All language subtitles for Bull.2016.S06E19.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:10,354 Hey, Dolores. 2 00:00:10,487 --> 00:00:11,855 Hey, Danny, how are you? 3 00:00:11,988 --> 00:00:14,391 I'm great. 4 00:00:15,359 --> 00:00:17,794 Hit the jackpot with that Ruby Red lotto you sold me. 5 00:00:17,894 --> 00:00:19,130 Woo-hoo. 6 00:00:19,230 --> 00:00:20,664 What'd you win? 7 00:00:20,797 --> 00:00:22,166 Five whole dollars. 8 00:00:22,299 --> 00:00:23,467 You're rich. 9 00:00:23,567 --> 00:00:25,068 It's gonna chance my life. 10 00:00:27,138 --> 00:00:28,405 Stay there 11 00:00:28,539 --> 00:00:29,573 and don't move. 12 00:00:29,706 --> 00:00:31,742 You, empty the register. 13 00:00:31,875 --> 00:00:32,909 Now! 14 00:00:33,043 --> 00:00:34,311 Come on. 15 00:00:34,411 --> 00:00:36,247 Come on, bitch. Let's go! Let's go! 16 00:00:36,380 --> 00:00:37,648 Do what he says. 17 00:00:41,685 --> 00:00:43,187 Come on, where's the rest of it? 18 00:00:43,320 --> 00:00:44,355 Where's the rest of it? That's... 19 00:00:44,488 --> 00:00:45,856 all I have. No, you've got more. 20 00:00:45,989 --> 00:00:47,057 You've got more. No. 21 00:00:47,191 --> 00:00:48,159 Man, she's telling the tr... 22 00:00:48,259 --> 00:00:49,893 You shut up. 23 00:00:50,026 --> 00:00:51,395 I don't. 24 00:00:51,528 --> 00:00:53,730 Don't hold out on me, bitch. I'm not. I swear. 25 00:01:14,518 --> 00:01:15,552 Call 911. 26 00:01:20,023 --> 00:01:21,792 911. What's your emergency? 27 00:01:21,925 --> 00:01:23,460 Damn it. I want to report a robbery in my bodega. 28 00:01:25,696 --> 00:01:29,966 I believe the impossible is possible. Why? 29 00:01:30,100 --> 00:01:33,570 Because I'm proof positive that it's not where you start, 30 00:01:33,704 --> 00:01:35,272 it's where you finish. 31 00:01:35,406 --> 00:01:37,441 When I was a little girl, my best friend said to me 32 00:01:37,574 --> 00:01:38,909 that we were the only ones 33 00:01:39,042 --> 00:01:40,911 who could change our future. 34 00:01:41,044 --> 00:01:42,813 It's true. I did. I know you did. 35 00:01:42,946 --> 00:01:44,715 She was right, and I now run one of 36 00:01:44,815 --> 00:01:47,418 the most successful tech companies in the world. 37 00:01:47,551 --> 00:01:49,986 And I'm here to tell all the girls out there, 38 00:01:50,120 --> 00:01:52,656 the future is yours. 39 00:01:52,789 --> 00:01:54,658 Get off social media. 40 00:01:54,791 --> 00:01:56,660 Get into your heads and hearts. 41 00:01:56,793 --> 00:01:58,562 I'm partial to coding, but find 42 00:01:58,662 --> 00:02:00,063 what sparks you. 43 00:02:00,163 --> 00:02:01,998 Like sexually harassing your employees? 44 00:02:07,638 --> 00:02:09,506 You want to tell the world what you did to me? 45 00:02:09,640 --> 00:02:11,508 I didn't do anything. 46 00:02:11,642 --> 00:02:13,310 Call security. Now. 47 00:02:13,444 --> 00:02:15,779 I was an employee at Moore House Technologies 48 00:02:15,912 --> 00:02:19,283 when Kyla Moore forced me into a sexual relationship. 49 00:02:19,416 --> 00:02:21,151 When I finally stood up to her 50 00:02:21,285 --> 00:02:23,420 and said no, she had me fired. 51 00:02:23,520 --> 00:02:25,522 That's not true. I've hired a lawyer. 52 00:02:25,656 --> 00:02:27,090 Get him out. And I'm suing you 53 00:02:27,190 --> 00:02:28,124 and everyone will know... Come on, let's go. 54 00:02:28,259 --> 00:02:29,260 ...what a predator you are. 55 00:02:29,360 --> 00:02:30,160 Get him the hell out of here now! 56 00:02:38,001 --> 00:02:39,470 Thanks for coming. 57 00:02:39,603 --> 00:02:41,204 Of course. Is Bull here yet? 58 00:02:41,338 --> 00:02:42,873 He's... indisposed. 59 00:02:43,006 --> 00:02:44,675 Indisposed? 60 00:02:44,808 --> 00:02:46,710 This is Kyla and her husband Oscar. 61 00:02:46,843 --> 00:02:50,013 Please meet TAC's chief legal counsel, Chester Palmer. 62 00:02:50,146 --> 00:02:52,949 Thank you so much for coming. Of course. 63 00:02:53,049 --> 00:02:54,951 Please have a seat. 64 00:02:55,051 --> 00:02:56,353 So, 65 00:02:56,487 --> 00:02:58,489 I understand that someone has accused you 66 00:02:58,622 --> 00:02:59,490 of sexual harassment. 67 00:02:59,623 --> 00:03:01,858 Yes, and it's trending. 68 00:03:01,992 --> 00:03:03,894 D-Don't go down that rabbit hole. 69 00:03:04,027 --> 00:03:05,195 You're right. You're right. 70 00:03:05,329 --> 00:03:07,831 This man... Raiden Parks. 71 00:03:07,964 --> 00:03:09,700 Is there any truth to his allegations? 72 00:03:09,833 --> 00:03:13,304 I slept with Raiden, but it was consensual. 73 00:03:13,404 --> 00:03:15,339 I had no idea he was my employee. 74 00:03:15,472 --> 00:03:17,207 We have more than 3,000 employees 75 00:03:17,341 --> 00:03:19,075 in New York, not counting freelancers. 76 00:03:19,209 --> 00:03:22,045 It would be impossible for Kyla to know everyone. 77 00:03:24,315 --> 00:03:26,750 Okay, I'm sorry, but you don't seem upset 78 00:03:26,883 --> 00:03:28,251 about your wife's affair, Mr. Moore. 79 00:03:28,385 --> 00:03:30,521 Oh, uh, that's because it wasn't an affair. 80 00:03:30,654 --> 00:03:31,522 We have an open marriage. 81 00:03:31,655 --> 00:03:32,989 You do? 82 00:03:33,089 --> 00:03:37,494 I know it's unconventional, but it works for us. 83 00:03:37,594 --> 00:03:38,895 There's rules. 84 00:03:39,029 --> 00:03:39,996 It can't last longer than three months. 85 00:03:40,096 --> 00:03:41,732 No one the other person knows. 86 00:03:41,865 --> 00:03:42,766 If you start developing feelings, 87 00:03:42,899 --> 00:03:44,100 we cut it off immediately. 88 00:03:44,234 --> 00:03:46,236 The point is, is that we are still 89 00:03:46,370 --> 00:03:48,071 completely committed to each other. 90 00:03:48,204 --> 00:03:49,506 So, 91 00:03:49,606 --> 00:03:51,107 if you didn't know Mr. Parks from work, 92 00:03:51,241 --> 00:03:52,208 how did you meet him? 93 00:03:52,343 --> 00:03:53,844 I keep a suite at the Arlo. 94 00:03:53,944 --> 00:03:55,712 Uh, we met at the bar next door. 95 00:03:55,846 --> 00:03:57,180 He was reading Auden. 96 00:03:57,280 --> 00:03:59,416 She's a sucker for Auden. 97 00:03:59,550 --> 00:04:01,952 After a few drinks, I invited him upstairs. 98 00:04:02,085 --> 00:04:03,787 We met there for a couple months 99 00:04:03,920 --> 00:04:06,056 until I discovered he worked for me. 100 00:04:06,189 --> 00:04:07,591 How'd you find that out? 101 00:04:07,724 --> 00:04:09,693 I stopped by our satellite office in Long Island City 102 00:04:09,793 --> 00:04:12,596 and bumped into him in the hall. 103 00:04:12,729 --> 00:04:13,930 I ended things immediately. 104 00:04:14,064 --> 00:04:15,566 But you didn't fire him? 105 00:04:15,699 --> 00:04:18,635 No. He was a freelance coder on a six-month contract. 106 00:04:18,769 --> 00:04:20,103 He finished out his term, 107 00:04:20,236 --> 00:04:21,472 just like every other coder on his team. 108 00:04:21,605 --> 00:04:23,374 Just because you didn't know him 109 00:04:23,474 --> 00:04:25,075 doesn't mean he didn't know you. 110 00:04:25,208 --> 00:04:26,877 You own the company he works for. 111 00:04:26,977 --> 00:04:28,144 You've been all over cable news, 112 00:04:28,278 --> 00:04:29,380 on the cover of every magazine. 113 00:04:29,480 --> 00:04:31,114 Wait... 114 00:04:31,247 --> 00:04:33,149 Didn't you mention Auden in that New Yorker profile? 115 00:04:33,283 --> 00:04:34,918 That sounds right. 116 00:04:35,051 --> 00:04:36,453 Okay, what are the odds that Raiden 117 00:04:36,587 --> 00:04:37,954 just happened to be at the bar 118 00:04:38,088 --> 00:04:39,590 next door to the hotel where Kyla keeps a suite 119 00:04:39,723 --> 00:04:40,824 and just happened 120 00:04:40,957 --> 00:04:42,058 to be reading Auden? 121 00:04:42,158 --> 00:04:43,494 He set her up. 122 00:04:43,627 --> 00:04:45,462 Maybe there was a gunman on the grassy knoll. 123 00:04:45,596 --> 00:04:47,097 Maybe there wasn't. 124 00:04:47,230 --> 00:04:50,901 I did not force that man to have sex with me, Mr. Palmer. 125 00:04:52,636 --> 00:04:54,405 Will you help me? Will you take my case? 126 00:04:58,008 --> 00:05:01,244 So, he worked for her, they slept together, 127 00:05:01,344 --> 00:05:02,946 and now he's out of a job? 128 00:05:03,079 --> 00:05:04,515 Kyla did not know that he worked for her, 129 00:05:04,648 --> 00:05:06,116 and the sex was consensual. 130 00:05:06,249 --> 00:05:08,318 Mm. Well, it's tough to prove a negative. 131 00:05:08,452 --> 00:05:10,521 Tougher to prove consent. 132 00:05:10,654 --> 00:05:12,255 Do you want to do this later? 133 00:05:12,355 --> 00:05:14,791 No, I'm fine. I just tweaked my back. 134 00:05:15,992 --> 00:05:17,293 That tweak looks more like a torque. 135 00:05:17,428 --> 00:05:19,696 No. I... I offered to help 136 00:05:19,830 --> 00:05:21,331 this delivery man with some boxes. 137 00:05:21,465 --> 00:05:24,034 He neglected to tell me they were filled with bricks. 138 00:05:24,167 --> 00:05:25,836 I'm okay. 139 00:05:26,803 --> 00:05:28,004 All right. 140 00:05:28,138 --> 00:05:30,306 You might want to settle this one quietly. 141 00:05:30,441 --> 00:05:31,875 It's already in the press. 142 00:05:32,008 --> 00:05:33,677 Settling will look like an admission of guilt. 143 00:05:33,810 --> 00:05:35,211 Kyla's career will be ruined. 144 00:05:35,345 --> 00:05:38,381 Well, it's gonna be even worse if she loses in court. 145 00:05:38,515 --> 00:05:40,817 Open marriage doesn't sit well with the jury. 146 00:05:40,951 --> 00:05:42,152 Yeah, you're right. 147 00:05:42,285 --> 00:05:43,887 It threatens the idea of marriage. 148 00:05:44,020 --> 00:05:47,057 People don't want to think that monogamy is impossible. 149 00:05:47,190 --> 00:05:49,660 And besides, most of the people in our jury pool are married, 150 00:05:49,793 --> 00:05:51,194 or they want to be married someday. 151 00:05:51,327 --> 00:05:53,129 Okay, you know what else threatens marriage? 152 00:05:53,229 --> 00:05:54,865 Adultery. 153 00:05:54,998 --> 00:05:57,568 How many male politicians and CEOs have cheated on their wives 154 00:05:57,701 --> 00:06:00,236 and gotten to move on like nothing happened? 155 00:06:00,370 --> 00:06:02,739 But a woman has a relationship outside her marriage, 156 00:06:02,873 --> 00:06:04,074 that her husband 157 00:06:04,207 --> 00:06:06,176 is okay with, and she has to wear 158 00:06:06,309 --> 00:06:07,177 a scarlet letter for the rest of her life. 159 00:06:07,310 --> 00:06:08,479 It's a double standard. 160 00:06:08,579 --> 00:06:10,547 Oh, I know. I... You both have daughters. 161 00:06:10,681 --> 00:06:11,982 Don't you want them 162 00:06:12,082 --> 00:06:13,884 to be judged by the same standard as men? 163 00:06:14,017 --> 00:06:15,852 Of course. Absolutely. 164 00:06:15,986 --> 00:06:18,154 Then Kyla can't give up without a fight. 165 00:06:18,254 --> 00:06:19,422 Okay, but are you sure 166 00:06:19,556 --> 00:06:21,024 we should be the ones doing the fighting? 167 00:06:21,157 --> 00:06:22,593 Maybe we can refer her to another firm. 168 00:06:22,726 --> 00:06:24,728 Why? Because this case has a stink on it? 169 00:06:24,861 --> 00:06:26,062 No. 170 00:06:26,196 --> 00:06:27,931 But this case is gonna get dirty, 171 00:06:28,064 --> 00:06:30,200 and she is your friend. 172 00:06:30,333 --> 00:06:32,736 And she might not like where this ends up. 173 00:06:32,869 --> 00:06:34,905 You might not like what you find out about her. 174 00:06:35,038 --> 00:06:36,707 Kyla is telling the truth. 175 00:06:36,840 --> 00:06:39,242 She didn't tell you about her open marriage. 176 00:06:41,077 --> 00:06:44,247 People lie, even to their friends. 177 00:06:44,380 --> 00:06:46,349 I mean... 178 00:06:46,449 --> 00:06:47,784 I didn't really throw my back out 179 00:06:47,918 --> 00:06:49,452 helping a delivery guy. 180 00:06:50,453 --> 00:06:52,455 I was trying to ties my shoes. 181 00:06:52,589 --> 00:06:53,557 That's embarrassing. 182 00:06:53,690 --> 00:06:55,391 My point exactly. 183 00:06:55,526 --> 00:06:57,193 You don't know what's gonna come of this, Marissa, 184 00:06:57,293 --> 00:06:59,029 and that's all I'm saying. 185 00:06:59,129 --> 00:07:02,232 If a friendship is strong enough, it can weather anything. 186 00:07:02,365 --> 00:07:04,400 Then that is that. 187 00:07:04,535 --> 00:07:07,403 All right, if you guys wouldn't mind, 188 00:07:07,538 --> 00:07:10,140 I'd like to try to sit down without any witnesses. 189 00:07:14,377 --> 00:07:16,813 I've, uh, got the number to a great chiropractor... 190 00:07:16,947 --> 00:07:18,749 I'm fine. Thank you, Chunk. Love you. 191 00:07:25,288 --> 00:07:27,991 No, no, no, no, no, no. 192 00:07:29,392 --> 00:07:31,094 Okay. 193 00:07:31,227 --> 00:07:32,596 Ow! That was a mistake. 194 00:07:45,576 --> 00:07:47,844 Raiden Parks is desperate for money. 195 00:07:47,978 --> 00:07:49,112 Good morning to you, too. 196 00:07:49,245 --> 00:07:51,014 I told you this was entrapment. 197 00:07:51,147 --> 00:07:52,583 Well, why is he so hard up? 198 00:07:52,683 --> 00:07:53,617 Messy divorce, 199 00:07:53,750 --> 00:07:55,018 big child support payments. 200 00:07:55,151 --> 00:07:56,519 He's been in arrears for almost a year. 201 00:07:56,653 --> 00:07:57,788 Arrears. 202 00:07:57,921 --> 00:07:59,823 You're in your ear. 203 00:07:59,956 --> 00:08:01,825 "Arrears." Arrears is a weird word. 204 00:08:01,958 --> 00:08:04,527 Yeah, uh, he took some muscle relaxers. 205 00:08:04,661 --> 00:08:06,129 They're having an effect. 206 00:08:09,499 --> 00:08:10,801 I'm fine. 207 00:08:10,934 --> 00:08:12,703 Yeah, as long as you don't try to stand up. 208 00:08:12,836 --> 00:08:14,337 Standing's overrated. 209 00:08:14,470 --> 00:08:16,873 Oh. Oh. Got it. Got it. 210 00:08:20,977 --> 00:08:22,345 Continue. 211 00:08:22,478 --> 00:08:24,881 Raiden's attorney just requested Kyla's emails 212 00:08:25,015 --> 00:08:26,817 going back five years. 213 00:08:26,950 --> 00:08:29,219 I figured that. I already had the paralegals go through them. 214 00:08:29,352 --> 00:08:30,987 There's nothing explosive. 215 00:08:31,121 --> 00:08:32,322 Are you sure? That's a lot of emails to comb through. 216 00:08:32,455 --> 00:08:34,490 That is why God invented keyword searches. 217 00:08:34,625 --> 00:08:36,059 Sorry, I'm late. 218 00:08:36,192 --> 00:08:37,327 Oh, no! 219 00:08:37,460 --> 00:08:38,862 What happened to your arm? 220 00:08:38,995 --> 00:08:41,464 Oh, I, uh, tweaked my shoulder in Krav Maga. 221 00:08:41,564 --> 00:08:42,833 Krav Maga. 222 00:08:42,966 --> 00:08:43,834 Hmm. 223 00:08:43,967 --> 00:08:45,669 Did you hurt your arm 224 00:08:45,802 --> 00:08:47,704 trying to tie your shoelaces, too? 225 00:08:47,838 --> 00:08:49,472 Uh, sure, if it makes you feel better. 226 00:08:49,572 --> 00:08:51,041 Mm-hmm. 227 00:08:52,042 --> 00:08:54,745 Okay, so I put in a call to Penelope Urgola. 228 00:08:54,878 --> 00:08:55,979 She works at Moore House Tech. 229 00:08:56,079 --> 00:08:57,513 She's Raiden's outcry witness-- 230 00:08:57,648 --> 00:08:59,149 someone that he talked to about the harassment. 231 00:08:59,249 --> 00:09:00,550 And what did she have to say? 232 00:09:00,684 --> 00:09:01,718 Well, she claimed Raiden asked her 233 00:09:01,852 --> 00:09:03,086 how to reject Kyla's advances 234 00:09:03,219 --> 00:09:04,688 without getting fired. 235 00:09:04,821 --> 00:09:06,089 Did she ever witness the harassment personally? 236 00:09:06,222 --> 00:09:07,858 No. 237 00:09:07,991 --> 00:09:09,325 But she did say Kyla never came to the satellite office 238 00:09:09,425 --> 00:09:10,994 until after Raiden started working there, 239 00:09:11,094 --> 00:09:12,228 and then she was there a lot. 240 00:09:12,362 --> 00:09:14,030 Kyla told me 241 00:09:14,164 --> 00:09:15,666 that they were doing renovations on the main conference room. 242 00:09:15,766 --> 00:09:17,000 That's why she started going to the satellite office. 243 00:09:17,100 --> 00:09:18,702 Unfortunately, 244 00:09:18,835 --> 00:09:21,938 Penelope Urgola isn't Raiden's only outcry witness. 245 00:09:22,072 --> 00:09:23,874 He's planning to put his therapist on the stand. 246 00:09:24,007 --> 00:09:25,341 And what's the therapist gonna say? 247 00:09:25,441 --> 00:09:26,576 Raiden started seeing her 248 00:09:26,710 --> 00:09:29,079 shortly after Kyla allegedly forced him 249 00:09:29,212 --> 00:09:30,546 to sleep with her. 250 00:09:30,681 --> 00:09:31,514 He's been in severe emotional distress. 251 00:09:32,716 --> 00:09:34,685 Is on antidepressants, anxiety meds. 252 00:09:34,785 --> 00:09:37,587 I am telling you, this is a carefully orchestrated setup. 253 00:09:37,721 --> 00:09:38,955 Danny, why don't you... 254 00:09:39,089 --> 00:09:41,091 Oh, sorry. You probably don't feel up 255 00:09:41,224 --> 00:09:42,392 to a field trip. 256 00:09:42,525 --> 00:09:44,094 What? No, it's... It's fine. 257 00:09:44,227 --> 00:09:45,696 I'm-I'm good. Seriously. 258 00:09:45,796 --> 00:09:47,030 Okay. 259 00:09:47,130 --> 00:09:48,398 Then can you head over to the bar 260 00:09:48,531 --> 00:09:49,800 where Kyla and Raiden first met? 261 00:09:49,933 --> 00:09:51,968 Just see if anyone saw him target her 262 00:09:52,102 --> 00:09:53,603 or manipulate her in any way. 263 00:09:53,737 --> 00:09:56,472 Sure. I'll-I'll be there when they open for lunch. 264 00:09:56,606 --> 00:09:58,308 I think you need to have another talk with your friend. 265 00:09:58,441 --> 00:10:00,043 All right, and see if there's anything 266 00:10:00,143 --> 00:10:01,411 that she hasn't told us, 'cause what I'm hearing so far, 267 00:10:01,544 --> 00:10:02,645 it don't sound good. 268 00:10:02,779 --> 00:10:04,781 It don't sound good. 269 00:10:04,915 --> 00:10:06,783 What are we talking about? 270 00:10:08,885 --> 00:10:11,321 Might be time for someone to go lie down. 271 00:10:11,454 --> 00:10:12,889 Oh, yeah, she's right. You should go home. 272 00:10:12,989 --> 00:10:14,624 That looks very painful. 273 00:10:15,792 --> 00:10:18,161 I think she's talking about you. 274 00:10:18,294 --> 00:10:20,563 I'm in arrears. 275 00:10:28,939 --> 00:10:30,340 Hi, I'm doing an investigation, 276 00:10:30,473 --> 00:10:31,975 and I need to talk to your staff. 277 00:10:32,108 --> 00:10:33,309 Nobody's in trouble. 278 00:10:33,443 --> 00:10:34,778 There won't be any problems. Cool? 279 00:10:36,079 --> 00:10:38,414 Don't hassle the customers, and you can knock yourself out. 280 00:10:38,514 --> 00:10:39,449 Great. 281 00:10:39,582 --> 00:10:41,617 How about we start with you? 282 00:10:41,752 --> 00:10:43,453 Have you seen either of these people here? 283 00:10:43,586 --> 00:10:45,655 The names are Raiden Parks, Kyla Moore. 284 00:10:45,789 --> 00:10:47,657 I mean, maybe? 285 00:10:47,791 --> 00:10:49,092 We get a lot of people. 286 00:10:49,192 --> 00:10:50,861 Great. 287 00:10:52,929 --> 00:10:55,098 Did you ever see him here alone, 288 00:10:55,198 --> 00:10:57,533 before they started meeting up? 289 00:10:57,667 --> 00:11:00,303 Probably arrived separately but left together? 290 00:11:04,007 --> 00:11:05,776 Yeah. Yeah, I saw them. 291 00:11:05,876 --> 00:11:07,377 They came in a couple of times at least. 292 00:11:07,510 --> 00:11:08,779 What'd they do? 293 00:11:08,879 --> 00:11:10,713 Ate. Drank. Left. 294 00:11:10,847 --> 00:11:13,349 Did you get a sense of a dynamic between them? 295 00:11:13,483 --> 00:11:15,886 Did he seem like he was in any way preying on her? 296 00:11:16,019 --> 00:11:18,054 No. I mean, not that I noticed. 297 00:11:18,188 --> 00:11:19,555 Great. 298 00:11:19,689 --> 00:11:21,557 Oh, man. 299 00:11:21,691 --> 00:11:22,725 What's going on there? 300 00:11:22,859 --> 00:11:24,160 Tore it playing racquetball. 301 00:11:24,294 --> 00:11:25,628 You got any good tequila? 302 00:11:26,696 --> 00:11:28,398 Lots. 303 00:11:29,532 --> 00:11:31,301 All right then. 304 00:11:31,401 --> 00:11:32,735 You, um, 305 00:11:32,869 --> 00:11:34,670 want some anti-inflammatory to go with that? 306 00:11:34,805 --> 00:11:36,239 I got some back here. 307 00:11:36,372 --> 00:11:38,241 Alcohol's not really a big help when you're, uh, 308 00:11:38,374 --> 00:11:39,876 healing muscle. 309 00:11:42,212 --> 00:11:43,179 Works for me. 310 00:11:43,313 --> 00:11:44,347 Feel better already. 311 00:11:46,682 --> 00:11:48,751 Hey, can I talk to you for a second? 312 00:11:48,885 --> 00:11:50,553 I am so glad you're here. 313 00:11:50,686 --> 00:11:52,655 I've climbing the walls. 314 00:11:52,755 --> 00:11:54,925 Turns out I'm not very good 315 00:11:55,058 --> 00:11:57,193 at putting my fate in other people's hands. 316 00:11:57,327 --> 00:11:58,494 No, that was never you. 317 00:11:58,594 --> 00:12:01,164 Be honest with me. 318 00:12:01,264 --> 00:12:02,565 Are we gonna lose? 319 00:12:02,698 --> 00:12:04,935 We're still assessing the case, 320 00:12:05,068 --> 00:12:07,337 but there are some concerns amongst my team. 321 00:12:07,437 --> 00:12:08,939 They think the jurors won't like me 322 00:12:09,072 --> 00:12:10,373 because I have an open marriage. 323 00:12:10,506 --> 00:12:11,942 They're worried the jurors might not 324 00:12:12,075 --> 00:12:13,176 understand that choice. 325 00:12:13,276 --> 00:12:15,011 And to be honest, I'm... 326 00:12:15,111 --> 00:12:17,948 not sure I fully understand it, either. 327 00:12:18,081 --> 00:12:19,615 You and Oscar always seemed so... 328 00:12:19,749 --> 00:12:21,284 Happy? 329 00:12:21,417 --> 00:12:23,019 Yeah. 330 00:12:23,119 --> 00:12:24,955 I know. A couple years ago, 331 00:12:25,088 --> 00:12:27,257 Oscar stopped wanting to have sex with me. 332 00:12:27,390 --> 00:12:29,125 At first I felt rejected, 333 00:12:29,259 --> 00:12:31,261 but then I worked the problem. 334 00:12:31,394 --> 00:12:33,897 Oscar and I have been married for 20 years. 335 00:12:34,030 --> 00:12:37,033 We run a business together. We do everything together. 336 00:12:37,133 --> 00:12:38,701 So I realized, 337 00:12:38,801 --> 00:12:41,938 maybe Oscar needed some variety. 338 00:12:42,072 --> 00:12:45,808 If it could save my marriage, I was willing to try it. 339 00:12:45,942 --> 00:12:48,311 And it worked. 340 00:12:48,444 --> 00:12:51,214 Here we are, still together. 341 00:12:51,314 --> 00:12:53,249 Still happy. 342 00:12:53,383 --> 00:12:54,784 Until this nightmare. 343 00:12:54,918 --> 00:12:56,987 We are going to get through this. 344 00:12:58,288 --> 00:12:59,489 But I need to know. 345 00:12:59,622 --> 00:13:01,491 Is there anything else you can think of 346 00:13:01,624 --> 00:13:03,159 that Raiden might be able to spring on us? 347 00:13:03,293 --> 00:13:05,929 Any pictures, videos? 348 00:13:06,062 --> 00:13:07,230 Voice mails? 349 00:13:07,330 --> 00:13:08,831 I should've told you this already, 350 00:13:08,965 --> 00:13:11,601 but I was embarrassed. 351 00:13:11,734 --> 00:13:14,270 I sent Raiden a few racy videos. 352 00:13:14,404 --> 00:13:15,605 How bad are they? 353 00:13:15,738 --> 00:13:19,009 Raiden said he liked to be dominated. 354 00:13:19,142 --> 00:13:20,743 So they're 355 00:13:20,843 --> 00:13:22,778 basically me telling him that he had to do whatever I asked 356 00:13:22,913 --> 00:13:24,447 or I'd punish him. 357 00:13:24,580 --> 00:13:26,416 Do you have anything from him where he says that, 358 00:13:26,516 --> 00:13:28,084 that he likes to be dominated? 359 00:13:29,019 --> 00:13:30,086 No. 360 00:13:30,186 --> 00:13:31,087 I know you don't want to settle... 361 00:13:31,187 --> 00:13:32,322 Marissa. 362 00:13:32,455 --> 00:13:33,323 You realize the implications... 363 00:13:33,456 --> 00:13:34,690 I don't want to settle. 364 00:13:34,824 --> 00:13:36,692 I don't want that creep to see one dime. 365 00:13:36,826 --> 00:13:39,195 But I'm afraid if we go to court, 366 00:13:39,329 --> 00:13:40,964 you're gonna get slaughtered. 367 00:13:43,199 --> 00:13:46,269 In exchange for dropping the civil suit 368 00:13:46,369 --> 00:13:47,837 against our client 369 00:13:47,971 --> 00:13:50,306 and signing an NDA, 370 00:13:50,440 --> 00:13:53,009 Ms. Moore is prepared to offer your client 371 00:13:53,143 --> 00:13:55,946 a one-time settlement fee of $7 million. 372 00:13:56,046 --> 00:13:57,613 That's extortion. 373 00:13:57,713 --> 00:13:59,182 Your wife needs to pay for what she did to me. 374 00:13:59,315 --> 00:14:00,850 Do we have an agreement? 375 00:14:00,984 --> 00:14:02,152 Not quite. 376 00:14:03,153 --> 00:14:04,820 My client has one more stipulation. 377 00:14:04,955 --> 00:14:06,322 Kyla Moore has to resign 378 00:14:06,456 --> 00:14:09,025 as CEO of Moore House Tech. 379 00:14:09,159 --> 00:14:10,226 You can't be serious. 380 00:14:10,360 --> 00:14:11,494 Sexual predators shouldn't be 381 00:14:11,627 --> 00:14:13,229 in positions of power. 382 00:14:13,363 --> 00:14:15,698 You step down or no deal. 383 00:14:19,535 --> 00:14:21,704 We walked away, obviously. 384 00:14:21,837 --> 00:14:24,407 Kyla spent her life building that company. 385 00:14:24,540 --> 00:14:26,509 She's not giving it up for a shakedown artist. 386 00:14:26,642 --> 00:14:28,678 I tried to get Raiden's attorney to back off, 387 00:14:28,811 --> 00:14:30,413 but she wouldn't budge. Huh. 388 00:14:31,414 --> 00:14:32,748 "Huh"? 389 00:14:32,882 --> 00:14:34,985 That's all you've got? Huh? 390 00:14:35,085 --> 00:14:36,886 Maybe he's still out of it from the muscle. 391 00:14:37,020 --> 00:14:38,488 I'm not out of it. 392 00:14:38,588 --> 00:14:40,090 Let me get up. I'll... 393 00:14:40,223 --> 00:14:41,557 No, I'm gonna stay down. Yeah. 394 00:14:41,691 --> 00:14:43,426 You offer a shakedown artist $7 million, 395 00:14:43,559 --> 00:14:45,228 and he doesn't take it? 396 00:14:45,361 --> 00:14:47,197 That doesn't add up. He said he didn't want Kyla 397 00:14:47,330 --> 00:14:50,066 to be in a position to harass any more employees. 398 00:14:50,200 --> 00:14:52,268 Do you believe him? No. 399 00:14:52,402 --> 00:14:54,204 He's got an ulterior motive. I just... 400 00:14:54,337 --> 00:14:56,072 don't know what it is if it's not money. 401 00:14:56,206 --> 00:14:59,275 Well, someone wants Kyla out of power at Moore House Tech. 402 00:14:59,409 --> 00:15:01,544 Maybe it's Raiden, maybe someone who's paying him 403 00:15:01,677 --> 00:15:03,779 more than $7 million to make sure it happens. 404 00:15:04,914 --> 00:15:06,516 Kyla is the face of the company. 405 00:15:06,616 --> 00:15:08,051 Without her, it takes a big hit. 406 00:15:08,184 --> 00:15:10,386 You think a competitor put Raiden up to this? 407 00:15:10,520 --> 00:15:12,288 I don't know. 408 00:15:12,422 --> 00:15:16,792 I'm just a guy on too many muscle relaxers. 409 00:15:16,926 --> 00:15:17,893 And if I were you, 410 00:15:18,028 --> 00:15:19,762 I'd find out. 411 00:15:27,437 --> 00:15:28,971 Hey. I wanted to ask you... 412 00:15:29,105 --> 00:15:30,240 I've already got Taylor looking into 413 00:15:30,373 --> 00:15:31,941 Raiden's professional background. 414 00:15:32,075 --> 00:15:33,476 Seeing if there are any ties 415 00:15:33,609 --> 00:15:35,211 to Moore House Tech competitors. Oh, that's great. 416 00:15:35,311 --> 00:15:37,780 Um, but I wanted to ask you about Kyla's emails. 417 00:15:37,913 --> 00:15:39,949 I was going through the discovery log 418 00:15:40,083 --> 00:15:41,784 and noticed there was one exchange that got pulled. 419 00:15:41,917 --> 00:15:43,219 That exchange wasn't relevant to the case. 420 00:15:43,319 --> 00:15:45,388 Okay, well, I ask because it was already 421 00:15:45,488 --> 00:15:46,422 within the parameters... It's not relevant. 422 00:15:46,556 --> 00:15:47,823 You know what is? 423 00:15:47,957 --> 00:15:49,392 Those racy videos Kyla sent Raiden. 424 00:15:49,492 --> 00:15:51,794 Any chance you can get them suppressed? 425 00:15:51,927 --> 00:15:53,596 Well, we can try, but I think 426 00:15:53,729 --> 00:15:54,797 we'll lose that fight. 427 00:15:54,930 --> 00:15:56,499 I figured as much. 428 00:15:56,632 --> 00:15:58,000 They're gonna come out anyway, 429 00:15:58,134 --> 00:15:59,502 I just wish we could control the narrative. 430 00:15:59,635 --> 00:16:01,571 Well... 431 00:16:01,671 --> 00:16:03,439 maybe we can. 432 00:16:08,311 --> 00:16:10,646 You have been a very, very bad boy, Raiden. 433 00:16:10,780 --> 00:16:13,283 I'm gonna have to punish you. 434 00:16:13,416 --> 00:16:15,651 You know that, don't you? 435 00:16:15,785 --> 00:16:20,190 First, I am gonna take off all your clothes. 436 00:16:20,323 --> 00:16:22,158 Then, I'm gonna tie you to the bed. 437 00:16:23,626 --> 00:16:26,529 You won't resist me because... 438 00:16:26,662 --> 00:16:28,131 I own you. 439 00:16:29,365 --> 00:16:31,367 Don't ever forget that. 440 00:16:33,769 --> 00:16:36,372 This is one of three videos that my client, Kyla Moore, 441 00:16:36,506 --> 00:16:38,308 left for Raiden Parks. 442 00:16:38,441 --> 00:16:39,709 Now, Ms. Moore 443 00:16:39,842 --> 00:16:42,512 admits to having a consensual sexual affair 444 00:16:42,645 --> 00:16:44,046 with Mr. Parks 445 00:16:44,180 --> 00:16:46,982 in which they engaged in occasional role-play games. 446 00:16:47,117 --> 00:16:49,452 Ms. Moore denies knowing 447 00:16:49,552 --> 00:16:50,853 that Mr. Parks worked for her 448 00:16:50,986 --> 00:16:52,188 during the time of their relationship, 449 00:16:52,322 --> 00:16:54,990 nor did she coerce him in any way. 450 00:16:55,125 --> 00:16:56,726 And we look forward to proving 451 00:16:56,859 --> 00:16:59,229 that Mr. Parks' allegations of sexual harassment 452 00:16:59,362 --> 00:17:01,030 are completely false. 453 00:17:02,998 --> 00:17:04,334 One at a time, please. 454 00:17:04,467 --> 00:17:06,736 Oscar, are you okay with your wife's affair? 455 00:17:06,869 --> 00:17:09,805 Kyla and I have been married for almost two decades. 456 00:17:09,905 --> 00:17:11,907 We are deeply committed 457 00:17:12,041 --> 00:17:13,309 to each other. 458 00:17:13,409 --> 00:17:15,311 In fact, we trust each other so much 459 00:17:15,411 --> 00:17:16,912 that a couple of years ago 460 00:17:17,046 --> 00:17:18,848 we decided to open up our marriage. 461 00:17:18,981 --> 00:17:21,584 So, yes, I am okay 462 00:17:21,717 --> 00:17:22,718 with her affair. 463 00:17:22,852 --> 00:17:24,320 What I am not okay with is 464 00:17:24,420 --> 00:17:26,389 her being slandered and extorted. 465 00:17:29,659 --> 00:17:31,361 Ugh. 466 00:17:31,494 --> 00:17:33,095 Well, that was smart of Chunk 467 00:17:33,229 --> 00:17:35,165 to have the supportive husband there. 468 00:17:35,265 --> 00:17:36,366 Okay. 469 00:17:36,499 --> 00:17:38,100 Ow! What was that? 470 00:17:38,234 --> 00:17:39,835 Well, you said to really dig in... 471 00:17:39,935 --> 00:17:42,172 No, I know, but it didn't mean "use a shovel." 472 00:17:42,272 --> 00:17:43,839 It really hurts. All right. 473 00:17:43,939 --> 00:17:45,541 Okay. No, I liked what you were doing. 474 00:17:45,675 --> 00:17:47,076 I just didn't like that part. Mm. 475 00:17:47,210 --> 00:17:48,778 Can you come back and just not do that one? 476 00:17:48,911 --> 00:17:51,447 Hmm. Thank you. 477 00:17:51,581 --> 00:17:54,250 I wonder if excessive whining was what led to 478 00:17:54,384 --> 00:17:56,786 their open marriage? 479 00:17:56,919 --> 00:17:59,222 Oh, should I be worried? 480 00:17:59,355 --> 00:18:00,790 Do you need more excitement 481 00:18:00,923 --> 00:18:02,925 than massaging your invalid husband? 482 00:18:03,058 --> 00:18:05,795 God no. And who has the time or energy 483 00:18:05,928 --> 00:18:08,063 for more than one partner? Or the core strength. 484 00:18:09,765 --> 00:18:11,267 I'm gonna get you another ice pack. 485 00:18:11,401 --> 00:18:13,203 Thank you. 486 00:18:13,303 --> 00:18:15,305 It feels good. 487 00:18:16,439 --> 00:18:17,473 But... 488 00:18:17,607 --> 00:18:19,775 you know, if we are talking 489 00:18:19,909 --> 00:18:21,811 about bringing more excitement into our lives, 490 00:18:21,944 --> 00:18:23,646 there is something I would... 491 00:18:23,779 --> 00:18:27,317 I would love. Okay. Yes. 492 00:18:27,450 --> 00:18:29,419 One night a month. 493 00:18:29,552 --> 00:18:31,487 Dancing. 494 00:18:33,055 --> 00:18:34,490 Oh, yeah. 495 00:18:34,624 --> 00:18:35,925 Okay, uh... 496 00:18:36,058 --> 00:18:37,627 I can't promise that, you know, 497 00:18:37,760 --> 00:18:39,662 I'll be pretty out there on the floor, 498 00:18:39,795 --> 00:18:41,731 but once I'm back on my feet, I'm there. 499 00:18:41,831 --> 00:18:44,967 Oh, no. You're not invited. 500 00:18:45,100 --> 00:18:46,669 What do you mean? 501 00:18:46,802 --> 00:18:49,171 You hate dancing, and I hate dancing with someone 502 00:18:49,305 --> 00:18:51,607 who hates dancing. No, I meant a free pass. 503 00:18:51,741 --> 00:18:53,609 One night a month where I just get to go dancing 504 00:18:53,743 --> 00:18:55,278 with my friends. 505 00:18:55,411 --> 00:18:58,180 Ooh. Done. 506 00:18:58,314 --> 00:18:59,615 That gives me one night a month to indulge 507 00:18:59,749 --> 00:19:01,617 in my guilty pleasure. Hmm. 508 00:19:01,751 --> 00:19:03,286 Do I want to know? 509 00:19:03,419 --> 00:19:05,321 A good game on TV. 510 00:19:05,455 --> 00:19:07,423 Bucket of hot wings. 511 00:19:07,523 --> 00:19:09,359 No judgment. 512 00:19:10,960 --> 00:19:13,696 ♪ I pamper you... 513 00:19:17,433 --> 00:19:20,370 ♪ Dizzy summer... ♪ 514 00:19:20,503 --> 00:19:22,472 Oh, wait, wait, wait. 515 00:19:22,605 --> 00:19:24,039 I want another one. Come on. 516 00:19:26,842 --> 00:19:27,943 Everything okay? 517 00:19:28,043 --> 00:19:29,379 Why do you ask? 518 00:19:29,512 --> 00:19:30,880 Well, it's been a few hours 519 00:19:31,013 --> 00:19:32,382 since you finished talking to everybody, 520 00:19:32,515 --> 00:19:33,683 and here you still are. 521 00:19:33,816 --> 00:19:35,718 Well, maybe I like it here. 522 00:19:38,654 --> 00:19:40,290 Hey, if I wanted a necklace like that, 523 00:19:40,390 --> 00:19:41,691 where would I get it? 524 00:19:41,824 --> 00:19:43,959 Nepal, at a puja ceremony. 525 00:19:44,059 --> 00:19:45,795 Puja. Mm-hmm. 526 00:19:45,895 --> 00:19:48,163 At the base of Everest. You know about it? 527 00:19:48,298 --> 00:19:51,200 A Tibetan lama blesses the climb 528 00:19:51,334 --> 00:19:53,403 before you go up the mountain, right? 529 00:19:53,536 --> 00:19:54,537 That's right. Yeah. Ah. 530 00:19:54,670 --> 00:19:55,705 He gave me this. 531 00:19:55,838 --> 00:19:57,507 Wait, you've climbed Everest? 532 00:19:57,640 --> 00:19:59,208 Not quite. Got most of the way up, 533 00:19:59,342 --> 00:20:00,510 then another team got in trouble. 534 00:20:00,643 --> 00:20:02,545 We had to help them down. 535 00:20:02,678 --> 00:20:05,515 Then some bad weather set in, and that was that. 536 00:20:05,648 --> 00:20:06,749 You climb? 537 00:20:06,882 --> 00:20:08,984 No. I wish. 538 00:20:09,084 --> 00:20:10,753 I'm just interested. 539 00:20:10,886 --> 00:20:12,755 Man, to get that close to the top 540 00:20:12,888 --> 00:20:13,889 and not make it. 541 00:20:14,023 --> 00:20:15,491 That's got to be hard. 542 00:20:15,591 --> 00:20:16,926 When you're on the mountain, you're not in control. 543 00:20:17,059 --> 00:20:18,260 The mountain is. 544 00:20:18,394 --> 00:20:19,929 Just got to accept it. 545 00:20:20,062 --> 00:20:21,664 Who says? 546 00:20:24,900 --> 00:20:26,101 One more! 547 00:20:26,235 --> 00:20:28,438 Yeah, I'm afraid that's it. 548 00:20:28,571 --> 00:20:29,739 Wait, wait. N-No. 549 00:20:29,872 --> 00:20:31,341 You're cutting me off? 550 00:20:31,441 --> 00:20:32,442 Let me get you a cab. 551 00:20:32,575 --> 00:20:33,776 Ah. 552 00:20:33,909 --> 00:20:35,545 No, thank you. 553 00:20:35,678 --> 00:20:37,212 Let me. You've had a bit too much to drink. No. 554 00:20:37,347 --> 00:20:39,281 I'm nothing. Okay? I'm great. 555 00:20:39,415 --> 00:20:42,618 I won the lottery this morning. That's how I got this. 556 00:20:42,752 --> 00:20:43,919 You said you hurt it playing racquetball. 557 00:20:44,053 --> 00:20:45,455 Whatever, man. I am fine. 558 00:20:45,588 --> 00:20:47,723 I don't need your help. I'm fine. 559 00:20:47,857 --> 00:20:49,625 Okay. You're fine. 560 00:20:52,728 --> 00:20:56,231 ♪ All together now. 561 00:20:56,366 --> 00:20:59,301 Uh, thanks, Taylor. Text me if anything pops up. 562 00:20:59,435 --> 00:21:01,537 They leaked it. What? 563 00:21:01,637 --> 00:21:03,072 Our settlement offer. 564 00:21:03,205 --> 00:21:04,807 Retaliation for the press conference, I bet. 565 00:21:04,940 --> 00:21:07,042 They're trying to make Raiden look like a saint, 566 00:21:07,142 --> 00:21:09,278 like he walked away from $7 million 567 00:21:09,412 --> 00:21:10,813 to protect future victims. 568 00:21:10,946 --> 00:21:12,548 They're gonna see this, and going after him 569 00:21:12,648 --> 00:21:13,983 about overdue child support payments 570 00:21:14,116 --> 00:21:15,651 isn't gonna move the needle. Yep. 571 00:21:15,785 --> 00:21:17,787 Seven million would buy a lot of school lunches. 572 00:21:17,920 --> 00:21:19,622 Please tell me that Taylor found some connection 573 00:21:19,755 --> 00:21:22,124 between Raiden and one of Moore House Tech's competitors. 574 00:21:22,257 --> 00:21:24,159 No obvious link. 575 00:21:24,293 --> 00:21:26,462 Uh, Raiden mainly worked in academia 576 00:21:26,596 --> 00:21:27,930 before the Moore House Tech gig. 577 00:21:28,063 --> 00:21:29,565 What about Danny? Anything from the bar? 578 00:21:29,665 --> 00:21:33,168 No one willing to say that Raiden targeted Kyla directly. 579 00:21:34,470 --> 00:21:36,639 Just gonna have to go after Raiden with what I got. 580 00:21:36,772 --> 00:21:38,441 Which is? 581 00:21:38,574 --> 00:21:40,510 My wit and charm. 582 00:21:41,844 --> 00:21:44,680 It took me a long time to admit I was being harassed. 583 00:21:44,814 --> 00:21:46,416 Abused. 584 00:21:46,516 --> 00:21:49,419 As a man, that's a hard thing to wrap your head around. 585 00:21:49,519 --> 00:21:53,423 But my therapist helped me work up the courage to confront Kyla. 586 00:21:53,523 --> 00:21:56,291 So I told her I wasn't gonna meet her 587 00:21:56,426 --> 00:21:57,860 in her hotel suite anymore. 588 00:21:57,993 --> 00:22:00,630 And did the defendant accept no for an answer? 589 00:22:00,763 --> 00:22:02,364 No. 590 00:22:02,498 --> 00:22:03,699 That's when she started coming to the satellite office 591 00:22:03,833 --> 00:22:05,000 where I was working. 592 00:22:05,134 --> 00:22:07,537 She'd corner me and demand that I go 593 00:22:07,670 --> 00:22:10,506 into the storage closet with her and... 594 00:22:13,175 --> 00:22:15,344 ...perform oral sex on her. 595 00:22:17,179 --> 00:22:19,882 That's not true. Try not to react. 596 00:22:20,015 --> 00:22:22,317 Why not simply refuse to go in the closet with her? 597 00:22:22,452 --> 00:22:23,886 She said if I didn't give her what she wanted, 598 00:22:24,019 --> 00:22:25,320 she'd fire me. 599 00:22:25,455 --> 00:22:26,656 I needed the job. 600 00:22:26,789 --> 00:22:28,824 But I started having these panic attacks, 601 00:22:28,958 --> 00:22:29,825 worrying about 602 00:22:29,959 --> 00:22:31,561 when she'd come for me next. 603 00:22:31,694 --> 00:22:33,729 So eventually I did refuse. 604 00:22:33,863 --> 00:22:37,299 And true to her word, she fired me. 605 00:22:37,399 --> 00:22:40,202 Why did you decide to bring this lawsuit? 606 00:22:40,335 --> 00:22:42,371 I have two young sons. 607 00:22:42,505 --> 00:22:44,474 I just can't stand the thought that someone could do this 608 00:22:44,574 --> 00:22:46,041 to one of them someday. 609 00:22:46,175 --> 00:22:47,877 I couldn't stay silent. 610 00:22:48,010 --> 00:22:49,712 No further questions, Your Honor. 611 00:22:50,680 --> 00:22:53,082 We just lost another one. 612 00:22:53,215 --> 00:22:55,751 BULL Should I even look? 613 00:22:55,885 --> 00:22:57,887 That depends. Are you a glutton for punishment? 614 00:22:58,020 --> 00:23:00,890 I'm a grown man, 615 00:23:01,023 --> 00:23:03,225 using a foam roller on the floor 616 00:23:03,358 --> 00:23:04,727 in front of my employees. 617 00:23:04,860 --> 00:23:07,162 I'm a glutton for something. 618 00:23:07,262 --> 00:23:09,532 You said that Kyla Moore fired you. 619 00:23:09,665 --> 00:23:11,667 But, in fact, you left Moore House Tech 620 00:23:11,767 --> 00:23:13,235 when your six-month contract 621 00:23:13,368 --> 00:23:15,705 as a freelance coder came to its natural end. 622 00:23:15,838 --> 00:23:16,872 Isn't that correct? 623 00:23:17,006 --> 00:23:18,608 Well, I was hired as a freelancer. 624 00:23:18,741 --> 00:23:20,843 But when Kyla coerced me into sleeping with her, 625 00:23:20,943 --> 00:23:23,779 she promised she'd make my position permanent. 626 00:23:23,913 --> 00:23:26,682 When I broke things off, that went away. 627 00:23:26,782 --> 00:23:30,052 Do you have any written proof that Ms. Moore altered 628 00:23:30,185 --> 00:23:32,021 the terms of your employment contract? 629 00:23:32,121 --> 00:23:34,790 No. Do you have any proof that she forced you 630 00:23:34,924 --> 00:23:36,592 in a supply closet? 631 00:23:36,726 --> 00:23:38,193 Security camera footage, perhaps? 632 00:23:38,293 --> 00:23:39,729 It was her company, I mean, she knew 633 00:23:39,862 --> 00:23:41,564 how to avoid the cameras. What about witnesses? 634 00:23:41,697 --> 00:23:44,133 If she came to your workspace as frequently as you claim, 635 00:23:44,266 --> 00:23:45,535 surely one of your colleagues 636 00:23:45,635 --> 00:23:46,769 would've seen the two of you together? 637 00:23:46,902 --> 00:23:48,904 She was always very careful. 638 00:23:49,038 --> 00:23:50,239 Having sex 639 00:23:50,372 --> 00:23:52,107 in a supply closet at work 640 00:23:52,241 --> 00:23:53,576 doesn't sound careful to me. 641 00:23:53,709 --> 00:23:55,811 No, in fact, Mr. Parks, 642 00:23:55,945 --> 00:23:59,281 it sounds to me like your story just doesn't add up. 643 00:23:59,414 --> 00:24:00,716 Objection. Inflammatory. 644 00:24:00,816 --> 00:24:01,984 Counsel is testifying. 645 00:24:02,117 --> 00:24:03,318 Sustained. 646 00:24:03,452 --> 00:24:05,254 Watch your step, Mr. Palmer. 647 00:24:05,387 --> 00:24:06,789 Mr. Parks, you don't have 648 00:24:06,922 --> 00:24:08,558 a single shred of evidence that proves 649 00:24:08,658 --> 00:24:10,726 that Ms. Moore knew you were her employee 650 00:24:10,826 --> 00:24:12,995 when you were having a consensual sexual relationship, 651 00:24:13,128 --> 00:24:13,996 do you? 652 00:24:14,129 --> 00:24:15,264 Yes, I do. 653 00:24:16,498 --> 00:24:18,467 I have her email. 654 00:24:20,970 --> 00:24:22,171 Your Honor, 655 00:24:22,304 --> 00:24:23,639 we went through Ms. Moore's emails 656 00:24:23,773 --> 00:24:26,609 and there wasn't a single email to Mr. Parks. 657 00:24:26,742 --> 00:24:28,143 Your Honor, 658 00:24:28,277 --> 00:24:30,145 I have the email in question right here. 659 00:24:30,279 --> 00:24:35,450 It's from Kittyky1999@AOL.com 660 00:24:35,585 --> 00:24:37,620 from the defendant's personal account. 661 00:24:37,753 --> 00:24:39,354 I haven't used that account since college. 662 00:24:39,488 --> 00:24:40,956 It's where I send all my spam. 663 00:24:41,090 --> 00:24:42,758 The plaintiff did not provide any of these 664 00:24:42,858 --> 00:24:45,160 for discovery, and we have not had a chance to review it. 665 00:24:45,294 --> 00:24:47,196 Defense has access to their client's 666 00:24:47,329 --> 00:24:48,698 personal emails. 667 00:24:48,831 --> 00:24:50,532 It's not Mr. Parks' fault that they missed it. 668 00:24:50,666 --> 00:24:52,367 Your Honor... And Mr. Palmer asked 669 00:24:52,501 --> 00:24:53,836 if Mr. Parks has proof. 670 00:24:53,969 --> 00:24:55,838 He should be allowed to present his proof. 671 00:25:01,443 --> 00:25:02,812 I'll allow it. 672 00:25:06,381 --> 00:25:07,683 Go ahead, Mr. Parks. 673 00:25:07,817 --> 00:25:10,119 "Ray, I can't stop thinking about you. 674 00:25:10,219 --> 00:25:11,687 "I've never felt this way for anyone, 675 00:25:11,821 --> 00:25:13,889 not even my husband." 676 00:25:14,023 --> 00:25:15,157 I didn't write that. 677 00:25:15,290 --> 00:25:16,225 That's not me. 678 00:25:16,358 --> 00:25:17,526 "I need you right now. 679 00:25:17,660 --> 00:25:19,461 "Meet me at the Arlo in an hour. 680 00:25:19,561 --> 00:25:20,863 "Don't say no this time, 681 00:25:20,996 --> 00:25:23,365 or I'll be forced to punish you at work." 682 00:25:27,369 --> 00:25:28,638 I'm done defending you. 683 00:25:28,738 --> 00:25:30,339 Oscar. 684 00:25:30,472 --> 00:25:32,007 I want order in this court. 685 00:25:34,176 --> 00:25:35,510 Order! What's happening? 686 00:25:35,645 --> 00:25:37,647 Oh, son of a bitch. 687 00:25:38,714 --> 00:25:39,682 Was this the email you pulled? 688 00:25:39,815 --> 00:25:40,983 I need to go after Kyla. 689 00:25:41,083 --> 00:25:42,084 Order! 690 00:25:42,217 --> 00:25:44,419 Marissa. Taylor, talk to me. 691 00:25:44,553 --> 00:25:46,321 Mr. Palmer, get control of your client. Tell me what's happening. 692 00:25:46,421 --> 00:25:48,257 Pretty sure all hell is breaking loose. 693 00:25:56,065 --> 00:25:57,667 I have never seen Oscar that angry. 694 00:25:57,767 --> 00:26:00,703 Well, that's probably him. 695 00:26:02,237 --> 00:26:04,606 No. The board is meeting to discuss my position. 696 00:26:04,740 --> 00:26:05,841 They want me to resign. 697 00:26:05,941 --> 00:26:07,576 Just go home, lay low. 698 00:26:07,710 --> 00:26:09,378 We will get to the bottom of all of this. 699 00:26:09,511 --> 00:26:11,413 Thank you. 700 00:26:14,216 --> 00:26:16,251 Take me home. 701 00:26:20,122 --> 00:26:21,290 If you're trying to protect your friend, 702 00:26:21,423 --> 00:26:22,858 you're doing a lousy job. 703 00:26:22,958 --> 00:26:24,359 What? 704 00:26:24,459 --> 00:26:26,461 You pulled that email from discovery, didn't you? 705 00:26:26,595 --> 00:26:28,097 Do you think I am that stupid? 706 00:26:28,230 --> 00:26:30,866 To try and cover up an email the other side received? 707 00:26:30,966 --> 00:26:32,234 I know you're hiding something. 708 00:26:32,367 --> 00:26:33,803 You pulled an email. What was it? 709 00:26:33,936 --> 00:26:37,039 It was an email I wrote about you, okay? 710 00:26:37,139 --> 00:26:38,908 What? 711 00:26:39,041 --> 00:26:41,877 I pulled it because I was trying to protect you. 712 00:26:41,977 --> 00:26:43,813 After Benny left, I emailed Kyla 713 00:26:43,946 --> 00:26:45,614 to see if she knew any good attorneys. 714 00:26:45,748 --> 00:26:48,483 I wasn't sure if you were up to the job of chief counsel. 715 00:26:49,484 --> 00:26:50,585 You have doubts about my abilities? 716 00:26:50,720 --> 00:26:52,454 I did, then. 717 00:26:52,587 --> 00:26:55,424 I don't anymore, but clearly you have doubts about my integrity. 718 00:26:55,557 --> 00:26:57,492 It's my ass that's on the line as the lawyer, 719 00:26:57,626 --> 00:26:59,494 and Kyla is your friend. 720 00:26:59,628 --> 00:27:01,130 People do stupid stuff for their friends. 721 00:27:01,263 --> 00:27:02,297 Clearly. 722 00:27:02,431 --> 00:27:03,733 Look, just next time 723 00:27:03,833 --> 00:27:05,768 give me a little bit of credit, okay? 724 00:27:05,901 --> 00:27:07,436 My ego is not that fragile. 725 00:27:07,569 --> 00:27:09,404 Okay. 726 00:27:09,504 --> 00:27:11,173 Done. 727 00:27:14,476 --> 00:27:16,678 Kyla didn't write that email, you know. 728 00:27:16,812 --> 00:27:18,280 If she didn't write it, who did? 729 00:27:18,413 --> 00:27:20,015 Raiden or whoever he's working for. 730 00:27:20,149 --> 00:27:21,483 Think about it. 731 00:27:21,616 --> 00:27:23,518 Why would Kyla tell us about those videos 732 00:27:23,652 --> 00:27:24,787 but hide that email? 733 00:27:24,920 --> 00:27:26,088 It's the smoking gun. 734 00:27:26,188 --> 00:27:27,422 It proves she knew Raiden worked for her. 735 00:27:27,522 --> 00:27:28,758 That's the problem. 736 00:27:28,858 --> 00:27:30,292 At the last minute, they pull out 737 00:27:30,425 --> 00:27:32,261 exactly what Raiden needs to prove his case. 738 00:27:32,361 --> 00:27:34,263 I think he faked the email. 739 00:27:34,363 --> 00:27:37,833 Well, unless we can prove it, Kyla's done. 740 00:27:41,503 --> 00:27:43,672 Marissa wants to see us. 741 00:27:43,806 --> 00:27:44,774 You okay? 742 00:27:44,874 --> 00:27:46,675 Someone took out my brain 743 00:27:46,809 --> 00:27:48,643 and replaced it with broken glass, 744 00:27:48,778 --> 00:27:50,780 but other than that I'm good. 745 00:27:50,880 --> 00:27:52,381 What happened? 746 00:27:52,514 --> 00:27:53,883 Nothing. 747 00:27:54,016 --> 00:27:55,951 Just a little too much fun. 748 00:27:56,051 --> 00:27:57,552 Let's go. 749 00:28:01,123 --> 00:28:02,691 The email wasn't fabricated. 750 00:28:02,825 --> 00:28:04,794 It definitely came from Kyla's computer. 751 00:28:04,894 --> 00:28:06,361 Well, Raiden's a coder, right? 752 00:28:06,495 --> 00:28:08,163 Maybe he hacked her system, 753 00:28:08,297 --> 00:28:09,832 or whoever put him up to this did. 754 00:28:09,965 --> 00:28:12,567 Uh, if I can find evidence of a hack, 755 00:28:12,701 --> 00:28:14,569 I might be able to work backwards to whoever did it, 756 00:28:14,703 --> 00:28:16,505 but I'll need access to Kyla's servers. 757 00:28:16,638 --> 00:28:18,240 Well, they're at her house. I can get you in. 758 00:28:18,373 --> 00:28:20,375 Danny, can you go with her? 759 00:28:20,509 --> 00:28:22,044 See if there are any signs of a break-in. 760 00:28:22,177 --> 00:28:24,579 Someone may have tried to get to the servers directly. 761 00:28:24,713 --> 00:28:25,714 Sure. 762 00:28:25,848 --> 00:28:26,849 Excuse me. 763 00:28:26,982 --> 00:28:28,517 Sorry to interrupt. I'm, uh, 764 00:28:28,650 --> 00:28:29,751 looking for her. 765 00:28:29,885 --> 00:28:33,022 I'll check in with you both later. 766 00:28:33,155 --> 00:28:34,990 What's up? You, um... 767 00:28:35,090 --> 00:28:36,892 left your credit card at the bar last night. 768 00:28:37,026 --> 00:28:39,394 Oh. 769 00:28:39,528 --> 00:28:40,729 Thanks. 770 00:28:40,863 --> 00:28:41,831 How'd you find me? 771 00:28:41,931 --> 00:28:43,365 You told me where you worked. 772 00:28:43,498 --> 00:28:44,934 Twice. 773 00:28:45,067 --> 00:28:46,902 Oh. I wanted to make sure 774 00:28:47,036 --> 00:28:48,070 you're okay, 775 00:28:48,203 --> 00:28:49,404 since I couldn't get you that cab. 776 00:28:49,538 --> 00:28:51,907 Yeah. I'm-I'm good. 777 00:28:52,041 --> 00:28:53,876 Thank you. 778 00:28:54,009 --> 00:28:55,210 How's the mysterious shoulder injury treating you? 779 00:28:55,344 --> 00:28:56,211 You know, it's... 780 00:28:56,345 --> 00:28:57,246 it's better. 781 00:28:57,379 --> 00:28:58,613 It's getting better. 782 00:29:00,615 --> 00:29:01,516 Okay then. 783 00:29:01,616 --> 00:29:03,185 I'll, uh... 784 00:29:03,285 --> 00:29:05,087 I'll go, I guess. 785 00:29:10,592 --> 00:29:13,195 You ever hear the phrase "climbing heavy"? 786 00:29:13,295 --> 00:29:14,263 No. 787 00:29:14,396 --> 00:29:15,898 It's when a climber's having 788 00:29:16,031 --> 00:29:17,432 a tougher time with a route than they should be. 789 00:29:17,566 --> 00:29:19,568 They're out of shape, or their head's not in it. 790 00:29:19,701 --> 00:29:20,903 Usually because they're distracted 791 00:29:21,036 --> 00:29:21,971 by something. 792 00:29:22,104 --> 00:29:23,738 Are you saying that's me? 793 00:29:23,873 --> 00:29:25,307 You looked that way last night. 794 00:29:25,440 --> 00:29:26,475 For whatever it's worth. 795 00:29:28,110 --> 00:29:29,078 Anyway, 796 00:29:29,211 --> 00:29:30,445 you got your card. 797 00:29:30,579 --> 00:29:31,780 See you. 798 00:29:38,420 --> 00:29:40,322 Um, we should get to Kyla's house. 799 00:29:40,455 --> 00:29:42,091 Absolutely. 800 00:29:45,394 --> 00:29:46,661 Checked all the entrances 801 00:29:46,795 --> 00:29:48,430 and the, uh, security footage. 802 00:29:48,563 --> 00:29:49,899 There's no sign anyone broke in. 803 00:29:49,999 --> 00:29:51,233 How are you doing? 804 00:29:51,333 --> 00:29:53,268 I'm fighting with the bloody smart sensors 805 00:29:53,402 --> 00:29:55,905 bloody Kyla and Oscar installed everywhere 806 00:29:56,005 --> 00:29:58,640 in this bloody house that for some bloody reason 807 00:29:58,773 --> 00:30:01,643 don't want me to have access to the servers. 808 00:30:01,776 --> 00:30:03,612 Smart sensors? 809 00:30:03,745 --> 00:30:06,281 They track your heartbeat, insulin level. 810 00:30:06,415 --> 00:30:08,017 Practically read your mind. I'd think they were amazing 811 00:30:08,150 --> 00:30:09,751 if they weren't making me so miserable. 812 00:30:09,851 --> 00:30:11,453 Oh. 813 00:30:11,586 --> 00:30:13,622 Who was that guy today? 814 00:30:14,990 --> 00:30:16,425 Bartender from last night. 815 00:30:17,326 --> 00:30:18,693 Pretty sweet as bartenders go. 816 00:30:18,827 --> 00:30:20,629 Bringing you your card and all. 817 00:30:21,630 --> 00:30:22,664 Yep. 818 00:30:23,632 --> 00:30:24,633 Seems like a nice guy. 819 00:30:24,766 --> 00:30:26,268 Can we just not talk about him? 820 00:30:26,368 --> 00:30:28,637 Can we not talk about anything? 821 00:30:28,770 --> 00:30:30,940 Can we just do the job and not talk? Fine. 822 00:30:31,040 --> 00:30:32,207 We don't have to talk about it, 823 00:30:32,341 --> 00:30:33,675 but when even bartenders are asking 824 00:30:33,808 --> 00:30:35,510 if you're okay, you might take the hint. 825 00:30:35,644 --> 00:30:37,046 You don't look good. 826 00:30:37,179 --> 00:30:38,547 I don't know what's going on, but something is, 827 00:30:38,680 --> 00:30:40,015 and you should talk to somebody about it. 828 00:30:40,149 --> 00:30:41,216 Because this whole "I'm Danny, 829 00:30:41,350 --> 00:30:43,152 nothing bothers me" thing is bull. 830 00:30:43,285 --> 00:30:45,820 And I know it sounds like it, but I don't mean that as a pun. 831 00:30:46,788 --> 00:30:48,457 I'm sorry. 832 00:30:49,458 --> 00:30:51,160 I didn't mean to... 833 00:30:51,293 --> 00:30:53,562 I-I'm just hungover. 834 00:30:53,695 --> 00:30:55,330 Whatever you say. 835 00:31:02,571 --> 00:31:04,239 This is weird. 836 00:31:04,373 --> 00:31:05,907 What? 837 00:31:06,041 --> 00:31:08,410 I'm not seeing any signs of a hack, but... 838 00:31:08,543 --> 00:31:11,380 look at the sensor readings when the email was sent. 839 00:31:11,513 --> 00:31:14,183 See Kyla's heartbeat? It's under 60 beats per minute. 840 00:31:14,316 --> 00:31:15,750 She was asleep. 841 00:31:16,818 --> 00:31:18,820 That means Marissa was right. She couldn't have sent it. 842 00:31:18,920 --> 00:31:20,990 Uh-huh. But look at Oscar's. 843 00:31:21,090 --> 00:31:22,891 120? 844 00:31:23,025 --> 00:31:25,427 He's not just awake, he's jacked up. 845 00:31:25,560 --> 00:31:26,495 We've been looking for the person 846 00:31:26,595 --> 00:31:27,896 who put Raiden up to it, 847 00:31:28,030 --> 00:31:29,698 maybe he's been under our nose the whole time. 848 00:31:29,831 --> 00:31:31,700 We got to find something that connects Raiden and Oscar. 849 00:31:31,833 --> 00:31:34,003 You think Oscar wrote the email? 850 00:31:34,103 --> 00:31:35,504 Our investigators discovered 851 00:31:35,604 --> 00:31:38,273 that Oscar and Raiden know each other. 852 00:31:38,407 --> 00:31:40,509 Oscar was a professor in Raiden's study abroad program. 853 00:31:40,609 --> 00:31:42,911 Study abroad. That was over 20 years ago. 854 00:31:43,045 --> 00:31:44,413 They were also at the same tech conference 855 00:31:44,546 --> 00:31:46,081 in Vegas 856 00:31:46,215 --> 00:31:49,251 a month before Raiden started working for Moore House. 857 00:31:49,384 --> 00:31:50,352 And sleeping with you. 858 00:31:50,452 --> 00:31:51,353 You think they 859 00:31:51,453 --> 00:31:52,621 bumped into each other, 860 00:31:52,754 --> 00:31:54,923 started reminiscing about old times, 861 00:31:55,057 --> 00:31:56,258 and then, what, 862 00:31:56,391 --> 00:31:58,293 decided to ruin my life for fun? 863 00:31:58,427 --> 00:32:00,962 Oscar knew when you would be at the Siren Room. 864 00:32:01,096 --> 00:32:03,065 He knows Auden is your favorite poet. 865 00:32:03,198 --> 00:32:04,733 He knows all your passwords. 866 00:32:04,866 --> 00:32:05,967 No. There's got to be another explanation. 867 00:32:06,101 --> 00:32:07,569 It doesn't make any sense. 868 00:32:07,702 --> 00:32:10,639 If I pay, Oscar pays. 869 00:32:10,772 --> 00:32:12,274 But the board just gave him your job. 870 00:32:12,407 --> 00:32:14,976 My husband loves me. 871 00:32:15,110 --> 00:32:17,112 He started out as your mentor. 872 00:32:17,246 --> 00:32:19,248 Now he's in your shadow, Kyla. 873 00:32:19,381 --> 00:32:22,284 Oscar would never, never do this to me! 874 00:32:27,956 --> 00:32:29,824 Are you sure you're gonna be okay without me? 875 00:32:29,958 --> 00:32:33,228 Oh, yeah. You go and dance the night away. 876 00:32:33,328 --> 00:32:35,164 I've... 877 00:32:35,297 --> 00:32:36,998 Wait a second. 878 00:32:37,132 --> 00:32:39,668 Are you sure you can't just stay home and take care of me? 879 00:32:39,801 --> 00:32:41,270 Anybody missing a bucket of hot wings? 880 00:32:41,403 --> 00:32:43,505 Oh, in here. 881 00:32:43,638 --> 00:32:45,574 These were right outside your door. 882 00:32:45,674 --> 00:32:46,575 Which was wide open? 883 00:32:46,675 --> 00:32:48,677 Well, I was worried that 884 00:32:48,810 --> 00:32:51,012 I wouldn't be able to get to the door, so... 885 00:32:51,146 --> 00:32:52,681 I thought these wings were supposed to come 886 00:32:52,814 --> 00:32:54,349 without judgment. 887 00:32:54,483 --> 00:32:56,151 I assume this isn't a social call. 888 00:32:56,285 --> 00:32:57,852 We showed Kyla the evidence, 889 00:32:57,986 --> 00:32:59,020 but she refuses to believe it. 890 00:32:59,154 --> 00:33:00,422 Won't let us use it. 891 00:33:00,522 --> 00:33:01,756 And we're sunk if we can't show the jury 892 00:33:01,856 --> 00:33:03,625 that Oscar put Raiden up to this. 893 00:33:03,758 --> 00:33:05,360 Kyla's husband is behind this? 894 00:33:06,261 --> 00:33:08,097 I'm looking better and better, aren't I? 895 00:33:08,197 --> 00:33:10,932 I know this is a horrible thing for Kyla to have to accept, 896 00:33:11,032 --> 00:33:12,367 but the evidence is pretty clear. 897 00:33:12,501 --> 00:33:13,635 I don't know how else to prove it to her. 898 00:33:13,768 --> 00:33:15,437 Mind if I get that... 899 00:33:15,537 --> 00:33:17,839 Yes, I do. When Jason was accused of jury tampering, 900 00:33:17,972 --> 00:33:19,608 there's no evidence 901 00:33:19,708 --> 00:33:21,176 that would've convinced me he was guilty. 902 00:33:21,310 --> 00:33:23,512 He would've had to confess to me himself. 903 00:33:24,513 --> 00:33:26,881 Well, then, I guess you're gonna have to get Oscar to confess. 904 00:33:36,491 --> 00:33:37,692 You really believe this? 905 00:33:37,826 --> 00:33:39,494 Because of an elevated heart rate 906 00:33:39,628 --> 00:33:43,398 and some decades-old study abroad trip? 907 00:33:43,532 --> 00:33:45,300 I don't even remember the guy. 908 00:33:45,400 --> 00:33:46,535 This is ridiculous. 909 00:33:46,668 --> 00:33:49,003 I assure you I am serious. 910 00:33:49,138 --> 00:33:52,207 You are facing charges of conspiracy to commit fraud, 911 00:33:52,341 --> 00:33:53,208 identity theft, 912 00:33:53,342 --> 00:33:54,909 federal wire fraud. 913 00:33:55,043 --> 00:33:56,411 You could be looking at 914 00:33:56,545 --> 00:33:58,580 spending the rest of your life behind bars. 915 00:34:06,355 --> 00:34:07,522 What's Raiden doing here? 916 00:34:07,656 --> 00:34:08,923 Chunk reached out to a friend of his 917 00:34:09,057 --> 00:34:10,091 who works in the D.A.'s office. 918 00:34:10,225 --> 00:34:11,360 He's on his way over. 919 00:34:11,493 --> 00:34:13,428 Whoever talks first will get immunity 920 00:34:13,562 --> 00:34:14,896 in exchange for testifying 921 00:34:15,029 --> 00:34:16,365 against their coconspirator. 922 00:34:16,498 --> 00:34:18,400 Yeah, well, I'm not talking 923 00:34:18,533 --> 00:34:20,602 because there's nothing to say. 924 00:34:20,735 --> 00:34:21,603 Do you trust Raiden 925 00:34:21,736 --> 00:34:23,772 to keep his mouth shut 926 00:34:23,905 --> 00:34:27,176 when he learns how many years he could spend in prison? 927 00:34:29,778 --> 00:34:32,547 I thought we were here to discuss a new settlement. 928 00:34:32,681 --> 00:34:35,684 Did I say that? I'm sorry. No. 929 00:34:35,784 --> 00:34:38,587 We are here because Raiden and Oscar are gonna play a game 930 00:34:38,720 --> 00:34:40,121 of prisoner's dilemma. 931 00:34:40,255 --> 00:34:41,390 And if Raiden can win, 932 00:34:41,523 --> 00:34:42,524 he might be able to avoid prison. 933 00:34:42,624 --> 00:34:44,193 What are you talking about? 934 00:34:44,293 --> 00:34:45,794 You want to tell her about the conspiracy you have 935 00:34:45,927 --> 00:34:48,397 with Oscar Moore, or should I? 936 00:34:49,964 --> 00:34:51,433 You know me. 937 00:34:53,268 --> 00:34:55,270 I love Kyla. 938 00:34:55,404 --> 00:34:57,406 How could you ever think 939 00:34:57,539 --> 00:35:00,575 that I would do something so cruel? 940 00:35:00,709 --> 00:35:02,744 I think you were hurt. 941 00:35:03,978 --> 00:35:06,448 And you wanted her to hurt, too. 942 00:35:07,449 --> 00:35:09,318 What was it? 943 00:35:09,451 --> 00:35:11,786 That her ideas always eclipsed yours? 944 00:35:12,954 --> 00:35:14,489 That she got all the attention? 945 00:35:14,623 --> 00:35:16,591 Were you sick of just being Kyla Moore's husband? 946 00:35:18,460 --> 00:35:19,928 Was I even that? 947 00:35:21,596 --> 00:35:25,099 My wife was sleeping with other men. 948 00:35:25,234 --> 00:35:28,737 Because she thought you wanted to sleep with other women. 949 00:35:28,837 --> 00:35:30,605 She was trying to save your marriage. 950 00:35:30,739 --> 00:35:34,509 Then she should have let me be the man 951 00:35:34,643 --> 00:35:36,110 for once. 952 00:35:42,984 --> 00:35:45,454 He resented me that much? 953 00:35:45,587 --> 00:35:47,088 I'm so sorry. 954 00:35:48,490 --> 00:35:50,091 Was I supposed to make myself smaller 955 00:35:50,191 --> 00:35:51,760 to make him feel bigger? No. 956 00:35:51,860 --> 00:35:53,962 You should never do that. 957 00:35:56,798 --> 00:35:58,367 What can I do to help? 958 00:36:02,304 --> 00:36:03,605 Shut it down. 959 00:36:03,705 --> 00:36:05,774 We're talking to the D.A.'s office. No. 960 00:36:05,874 --> 00:36:09,010 I don't want the world to know my own husband tried to ruin me. 961 00:36:10,479 --> 00:36:12,547 Are you saying that you don't want Oscar to be punished 962 00:36:12,681 --> 00:36:14,349 for what he's done to you? 963 00:36:17,151 --> 00:36:19,621 I just want you to make it go away. 964 00:36:24,225 --> 00:36:25,560 Your Honor, 965 00:36:25,694 --> 00:36:28,062 my client would like to withdraw his complaint. 966 00:36:28,196 --> 00:36:29,731 He has a statement he'd like to make, 967 00:36:29,864 --> 00:36:31,533 if it please the court. 968 00:36:31,666 --> 00:36:32,901 Go ahead. 969 00:36:35,304 --> 00:36:38,407 The allegations I made against Kyla Moore were not true. 970 00:36:39,708 --> 00:36:41,810 She never sexually harassed me. 971 00:36:42,811 --> 00:36:44,813 I'd like to apologize to her 972 00:36:44,913 --> 00:36:46,014 and her family 973 00:36:46,147 --> 00:36:48,016 for putting them through this ordeal. 974 00:36:48,149 --> 00:36:50,685 And I'd also like to apologize to the court. 975 00:36:50,819 --> 00:36:52,921 Mr. Parks, 976 00:36:53,054 --> 00:36:55,089 are you admitting that you committed perjury 977 00:36:55,223 --> 00:36:56,525 in my courtroom? 978 00:36:57,692 --> 00:36:59,694 Your Honor, if I may be heard? 979 00:36:59,828 --> 00:37:01,396 I suppose so. 980 00:37:01,530 --> 00:37:04,433 Ms. Moore would like to put this unpleasant chapter 981 00:37:04,566 --> 00:37:06,701 behind her as soon as possible. 982 00:37:06,835 --> 00:37:08,236 I've spoken with the D.A.'s office, 983 00:37:08,370 --> 00:37:09,938 and we've worked out a deal 984 00:37:10,071 --> 00:37:12,341 whereby Mr. Parks would do 200 hours 985 00:37:12,441 --> 00:37:13,742 of community service in exchange 986 00:37:13,875 --> 00:37:16,177 for pleading guilty to perjury. 987 00:37:16,277 --> 00:37:18,713 We don't want to waste any more of the court's time. 988 00:37:22,083 --> 00:37:23,752 Mr. Parks, 989 00:37:23,885 --> 00:37:25,954 you got off easy. 990 00:37:26,087 --> 00:37:27,456 But you had better hope 991 00:37:27,589 --> 00:37:29,424 that I never see you in my courtroom again. 992 00:37:32,126 --> 00:37:33,562 This case is adjourned. 993 00:37:46,274 --> 00:37:47,642 I'm supposed to be dead. 994 00:37:48,877 --> 00:37:50,879 Funny. You don't look dead. 995 00:37:51,913 --> 00:37:54,883 A guy pointed a gun at my head, 996 00:37:54,983 --> 00:37:57,318 pulled the trigger... 997 00:37:58,420 --> 00:37:59,554 That's supposed to kill you. 998 00:37:59,654 --> 00:38:01,255 But it didn't. 999 00:38:01,390 --> 00:38:02,757 Nope. 1000 00:38:02,891 --> 00:38:04,593 The gun misfired. 1001 00:38:05,660 --> 00:38:06,595 Here I am. 1002 00:38:06,728 --> 00:38:09,230 That's a good thing. Right? 1003 00:38:09,330 --> 00:38:10,465 Considering the alternative. 1004 00:38:11,466 --> 00:38:12,634 Yeah. 1005 00:38:12,767 --> 00:38:14,102 I guess. 1006 00:38:16,438 --> 00:38:18,673 I just, I haven't felt right about it since it happened, 1007 00:38:18,807 --> 00:38:20,341 and I can't talk to my friends about it. 1008 00:38:20,475 --> 00:38:21,743 Why not? 1009 00:38:22,777 --> 00:38:24,979 I need something to be different. 1010 00:38:26,915 --> 00:38:30,685 If I got a second chance for whatever reason, 1011 00:38:30,819 --> 00:38:33,688 something's got to change. 1012 00:38:33,822 --> 00:38:36,290 My life, my-my job. 1013 00:38:36,425 --> 00:38:37,492 Something. 1014 00:38:37,626 --> 00:38:40,194 Then why are you telling me? 1015 00:38:40,328 --> 00:38:42,330 Dude, I don't know. You climbed Everest. 1016 00:38:43,965 --> 00:38:46,034 I only got halfway. 1017 00:38:46,167 --> 00:38:47,636 But... 1018 00:38:47,769 --> 00:38:49,337 I think I've got something that will help. 1019 00:38:55,644 --> 00:38:57,045 You're-you're giving me coffee? 1020 00:38:57,178 --> 00:38:58,312 Oh, do not tell me 1021 00:38:58,447 --> 00:38:59,814 you're a tea person. 1022 00:38:59,948 --> 00:39:01,883 No, this is, this is good. 1023 00:39:05,286 --> 00:39:06,488 What's this? 1024 00:39:06,621 --> 00:39:09,223 This is a topo map of Mount Marcy. 1025 00:39:09,357 --> 00:39:10,725 It's up in the Adirondacks. 1026 00:39:10,859 --> 00:39:12,727 A few of us are climbing it this weekend. 1027 00:39:12,861 --> 00:39:14,629 It's not exactly 1028 00:39:14,729 --> 00:39:17,499 Mount Everest-- pretty easy walk-- but... 1029 00:39:17,632 --> 00:39:18,567 from the peak 1030 00:39:18,700 --> 00:39:20,034 you can see for miles. 1031 00:39:20,168 --> 00:39:22,571 It's like the whole world's laid at your feet. 1032 00:39:24,305 --> 00:39:25,807 You want to come along? 1033 00:39:26,875 --> 00:39:28,877 I don't know your name. 1034 00:39:29,010 --> 00:39:30,378 It's Cameron. 1035 00:39:30,512 --> 00:39:32,313 Danny. 1036 00:39:32,413 --> 00:39:34,082 I know. I saw your credit card. 1037 00:39:34,215 --> 00:39:35,650 Right. Cameron! 1038 00:39:35,750 --> 00:39:39,588 Oh, um, I got to get this guy, but, uh... 1039 00:39:39,721 --> 00:39:41,590 think about it. 1040 00:39:43,658 --> 00:39:47,562 ♪ Completely caught up 1041 00:39:47,696 --> 00:39:50,599 ♪ Next stop, shook up ♪ 1042 00:39:52,567 --> 00:39:55,203 ♪ The one to blame is you... ♪ 1043 00:39:55,336 --> 00:39:58,907 Well, Oscar's the one who got off easy, if you ask me. 1044 00:39:59,040 --> 00:40:01,009 In six months, Kyla will file for divorce, 1045 00:40:01,109 --> 00:40:03,444 and Oscar will step down as CFO. 1046 00:40:03,578 --> 00:40:06,214 And he'll be riding out his time in their house in Aspen. 1047 00:40:06,347 --> 00:40:07,949 It's a gilded prison. 1048 00:40:08,082 --> 00:40:10,451 I bet you wish he was behind real bars. 1049 00:40:10,585 --> 00:40:12,353 This is what Kyla wants. 1050 00:40:12,453 --> 00:40:14,589 Her heart's broken, but at least she walks away 1051 00:40:14,723 --> 00:40:16,558 with her dignity intact. 1052 00:40:16,691 --> 00:40:18,126 Yeah. 1053 00:40:18,259 --> 00:40:20,294 At least someone got to keep their dignity. 1054 00:40:21,763 --> 00:40:25,133 Those muscle relaxers were powerful. 1055 00:40:25,266 --> 00:40:27,201 Was it as bad as I remember? It wasn't so... 1056 00:40:27,301 --> 00:40:28,570 Worse. 1057 00:40:28,703 --> 00:40:30,104 Hmm. 1058 00:40:30,238 --> 00:40:31,205 Well, thank you for keeping the ship afloat 1059 00:40:31,305 --> 00:40:32,741 while I was lost at sea. 1060 00:40:33,975 --> 00:40:36,811 You know, I forgot how good it feels to just stand up straight. 1061 00:40:36,945 --> 00:40:38,547 I'm gonna go try the stairs. 1062 00:40:38,647 --> 00:40:39,814 See you in the morning. 1063 00:40:39,948 --> 00:40:41,382 See ya. 1064 00:40:46,420 --> 00:40:49,490 You ever think we could run this place on our own? 1065 00:40:49,624 --> 00:40:52,293 Oh, yeah. Definitely. 1066 00:40:52,426 --> 00:40:54,663 And with a better name than TAC. 1067 00:40:54,796 --> 00:40:56,798 Actually, TAC was my idea. 1068 00:40:57,766 --> 00:41:00,735 And by better, I mean TAC is perfect. 1069 00:41:00,835 --> 00:41:03,171 What were you thinking? No. 1070 00:41:03,304 --> 00:41:04,839 TAC's great. 1071 00:41:04,973 --> 00:41:06,007 Really. 1072 00:41:08,677 --> 00:41:10,511 It was nice working with you, friend. 1073 00:41:10,645 --> 00:41:12,013 Right back at you. 1074 00:41:12,146 --> 00:41:13,615 {\an8}Captioning sponsored by CBS 1075 00:41:13,748 --> 00:41:15,784 {\an8}and TOYOTA. 1076 00:41:21,455 --> 00:41:24,993 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.