All language subtitles for C28E2693FE15ABB61E840AD01E59597F_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,142 --> 00:00:02,419 Okay, fuck it. 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,371 Here we go. 3 00:00:08,340 --> 00:00:09,298 Shit. 4 00:00:12,180 --> 00:00:15,227 Okay, there you go. 5 00:00:16,790 --> 00:00:18,097 Fuck. 6 00:00:18,130 --> 00:00:19,510 Oh, well. 7 00:00:31,381 --> 00:00:33,426 Hi, Leif. 8 00:01:49,788 --> 00:01:52,413 You like those so much, don't you? 9 00:01:52,446 --> 00:01:54,523 Don't growl at me. 10 00:01:54,556 --> 00:01:55,736 I'm giving you stuff. 11 00:01:57,943 --> 00:01:59,861 Want this? 12 00:01:59,895 --> 00:02:01,781 What kind of tricks can you do? 13 00:02:01,815 --> 00:02:04,218 Can you go around? 14 00:02:04,252 --> 00:02:05,664 Ah. 15 00:02:08,155 --> 00:02:10,073 You're too teethy, honey. 16 00:02:12,027 --> 00:02:13,312 Here. 17 00:02:16,986 --> 00:02:19,484 Leif? 18 00:02:19,517 --> 00:02:20,919 Leif, are you there? 19 00:02:22,619 --> 00:02:23,936 Leif? 20 00:02:25,626 --> 00:02:27,639 Leif! 21 00:02:27,673 --> 00:02:31,384 - Hey. - Hi. Remember me? 22 00:02:31,418 --> 00:02:33,885 Not really, no. 23 00:02:33,918 --> 00:02:36,765 It's Missy. Aunt Missy, remember? 24 00:02:36,798 --> 00:02:39,033 I was in the spiritual community with your mother and you 25 00:02:39,066 --> 00:02:40,573 when you were a little boy. 26 00:02:40,607 --> 00:02:44,445 - Okay. - Wow, you got old. 27 00:02:44,479 --> 00:02:46,144 You know what? Give me a second, Missy. 28 00:02:46,177 --> 00:02:49,277 - Let me put a shirt on. - I like your overalls. 29 00:02:55,809 --> 00:02:58,909 So, uh, what can I do for you? 30 00:02:58,943 --> 00:03:00,766 I wanted to let you know, 31 00:03:00,799 --> 00:03:02,686 I wanted to tell you in person, 32 00:03:02,719 --> 00:03:06,104 and I just, uh, wanted to, 33 00:03:06,138 --> 00:03:09,406 more than anything, uh... 34 00:03:09,440 --> 00:03:10,946 your mom died. 35 00:03:12,795 --> 00:03:14,016 I'm sorry. 36 00:03:23,039 --> 00:03:24,704 All right, I'll come down. 37 00:03:26,562 --> 00:03:28,955 She had cancer. Found it too late 38 00:03:28,989 --> 00:03:32,447 and didn't get any treatment. No chemo, nothing. 39 00:03:32,481 --> 00:03:35,327 - Oh. - You know your mom with doctors and stuff. 40 00:03:35,361 --> 00:03:36,541 It just wasn't her thing. 41 00:03:36,574 --> 00:03:40,476 I do have some good news for you, though. 42 00:03:40,509 --> 00:03:42,206 She left you her cabin. 43 00:03:42,239 --> 00:03:43,356 She left the cabin for me? 44 00:03:43,389 --> 00:03:44,928 - She did, she did. - No way. 45 00:03:44,961 --> 00:03:47,038 Uh-huh. But there is a catch. 46 00:03:47,071 --> 00:03:48,673 She felt like there were some things 47 00:03:48,706 --> 00:03:50,266 she still needed to teach you, 48 00:03:50,300 --> 00:03:51,553 but couldn't get ahold of you, 49 00:03:51,587 --> 00:03:55,235 so she did this. 50 00:03:55,269 --> 00:03:57,756 A conditional inheritance. 51 00:03:57,790 --> 00:04:02,367 "I, Suzanne 'Honey' Reinhold hereby leave my cabin to my son 52 00:04:02,400 --> 00:04:06,755 Leif Reinhold provided he completes this list of tasks 53 00:04:06,789 --> 00:04:08,992 left for him at the cabin. 54 00:04:09,026 --> 00:04:11,872 Should he not complete the list, the cabin will be sold 55 00:04:11,906 --> 00:04:15,807 and proceeds donated to the Theodore Payne Foundation for Wildflowers and Native..." 56 00:04:15,841 --> 00:04:17,316 So there's a list at the cabin? 57 00:04:17,350 --> 00:04:20,323 Yes, yes. And if you don't do those things... 58 00:04:20,356 --> 00:04:22,907 - Yeah. - ...you will not get the cabin. 59 00:04:22,941 --> 00:04:24,827 - And this is legal? - Yeah, it is. 60 00:04:24,861 --> 00:04:26,589 - Unfortunately, you have... - Okay. 61 00:04:26,623 --> 00:04:28,604 Hey, uh, do you know what's on the list? 62 00:04:28,638 --> 00:04:31,168 No. I have no idea what's on this list. 63 00:04:31,202 --> 00:04:33,278 But knowing Honey, it's gonna be wild. 64 00:04:33,312 --> 00:04:34,533 I can guarantee that. 65 00:04:34,567 --> 00:04:36,928 Right. That makes sense. That makes sense. 66 00:04:36,962 --> 00:04:39,650 Do you own a gun? 67 00:04:39,684 --> 00:04:44,482 - No. Should I? - No. You'll be fine. You'll be fine. 68 00:04:46,847 --> 00:04:49,440 So, Honey's dead. 69 00:04:51,204 --> 00:04:52,637 Weird, right? 70 00:04:54,401 --> 00:04:56,773 Yeah. Don't feel bad. You didn't know her. 71 00:04:59,655 --> 00:05:02,470 I didn't really know her either, to be honest. 72 00:05:02,503 --> 00:05:05,149 So sad she's dead though, right? 73 00:05:05,183 --> 00:05:06,373 Do you feel sad? 74 00:05:08,928 --> 00:05:10,910 Sometimes I feel like you understand 75 00:05:10,943 --> 00:05:12,830 every single thing I'm saying, 76 00:05:12,863 --> 00:05:16,163 and other times I just think you have dog brains. 77 00:05:18,666 --> 00:05:20,742 All right, fuck it. Let's do it. 78 00:05:22,400 --> 00:05:24,930 What do we have to lose, right? A weird week? 79 00:05:36,643 --> 00:05:37,896 Gorka? 80 00:05:40,325 --> 00:05:42,823 Stop banging on my window! 81 00:05:44,545 --> 00:05:46,473 Gorka? 82 00:05:48,132 --> 00:05:49,353 Gork. 83 00:05:57,162 --> 00:05:59,777 - I need to talk to you. - What do you need, Leif? 84 00:05:59,810 --> 00:06:02,056 It's about the band and my schedule. It's important. 85 00:06:02,089 --> 00:06:05,031 Ugh. Not now. I'm busy. 86 00:06:05,064 --> 00:06:07,330 - You're not busy. - How do you know? 87 00:06:07,364 --> 00:06:10,506 'Cause I can literally see you with your shirt off laying in bed. 88 00:06:10,540 --> 00:06:13,893 - That's how I know. - That doesn't mean I'm not busy. 89 00:06:13,926 --> 00:06:16,614 - I'm thinking. - It kind of means you're not busy. 90 00:06:16,648 --> 00:06:19,336 This is important, Gorka. Can you please just come out here for a second? 91 00:06:19,370 --> 00:06:21,953 God's sake. Listen, you're ruining my day. 92 00:06:21,986 --> 00:06:25,002 - I was busy. - My mother's dead. 93 00:06:28,327 --> 00:06:30,435 Oh, I'm sorry for your loss. 94 00:06:30,468 --> 00:06:32,260 She may be surrounded by angels. 95 00:06:32,293 --> 00:06:34,402 She might be, but I have some questions about schedule 96 00:06:34,435 --> 00:06:35,594 that I'd like to do now. 97 00:06:37,484 --> 00:06:40,774 - Meet me by the vegetables. - Why can't we just do it now? 98 00:06:40,807 --> 00:06:42,409 Hey, and don't bring your asshole dog. 99 00:06:42,443 --> 00:06:45,416 Don't call my dog an asshole, you asshole. 100 00:06:45,449 --> 00:06:49,287 God damn it! What's your problem? 101 00:06:52,971 --> 00:06:53,896 Are you okay? 102 00:06:53,907 --> 00:06:56,715 Honest to God, close your robe a little bit, man. 103 00:06:56,748 --> 00:06:58,434 - I can see everything. - Fuck, it's so hot. 104 00:06:58,468 --> 00:07:00,164 You know what? Let's have some wine inside. 105 00:07:00,198 --> 00:07:02,053 Hey, Gorka, let me just ask you a scheduling question. 106 00:07:02,086 --> 00:07:04,195 - Come inside. Let's have some wine. - Am I free to leave next week? 107 00:07:04,228 --> 00:07:06,125 Let's have some wine. 108 00:07:07,688 --> 00:07:10,567 - Gorka, can we please? - One second. 109 00:07:13,449 --> 00:07:15,399 Losing a mother is a terrible thing. 110 00:07:15,432 --> 00:07:18,057 Something you'll never forget. 111 00:07:18,091 --> 00:07:20,357 It only happens once in your lifetime. 112 00:07:23,239 --> 00:07:24,682 Yeah, that makes sense. 113 00:07:24,716 --> 00:07:27,499 Hey, can I ask you a scheduling question just... 114 00:07:27,533 --> 00:07:28,372 Can I say something first? 115 00:07:28,384 --> 00:07:30,116 It's pretty important that I get this out of the way. 116 00:07:30,149 --> 00:07:33,998 Your mother abandoned you as a 12-year-old boy for a cult, didn't she? 117 00:07:35,688 --> 00:07:37,796 She left you to fend for yourself, didn't she? 118 00:07:37,830 --> 00:07:41,636 - Correct. - And then, sure, since you grew up, 119 00:07:41,670 --> 00:07:44,516 she has tried occasionally to come to see a concert and call you, right? 120 00:07:44,550 --> 00:07:47,175 - She has, yeah. - To fix your failed relationship. 121 00:07:47,208 --> 00:07:50,023 I don't know that. I never called her back. 122 00:07:50,057 --> 00:07:52,038 But now she's dead. 123 00:07:52,072 --> 00:07:54,349 But now she's dead. 124 00:07:54,382 --> 00:07:56,712 Well, I do not weep for that woman. 125 00:07:56,746 --> 00:08:00,141 Fuck that woman. Fuck this person, this asshole. 126 00:08:00,174 --> 00:08:03,654 I have zero love for that woman like this, abandoning her child. 127 00:08:03,687 --> 00:08:06,798 - You finished? - I'm finished. 128 00:08:06,831 --> 00:08:09,709 - Okay, so... - Not even animals abandon their childs. 129 00:08:09,743 --> 00:08:10,859 Not even cockroaches. Think about it. 130 00:08:10,893 --> 00:08:12,811 Your mother is worse than a cockroach. 131 00:08:12,845 --> 00:08:15,533 I don't think cockroaches raise their kids. 132 00:08:15,567 --> 00:08:18,666 Don't talk to me about cockroaches because I am very familiar. 133 00:08:18,700 --> 00:08:21,705 They're like a herd. They take care of each other. They're like elephants. 134 00:08:21,738 --> 00:08:22,512 That is not accurate. 135 00:08:22,524 --> 00:08:24,300 By the way, you're cabin is full of cockroaches. 136 00:08:24,334 --> 00:08:26,758 - We have to take care of that. - Can I please ask my question? 137 00:08:26,792 --> 00:08:27,732 Yeah, go ahead. 138 00:08:27,743 --> 00:08:30,598 Can I leave for a little bit and miss a rehearsal or two? 139 00:08:30,632 --> 00:08:33,067 I gotta go run up to her cabin up near Yosemite. 140 00:08:33,101 --> 00:08:36,496 - Of course you can. - Great. 141 00:08:36,529 --> 00:08:38,416 'Cause I don't want to lose the band. It's a big priority for me. 142 00:08:38,449 --> 00:08:40,969 - No, no, you can go. - You'll talk to them? 143 00:08:41,002 --> 00:08:43,881 Yeah, I will talk to them, and if a gig comes up, I'll just call you. 144 00:08:45,265 --> 00:08:48,807 - That was it. - You woke me up for that? 145 00:08:48,841 --> 00:08:50,379 Well, I woke you up to tell you my mother died 146 00:08:50,413 --> 00:08:53,481 and ask if I could leave for a week, yes. 147 00:08:53,515 --> 00:08:55,211 All right. Cheers. 148 00:08:55,245 --> 00:08:59,178 - Cheers. - To your dead, shitty, asshole mother. 149 00:08:59,212 --> 00:09:01,583 - Cheers, bud. - Cheers. 150 00:09:05,426 --> 00:09:07,810 That's actually a really shitty wine, man. 151 00:09:07,822 --> 00:09:08,620 I know. 152 00:09:38,383 --> 00:09:40,175 All right, let's go. 153 00:09:44,270 --> 00:09:45,619 Good girl. 154 00:09:48,142 --> 00:09:49,459 Okay. 155 00:09:52,468 --> 00:09:54,576 Leif, hey! 156 00:09:54,609 --> 00:09:56,812 I was thinking about it last night 157 00:09:56,846 --> 00:09:59,249 and you shouldn't be resentful with your mother. 158 00:09:59,283 --> 00:10:01,465 Twice she came to see you, but you never... 159 00:10:01,476 --> 00:10:02,478 I cannot hear you. 160 00:10:02,511 --> 00:10:04,820 - So maybe you... - Gorka, I cannot hear you. 161 00:10:04,853 --> 00:10:06,961 ...her being a bad mother, you know what I mean? 162 00:10:06,995 --> 00:10:08,755 You said it yourself. 163 00:10:08,788 --> 00:10:11,371 She tried to apologize, but you never gave her the chance. 164 00:10:11,405 --> 00:10:13,650 You can't live with that anger inside. 165 00:10:13,683 --> 00:10:16,140 - You have to forgive. - Okay, thank you. 166 00:10:16,173 --> 00:10:18,134 Will you do that? Do you understand? 167 00:10:21,237 --> 00:10:23,504 Cheers, my friend. All the best. 168 00:11:21,941 --> 00:11:24,788 If my mother's one thing, Nora, it's unpredictable. 169 00:11:24,822 --> 00:11:28,016 This list could be... it could be anything. 170 00:11:28,050 --> 00:11:29,746 I mean, it could take us anywhere. 171 00:11:29,780 --> 00:11:32,816 Anything. I could be taking you literally anywhere 172 00:11:32,850 --> 00:11:34,135 and you don't know. 173 00:11:34,169 --> 00:11:36,467 I wish I had dog brains half the time. 174 00:11:36,500 --> 00:11:39,189 It would make life easier. 175 00:12:10,323 --> 00:12:12,020 All right, come on, kid. Come on. 176 00:12:18,162 --> 00:12:19,194 Wow. 177 00:12:22,002 --> 00:12:24,311 What do you think? 178 00:12:24,344 --> 00:12:25,650 Kind of nice. 179 00:12:30,843 --> 00:12:32,793 Looks like she's still painting. 180 00:12:37,785 --> 00:12:39,861 This is where I got my artistic side. 181 00:12:43,387 --> 00:12:44,661 Nice mustache. 182 00:13:02,134 --> 00:13:05,213 Yeah, nunchucks. 183 00:13:26,810 --> 00:13:29,172 Look at that little shit. 184 00:13:29,205 --> 00:13:30,965 Little bongo man. 185 00:13:38,267 --> 00:13:39,774 Look at that. 186 00:13:47,066 --> 00:13:49,944 Okay, let's share our last joint. 187 00:14:16,479 --> 00:14:17,627 I don't know. 188 00:14:20,319 --> 00:14:23,936 That was my dog growing up. He didn't have a name. 189 00:14:23,970 --> 00:14:26,974 Honey believed that animals shouldn't be named, 190 00:14:27,008 --> 00:14:29,918 but apparently she was okay with them wearing wigs. 191 00:14:31,808 --> 00:14:34,908 Makes no sense to me, that woman. 192 00:14:51,389 --> 00:14:52,959 All right. 193 00:15:03,964 --> 00:15:06,653 Honey, what the fuck? 194 00:15:09,630 --> 00:15:11,390 Oh, shit. 195 00:15:26,752 --> 00:15:28,259 Ooh. 196 00:15:40,319 --> 00:15:43,482 Oh, why so many cabinets? 197 00:15:43,516 --> 00:15:46,299 Aah! Jesus. 198 00:16:00,512 --> 00:16:04,508 - Hello? - Who the fuck is this? 199 00:16:04,542 --> 00:16:07,389 - Excuse me? - Who the fuck is this? 200 00:16:07,422 --> 00:16:09,699 I'm sorry. Are you looking for Honey? 201 00:16:09,733 --> 00:16:12,801 No, this is between you and me now, sugar dick. 202 00:16:12,834 --> 00:16:14,721 You're just a piece of ass, do you understand that? 203 00:16:14,754 --> 00:16:16,219 Did you just call me a sugar dick? 204 00:16:16,252 --> 00:16:17,759 Yeah, that's all you are. 205 00:16:17,793 --> 00:16:20,059 You are just a piece of candy ass. 206 00:16:20,093 --> 00:16:22,180 I'm a... I'm a candy ass? 207 00:16:22,213 --> 00:16:24,859 - Well, thank you for that, sir. - Yeah, yeah. 208 00:16:24,893 --> 00:16:26,400 Thank you for calling me a candy ass. 209 00:16:26,433 --> 00:16:28,963 You are nothing more than a fuck boy! 210 00:16:28,997 --> 00:16:32,002 Fuck boy? Wow. Okay, great. 211 00:16:32,035 --> 00:16:33,763 - You think this is funny? - Kinda. 212 00:16:33,797 --> 00:16:35,842 All right, well, let's see how long you're laughing. 213 00:16:35,875 --> 00:16:37,540 I didn't mean to laugh. 214 00:16:37,574 --> 00:16:40,484 It's just I haven't been called a fuck boy in, well, ever. 215 00:16:40,517 --> 00:16:44,102 Ha-ha-ha. I promise you do not want to go to war with me, young ass. 216 00:16:44,136 --> 00:16:47,204 - Okay, man, who is this? - I'm coming for you, fuck boy! 217 00:17:07,135 --> 00:17:08,673 Of course. 218 00:17:26,336 --> 00:17:29,182 I'm too stoned for this. 219 00:17:29,216 --> 00:17:31,366 Yeah, sugar dick needs to sober up. 220 00:17:33,130 --> 00:17:35,945 Nora, let's go check out upstairs. 221 00:17:44,386 --> 00:17:47,075 Nora, please. It's too loud. 222 00:17:56,519 --> 00:17:59,714 You awake? Psst. 223 00:17:59,747 --> 00:18:03,554 Can't sleep 'cause it's a weird new place? 224 00:18:08,388 --> 00:18:10,116 You awake? 225 00:18:12,418 --> 00:18:15,043 Should we just go to the van, get you some sleep? 226 00:18:15,076 --> 00:18:17,184 Yeah, let's go to the van for you. 227 00:18:17,218 --> 00:18:19,400 I think you'll be more comfortable there. 228 00:18:19,433 --> 00:18:21,446 All right. 229 00:18:22,946 --> 00:18:24,232 This is better, huh? 230 00:18:27,715 --> 00:18:29,960 Good night, Nora. 231 00:18:29,994 --> 00:18:33,125 Tomorrow, we do the list, okay? 232 00:18:33,159 --> 00:18:35,045 And we get a cabin. 233 00:19:04,397 --> 00:19:08,583 Hi, Leif. Hi. Hi. 234 00:19:08,617 --> 00:19:11,274 Wow, look at me talking to you even though I'm dead. 235 00:19:11,307 --> 00:19:14,154 That's trippy, right? 236 00:19:14,187 --> 00:19:16,327 You probably thought you were finally rid of me, didn't you? 237 00:19:16,361 --> 00:19:18,500 Well, afraid not. 238 00:19:18,534 --> 00:19:20,452 See, energy cannot be destroyed, 239 00:19:20,486 --> 00:19:24,619 so I'm still here spiritually in this room 240 00:19:24,653 --> 00:19:27,531 watching you watch me. 241 00:19:27,565 --> 00:19:29,641 I'm right there. 242 00:19:29,675 --> 00:19:33,513 I'm right behind you. Boo! 243 00:19:37,387 --> 00:19:39,083 Oh, that was a good one. I got you. 244 00:19:39,117 --> 00:19:41,320 - Nope. - I got you, I know. Yeah, I did. 245 00:19:41,353 --> 00:19:46,890 Oh, okay. Well, this is the deal. 246 00:19:46,924 --> 00:19:49,158 Um, I made this video. 247 00:19:49,192 --> 00:19:51,532 Uh, I'm doing this... 248 00:19:51,566 --> 00:19:54,919 well, I know... 249 00:19:54,952 --> 00:20:00,331 I wasn't the mother that you wished I'd been. 250 00:20:00,364 --> 00:20:03,369 And I... I didn't fulfill my motherly responsibilities. 251 00:20:03,403 --> 00:20:07,399 I did not teach you enough stuff, and now I'm dead. 252 00:20:07,433 --> 00:20:12,970 So, I'm going to make this list 253 00:20:13,003 --> 00:20:17,422 of all the things that are so important that I know, 254 00:20:17,455 --> 00:20:21,483 and I'm gonna pass it on to you with this video. 255 00:20:24,017 --> 00:20:27,275 Yeah, so, 256 00:20:27,309 --> 00:20:32,360 face me and say, 257 00:20:32,394 --> 00:20:34,470 "Honey, 258 00:20:34,504 --> 00:20:38,669 I promise that I will do my best to do this list." 259 00:20:40,043 --> 00:20:42,921 I will do the list, Honey. 260 00:20:42,954 --> 00:20:44,683 I'll try my hardest. 261 00:20:49,675 --> 00:20:51,624 Come on, say it for your mom. 262 00:20:51,658 --> 00:20:54,473 - I'll wait. - Just did it. 263 00:20:54,506 --> 00:20:57,037 Don't be shy. I can wait. 264 00:20:57,070 --> 00:20:59,537 I can wait all night. I'm dead. I'm not going anywhere. 265 00:20:59,570 --> 00:21:02,417 Your gaps aren't working. I did it the first time. 266 00:21:04,107 --> 00:21:05,614 Good boy. Okay. 267 00:21:05,647 --> 00:21:11,184 So, number one is called 268 00:21:11,218 --> 00:21:12,914 express yourself. 269 00:21:12,948 --> 00:21:16,332 Take the envelope and go into the garage 270 00:21:16,366 --> 00:21:19,054 and get the green boat, which is pretty heavy. 271 00:21:19,088 --> 00:21:22,093 But, you know, what's success without a bit of struggle? 272 00:21:22,126 --> 00:21:25,163 And then you open the envelope 273 00:21:25,196 --> 00:21:26,798 and there's more instructions. 274 00:21:26,831 --> 00:21:29,066 That's kind of fun, right? 275 00:21:29,100 --> 00:21:32,558 Good. That's it. Stop the tape. 276 00:21:32,592 --> 00:21:36,335 Are you lingering? Don't... don't linger. 277 00:21:36,369 --> 00:21:37,801 You have to do these one at a time. 278 00:21:37,835 --> 00:21:40,945 Please stop the tape. Stop it, please. 279 00:21:40,979 --> 00:21:43,177 I fucking tried so hard to get this all set up. 280 00:21:43,189 --> 00:21:44,205 Okay, okay. Shut up. 281 00:21:45,325 --> 00:21:46,706 Oh, my God. 282 00:22:02,511 --> 00:22:05,843 Oh. Oh, is that heavy. 283 00:22:05,877 --> 00:22:08,175 Oh, fuck me. 284 00:22:08,208 --> 00:22:10,380 I hate you, Honey. 285 00:22:10,413 --> 00:22:12,078 Okay. 286 00:22:15,308 --> 00:22:17,965 Okay. Okay. 287 00:22:18,959 --> 00:22:20,402 Let's see what I'm doing. 288 00:22:21,649 --> 00:22:24,622 All right, first. 289 00:22:24,656 --> 00:22:29,718 "Talk about your feelings about me and my death." 290 00:22:30,669 --> 00:22:32,334 You gotta be kidding me. 291 00:22:32,368 --> 00:22:33,938 I didn't have to bring a fucking boat 292 00:22:33,971 --> 00:22:35,889 down to the lake for that. 293 00:22:35,923 --> 00:22:40,046 "You hold too much inside. It's like poison." 294 00:22:40,079 --> 00:22:43,316 Okay. Do you want to know how I feel about your death? 295 00:22:43,350 --> 00:22:45,996 Nothing. 296 00:22:46,030 --> 00:22:47,536 I know I should feel sad, but I don't. 297 00:22:47,570 --> 00:22:49,456 I feel nothing. 298 00:22:49,490 --> 00:22:53,676 So, sorry, but, uh, 299 00:22:53,710 --> 00:22:55,565 we didn't know each other enough. 300 00:22:55,598 --> 00:22:59,373 Watch me. 301 00:22:59,407 --> 00:23:03,245 Good. Then row to the other side of the lake, 302 00:23:03,279 --> 00:23:05,165 and while you're rowing, 303 00:23:05,199 --> 00:23:07,349 enjoy the water. 304 00:23:07,383 --> 00:23:09,427 Feel its energy. 305 00:23:09,461 --> 00:23:11,158 I did this journey daily for years. 306 00:23:11,191 --> 00:23:13,458 It was one of my escapes. 307 00:23:13,491 --> 00:23:17,677 In the middle of the lake, I allowed myself to miss you 308 00:23:17,711 --> 00:23:19,798 and to think about regrets. 309 00:23:19,832 --> 00:23:21,518 You can do it, too, if you want. 310 00:23:21,551 --> 00:23:23,248 I mean, we all have regrets, Leif. 311 00:23:23,281 --> 00:23:25,358 It's normal. 312 00:23:25,391 --> 00:23:28,438 Now, your next task. 313 00:23:28,472 --> 00:23:30,158 You're looking for a house 314 00:23:30,192 --> 00:23:33,492 that's brown with a green roof. 315 00:23:33,525 --> 00:23:35,190 It's really easy to find. 316 00:23:35,224 --> 00:23:36,847 You can't miss it unless you're super high. 317 00:23:40,372 --> 00:23:42,259 Okay. 318 00:23:42,292 --> 00:23:43,736 Use the key provided... 319 00:23:52,378 --> 00:23:55,889 ...then drop the envelope marked "C" on the pillow 320 00:23:55,923 --> 00:23:59,191 in the back bedroom, 321 00:23:59,225 --> 00:24:01,650 and then get your ass out of there. 322 00:24:14,934 --> 00:24:15,892 Easy enough. 323 00:24:35,316 --> 00:24:38,838 "Hey, dipshit! I owe you nothing, you rat fuck!" 324 00:24:40,982 --> 00:24:42,741 All right, what am I doing? 325 00:24:42,775 --> 00:24:45,273 This is insane. Okay. 326 00:24:45,307 --> 00:24:46,613 All right, let's go. 327 00:25:59,927 --> 00:26:02,615 Fuck! 328 00:26:02,648 --> 00:26:04,567 Congratulations. You did it. 329 00:26:04,600 --> 00:26:06,392 Congrats? I could have been killed. 330 00:26:06,425 --> 00:26:08,797 You went to the lake and you expressed yourself 331 00:26:08,831 --> 00:26:11,677 and you took all that toxic energy and you got rid of it, 332 00:26:11,711 --> 00:26:13,787 because if you don't, that's gonna kill you. 333 00:26:13,821 --> 00:26:16,446 I am so happy for you. I am so happy for you. 334 00:26:16,479 --> 00:26:18,936 I'm happy for me, too. That's great. 335 00:26:18,969 --> 00:26:22,238 In terms of breaking into the guy's house, okay, 336 00:26:22,271 --> 00:26:25,846 um, well, 337 00:26:25,879 --> 00:26:27,998 I can't say that that was a lesson. 338 00:26:28,032 --> 00:26:31,416 Uh, honestly, he was just an ass and it needed to be done, 339 00:26:31,450 --> 00:26:33,695 and you did your mom a solid, so thank you. 340 00:26:33,728 --> 00:26:35,066 Oh, for fuck's sake. 341 00:26:35,100 --> 00:26:36,986 Okay, so now I can go on to two. 342 00:26:37,020 --> 00:26:39,708 You're gonna like this one. 343 00:26:39,742 --> 00:26:42,652 Love is important. 344 00:26:42,685 --> 00:26:45,015 Now, I've Googled you and I know that you don't 345 00:26:45,049 --> 00:26:47,547 have a girlfriend or a boyfriend, 346 00:26:47,581 --> 00:26:51,229 so I want you to call the one who got away 347 00:26:51,262 --> 00:26:53,887 and say you're sorry. 348 00:26:53,921 --> 00:26:57,496 Oh, you know who that is. I don't have to tell you. 349 00:26:57,529 --> 00:26:59,679 You know, you hold too many grudges, sweetheart. 350 00:26:59,713 --> 00:27:01,367 I mean, if somebody hurts your feelings, you're just... 351 00:27:01,401 --> 00:27:03,287 you just write them off. They're done, that's it. 352 00:27:03,321 --> 00:27:05,630 Gone. 353 00:27:05,663 --> 00:27:09,944 So go ahead, do it now. Make the call. 354 00:27:09,978 --> 00:27:13,658 All right. All right. I'll call an ex-girlfriend. 355 00:27:13,692 --> 00:27:15,388 This one's easy. 356 00:27:18,492 --> 00:27:19,450 I'm definitely not calling Marnie. 357 00:27:19,483 --> 00:27:21,148 She's insane. 358 00:27:21,182 --> 00:27:22,942 I'm not calling Ayako. 359 00:27:22,976 --> 00:27:24,640 Stephanie's not the one that got away. 360 00:27:24,674 --> 00:27:28,829 Stephanie's the one I can't get rid of. 361 00:27:28,862 --> 00:27:32,511 Not Judy, that's for sure. 362 00:27:32,544 --> 00:27:36,509 Could it be Lindsey? Did Lindsey get away? No. 363 00:27:36,543 --> 00:27:38,809 Lindsey's dad was cool. 364 00:27:38,843 --> 00:27:41,309 We used to go fishing. He was fun. 365 00:27:41,343 --> 00:27:43,451 Maybe her dad's the one that got away. 366 00:27:45,985 --> 00:27:49,021 But I guess it could be Audrey. 367 00:27:49,055 --> 00:27:51,870 Yeah, maybe it's Audrey, Nora. 368 00:27:51,903 --> 00:27:54,307 Maybe Audrey got away. 369 00:27:54,340 --> 00:27:58,084 At least she'll be funny about it, right? 370 00:27:58,117 --> 00:27:59,930 Sorry that, uh... 371 00:27:59,964 --> 00:28:01,850 and then, um, I hope if I... 372 00:28:01,884 --> 00:28:03,232 yeah, that you forgive me 373 00:28:03,266 --> 00:28:05,500 and I don't want any hard feelings. 374 00:28:05,534 --> 00:28:08,570 So, I just, you know... 375 00:28:08,604 --> 00:28:10,142 I think you're a cool person. 376 00:28:18,626 --> 00:28:22,243 - Hello? - Hey, is that Audrey? 377 00:28:22,277 --> 00:28:25,893 - Yeah. Who's this? - Hey, Audrey. It's Leif. 378 00:28:29,187 --> 00:28:30,915 Um, old on a sec. 379 00:28:35,485 --> 00:28:36,897 Hi, I'm sorry. Who did you say this was? 380 00:28:36,930 --> 00:28:40,484 Oh, yeah, it's Leif. 381 00:28:40,517 --> 00:28:41,982 - Leif. - Yeah, Leif. 382 00:28:42,015 --> 00:28:43,775 Sorry, is that a name or a word? 383 00:28:43,809 --> 00:28:46,212 Do you not remem... 384 00:28:46,246 --> 00:28:47,742 Audrey, it's Leif Reinhold. 385 00:28:47,776 --> 00:28:51,772 We dated for about three years. 386 00:28:51,806 --> 00:28:55,233 Right, of course. And when was that? 387 00:28:55,266 --> 00:28:57,638 How many people have you dated named Leif? 388 00:28:57,672 --> 00:28:59,558 Shoot. You know what? Here's what we should do. 389 00:28:59,592 --> 00:29:01,953 Why don't you give me your phone number, I'll write it down, 390 00:29:01,986 --> 00:29:04,675 and then if I can remember who you are, 391 00:29:04,708 --> 00:29:06,848 I'll just give you a call back. 392 00:29:06,882 --> 00:29:11,174 Uh, yeah, fine. 393 00:29:11,207 --> 00:29:16,543 - It's 323-44... - Ooh! 394 00:29:16,577 --> 00:29:18,886 You started giving me your number 395 00:29:18,919 --> 00:29:19,815 because you thought I couldn't remember you. 396 00:29:19,827 --> 00:29:20,194 Nice. Well done. 397 00:29:20,227 --> 00:29:24,034 - You total asshole. - You're so dumb, Leif. 398 00:29:24,067 --> 00:29:28,254 Oh, buddy. How are you, bud? I haven't seen you forever. 399 00:29:28,287 --> 00:29:32,294 Good. You know, apart from the heart attack you gave me, I'm good. 400 00:29:32,328 --> 00:29:38,055 - How are you? - Let's see. How am I the last eight years? 401 00:29:38,088 --> 00:29:41,220 - I'm good. - Let's go with good. Well, good. 402 00:29:41,253 --> 00:29:44,385 - How are you? - I'm, uh... well, I mean, yeah, good. 403 00:29:44,418 --> 00:29:47,877 besides, um, my... 404 00:29:47,910 --> 00:29:50,377 um, my mother died. 405 00:29:52,288 --> 00:29:55,905 - Huh. - Yeah, she had cancer, so... 406 00:29:55,939 --> 00:29:58,595 Is that a... is that a good thing? 407 00:29:58,629 --> 00:30:01,127 Is that a good thing that my mom died? 408 00:30:01,161 --> 00:30:03,775 No, hold on. I mean, like, because you didn't really like her. 409 00:30:03,809 --> 00:30:05,896 - You kind of hated her, right? - No, I didn't kind of hate her. 410 00:30:05,930 --> 00:30:07,236 I just didn't know her. 411 00:30:07,269 --> 00:30:08,576 You guys didn't really get along. 412 00:30:08,609 --> 00:30:10,306 No, I did not hate my mother. 413 00:30:10,339 --> 00:30:14,378 You kind of had, like, weird mommy issues with her. 414 00:30:14,412 --> 00:30:17,638 I did not have mommy issues. 415 00:30:17,672 --> 00:30:20,202 I'm so glad I called you. This has been wonderful. 416 00:30:20,235 --> 00:30:23,936 Okay, so why are you calling me? 417 00:30:23,970 --> 00:30:26,278 Do you need money or something? I don't have money. 418 00:30:26,312 --> 00:30:27,713 Call the next person on your list. 419 00:30:27,747 --> 00:30:30,119 I don't need money. 420 00:30:30,152 --> 00:30:32,418 When my mom died, she left me her cabin, 421 00:30:32,452 --> 00:30:35,974 but she did this thing that's annoying 422 00:30:36,007 --> 00:30:37,577 but it's a conditional inheritance. 423 00:30:37,611 --> 00:30:39,297 I have to do this to-do list 424 00:30:39,331 --> 00:30:41,217 she put together in order to get it. 425 00:30:41,251 --> 00:30:42,947 Wait, so she's like, I love you, 426 00:30:42,981 --> 00:30:45,057 but my love is conditional on whether or not 427 00:30:45,091 --> 00:30:46,534 you can complete these tasks? 428 00:30:46,568 --> 00:30:49,319 - Yeah, it's exactly that. - Oof. Okay. 429 00:30:49,353 --> 00:30:50,817 So what are the tasks? 430 00:30:50,851 --> 00:30:54,278 Well, one of the tasks is to... 431 00:30:54,311 --> 00:30:57,770 is to the call the one that got away and say... 432 00:30:57,803 --> 00:30:58,762 and say sorry. 433 00:30:58,795 --> 00:31:02,538 So why are you calling me? 434 00:31:02,572 --> 00:31:05,028 Oh! Wait a second. Hold on. 435 00:31:05,062 --> 00:31:07,138 Am I the one that got away, Leif? 436 00:31:07,172 --> 00:31:10,788 I mean, you might be. The early 2000s are a total blur. 437 00:31:10,822 --> 00:31:13,320 Here's what I do know. I still have your phone number. 438 00:31:13,354 --> 00:31:14,755 Wow. God. 439 00:31:14,789 --> 00:31:19,239 That is so romantic and so weird, but... 440 00:31:19,273 --> 00:31:21,349 Good. Well, I'm glad it's nice. 441 00:31:21,383 --> 00:31:23,459 I don't know. I kind of like it. 442 00:31:23,492 --> 00:31:24,841 So how are you doing with all this? 443 00:31:24,875 --> 00:31:27,236 With the death and everything? 444 00:31:27,269 --> 00:31:29,029 Oh, uh, you know, 445 00:31:29,063 --> 00:31:30,949 honestly, I'm not feeling much of anything. 446 00:31:30,983 --> 00:31:35,401 I'm... I didn't call you to, you know... how are you doing? 447 00:31:35,435 --> 00:31:37,860 With your mom's death? I mean, I'm okay. 448 00:31:37,893 --> 00:31:39,115 I didn't know her that well either. 449 00:31:39,149 --> 00:31:41,352 No, you asshole. With your life. 450 00:31:41,385 --> 00:31:44,580 In my life. Hmm. 451 00:31:44,613 --> 00:31:46,468 I'm fine. 452 00:31:46,502 --> 00:31:51,880 Fine. Fine. Well, I don't know, are you married? 453 00:31:51,914 --> 00:31:52,872 Single? 454 00:31:52,906 --> 00:31:54,761 Working? 455 00:31:54,794 --> 00:31:57,060 Traveling with the circus? 456 00:31:57,094 --> 00:31:58,980 My boyfriend and I just split up, 457 00:31:59,014 --> 00:32:00,901 so I'm dealing with break-up stuff, 458 00:32:00,934 --> 00:32:02,662 and, you know, break up stuff is not fun. 459 00:32:02,696 --> 00:32:05,701 Well, what happened? 460 00:32:05,734 --> 00:32:07,621 Let's just be girlfriends and gab about it. 461 00:32:07,654 --> 00:32:10,501 It's complicated. I don't want to talk about it. It's dumb. 462 00:32:10,535 --> 00:32:13,191 - It's nothing. - I just told you my mother died. 463 00:32:13,225 --> 00:32:15,502 - You owe me something. - Okay. That's a good point. 464 00:32:15,535 --> 00:32:19,722 It's just that it's boring and you're going to judge me for it. 465 00:32:19,755 --> 00:32:24,522 I am alone in my dead mother's cabin feeling nothing. 466 00:32:24,555 --> 00:32:27,782 - I would love to judge you. - Okay. You know what? 467 00:32:27,815 --> 00:32:31,084 Let me, um... let me just call you back in, like, ten minutes. 468 00:32:31,117 --> 00:32:33,742 - Are you around? - Yeah, yeah. Of course, yeah. 469 00:32:33,776 --> 00:32:36,264 - Great. Okay, bye. - Bye, Leif. 470 00:32:44,716 --> 00:32:46,350 She's great, right? That's Audrey. 471 00:32:48,113 --> 00:32:49,863 She's going to call back. I'm going to take a quick shower. 472 00:32:49,896 --> 00:32:51,920 I don't want... yeah, I'm going to take a shower. 473 00:33:01,227 --> 00:33:04,105 Coming! Coming! 474 00:33:07,757 --> 00:33:08,715 Hello. 475 00:33:08,749 --> 00:33:10,984 Why are you out of breath? 476 00:33:11,017 --> 00:33:12,524 Oh, I just got out of the shower. 477 00:33:12,558 --> 00:33:14,064 I had to run downstairs. 478 00:33:14,098 --> 00:33:16,206 You took a shower? Why? 479 00:33:16,239 --> 00:33:17,704 I realized while we were talking 480 00:33:17,738 --> 00:33:18,896 I hadn't showered in a little bit, 481 00:33:18,930 --> 00:33:20,584 so I thought I'd take a shower. 482 00:33:20,618 --> 00:33:23,084 You do know that I can't smell you over the phone, right? 483 00:33:23,118 --> 00:33:25,258 Right, well, I wasn't willing to take any chances. 484 00:33:25,291 --> 00:33:28,075 Why? Did you not take a shower since the last time we talked? 485 00:33:28,108 --> 00:33:31,472 Since we hung up ten minutes ago? No, I didn't take a shower. 486 00:33:31,505 --> 00:33:35,565 Gross. All right, so tell me about this guy. 487 00:33:35,599 --> 00:33:37,327 I'm dying to judge you. 488 00:33:37,360 --> 00:33:39,310 I don't want to talk about this anymore. 489 00:33:39,344 --> 00:33:42,285 Let's change the subject. Tell me what you're up to. 490 00:33:42,319 --> 00:33:43,762 What's going on in your life? 491 00:33:43,796 --> 00:33:47,212 Uh, yeah, I mean, I'm still making music. 492 00:33:47,246 --> 00:33:51,305 I'm in a band right now with some super talented kid. It's called Restaurant. 493 00:33:51,339 --> 00:33:53,178 We've actually just finished touring Asia. 494 00:33:53,189 --> 00:33:53,806 Hold on now. 495 00:33:53,839 --> 00:33:57,066 Did you just say you're in a band called Restaurant, sir? 496 00:33:58,576 --> 00:34:00,368 Yeah, I'm in a band called Restaurant. 497 00:34:00,401 --> 00:34:01,971 That's not good. 498 00:34:02,005 --> 00:34:03,786 Really, it's such a talented group 499 00:34:03,820 --> 00:34:05,516 of smart musicians, and I think... 500 00:34:08,240 --> 00:34:10,928 Audrey? Audrey, are you drilling? 501 00:34:10,962 --> 00:34:13,070 There's all of a sudden a really weird sound. 502 00:34:13,103 --> 00:34:16,077 No. Sorry, sorry. I'm making soup. 503 00:34:16,110 --> 00:34:18,957 I'm just... I thought it would be quieter. Sorry. 504 00:34:18,990 --> 00:34:21,067 Did you just start when I started talking? 505 00:34:21,100 --> 00:34:22,607 No, you're right. I'm sorry. 506 00:34:22,641 --> 00:34:24,527 Tell me more about your band. 507 00:34:24,561 --> 00:34:27,376 Uh, yeah. These kids are so good. 508 00:34:27,409 --> 00:34:29,939 I feel like we could hit a pop song or two, 509 00:34:29,973 --> 00:34:32,788 and I really... I feel like... 510 00:34:32,821 --> 00:34:36,048 - Hey! Audrey! - Hee-hee. 511 00:34:36,081 --> 00:34:39,308 I'm not falling for it. I'm not falling for it again. 512 00:34:39,341 --> 00:34:41,428 Okay, will you just wait while I make this soup 513 00:34:41,462 --> 00:34:42,958 and then we can really talk? 514 00:34:42,991 --> 00:34:44,878 You want me to wait while you make soup. 515 00:34:44,911 --> 00:34:47,410 Just wait. What else are you doing? 516 00:34:47,443 --> 00:34:48,908 Fine, go make your soup. 517 00:34:48,942 --> 00:34:50,638 But I am telling you about my band 518 00:34:50,672 --> 00:34:52,368 and my hopes and my dreams later, 519 00:34:52,402 --> 00:34:53,750 and you are going to pretend to care. 520 00:34:53,784 --> 00:34:57,010 - Okay, great. - I'm hanging up. 521 00:34:57,044 --> 00:34:59,279 - I'm not going to wait. - Leif? 522 00:34:59,312 --> 00:35:01,009 - Call me back. - Leif, stop talking. 523 00:35:01,042 --> 00:35:02,549 Listen, I'm going to just hang up 524 00:35:02,583 --> 00:35:03,541 and I'll call you back, okay? 525 00:35:03,574 --> 00:35:04,501 That's what I just said. 526 00:35:04,534 --> 00:35:08,626 - Bye. - Bye. 527 00:35:10,833 --> 00:35:13,648 Okay, the next task is called 528 00:35:13,681 --> 00:35:17,783 eat what you kill. 529 00:35:17,817 --> 00:35:21,170 Now, you have to know 530 00:35:21,203 --> 00:35:25,622 how to survive on your own in the wild. 531 00:35:25,655 --> 00:35:28,692 You have to know how to fight for what you care about, 532 00:35:28,725 --> 00:35:30,623 how to be passionate about what you love... 533 00:35:30,635 --> 00:35:31,382 This is insane. 534 00:35:31,416 --> 00:35:34,610 ...how to stand up to get what you want, 535 00:35:34,644 --> 00:35:35,918 make it known. 536 00:35:35,952 --> 00:35:39,790 Be the predator, not the prey. 537 00:35:39,824 --> 00:35:42,291 Go catch a fish with your hands. 538 00:35:42,324 --> 00:35:44,052 You know, throw a rock on its head. 539 00:35:44,086 --> 00:35:46,321 Be part of the natural world. 540 00:37:19,869 --> 00:37:21,597 She's insane. 541 00:37:21,630 --> 00:37:23,285 Your mother is a crazy person. 542 00:37:23,318 --> 00:37:25,975 - Yep. - Aren't you supposed to be, like, 543 00:37:26,009 --> 00:37:27,927 apologizing to me or something? 544 00:37:27,960 --> 00:37:30,870 Right. I actually kind of forgot. 545 00:37:30,904 --> 00:37:34,299 Right. So, when are you going to do it? 546 00:37:34,333 --> 00:37:37,686 Well, it can happen now. Should I do it now? 547 00:37:37,719 --> 00:37:39,964 Yeah. Let's do it. Get it over with. 548 00:37:39,998 --> 00:37:45,556 Okay. Audrey, I'm sorry. 549 00:37:45,589 --> 00:37:50,462 - For what? - Um, I'm sorry for breaking your heart? 550 00:37:50,495 --> 00:37:53,816 - No, you didn't break my heart. - I don't know. 551 00:37:53,850 --> 00:37:57,076 My mommy's making me do it and I have major mommy issues. 552 00:37:57,110 --> 00:37:58,965 Okay, you happy now? Do I get her cabin? 553 00:37:58,998 --> 00:38:01,845 Aww, that's not a good apology. Come on. 554 00:38:01,878 --> 00:38:04,567 All right, well, here's the truth. 555 00:38:04,600 --> 00:38:10,327 Um, I'm sorry if I didn't, you know, fight for us 556 00:38:10,361 --> 00:38:14,357 because honestly you're the smartest 557 00:38:14,391 --> 00:38:17,047 and the funniest and the sexiest person I've ever dated 558 00:38:17,081 --> 00:38:21,309 and I'm sorry I fucked it up. 559 00:38:21,343 --> 00:38:22,491 You are? 560 00:38:24,571 --> 00:38:26,838 Yeah. If I could do it again, 561 00:38:26,871 --> 00:38:30,583 I would've done it differently. 562 00:38:30,616 --> 00:38:35,098 So, what? You get your mom's cabin now? 563 00:38:35,132 --> 00:38:39,318 Well, no. I have to do the rest of her list, 564 00:38:39,352 --> 00:38:40,858 but then I get her cabin, yeah. 565 00:38:40,892 --> 00:38:42,620 Wait, what do I get out of this? 566 00:38:42,654 --> 00:38:45,078 - Do I get anything? - No, you don't get anything. 567 00:38:45,112 --> 00:38:47,421 - Wait a sec... - You get the apology. 568 00:38:47,454 --> 00:38:50,047 You got a raw deal. You got screwed. I'm sorry for that. 569 00:38:50,081 --> 00:38:50,997 That sucks. 570 00:38:51,009 --> 00:38:53,793 It's really not fair. It's a really raw deal. 571 00:38:53,826 --> 00:38:57,369 - I'm kind of drunk. - Yeah, actually. 572 00:38:57,403 --> 00:39:00,640 Speaking of, me, too. 573 00:39:00,673 --> 00:39:02,781 I'm not going to have phone sex with you. 574 00:39:02,815 --> 00:39:05,239 - Excuse me? - I'm not going to have phone sex with you. 575 00:39:05,273 --> 00:39:07,455 That's a weird turn. Who said anything about phone sex? 576 00:39:07,488 --> 00:39:10,841 Well, I'm just saying if that's why you called me, I'm not doing that. 577 00:39:10,875 --> 00:39:12,540 That is not why I called. 578 00:39:12,573 --> 00:39:14,808 You're the one who keeps talking about phone sex. 579 00:39:14,842 --> 00:39:18,427 Okay, well, tell me that you're not thinking about it. 580 00:39:18,460 --> 00:39:21,560 Well, I am thinking about it now because you brought it up, 581 00:39:21,594 --> 00:39:24,577 but I promise I wasn't thinking about it before. 582 00:39:24,611 --> 00:39:27,067 So, should we do it? 583 00:39:27,101 --> 00:39:28,702 Okay, fuck it. Let's do it. 584 00:39:28,736 --> 00:39:30,971 But I want to say right off the bat, 585 00:39:31,004 --> 00:39:33,081 I don't think we're going to be good at it. 586 00:39:33,114 --> 00:39:34,811 I think it's going to be a little bit embarrassing. 587 00:39:34,844 --> 00:39:36,731 This was never really our vibe. 588 00:39:36,764 --> 00:39:40,603 Okay, well, since I've been with you, I've been with many a man. 589 00:39:40,636 --> 00:39:42,681 - Weird brag. - What I mean is, 590 00:39:42,715 --> 00:39:45,276 I have gotten really good at phone sex. 591 00:39:45,310 --> 00:39:48,863 All right. Um, who goes first? 592 00:39:48,897 --> 00:39:50,847 How do you start phone sex? 593 00:39:53,275 --> 00:39:55,932 Um, okay. 594 00:39:55,965 --> 00:39:58,305 What am I wearing? 595 00:39:58,339 --> 00:40:01,154 I don't know. Probably a pair of underpants. 596 00:40:01,187 --> 00:40:02,842 Okay, let's not call them underpants. 597 00:40:02,875 --> 00:40:04,066 That's not sexy at all. 598 00:40:04,099 --> 00:40:07,937 Okay, what are you wearing? 599 00:40:10,366 --> 00:40:13,307 - I'd rather not say. - Just say it. 600 00:40:13,341 --> 00:40:15,523 I'm wearing my favorite pair of overalls. 601 00:40:15,556 --> 00:40:17,242 No. No, no, no, no. No. 602 00:40:17,276 --> 00:40:18,435 Leif, come on. 603 00:40:18,468 --> 00:40:20,703 I still wear the same overalls 604 00:40:20,736 --> 00:40:22,117 that I wore when we were together. 605 00:40:22,150 --> 00:40:24,543 Okay, don't say overalls. You're ruining it. 606 00:40:24,577 --> 00:40:26,653 Okay, okay. I'm wearing pants. 607 00:40:26,687 --> 00:40:28,288 Oh, you're so bad at this. 608 00:40:28,322 --> 00:40:33,954 Okay, I'm lying down now. Are you touching me? 609 00:40:33,987 --> 00:40:35,905 Yes, I am. Very softly. 610 00:40:35,939 --> 00:40:37,635 So soft, you could barely feel me. 611 00:40:37,669 --> 00:40:40,094 - No, rough. - Rough, that's exactly what I was saying. 612 00:40:40,127 --> 00:40:43,301 I started soft, but then I went so rough, like an animal. 613 00:40:43,334 --> 00:40:47,742 Okay, um, why don't you take your pants off? 614 00:40:47,776 --> 00:40:50,654 You mean my overalls? Because it is a whole thing to take these off. 615 00:40:50,688 --> 00:40:52,384 Stop saying overalls. 616 00:40:52,418 --> 00:40:53,661 Unless they're like... 617 00:40:53,694 --> 00:40:55,454 are they like fireman overalls or something? 618 00:40:55,488 --> 00:40:58,334 Yeah, they're... they're exactly like firemen. 619 00:40:58,368 --> 00:40:59,811 Well, I can tell you're lying, 620 00:40:59,845 --> 00:41:01,637 so I want you to just take your pants off. 621 00:41:01,670 --> 00:41:03,325 Now. Ready, go. 622 00:41:03,358 --> 00:41:06,437 You're the boss. 623 00:41:06,470 --> 00:41:07,935 Do I narrate it or just do it 624 00:41:07,968 --> 00:41:09,507 and then come back and talk to you? 625 00:41:09,540 --> 00:41:12,197 - Leif, come on. - I'm just going to start. 626 00:41:12,231 --> 00:41:13,663 The shirt's coming off. 627 00:41:13,697 --> 00:41:17,535 Okay? Give me one second. 628 00:41:17,569 --> 00:41:18,854 Well, are you taking your pants off? 629 00:41:18,888 --> 00:41:20,711 I can hit it. Fucking one-button, man. 630 00:41:20,744 --> 00:41:23,327 Wait. 631 00:41:24,289 --> 00:41:25,669 Wait. 632 00:41:28,129 --> 00:41:30,976 I'm totally naked. 633 00:41:31,009 --> 00:41:35,776 I am rubbing you down hard. 634 00:41:35,810 --> 00:41:38,466 You're covered in oil. 635 00:41:38,500 --> 00:41:42,496 I just got off a shift and I'm a fucking fireman. 636 00:41:48,290 --> 00:41:51,654 - Audrey? - Leif, did you just fucking hang up on me? 637 00:41:51,687 --> 00:41:55,399 Fully accidental if I did. My phone dropped. 638 00:41:55,432 --> 00:41:57,382 Did you hear anything about the fireman thing? 639 00:41:57,416 --> 00:42:00,579 I'm going to go do this by myself. 640 00:42:00,612 --> 00:42:02,847 - It's over? - It's over. 641 00:42:02,881 --> 00:42:04,387 How could it be over? It just started. 642 00:42:04,421 --> 00:42:07,457 - My overalls are half off. - You blew it. 643 00:42:07,491 --> 00:42:11,108 Hey, will you come up here? 644 00:42:11,141 --> 00:42:13,313 To your dead mom's cabin? 645 00:42:13,346 --> 00:42:15,528 Well, I don't call it my dead mom's cabin, 646 00:42:15,562 --> 00:42:18,598 but I'm dying to see you. 647 00:42:21,122 --> 00:42:23,008 Um, yeah. 648 00:42:23,042 --> 00:42:24,327 Yeah, I can come up on Friday. 649 00:42:24,360 --> 00:42:26,310 - This Friday? - Yeah. 650 00:42:26,344 --> 00:42:28,452 Let me check my schedule. I'm free. 651 00:42:29,994 --> 00:42:33,030 Okay. Okay. Great, yes. 652 00:42:33,064 --> 00:42:35,109 Medium sex with my ex-boyfriend. 653 00:42:35,142 --> 00:42:36,449 Let's do this. 654 00:42:36,482 --> 00:42:38,179 Count on it. 655 00:42:38,212 --> 00:42:39,751 But don't count on it being very long. 656 00:42:39,784 --> 00:42:41,671 I don't want the pressure. 657 00:42:41,704 --> 00:42:43,401 - See you Friday. - Good night. 658 00:42:52,202 --> 00:42:54,151 I'm not going to do what you think I'm going to do, 659 00:42:54,185 --> 00:42:56,778 but only out of respect for our relationship. 660 00:42:58,215 --> 00:43:00,291 In fact, I need to take a shower. 661 00:43:23,334 --> 00:43:25,991 Hey, that's enough. 662 00:43:32,333 --> 00:43:33,671 Nora, stop it. 663 00:43:33,705 --> 00:43:35,750 What do you want? 664 00:43:38,695 --> 00:43:41,542 Hey! Can I help you? 665 00:43:41,575 --> 00:43:43,367 Hey! 666 00:44:04,616 --> 00:44:08,718 Hey! What do you want? 667 00:44:22,319 --> 00:44:23,910 Right. 668 00:44:23,944 --> 00:44:26,189 Who the fuck is this? 669 00:44:27,467 --> 00:44:28,647 It is Gorka. 670 00:44:28,681 --> 00:44:29,966 Why are you yelling at me? 671 00:44:29,999 --> 00:44:31,147 Oh, I'm sorry, Gorka. 672 00:44:31,181 --> 00:44:33,806 It's... what's going on? How are you? 673 00:44:33,839 --> 00:44:35,336 I'm good and I'm bad, my friend. Listen. 674 00:44:35,369 --> 00:44:37,414 I won't dance around this subject 675 00:44:37,448 --> 00:44:39,756 because I have too much respect for you. 676 00:44:39,790 --> 00:44:41,254 I've known you for too many years, 677 00:44:41,288 --> 00:44:43,311 too many roads, too many bus tours. 678 00:44:43,345 --> 00:44:45,295 Too many girls, too many bands, too many stories we share. 679 00:44:45,328 --> 00:44:48,207 You're dancing around the subject. What's up, Gorka? 680 00:44:48,240 --> 00:44:51,372 The band wants you out and I can't believe it. 681 00:44:51,405 --> 00:44:54,157 - What? - It's not personal. 682 00:44:54,190 --> 00:44:56,267 It's just your style, your energy, 683 00:44:56,300 --> 00:44:59,147 your vibe, and your personality doesn't fit in. 684 00:44:59,180 --> 00:45:03,145 My personality, Gorka? How is that not personal? 685 00:45:03,179 --> 00:45:05,677 - It's my personality. - Also the fact that you're older 686 00:45:05,711 --> 00:45:09,264 than the rest of the band members by, like, 20 years, and you play the bongos. 687 00:45:09,298 --> 00:45:11,121 I'm a percussionist. I don't just play bongos. 688 00:45:11,155 --> 00:45:12,936 Well, you favor the bongos too much. 689 00:45:12,969 --> 00:45:14,666 Fuck off, Gorka. 690 00:45:14,699 --> 00:45:17,008 I don't favor bongos too much. 691 00:45:17,041 --> 00:45:19,434 Maybe it's not cool to have an older bongo player. 692 00:45:19,468 --> 00:45:23,116 I'm sorry, man. First your mom and now this. 693 00:45:23,150 --> 00:45:25,321 You're on a shitty roll of luck. 694 00:45:25,355 --> 00:45:29,193 Yeah, I'm on a pretty shitty roll of luck, Gorka. 695 00:45:29,227 --> 00:45:31,662 Well, I have more bad news. 696 00:45:31,695 --> 00:45:34,056 Your cabin at the back of my property 697 00:45:34,090 --> 00:45:37,042 is deemed an illegal additional dwelling unit. 698 00:45:37,076 --> 00:45:39,215 What does that mean? 699 00:45:39,249 --> 00:45:41,674 Well, it means we have to tear down your little hut. 700 00:45:41,707 --> 00:45:44,617 Oh. Don't do this right now. 701 00:45:44,651 --> 00:45:47,307 Hey, maybe we could pull it apart and make a bonfire, 702 00:45:47,341 --> 00:45:49,554 like a farewell to this time of ours. 703 00:45:49,588 --> 00:45:52,434 Maybe it's a good thing. Maybe it's a sign that we have to move on. 704 00:45:52,468 --> 00:45:54,766 I mean, look, you have a new cabin now. 705 00:45:54,800 --> 00:45:56,876 Why don't you just live there? You will be fine. 706 00:45:56,910 --> 00:46:00,400 Hey, Gorka, is this, um... 707 00:46:00,433 --> 00:46:01,739 is this because Nora bit you? 708 00:46:01,773 --> 00:46:04,778 No. Not even a little. No, no. 709 00:46:04,811 --> 00:46:07,120 Because I apologized about that and it's not going to happen again. 710 00:46:07,153 --> 00:46:08,818 And it was my fault. She shouldn't have been off-leash. 711 00:46:08,852 --> 00:46:12,754 It's not. I've forgiven your dog for mauling me. 712 00:46:14,412 --> 00:46:15,919 Uh, all good? 713 00:46:15,952 --> 00:46:17,839 Do you have anything else to say? 714 00:46:17,872 --> 00:46:20,434 What else is there to say? 715 00:46:20,467 --> 00:46:24,401 Okay. I'm sorry, man. 716 00:46:24,434 --> 00:46:28,019 - Bye. - Yeah. 717 00:46:28,053 --> 00:46:29,391 Talk soon. 718 00:46:36,303 --> 00:46:37,461 Hmm. 719 00:46:43,635 --> 00:46:46,292 Hey, Gorka. 720 00:46:46,325 --> 00:46:48,750 Dawn, he's out. Got rid of grandpa. 721 00:46:48,783 --> 00:46:51,662 - Yes! You're the best. - Okay, bye. 722 00:46:54,544 --> 00:46:56,852 That's on you, 100%. 723 00:46:56,886 --> 00:46:58,382 You bit him and you fucked us. 724 00:47:00,114 --> 00:47:02,190 You know what people call a dog that bites? 725 00:47:02,224 --> 00:47:05,039 A biting dog asshole. 726 00:47:05,073 --> 00:47:08,183 And that's how you're acting. 727 00:47:17,775 --> 00:47:19,313 Fuck! 728 00:47:47,536 --> 00:47:49,465 What the fuck? 729 00:48:00,217 --> 00:48:01,713 Sometimes life is messy. 730 00:48:01,747 --> 00:48:02,863 It doesn't go as you planned, 731 00:48:02,897 --> 00:48:05,743 but you can't wallow in that. 732 00:48:05,777 --> 00:48:07,125 There's no time. 733 00:48:07,159 --> 00:48:08,433 You need to suck it up 734 00:48:08,467 --> 00:48:10,132 and pick up the pieces and rebuild. 735 00:48:13,077 --> 00:48:15,154 It's like your music, Leif. 736 00:48:15,187 --> 00:48:17,264 Your career hasn't gone exactly as planned, 737 00:48:17,297 --> 00:48:19,226 but it's not over. 738 00:48:21,180 --> 00:48:25,714 Um, how do I say this? 739 00:48:25,748 --> 00:48:30,071 Leif, you just think too much in your art. 740 00:48:30,105 --> 00:48:31,770 You're so fucking scared of what people 741 00:48:31,803 --> 00:48:36,570 are going to say or think and it's killing you. 742 00:48:36,604 --> 00:48:40,505 So this is my request. 743 00:48:40,539 --> 00:48:45,685 I want you to play a song just for me. 744 00:48:45,719 --> 00:48:47,858 Play it from your heart. 745 00:48:47,892 --> 00:48:50,327 Don't worry about if it's good or bad or any of that kind of stuff. 746 00:48:50,361 --> 00:48:54,484 Just do it for me because you fucking love to make music. 747 00:48:54,517 --> 00:48:58,039 I promise I'll be listening. 748 00:49:18,740 --> 00:49:21,048 You know, I'm a shitty painter. Okay. 749 00:49:21,082 --> 00:49:23,929 But I'm also great because I paint for myself. 750 00:49:23,962 --> 00:49:25,627 I paint because I love it. 751 00:49:28,478 --> 00:49:29,784 And that's what you've forgotten. 752 00:49:29,817 --> 00:49:33,107 You forgot that you love your music. 753 00:49:45,305 --> 00:49:46,970 Yeah, I was just jamming. 754 00:49:47,003 --> 00:49:48,890 It was really fucking awesome. 755 00:49:48,923 --> 00:49:50,198 And it made me think that I don't need to be 756 00:49:50,231 --> 00:49:51,928 in a band called Restaurant. 757 00:49:51,962 --> 00:49:53,753 What I need to do is make my own music. 758 00:49:53,787 --> 00:49:55,420 And so I feel really thankful to Honey. 759 00:49:55,454 --> 00:49:56,728 You know, I never would have got there, but... 760 00:49:56,762 --> 00:49:57,878 Leif, I'm not going to... 761 00:49:57,912 --> 00:49:59,260 I'm not going to come up. 762 00:49:59,294 --> 00:50:01,244 - What? - To the cabin. 763 00:50:01,277 --> 00:50:04,092 I'm not going to come. 764 00:50:04,126 --> 00:50:06,170 Why not? What are you talking about? 765 00:50:06,204 --> 00:50:08,091 I just... I can't do this. 766 00:50:08,124 --> 00:50:10,549 I can't do this with you. You're not just a hook-up to me. 767 00:50:10,582 --> 00:50:12,469 Oh, come on, Aud. I could be a hook-up. 768 00:50:12,502 --> 00:50:14,811 I'll be a hook-up this trip. Just come. 769 00:50:14,844 --> 00:50:16,128 Shut up, Leif, please. 770 00:50:16,139 --> 00:50:18,999 Just come. Look, this is a celebration, remember? 771 00:50:19,033 --> 00:50:21,689 - My mother's dead. - Listen, I like you is the thing. 772 00:50:21,723 --> 00:50:24,316 I like you so much. 773 00:50:24,350 --> 00:50:28,789 I'm going through a brutal break-up and it's painful. 774 00:50:28,823 --> 00:50:30,425 I don't know, I don't want to lead you on 775 00:50:30,458 --> 00:50:33,210 and then disappoint you, which is what would happen. 776 00:50:33,243 --> 00:50:36,670 You know? So, I'm not going to come up, Leif. 777 00:50:36,704 --> 00:50:37,852 I just... I can't. 778 00:50:37,885 --> 00:50:39,582 Okay. 779 00:50:39,616 --> 00:50:41,850 Okay. 780 00:50:41,884 --> 00:50:43,644 Okay. 781 00:50:45,914 --> 00:50:47,642 Okay, great. 782 00:50:51,136 --> 00:50:52,632 I'm going to go. 783 00:50:56,126 --> 00:50:58,593 Unless you have anything else to say. 784 00:51:00,441 --> 00:51:01,663 I don't know what else 785 00:51:01,697 --> 00:51:06,811 to, um... to say, Audrey. 786 00:51:06,845 --> 00:51:09,343 Okay. 787 00:51:09,377 --> 00:51:10,303 Yeah, I guess that's it. 788 00:51:10,337 --> 00:51:12,762 I hope that, um... 789 00:51:12,795 --> 00:51:14,682 look, it was really nice to... I hope you... 790 00:51:14,715 --> 00:51:16,792 Um, I'm going to go, okay? 791 00:51:16,825 --> 00:51:17,984 Okay. 792 00:51:19,937 --> 00:51:21,212 Bye. 793 00:51:21,246 --> 00:51:24,187 Yeah, good, um... have a great life. 794 00:51:27,386 --> 00:51:28,481 Okay. 795 00:51:28,514 --> 00:51:30,074 Bye. 796 00:51:34,528 --> 00:51:37,406 Mother... fuck. 797 00:51:43,168 --> 00:51:45,857 Nora, come on. We're going for a walk. 798 00:51:45,890 --> 00:51:48,515 Fine, I'll go alone. 799 00:52:44,959 --> 00:52:46,339 Hey, Nora? 800 00:52:48,451 --> 00:52:50,148 Nora? 801 00:52:51,205 --> 00:52:56,003 Nora? Nora? 802 00:52:56,037 --> 00:52:57,375 Nora! 803 00:52:59,845 --> 00:53:01,985 Come on, girl! Where are you? Nora! 804 00:53:02,018 --> 00:53:04,190 Nora! 805 00:53:05,152 --> 00:53:06,532 Nora! 806 00:53:08,391 --> 00:53:12,165 Nora! Come here, girl. Nora! 807 00:53:12,199 --> 00:53:15,330 Nora? Nora! 808 00:53:15,364 --> 00:53:19,329 Nora! Come on, girl! 809 00:53:22,211 --> 00:53:23,169 Fuck! 810 00:53:33,573 --> 00:53:34,753 Bridgeport police. 811 00:53:34,786 --> 00:53:35,998 Yeah, I'd like to report a missing dog, 812 00:53:36,031 --> 00:53:37,886 maybe a stolen dog. 813 00:53:37,920 --> 00:53:39,680 - Hold please. - Can you please just... 814 00:53:42,024 --> 00:53:45,408 Whew, okay. 815 00:53:45,442 --> 00:53:46,567 Bridgeport Police. 816 00:53:46,578 --> 00:53:49,248 Hi, I'd like to... is this the same person? 817 00:53:49,282 --> 00:53:50,820 No, sir, this is someone else. 818 00:53:50,854 --> 00:53:54,175 I would like to report my... my dog is missing. 819 00:53:54,209 --> 00:53:56,422 Or stolen. I don't know. I think stolen. 820 00:53:56,456 --> 00:53:58,501 There's a man in a yellow jacket who stole my dog, so... 821 00:53:58,534 --> 00:54:01,476 - and I know his address. - Okay. What's his name, sir? 822 00:54:01,509 --> 00:54:04,672 I do not know his name. I have not seen his face. 823 00:54:04,706 --> 00:54:06,339 All I know is that he's been in a yellow jacket, 824 00:54:06,373 --> 00:54:08,639 and I know it's him because yesterday 825 00:54:08,673 --> 00:54:11,298 I accidentally broke into his house 826 00:54:11,331 --> 00:54:12,289 and that really pissed him off. 827 00:54:12,323 --> 00:54:13,671 You broke into his house? 828 00:54:13,705 --> 00:54:15,781 Well, I didn't technically break in. 829 00:54:15,815 --> 00:54:18,662 My mother gave me the key. Okay? My mom is dead. 830 00:54:18,695 --> 00:54:19,316 Okay. 831 00:54:19,328 --> 00:54:21,225 And she made a list, and I had to do the list. 832 00:54:21,259 --> 00:54:24,960 And on the list I had to break into this man with the yellow jacket's house 833 00:54:24,993 --> 00:54:26,658 and leave a note on his bed, okay? 834 00:54:26,692 --> 00:54:28,737 I would like you to send a patrol car there. 835 00:54:28,770 --> 00:54:31,680 And if the dog is not there, I would like you to ask him some questions. 836 00:54:31,714 --> 00:54:32,967 Okay. What did you say his name was? 837 00:54:33,001 --> 00:54:35,141 I don't know the fucking man's name! 838 00:54:35,174 --> 00:54:36,649 We're going in circles here. 839 00:54:36,683 --> 00:54:39,877 He put two dead rabbits on my fucking hood! 840 00:54:39,911 --> 00:54:42,241 He stole your rabbits as well. 841 00:54:42,274 --> 00:54:44,393 He did... they're not my rabbits! 842 00:54:44,426 --> 00:54:45,764 Sir, I'm going to need you to calm down. 843 00:54:45,798 --> 00:54:47,210 You know what's gonna happen, sir? 844 00:54:47,243 --> 00:54:49,573 Is I'm gonna go to this fucking guy's house. 845 00:54:49,606 --> 00:54:50,106 Uh, sir? 846 00:54:50,118 --> 00:54:51,651 And then you're gonna have two dead rabbits, 847 00:54:51,685 --> 00:54:53,571 - a fucking dead dog... - Watch your language. 848 00:54:53,605 --> 00:54:55,650 ...and a fucking dead man on your hands. 849 00:54:57,835 --> 00:55:00,998 - Hold, please. - Don't put me on ho... oh! 850 00:55:11,076 --> 00:55:13,732 Nora! Nora! 851 00:55:13,766 --> 00:55:17,446 Hey, if you're in here, man, I want my dog back! 852 00:55:17,479 --> 00:55:19,366 I'm not fucking around! 853 00:55:19,399 --> 00:55:22,183 Nora! 854 00:55:22,216 --> 00:55:25,865 Nora, I am here. Make a sound and I'll come get you. 855 00:55:25,898 --> 00:55:27,721 If he's near, I'll kill him. 856 00:55:31,690 --> 00:55:36,836 Okay. "If you have my dog, 857 00:55:36,870 --> 00:55:39,432 no questions asked." 858 00:55:39,465 --> 00:55:42,660 Okay, "If you have my dog..." 859 00:55:42,694 --> 00:55:46,089 "I'm the predator, not the prey." 860 00:55:49,899 --> 00:55:50,921 Okay. 861 00:56:10,672 --> 00:56:12,495 Nora? 862 00:56:19,207 --> 00:56:20,429 Nora? 863 00:57:36,464 --> 00:57:37,928 - Hey, fuck boy. - Aah! Fuck! 864 00:57:37,962 --> 00:57:40,271 Back! Back! What the fuck did I ever do to you? 865 00:57:40,304 --> 00:57:42,191 - What do you want from me? - I want to slice you open 866 00:57:42,224 --> 00:57:44,459 and watch your fucking guts spill out, sugar dick. 867 00:57:44,492 --> 00:57:46,252 Why are you fucking with me? 868 00:57:46,286 --> 00:57:47,529 I think you've got that backwards. 869 00:57:47,562 --> 00:57:49,449 You're the one who stole my dog, man. 870 00:57:49,483 --> 00:57:51,337 If you did, just please give her back and then this is over. 871 00:57:51,371 --> 00:57:53,490 I don't know anything about a fucking dog. 872 00:57:53,523 --> 00:57:55,631 And you're the one that's been messing with me, okay? 873 00:57:55,665 --> 00:57:57,298 You fucking broke into my house first, remember? 874 00:57:57,332 --> 00:57:59,092 Well, yes, I do. There's an explanation for that. 875 00:57:59,125 --> 00:58:01,929 - Oh, please. - I was doing Honey's list, okay? 876 00:58:01,963 --> 00:58:04,746 She told me to go in and leave the note on your pillow. That's it. 877 00:58:04,780 --> 00:58:07,890 That's how fucking pussy-whipped you are there, sugar dick? 878 00:58:07,924 --> 00:58:10,190 You just prance your sweet cheeks all over town 879 00:58:10,224 --> 00:58:12,458 doing whatever the hell she tells you to, fuck boy? 880 00:58:12,492 --> 00:58:16,752 What the fuck is with your aggressive compliments, you fucking weirdo, man? 881 00:58:16,786 --> 00:58:19,316 Just so you know, that's all you're ever gonna be to her. 882 00:58:19,349 --> 00:58:21,130 You're just a little fuck toy and she's gonna chew you up 883 00:58:21,164 --> 00:58:22,955 and spit you out when she's done. 884 00:58:22,989 --> 00:58:24,591 Who is gonna do that to me? 885 00:58:24,624 --> 00:58:27,597 Don't fucking play dumb with me, asshole. Honey! 886 00:58:28,654 --> 00:58:31,701 Honey's my mom. 887 00:58:32,917 --> 00:58:34,676 Like, your actual mother? 888 00:58:36,493 --> 00:58:39,213 She gave birth to you? Oh, fuck. You're Leif. 889 00:58:39,246 --> 00:58:41,460 Oh, fu... 890 00:58:43,477 --> 00:58:45,553 Dude, that's hilarious. 891 00:58:45,587 --> 00:58:47,473 So, wait, did she tell you about our fight, because I... 892 00:58:47,507 --> 00:58:50,164 because listen, there's two sides to every story. 893 00:58:50,197 --> 00:58:51,926 I'm not the bad guy here, okay? 894 00:58:51,959 --> 00:58:54,732 I mean, she fucking stole from me. 895 00:58:54,765 --> 00:58:57,137 Do you not know about Honey? 896 00:58:57,171 --> 00:58:59,701 What about Honey? 897 00:58:59,734 --> 00:59:03,087 Honey's dead, man. 898 00:59:04,081 --> 00:59:05,524 What? 899 00:59:05,558 --> 00:59:07,951 My mother's, uh... she passed away. 900 00:59:07,984 --> 00:59:10,451 That's why I'm here. 901 00:59:13,302 --> 00:59:15,062 Honey is dead? 902 00:59:17,427 --> 00:59:18,385 Yes. 903 00:59:20,982 --> 00:59:22,067 How? 904 00:59:23,029 --> 00:59:24,915 Cancer, yes. 905 00:59:26,869 --> 00:59:29,072 Cancer? 906 00:59:29,105 --> 00:59:30,296 Jesus, Honey. 907 00:59:32,787 --> 00:59:34,136 I didn't know. 908 00:59:35,826 --> 00:59:38,936 Oh, fuck. She didn't say anything about being sick. 909 00:59:42,071 --> 00:59:43,831 Who are you, man? 910 00:59:45,943 --> 00:59:47,376 I'm Carl. 911 00:59:49,720 --> 00:59:53,010 We were... your mom and I were lovers. 912 00:59:55,290 --> 00:59:58,095 I mean, we were... 913 00:59:58,128 --> 01:00:02,357 on a break and I thought she... 914 01:00:02,390 --> 01:00:06,039 hooked up with some young dude to, you know, 915 01:00:06,072 --> 01:00:07,632 just get a little on the side. 916 01:00:07,665 --> 01:00:10,776 She used to do that sometimes. 917 01:00:10,809 --> 01:00:14,225 Your mom had quite an appetite. 918 01:00:14,259 --> 01:00:16,947 Yeah, young guys, threesomes, 919 01:00:16,981 --> 01:00:18,836 I mean, group sex, whatever. 920 01:00:18,869 --> 01:00:21,558 Oral, anal, I mean, she did it all. 921 01:00:21,591 --> 01:00:25,398 She was a very, very sexual animal, 922 01:00:25,431 --> 01:00:27,761 and that's probably not what her son wants to hear, I guess. 923 01:00:27,795 --> 01:00:30,578 - Sorry. - No problem. 924 01:00:33,302 --> 01:00:36,918 Oh, fuck. 925 01:00:36,952 --> 01:00:42,457 God, I... I feel like I'm fucking made out of clay or something here. 926 01:00:42,491 --> 01:00:46,329 Oh, God. I might pass out. 927 01:00:46,362 --> 01:00:50,391 - Could I get a water? - Yeah, of course. I'll grab you a water. 928 01:01:18,139 --> 01:01:19,540 You okay? 929 01:01:24,922 --> 01:01:26,070 Coming. 930 01:01:33,172 --> 01:01:34,901 - Thank you. - Yeah. 931 01:01:46,813 --> 01:01:48,468 That's a lot of water, man. 932 01:01:48,501 --> 01:01:50,430 Thanks. 933 01:01:53,977 --> 01:01:57,372 We had a fight, me and Honey. 934 01:01:59,674 --> 01:02:01,782 I mean, she stole from me and... 935 01:02:04,664 --> 01:02:06,846 It seemed so important at the time. 936 01:02:08,831 --> 01:02:10,201 God, I got so fucking mad. 937 01:02:10,234 --> 01:02:14,843 I... I said terrible things to her. 938 01:02:16,216 --> 01:02:19,189 I called my dog a biting asshole 939 01:02:19,223 --> 01:02:21,753 before she disappeared. 940 01:02:24,160 --> 01:02:25,593 Well, your mom was... 941 01:02:25,627 --> 01:02:27,671 I called her some bad shit, too. 942 01:02:27,705 --> 01:02:30,973 Called her a fucking thief and rat. 943 01:02:31,007 --> 01:02:33,527 Just... 944 01:02:33,560 --> 01:02:36,122 she really loved you, Leif. 945 01:02:36,155 --> 01:02:40,342 I mean, it tore her apart 946 01:02:40,375 --> 01:02:41,914 that she left you. 947 01:02:41,947 --> 01:02:46,113 That was her big regret in life. 948 01:02:47,866 --> 01:02:50,238 And it broke her heart that... 949 01:02:50,271 --> 01:02:53,118 you didn't want anything to do with her after you grew up. 950 01:02:53,151 --> 01:02:58,076 I mean, maybe she deserved forgiveness. 951 01:03:00,505 --> 01:03:03,963 People who love each other should be together. 952 01:03:03,997 --> 01:03:05,598 That's the bottom line. 953 01:03:05,632 --> 01:03:09,723 I mean, time together 954 01:03:09,757 --> 01:03:11,327 is what matters. 955 01:03:14,019 --> 01:03:16,000 And now it's too late. 956 01:03:17,817 --> 01:03:21,244 It's too late for both of us. 957 01:03:21,277 --> 01:03:22,689 You know? We fucking blew it. 958 01:03:22,723 --> 01:03:23,712 Shame on us. 959 01:03:27,839 --> 01:03:29,304 I can't be here anymore. 960 01:03:29,338 --> 01:03:32,184 It smells like her here, you know? 961 01:03:32,218 --> 01:03:34,969 I can feel her. 962 01:03:37,978 --> 01:03:39,643 I love you, Honey. 963 01:03:40,858 --> 01:03:43,905 And I'm gonna miss you. 964 01:03:46,144 --> 01:03:49,887 Oh, God, I'm gonna miss your smile and your... 965 01:03:49,920 --> 01:03:51,037 your eyes. 966 01:03:55,459 --> 01:03:57,019 Your mind. 967 01:03:58,466 --> 01:04:00,447 Your sense of humor. 968 01:04:00,481 --> 01:04:03,422 The taste of your vagina in the morning. 969 01:04:05,819 --> 01:04:07,041 I'm gonna miss all of it. 970 01:04:09,659 --> 01:04:11,198 I'm gonna miss you, sweet girl. 971 01:04:14,660 --> 01:04:17,306 I'll miss you every day... 972 01:04:17,340 --> 01:04:19,870 for the rest of my days. 973 01:04:25,600 --> 01:04:27,360 Well... 974 01:04:32,700 --> 01:04:34,239 I'll get out of your hair. 975 01:04:36,034 --> 01:04:38,047 If you decide to stick around, 976 01:04:38,081 --> 01:04:42,689 um, you know, you can come by my place any time you want. 977 01:04:42,723 --> 01:04:45,917 We could, I don't know, 978 01:04:45,951 --> 01:04:48,987 go fishing or something. 979 01:04:49,021 --> 01:04:50,749 Tell you a lot of stories about your mom. 980 01:04:50,783 --> 01:04:52,870 That'd be great. 981 01:04:54,465 --> 01:04:57,955 I'll keep an eye open for your dog, too. 982 01:04:57,988 --> 01:05:01,510 That'd be amazing if something happened with that. 983 01:05:01,544 --> 01:05:05,150 Dogs have a way of reappearing on this mountain. 984 01:05:06,724 --> 01:05:08,030 I hope so. 985 01:05:34,976 --> 01:05:36,325 Nora? 986 01:05:39,429 --> 01:05:42,212 Nora? 987 01:05:42,245 --> 01:05:43,552 Come on, girl. 988 01:05:59,336 --> 01:06:00,832 Nora? 989 01:06:20,362 --> 01:06:21,985 This is the last one, 990 01:06:22,019 --> 01:06:26,659 and then we're done. 991 01:06:28,676 --> 01:06:31,079 It's called Green Lake. 992 01:06:31,113 --> 01:06:33,632 It is my favorite spot. 993 01:06:33,666 --> 01:06:36,354 It is so beautiful it hurts. 994 01:06:39,426 --> 01:06:41,123 I'm gonna miss it. 995 01:06:41,156 --> 01:06:43,232 Anyway, you're gonna hike there, 996 01:06:43,266 --> 01:06:45,385 and it's not an easy hike, 997 01:06:45,418 --> 01:06:48,455 so make sure you have on good shoes. 998 01:06:48,488 --> 01:06:50,185 There's a red backpack in the garage 999 01:06:50,218 --> 01:06:52,232 labeled "Green Lake." 1000 01:06:54,059 --> 01:06:55,586 Now there's some supplies in there 1001 01:06:55,620 --> 01:06:57,443 and there's a map in the front compartment. 1002 01:06:57,477 --> 01:07:00,935 You'll need that, definitely. Don't open anything else. 1003 01:07:00,969 --> 01:07:04,364 Just get the map and follow the instructions. 1004 01:07:23,757 --> 01:07:26,434 Enjoy the hike. I took it many times. 1005 01:07:26,468 --> 01:07:30,475 Countless times. And I always thought of you. 1006 01:07:30,509 --> 01:07:34,790 When I was missing you, I went here. 1007 01:07:49,931 --> 01:07:51,501 I always hoped you'd call me back 1008 01:07:51,535 --> 01:07:53,548 and we'd come to this lake together one day. 1009 01:07:57,959 --> 01:08:00,711 It's marked on the map. You can't miss it. 1010 01:08:15,398 --> 01:08:16,399 Yeah. 1011 01:08:30,189 --> 01:08:31,559 I made it. 1012 01:08:34,030 --> 01:08:36,011 It's really not that green though. 1013 01:08:36,045 --> 01:08:40,558 Now, under the big tree you'll find a box. 1014 01:08:40,592 --> 01:08:42,605 It's my ashes. 1015 01:09:09,003 --> 01:09:13,168 Once you find it, read the letter that's in the backpack. 1016 01:09:14,415 --> 01:09:17,736 All right. 1017 01:09:17,770 --> 01:09:22,600 "My name is Leif. My mother loved me. 1018 01:09:22,633 --> 01:09:25,902 I wish she was different than who she was. 1019 01:09:25,935 --> 01:09:28,265 I hated that she left me, 1020 01:09:28,298 --> 01:09:29,900 and I was never willing 1021 01:09:29,934 --> 01:09:32,305 to listen to anything she had to say 1022 01:09:32,339 --> 01:09:34,700 because I thought she was a kook, 1023 01:09:34,734 --> 01:09:37,580 and maybe she was. 1024 01:09:37,614 --> 01:09:39,880 But now my mother is dead, 1025 01:09:39,914 --> 01:09:42,961 and I am at a lake with no mother, 1026 01:09:42,994 --> 01:09:47,371 and she wants me to say these words. 1027 01:09:47,404 --> 01:09:50,251 'I love you, Mom. 1028 01:09:50,284 --> 01:09:52,593 I forgive you. 1029 01:09:52,627 --> 01:09:54,703 It's time for me to move on with my life 1030 01:09:54,736 --> 01:09:56,971 and be successful. 1031 01:09:57,005 --> 01:10:00,653 I will be dead soon. So will everyone. 1032 01:10:00,687 --> 01:10:04,841 So will the planet if those motherfuckers in government 1033 01:10:04,875 --> 01:10:07,563 don't start taking global warming seriously. 1034 01:10:07,597 --> 01:10:10,443 Fucking pricks! Money whores.'" 1035 01:10:15,857 --> 01:10:17,902 That's great. 1036 01:10:17,936 --> 01:10:20,624 "Now eulogize me in your own words 1037 01:10:20,658 --> 01:10:23,219 and scatter my ashes. Don't spill me." 1038 01:10:28,338 --> 01:10:30,963 I wish I had something great to say, Honey, 1039 01:10:30,997 --> 01:10:34,413 and I had a lot of feelings. 1040 01:10:34,446 --> 01:10:39,181 But I think my biggest regret is that we didn't spend any time together. 1041 01:10:39,215 --> 01:10:40,943 I just don't know you and you don't... 1042 01:10:40,977 --> 01:10:41,935 Heya! 1043 01:10:44,374 --> 01:10:45,427 Hi. 1044 01:10:46,579 --> 01:10:48,086 Beautiful spot. 1045 01:10:49,459 --> 01:10:52,654 Yeah, it's... it was my mother's favorite. 1046 01:10:54,417 --> 01:10:57,264 - Okay. Bye now. - Okay. 1047 01:10:57,297 --> 01:10:58,446 Bye now. 1048 01:11:03,986 --> 01:11:06,094 What the fuck? 1049 01:11:06,128 --> 01:11:07,698 Rest in peace, Honey. 1050 01:11:18,450 --> 01:11:19,408 Okay. 1051 01:11:22,870 --> 01:11:24,694 Whoa. 1052 01:11:24,727 --> 01:11:25,685 All right. 1053 01:12:46,268 --> 01:12:47,574 Aah! 1054 01:13:05,975 --> 01:13:07,798 Oh, shit. 1055 01:14:24,857 --> 01:14:27,703 Okay, you learned what I needed to teach you. 1056 01:14:27,737 --> 01:14:29,813 You let out your emotions, 1057 01:14:29,847 --> 01:14:32,313 you rekindled your love, 1058 01:14:32,347 --> 01:14:34,940 and you became the predator. 1059 01:14:34,974 --> 01:14:39,224 Those lessons are what I learned to be most important on this planet. 1060 01:14:39,257 --> 01:14:43,159 So now, you've learned it from me. 1061 01:14:43,192 --> 01:14:46,102 And, yeah, okay, they're from the Habata trinity 1062 01:14:46,136 --> 01:14:47,579 and I know you hate that shit, 1063 01:14:47,613 --> 01:14:49,014 but I did get some good out of those years 1064 01:14:49,048 --> 01:14:50,554 before they fucked me over. 1065 01:14:50,588 --> 01:14:52,474 And anyway, it's too expensive to sue, 1066 01:14:52,508 --> 01:14:54,268 so, yeah, that's that. 1067 01:14:56,411 --> 01:15:00,155 Now, obviously I have no way to prove you did the list or not. 1068 01:15:00,188 --> 01:15:03,161 There's no lie detector or anything insane like that. 1069 01:15:03,195 --> 01:15:06,136 But I do hope you did it, Leif, because it's meant to help. 1070 01:15:08,449 --> 01:15:11,095 I want for you to experience the best of this life, Leif. 1071 01:15:11,128 --> 01:15:13,342 That's all I ever wanted. 1072 01:15:13,376 --> 01:15:15,969 And most importantly, 1073 01:15:16,003 --> 01:15:19,704 to feel everything along the way. 1074 01:15:33,790 --> 01:15:35,096 Nora! 1075 01:15:35,130 --> 01:15:37,280 Oh! 1076 01:15:39,930 --> 01:15:43,357 Oh. Oh. 1077 01:15:50,490 --> 01:15:53,305 I'm sorry I said that about you. 1078 01:16:14,301 --> 01:16:15,998 You did it, kid. 1079 01:16:16,032 --> 01:16:20,482 Whoa! You finished the list. The cabin is all yours. 1080 01:16:20,515 --> 01:16:24,290 Or maybe you didn't and then I've just been wasting my fucking time. 1081 01:16:24,324 --> 01:16:27,677 But if you did, I'm so proud of you. 1082 01:16:27,710 --> 01:16:29,439 I hope you had a fun time. 1083 01:16:29,472 --> 01:16:31,517 It means a lot to me. 1084 01:16:31,550 --> 01:16:34,239 By the way, those were not my real ashes, of course. 1085 01:16:34,272 --> 01:16:36,539 When you think about it, it's not logical, right? 1086 01:16:36,572 --> 01:16:39,229 I mean, I hid the backpack. I hid the box. 1087 01:16:39,262 --> 01:16:41,149 And also, I do not weigh 50 pounds, 1088 01:16:41,183 --> 01:16:42,721 and there were not enough ashes in that. 1089 01:16:42,755 --> 01:16:45,285 But then you probably figured that out 1090 01:16:45,318 --> 01:16:46,719 because you're such a little smarty pants. 1091 01:16:46,753 --> 01:16:48,639 Sadly, I didn't. 1092 01:16:48,673 --> 01:16:51,361 Now this last bit is important. 1093 01:16:53,473 --> 01:16:55,581 You have to move on with your life. 1094 01:16:56,733 --> 01:16:58,461 What happened to you 1095 01:16:58,495 --> 01:17:01,120 is not what's happening to you. 1096 01:17:01,154 --> 01:17:03,747 Your past does not dictate your future. 1097 01:17:05,184 --> 01:17:07,682 Life is so short. 1098 01:17:07,716 --> 01:17:10,372 Try having some more fun. 1099 01:17:10,406 --> 01:17:11,870 And be kind. 1100 01:17:14,436 --> 01:17:19,424 I love you with all my heart. 1101 01:17:19,458 --> 01:17:22,462 I'm so sorry that I wasn't better at showing that to you. 1102 01:17:22,496 --> 01:17:26,915 I fucked up. I just fucked up and it was my fault. 1103 01:17:28,415 --> 01:17:30,596 I know it. 1104 01:17:30,630 --> 01:17:32,063 I'm sorry. 1105 01:17:35,040 --> 01:17:39,142 Now, I'm hoping and I believe 1106 01:17:39,175 --> 01:17:43,457 that we will be reunited again in some dimension. 1107 01:17:43,490 --> 01:17:46,084 - Oh, man. - I know you don't believe that, 1108 01:17:46,117 --> 01:17:48,584 but you're gonna feel so stupid when it happens. 1109 01:17:50,759 --> 01:17:53,247 And then, 1110 01:17:53,281 --> 01:17:54,534 maybe we can spend the time together 1111 01:17:54,568 --> 01:17:58,406 that we didn't in this life. 1112 01:17:59,716 --> 01:18:01,286 I would like that. 1113 01:18:06,468 --> 01:18:10,085 So... 1114 01:18:10,118 --> 01:18:11,847 until then. 1115 01:19:09,061 --> 01:19:11,148 This is a terrible painting. 1116 01:19:14,346 --> 01:19:16,518 And an even worse title. 1117 01:19:23,240 --> 01:19:27,046 I'm gonna miss you, Mom. 1118 01:19:27,080 --> 01:19:28,840 That's for sure. 81462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.