11:52,230 Sì. 673 01:11:52,410 --> 01:11:53,730 Lei detesta gli uomini. 674 01:11:53,990 --> 01:11:57,090 Potresti essere felice con un uomo, mia cara. Non credo. 675 01:11:58,450 --> 01:12:03,790 No, no. Allora, parli. Lasciami, non voglio, non voglio. Voglio proprio 676 01:12:03,790 --> 01:12:04,910 se ti piacerà con me. 677 01:12:05,290 --> 01:12:06,350 Ho detto di no. 678 01:12:07,490 --> 01:12:08,490 Vieni qua. 679 01:12:31,370 --> 01:12:37,970 Che ci succede ? No ! No ! Non voglio ! 680 01:12:37,970 --> 01:12:44,010 Lasciatela ! Non potete fare questo ! Lasciatemi ! No ! No ! 681 01:13:21,680 --> 01:13:22,680 Lasciatela, vi prego. 682 01:13:23,120 --> 01:13:25,540 Che mi fate? Non voglio. 683 01:13:25,940 --> 01:13:27,120 Non voglio. 684 01:13:27,740 --> 01:13:29,320 Oh, no. No. 685 01:13:31,040 --> 01:13:32,180 Così lo fate male. 686 01:13:33,120 --> 01:13:34,120 Vigliate. 687 01:13:38,700 --> 01:13:40,100 No. No. 688 01:13:40,840 --> 01:13:42,580 No. No. 689 01:13:45,100 --> 01:13:46,320 Ecco. No. 690 01:13:48,060 --> 01:13:49,060 Lasciatela. 691 01:13:56,249 --> 01:14:00,230 Senti, senti. Oh no, non potete farle questo. 692 01:14:01,150 --> 01:14:02,150 Aspetta, ferma. 693 01:14:03,770 --> 01:14:04,770 Continua. 694 01:14:11,350 --> 01:14:15,890 Lo vedi che sono meglio gli uomini? No, ancora, ancora. 695 01:14:17,670 --> 01:14:19,230 Sì, continua, dai. 696 01:14:19,470 --> 01:14:20,470 Così. 697 01:14:30,200 --> 01:14:34,800 Lasciatela. Non potete farle questo. 698 01:14:35,300 --> 01:14:37,160 Dai, dai, sentila. 699 01:14:39,060 --> 01:14:40,200 No, no. 700 01:14:40,800 --> 01:14:43,140 Così la distruggetevi gli occhi. 701 01:14:44,980 --> 01:14:47,120 Ti piace, senti. 702 01:14:47,540 --> 01:14:48,660 Oh, no. 703 01:14:56,650 --> 01:14:57,990 Siete dei porci. 704 01:15:06,610 --> 01:15:08,710 Altro che se le piace, guardala. 705 01:15:09,490 --> 01:15:10,910 Non potete. 706 01:16:24,260 --> 01:16:26,720 Mi piacciono gli uomini che ti dicevo. 707 01:16:27,180 --> 01:16:29,080 Porci, porci. 708 01:16:42,200 --> 01:16:44,580 No! No! 709 01:16:45,180 --> 01:16:48,000 No! Sì, sì. 710 01:16:51,240 --> 01:16:55,220 Non è possibile. 711 01:16:55,640 --> 01:16:56,920 Non è giusto. 712 01:17:03,300 --> 01:17:06,760 lei griderà il suo piacere e tu griderai per la tua morte. 713 01:17:36,130 --> 01:17:37,530 Fammi venire. 714 01:17:37,830 --> 01:17:38,830 Fammi venire. 715 01:17:42,270 --> 01:17:48,270 Così. Così. Così. Non la senti. Così. Così. 716 01:18:30,490 --> 01:18:31,490 Ma perché? 717 01:18:36,410 --> 01:18:37,070 Che 718 01:18:37,070 --> 01:18:44,570 ti 719 01:18:44,570 --> 01:18:49,230 succede? Ho avuto un incubo. Zitta, eccolo per te, lo guarda. 720 01:19:10,320 --> 01:19:11,320 Chiamalo. Sì. 721 01:19:24,760 --> 01:19:26,480 Pronto, qui Cumulus, sei in ascolto? 722 01:19:27,140 --> 01:19:29,220 Qui Nimbus, ti ascolto. 723 01:19:29,660 --> 01:19:33,240 Quando arrivano le casse, carichiamo il Boston, sarà... Una mezz 'ora. 724 01:19:33,820 --> 01:19:37,000 Sì, tra una mezz 'ora circa, ok? Passo. Ok, chiudo. 725 01:21:25,230 --> 01:21:27,250 Che cosa gli hai fatto? L 'ho addormentato. 726 01:21:36,770 --> 01:21:42,190 Credi che si risveglierà? Beh, lo spero. Ne avrà per un po'. E se tu lo ami con 727 01:21:42,190 --> 01:21:44,490 la stessa forza che ho usato io, beh, allora l 'ami forte. 728 01:21:44,810 --> 01:21:45,950 Aiutami ad allungarlo qui. 729 01:21:46,270 --> 01:21:47,270 Sì. 730 01:21:48,730 --> 01:21:49,730 Brassiamogli le gambe di là. 731 01:21:50,530 --> 01:21:51,530 È più facile. 732 01:21:58,990 --> 01:21:59,929 Fai piano. 733 01:21:59,930 --> 01:22:01,930 A che ti frega, non può sentire niente. 734 01:22:11,790 --> 01:22:15,370 Che cosa penseranno gli altri quando arriveranno? Beh, che sei sbronzato. 735 01:22:38,640 --> 01:22:41,000 Che ci vuoi fare con quella? Non preoccuparti 736 01:23:29,930 --> 01:23:30,930 Cristian! Cristian! 737 01:23:31,150 --> 01:23:32,950 Ma cosa fa? Vai a cercarlo. Sì. 738 01:23:37,190 --> 01:23:39,290 Sarà la polizia. Ma sì. 739 01:23:49,490 --> 01:23:50,490 Ecco l 'Aravac. 740 01:24:41,070 --> 01:24:47,690 Sei emozionata? Un po'. 741 01:24:47,690 --> 01:24:53,850 Ti fa male? 742 01:24:54,230 --> 01:24:55,490 Sei stata tu. 743 01:24:55,850 --> 01:24:57,390 Io sono gelosa. 744 01:24:58,730 --> 01:25:00,890 Ah, la gattina violentata. 745 01:25:01,790 --> 01:25:04,650 Non ascoltarla. Lascia stare. 746 01:25:05,050 --> 01:25:07,870 Andiamo, vieni. Bella amica che sei. 747 01:26:38,130 --> 01:26:39,530 Sì. 748 01:27:40,400 --> 01:27:41,620 Prendimi, amore, ti amo. 749 01:27:44,860 --> 01:27:45,880 Ti amo. 750 01:28:20,000 --> 01:28:22,220 Senti, adesso basta. Perché non ci lasci in pace? 751 01:28:30,940 --> 01:28:32,060 Andiamo sul tuo battello. 752 01:28:32,860 --> 01:28:33,860 Perché no? 753 01:30:19,470 --> 01:30:20,470 Ah? 754 01:30:50,090 --> 01:30:53,330 È brutto se io vengo da te. Perché stiamo insieme, da me o da te. 755 01:31:50,360 --> 01:31:53,520 Portati. Non mi fare male. 756 01:31:55,960 --> 01:31:57,900 Che bello. 757 01:31:58,140 --> 01:31:59,140 Sì. 758 01:31:59,860 --> 01:32:02,440 Sì. Sì. 759 01:32:03,500 --> 01:32:05,280 Ti piace? 760 01:32:07,560 --> 01:32:08,800 Sì. 761 01:32:38,260 --> 01:32:39,640 Marta Moremia. 762 01:32:42,840 --> 01:32:44,420 Sì, sì. 763 01:32:46,880 --> 01:32:48,620 Ora sei felice. 764 01:32:58,840 --> 01:33:01,200 Sì, così, così. 765 01:33:02,940 --> 01:33:03,940 Stupenda. 766 01:33:05,740 --> 01:33:07,520 Voglio godere con voi. 767 01:33:12,980 --> 01:33:13,980 Marta. 768 01:33:24,160 --> 01:33:26,680 Sì, ti piace a te. 48216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.