Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,160 --> 00:03:08,060
Por acero, por acero, soy el hombre
2
00:03:08,060 --> 00:03:10,820
sin lugar.
3
00:03:12,060 --> 00:03:14,040
Por acero,
4
00:03:15,740 --> 00:03:22,480
por acero, yo no tengo identidad.
5
00:03:57,400 --> 00:04:04,220
Nena, como de clase yo estoy buscando la
sagrada y
6
00:04:04,220 --> 00:04:06,220
bendita revolución.
7
00:04:09,360 --> 00:04:10,360
¿Te hago una pregunta?
8
00:04:10,520 --> 00:04:11,560
¿La Villa 21 por acá?
9
00:04:11,780 --> 00:04:12,780
¿La Villa 21?
10
00:04:13,220 --> 00:04:15,980
Uh, está re lejos de acá, eh. ¿En serio?
Sí.
11
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
¿No puedo ir caminando?
12
00:04:17,480 --> 00:04:21,779
No, caminando... Poder, poder, pero vas
a llegar sabe cuándo, ¿no?
13
00:04:22,220 --> 00:04:24,060
Acá a tres cuadras hay un bondi que te
deja.
14
00:04:24,550 --> 00:04:27,070
Uy, pero no tengo ni monedas, recién
salgo de Tancana.
15
00:04:27,350 --> 00:04:28,770
¿A ti de Tancana dónde estuviste?
16
00:04:29,010 --> 00:04:30,210
En el Seiza. ¿En el Seiza?
17
00:04:30,790 --> 00:04:31,790
¿Mucho tiempo?
18
00:04:31,870 --> 00:04:32,870
Sí, 4 y 6.
19
00:04:33,190 --> 00:04:34,870
Ah, la platita, ¿eh? Sí, más.
20
00:04:36,010 --> 00:04:39,530
No, acá, te tomás el bonde acá a tres
cuadras, ese te arrimas ahí.
21
00:04:39,910 --> 00:04:44,050
Uy, ahora como... ¿No tenés sube nada?
22
00:04:44,930 --> 00:04:48,610
No, sube nada, recién salgo de Tancana.
No, porque moneda no corre más ahora,
23
00:04:48,710 --> 00:04:49,710
¿eh? Ahora todo sube.
24
00:04:50,349 --> 00:04:51,530
¿Qué, la tarjetita esa?
25
00:04:51,830 --> 00:04:53,370
Sí, acá en Capital, olvídate.
26
00:04:53,950 --> 00:04:56,570
Reortivas son acá, no te llevan ni a
palo. Uy, ¿ahora qué hago?
27
00:04:59,650 --> 00:05:00,650
Ah, che.
28
00:05:01,450 --> 00:05:03,110
Mirá, me tocaste el rolo, che. ¿Sabés
qué?
29
00:05:03,490 --> 00:05:07,290
Por eso salí de Tancana, yo sé lo que,
¿viste? Yo me comí un par de dañitos,
30
00:05:07,290 --> 00:05:08,750
tres dañitos le hice en total, ¿viste?
31
00:05:09,290 --> 00:05:10,290
Caí un par de veces.
32
00:05:11,730 --> 00:05:12,890
¿No quisiste llegar a ver a tu familia?
33
00:05:13,810 --> 00:05:14,810
Dale.
34
00:05:14,930 --> 00:05:16,750
Gracias. ¿Y dónde lo tomó el bonde?
35
00:05:17,090 --> 00:05:18,090
Hace tres cuadras.
36
00:05:18,510 --> 00:05:19,710
Y de la mano de enfrente.
37
00:05:20,150 --> 00:05:21,390
Ah, bueno, listo, gracias.
38
00:05:21,750 --> 00:05:23,290
Bueno, chao. Nos vemos.
39
00:05:54,600 --> 00:05:58,240
Che, te enteraste que me mataron a
Leandro, no? No, si, bocho, mal ahí.
40
00:05:58,460 --> 00:06:05,360
Le dieron un tiro, un
41
00:06:05,360 --> 00:06:07,360
justiciero. Mal ahí, compa, mal ahí.
42
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
Pobre bebé.
43
00:06:14,380 --> 00:06:16,720
Le decían que era re joven, guachito,
¿cuánto tenía?
44
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
16 años.
45
00:06:18,460 --> 00:06:19,460
¿Qué? 16.
46
00:06:19,560 --> 00:06:22,740
Así que íbamos a las pruebas juntos, don
Enchantado. Sí, chico, guachito.
47
00:06:31,370 --> 00:06:33,030
Y va ahí para el laburo para hacer,
loco.
48
00:06:34,150 --> 00:06:36,950
Y ahí, loco, hay una servidora, loco,
gaseosa.
49
00:06:37,390 --> 00:06:38,670
Hay que reducir adentro.
50
00:06:39,170 --> 00:06:41,470
Ahí tiene que pasar toda la ropa, labura
ahí adentro.
51
00:06:42,190 --> 00:06:43,930
Hay que ir, pum, entrar y salir.
52
00:06:44,790 --> 00:06:48,250
Entra en los camioncitos y ya la voy,
ya, loco. Pero no,
53
00:06:49,790 --> 00:06:52,370
la gorra está afuera, loco. Hay dos
mulos nada más.
54
00:06:52,670 --> 00:06:56,410
Hay que apretar los dos mulos, uno acá a
la punta y después pum, se le da loco.
55
00:06:57,450 --> 00:06:58,570
Ya estamos adentro.
56
00:06:59,460 --> 00:07:03,580
Hay que ir a verlo, hay que ir a verlo.
Si le cabe, pum, vamos y le damos.
57
00:07:03,980 --> 00:07:05,580
Es una cuestión de suerte.
58
00:07:06,280 --> 00:07:07,900
Se puede llegar a nada en la vida.
59
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
Hay que buscarlo.
60
00:07:48,200 --> 00:07:51,160
¿Nosotros? No, ahora en un rato vamos a
ver qué onda, si sale algo.
61
00:07:51,480 --> 00:07:52,480
Vamos a ver si conseguimos algo.
62
00:07:52,700 --> 00:07:54,960
Voy a buscar una llave, a ver qué onda.
Más tarde.
63
00:07:56,100 --> 00:07:57,660
Y vaya a cerrar a la noche, ¿no?
64
00:07:58,400 --> 00:08:00,140
Vamos a hacer un par de pesos, a ver qué
sale.
65
00:08:01,800 --> 00:08:02,880
Ojalá tengamos suerte.
66
00:08:03,140 --> 00:08:06,140
Vamos, vamos a tocar adentro, loco. Está
todo arrepado, eh.
67
00:08:06,380 --> 00:08:07,299
Vamos, eh.
68
00:08:07,300 --> 00:08:09,820
Vamos, vamos, vamos. Vamos a tocar
adentro, eh.
69
00:08:10,980 --> 00:08:11,980
Vamos a llegar acá.
70
00:08:17,360 --> 00:08:20,360
Venga, compa.
71
00:08:22,980 --> 00:08:28,560
Te está buscando ahí.
72
00:08:34,140 --> 00:08:36,380
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no,
73
00:08:37,799 --> 00:09:03,220
no.
74
00:09:17,300 --> 00:09:19,080
Te dije que iba a cagar el chongo.
75
00:09:20,720 --> 00:09:22,600
No te recatas más, boludo.
76
00:09:23,600 --> 00:09:25,440
Le gusta estar fumada, el puto.
77
00:09:27,100 --> 00:09:28,180
¿Esto es para ti que hace?
78
00:09:29,140 --> 00:09:32,500
¿Sabes que descansa ahora, boludo? ¿Qué
quiere que te haga chorrear, boludo?
79
00:09:34,570 --> 00:09:35,710
Es banal lo que sucedió.
80
00:09:35,930 --> 00:09:37,050
Imaginate toda la hoja.
81
00:09:56,750 --> 00:09:58,570
Che, ¿viste que le robaron a la tranza,
oye?
82
00:09:59,010 --> 00:10:00,770
¿A que empezó a vender ahora?
83
00:10:01,080 --> 00:10:05,480
¿La hija de Rubén? Sí, la hija. Estaba
descansando con los babuchos, pero le
84
00:10:05,480 --> 00:10:07,020
cayó en los guachos y lo rompió. ¡Ailén!
85
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
¿Quién es?
86
00:10:08,900 --> 00:10:10,700
¡Ailén! Sí, ¿quién es?
87
00:10:11,320 --> 00:10:13,060
La compañera que estuvo en casa con él.
88
00:10:16,140 --> 00:10:17,140
¡Ailén!
89
00:10:19,500 --> 00:10:20,500
¡Eh, Ailén!
90
00:10:22,240 --> 00:10:23,560
Viene a ver que está lista, amiga.
91
00:10:23,900 --> 00:10:24,900
¿Qué, mamá?
92
00:10:25,040 --> 00:10:27,660
¿Sabés cómo te extrañaba? Vamos adentro.
Pasá, vení, pasá.
93
00:10:36,940 --> 00:10:39,260
Ponete cómoda, boluda. Te das cuenta que
es tu casa.
94
00:10:40,560 --> 00:10:44,460
Oh, la remera también no podés, boluda.
No podés.
95
00:10:46,160 --> 00:10:48,580
Igual no tengo la retinetría negra, ¿no
ves?
96
00:10:48,860 --> 00:10:49,619
¿Tienes ahí?
97
00:10:49,620 --> 00:10:51,420
Sí. Yo tampoco.
98
00:10:52,160 --> 00:10:53,220
¿Cuánto le hiciste total?
99
00:10:53,720 --> 00:10:54,720
Cuatro y seis.
100
00:10:55,100 --> 00:10:57,500
¿Cuatro y seis? Sí. Un par de años
largo.
101
00:10:57,740 --> 00:10:58,719
Sí, más.
102
00:10:58,720 --> 00:11:00,440
¿Y? ¿Tiene alguna dentro de la ciudad?
103
00:11:00,760 --> 00:11:04,400
Sí, quedó la Diana y la Nicola ahí,
mandando pasajeros ahí.
104
00:11:05,130 --> 00:11:07,270
A la ida y volvía. ¿Y qué pensás de vos?
105
00:11:07,790 --> 00:11:13,170
Ah, quiero pagar las pilas, pero me voy
a irte a gozar. Ahora está re jodido,
106
00:11:13,190 --> 00:11:17,150
acá está lleno de gorras, por todos
lados, no se puede hacer una.
107
00:11:17,470 --> 00:11:22,330
Yo también hago un par de boludeces para
tener un par de pesos, pero nada, está
108
00:11:22,330 --> 00:11:23,550
re jodido, mal.
109
00:11:23,990 --> 00:11:25,310
Sí, a la ida.
110
00:11:25,630 --> 00:11:27,790
¿Y qué onda con tu familia que no
fuiste?
111
00:11:28,410 --> 00:11:29,410
Nada, ¿qué familia?
112
00:11:29,690 --> 00:11:30,770
No tengo familia.
113
00:11:31,130 --> 00:11:33,890
Mi única tía que tenía la mataron.
114
00:11:34,800 --> 00:11:40,900
Como vos sabés... Como vos sabés, mi
mamá y mi papá también los mataron, así
115
00:11:40,900 --> 00:11:41,900
no me quedó nadie.
116
00:11:43,260 --> 00:11:44,260
Mal ahí.
117
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
Sí, mal.
118
00:11:45,900 --> 00:11:50,180
Mal. Por eso te quedé aquí y después ya
me quedé acá.
119
00:11:50,900 --> 00:11:56,740
Y acá, boluda, mirá, te puedo dejar un
día, pero vos sabés, no tengo lugar.
120
00:11:57,160 --> 00:11:59,100
Si no, sabés que al toque te quedás.
121
00:11:59,460 --> 00:12:03,040
Un día sí, quedate. Hoy quedate y yo no
tengo problema. Si quieres ahora vamos a
122
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
comprar un par de escabios.
123
00:12:04,510 --> 00:12:07,850
Y ahora le pido plata al gato de mi
hermano y vamos a comprar un par de
124
00:12:07,850 --> 00:12:10,850
escabias, vamos a joder, boludo. Che,
amiga, disculpá, pero hoy no quiero ir a
125
00:12:10,850 --> 00:12:13,430
caviar. Estoy re cansada, a mí no me va
rebando.
126
00:12:13,650 --> 00:12:16,770
¿En serio querés caviar, boluda? Saliste
hoy, vamos a tomar algo.
127
00:12:17,190 --> 00:12:20,070
No, estoy re muerta. No tengo ni encima
ni un peso.
128
00:12:21,510 --> 00:12:26,310
Está bien, vamos que te muestro la cama
y acostate, boluda. Descansá, descansá y
129
00:12:26,310 --> 00:12:27,550
mañana vemos qué hacemos, ¿eh?
130
00:12:36,270 --> 00:12:37,270
Vení, pasa, va.
131
00:12:37,930 --> 00:12:40,390
Acá está mi perrito, mi hermanito.
132
00:12:41,010 --> 00:12:45,110
Vení, acostate ahí, descansa. Bueno,
dale, gracias. Acostate ahí, yo coge
133
00:12:45,210 --> 00:12:46,430
Si necesitas algo, estoy ahí.
134
00:12:47,870 --> 00:12:50,250
Pégame grito y vengo, ¿sabes? Bueno,
dale, dale, gracias.
135
00:14:16,400 --> 00:14:17,660
Hola, ¿tú eres patronato?
136
00:14:18,020 --> 00:14:19,020
Sí, acá es.
137
00:14:22,460 --> 00:14:25,000
¿No sabés si me tengo que anunciar, me
tengo que anotar?
138
00:14:25,260 --> 00:14:26,260
¿Te citaron?
139
00:14:26,460 --> 00:14:28,420
Sí. Bueno, entonces ya te van a llamar.
140
00:14:28,760 --> 00:14:32,760
Es por orden de llevar, así que después,
cuando me atiendan a mí, seguro que van
141
00:14:32,760 --> 00:14:33,880
a atender a vos. Vale.
142
00:14:36,120 --> 00:14:37,220
¿Ya saliste de Tarancana?
143
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
Sí.
144
00:14:44,460 --> 00:14:45,460
¿Y cuándo lo hiciste?
145
00:14:46,319 --> 00:14:47,319
Cuatro y seis.
146
00:14:48,100 --> 00:14:50,540
Cuatro y seis, ¿eh? Ah, una bandita,
¿eh?
147
00:14:50,960 --> 00:14:51,960
¿Dónde estuviste?
148
00:14:52,320 --> 00:14:53,320
En el seis.
149
00:14:53,620 --> 00:14:55,780
Ah, el seis. Sí, tengo conocida ese.
150
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
¿Y de dónde está?
151
00:14:59,100 --> 00:15:01,860
La Matanza, Puerta de Hierro. ¿Por qué
caíste?
152
00:15:02,940 --> 00:15:04,240
Por robar a mi mamá.
153
00:15:08,700 --> 00:15:09,720
¿Y a qué le dieron?
154
00:15:10,600 --> 00:15:12,400
A un local de ropa y un flor.
155
00:15:17,840 --> 00:15:23,360
Qué raro que viniste sola, porque viste,
cuando uno recién sale, por ahí te
156
00:15:23,360 --> 00:15:24,500
acompañan los padres, viste.
157
00:15:24,960 --> 00:15:26,920
O solo ovejas descarriadas de la
familia.
158
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
¿Mis padres?
159
00:15:29,440 --> 00:15:31,900
Sí, tu papá, tu mamá, qué sé yo.
160
00:15:32,940 --> 00:15:34,140
Mis padres murieron.
161
00:15:34,740 --> 00:15:35,740
¿Los dos?
162
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
Sí. Uy, qué garrón.
163
00:15:38,100 --> 00:15:39,580
Disculpá, si sabía no te preguntaba.
164
00:15:40,060 --> 00:15:41,060
No pasa nada.
165
00:15:48,650 --> 00:15:50,090
¿No tenéis quien te dé una mano o nada?
166
00:15:50,630 --> 00:15:52,810
No, el primer día que salí... ¡Familia!
167
00:15:54,290 --> 00:15:58,270
El primer día que salí de la sala...
¡Familia! Me ha ayudado una piba y...
168
00:15:58,270 --> 00:16:01,470
tengo una cosa que voy a hacer... ¡Dale,
que yo tengo todo el día!
169
00:16:01,870 --> 00:16:04,850
Y no te vayas... Ah, igual vos tenés que
entrar, ¿no? Bueno, cuando va a entrar
170
00:16:04,850 --> 00:16:08,430
yo te espero acá y hablamos. Yo te voy a
dar una mano. Vale, dale, gracias.
171
00:16:09,490 --> 00:16:11,550
Bueno, contame, Juana, ¿cómo estuvo tu
semana?
172
00:16:12,010 --> 00:16:13,890
Mi semana, siempre igual.
173
00:16:14,990 --> 00:16:15,990
Contame.
174
00:16:17,030 --> 00:16:19,290
Fui a buscar trabajo y no conseguí.
175
00:16:20,790 --> 00:16:22,410
Me discriminan.
176
00:16:24,370 --> 00:16:27,910
Si me quieren tomar, me saltan los
antecedentes, te cuento.
177
00:16:29,290 --> 00:16:32,750
Me discriminan por ser de la villa.
178
00:16:35,650 --> 00:16:36,650
Divina mi semana.
179
00:16:36,750 --> 00:16:40,890
No, no, no, pero yo quiero que me
cuentes tus problemas. ¿Cómo estás vos
180
00:16:40,890 --> 00:16:42,950
dentro? ¿Y cómo puedo sentirme?
181
00:16:43,790 --> 00:16:45,890
Estoy feliz de la vida. Bueno, no, no.
182
00:16:46,170 --> 00:16:48,210
Hablame bien porque yo te estoy hablando
bien.
183
00:16:49,190 --> 00:16:50,190
No me hables así.
184
00:16:50,590 --> 00:16:52,830
¿Pero vos no me estás preguntando qué
problemas tengo?
185
00:16:53,050 --> 00:16:55,510
Sí. ¿Y no te termino de contar qué
problemas tengo?
186
00:16:55,770 --> 00:16:57,790
Yo te escucho. Pero vos expresate bien.
187
00:16:58,230 --> 00:17:01,330
Hacé el esfuerzo de expresarte bien en
este momento.
188
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
¿Querés que empiece de vuelta?
189
00:17:03,130 --> 00:17:04,310
No seas irónica.
190
00:17:05,990 --> 00:17:07,349
Continuamos. A ver.
191
00:17:08,930 --> 00:17:09,930
Te cuento.
192
00:17:10,609 --> 00:17:11,990
No consigo trabajo.
193
00:17:13,389 --> 00:17:14,389
Me discriminan.
194
00:17:14,390 --> 00:17:18,030
Si me están por dar un trabajo, me
saltan las antecedentes. No, siempre con
195
00:17:18,030 --> 00:17:19,089
mismo, siempre lo mismo.
196
00:17:19,329 --> 00:17:20,450
¿Y por qué querés que te inventes?
197
00:17:20,670 --> 00:17:23,210
No te victimices, no te automargines.
198
00:17:23,670 --> 00:17:26,829
Todos tenemos problemas y depende de uno
solucionarlos, Juana.
199
00:17:27,329 --> 00:17:29,370
Depende de uno, de uno.
200
00:17:30,530 --> 00:17:33,130
Depende de vos si querés solucionarlos o
te querés quedar igual.
201
00:17:33,410 --> 00:17:36,050
Sí, sí, sí. ¿Cuáles son tus problemas? A
ver, ¿cuáles son?
202
00:17:36,450 --> 00:17:39,850
Si cambiás el modelo del auto, si te vas
dos días menos de vacaciones.
203
00:17:40,490 --> 00:17:44,130
Si te vas a Mar del Plata, si te vas a
Piñamada, ¿a dónde carajo te vas? ¿Cuál
204
00:17:44,130 --> 00:17:45,130
es todo tu problema? A ver...
205
00:17:45,640 --> 00:17:47,360
es un informe donde me puedan dar un
trabajo.
206
00:17:47,720 --> 00:17:51,220
Acá lo estoy anotando. ¿Por qué no me
borran los antecedentes? Si yo ya cumplí
207
00:17:51,220 --> 00:17:52,219
mi condena.
208
00:17:52,220 --> 00:17:55,660
¿Hasta cuándo voy a estar cargando los
antecedentes? Yo necesito trabajar.
209
00:17:55,660 --> 00:17:58,520
que cambies tu manera de ser, porque si
no cambias tu manera de ser, dudo que
210
00:17:58,520 --> 00:18:00,240
puedas conseguir alguna otra
posibilidad.
211
00:18:00,440 --> 00:18:03,000
¿Por qué me hace venir acá para
mergulharme? Yo tengo que venir acá, yo
212
00:18:03,000 --> 00:18:03,899
haciendo mi trabajo.
213
00:18:03,900 --> 00:18:08,680
Te doy mi tiempo, te doy mi dinero, te
escucho, pero vos no te importas. Mi
214
00:18:08,680 --> 00:18:12,220
trabajo es aplastar el culo en la silla,
¿eh? No, estás muy equivocada.
215
00:18:27,860 --> 00:18:29,720
Irrespetuosa. ¿Nombre y apellido?
216
00:18:30,360 --> 00:18:32,300
Persefane Valdés. ¿Valdés con Z?
217
00:18:32,540 --> 00:18:33,900
Sí. ¿Edad?
218
00:18:34,160 --> 00:18:35,160
20.
219
00:18:35,520 --> 00:18:38,420
20 años. Habla más fuerte. ¿Fecha de
nacimiento?
220
00:18:38,760 --> 00:18:42,740
El 26 del 10 del 94.
221
00:18:45,149 --> 00:18:51,570
¿DNI? Treinta y ocho, cero trece, cuatro
ochenta y nueve. ¿Con quién vivís?
222
00:18:52,130 --> 00:18:53,130
Con mi tía.
223
00:18:53,270 --> 00:18:54,270
¿Y tus padres?
224
00:18:54,850 --> 00:18:58,350
Murieron. Bueno, voy a tener que ver a
tu tía para corroborar el domicilio.
225
00:18:58,350 --> 00:18:59,350
Decime el nombre.
226
00:18:59,810 --> 00:19:02,330
Bárbara. Bárbara Aymiles, decime el
apellido.
227
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
Bárbara Valdez.
228
00:19:04,370 --> 00:19:07,390
Esta semana misma se va a tener que
presentar acá en el patronato. ¿Por qué
229
00:19:07,390 --> 00:19:08,390
delito caíste?
230
00:19:08,930 --> 00:19:09,930
Robo a mano armada.
231
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Ah, es grave.
232
00:19:14,780 --> 00:19:15,780
Es muy grave.
233
00:19:16,920 --> 00:19:18,860
¿Vos sos consciente de que es muy grave
lo que hiciste?
234
00:19:20,940 --> 00:19:22,700
Decime, ¿sos consciente o no sos
consciente?
235
00:19:23,260 --> 00:19:24,620
Sí, sí, disculpe.
236
00:19:25,120 --> 00:19:26,120
¿Disculpe?
237
00:19:26,500 --> 00:19:28,400
Sí, lo que pasa es que estoy un poco
triste.
238
00:19:28,800 --> 00:19:32,120
Bueno, lo hubieras pensado antes de
robar. ¿Te acordás en qué fecha
239
00:19:32,900 --> 00:19:37,220
El 22 del 2 de 2010.
240
00:19:37,800 --> 00:19:39,060
¿De cuánto fue tu condena?
241
00:19:39,300 --> 00:19:40,219
4 y 6.
242
00:19:40,220 --> 00:19:41,220
¿4 y 6 qué?
243
00:19:41,669 --> 00:19:42,730
Cuatro años y seis meses.
244
00:19:49,110 --> 00:19:50,930
Saliste con la condicional, ¿no? Sí.
245
00:19:51,710 --> 00:19:53,770
Bueno. Se terminó la joda.
246
00:19:54,990 --> 00:19:56,150
¿Y qué pensas hacer ahora?
247
00:19:57,430 --> 00:20:00,010
Hacer las cosas bien. ¿Y a qué llamas
vos de hacer las cosas bien?
248
00:20:01,770 --> 00:20:05,830
Trabajar. Bien, muy bien. Me parece muy
bien. Es la manera, ¿sabes? Porque si
249
00:20:05,830 --> 00:20:06,830
no, volvés adentro.
250
00:20:07,470 --> 00:20:08,470
¿Sí?
251
00:20:08,950 --> 00:20:10,430
Te quiero escuchar más convencida.
252
00:20:10,860 --> 00:20:13,240
¿Sí? Sí, voy a hacer las cosas bien.
253
00:20:15,260 --> 00:20:16,260
A ver.
254
00:20:16,320 --> 00:20:17,860
Sí, voy a hacer las cosas bien.
255
00:20:18,140 --> 00:20:19,620
Ah, bueno, así me gusta más.
256
00:20:20,360 --> 00:20:21,600
Así me gusta un poco más.
257
00:20:23,100 --> 00:20:24,200
¿Algo más que me quieras contar?
258
00:20:24,960 --> 00:20:25,960
No.
259
00:20:37,710 --> 00:20:42,750
¿Qué onda? Te estaba reciclogiando la
loca, ¿no? Sí, me reciclogió. Sí. Che,
260
00:20:42,750 --> 00:20:43,509
estaba esperando.
261
00:20:43,510 --> 00:20:44,510
¿Cómo es tu nombre?
262
00:20:44,790 --> 00:20:45,790
Persefono. ¿Cómo?
263
00:20:46,450 --> 00:20:48,570
Persefono. Oh, qué nombre complicado.
264
00:20:48,970 --> 00:20:50,050
¿No te puedo llamar de otra manera?
265
00:20:50,350 --> 00:20:54,150
No sé, todos me dicen Perse. Bueno,
dale. Che, Perse, ¿no te querés venir
266
00:20:54,150 --> 00:20:55,530
mi casa, loco? Voy, sí.
267
00:20:55,750 --> 00:20:57,090
Aunque sea hasta que te acomodés.
268
00:20:57,330 --> 00:20:59,330
Una vez que te acomodés, todo, ¿viste?
269
00:21:00,130 --> 00:21:03,270
Voy a hacer la que te pinte. Pero
mientras tanto, quedate en mi casa,
270
00:21:03,270 --> 00:21:04,139
está todo bien.
271
00:21:04,140 --> 00:21:05,720
¿En serio me decís? Sí, dale, vamos.
272
00:21:05,920 --> 00:21:06,920
Bueno, listo, gracias.
273
00:21:07,680 --> 00:21:11,800
Sí, ahora llegamos y comemos algo y te
pego un baño y eso, ¿sí?
274
00:21:12,460 --> 00:21:14,900
Todo tranquilo, porque no me voy a decir
que es el canal así.
275
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
Sí,
276
00:21:17,940 --> 00:21:20,720
yo estaba de saco, nosotros fuimos por
el Faso, por ese sitio.
277
00:21:20,960 --> 00:21:23,300
Yo voy para la casa de la niña de acá.
278
00:21:24,500 --> 00:21:26,660
Venimos para acá y lo veo justo a
ustedes, compañeros.
279
00:21:30,380 --> 00:21:33,080
Viste que vos me dijiste por feo después
para que algo ahí.
280
00:21:40,939 --> 00:21:45,180
Hola, hola. Hola, hola.
281
00:21:46,340 --> 00:21:47,740
Hola,
282
00:21:56,180 --> 00:21:57,320
hola.
283
00:22:05,470 --> 00:22:08,790
Me ha comprado que hace un re calor, me
tuve que aguantar toda la mañana a la
284
00:22:08,790 --> 00:22:11,850
psicóloga, a ir al patronato, la guerra,
loco.
285
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
Vengo con calor.
286
00:22:13,230 --> 00:22:15,790
Comprar, fíjate que te lo vende a frío.
¿Qué tomaron? ¿Quería comprar?
287
00:22:16,030 --> 00:22:19,850
Que siempre te vende todo caliente. ¿Qué
te hace? ¿Qué te hace? ¿Qué te hace?
288
00:22:20,510 --> 00:22:21,510
¿Qué te hace?
289
00:22:22,070 --> 00:22:23,390
¿Qué te hace?
290
00:22:24,390 --> 00:22:25,970
¿Qué te hace?
291
00:22:26,490 --> 00:22:27,490
¿Qué te hace?
292
00:22:30,170 --> 00:22:31,170
¿Qué te hace?
293
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Igual hace calor.
294
00:22:42,220 --> 00:22:43,300
Después nos vemos, chicos.
295
00:22:43,700 --> 00:22:47,780
Vamos tarde, hacemos la leche, algo para
que tomemos todos juntos.
296
00:22:51,440 --> 00:22:55,260
Bueno, por si está en mi casa, como
verás, es chiquita, es humilde.
297
00:22:55,580 --> 00:22:59,820
Pero acá te podés quedar tiempo que la
sentiste. Hasta que te ubique, te puedo
298
00:22:59,820 --> 00:23:00,820
ofrecer esa cama.
299
00:23:01,140 --> 00:23:02,140
Oh, gracias.
300
00:23:03,200 --> 00:23:07,940
Ahora te voy a conseguir algo de ropa
para que te cambie.
301
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
Vamos.
302
00:23:09,740 --> 00:23:12,140
así te pega un baño, ¿sí?
303
00:23:38,920 --> 00:23:42,340
Hoy fui al patronato, viste, a bancarme
la psicóloga. Esa insoportable que
304
00:23:42,340 --> 00:23:43,340
tengo, te vi.
305
00:23:43,480 --> 00:23:48,020
Y conocí a una piba, viste, que salió a
estar en cana retirada. O sea, no tiene
306
00:23:48,020 --> 00:23:49,020
a nadie, viste.
307
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
¿Cuánto año tiene?
308
00:23:54,180 --> 00:23:55,240
Debe tener 20 años.
309
00:23:55,640 --> 00:23:56,640
20, 21 años.
310
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
Más de eso no viene.
311
00:23:58,140 --> 00:24:00,920
¿Te fue la ropa? Sí.
312
00:24:02,380 --> 00:24:04,780
Dejé mi ropa en el baño. No tenga
problemas, yo la lavo.
313
00:24:05,280 --> 00:24:07,440
Estamos haciendo una fiesta para darte
la bienvenida.
314
00:24:08,649 --> 00:24:11,610
Para festejar que hoy nos conocimos, que
saliste a estar en Cana.
315
00:24:12,210 --> 00:24:14,230
Así que hoy vamos a comer unas pizzas.
316
00:24:15,190 --> 00:24:16,310
Se va a estar levando.
317
00:24:16,870 --> 00:24:18,050
Vení que te muestro, vení.
318
00:24:18,830 --> 00:24:19,890
Acá vas a dormir vos.
319
00:24:20,270 --> 00:24:24,890
Si querés acostate ya, tranquila,
descansa un rato y para cuando te
320
00:24:24,890 --> 00:24:26,230
van a estar las pizzas y comemos.
321
00:24:26,450 --> 00:24:27,450
Bueno, dale, gracias.
322
00:24:27,650 --> 00:24:28,650
Acostate, tranqui.
323
00:24:49,930 --> 00:24:51,870
¡Decárate! ¡Decárate!
324
00:26:45,070 --> 00:26:46,069
¿En serio?
325
00:26:46,070 --> 00:26:49,730
Sí, en serio. Le ganamos y nada más.
326
00:26:50,510 --> 00:26:51,950
Corta. Corta.
327
00:26:52,250 --> 00:26:56,110
Y encima era por la coca, y la coca...
Sí,
328
00:26:57,050 --> 00:26:59,770
¿dónde está la coca? Y la coca, ¿verdad,
amigo?
329
00:27:01,330 --> 00:27:03,210
La coca, ¿quién la va a pagar, vos?
330
00:27:04,470 --> 00:27:05,530
Eh, a vos te hablo.
331
00:27:05,850 --> 00:27:06,850
¿Quién la va a pagar?
332
00:27:08,570 --> 00:27:09,570
Al de vos.
333
00:28:51,230 --> 00:28:52,230
¡Ey, piensan que la hay, ey!
334
00:29:17,710 --> 00:29:20,610
Ahora vamos a ir a ver una carterera de
trabajo que hay acá, ¿viste?
335
00:29:20,830 --> 00:29:25,030
Sí. Que yo vengo cada tanto a ver si
pinta algo, ¿viste?
336
00:29:25,430 --> 00:29:29,030
Hay trabajos que hay gente que no los
quiere, porque por ahí pagan muy poquito
337
00:29:29,030 --> 00:29:31,630
para limpiar casa, qué sé yo, y pagan
poco.
338
00:29:31,990 --> 00:29:34,970
Entonces, esos son los que vamos a
buscar nosotros, este tipo de trabajo.
339
00:29:35,410 --> 00:29:38,710
Vos vas a tener muchas más ventajas que
yo porque sos más joven. Sí, pero ¿viste
340
00:29:38,710 --> 00:29:39,710
la antecedente que tenés?
341
00:29:40,030 --> 00:29:41,030
Sí, bueno.
342
00:29:41,050 --> 00:29:42,050
Esa la cago.
343
00:29:44,630 --> 00:29:46,110
Ya no habrán reto, ¿verdad?
344
00:29:47,080 --> 00:29:50,080
Viste, con tu experiencia, pero te piden
secundaria.
345
00:29:50,420 --> 00:29:53,840
En cama, limpieza, en cama.
346
00:29:54,680 --> 00:29:59,000
Entonces, si no te piden con referencia,
que tenés que tener área, que diga que
347
00:29:59,000 --> 00:30:01,520
ya trabajaste ahí, viste, y todo esto.
348
00:30:02,120 --> 00:30:04,320
Pero toda secundaria, yo no estaría ahí.
349
00:30:04,880 --> 00:30:07,820
Vamos a notar eso que dice para
limpieza, a ver cómo nos va.
350
00:30:13,380 --> 00:30:14,380
¿Uno tenía hambre?
351
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
Sí.
352
00:30:17,550 --> 00:30:22,070
¿Qué podemos hacer, loco? ¿Qué podemos
hacer? La ponen en charagorra. Ah,
353
00:30:24,070 --> 00:30:25,070
ya sé.
354
00:30:25,470 --> 00:30:27,670
Tengo un loco, un negro amigo mío.
355
00:30:28,010 --> 00:30:29,310
Una masa, el chabón.
356
00:30:29,550 --> 00:30:32,310
Es musulmán, ¿viste? No sé qué onda de
la religión.
357
00:30:33,250 --> 00:30:38,010
¿Sabés qué me parece? Que me dijo que
están en fecha que celebran algo,
358
00:30:38,070 --> 00:30:39,750
Así de la religión, qué sé yo.
359
00:30:40,070 --> 00:30:42,350
Así que hoy seguro que lo elabora.
¿Vamos para la casa?
360
00:30:42,750 --> 00:30:45,490
Vamos. Si está en la casa algo para
comer, tiene seguro.
361
00:30:46,380 --> 00:30:47,380
¿Qué es la vida?
362
00:30:49,740 --> 00:30:50,740
Me miró.
363
00:30:51,820 --> 00:30:53,300
Me miró bien a los ojos.
364
00:30:54,020 --> 00:31:00,860
Y me dijo... ¿Cómo es vivir?
365
00:31:13,980 --> 00:31:15,380
¿Vos qué sabés del buen vivir?
366
00:31:17,240 --> 00:31:21,500
Vos querés decir que saliste de la casa
de ellos y que diste un buen portazo.
367
00:31:24,360 --> 00:31:26,840
Te obligo a que lo expliques.
368
00:31:32,640 --> 00:31:34,220
Te siento débil, me dijo.
369
00:31:37,780 --> 00:31:38,780
Frágil.
370
00:31:41,340 --> 00:31:42,520
Débil, frágil.
371
00:31:44,220 --> 00:31:45,220
Vulnerable.
372
00:31:49,930 --> 00:31:50,930
¿A qué se debe?
373
00:31:55,230 --> 00:31:58,610
¿Acaso querés jugar al loco para no
comprometerte?
374
00:32:11,950 --> 00:32:12,950
¿Me caes bien?
375
00:32:15,250 --> 00:32:16,250
¿Me caes?
376
00:32:18,990 --> 00:32:20,290
Te voy a explicar algunas cosas.
377
00:32:21,110 --> 00:32:22,570
Desde que nací...
378
00:32:22,570 --> 00:32:29,350
Desde que
379
00:32:29,350 --> 00:32:31,350
nací estoy agonizando.
380
00:32:34,770 --> 00:32:38,430
Los tuyos y también los míos me
desprecian.
381
00:32:44,090 --> 00:32:45,090
Dice...
382
00:32:48,460 --> 00:32:49,800
Dicen que soy un enfermo.
383
00:33:03,760 --> 00:33:05,000
¡Soy un poeta!
384
00:34:37,699 --> 00:34:39,040
¿Cómo te parece?
385
00:34:39,880 --> 00:34:43,800
Me llamó para decirme que si podíamos
entrar dos horas más tarde.
386
00:34:44,340 --> 00:34:49,239
El tipo no quiere que entremos a
trabajar si no está él. No hay nadie en
387
00:34:49,239 --> 00:34:50,239
casa, no quiere.
388
00:34:51,670 --> 00:34:52,670
¿Pero por qué?
389
00:34:53,090 --> 00:34:59,370
Y debe ser desconfianza, digo, viste,
que hoy en mejores lugares que este me
390
00:34:59,370 --> 00:35:00,370
dejaron la llave.
391
00:35:01,490 --> 00:35:06,270
El tipo viene, me deja la llave, me
dice, Pepesto, acá tenés la llave, yo
392
00:35:06,270 --> 00:35:07,330
5, 6 de la tarde.
393
00:35:09,050 --> 00:35:11,370
¿Y qué alcance la llave en el aula?
394
00:35:12,170 --> 00:35:14,770
Y unos revoques fratachados, viste.
395
00:35:15,530 --> 00:35:18,870
¿Hiciste alguna vez esto? Sí, sí,
revoques fratachos, finos, fratachos.
396
00:35:19,120 --> 00:35:25,820
Ah, buenísimo. Te quería agradecer por
el laburo, porque lo estaba re
397
00:35:25,820 --> 00:35:26,820
necesitando.
398
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
Eh,
399
00:35:31,540 --> 00:35:32,540
Juana.
400
00:35:33,440 --> 00:35:34,860
Juana, acá.
401
00:35:35,900 --> 00:35:39,160
Vení. Pero mirá quién anda por acá.
402
00:35:39,700 --> 00:35:40,700
Ah, esto es vos.
403
00:35:42,240 --> 00:35:43,500
Qué linda es.
404
00:35:48,920 --> 00:35:52,580
Pero miren quién anda por acá, la más
linda del barrio.
405
00:35:53,040 --> 00:35:54,040
¿Qué onda, loquito?
406
00:35:54,360 --> 00:35:55,500
¿No te iba a trabajar hoy?
407
00:35:56,540 --> 00:35:57,540
¿Estás bien? ¿Qué es esto?
408
00:35:57,900 --> 00:35:59,380
Cada día más linda vos, ¿eh?
409
00:36:00,440 --> 00:36:02,260
Vos siempre hacés el gato conmigo, ¿no?
410
00:36:03,340 --> 00:36:06,040
Sabés que sos linda, sos la más linda
del universo, te lo dije.
411
00:36:06,300 --> 00:36:07,980
¿Y lo mismo le decía a tu mujer todo el
día?
412
00:36:08,380 --> 00:36:09,720
¿Mi mujer? No, no se parece.
413
00:36:14,120 --> 00:36:17,160
Hay banda de guachos, viste, que vos lo
ves por el barrio y caminan cortes
414
00:36:17,160 --> 00:36:21,980
piolas, tiran berretines y todo, y
después si tienen que llamar al 911 para
415
00:36:21,980 --> 00:36:25,960
mandar en cana alguno, llaman al 911,
amigo, tenés que antes alguien del
416
00:36:25,960 --> 00:36:28,300
llamaba a la gorra para pedir un pino.
417
00:37:10,220 --> 00:37:10,960
No puedo
418
00:37:10,960 --> 00:37:21,620
desperdiciar
419
00:37:21,620 --> 00:37:24,000
mi tiempo en hombre, tengo muchos
problemas.
420
00:37:25,390 --> 00:37:27,510
Tengo que ocupar el tiempo en otras
cosas.
421
00:38:14,500 --> 00:38:16,740
¿Qué pasa?
422
00:38:19,080 --> 00:38:20,080
¿Qué pasó?
423
00:38:40,970 --> 00:38:43,510
Sí, sí, la plata va y viene. Va y viene,
pero bueno.
424
00:38:43,870 --> 00:38:45,910
Y vos sabés cómo es el chabón,
¿entendés?
425
00:38:46,470 --> 00:38:50,050
Ahora lo que usted tiene que hacer, o
sea, dejarlo, yo voy a tratar de pasarse
426
00:38:50,050 --> 00:38:53,250
unas monedas, después de hacer el
alquiler, y yo me encargo de él.
427
00:38:53,850 --> 00:38:55,590
¿Me entiendes? Yo voy a tratar de hacer
el alquiler.
428
00:38:55,850 --> 00:38:58,750
De todas formas, ¿qué es lo que usted
tiene que hacer? ¿Qué hace?
429
00:38:59,010 --> 00:39:00,010
¿Qué hace?
430
00:39:01,550 --> 00:39:02,750
Tranquilo, pero tranquilo.
431
00:39:03,030 --> 00:39:06,110
Yo voy a tratar de hablar con él.
432
00:39:06,330 --> 00:39:09,070
Plata, vos no te preocupes del tema de
plata. Yo te voy a conseguir plata.
433
00:39:09,569 --> 00:39:12,030
Pero vos de él, dejá que yo voy a
hablar. No importa,
434
00:39:13,950 --> 00:39:14,408
no importa.
435
00:39:14,410 --> 00:39:15,530
La plata va y viene.
436
00:39:15,810 --> 00:39:16,810
La plata va y viene.
437
00:39:17,330 --> 00:39:20,470
¿Entendés? Vos de todas formas
tranquilizate. Yo voy a tratar de hablar
438
00:39:20,590 --> 00:39:23,270
Si te da, bien. Si no te da, dejá que yo
se va a hacer cargo.
439
00:39:23,850 --> 00:39:27,150
¿Entendés? Pero por lo del alquiler,
despreocupate. Yo voy a tratar de
440
00:39:27,150 --> 00:39:28,150
una moneda.
441
00:39:28,850 --> 00:39:31,530
Pero bueno, igual. No pasa nada. No
viene el día.
442
00:39:45,100 --> 00:39:48,560
Yo tengo una amiga que salió de la
empresa y la tengo conmigo. Ah, ¿cómo
443
00:39:48,600 --> 00:39:50,640
¿Bien? Bien. ¿Lo trajiste? ¿Qué
trajiste? ¿Qué pasó?
444
00:39:50,980 --> 00:39:52,600
Fui a buscar trabajo y no conseguí.
445
00:39:53,420 --> 00:39:57,680
Estuve toda la mañana caminando por
todas las... ¿Tenés un poquito de agua
446
00:39:57,680 --> 00:39:59,180
para evitarme que caminemos un montón?
447
00:39:59,440 --> 00:40:00,620
¿Comieron? No.
448
00:40:01,000 --> 00:40:02,420
Uh, siempre el mismo acopado.
449
00:40:03,020 --> 00:40:04,020
Dale, pasa.
450
00:40:05,520 --> 00:40:06,860
¿Cierro? Dará la puerta, sí, dará.
451
00:40:07,380 --> 00:40:08,380
Pasa.
452
00:40:08,760 --> 00:40:10,100
Oh, siempre con la moto.
453
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
Siempre de mano.
454
00:40:12,120 --> 00:40:14,440
Verdurita. Pura verdurita. Pura verdura.
455
00:40:17,080 --> 00:40:18,080
¿Está bueno?
456
00:40:18,400 --> 00:40:19,400
¿Está bueno?
457
00:40:21,660 --> 00:40:22,660
Exactamente.
458
00:40:23,480 --> 00:40:25,260
¿Qué cuenta el ramadán?
459
00:40:26,820 --> 00:40:31,900
O sea, tenemos una vez durante el año,
que es un mes entero, treinta días,
460
00:40:32,000 --> 00:40:33,120
tenemos el asuno.
461
00:40:34,320 --> 00:40:35,520
¿Treinta días de asuno?
462
00:40:35,740 --> 00:40:36,920
Pero comen treinta días.
463
00:40:37,420 --> 00:40:42,020
Pero lo comen de las cinco de la mañana
hasta las siete de la tarde.
464
00:40:43,500 --> 00:40:45,960
No puedes comer, ni tomar, ni fumar.
465
00:40:46,280 --> 00:40:48,500
¿Nada? Nada, nada, no puedes hacer nada.
466
00:40:48,720 --> 00:40:50,020
¿Y no se desmaya ninguno?
467
00:40:50,280 --> 00:40:51,300
No, no, no, no se desmaya.
468
00:40:52,680 --> 00:40:55,040
Acá no llegan a comer tres horas, ¿saben
cómo se desmaya?
469
00:40:56,060 --> 00:40:57,060
Vaya que es otra cultura.
470
00:40:57,380 --> 00:40:58,780
Pero no son humanos igual allá.
471
00:40:59,120 --> 00:41:00,320
¿Cómo que sí? Son humanos igual acá.
472
00:41:01,680 --> 00:41:03,700
Para eso es que uno aprende de chico.
473
00:41:04,340 --> 00:41:08,120
Pero en los seis años no estoy haciendo
chafón para los tumuleos.
474
00:41:09,220 --> 00:41:10,220
Yo lo sé.
475
00:41:20,400 --> 00:41:21,420
¿Te gustaría ir a ver uno sola?
476
00:41:21,880 --> 00:41:26,760
Sí, porque tendrías que ir viajando en
colectivo vos sola, porque así vos te
477
00:41:26,760 --> 00:41:28,360
a ver uno y yo me voy a ver el otro.
478
00:41:29,440 --> 00:41:30,440
¿Tenés tuve?
479
00:41:31,080 --> 00:41:32,760
Sí, tengo una que me regaló un loco.
480
00:41:34,040 --> 00:41:37,120
Bueno, o sea, el tipo me dice una cosa,
yo te acompaño hasta la parada del
481
00:41:37,120 --> 00:41:40,500
colectivo y te digo más o menos cómo
tenés que viajar, ¿sabes qué?
482
00:41:40,880 --> 00:41:43,060
Y vos te vas a ver uno y yo me voy a ver
el otro.
483
00:41:43,520 --> 00:41:45,260
Y a la tarde lo encontramos hasta.
484
00:41:46,580 --> 00:41:50,670
¿Qué? Porque si no, andando las dos
puntas para todos lados no tomamos nada,
485
00:41:50,930 --> 00:41:54,570
¿viste? Entonces vos ven el lado, salen
el otro y vemos qué pasa.
486
00:42:33,230 --> 00:42:34,230
Gracias.
487
00:43:04,610 --> 00:43:06,030
Caballo de madera.
488
00:43:06,750 --> 00:43:08,770
Girando como rey me dirijo.
489
00:43:09,010 --> 00:43:14,090
Un amplio trecho me separa de un mundo
lleno de trampas.
490
00:43:14,930 --> 00:43:15,990
Lógicamente espero.
491
00:43:16,810 --> 00:43:19,370
Participo en una fila llena de inútiles.
492
00:43:19,790 --> 00:43:21,670
Callo mis inocuas voces.
493
00:43:24,090 --> 00:43:29,390
La señora que avanza a mis espaldas
tiene la maldita costumbre de enredarse
494
00:43:29,390 --> 00:43:30,390
mi pelo.
495
00:43:30,790 --> 00:43:32,710
Disconforme no acepta el límite.
496
00:43:33,360 --> 00:43:35,040
Nadie la ve, pero yo sí.
497
00:43:35,400 --> 00:43:41,220
Encuentra mi cuello y hunde sus dedos
movimientos, atraviesa mis recuerdos y
498
00:43:41,220 --> 00:43:45,220
alcanza mi destino. Y me sumerge en las
oscuras aguas.
499
00:43:46,580 --> 00:43:51,700
Está bueno porque es como salir de la
oscuridad a la luz.
500
00:44:31,330 --> 00:44:37,610
Estamos buscando una chica para que nos
ayude. Bueno, ella y yo vivimos juntas.
501
00:44:38,110 --> 00:44:40,430
Somos discapacitadas por invalidez.
502
00:44:40,710 --> 00:44:43,750
Bueno, el esquema... ¿Y vos de dónde
eres?
503
00:44:43,970 --> 00:44:46,670
Yo de Porta Ayer, de Matal. ¿De dónde?
504
00:44:47,030 --> 00:44:50,110
Porta Ayer, de Matal. Ah, de Matal.
505
00:44:50,490 --> 00:44:51,490
Sí,
506
00:44:52,990 --> 00:44:57,850
pero ¿trabajás así? ¿Trabajas de
limpieza? Sí, trabajo ahí.
507
00:45:03,270 --> 00:45:06,010
Bueno, ahí está la escoba, el secador.
508
00:45:07,680 --> 00:45:13,060
Sí, cuando, donde quieras, si estás por
ahí o si quieres lavar los platos que
509
00:45:13,060 --> 00:45:15,640
están un poquito sucios, no sé, como vos
quieras.
510
00:45:16,480 --> 00:45:19,420
Mejor voy a empezar a hablar un poco acá
y después me encargo de... No sabes
511
00:45:19,420 --> 00:45:20,420
cuánto te agradezco.
512
00:45:21,000 --> 00:45:22,560
Gracias, cualquiera.
513
00:45:23,880 --> 00:45:28,260
Yo no me voy a leer y me cueste y... En
serio, gracias.
514
00:45:29,100 --> 00:45:31,680
Yo me decidí algo para mí.
515
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Ah, sí.
516
00:45:56,620 --> 00:46:01,240
Yo limpié el plato, limpié el piso,
limpié el baño, se trapo los muebles,
517
00:46:01,240 --> 00:46:02,640
no hay mucho para hacer.
518
00:46:03,220 --> 00:46:04,280
¿Querés que haga algo más?
519
00:46:04,820 --> 00:46:07,540
No, no, ya es suficiente.
520
00:46:08,060 --> 00:46:09,740
¿Ya está? Sí, sí, sí.
521
00:46:11,000 --> 00:46:13,300
¿Qué estás haciendo?
522
00:46:13,980 --> 00:46:20,580
Mira, estaba escribiendo algo para mis
hijos, porque, bueno, ¿querés ver?
523
00:46:24,240 --> 00:46:28,460
Lo único que me queda es el arte.
524
00:46:32,060 --> 00:46:33,740
Bueno. ¿Dormiste bien?
525
00:46:34,240 --> 00:46:35,240
Algo descansé.
526
00:46:35,860 --> 00:46:38,680
Y para pagarte tenemos 30 pesos.
527
00:46:39,200 --> 00:46:40,960
Es lo único que tenemos todavía.
528
00:46:41,700 --> 00:46:47,920
Pero por ahí cuando se nos vaya
regularizando la pensión y pasemos a
529
00:46:47,920 --> 00:46:50,500
mejor, te vamos a ir pagando lo que
corresponde por ti.
530
00:46:50,860 --> 00:46:52,780
Es muy poquito, pero...
531
00:46:53,470 --> 00:47:00,350
El mes que viene algo van a aportar y
por ahí te podemos dar un poquito más,
532
00:47:00,490 --> 00:47:07,250
no sé, tu decisión, como quieras, no
533
00:47:07,250 --> 00:47:08,310
sé, un poquito.
534
00:47:08,850 --> 00:47:12,070
Está bien, ya está.
535
00:47:14,630 --> 00:47:20,110
Bueno, nos caíste re bien. Sí, sí, sí,
aparte todo lo que hiciste en tan
536
00:47:20,110 --> 00:47:21,110
tiempo.
537
00:47:21,310 --> 00:47:23,410
La verdad que gracias, realmente.
538
00:48:34,930 --> 00:48:36,450
Hola. Hola, vine por el ladito.
539
00:48:36,910 --> 00:48:37,910
Sí, sí, es acá.
540
00:48:38,030 --> 00:48:39,030
Sí, sí, entra.
541
00:48:39,670 --> 00:48:40,670
Dale.
542
00:48:50,590 --> 00:48:51,590
Vení, por acá.
543
00:48:52,910 --> 00:48:54,050
Qué linda es esto, ¿eh?
544
00:48:55,870 --> 00:48:56,870
Vení, vení, por acá.
545
00:48:59,050 --> 00:49:00,050
Para acá, para acá.
546
00:49:02,320 --> 00:49:03,460
Qué lindo pelo que tenés.
547
00:49:09,820 --> 00:49:10,820
Dale,
548
00:49:21,380 --> 00:49:22,420
vení a pasar.
549
00:49:22,660 --> 00:49:23,940
No tengas vergüenza, sentate ahí.
550
00:49:26,640 --> 00:49:27,760
Viniste por el aviso, ¿no?
551
00:49:28,600 --> 00:49:29,600
Sí.
552
00:49:29,780 --> 00:49:30,780
Bien.
553
00:49:31,920 --> 00:49:32,859
Muy bien.
554
00:49:32,860 --> 00:49:37,680
Vamos a estar muy bien, te vamos a
cuidar. Sentate ahí, dale, dale, mamita,
555
00:49:37,800 --> 00:49:41,600
dale. No te vas a ir, tranquilizate,
tranquilizate. Nena, sentate, sentate,
556
00:49:41,640 --> 00:49:42,640
dale, quédate tranquila.
557
00:49:43,000 --> 00:49:45,980
Yo te voy a cuidar, quédate tranquila,
quédate tranquila, dale.
558
00:49:46,300 --> 00:49:48,240
No me hagas enojar, no me hagas enojar,
dale.
559
00:49:48,560 --> 00:49:50,260
Quédate tranquila, sentate, no te vas a
ir de acá.
560
00:49:50,500 --> 00:49:51,500
No te vas a quedar de acá.
561
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
Sentate, sentate, sentate.
562
00:49:54,120 --> 00:49:55,120
Sentate.
563
00:49:55,620 --> 00:49:58,440
Dale. Viste lo que quieras, querés que
rite yo también.
564
00:49:58,780 --> 00:50:00,920
Querés que rite yo. No pasa nada acá.
565
00:50:37,039 --> 00:50:39,840
¿Vas a estar todo el día así? Sí, para
que me dejes ir.
566
00:50:40,780 --> 00:50:41,779
¿No te vas a ir?
567
00:50:41,780 --> 00:50:44,720
Te vas a cansar. No me voy a cansar, no
me voy a cansar. Yo aún no te voy a
568
00:50:44,720 --> 00:50:46,240
perder. Dale, ahora te preparo algo.
569
00:50:46,520 --> 00:50:47,520
No, no quiero nada.
570
00:50:47,940 --> 00:50:50,520
Dale. No quiero nada. No quiero nada.
571
00:50:51,460 --> 00:50:52,460
Déjame ir.
572
00:50:52,620 --> 00:50:54,900
¿Vieron, Julio? Una princesita hoy, ¿no?
573
00:50:56,460 --> 00:50:57,500
Chao, nos vemos prontito.
574
00:50:58,280 --> 00:50:59,280
Déjame ir. Chao.
575
00:50:59,660 --> 00:51:01,440
Déjame ir, por favor. Déjame ir.
576
00:51:03,460 --> 00:51:04,460
Déjame ir.
577
00:51:05,869 --> 00:51:07,710
Te tranquilizamos, cosas. Dale, sentate.
No me voy a hacer nada.
578
00:51:08,050 --> 00:51:11,670
Dejame ir. Te vas a llenar de plata
conmigo. Te voy a cuidar. Acá la vas a
579
00:51:11,670 --> 00:51:15,970
bien. Sentate. A ver, intenta irte.
Dale, intenta irte. No te vas a ir. Dime
580
00:51:15,970 --> 00:51:18,690
dónde voy a ir. Me estás haciendo
enojar. No te vas a ir. Dime dónde voy a
581
00:51:18,830 --> 00:51:20,390
Sentate. No me voy a hacer nada.
Sentate, dale.
582
00:51:20,610 --> 00:51:22,810
No me hagas calentar. Dale, sentate,
pendeja.
583
00:51:35,580 --> 00:51:36,780
Inspiramos.
584
00:51:39,300 --> 00:51:40,500
Exhalamos.
585
00:51:45,320 --> 00:51:51,800
Vamos a conectar desde nuestras
586
00:51:51,800 --> 00:51:58,660
esencias con el universo. El cosmos
habita en
587
00:51:58,660 --> 00:51:59,780
cada una de nosotros.
588
00:52:01,880 --> 00:52:04,120
Cada partícula.
589
00:52:06,350 --> 00:52:11,030
Cada parte mínima de nuestro ser está
compuesta de amor.
590
00:52:13,430 --> 00:52:14,890
Somos amor.
591
00:52:18,910 --> 00:52:20,870
Una innovación profunda.
592
00:52:25,230 --> 00:52:26,690
Salamos sufriendo.
593
00:52:30,670 --> 00:52:34,110
Disculpe, señora Guillermina. Me parece
que la bebé quiere teta.
594
00:52:37,580 --> 00:52:39,140
Me parece que está un poco trastirada.
595
00:52:41,200 --> 00:52:42,198
Tiene mocos.
596
00:52:42,200 --> 00:52:43,300
No puedo yo ahora.
597
00:52:45,140 --> 00:52:47,260
Por favor, quizá te siguieras el
biberón.
598
00:52:49,180 --> 00:52:51,280
Bueno, bueno, mamá, no llores.
599
00:53:04,160 --> 00:53:05,380
¿Cuándo la voy a invitar a comer algo?
600
00:53:08,200 --> 00:53:12,100
Lo que pasa es que yo quiero hacer un
buen lugar, o sea, y el buen lugar tiene
601
00:53:12,100 --> 00:53:13,100
que tener una buena moneda.
602
00:53:14,060 --> 00:53:15,580
Sí, vamos a decir que no te pagas.
603
00:53:16,200 --> 00:53:19,020
Sí, sí. Te vas a arreglar, ¿no? Sí,
algún día se va a dar.
604
00:53:40,490 --> 00:53:42,670
¿No viste el desastre que hicieron ahí
abajo, en la arcada?
605
00:53:43,690 --> 00:53:46,270
No, no, la verdad no lo vi. Pero no ves,
está todo mal.
606
00:53:46,950 --> 00:53:50,210
Todo mal terminado, un desastre, una
vergüenza lo que hicieron. ¿Qué hacen?
607
00:53:52,530 --> 00:53:56,470
Perdóneme, nos habían mandado al pibe
que lo hiciera. Bueno, pero si lo hizo
608
00:53:56,470 --> 00:53:58,850
mal, no se da problema, yo se lo voy a
arreglar. No me dijeron que ustedes
609
00:53:58,850 --> 00:53:59,850
sabían trabajar.
610
00:54:01,090 --> 00:54:02,090
¿Cómo es?
611
00:54:02,210 --> 00:54:03,590
¿Es la primera vez que trabajan de esto?
612
00:54:03,870 --> 00:54:04,870
¿Es la primera vez?
613
00:54:05,070 --> 00:54:08,770
No, Don Benito, hace 30 años que
trabajas con esto. 30 años, no se nota
614
00:54:08,770 --> 00:54:11,770
30 años, efecto, que trabajas. Hiciste
un desastre ahí abajo, no sé si fue él o
615
00:54:11,770 --> 00:54:13,550
vos, ¿quién? Pero eso es un desastre.
616
00:54:14,130 --> 00:54:15,830
Me duele mucho lo que me dices, Don
Benito.
617
00:54:17,090 --> 00:54:20,150
Me importa un carajo que te duela,
efecto, arreglámelo.
618
00:54:21,170 --> 00:54:22,170
Me duele.
619
00:54:24,770 --> 00:54:25,770
Vení, se lo voy a arreglar.
620
00:54:27,030 --> 00:54:28,030
Sí.
621
00:54:29,450 --> 00:54:30,650
¿Quién te me quedás mirando?
622
00:54:36,270 --> 00:54:38,030
El traje la paga. La voy a pagar.
623
00:54:39,310 --> 00:54:40,310
900.
624
00:54:42,250 --> 00:54:43,790
Aunque no cumpla, pago, ¿eh?
625
00:54:44,370 --> 00:54:45,550
¿Es para cada uno 900?
626
00:54:45,990 --> 00:54:48,510
¿Cómo? ¿Es para cada uno? ¿Para los dos
900?
627
00:54:48,930 --> 00:54:49,930
¿Con pretensiones?
628
00:54:51,270 --> 00:54:52,990
Arreglen eso, pretensiones.
629
00:54:53,870 --> 00:54:56,330
Pero con esto no podemos solucionar nada
nosotros.
630
00:54:56,990 --> 00:54:57,990
¿Cómo con esto?
631
00:54:58,030 --> 00:55:00,090
¿Dónde viven? ¿En una burbuja? ¿Dónde
están ustedes?
632
00:55:00,350 --> 00:55:03,010
¿Cómo está Argentina? ¿Que se viene a
pique? ¿La inflación qué hay?
633
00:55:03,590 --> 00:55:05,150
Está todo en la nube, querido.
634
00:55:06,410 --> 00:55:07,890
¡Me hace reír, efectote!
635
00:55:47,800 --> 00:55:49,220
¡Pretensiones! ¡Todavía pretensiones!
636
00:55:54,740 --> 00:55:55,920
¡Ey! ¡Guille!
637
00:55:56,400 --> 00:55:57,400
¡Guillermina!
638
00:55:57,660 --> 00:56:00,380
¡Soy Gustavo! ¡Ay! ¿Qué decís, Gustavo?
639
00:56:00,680 --> 00:56:02,940
Decíle a Benito que me abra, dale. Dale,
ahí le digo.
640
00:56:03,560 --> 00:56:04,560
¡Llamila!
641
00:56:05,320 --> 00:56:07,560
¡Llama a Benito, que está Gustavo!
642
00:56:14,360 --> 00:56:16,220
Inspiramos. ¿Qué haces, papá?
643
00:56:16,590 --> 00:56:17,830
¿Cómo andás? ¿Cómo estás?
644
00:56:18,730 --> 00:56:19,990
¿Qué belleza que estás?
645
00:56:20,550 --> 00:56:21,910
No, como en Italia.
646
00:56:23,150 --> 00:56:26,450
¡Che! ¿Qué contaste? ¿Qué pegaste? ¿Qué
es esto?
647
00:56:27,090 --> 00:56:28,990
Una belleza. ¡Esto es un paraíso!
648
00:56:30,050 --> 00:56:31,050
Por favor.
649
00:56:31,310 --> 00:56:32,310
¿Tienes algo para tomar?
650
00:56:32,430 --> 00:56:33,710
Sí, sí, hace un calor.
651
00:56:34,070 --> 00:56:35,070
¿Cuánto hace que estás acá?
652
00:56:35,530 --> 00:56:36,530
Dos días.
653
00:56:36,870 --> 00:56:38,010
¡Qué casa, por Dios!
654
00:56:38,750 --> 00:56:41,150
¡Es un estilo antiguo! ¿Esta belleza
quién es?
655
00:56:41,530 --> 00:56:42,790
Es la chica cuida la nena.
656
00:56:43,030 --> 00:56:44,630
¿Hola? ¿Está vos?
657
00:56:45,160 --> 00:56:46,440
Vamos a la cocina que hablamos más.
Dale.
658
00:57:04,520 --> 00:57:06,940
¿Cómo te estás yendo al negocio? Esa me
tenés que contar.
659
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
Una locura.
660
00:57:10,140 --> 00:57:11,700
Tengo... Tengo una niñita ahora.
661
00:57:11,940 --> 00:57:14,100
Pará, pará. De 14 añitos. No, no te
hagas lo que...
662
00:57:14,750 --> 00:57:17,630
No sabés lo que está. Está terrible. ¿Me
estás yendo a facturar?
663
00:57:18,010 --> 00:57:18,868
¿En serio?
664
00:57:18,870 --> 00:57:19,870
Sí, no, no, terrible.
665
00:57:20,270 --> 00:57:21,610
¿Vos sos de una de 20 minutos?
666
00:57:22,270 --> 00:57:25,750
Un bombón, un caramelito. Tanto suerte,
tenés como es esto.
667
00:57:26,330 --> 00:57:27,330
Tomá.
668
00:57:27,890 --> 00:57:28,890
¿Por dónde venís?
669
00:57:29,610 --> 00:57:30,610
Invitá, me voy.
670
00:57:31,290 --> 00:57:32,530
Venís cuando quieras, dale.
671
00:57:33,790 --> 00:57:34,790
Che.
672
00:57:35,810 --> 00:57:37,870
¿Y la... la niñera?
673
00:57:38,110 --> 00:57:40,430
Pará, pará. Primero, primero. La semana
que viene me paso.
674
00:57:41,190 --> 00:57:42,570
¿Vos pasás y la niñera?
675
00:57:43,240 --> 00:57:45,960
¿Qué pasa? Está linda, ¿qué edad tiene?
676
00:57:47,240 --> 00:57:48,560
Tiene 15, 16 añitos.
677
00:57:50,260 --> 00:57:51,260
¿16?
678
00:57:51,920 --> 00:57:55,260
¿Viste? Es una muñequita. ¿Sabes cómo le
voy a rendir yo ahí?
679
00:57:55,720 --> 00:57:56,720
¿No me tienes loco?
680
00:57:57,300 --> 00:57:58,300
¿Sí? ¿Sabes lo que me dice?
681
00:57:59,060 --> 00:58:00,060
¿Sabes lo que me dice? ¿Sabes lo que me
dice?
682
00:58:02,020 --> 00:58:02,460
¿Sabes lo
683
00:58:02,460 --> 00:58:11,140
que
684
00:58:11,140 --> 00:58:12,140
me dice?
685
00:58:12,200 --> 00:58:13,200
¿Escuchas una cosa?
686
00:58:13,560 --> 00:58:15,480
Siendo tu mujer ahí en el pasto.
687
00:58:17,700 --> 00:58:18,700
Tirada. ¿Qué haces?
688
00:58:19,520 --> 00:58:20,920
Meditación. ¿Meditación?
689
00:58:21,700 --> 00:58:22,700
¿Qué?
690
00:58:22,860 --> 00:58:26,140
No, pues... ¿Por qué me hablas de mujer?
¿Por qué me hablas de otro? ¿Por qué me
691
00:58:26,140 --> 00:58:27,140
hablas de otro? ¿Por qué me hablas de
otro?
692
00:58:27,800 --> 00:58:33,240
14 anitos, ¿eh? 14 anitos, 20 anitos, 20
anitos. No, no, no. ¿Cómo te estás
693
00:58:33,240 --> 00:58:36,460
pulando? ¿Cómo te estás pulando?
694
00:58:37,200 --> 00:58:38,200
Estoy llegando de boca.
695
00:58:40,950 --> 00:58:44,070
Perse, Perse, ¿de dónde te metís? ¿De
dónde estás?
696
00:58:45,530 --> 00:58:49,610
¿Cómo me preocupa esta piba? Tengo tanto
miedo de que le haya pasado algo.
697
00:58:56,790 --> 00:58:58,130
¿No la viste a la Perse?
698
00:58:58,770 --> 00:59:03,390
¿Cuál? Ah, la compañera de mi hermana,
¿no? Esa vez que lo vi a usted, no lo vi
699
00:59:03,390 --> 00:59:04,390
más. ¿En serio?
700
00:59:04,730 --> 00:59:06,230
No hace nada, no la veo.
701
00:59:06,560 --> 00:59:10,060
La ando buscando, hace tres días que la
mandé a ver un laburo y no volvió. Si la
702
00:59:10,060 --> 00:59:13,300
llega, vete la encargo, loco. Dale,
dale, yo voy a ir a acabar la buscando.
703
00:59:13,540 --> 00:59:14,960
Dale, por favor, dale, dale.
704
00:59:17,240 --> 00:59:20,680
No, nadie la vio, loco, nadie está en la
casa.
705
00:59:48,970 --> 00:59:49,970
Me dije, perrita, que tenía una.
706
01:00:01,610 --> 01:00:02,610
¿Una S, no?
707
01:00:05,230 --> 01:00:06,230
¿50?
708
01:00:06,590 --> 01:00:07,930
¿50? A ver.
709
01:00:15,470 --> 01:00:17,990
Bueno, ahora tenemos que ir entonces
hasta la manzana 9.
710
01:00:19,379 --> 01:00:21,180
Sí. Y después de ahí nos vamos a la 15.
711
01:00:22,140 --> 01:00:23,980
Bueno. Ahí hay que ir a ver la Norma.
712
01:00:24,840 --> 01:00:25,840
¿Norma?
713
01:00:26,300 --> 01:00:28,920
Norma es la de al lado del kiosco. Ah,
sí, sí.
714
01:00:30,800 --> 01:00:34,700
Después de Norma tenemos que ir hasta la
de Marta, que el hijo cayó preso.
715
01:00:35,380 --> 01:00:36,460
¿Hay que hacer un ambiental?
716
01:00:37,420 --> 01:00:38,218
A ver.
717
01:00:38,220 --> 01:00:39,600
Sí, mandaron un ambiental ahí.
718
01:00:52,560 --> 01:00:55,760
¡Eh, che, pedazo de ortiva! ¿Ustedes que
se vienen a hacer lo bueno acá? ¿Que se
719
01:00:55,760 --> 01:00:57,560
vienen a hacer que ayuden a la gente y
no ayuden a nadie?
720
01:00:57,800 --> 01:00:58,800
¡Qué maleducada! ¡Qué maleducada!
721
01:00:59,360 --> 01:01:02,700
¡Vienen todos a mandar en cara a la
gente, pedazo de ortiva!
722
01:01:03,680 --> 01:01:05,340
¡Por acá no los quiero ver más, eh!
723
01:01:05,740 --> 01:01:06,740
¡Ortiva!
724
01:01:45,870 --> 01:01:46,870
¿Y esa qué onda?
725
01:01:47,030 --> 01:01:49,630
Nada, bacho, una que la hubiera matado
ahí.
726
01:01:50,610 --> 01:01:51,770
Está malita, bacho.
727
01:01:52,910 --> 01:01:53,910
¿Te ves loquito?
728
01:01:54,250 --> 01:01:55,750
¿Estás para que le ponga un porrito a la
banda?
729
01:01:56,590 --> 01:01:58,230
¿De dónde es la moto?
730
01:02:00,270 --> 01:02:01,870
De allá, de Moreno.
731
01:02:03,629 --> 01:02:04,629
¿Para qué va?
732
01:02:05,050 --> 01:02:08,130
¿Para qué va? No digo nada, si me la
hicieron pasear, boludo, para olvidar y
733
01:02:08,130 --> 01:02:11,750
resentirme que sacaron la mía el otro
día. No, no, no. No, no, no. No, no, no.
734
01:02:12,050 --> 01:02:12,649
No, no, no. No, no, no.
735
01:02:12,650 --> 01:02:13,488
No, no, no.
736
01:02:13,490 --> 01:02:14,490
No, no, no.
737
01:02:33,890 --> 01:02:35,990
¿Cuánto ha creado? No, un montón de
plata.
738
01:02:37,610 --> 01:02:38,670
¿Cuánto es el monto para vos?
739
01:02:39,450 --> 01:02:41,110
Igual está acá, un par de pesos, amigo.
740
01:02:41,410 --> 01:02:43,790
No, pero yo la tengo que dejar en
estado, boludo.
741
01:02:44,190 --> 01:02:45,250
¿Cuánto que la tienen a esta?
742
01:02:45,590 --> 01:02:46,509
Dos días.
743
01:02:46,510 --> 01:02:48,310
¿Dos días o arriba de esta? Sí.
744
01:02:49,430 --> 01:02:50,910
Igual trae, tranqui, tranqui.
745
01:02:51,110 --> 01:02:53,430
Pero no está encendida, nada, no tiene
nada más.
746
01:02:53,830 --> 01:02:56,670
Resentido ahí, me la fui a buscar porque
estaba resentido cuando me sacaron a mí
747
01:02:56,670 --> 01:03:00,410
el otro día. Y nada, cubierta, nada,
boludo. Pero nada más, nada, después de
748
01:03:00,410 --> 01:03:01,490
bueno. Todo cambiado.
749
01:03:02,830 --> 01:03:04,630
Si vos querés la vas a empapelar, ¿qué
vas a hacer?
750
01:03:04,990 --> 01:03:06,830
Sí, vos sabés lo que le tengo que mandar
ya.
751
01:03:07,350 --> 01:03:10,810
Bueno, ¿qué vas a hacer? La tengo que
vender, pero la tengo que dejar en
752
01:03:11,030 --> 01:03:15,330
Bueno, bueno. Un par de bolos de este,
tío, compa. Un par de bolos de este.
753
01:03:16,170 --> 01:03:17,170
Sí, no.
754
01:03:17,190 --> 01:03:19,330
Un tornadito.
755
01:03:19,610 --> 01:03:21,970
Un montón de plata.
756
01:03:23,030 --> 01:03:23,868
¿Cuánto tenés?
757
01:03:23,870 --> 01:03:25,010
Un peso.
758
01:03:25,490 --> 01:03:27,850
Una luca. Con toda la furia. Una luca.
759
01:03:29,690 --> 01:03:32,490
Nada, pinta, el color, nada, boludo.
Tengo, es lo viejito, eh.
760
01:03:33,570 --> 01:03:35,410
Pero esto no es de menos, amigo.
761
01:03:35,810 --> 01:03:38,930
Si vos te vas a comprar la moto, la
tenés que ver en estado. Yo te llevo
762
01:03:38,930 --> 01:03:39,930
así.
763
01:03:40,510 --> 01:03:41,590
¿Cuándo estás? ¿Cuándo estás?
764
01:03:41,890 --> 01:03:43,710
A un par de pesitos, amigo.
765
01:03:44,630 --> 01:03:46,370
Un peso, no, hermano. Igual no.
766
01:03:46,750 --> 01:03:49,630
No tengo más, igual. Estoy repelado. Te
habéis ganado.
767
01:03:49,990 --> 01:03:51,030
Te habéis ganado vos.
768
01:03:51,410 --> 01:03:53,690
¿Sabés? Ahorita recato la plata, un
toque.
769
01:04:06,670 --> 01:04:12,870
9 9 9 9 9 9 9 9
770
01:04:12,870 --> 01:04:22,950
9
771
01:04:22,950 --> 01:04:23,950
9 9 9 9
772
01:05:55,980 --> 01:05:56,980
¿Cuánto? No,
773
01:05:58,240 --> 01:05:59,240
más tarde.
774
01:05:59,720 --> 01:06:01,160
No, no, no, regalo nada.
775
01:06:01,820 --> 01:06:02,960
No, no, no.
776
01:06:04,160 --> 01:06:07,360
Ustedes ya saben, porque ustedes ya
saben. Vamos, vamos, sigan.
777
01:06:07,740 --> 01:06:08,740
No,
778
01:06:09,400 --> 01:06:10,860
no, no, te voy a prepararla todavía.
779
01:06:11,080 --> 01:06:12,080
No, no, no,
780
01:06:17,820 --> 01:06:21,200
te voy a prepararla todavía.
781
01:07:08,920 --> 01:07:10,320
30.
782
01:07:15,180 --> 01:07:16,180
30.
783
01:07:22,940 --> 01:07:24,860
Son todos iguales.
784
01:07:26,980 --> 01:07:29,360
Vamos chicos, nos llegan.
785
01:07:30,640 --> 01:07:32,400
Es caro, cada vez más caro.
786
01:07:33,100 --> 01:07:35,820
Y bueno, es así lo que hay chicos.
787
01:07:38,220 --> 01:07:39,240
Fíjate, probalo.
788
01:07:50,950 --> 01:07:52,470
290 .000 dólares.
789
01:07:53,630 --> 01:07:54,630
Dale, flaco.
790
01:07:54,830 --> 01:07:56,770
2, flaco, re pobre.
791
01:07:57,150 --> 01:07:59,230
Sorpresa. Ahí está.
792
01:08:00,330 --> 01:08:05,690
Sorpresa. Vas a la cárcel y no te da los
200 dólares de la salida.
793
01:08:06,490 --> 01:08:08,390
Ni siquiera llegaste, boludo.
794
01:08:09,710 --> 01:08:12,570
¡Oh, regalos! ¡Mirá bien, eh!
795
01:08:16,140 --> 01:08:17,960
A ver, compré cosas y no me está
entrando plata de ningún lado.
796
01:08:18,220 --> 01:08:20,479
Me parece que te iba a hacer un negocio
malo como vos. Manos de inversiones,
797
01:08:20,479 --> 01:08:22,160
amigo. Eh, vos dejá de manotear ahí.
798
01:08:22,700 --> 01:08:23,700
Eh, ¿cuál fue?
799
01:08:23,779 --> 01:08:26,880
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis,
siete.
800
01:08:27,319 --> 01:08:28,700
¡Uuuh! ¡Tres, ah!
801
01:08:29,020 --> 01:08:30,359
¡Venga, venga, venga, eh!
802
01:08:30,580 --> 01:08:31,580
¿Qué? ¿Qué?
803
01:08:31,600 --> 01:08:35,020
Paga cincuenta mil dólares a la clínica.
804
01:08:35,500 --> 01:08:38,540
¿A qué clínica? ¿Eh? ¿Qué no me creés?
Vos tenés que confiar en el banco,
805
01:08:38,740 --> 01:08:39,740
¡No!
806
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
¡Tres!
807
01:08:42,100 --> 01:08:44,000
¡Tres! Un, dos, tres, cinco, seis.
808
01:08:44,250 --> 01:08:45,250
¡Argentina!
809
01:08:48,630 --> 01:08:49,630
¡Dale, dale, dale!
810
01:08:49,790 --> 01:08:50,790
¡Comprá o no comprá!
811
01:08:52,090 --> 01:08:53,990
¡Dale! ¡Argentina! ¡Vamos a comprar
Argentina!
812
01:08:54,330 --> 01:08:55,049
¡2 .70!
813
01:08:55,050 --> 01:08:57,390
¡No, guacho! ¡Vos no estabas acá! ¡Vos
no estabas acá!
814
01:08:57,930 --> 01:09:00,029
¡2 .70! ¡Vos no estabas acá! ¡Vas a
pagar!
815
01:09:00,529 --> 01:09:02,310
¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar!
816
01:09:02,870 --> 01:09:03,408
¡Vas a pagar!
817
01:09:03,410 --> 01:09:04,890
¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas a
pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas
818
01:09:04,890 --> 01:09:05,669
pagar!
819
01:09:05,670 --> 01:09:06,670
¡Vas a pagar!
820
01:09:06,890 --> 01:09:08,270
¡Vas a pagar!
821
01:09:10,970 --> 01:09:11,970
¡Vas a pagar!
822
01:09:22,090 --> 01:09:25,270
Me sacaron una banda de plata, boludo.
Fue un rato, boludo. ¡Ocho, ocho!
823
01:09:25,750 --> 01:09:29,390
De querer saca todo de beneficio. ¡Eh,
boludo! ¡Cállate, carajo! ¡Cállate,
824
01:09:29,390 --> 01:09:30,590
amigo! ¡Cállate, amigo!
825
01:09:31,029 --> 01:09:33,010
¡Cállate toda la carta, todo, amigo!
826
01:09:33,649 --> 01:09:34,649
¡Oh!
827
01:09:35,090 --> 01:09:37,010
¡Alta denuncia! ¡Dale a los noticieros,
amigo!
828
01:09:37,250 --> 01:09:39,710
¡Dale a los noticieros! ¿A qué? Me tenés
que dar 10 lucas. ¿Y acá?
829
01:09:40,550 --> 01:09:43,830
¿Cuánto hay acá? 3 .50, amigo. ¡Como
todos los bancos de Arca, boludo! 3 .50.
830
01:09:56,140 --> 01:09:59,620
Eh, amigo, vos le tenés que ir a pedir
los 100 pesos del torneo a ese gato,
831
01:09:59,620 --> 01:10:00,620
a recatarte.
832
01:10:01,280 --> 01:10:04,820
Te vas a comer una de bife vos y ese
gato a andar a recatar la plata del
833
01:10:05,520 --> 01:10:06,840
Bueno, a ver, me arreglo esto.
834
01:10:07,080 --> 01:10:08,080
¿Cuánto lo gané?
835
01:10:09,880 --> 01:10:13,080
¿Cuánto lo gané? Mil pesos. ¡Ah, perro!
¡Mil pesos!
836
01:10:14,080 --> 01:10:15,720
¡Y nueve gamas le dio encima!
837
01:10:16,000 --> 01:10:17,000
¡Alto, loco!
838
01:10:34,120 --> 01:10:35,120
30 horas.
839
01:10:35,660 --> 01:10:36,680
¿Marca ya está tirando?
840
01:10:37,280 --> 01:10:38,400
No, más tarde.
841
01:10:38,880 --> 01:10:39,880
¿Por qué tan cara?
842
01:10:39,940 --> 01:10:40,940
Porque es así.
843
01:11:17,390 --> 01:11:19,850
Se habrá metido esta piba, loco.
844
01:11:20,550 --> 01:11:21,990
Estoy re preocupada.
845
01:11:33,650 --> 01:11:34,930
Aparte yo no tenía un peso.
846
01:11:35,370 --> 01:11:36,370
Qué bajón.
847
01:11:37,230 --> 01:11:40,430
También yo cómo no le voy a pasar aunque
sea un número de celular para que
848
01:11:40,430 --> 01:11:41,670
cualquier cosa me llame.
849
01:11:44,370 --> 01:11:46,270
¿Dónde carajo se habrá metido esta
Irene?
850
01:11:48,040 --> 01:11:51,780
Se traía que lo ando buscando. Cuando no
la busco, la encuentro por todo lado y
851
01:11:51,780 --> 01:11:52,780
me la cruzo.
852
01:11:55,200 --> 01:11:56,460
Oh, mirá, justo ahí está.
853
01:11:59,900 --> 01:12:00,900
¡Eh, Ailén!
854
01:12:01,580 --> 01:12:02,580
¿Qué haces, Ailén?
855
01:12:02,880 --> 01:12:03,880
¿Cómo estás?
856
01:12:04,220 --> 01:12:08,300
Che, no está bien nada de Perthes. ¿De
Perthes? No, la verdad que no sé. Uh,
857
01:12:08,700 --> 01:12:11,800
porque yo pensé que estaba con vos,
porque ella estuvo en Cana con vos, ¿no?
858
01:12:11,820 --> 01:12:13,920
sí, ella apenas salió hasta mi casa.
859
01:12:14,680 --> 01:12:16,640
Se quedó un día y se fue.
860
01:12:17,180 --> 01:12:19,520
Yo no tenía conmigo, ¿viste? Viviendo.
861
01:12:19,900 --> 01:12:23,100
Y ¿sabés qué? Hace tres días que la
mandé a ver un trabajo y no volvió.
862
01:12:23,380 --> 01:12:25,720
¿No sabés que tiene familia ella? Si
tiene a alguien.
863
01:12:26,020 --> 01:12:27,180
No, no tiene nada, mirá.
864
01:12:28,120 --> 01:12:29,120
Nada, nada, nada.
865
01:12:37,340 --> 01:12:40,380
Ay, Dios, ¿qué será de Perse? Perse,
¿dónde estás?
866
01:12:40,640 --> 01:12:41,640
¿Dónde andás?
867
01:12:41,760 --> 01:12:43,500
¿Qué te pasó que no volviste?
62652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.