Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,177 --> 00:00:06,832
Previously on Bull... It's perfect.
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,442
Well, she was meant for you.
3
00:00:08,486 --> 00:00:09,791
Who's the hot French guy?
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,315
No clue.
5
00:00:11,358 --> 00:00:12,446
Go, Marissa.
6
00:00:12,490 --> 00:00:14,535
Yeah, I may have a little crush.
7
00:00:14,579 --> 00:00:15,797
You should ask him out.
8
00:00:15,841 --> 00:00:17,321
Henri?
9
00:00:17,364 --> 00:00:20,063
Would you like to go to dinner
with me sometime?
10
00:00:38,081 --> 00:00:39,691
Cue the music, please.
11
00:00:43,390 --> 00:00:45,740
- Clamps are set?
- Yes, Doctor.
12
00:00:45,784 --> 00:00:47,394
Then let's begin.
13
00:00:47,438 --> 00:00:49,004
Mitral valve, please?
14
00:00:53,444 --> 00:00:56,142
Watch her pressure.
15
00:00:56,186 --> 00:00:57,404
BP is steady.
16
00:00:57,448 --> 00:00:58,840
Great.
17
00:01:02,409 --> 00:01:04,063
Replacing the valve.
18
00:01:05,499 --> 00:01:06,892
Nice and easy.
19
00:01:10,504 --> 00:01:11,940
Pressure's dropping.
20
00:01:11,984 --> 00:01:12,941
She's tachy.
21
00:01:12,985 --> 00:01:14,117
She's going into V-fib.
22
00:01:15,161 --> 00:01:16,336
No pulse.
23
00:01:16,380 --> 00:01:17,381
Defibrillator.
24
00:01:18,643 --> 00:01:19,774
Paddles.
25
00:01:21,733 --> 00:01:23,604
Charging. 200.
26
00:01:26,999 --> 00:01:29,436
Clear.
27
00:01:34,398 --> 00:01:35,790
Come on.
28
00:01:37,923 --> 00:01:41,274
Heart rate is normal.
BP is stabilizing.
29
00:01:41,318 --> 00:01:43,233
Here we go.
30
00:01:45,322 --> 00:01:47,411
That a girl.
31
00:01:47,454 --> 00:01:49,543
Would someone mind
turning up the music?
32
00:01:49,587 --> 00:01:50,762
Yes, Doctor.
33
00:01:55,549 --> 00:01:57,812
Night.
34
00:01:57,856 --> 00:01:59,074
Dr. Corbett.
35
00:02:01,903 --> 00:02:03,557
Lisa, what's wrong?
36
00:02:03,601 --> 00:02:05,777
Our patient Ruth Synford, she...
37
00:02:07,909 --> 00:02:09,563
She died.
38
00:02:09,607 --> 00:02:10,782
What?
39
00:02:10,825 --> 00:02:13,132
She went into
V-fib again
40
00:02:13,176 --> 00:02:14,481
and she died of
cardiac arrest.
41
00:02:14,525 --> 00:02:15,830
Why wasn't I called?
42
00:02:15,874 --> 00:02:17,005
It just all
happened so fast.
43
00:02:17,049 --> 00:02:18,746
No, I'm her surgeon.
44
00:02:18,790 --> 00:02:20,618
We tried to save her,
but we couldn't bring her back.
45
00:02:20,661 --> 00:02:21,880
I'm sorry.
46
00:02:27,668 --> 00:02:30,932
Even now, I'm stunned
by Ruth's death.
47
00:02:32,325 --> 00:02:35,763
She just had so much
more life to live.
48
00:02:37,112 --> 00:02:38,418
She-she told me
she wanted to get back out
49
00:02:38,462 --> 00:02:40,203
on the golf course
and shoot her age.
50
00:02:40,246 --> 00:02:43,641
I said,
"Did you ever shoot a 71?"
51
00:02:43,684 --> 00:02:46,513
She said, "Not yet,
but with this new lease on life
52
00:02:46,557 --> 00:02:48,907
you're giving me, I intend to."
53
00:02:50,865 --> 00:02:54,260
So while I, uh, don't agree
with her...
54
00:02:54,304 --> 00:02:58,003
daughter's claim that
I caused her mother's death,
55
00:02:58,046 --> 00:03:01,485
I am sympathetic to her grief.
56
00:03:01,528 --> 00:03:04,662
I lost my own mother a little
more than a year ago and...
57
00:03:04,705 --> 00:03:06,011
Stop, stop.
58
00:03:06,054 --> 00:03:07,839
Stop talking.
59
00:03:07,882 --> 00:03:10,015
I really wish you would let her
finish just once, Vincent.
60
00:03:10,058 --> 00:03:11,886
If she finishes, we're finished.
61
00:03:11,930 --> 00:03:14,672
She is signaling to the jury
that they should be sympathetic
62
00:03:14,715 --> 00:03:16,326
to the dead woman's daughter.
63
00:03:16,369 --> 00:03:19,546
Yes. It's what we call humanity.
64
00:03:19,590 --> 00:03:21,679
Call it whatever you want,
but in my experience
65
00:03:21,722 --> 00:03:24,203
as a seasoned medical
malpractice litigator,
66
00:03:24,247 --> 00:03:26,336
that's the last thing
we want to do.
67
00:03:26,379 --> 00:03:28,207
What? Be human?
68
00:03:28,251 --> 00:03:30,296
We need to stick to the facts.
69
00:03:30,340 --> 00:03:32,037
And those are,
in your humble opinion?
70
00:03:32,080 --> 00:03:33,647
They say the surgery
was too risky,
71
00:03:33,691 --> 00:03:36,389
we say Ruth Synford
consented to the risk. Fact.
72
00:03:36,433 --> 00:03:40,741
Okay, Adrienne will be in a
stronger position with the jury
73
00:03:40,785 --> 00:03:42,874
if she doesn't come across
as a cold clinician,
74
00:03:42,917 --> 00:03:44,832
if she shows compassion.
75
00:03:44,876 --> 00:03:46,225
I completely disagree.
76
00:03:46,269 --> 00:03:47,705
If we go down this path
of sympathy,
77
00:03:47,748 --> 00:03:49,881
we might as well have
settled yesterday.
78
00:03:49,924 --> 00:03:51,622
Going any better down there?
79
00:03:51,665 --> 00:03:53,928
Not at all.
80
00:03:53,972 --> 00:03:56,801
How long's Bull gonna have to
put up with this guy's guff?
81
00:03:56,844 --> 00:03:58,411
"Guff."
82
00:03:58,455 --> 00:04:00,152
What? It's a word.
83
00:04:00,195 --> 00:04:01,849
Not one people use.
84
00:04:01,893 --> 00:04:03,938
Well, Bryan Vincent,
he may not be Mr. Cuddly,
85
00:04:03,982 --> 00:04:06,985
but he's a legend in
the medical malpractice world.
86
00:04:07,028 --> 00:04:09,640
His firm represents nearly
every hospital in New York.
87
00:04:09,683 --> 00:04:12,033
Chunk, he wears boots
with his suit.
88
00:04:12,077 --> 00:04:15,385
Yeah, and he has two first
names. Bryan Vincent?
89
00:04:15,428 --> 00:04:16,908
I don't trust anyone
who has two first names.
90
00:04:16,951 --> 00:04:19,737
Hey. I have two first names.
91
00:04:19,780 --> 00:04:21,391
"Danny James."Will the two of you
92
00:04:21,434 --> 00:04:23,610
stop fighting so that I can
listen to them fighting?
93
00:04:23,654 --> 00:04:24,916
Do you want to know
another fact?
94
00:04:24,959 --> 00:04:26,352
I can't wait.
95
00:04:26,396 --> 00:04:28,311
Lucy Synford wasn't even
by her mother's side
96
00:04:28,354 --> 00:04:29,877
when she had the surgery.
97
00:04:29,921 --> 00:04:32,140
Now she's trying to exploit
her mother's death
98
00:04:32,184 --> 00:04:34,317
- for her own financial gain.
- It we freight this jury
99
00:04:34,360 --> 00:04:37,189
with the daughter's
traumatic emotional journey,
100
00:04:37,232 --> 00:04:41,062
that is gonna be catastrophic
for Adrienne's case.
101
00:04:41,106 --> 00:04:44,805
Geez, you used so many
big words in that sentence,
102
00:04:44,849 --> 00:04:47,895
all I heard was you trying to
tell me that you have a PhD.
103
00:04:47,939 --> 00:04:50,985
I'll make it simpler: attack
the plaintiff, lose the case.
104
00:04:51,029 --> 00:04:52,987
Thank you for your opinion,
but let me remind you
105
00:04:53,031 --> 00:04:55,120
of one last,
very important fact.
106
00:04:55,163 --> 00:04:56,077
What is that?
107
00:04:56,121 --> 00:04:57,383
You are the consultant,
108
00:04:57,427 --> 00:04:59,559
I am the lawyer.
109
00:04:59,603 --> 00:05:01,256
Lawyer trumps consultant.
110
00:05:01,300 --> 00:05:02,693
What is this,
rock paper scissors?
111
00:05:02,736 --> 00:05:04,042
Sorry to interrupt,
112
00:05:04,085 --> 00:05:05,739
but I have some paperwork
for you to sign.
113
00:05:05,783 --> 00:05:08,916
Life is a game of
rock paper scissors.
114
00:05:11,049 --> 00:05:12,616
Still butting heads, I see.
115
00:05:13,660 --> 00:05:15,096
Ah, we'll work this out.
Don't worry.
116
00:05:15,140 --> 00:05:17,098
Oh, I'm not worried.
Iron sharpens iron.
117
00:05:17,142 --> 00:05:18,273
That's my belief.
118
00:05:18,317 --> 00:05:19,666
Once the contracts are signed,
119
00:05:19,710 --> 00:05:21,407
we'll bill you for payment.
120
00:05:21,451 --> 00:05:23,104
No, I'm taking this pro bono.
121
00:05:23,148 --> 00:05:24,932
Absolutely not.
122
00:05:24,976 --> 00:05:28,371
You saved my life with
your bypass surgery, Adrienne.
123
00:05:28,414 --> 00:05:30,590
I was paid for my work,
you'll be paid for yours.
124
00:05:30,634 --> 00:05:32,592
Besides, the hospital's
covering Mr. Vincent's fee.
125
00:05:32,636 --> 00:05:34,594
I'm happy to pay
out of pocket for TAC.
126
00:05:34,638 --> 00:05:35,769
We're happy to
accept your payment.
127
00:05:35,813 --> 00:05:36,944
Hey.
128
00:05:36,988 --> 00:05:38,293
Bull.
129
00:05:38,337 --> 00:05:40,600
A word?
130
00:05:40,644 --> 00:05:41,949
No?
131
00:05:41,993 --> 00:05:43,516
That a word, isn't it?
132
00:05:47,215 --> 00:05:51,655
I knew that you and Adrienne had
a prior relationship, but, uh,
133
00:05:51,698 --> 00:05:54,353
did I just hear you say
that you owe her your life?
134
00:05:54,397 --> 00:05:57,835
And I do.
I never said otherwise.
135
00:05:57,878 --> 00:06:02,361
You do realize how emotionally
compromised you are?
136
00:06:02,405 --> 00:06:04,972
Not compromised.
137
00:06:05,016 --> 00:06:07,453
Connected. I flatlined
138
00:06:07,497 --> 00:06:10,195
on that table,
and her surgery saved my life.
139
00:06:10,238 --> 00:06:13,024
She was there for me then,
I'm here for her now.
140
00:06:13,067 --> 00:06:16,114
There's a reason
why doctors don't operate
141
00:06:16,157 --> 00:06:18,377
on members of their families.
142
00:06:18,421 --> 00:06:22,120
It might be best for you to take
a couple steps back here.
143
00:06:22,163 --> 00:06:24,862
I'm not taking a step back.
144
00:06:24,905 --> 00:06:26,690
- Not an inch.
- I get it.
145
00:06:26,733 --> 00:06:28,909
You're used
to calling the shots.
146
00:06:28,953 --> 00:06:32,435
But that's just not the way
that this is gonna go.
147
00:06:32,478 --> 00:06:34,567
So the sooner you realize that,
148
00:06:34,611 --> 00:06:36,700
the better
we're gonna get along.
149
00:06:36,743 --> 00:06:39,093
Can you practice that speech
a little bit more,
150
00:06:39,137 --> 00:06:41,095
maybe in front of a mirror,
because I-I don't think
151
00:06:41,139 --> 00:06:43,968
it quite has the punch
you're looking for.
152
00:06:52,455 --> 00:06:54,457
I thought Bull was
gonna lose it on that guy.
153
00:06:54,500 --> 00:06:56,937
Oh, he's gonna lose it.
It's just a matter of time.
154
00:06:56,981 --> 00:06:59,287
Bull's a professional.
He'll keep it together.
155
00:06:59,331 --> 00:07:02,290
20 bucks says he's gonna
lose it on this guy
156
00:07:02,334 --> 00:07:03,988
before the time
the verdict is read.
157
00:07:04,031 --> 00:07:05,772
Oh, I'll take
that action. Danny?
158
00:07:05,816 --> 00:07:07,774
Eh, I got 50 that says he
won't last through voir dire.
159
00:07:07,818 --> 00:07:09,863
Oh, now things
are getting interesting.
160
00:07:09,907 --> 00:07:11,038
Count me in.
161
00:07:11,082 --> 00:07:12,518
In what?
162
00:07:12,562 --> 00:07:14,172
Oh, we're betting
on how long it's gonna take Bull
163
00:07:14,215 --> 00:07:15,390
to go off on Vincent.
164
00:07:15,434 --> 00:07:18,568
Oh, I'm staying out of it.
165
00:07:18,611 --> 00:07:21,396
But if I was in it,
smart money's on Bull
166
00:07:21,440 --> 00:07:24,443
laying him out
before close of business today.
167
00:07:34,627 --> 00:07:35,802
Aww.
168
00:07:35,846 --> 00:07:37,021
He's such
a beautiful boy.
169
00:07:37,064 --> 00:07:38,152
Thank you.
170
00:07:40,459 --> 00:07:42,809
You two are very close,
I can tell.
171
00:07:42,853 --> 00:07:44,332
It's been a tough year.
172
00:07:44,376 --> 00:07:46,291
His dad moved to Hawaii
a couple months ago,
173
00:07:46,334 --> 00:07:49,599
so... a lot of transitions.
174
00:07:49,642 --> 00:07:51,078
I was raised
by a single mom.
175
00:07:51,122 --> 00:07:52,384
Really?
176
00:07:52,427 --> 00:07:54,473
Yeah. Eh, it was
just the two of us.
177
00:07:54,517 --> 00:07:55,779
Did she work?
178
00:07:55,822 --> 00:07:57,128
Oh, yeah. She had
a big job in government.
179
00:07:57,171 --> 00:07:58,477
I was very proud of her.
180
00:07:58,521 --> 00:08:01,567
You didn't feel neglected?
181
00:08:01,611 --> 00:08:03,438
No. No, I mean,
you know, she was busy,
182
00:08:03,482 --> 00:08:06,311
but that just made the time we
did had together extra special.
183
00:08:06,354 --> 00:08:08,618
She taught me
everything I know about art.
184
00:08:08,661 --> 00:08:12,143
How to look at it with your
heart and-and not your head.
185
00:08:12,186 --> 00:08:13,884
She sounds amazing.
186
00:08:13,927 --> 00:08:16,277
She was.
She was my best friend.
187
00:08:16,321 --> 00:08:19,063
And, uh, I suspect that's
what you are for your son.
188
00:08:19,106 --> 00:08:21,456
Mm. I hope so.
189
00:08:21,500 --> 00:08:24,111
You know, my mother was the one
who introduced me to Morocco.
190
00:08:24,155 --> 00:08:27,941
So we have her to thank
for our upcoming adventure.
191
00:08:27,985 --> 00:08:29,987
You're going to Morocco?
192
00:08:30,030 --> 00:08:31,554
Yes. Didn't I tell you?
We're going this summer.
193
00:08:34,208 --> 00:08:36,471
It's such a beautiful country.
194
00:08:36,515 --> 00:08:39,213
Filled with beautiful people.
Marissa will fit right in.
195
00:08:40,693 --> 00:08:42,652
He's great.
196
00:08:42,695 --> 00:08:44,567
And he clearly adores you.
197
00:08:44,610 --> 00:08:47,047
He is pretty great.
198
00:08:47,091 --> 00:08:50,181
I think I might be
falling for him.
199
00:08:50,224 --> 00:08:53,010
That's so exciting.
200
00:08:53,053 --> 00:08:55,186
Do you still want me to
make good on the pact?
201
00:08:55,229 --> 00:08:56,666
What pact?
202
00:08:56,709 --> 00:08:58,624
That pact we made
when you divorced Greg
203
00:08:58,668 --> 00:09:00,017
for the second time?
204
00:09:00,060 --> 00:09:01,540
- Still not ringing a bell.
- You remember.
205
00:09:01,584 --> 00:09:04,369
We got a cocktail at
that bar by the bridge
206
00:09:04,412 --> 00:09:06,240
after you signed
the divorce papers.
207
00:09:06,284 --> 00:09:08,460
You made me swear if you ever
got serious about another guy,
208
00:09:08,503 --> 00:09:12,899
I'd ask the hard questions,
do a background check.
209
00:09:12,943 --> 00:09:15,641
Not a cocktail.
Cocktails plural.
210
00:09:15,685 --> 00:09:18,122
Okay, yes.
Details are a little hazy,
211
00:09:18,165 --> 00:09:21,342
but it's starting
to sound familiar.
212
00:09:21,386 --> 00:09:23,344
So?
213
00:09:23,388 --> 00:09:26,783
I don't know.
It feels a little icky.
214
00:09:26,826 --> 00:09:28,654
Forget I even mentioned it.
215
00:09:28,698 --> 00:09:31,048
I have been blindsided before.
216
00:09:31,091 --> 00:09:32,615
You and me both.
217
00:09:32,658 --> 00:09:34,529
It's like the blindsided
leading the blindsided.
218
00:09:36,793 --> 00:09:38,446
You know what?
219
00:09:38,490 --> 00:09:40,971
What can it hurt?
220
00:09:41,014 --> 00:09:42,015
Are you sure?
221
00:09:42,059 --> 00:09:43,669
Yeah.
222
00:09:43,713 --> 00:09:45,279
Yeah. Take a little peek.
223
00:09:47,238 --> 00:09:49,240
We want jurors who grab life
224
00:09:49,283 --> 00:09:50,676
by the horns and
don't let go.
225
00:09:50,720 --> 00:09:52,156
Yep.
We also want jurors
226
00:09:52,199 --> 00:09:54,680
who understand that just
because an individual
227
00:09:54,724 --> 00:09:56,769
is over 70 years old, doesn't
mean they don't understand
228
00:09:56,813 --> 00:09:58,423
- risk and reward.
- Got it.
229
00:09:58,466 --> 00:10:01,774
Key to this trial, of course,
is going to be likability.
230
00:10:01,818 --> 00:10:03,384
We doing this again?
231
00:10:03,428 --> 00:10:05,343
I told you, the jury doesn't
need to like Adrienne,
232
00:10:05,386 --> 00:10:06,779
they just need to think
she's a good doctor.
233
00:10:06,823 --> 00:10:08,651
I'm not talking about her,
I'm talking about you.
234
00:10:08,694 --> 00:10:10,478
What? You don't like me?
235
00:10:10,522 --> 00:10:12,219
I'm crushed.
236
00:10:12,263 --> 00:10:13,568
If people don't like you,
237
00:10:13,612 --> 00:10:14,569
they're gonna project it
onto Adrienne.
238
00:10:14,613 --> 00:10:16,920
Don't worry, juries love me.
239
00:10:16,963 --> 00:10:18,661
You'll see.
240
00:10:24,057 --> 00:10:26,712
Is there anyone here
241
00:10:26,756 --> 00:10:31,195
who rides horses,
bungee jumps or skydives?
242
00:10:31,238 --> 00:10:34,067
I, for one, get seasick
on an escalator.
243
00:10:34,111 --> 00:10:36,113
But, uh, raise
your hand
244
00:10:36,156 --> 00:10:37,941
if you're brave at heart.
245
00:10:37,984 --> 00:10:39,594
You have your hand up.
246
00:10:39,638 --> 00:10:42,902
Good. Are you one
of the brave and mighty?
247
00:10:42,946 --> 00:10:44,730
I'm a BASE jumper.
248
00:10:44,774 --> 00:10:46,906
I'm afraid to ask.
249
00:10:46,950 --> 00:10:48,081
It's when you jump off
a fixed object
250
00:10:48,125 --> 00:10:49,517
like a bridge or a building
251
00:10:49,561 --> 00:10:51,737
with nothing but a parachute.
252
00:10:51,781 --> 00:10:53,826
Yeah, I'd say that counts.
253
00:10:53,870 --> 00:10:56,699
I'm getting flop sweat
just picturing it.
254
00:10:56,742 --> 00:10:59,005
This juror is acceptable,
Your Honor.
255
00:10:59,049 --> 00:11:02,139
Acceptable, but oh, how I worry.
I am calling your mother.
256
00:11:03,531 --> 00:11:05,316
I can't believe this.
I know,
257
00:11:05,359 --> 00:11:07,666
that juror seems
custom-made for us.
258
00:11:07,710 --> 00:11:09,537
No. Vincent.
259
00:11:09,581 --> 00:11:13,541
The jurors don't just
like him, they love him.
260
00:11:13,585 --> 00:11:15,892
Where was this guy
when we were prepping?
261
00:11:15,935 --> 00:11:17,502
Ma'am, forgive me
for asking a personal question,
262
00:11:17,545 --> 00:11:20,244
but, um, are you married?
263
00:11:20,287 --> 00:11:22,159
I was.
264
00:11:22,202 --> 00:11:24,596
I've been a widow for ten years.
265
00:11:24,639 --> 00:11:27,512
I'm sorry to hear that.
Do you have children?
266
00:11:27,555 --> 00:11:29,514
I do. Three boys.
267
00:11:29,557 --> 00:11:31,342
Ooh.
268
00:11:31,385 --> 00:11:35,215
Now, uh, when you have what
I like to call life decisions--
269
00:11:35,259 --> 00:11:38,784
selling the house,
updating your will,
270
00:11:38,828 --> 00:11:41,787
seeking medical treatment--
do you seek your boys' advice?
271
00:11:41,831 --> 00:11:43,484
I don't have to.
272
00:11:43,528 --> 00:11:48,228
They insert themselves
into anything I do nowadays.
273
00:11:48,272 --> 00:11:50,796
It's as if they think
I'm the child.
274
00:11:50,840 --> 00:11:52,102
Does that bother you,
that they don't seem
275
00:11:52,145 --> 00:11:53,451
to trust your judgment?
276
00:11:53,494 --> 00:11:55,670
It does, as a matter of fact.
277
00:11:56,933 --> 00:11:58,630
This juror is acceptable,
Your Honor.
278
00:11:58,673 --> 00:12:00,284
Would it kill him
279
00:12:00,327 --> 00:12:01,807
to consult me?
280
00:12:01,851 --> 00:12:03,548
He is following
your strategy to a T.
281
00:12:03,591 --> 00:12:04,767
This woman is perfect.
282
00:12:04,810 --> 00:12:06,594
Her late husband
was even a doctor.
283
00:12:06,638 --> 00:12:08,379
Vincent doesn't know
the doctor part.
284
00:12:08,422 --> 00:12:10,076
What bothers you more,
285
00:12:10,120 --> 00:12:13,340
that he didn't consult you
or that the jury loves him?
286
00:12:13,384 --> 00:12:17,475
Told you I have charisma.
287
00:12:17,518 --> 00:12:18,998
Oh, it all bothers me.
288
00:12:19,999 --> 00:12:21,609
Is voir dire over?
289
00:12:21,653 --> 00:12:23,394
Just sat our last juror.
290
00:12:23,437 --> 00:12:25,091
Bull and Vincent?
291
00:12:25,135 --> 00:12:27,485
They're not making each other
friendship bracelets.
292
00:12:27,528 --> 00:12:29,400
- But Bull didn't go off?
- Not yet.
293
00:12:29,443 --> 00:12:31,271
Ha.
294
00:12:31,315 --> 00:12:33,970
Well, guess that
means you're out.
295
00:12:34,013 --> 00:12:35,841
It's down to me and Chunk now.
296
00:12:35,885 --> 00:12:37,800
Well, as much as I would love
Bull to go off on that jerk,
297
00:12:37,843 --> 00:12:40,846
I am officially Team Chunk.
298
00:12:40,890 --> 00:12:43,501
Someone's a sore loser.
299
00:12:45,155 --> 00:12:47,070
Uh, Taylor?
300
00:12:47,113 --> 00:12:50,813
I'm having second thoughts
about that thing with Henri.
301
00:12:50,856 --> 00:12:52,423
- Really?
- My grandmother always said,
302
00:12:52,466 --> 00:12:55,078
"If you go looking
for trouble, you'll find it."
303
00:12:55,121 --> 00:12:56,340
My grandmother always said,
304
00:12:56,383 --> 00:12:57,732
"Don't eat peanut butter
with wet hands,"
305
00:12:57,776 --> 00:12:59,647
but I don't think
that applies here.
306
00:12:59,691 --> 00:13:01,345
Let's pass.
307
00:13:01,388 --> 00:13:04,914
My gut's telling me
to let sleeping dogs lie.
308
00:13:10,136 --> 00:13:13,357
That's gonna be hard for you,
huh? Letting that dog sleep?
309
00:13:13,400 --> 00:13:14,880
Hey, I can let a dog sleep,
310
00:13:14,924 --> 00:13:18,275
it's just,
this dog is already awake.
311
00:13:18,318 --> 00:13:19,972
You already found something?
312
00:13:20,016 --> 00:13:21,626
It might be nothing.
It's probably nothing.
313
00:13:21,669 --> 00:13:23,367
I mean, it's something,
314
00:13:23,410 --> 00:13:25,804
but I think it's gonna turn out
to be a total nothing.
315
00:13:25,848 --> 00:13:28,067
Well, that's a lot
of word salad.
316
00:13:28,111 --> 00:13:29,852
I just, I want to be sure.
317
00:13:29,895 --> 00:13:31,636
I would hate myself
if Marissa got hurt,
318
00:13:31,679 --> 00:13:33,507
especially because I'm the one
319
00:13:33,551 --> 00:13:35,945
who encouraged her to ask
Henri out in the first place.
320
00:13:35,988 --> 00:13:37,685
I would stay out of it.
321
00:13:37,729 --> 00:13:39,513
You know why they say
"Don't shoot the messenger"?
322
00:13:39,557 --> 00:13:41,907
Because people
always shoot the messenger?
323
00:13:46,129 --> 00:13:48,087
Ms. Banks, would you please
324
00:13:48,131 --> 00:13:51,525
tell the court about your
experience in the medical field?
325
00:13:51,569 --> 00:13:55,878
I've been a registered nurse
for over 20 years,
326
00:13:55,921 --> 00:13:58,184
and I have scrubbed in
327
00:13:58,228 --> 00:14:01,840
on over a thousand surgeries
in my career.
328
00:14:01,884 --> 00:14:04,277
JILL:Is it fair to say
you've assisted
329
00:14:04,321 --> 00:14:06,323
on a wide range of procedures?
330
00:14:06,366 --> 00:14:09,500
Yes, I've worked on everything
from routine procedures
331
00:14:09,543 --> 00:14:12,329
to surgeries
with a high degree of risk.
332
00:14:12,372 --> 00:14:15,375
And what about
Ruth Synford's mitral valve
333
00:14:15,419 --> 00:14:17,029
replacement surgery?
334
00:14:17,073 --> 00:14:20,206
Was that an inherently
risky procedure?
335
00:14:20,250 --> 00:14:21,555
With any surgery,
336
00:14:21,599 --> 00:14:23,209
there are risks,
337
00:14:23,253 --> 00:14:26,212
but this should have been
a fairly standard procedure.
338
00:14:26,256 --> 00:14:29,737
It's a surgery Dr. Corbett
has performed countless times.
339
00:14:29,781 --> 00:14:31,391
"Should have been"?
340
00:14:31,435 --> 00:14:33,350
Was there
something about
341
00:14:33,393 --> 00:14:37,528
that particular surgery
that was not standard?
342
00:14:37,571 --> 00:14:40,009
Yes.
343
00:14:40,052 --> 00:14:44,578
When Dr. Corbett went
to insert the mitral valve,
344
00:14:44,622 --> 00:14:46,276
I saw her hand tremor.
345
00:14:47,799 --> 00:14:49,235
Where'd that come from?
346
00:14:49,279 --> 00:14:51,934
That is 100% not true.
347
00:14:51,977 --> 00:14:53,936
JILL:Can you please
explain to the court
348
00:14:53,979 --> 00:14:55,981
why, specifically,
it is problematic
349
00:14:56,025 --> 00:14:59,506
for a surgeon's hand
to tremor during surgery?
350
00:14:59,550 --> 00:15:02,118
An open-heart mitral valve
replacement surgery
351
00:15:02,161 --> 00:15:04,468
is all about precision.
352
00:15:04,511 --> 00:15:07,732
If the valve insertion is off
by just the tiniest fraction,
353
00:15:07,775 --> 00:15:10,604
it can set off a series
of electrical impulses
354
00:15:10,648 --> 00:15:13,390
in the heart
that can trigger V-fib.
355
00:15:13,433 --> 00:15:14,652
V-fib.
356
00:15:14,695 --> 00:15:16,436
Ventricular fibrillation.
357
00:15:16,480 --> 00:15:19,004
It's a dangerously abnormal
heart rhythm
358
00:15:19,048 --> 00:15:21,050
that can result in death.
359
00:15:21,093 --> 00:15:24,096
And was it V-fib
that killed Ruth Synford?
360
00:15:24,140 --> 00:15:26,751
Objection. The witness
is not a medical examiner.
361
00:15:26,794 --> 00:15:28,753
She's not qualified to render
an expert opinion
362
00:15:28,796 --> 00:15:30,842
as to what killed the patient.
363
00:15:30,885 --> 00:15:32,931
Your Honor, the witness
364
00:15:32,975 --> 00:15:35,803
was the senior nurse present
at Ruth Synford's surgery.
365
00:15:35,847 --> 00:15:37,849
Her opinion is not only
highly relevant
366
00:15:37,892 --> 00:15:40,460
but based on years
of experience.
367
00:15:41,461 --> 00:15:43,594
I'll allow it.
368
00:15:43,637 --> 00:15:46,336
BANKS:The V-fib that Ruth
Synford experienced
369
00:15:46,379 --> 00:15:48,991
during surgery didn't
directly cause her death,
370
00:15:49,034 --> 00:15:52,211
but once a patient
has had one V-fib episode,
371
00:15:52,255 --> 00:15:55,649
the likelihood of another
increases exponentially,
372
00:15:55,693 --> 00:15:58,043
and the severity
of that second V-fib episode
373
00:15:58,087 --> 00:16:02,830
is usually stronger
and often fatal.
374
00:16:02,874 --> 00:16:04,571
As it was in this case.
375
00:16:04,615 --> 00:16:06,312
One last thing.
376
00:16:06,356 --> 00:16:11,274
You didn't mention the tremor
during your deposition.
377
00:16:11,317 --> 00:16:13,102
Why is that?
378
00:16:13,145 --> 00:16:18,020
There's a lot of pressure in
hospitals to support surgeons.
379
00:16:20,022 --> 00:16:22,328
I didn't want to jeopardize
my career.
380
00:16:22,372 --> 00:16:26,028
JILL:May I ask then, why
you're bringing it up now?
381
00:16:26,071 --> 00:16:29,857
My conscience got
the best of me.
382
00:16:29,901 --> 00:16:34,210
A person died and I felt
I couldn't stay silent.
383
00:16:34,253 --> 00:16:36,821
Thank you.
384
00:16:36,864 --> 00:16:39,476
They can't believe her.
385
00:16:39,519 --> 00:16:41,652
Oh, but they do.
386
00:16:41,695 --> 00:16:43,871
Don't they, Jury Man?
387
00:16:51,923 --> 00:16:53,316
We just have to get
back to TAC and regroup.
388
00:16:53,359 --> 00:16:54,926
"Regroup" is the understatement
of the century.
389
00:16:54,969 --> 00:16:56,884
- You killed her.
- Oh, no. Lucy.
390
00:16:56,928 --> 00:16:58,756
- Whoa, whoa, whoa.
- Lucy, let's...
391
00:16:58,799 --> 00:17:01,063
No, no, no. My mother should've
lived another ten years, 20.
392
00:17:01,106 --> 00:17:02,716
No, I-I understand
how upset you are...
393
00:17:02,760 --> 00:17:04,196
You have a tremor.
You never should have been
394
00:17:04,240 --> 00:17:05,545
in that operating room.
395
00:17:05,589 --> 00:17:07,547
No, I didn't... You should be in jail.
396
00:17:07,591 --> 00:17:09,201
I don't think
- we should do this here. Yes.
397
00:17:09,245 --> 00:17:10,898
We should go.
398
00:17:10,942 --> 00:17:13,553
This is a disaster.
399
00:17:13,597 --> 00:17:15,077
That nurse's testimony means
400
00:17:15,120 --> 00:17:16,643
we're not just talking
negligence anymore.
401
00:17:16,687 --> 00:17:18,167
We're talking recklessness.
402
00:17:18,210 --> 00:17:21,474
No jury is gonna forgive you
operating with a tremor.
403
00:17:21,518 --> 00:17:23,563
I didn't have a tremor.
404
00:17:23,607 --> 00:17:24,912
We can have this discussion... With the potential
for punitive damages,
405
00:17:24,956 --> 00:17:26,218
Please...we could be talking millions.
406
00:17:26,262 --> 00:17:28,307
Okay, setbacks happen.
407
00:17:28,351 --> 00:17:32,137
So how about we just calm
down and talk strategy?
408
00:17:32,181 --> 00:17:34,226
No, thanks.
409
00:17:34,270 --> 00:17:36,141
- "No, thanks"?
- I'll figure this out on my own.
410
00:17:39,797 --> 00:17:42,278
Okay, we're not
waiting on Vincent.
411
00:17:42,321 --> 00:17:43,801
We will come up
with our own strategy
412
00:17:43,844 --> 00:17:45,281
for dealing with this.
413
00:17:45,324 --> 00:17:47,283
Does Adrienne have a tremor?
414
00:17:47,326 --> 00:17:49,023
She swears she doesn't,
but I sent her to see a doctor.
415
00:17:50,764 --> 00:17:52,288
And we will know what we're
dealing with soon enough.
416
00:17:52,331 --> 00:17:54,072
Well, I talked to everyone
in that surgery, Bull.
417
00:17:54,116 --> 00:17:55,943
No one said anything
about a tremor.
418
00:17:55,987 --> 00:17:57,467
People seem to be changing
their stories.
419
00:17:57,510 --> 00:17:59,643
Let's hope it's not contagious.
420
00:17:59,686 --> 00:18:01,471
Hmm. I'll make the rounds again.
421
00:18:01,514 --> 00:18:03,212
I'd like to think that nurse
is lying, and if she is,
422
00:18:03,255 --> 00:18:06,258
I'd like to know why
so we can impeach her.
423
00:18:06,302 --> 00:18:07,303
Got it.
424
00:18:07,346 --> 00:18:08,391
I'll start looking
425
00:18:08,434 --> 00:18:10,175
into her on my end, too.
426
00:18:11,698 --> 00:18:14,484
I wouldn't be standing here
if it weren't for Adrienne.
427
00:18:14,527 --> 00:18:16,660
So let's do our best
to defend her.
428
00:18:25,277 --> 00:18:27,149
Hey. Do you have a minute?
429
00:18:27,192 --> 00:18:28,976
Uh, sure.
430
00:18:29,020 --> 00:18:31,979
Hey, make sure that you check
that nurse's employment history,
431
00:18:32,023 --> 00:18:33,633
performance reviews, the works.
432
00:18:33,677 --> 00:18:35,157
I'll get right on it. Um...
433
00:18:37,246 --> 00:18:39,509
There's something
I have to tell you first.
434
00:18:39,552 --> 00:18:41,337
- Yeah?
- And let me just preface this by saying,
435
00:18:41,380 --> 00:18:44,122
it sucks, it's not fair
and I wish it weren't true.
436
00:18:44,166 --> 00:18:45,341
W-What sucks?
437
00:18:48,953 --> 00:18:53,305
I know you asked me
to stop looking into Henri,
438
00:18:53,349 --> 00:18:56,090
but I was already halfway
down a rabbit hole and...
439
00:18:59,311 --> 00:19:00,921
...Henri is married.
440
00:19:05,970 --> 00:19:08,625
That doesn't make any sense.
441
00:19:08,668 --> 00:19:10,192
I'm so sorry.
442
00:19:10,235 --> 00:19:11,671
I know how much you like him,
443
00:19:11,715 --> 00:19:13,978
but thank God
we investigated him, right?
444
00:19:14,021 --> 00:19:16,546
We didn't investigate him,
Taylor. You did.
445
00:19:18,504 --> 00:19:20,158
I get that you're mad
at Henri...
446
00:19:20,202 --> 00:19:22,943
Of course I'm mad
at Henri, but...
447
00:19:22,987 --> 00:19:26,773
you went digging when
I explicitly asked you not to.
448
00:19:26,817 --> 00:19:28,471
- Because I care about you.
- When you care about a person,
449
00:19:28,514 --> 00:19:30,212
you don't go
behind their back.
450
00:19:30,255 --> 00:19:32,649
Marissa... We should talk about this later.
451
00:19:32,692 --> 00:19:35,652
You heard Bull. We have to do
whatever we can for Adrienne.
452
00:19:35,695 --> 00:19:37,393
Let's focus on that.
453
00:19:44,095 --> 00:19:47,054
When we spoke before, you didn't
mention anything about a tremor.
454
00:19:47,098 --> 00:19:48,230
Because there wasn't one.
455
00:19:48,273 --> 00:19:49,883
Well, is it possible
you missed it?
456
00:19:49,927 --> 00:19:51,537
No.
457
00:19:51,581 --> 00:19:54,236
I had my eyes laser-focused
on Dr. Corbett's hands
458
00:19:54,279 --> 00:19:56,412
as she went to insert
the mitral valve.
459
00:19:56,455 --> 00:19:58,544
We all did. She never wavered.
460
00:19:58,588 --> 00:20:01,068
Why would Lisa Banks
lie about seeing it?
461
00:20:01,112 --> 00:20:02,722
I have to get to surgery.
462
00:20:02,766 --> 00:20:05,247
What if somebody lied
about you in court?
463
00:20:05,290 --> 00:20:07,249
And nobody put it right?
464
00:20:13,124 --> 00:20:15,126
I don't know if this has
anything to do with anything,
465
00:20:15,169 --> 00:20:18,085
but a few months
before Ruth Synford's surgery,
466
00:20:18,129 --> 00:20:20,566
Banks overmedicated
a patient in recovery
467
00:20:20,610 --> 00:20:22,786
and Adrienne dressed her down.
468
00:20:22,829 --> 00:20:24,309
- Meaning?
- She tore her a new one
469
00:20:24,353 --> 00:20:25,658
in front of everyone.
470
00:20:25,702 --> 00:20:27,791
You think Corbett
- was out of line?
- No.
471
00:20:27,834 --> 00:20:30,315
What we do, it's life or death.
Mistakes matter.
472
00:20:30,359 --> 00:20:32,143
Most people around here
have extra thick skin.
473
00:20:32,186 --> 00:20:34,145
They shrug it off, move on.
474
00:20:34,188 --> 00:20:35,625
But Banks didn't shrug it off.
475
00:20:35,668 --> 00:20:37,670
Yeah, I guess not.
Look, I really have to go.
476
00:20:37,714 --> 00:20:39,933
Appreciate your time, Doc.
477
00:20:39,977 --> 00:20:42,109
Was I strong with her? Yes.
478
00:20:42,153 --> 00:20:44,938
Because she'd
screwed up royally.
479
00:20:44,982 --> 00:20:47,158
But to lie on the stand
just to get back at me?
480
00:20:47,201 --> 00:20:49,247
Well, some people's resentment
runs deep.
481
00:20:49,291 --> 00:20:51,031
Now we know Banks
had a motive to lie,
482
00:20:51,075 --> 00:20:53,338
and that puts us in a position
to claw back the jury.
483
00:20:53,382 --> 00:20:55,993
It's a stretch to think
that a 20-year vet like Banks
484
00:20:56,036 --> 00:20:58,387
would perjure herself
to settle a grudge.
485
00:20:58,430 --> 00:21:01,868
And if I find it a stretch,
so will the jury.
486
00:21:01,912 --> 00:21:03,696
Well, not when we tell them
that Adrienne's doctor gave her
487
00:21:03,740 --> 00:21:04,915
a clean bill of health.
488
00:21:04,958 --> 00:21:06,264
No, doctors have
each other's backs.
489
00:21:06,308 --> 00:21:07,874
That's what the jury will think.
490
00:21:07,918 --> 00:21:09,746
So, what's your fix?
491
00:21:09,789 --> 00:21:11,313
I've convinced
Sacred Heart Hospital
492
00:21:11,356 --> 00:21:13,140
to settle with the plaintiff.
493
00:21:13,184 --> 00:21:15,360
- You what?
- And I recommend
494
00:21:15,404 --> 00:21:17,884
you join the settlement,
too, Adrienne.
495
00:21:18,842 --> 00:21:20,713
That's not a fix.
496
00:21:20,757 --> 00:21:22,062
That jury's never coming back.
497
00:21:22,106 --> 00:21:24,456
Not for a grudge,
not for a doctor's note.
498
00:21:24,500 --> 00:21:25,631
It's over.
499
00:21:25,675 --> 00:21:27,807
We haven't even put up our side.
500
00:21:27,851 --> 00:21:29,461
Well, we could try
to mount a comeback,
501
00:21:29,505 --> 00:21:31,985
but the upside isn't as up
as the downside's down.
502
00:21:32,029 --> 00:21:33,247
Oh, for the hospital, maybe.
503
00:21:33,291 --> 00:21:34,727
I mean, it's just money
for them.
504
00:21:34,771 --> 00:21:38,557
But for me, it's...
it is my career, my life.
505
00:21:38,601 --> 00:21:40,385
I know this is a difficult pill
to swallow.
506
00:21:40,429 --> 00:21:44,084
If I settle, people
will think I have a tremor.
507
00:21:44,128 --> 00:21:45,825
I'll never practice again.
508
00:21:45,869 --> 00:21:48,306
It's the only path forward.
509
00:21:48,350 --> 00:21:51,918
Read the offer. Sleep on it.
510
00:21:56,401 --> 00:21:58,229
Give me a moment.
511
00:21:59,186 --> 00:22:00,927
Hey.
512
00:22:00,971 --> 00:22:02,842
You're leaving her
out on an island.
513
00:22:02,886 --> 00:22:05,802
No, she's out on an island and
you are letting her stay there.
514
00:22:05,845 --> 00:22:07,369
When the jury hears
about this settlement,
515
00:22:07,412 --> 00:22:09,022
they're gonna assume malpractice.
516
00:22:09,066 --> 00:22:10,502
They already do.
517
00:22:10,546 --> 00:22:12,025
You aren't doing Adrienne
any favors
518
00:22:12,069 --> 00:22:14,114
pretending she can
still win this case.
519
00:22:14,158 --> 00:22:15,377
And you're not doing
your job if you give up
520
00:22:15,420 --> 00:22:17,291
at the first sign of trouble.
521
00:22:17,335 --> 00:22:19,946
I'm not giving up, I am simply
giving my professional opinion,
522
00:22:19,990 --> 00:22:22,079
which is what I am hired to do.
523
00:22:25,648 --> 00:22:26,779
You're fired.
524
00:22:26,823 --> 00:22:29,042
What? I don't work for you.
525
00:22:29,086 --> 00:22:30,435
Yeah.
526
00:22:30,479 --> 00:22:31,871
And now you don't work
for Adrienne.
527
00:22:31,915 --> 00:22:33,220
Oh, look.
528
00:22:33,264 --> 00:22:35,092
Your ride's here.
529
00:22:45,494 --> 00:22:46,799
Adrienne.
530
00:22:51,369 --> 00:22:53,719
I think we need to talk.
531
00:22:57,549 --> 00:22:59,159
I promise you, I
didn't have a tremor
532
00:22:59,203 --> 00:23:02,162
during Ruth's surgery or
any surgery I've ever done.
533
00:23:03,599 --> 00:23:04,991
How long have you had them?
534
00:23:05,992 --> 00:23:08,125
They started...
535
00:23:08,168 --> 00:23:10,083
maybe a month
before Ruth's surgery. I...
536
00:23:10,127 --> 00:23:13,086
I only get them at night,
and when I'm really tired.
537
00:23:13,130 --> 00:23:14,740
Like, now.
538
00:23:14,784 --> 00:23:17,308
And all my surgeries
are scheduled for the morning.
539
00:23:17,351 --> 00:23:18,788
Well, if the tremors
never happened in the OR,
540
00:23:18,831 --> 00:23:21,138
then how did Banks
know about them?
541
00:23:21,181 --> 00:23:22,966
I don't know, I-I...
542
00:23:23,009 --> 00:23:24,489
...had one
at a colleague's wedding,
543
00:23:24,533 --> 00:23:26,491
and I didn't think
anybody saw me,
544
00:23:26,535 --> 00:23:29,973
but... clearly, I was wrong.
545
00:23:31,191 --> 00:23:33,498
It's been a rough couple years.
546
00:23:33,542 --> 00:23:35,848
The pandemic,
my mother's death, you know.
547
00:23:35,892 --> 00:23:37,937
- I'm-
- I'm sure they're temporary.
548
00:23:37,981 --> 00:23:40,505
And you think this because...?
549
00:23:40,549 --> 00:23:42,942
Well, my medical exam
just came up clean, didn't it?
550
00:23:42,986 --> 00:23:45,118
Adrienne, that's pure luck.
You kn...
551
00:23:45,162 --> 00:23:46,511
You know that.
552
00:23:48,557 --> 00:23:50,210
You swore an oath.
553
00:23:50,254 --> 00:23:52,212
Do no harm. What about that?
554
00:23:52,256 --> 00:23:54,214
You're questioning my oath?
555
00:23:56,173 --> 00:23:58,697
I live by my oath.
556
00:23:58,741 --> 00:24:01,526
I sacrificed everything
to help people,
557
00:24:01,570 --> 00:24:03,659
to be in service of
the sick and the dying.
558
00:24:03,702 --> 00:24:08,272
I gave up having a meaningful
relationship, having children,
559
00:24:08,315 --> 00:24:12,319
all for the privilege
of putting on my white coat.
560
00:24:14,278 --> 00:24:15,888
When I'm in
the operating theater,
561
00:24:15,932 --> 00:24:19,196
I am keenly attuned to my hands.
562
00:24:19,239 --> 00:24:22,808
If I thought for a moment
that I was in jeopardy
563
00:24:22,852 --> 00:24:26,508
of betraying my oath?
564
00:24:26,551 --> 00:24:29,336
I wouldn't have operated.
565
00:24:29,380 --> 00:24:31,861
I would've admitted it.
566
00:24:31,904 --> 00:24:33,602
I would've quit.
567
00:24:37,606 --> 00:24:40,086
Wait, do you believe me?
568
00:24:41,479 --> 00:24:43,568
I believe you, but I can't
put you on the stand,
569
00:24:43,612 --> 00:24:45,439
because if you're saying
that these tremors only happen
570
00:24:45,483 --> 00:24:48,094
outside of the OR,
that is gonna sound to a jury
571
00:24:48,138 --> 00:24:50,053
like we're splitting hairs.
572
00:24:51,097 --> 00:24:53,012
- I understand.
- Good.
573
00:24:55,624 --> 00:24:56,842
What about this?
574
00:24:57,843 --> 00:24:59,453
Second thoughts?
575
00:25:00,672 --> 00:25:02,718
I did not commit malpractice.
576
00:25:04,720 --> 00:25:06,156
Okay, then.
577
00:25:06,199 --> 00:25:09,420
Bull fired Vincent,
so Chunk is taking over
578
00:25:09,463 --> 00:25:11,030
as Adrienne's attorney.
579
00:25:11,074 --> 00:25:13,859
So I won? I won the bet.
580
00:25:13,903 --> 00:25:16,253
Guess you're right about
everything these days.
581
00:25:16,296 --> 00:25:19,212
I have to file the paperwork
to change attorneys,
582
00:25:19,256 --> 00:25:21,040
but Chunk
will take you
583
00:25:21,084 --> 00:25:22,564
through strategy.
584
00:25:28,004 --> 00:25:29,614
You did it, didn't you?
585
00:25:29,658 --> 00:25:31,311
Did what?
586
00:25:31,355 --> 00:25:33,749
Well, she was the messenger,
and she got shot.
587
00:25:33,792 --> 00:25:35,925
CHUNK:Yeah, I don't know what
any of what that means,
588
00:25:35,968 --> 00:25:38,318
so why don't we just stick
to the case, right?
589
00:25:38,362 --> 00:25:40,059
Bull believes Adrienne
when she says
590
00:25:40,103 --> 00:25:42,627
she didn't have a tremor
during Ruth Synford's surgery.
591
00:25:42,671 --> 00:25:44,281
- Do you?
- I believe that Adrienne
592
00:25:44,324 --> 00:25:45,978
is our client,
and we are looking
593
00:25:46,022 --> 00:25:47,284
for the best way to defend her.
594
00:25:47,327 --> 00:25:50,417
So, any thoughts?
595
00:25:50,461 --> 00:25:51,636
Taylor?
596
00:25:53,333 --> 00:25:56,162
Um, yeah, is it possible
597
00:25:56,206 --> 00:25:58,512
Banks is covering up
her own negligence?
598
00:25:58,556 --> 00:25:59,601
What do you have?
599
00:26:03,213 --> 00:26:04,954
Over the last year,
600
00:26:04,997 --> 00:26:07,086
Banks has moved departments
within the hospital three times.
601
00:26:07,130 --> 00:26:09,480
First oncology,
then endocrinology,
602
00:26:09,523 --> 00:26:10,829
now cardiology.
603
00:26:10,873 --> 00:26:12,352
How common is that?
604
00:26:12,396 --> 00:26:14,180
It's never happened
at Sacred Heart Hospital,
605
00:26:14,224 --> 00:26:16,052
not in such a short time.
606
00:26:16,095 --> 00:26:18,010
You think she's been passed
around because of sloppy work?
607
00:26:18,054 --> 00:26:21,231
Well, Adrienne called out Banks
for a huge mistake she made.
608
00:26:21,274 --> 00:26:23,233
Could be she has
a history of mistakes.
609
00:26:23,276 --> 00:26:25,017
And when she becomes
the weak link in a department,
610
00:26:25,061 --> 00:26:27,150
they ship her off to become
someone else's problem.
611
00:26:27,193 --> 00:26:28,934
Why not just fire her?
612
00:26:28,978 --> 00:26:31,589
It's hard to justify firing
even a semi-competent nurse.
613
00:26:31,633 --> 00:26:34,287
I'll find out if Banks
wasn't so competent.
614
00:26:39,118 --> 00:26:42,426
Hi. Uh, listen,
crisis at work, so I can't stay.
615
00:26:42,469 --> 00:26:43,688
That's fine. You
could've called.
616
00:26:43,732 --> 00:26:46,648
No, I wanted to see you.
In person.
617
00:26:48,258 --> 00:26:50,390
You're married.
618
00:26:52,784 --> 00:26:54,394
Yes.
619
00:26:54,438 --> 00:26:56,658
Uh, but it's a,
it's a long story.
620
00:26:56,701 --> 00:26:58,007
So it's true?
621
00:26:58,050 --> 00:26:59,573
Technically,
622
00:26:59,617 --> 00:27:01,184
but we haven't been together
for many years.
623
00:27:01,227 --> 00:27:02,664
Can you please let me explain?
624
00:27:02,707 --> 00:27:05,144
You have a wife.
625
00:27:06,189 --> 00:27:08,452
We separated five years ago,
626
00:27:08,495 --> 00:27:11,716
but in the midst of the divorce,
she was diagnosed with MS.
627
00:27:11,760 --> 00:27:15,851
So we decided to stay
married, on paper only,
628
00:27:15,894 --> 00:27:17,983
so she could stay on
my health insurance.
629
00:27:19,985 --> 00:27:21,683
Why didn't you tell me?
630
00:27:21,726 --> 00:27:27,079
I was waiting until we'd been
together a bit longer.
631
00:27:27,123 --> 00:27:29,995
I didn't want to overburden
our new relationship
632
00:27:30,039 --> 00:27:32,389
with old wounds.
633
00:27:35,044 --> 00:27:37,699
How is she?
634
00:27:37,742 --> 00:27:39,004
Honestly?
635
00:27:39,048 --> 00:27:40,832
We don't speak very often.
I mean...
636
00:27:40,876 --> 00:27:43,574
I guess she has good days
and bad days.
637
00:27:44,575 --> 00:27:46,751
I'm sorry.
638
00:27:46,795 --> 00:27:48,710
I'm sorry I didn't
tell you sooner.
639
00:27:50,102 --> 00:27:52,235
How did you find out?
640
00:27:52,278 --> 00:27:55,629
Oh, actually,
it's a bit of a story.
641
00:27:55,673 --> 00:27:57,849
Did you investigate me?
642
00:27:57,893 --> 00:28:00,243
I mean, I...
643
00:28:00,286 --> 00:28:03,246
uh, I asked Taylor to...
644
00:28:03,289 --> 00:28:04,682
- Taylor?
- No, not...
645
00:28:04,726 --> 00:28:07,380
I... It's not her fault.
646
00:28:07,424 --> 00:28:09,861
Yes.
647
00:28:09,905 --> 00:28:12,385
I did a background check on you.
648
00:28:15,432 --> 00:28:16,738
Wow.
649
00:28:20,916 --> 00:28:22,482
Well...
650
00:28:25,311 --> 00:28:27,270
...I guess neither of us
is having lunch today.
651
00:28:27,313 --> 00:28:28,967
Henri, I...
652
00:28:36,801 --> 00:28:40,413
I've supervised all kinds
of nurses over the years.
653
00:28:40,457 --> 00:28:44,287
At least Banks seemed
to care about her patients.
654
00:28:44,330 --> 00:28:47,507
So there were no issues?
She never made any mistakes?
655
00:28:47,551 --> 00:28:48,987
Oh, I didn't say that.
656
00:28:49,031 --> 00:28:52,251
She worked oncology
during the pandemic.
657
00:28:52,295 --> 00:28:54,688
It was overwhelming.
658
00:28:54,732 --> 00:28:56,821
A lot of people made mistakes.
659
00:28:56,865 --> 00:28:58,692
So what mistakes did Banks make?
660
00:29:00,390 --> 00:29:02,696
An older patient.
661
00:29:02,740 --> 00:29:05,395
He just had
a kidney tumor removed.
662
00:29:05,438 --> 00:29:06,875
He complained that Banks
663
00:29:06,918 --> 00:29:08,877
tried to give him
the wrong medication.
664
00:29:08,920 --> 00:29:09,921
Had she?
665
00:29:09,965 --> 00:29:11,793
Banks denied it,
666
00:29:11,836 --> 00:29:14,665
and there were no witnesses,
so I could never say for sure
667
00:29:14,708 --> 00:29:16,406
what happened either way.
668
00:29:16,449 --> 00:29:17,929
But that's why
you transferred her?
669
00:29:17,973 --> 00:29:19,539
Oh, I didn't transfer her.
670
00:29:19,583 --> 00:29:21,672
She asked
for that transfer herself.
671
00:29:21,715 --> 00:29:23,456
Why?
672
00:29:23,500 --> 00:29:26,720
She didn't say.
Change of scenery?
673
00:29:26,764 --> 00:29:30,855
But frankly, I was
a little relieved that she did.
674
00:29:30,899 --> 00:29:32,726
Hmm. Thanks.
675
00:29:32,770 --> 00:29:35,381
That's very helpful.
676
00:29:35,425 --> 00:29:37,557
I hear you've been
checking up on me.
677
00:29:37,601 --> 00:29:39,429
Just doing a little
due diligence.
678
00:29:39,472 --> 00:29:41,605
Interrogating my colleagues
isn't due diligence,
679
00:29:41,648 --> 00:29:42,911
it's harassment.
680
00:29:42,954 --> 00:29:44,303
"Interrogating" is a strong...
681
00:29:44,347 --> 00:29:46,436
Surgeons think they're gods.
682
00:29:46,479 --> 00:29:49,569
They can call everyone else
out on their mistakes,
683
00:29:49,613 --> 00:29:52,311
but no one's allowed
to call them out on theirs.
684
00:29:52,355 --> 00:29:54,618
So, are you admitting
you made a mistake?
685
00:29:54,661 --> 00:29:57,490
You're gonna try to make me
out to be the bad guy,
686
00:29:57,534 --> 00:30:00,929
but you know what the irony is?
687
00:30:00,972 --> 00:30:02,756
What's that?
688
00:30:02,800 --> 00:30:06,717
Most surgeons don't even see
their patients as human.
689
00:30:08,675 --> 00:30:10,155
But I do.
690
00:30:11,330 --> 00:30:13,028
Good to know.
691
00:30:25,257 --> 00:30:29,479
And then she gave me this look
that was just chilling.
692
00:30:29,522 --> 00:30:32,874
Okay, a-a chilling look doesn't
make for a legal defense.
693
00:30:32,917 --> 00:30:34,919
I know, but it's
the second time
694
00:30:34,963 --> 00:30:37,574
that Banks nearly
overmedicated a patient.
695
00:30:37,617 --> 00:30:39,881
Once is a mistake,
twice feels like a pattern.
696
00:30:39,924 --> 00:30:42,361
So Danny and I took
a deeper dive
697
00:30:42,405 --> 00:30:46,496
to look at Banks's background
and we've come up with a theory.
698
00:30:46,539 --> 00:30:50,108
But just a warning,
it's a little out there.
699
00:30:50,152 --> 00:30:51,936
Like far, far out.
700
00:30:51,980 --> 00:30:53,633
It's the 11th hour,
701
00:30:53,677 --> 00:30:55,461
and we're the only ones
who can help Adrienne.
702
00:30:55,505 --> 00:30:57,637
I'll go to Pluto if I have to.
703
00:30:57,681 --> 00:31:00,249
All right. Take a look at this.
704
00:31:03,861 --> 00:31:05,036
CHUNK:Okay, what are
we looking at?
705
00:31:05,080 --> 00:31:06,081
We cross-referenced
706
00:31:06,124 --> 00:31:07,647
the three times Banks
707
00:31:07,691 --> 00:31:09,084
transferred departments
to a list of deaths
708
00:31:09,127 --> 00:31:10,433
in those departments.
709
00:31:10,476 --> 00:31:12,652
Within a month prior
to each transfer,
710
00:31:12,696 --> 00:31:14,785
there was a death
of an elderly patient
711
00:31:14,828 --> 00:31:16,439
with a similar profile
to Ruth Synford.
712
00:31:16,482 --> 00:31:18,267
TAYLOR:All were over 70,
all lived alone,
713
00:31:18,310 --> 00:31:20,008
and while they had chronic
health conditions,
714
00:31:20,051 --> 00:31:21,531
were expected
to make full recoveries.
715
00:31:21,574 --> 00:31:23,141
And let me guess,
716
00:31:23,185 --> 00:31:25,622
Banks was on duty
when all three deaths happened.
717
00:31:25,665 --> 00:31:27,972
She was the head nurse
in each of their surgeries.
718
00:31:28,016 --> 00:31:29,669
And she specifically
requested overtime
719
00:31:29,713 --> 00:31:32,107
so she could supervise
their aftercare in the ICU.
720
00:31:32,150 --> 00:31:33,804
CHUNK:Wait, y-you two
are proposing
721
00:31:33,847 --> 00:31:36,154
that she killed them?
On purpose?
722
00:31:36,198 --> 00:31:38,548
Yes. That is our theory.
723
00:31:38,591 --> 00:31:40,985
You think we got
a Charles Cullen on our hands?
724
00:31:41,029 --> 00:31:42,204
Maybe.
725
00:31:42,247 --> 00:31:43,683
Who's Charles Cullen?
726
00:31:43,727 --> 00:31:46,512
A so-called angel of mercy
serial killer.
727
00:31:46,556 --> 00:31:47,992
A critical care nurse
in New Jersey who murdered
728
00:31:48,036 --> 00:31:49,689
hundreds of patients
for almost two decades,
729
00:31:49,733 --> 00:31:51,735
going from one intensive care
unit to the next.
730
00:31:51,778 --> 00:31:55,391
He said he did it to
ease his patients' suffering.
731
00:31:55,434 --> 00:31:57,045
Okay, but I'm gonna need
more than ghost stories
732
00:31:57,088 --> 00:31:58,524
to bring to court.
733
00:31:58,568 --> 00:32:00,178
So, if Banks was killing
these patients,
734
00:32:00,222 --> 00:32:02,224
do we have any ideas
how she did it?
735
00:32:02,267 --> 00:32:03,877
That's where
it gets tough to prove.
736
00:32:03,921 --> 00:32:05,923
If she did this, she knows
how to cover her tracks.
737
00:32:05,967 --> 00:32:07,229
Is there any proof
738
00:32:07,272 --> 00:32:08,665
that Banks was in
Ruth Synford's room
739
00:32:08,708 --> 00:32:09,840
at the time of her death?
740
00:32:09,883 --> 00:32:11,494
I'm working on it.
741
00:32:11,537 --> 00:32:13,583
There are cameras in all
the hallways in the hospital,
742
00:32:13,626 --> 00:32:16,716
but their security network is
locked up tighter than the NSA.
743
00:32:18,892 --> 00:32:21,460
You know who could
probably get us access?
744
00:32:22,809 --> 00:32:25,073
Yeah, I know.
745
00:32:25,116 --> 00:32:26,813
I just wish I didn't
have to ask him.
746
00:32:39,000 --> 00:32:40,827
Oh. Hey.
747
00:32:40,871 --> 00:32:42,960
Sorry to stop by so late. Um...
748
00:32:45,180 --> 00:32:47,051
What do you want?
749
00:32:47,095 --> 00:32:49,010
Ah.
750
00:32:49,053 --> 00:32:51,838
So, we're just gonna
do this here?
751
00:32:53,797 --> 00:32:55,190
Okay.
752
00:32:55,233 --> 00:32:58,976
Well, I have reason to believe
753
00:32:59,020 --> 00:33:03,154
that the nurse Lisa Banks
killed Ruth Synford
754
00:33:03,198 --> 00:33:06,288
and two other patients.
755
00:33:07,376 --> 00:33:09,856
Two other patients?
756
00:33:09,900 --> 00:33:11,771
What-what the hell
are you talking about?
757
00:33:12,903 --> 00:33:15,384
Murder, possibly.
758
00:33:15,427 --> 00:33:17,995
Uh, I don't know
what game you're playing,
759
00:33:18,039 --> 00:33:20,084
but I'm going back to bed.
760
00:33:20,128 --> 00:33:23,783
Listen. I need your help.
761
00:33:26,699 --> 00:33:29,615
I need you to get us access
to the hospital footage
762
00:33:29,659 --> 00:33:32,531
of the CICU in the minutes
before Ruth's death.
763
00:33:35,273 --> 00:33:37,449
I'm gonna ask you this
with all the respect
764
00:33:37,493 --> 00:33:42,150
I can muster at this hour:
have you lost your mind?
765
00:33:42,193 --> 00:33:44,065
I assure you, it tracks.
766
00:33:46,154 --> 00:33:49,331
Okay, let's assume it does--
767
00:33:49,374 --> 00:33:51,420
and that's
a gigantic assumption--
768
00:33:51,463 --> 00:33:53,291
do you know
what you're asking me?
769
00:33:53,335 --> 00:33:55,815
Trust me, I wouldn't
be here if I didn't.
770
00:33:55,859 --> 00:33:56,990
Giving you access
771
00:33:57,034 --> 00:33:59,341
to hospital security footage
772
00:33:59,384 --> 00:34:00,820
could open the door
to more lawsuits.
773
00:34:00,864 --> 00:34:02,648
You think Sacred Heart Hospital
774
00:34:02,692 --> 00:34:05,999
is going to willingly expose
themselves to those liabilities?
775
00:34:06,043 --> 00:34:07,827
Well, imagine the liabilities
if they turn a blind eye
776
00:34:07,871 --> 00:34:09,742
to a serial killer.
777
00:34:09,786 --> 00:34:13,006
Now, if I'm wrong,
778
00:34:13,050 --> 00:34:16,706
think of how much fun
you'll have humiliating me.
779
00:34:20,013 --> 00:34:21,972
Your Honor,
the defense would like
780
00:34:22,015 --> 00:34:25,018
to recall Lisa Banks
to the stand.
781
00:34:25,062 --> 00:34:27,499
Ms. Banks,
you testified
782
00:34:27,543 --> 00:34:30,415
that you witnessed Dr. Corbett
having a tremor
783
00:34:30,459 --> 00:34:32,896
during Ruth Synford's surgery,
is that correct?
784
00:34:32,939 --> 00:34:35,072
- Yes, I did.
- And it's your opinion
785
00:34:35,116 --> 00:34:38,075
that tremor caused Ms. Synford
to go into V-fib,
786
00:34:38,119 --> 00:34:39,207
is that correct?
787
00:34:39,250 --> 00:34:41,165
Yes.
788
00:34:41,209 --> 00:34:43,863
Are there any other reasons why
a patient would go into V-fib?
789
00:34:43,907 --> 00:34:46,214
Of course.
790
00:34:46,257 --> 00:34:49,086
Could a medication,
like magnesium sulfate,
791
00:34:49,130 --> 00:34:51,262
trigger a V-fib episode?
792
00:34:52,263 --> 00:34:54,352
I suppose so, yes.
793
00:34:54,396 --> 00:34:56,224
And is it true
that magnesium sulfate
794
00:34:56,267 --> 00:34:59,705
doesn't show up
in a standard autopsy?
795
00:34:59,749 --> 00:35:02,578
I don't know.
I'm not a medical examiner.
796
00:35:02,621 --> 00:35:04,101
Well,
for your information,
797
00:35:04,145 --> 00:35:06,103
no, it does not show up
in a standard autopsy,
798
00:35:06,147 --> 00:35:10,368
but I have a feeling that
you knew that already, right?
799
00:35:10,412 --> 00:35:11,587
Objection, Your Honor.
800
00:35:11,630 --> 00:35:13,676
Counsel is testifying.
801
00:35:13,719 --> 00:35:15,504
I'm sorry, Your Honor,
I'll move on.
802
00:35:16,505 --> 00:35:17,549
Your Honor,
the defense would like
803
00:35:17,593 --> 00:35:19,421
to enter into evidence
804
00:35:19,464 --> 00:35:21,597
security footage
from the CICU
805
00:35:21,640 --> 00:35:23,468
the night
that Ruth Synford died.
806
00:35:23,512 --> 00:35:25,731
Your Honor,
we haven't had a chance
807
00:35:25,775 --> 00:35:27,385
to authenticate this footage.
808
00:35:27,429 --> 00:35:28,908
I can assure the court
809
00:35:28,952 --> 00:35:30,388
that this video comes directly
810
00:35:30,432 --> 00:35:32,085
from New York
Sacred Heart Hospital
811
00:35:32,129 --> 00:35:33,348
via their legal counsel.
812
00:35:33,391 --> 00:35:34,697
He's in the courtroom today
813
00:35:34,740 --> 00:35:35,872
if you'd like him
to authenticate it
814
00:35:35,915 --> 00:35:37,395
before we move on.
815
00:35:37,439 --> 00:35:38,266
CARTER:Uh, that won't
be necessary.
816
00:35:38,309 --> 00:35:39,310
I'll allow it.
817
00:35:39,354 --> 00:35:40,790
Uh, proceed, Counselor.
818
00:35:42,879 --> 00:35:44,097
Ms. Banks, can you tell us
819
00:35:44,141 --> 00:35:45,925
what kind of cart this is?
820
00:35:45,969 --> 00:35:47,449
It's a crash cart.
821
00:35:47,492 --> 00:35:48,754
It's kept in the CICU
822
00:35:48,798 --> 00:35:50,321
because it contains
equipment needed
823
00:35:50,365 --> 00:35:54,499
when patients go into
cardiac pulmonary arrest.
824
00:35:54,543 --> 00:35:56,588
Do crash carts
contain medications,
825
00:35:56,632 --> 00:35:58,503
such as magnesium sulfate?
826
00:35:58,547 --> 00:36:00,201
Sometimes.
827
00:36:00,244 --> 00:36:01,289
In fact, in the video,
828
00:36:01,332 --> 00:36:02,507
we can see you
taking medications
829
00:36:02,551 --> 00:36:03,595
from this cart.
830
00:36:03,639 --> 00:36:05,118
Why is that?
831
00:36:05,162 --> 00:36:07,556
It's protocol to move
certain medications
832
00:36:07,599 --> 00:36:09,558
off the crash cart
depending on which patients
833
00:36:09,601 --> 00:36:11,603
are housed in the CICU.
834
00:36:11,647 --> 00:36:13,605
But standard protocol
would require you to bring
835
00:36:13,649 --> 00:36:16,782
that medication back to the
hospital pharmacy, would it not?
836
00:36:16,826 --> 00:36:18,741
Yes.
837
00:36:18,784 --> 00:36:21,657
But you didn't take it back
to the pharmacy.
838
00:36:22,875 --> 00:36:25,704
You took that medication
into a patient's room.
839
00:36:25,748 --> 00:36:27,576
Why did you do that?
840
00:36:28,620 --> 00:36:30,274
I meant to take it
to the pharmacy,
841
00:36:30,318 --> 00:36:31,797
but there was an emergency.
842
00:36:31,841 --> 00:36:33,277
That's Ruth Synford's room.
843
00:36:33,321 --> 00:36:36,628
She went into V-fib
and I rushed to help her.
844
00:36:36,672 --> 00:36:42,112
Actually, Ruth Synford went
into V-fib at 10:57 p.m.,
845
00:36:42,155 --> 00:36:46,638
You went into Ruth Synford's
room at 10:54 p.m.
846
00:36:46,682 --> 00:36:48,684
So can you explain
to us why
847
00:36:48,727 --> 00:36:51,208
you would take medications
from that crash cart
848
00:36:51,252 --> 00:36:52,688
into the patient's room
849
00:36:52,731 --> 00:36:55,299
three minutes
before she went into V-fib?
850
00:36:55,343 --> 00:36:56,474
I...
851
00:36:56,518 --> 00:36:58,476
- I-I don't recall.
- Isn't it true
852
00:36:58,520 --> 00:37:01,784
that you injected Ruth Synford
with magnesium sulfate,
853
00:37:01,827 --> 00:37:02,785
Your Honor, objection.sending her into V-fib...
854
00:37:02,828 --> 00:37:03,960
Speculation.
855
00:37:04,003 --> 00:37:05,222
...and killing her?
856
00:37:05,266 --> 00:37:07,877
No one was there for her but me.
857
00:37:09,400 --> 00:37:11,446
CHUNK:What?
858
00:37:11,489 --> 00:37:14,579
No one was there for Ruth
859
00:37:14,623 --> 00:37:17,930
before her surgery,
or after...
860
00:37:19,367 --> 00:37:23,327
...when she was scared,
frightened for her life.
861
00:37:23,371 --> 00:37:27,897
And I made sure that she was
not alone when she died.
862
00:37:42,215 --> 00:37:44,217
In light
of Ms. Banks's testimony
863
00:37:44,261 --> 00:37:45,958
and the hospital security video,
864
00:37:46,002 --> 00:37:48,352
we are dropping our
case against Dr. Corbett
865
00:37:48,396 --> 00:37:50,963
and recommending the NYPD do
an immediate investigation
866
00:37:51,007 --> 00:37:52,791
of Lisa Banks.
867
00:37:52,835 --> 00:37:55,446
We'll provide the authorities
with any assistance we can.
868
00:37:55,490 --> 00:37:58,144
I'm so very sorry for your loss.
869
00:37:58,188 --> 00:38:00,625
Thank you.
870
00:38:02,584 --> 00:38:06,109
Ah. If you would all
excuse me for a moment.
871
00:38:09,373 --> 00:38:11,549
Mr. Vincent.
872
00:38:14,204 --> 00:38:17,512
I just wanted to say thank you.
873
00:38:17,555 --> 00:38:20,341
Yeah, you owe me one.
874
00:38:20,384 --> 00:38:23,692
And something tells me you're
never gonna let me forget it.
875
00:38:32,004 --> 00:38:33,571
I'm sorry.
876
00:38:33,615 --> 00:38:34,964
Taylor...
877
00:38:35,007 --> 00:38:36,748
No, please,
just let me say this.
878
00:38:39,360 --> 00:38:42,145
You've been there for me
through a lot.
879
00:38:42,188 --> 00:38:44,408
I don't know how I would've
gotten through my custody battle
880
00:38:44,452 --> 00:38:46,410
without you to lean on.
881
00:38:46,454 --> 00:38:48,238
And I know
882
00:38:48,281 --> 00:38:51,067
you asked me to stand down
from the Henri investigation,
883
00:38:51,110 --> 00:38:53,286
and I absolutely should have,
884
00:38:53,330 --> 00:38:56,638
no question,
but I found out
885
00:38:56,681 --> 00:39:00,642
already that he was married,
and I thought for sure
886
00:39:00,685 --> 00:39:03,427
I'd find out he was divorced,
but I didn't.
887
00:39:03,471 --> 00:39:06,604
And I just wanted
to be there for you
888
00:39:06,648 --> 00:39:10,303
the same way that you'd
been there for me
889
00:39:10,347 --> 00:39:14,873
and I got lost in it,
and I'm really, really sorry.
890
00:39:14,917 --> 00:39:19,443
I know your heart
was in the right place,
891
00:39:19,487 --> 00:39:23,273
but if I am ever going to have
a successful relationship again,
892
00:39:23,316 --> 00:39:26,450
I've got to trust
my own judgment.
893
00:39:26,494 --> 00:39:30,323
And to have my friend
second-guess me was hurtful.
894
00:39:30,367 --> 00:39:32,413
I get that completely.
895
00:39:32,456 --> 00:39:33,892
It's probably how Henri felt
896
00:39:33,936 --> 00:39:36,547
when he found out
I looked into him.
897
00:39:36,591 --> 00:39:38,984
Wait, you feel bad for Henri?
898
00:39:39,028 --> 00:39:42,423
Everything isn't
as clear-cut as it seems.
899
00:39:43,859 --> 00:39:46,035
Okay.
900
00:39:46,078 --> 00:39:48,037
Anyway, I've got my work
cut out for me
901
00:39:48,080 --> 00:39:50,474
if I want to win back his trust.
902
00:39:50,518 --> 00:39:53,216
And what about me?
903
00:39:53,259 --> 00:39:56,698
How much work do I have to do
to win back your trust?
904
00:39:56,741 --> 00:39:59,352
We'll be okay.
905
00:39:59,396 --> 00:40:01,659
I might just need a minute.
906
00:40:01,703 --> 00:40:03,748
Take all the minutes you need.
907
00:40:08,536 --> 00:40:13,062
Maybe we should make a pact
not to make any more pacts.
908
00:40:14,106 --> 00:40:15,586
Absolutely.
909
00:40:19,764 --> 00:40:22,158
Jason.
910
00:40:22,201 --> 00:40:23,812
Hey.
911
00:40:23,855 --> 00:40:25,596
Thank you.
912
00:40:25,640 --> 00:40:27,598
For not giving up on me.
913
00:40:27,642 --> 00:40:32,342
Well, like I said,
I owe you my life.
914
00:40:34,300 --> 00:40:36,259
You think I should retire.
915
00:40:36,302 --> 00:40:40,742
A very wise woman
once told me I'd be different
916
00:40:40,785 --> 00:40:43,788
on the other side of surgery,
and you know what?
917
00:40:43,832 --> 00:40:46,965
She was right. I am.
918
00:40:47,009 --> 00:40:51,883
Because I have a loving wife
and a beautiful daughter.
919
00:40:51,927 --> 00:40:54,495
And that is all
thanks to you.
920
00:40:54,538 --> 00:40:55,800
And all I'm saying is
921
00:40:55,844 --> 00:40:58,107
you don't know
what's waiting for you
922
00:40:58,150 --> 00:41:00,326
on the other side of this.
923
00:41:00,370 --> 00:41:01,806
No, I don't want
a different life.
924
00:41:01,850 --> 00:41:04,200
I don't want to be
a different person.
925
00:41:04,243 --> 00:41:07,464
I sacrificed everything
to be a doctor.
926
00:41:07,508 --> 00:41:09,422
I'm not ready to give it up.
927
00:41:09,466 --> 00:41:14,340
I just think it's important you
address these health issues.
928
00:41:14,384 --> 00:41:17,648
I-I'm going to get
to the bottom of this tremor,
929
00:41:17,692 --> 00:41:22,261
and get better
and get back in the OR.
930
00:41:23,262 --> 00:41:25,134
I wish you all the best.
931
00:41:25,177 --> 00:41:27,179
Kiss that daughter of yours
for me, will you?
932
00:41:27,223 --> 00:41:28,746
I will.
933
00:41:35,840 --> 00:41:39,801
Captioning sponsored by CBS
934
00:41:39,844 --> 00:41:42,107
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
68493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.