All language subtitles for Atenas (2018)1h14Drm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,160 --> 00:03:08,060 Por acero, por acero, soy el hombre 2 00:03:08,060 --> 00:03:10,820 sin lugar. 3 00:03:12,060 --> 00:03:14,040 Por acero, 4 00:03:15,740 --> 00:03:22,480 por acero, yo no tengo identidad. 5 00:03:57,400 --> 00:04:04,220 Nena, como de clase yo estoy buscando la sagrada y 6 00:04:04,220 --> 00:04:06,220 bendita revolución. 7 00:04:09,360 --> 00:04:10,360 ¿Te hago una pregunta? 8 00:04:10,520 --> 00:04:11,560 ¿La Villa 21 por acá? 9 00:04:11,780 --> 00:04:12,780 ¿La Villa 21? 10 00:04:13,220 --> 00:04:15,980 Uh, está re lejos de acá, eh. ¿En serio? Sí. 11 00:04:16,459 --> 00:04:17,459 ¿No puedo ir caminando? 12 00:04:17,480 --> 00:04:21,779 No, caminando... Poder, poder, pero vas a llegar sabe cuándo, ¿no? 13 00:04:22,220 --> 00:04:24,060 Acá a tres cuadras hay un bondi que te deja. 14 00:04:24,550 --> 00:04:27,070 Uy, pero no tengo ni monedas, recién salgo de Tancana. 15 00:04:27,350 --> 00:04:28,770 ¿A ti de Tancana dónde estuviste? 16 00:04:29,010 --> 00:04:30,210 En el Seiza. ¿En el Seiza? 17 00:04:30,790 --> 00:04:31,790 ¿Mucho tiempo? 18 00:04:31,870 --> 00:04:32,870 Sí, 4 y 6. 19 00:04:33,190 --> 00:04:34,870 Ah, la platita, ¿eh? Sí, más. 20 00:04:36,010 --> 00:04:39,530 No, acá, te tomás el bonde acá a tres cuadras, ese te arrimas ahí. 21 00:04:39,910 --> 00:04:44,050 Uy, ahora como... ¿No tenés sube nada? 22 00:04:44,930 --> 00:04:48,610 No, sube nada, recién salgo de Tancana. No, porque moneda no corre más ahora, 23 00:04:48,710 --> 00:04:49,710 ¿eh? Ahora todo sube. 24 00:04:50,349 --> 00:04:51,530 ¿Qué, la tarjetita esa? 25 00:04:51,830 --> 00:04:53,370 Sí, acá en Capital, olvídate. 26 00:04:53,950 --> 00:04:56,570 Reortivas son acá, no te llevan ni a palo. Uy, ¿ahora qué hago? 27 00:04:59,650 --> 00:05:00,650 Ah, che. 28 00:05:01,450 --> 00:05:03,110 Mirá, me tocaste el rolo, che. ¿Sabés qué? 29 00:05:03,490 --> 00:05:07,290 Por eso salí de Tancana, yo sé lo que, ¿viste? Yo me comí un par de dañitos, 30 00:05:07,290 --> 00:05:08,750 tres dañitos le hice en total, ¿viste? 31 00:05:09,290 --> 00:05:10,290 Caí un par de veces. 32 00:05:11,730 --> 00:05:12,890 ¿No quisiste llegar a ver a tu familia? 33 00:05:13,810 --> 00:05:14,810 Dale. 34 00:05:14,930 --> 00:05:16,750 Gracias. ¿Y dónde lo tomó el bonde? 35 00:05:17,090 --> 00:05:18,090 Hace tres cuadras. 36 00:05:18,510 --> 00:05:19,710 Y de la mano de enfrente. 37 00:05:20,150 --> 00:05:21,390 Ah, bueno, listo, gracias. 38 00:05:21,750 --> 00:05:23,290 Bueno, chao. Nos vemos. 39 00:05:54,600 --> 00:05:58,240 Che, te enteraste que me mataron a Leandro, no? No, si, bocho, mal ahí. 40 00:05:58,460 --> 00:06:05,360 Le dieron un tiro, un 41 00:06:05,360 --> 00:06:07,360 justiciero. Mal ahí, compa, mal ahí. 42 00:06:12,920 --> 00:06:13,920 Pobre bebé. 43 00:06:14,380 --> 00:06:16,720 Le decían que era re joven, guachito, ¿cuánto tenía? 44 00:06:17,240 --> 00:06:18,240 16 años. 45 00:06:18,460 --> 00:06:19,460 ¿Qué? 16. 46 00:06:19,560 --> 00:06:22,740 Así que íbamos a las pruebas juntos, don Enchantado. Sí, chico, guachito. 47 00:06:31,370 --> 00:06:33,030 Y va ahí para el laburo para hacer, loco. 48 00:06:34,150 --> 00:06:36,950 Y ahí, loco, hay una servidora, loco, gaseosa. 49 00:06:37,390 --> 00:06:38,670 Hay que reducir adentro. 50 00:06:39,170 --> 00:06:41,470 Ahí tiene que pasar toda la ropa, labura ahí adentro. 51 00:06:42,190 --> 00:06:43,930 Hay que ir, pum, entrar y salir. 52 00:06:44,790 --> 00:06:48,250 Entra en los camioncitos y ya la voy, ya, loco. Pero no, 53 00:06:49,790 --> 00:06:52,370 la gorra está afuera, loco. Hay dos mulos nada más. 54 00:06:52,670 --> 00:06:56,410 Hay que apretar los dos mulos, uno acá a la punta y después pum, se le da loco. 55 00:06:57,450 --> 00:06:58,570 Ya estamos adentro. 56 00:06:59,460 --> 00:07:03,580 Hay que ir a verlo, hay que ir a verlo. Si le cabe, pum, vamos y le damos. 57 00:07:03,980 --> 00:07:05,580 Es una cuestión de suerte. 58 00:07:06,280 --> 00:07:07,900 Se puede llegar a nada en la vida. 59 00:07:08,140 --> 00:07:09,140 Hay que buscarlo. 60 00:07:48,200 --> 00:07:51,160 ¿Nosotros? No, ahora en un rato vamos a ver qué onda, si sale algo. 61 00:07:51,480 --> 00:07:52,480 Vamos a ver si conseguimos algo. 62 00:07:52,700 --> 00:07:54,960 Voy a buscar una llave, a ver qué onda. Más tarde. 63 00:07:56,100 --> 00:07:57,660 Y vaya a cerrar a la noche, ¿no? 64 00:07:58,400 --> 00:08:00,140 Vamos a hacer un par de pesos, a ver qué sale. 65 00:08:01,800 --> 00:08:02,880 Ojalá tengamos suerte. 66 00:08:03,140 --> 00:08:06,140 Vamos, vamos a tocar adentro, loco. Está todo arrepado, eh. 67 00:08:06,380 --> 00:08:07,299 Vamos, eh. 68 00:08:07,300 --> 00:08:09,820 Vamos, vamos, vamos. Vamos a tocar adentro, eh. 69 00:08:10,980 --> 00:08:11,980 Vamos a llegar acá. 70 00:08:17,360 --> 00:08:20,360 Venga, compa. 71 00:08:22,980 --> 00:08:28,560 Te está buscando ahí. 72 00:08:34,140 --> 00:08:36,380 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 73 00:08:37,799 --> 00:09:03,220 no. 74 00:09:17,300 --> 00:09:19,080 Te dije que iba a cagar el chongo. 75 00:09:20,720 --> 00:09:22,600 No te recatas más, boludo. 76 00:09:23,600 --> 00:09:25,440 Le gusta estar fumada, el puto. 77 00:09:27,100 --> 00:09:28,180 ¿Esto es para ti que hace? 78 00:09:29,140 --> 00:09:32,500 ¿Sabes que descansa ahora, boludo? ¿Qué quiere que te haga chorrear, boludo? 79 00:09:34,570 --> 00:09:35,710 Es banal lo que sucedió. 80 00:09:35,930 --> 00:09:37,050 Imaginate toda la hoja. 81 00:09:56,750 --> 00:09:58,570 Che, ¿viste que le robaron a la tranza, oye? 82 00:09:59,010 --> 00:10:00,770 ¿A que empezó a vender ahora? 83 00:10:01,080 --> 00:10:05,480 ¿La hija de Rubén? Sí, la hija. Estaba descansando con los babuchos, pero le 84 00:10:05,480 --> 00:10:07,020 cayó en los guachos y lo rompió. ¡Ailén! 85 00:10:07,660 --> 00:10:08,660 ¿Quién es? 86 00:10:08,900 --> 00:10:10,700 ¡Ailén! Sí, ¿quién es? 87 00:10:11,320 --> 00:10:13,060 La compañera que estuvo en casa con él. 88 00:10:16,140 --> 00:10:17,140 ¡Ailén! 89 00:10:19,500 --> 00:10:20,500 ¡Eh, Ailén! 90 00:10:22,240 --> 00:10:23,560 Viene a ver que está lista, amiga. 91 00:10:23,900 --> 00:10:24,900 ¿Qué, mamá? 92 00:10:25,040 --> 00:10:27,660 ¿Sabés cómo te extrañaba? Vamos adentro. Pasá, vení, pasá. 93 00:10:36,940 --> 00:10:39,260 Ponete cómoda, boluda. Te das cuenta que es tu casa. 94 00:10:40,560 --> 00:10:44,460 Oh, la remera también no podés, boluda. No podés. 95 00:10:46,160 --> 00:10:48,580 Igual no tengo la retinetría negra, ¿no ves? 96 00:10:48,860 --> 00:10:49,619 ¿Tienes ahí? 97 00:10:49,620 --> 00:10:51,420 Sí. Yo tampoco. 98 00:10:52,160 --> 00:10:53,220 ¿Cuánto le hiciste total? 99 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 Cuatro y seis. 100 00:10:55,100 --> 00:10:57,500 ¿Cuatro y seis? Sí. Un par de años largo. 101 00:10:57,740 --> 00:10:58,719 Sí, más. 102 00:10:58,720 --> 00:11:00,440 ¿Y? ¿Tiene alguna dentro de la ciudad? 103 00:11:00,760 --> 00:11:04,400 Sí, quedó la Diana y la Nicola ahí, mandando pasajeros ahí. 104 00:11:05,130 --> 00:11:07,270 A la ida y volvía. ¿Y qué pensás de vos? 105 00:11:07,790 --> 00:11:13,170 Ah, quiero pagar las pilas, pero me voy a irte a gozar. Ahora está re jodido, 106 00:11:13,190 --> 00:11:17,150 acá está lleno de gorras, por todos lados, no se puede hacer una. 107 00:11:17,470 --> 00:11:22,330 Yo también hago un par de boludeces para tener un par de pesos, pero nada, está 108 00:11:22,330 --> 00:11:23,550 re jodido, mal. 109 00:11:23,990 --> 00:11:25,310 Sí, a la ida. 110 00:11:25,630 --> 00:11:27,790 ¿Y qué onda con tu familia que no fuiste? 111 00:11:28,410 --> 00:11:29,410 Nada, ¿qué familia? 112 00:11:29,690 --> 00:11:30,770 No tengo familia. 113 00:11:31,130 --> 00:11:33,890 Mi única tía que tenía la mataron. 114 00:11:34,800 --> 00:11:40,900 Como vos sabés... Como vos sabés, mi mamá y mi papá también los mataron, así 115 00:11:40,900 --> 00:11:41,900 no me quedó nadie. 116 00:11:43,260 --> 00:11:44,260 Mal ahí. 117 00:11:44,680 --> 00:11:45,680 Sí, mal. 118 00:11:45,900 --> 00:11:50,180 Mal. Por eso te quedé aquí y después ya me quedé acá. 119 00:11:50,900 --> 00:11:56,740 Y acá, boluda, mirá, te puedo dejar un día, pero vos sabés, no tengo lugar. 120 00:11:57,160 --> 00:11:59,100 Si no, sabés que al toque te quedás. 121 00:11:59,460 --> 00:12:03,040 Un día sí, quedate. Hoy quedate y yo no tengo problema. Si quieres ahora vamos a 122 00:12:03,040 --> 00:12:04,040 comprar un par de escabios. 123 00:12:04,510 --> 00:12:07,850 Y ahora le pido plata al gato de mi hermano y vamos a comprar un par de 124 00:12:07,850 --> 00:12:10,850 escabias, vamos a joder, boludo. Che, amiga, disculpá, pero hoy no quiero ir a 125 00:12:10,850 --> 00:12:13,430 caviar. Estoy re cansada, a mí no me va rebando. 126 00:12:13,650 --> 00:12:16,770 ¿En serio querés caviar, boluda? Saliste hoy, vamos a tomar algo. 127 00:12:17,190 --> 00:12:20,070 No, estoy re muerta. No tengo ni encima ni un peso. 128 00:12:21,510 --> 00:12:26,310 Está bien, vamos que te muestro la cama y acostate, boluda. Descansá, descansá y 129 00:12:26,310 --> 00:12:27,550 mañana vemos qué hacemos, ¿eh? 130 00:12:36,270 --> 00:12:37,270 Vení, pasa, va. 131 00:12:37,930 --> 00:12:40,390 Acá está mi perrito, mi hermanito. 132 00:12:41,010 --> 00:12:45,110 Vení, acostate ahí, descansa. Bueno, dale, gracias. Acostate ahí, yo coge 133 00:12:45,210 --> 00:12:46,430 Si necesitas algo, estoy ahí. 134 00:12:47,870 --> 00:12:50,250 Pégame grito y vengo, ¿sabes? Bueno, dale, dale, gracias. 135 00:14:16,400 --> 00:14:17,660 Hola, ¿tú eres patronato? 136 00:14:18,020 --> 00:14:19,020 Sí, acá es. 137 00:14:22,460 --> 00:14:25,000 ¿No sabés si me tengo que anunciar, me tengo que anotar? 138 00:14:25,260 --> 00:14:26,260 ¿Te citaron? 139 00:14:26,460 --> 00:14:28,420 Sí. Bueno, entonces ya te van a llamar. 140 00:14:28,760 --> 00:14:32,760 Es por orden de llevar, así que después, cuando me atiendan a mí, seguro que van 141 00:14:32,760 --> 00:14:33,880 a atender a vos. Vale. 142 00:14:36,120 --> 00:14:37,220 ¿Ya saliste de Tarancana? 143 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 Sí. 144 00:14:44,460 --> 00:14:45,460 ¿Y cuándo lo hiciste? 145 00:14:46,319 --> 00:14:47,319 Cuatro y seis. 146 00:14:48,100 --> 00:14:50,540 Cuatro y seis, ¿eh? Ah, una bandita, ¿eh? 147 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 ¿Dónde estuviste? 148 00:14:52,320 --> 00:14:53,320 En el seis. 149 00:14:53,620 --> 00:14:55,780 Ah, el seis. Sí, tengo conocida ese. 150 00:14:56,820 --> 00:14:57,820 ¿Y de dónde está? 151 00:14:59,100 --> 00:15:01,860 La Matanza, Puerta de Hierro. ¿Por qué caíste? 152 00:15:02,940 --> 00:15:04,240 Por robar a mi mamá. 153 00:15:08,700 --> 00:15:09,720 ¿Y a qué le dieron? 154 00:15:10,600 --> 00:15:12,400 A un local de ropa y un flor. 155 00:15:17,840 --> 00:15:23,360 Qué raro que viniste sola, porque viste, cuando uno recién sale, por ahí te 156 00:15:23,360 --> 00:15:24,500 acompañan los padres, viste. 157 00:15:24,960 --> 00:15:26,920 O solo ovejas descarriadas de la familia. 158 00:15:28,140 --> 00:15:29,140 ¿Mis padres? 159 00:15:29,440 --> 00:15:31,900 Sí, tu papá, tu mamá, qué sé yo. 160 00:15:32,940 --> 00:15:34,140 Mis padres murieron. 161 00:15:34,740 --> 00:15:35,740 ¿Los dos? 162 00:15:35,800 --> 00:15:37,760 Sí. Uy, qué garrón. 163 00:15:38,100 --> 00:15:39,580 Disculpá, si sabía no te preguntaba. 164 00:15:40,060 --> 00:15:41,060 No pasa nada. 165 00:15:48,650 --> 00:15:50,090 ¿No tenéis quien te dé una mano o nada? 166 00:15:50,630 --> 00:15:52,810 No, el primer día que salí... ¡Familia! 167 00:15:54,290 --> 00:15:58,270 El primer día que salí de la sala... ¡Familia! Me ha ayudado una piba y... 168 00:15:58,270 --> 00:16:01,470 tengo una cosa que voy a hacer... ¡Dale, que yo tengo todo el día! 169 00:16:01,870 --> 00:16:04,850 Y no te vayas... Ah, igual vos tenés que entrar, ¿no? Bueno, cuando va a entrar 170 00:16:04,850 --> 00:16:08,430 yo te espero acá y hablamos. Yo te voy a dar una mano. Vale, dale, gracias. 171 00:16:09,490 --> 00:16:11,550 Bueno, contame, Juana, ¿cómo estuvo tu semana? 172 00:16:12,010 --> 00:16:13,890 Mi semana, siempre igual. 173 00:16:14,990 --> 00:16:15,990 Contame. 174 00:16:17,030 --> 00:16:19,290 Fui a buscar trabajo y no conseguí. 175 00:16:20,790 --> 00:16:22,410 Me discriminan. 176 00:16:24,370 --> 00:16:27,910 Si me quieren tomar, me saltan los antecedentes, te cuento. 177 00:16:29,290 --> 00:16:32,750 Me discriminan por ser de la villa. 178 00:16:35,650 --> 00:16:36,650 Divina mi semana. 179 00:16:36,750 --> 00:16:40,890 No, no, no, pero yo quiero que me cuentes tus problemas. ¿Cómo estás vos 180 00:16:40,890 --> 00:16:42,950 dentro? ¿Y cómo puedo sentirme? 181 00:16:43,790 --> 00:16:45,890 Estoy feliz de la vida. Bueno, no, no. 182 00:16:46,170 --> 00:16:48,210 Hablame bien porque yo te estoy hablando bien. 183 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 No me hables así. 184 00:16:50,590 --> 00:16:52,830 ¿Pero vos no me estás preguntando qué problemas tengo? 185 00:16:53,050 --> 00:16:55,510 Sí. ¿Y no te termino de contar qué problemas tengo? 186 00:16:55,770 --> 00:16:57,790 Yo te escucho. Pero vos expresate bien. 187 00:16:58,230 --> 00:17:01,330 Hacé el esfuerzo de expresarte bien en este momento. 188 00:17:01,710 --> 00:17:02,710 ¿Querés que empiece de vuelta? 189 00:17:03,130 --> 00:17:04,310 No seas irónica. 190 00:17:05,990 --> 00:17:07,349 Continuamos. A ver. 191 00:17:08,930 --> 00:17:09,930 Te cuento. 192 00:17:10,609 --> 00:17:11,990 No consigo trabajo. 193 00:17:13,389 --> 00:17:14,389 Me discriminan. 194 00:17:14,390 --> 00:17:18,030 Si me están por dar un trabajo, me saltan las antecedentes. No, siempre con 195 00:17:18,030 --> 00:17:19,089 mismo, siempre lo mismo. 196 00:17:19,329 --> 00:17:20,450 ¿Y por qué querés que te inventes? 197 00:17:20,670 --> 00:17:23,210 No te victimices, no te automargines. 198 00:17:23,670 --> 00:17:26,829 Todos tenemos problemas y depende de uno solucionarlos, Juana. 199 00:17:27,329 --> 00:17:29,370 Depende de uno, de uno. 200 00:17:30,530 --> 00:17:33,130 Depende de vos si querés solucionarlos o te querés quedar igual. 201 00:17:33,410 --> 00:17:36,050 Sí, sí, sí. ¿Cuáles son tus problemas? A ver, ¿cuáles son? 202 00:17:36,450 --> 00:17:39,850 Si cambiás el modelo del auto, si te vas dos días menos de vacaciones. 203 00:17:40,490 --> 00:17:44,130 Si te vas a Mar del Plata, si te vas a Piñamada, ¿a dónde carajo te vas? ¿Cuál 204 00:17:44,130 --> 00:17:45,130 es todo tu problema? A ver... 205 00:17:45,640 --> 00:17:47,360 es un informe donde me puedan dar un trabajo. 206 00:17:47,720 --> 00:17:51,220 Acá lo estoy anotando. ¿Por qué no me borran los antecedentes? Si yo ya cumplí 207 00:17:51,220 --> 00:17:52,219 mi condena. 208 00:17:52,220 --> 00:17:55,660 ¿Hasta cuándo voy a estar cargando los antecedentes? Yo necesito trabajar. 209 00:17:55,660 --> 00:17:58,520 que cambies tu manera de ser, porque si no cambias tu manera de ser, dudo que 210 00:17:58,520 --> 00:18:00,240 puedas conseguir alguna otra posibilidad. 211 00:18:00,440 --> 00:18:03,000 ¿Por qué me hace venir acá para mergulharme? Yo tengo que venir acá, yo 212 00:18:03,000 --> 00:18:03,899 haciendo mi trabajo. 213 00:18:03,900 --> 00:18:08,680 Te doy mi tiempo, te doy mi dinero, te escucho, pero vos no te importas. Mi 214 00:18:08,680 --> 00:18:12,220 trabajo es aplastar el culo en la silla, ¿eh? No, estás muy equivocada. 215 00:18:27,860 --> 00:18:29,720 Irrespetuosa. ¿Nombre y apellido? 216 00:18:30,360 --> 00:18:32,300 Persefane Valdés. ¿Valdés con Z? 217 00:18:32,540 --> 00:18:33,900 Sí. ¿Edad? 218 00:18:34,160 --> 00:18:35,160 20. 219 00:18:35,520 --> 00:18:38,420 20 años. Habla más fuerte. ¿Fecha de nacimiento? 220 00:18:38,760 --> 00:18:42,740 El 26 del 10 del 94. 221 00:18:45,149 --> 00:18:51,570 ¿DNI? Treinta y ocho, cero trece, cuatro ochenta y nueve. ¿Con quién vivís? 222 00:18:52,130 --> 00:18:53,130 Con mi tía. 223 00:18:53,270 --> 00:18:54,270 ¿Y tus padres? 224 00:18:54,850 --> 00:18:58,350 Murieron. Bueno, voy a tener que ver a tu tía para corroborar el domicilio. 225 00:18:58,350 --> 00:18:59,350 Decime el nombre. 226 00:18:59,810 --> 00:19:02,330 Bárbara. Bárbara Aymiles, decime el apellido. 227 00:19:02,710 --> 00:19:03,710 Bárbara Valdez. 228 00:19:04,370 --> 00:19:07,390 Esta semana misma se va a tener que presentar acá en el patronato. ¿Por qué 229 00:19:07,390 --> 00:19:08,390 delito caíste? 230 00:19:08,930 --> 00:19:09,930 Robo a mano armada. 231 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Ah, es grave. 232 00:19:14,780 --> 00:19:15,780 Es muy grave. 233 00:19:16,920 --> 00:19:18,860 ¿Vos sos consciente de que es muy grave lo que hiciste? 234 00:19:20,940 --> 00:19:22,700 Decime, ¿sos consciente o no sos consciente? 235 00:19:23,260 --> 00:19:24,620 Sí, sí, disculpe. 236 00:19:25,120 --> 00:19:26,120 ¿Disculpe? 237 00:19:26,500 --> 00:19:28,400 Sí, lo que pasa es que estoy un poco triste. 238 00:19:28,800 --> 00:19:32,120 Bueno, lo hubieras pensado antes de robar. ¿Te acordás en qué fecha 239 00:19:32,900 --> 00:19:37,220 El 22 del 2 de 2010. 240 00:19:37,800 --> 00:19:39,060 ¿De cuánto fue tu condena? 241 00:19:39,300 --> 00:19:40,219 4 y 6. 242 00:19:40,220 --> 00:19:41,220 ¿4 y 6 qué? 243 00:19:41,669 --> 00:19:42,730 Cuatro años y seis meses. 244 00:19:49,110 --> 00:19:50,930 Saliste con la condicional, ¿no? Sí. 245 00:19:51,710 --> 00:19:53,770 Bueno. Se terminó la joda. 246 00:19:54,990 --> 00:19:56,150 ¿Y qué pensas hacer ahora? 247 00:19:57,430 --> 00:20:00,010 Hacer las cosas bien. ¿Y a qué llamas vos de hacer las cosas bien? 248 00:20:01,770 --> 00:20:05,830 Trabajar. Bien, muy bien. Me parece muy bien. Es la manera, ¿sabes? Porque si 249 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 no, volvés adentro. 250 00:20:07,470 --> 00:20:08,470 ¿Sí? 251 00:20:08,950 --> 00:20:10,430 Te quiero escuchar más convencida. 252 00:20:10,860 --> 00:20:13,240 ¿Sí? Sí, voy a hacer las cosas bien. 253 00:20:15,260 --> 00:20:16,260 A ver. 254 00:20:16,320 --> 00:20:17,860 Sí, voy a hacer las cosas bien. 255 00:20:18,140 --> 00:20:19,620 Ah, bueno, así me gusta más. 256 00:20:20,360 --> 00:20:21,600 Así me gusta un poco más. 257 00:20:23,100 --> 00:20:24,200 ¿Algo más que me quieras contar? 258 00:20:24,960 --> 00:20:25,960 No. 259 00:20:37,710 --> 00:20:42,750 ¿Qué onda? Te estaba reciclogiando la loca, ¿no? Sí, me reciclogió. Sí. Che, 260 00:20:42,750 --> 00:20:43,509 estaba esperando. 261 00:20:43,510 --> 00:20:44,510 ¿Cómo es tu nombre? 262 00:20:44,790 --> 00:20:45,790 Persefono. ¿Cómo? 263 00:20:46,450 --> 00:20:48,570 Persefono. Oh, qué nombre complicado. 264 00:20:48,970 --> 00:20:50,050 ¿No te puedo llamar de otra manera? 265 00:20:50,350 --> 00:20:54,150 No sé, todos me dicen Perse. Bueno, dale. Che, Perse, ¿no te querés venir 266 00:20:54,150 --> 00:20:55,530 mi casa, loco? Voy, sí. 267 00:20:55,750 --> 00:20:57,090 Aunque sea hasta que te acomodés. 268 00:20:57,330 --> 00:20:59,330 Una vez que te acomodés, todo, ¿viste? 269 00:21:00,130 --> 00:21:03,270 Voy a hacer la que te pinte. Pero mientras tanto, quedate en mi casa, 270 00:21:03,270 --> 00:21:04,139 está todo bien. 271 00:21:04,140 --> 00:21:05,720 ¿En serio me decís? Sí, dale, vamos. 272 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 Bueno, listo, gracias. 273 00:21:07,680 --> 00:21:11,800 Sí, ahora llegamos y comemos algo y te pego un baño y eso, ¿sí? 274 00:21:12,460 --> 00:21:14,900 Todo tranquilo, porque no me voy a decir que es el canal así. 275 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Sí, 276 00:21:17,940 --> 00:21:20,720 yo estaba de saco, nosotros fuimos por el Faso, por ese sitio. 277 00:21:20,960 --> 00:21:23,300 Yo voy para la casa de la niña de acá. 278 00:21:24,500 --> 00:21:26,660 Venimos para acá y lo veo justo a ustedes, compañeros. 279 00:21:30,380 --> 00:21:33,080 Viste que vos me dijiste por feo después para que algo ahí. 280 00:21:40,939 --> 00:21:45,180 Hola, hola. Hola, hola. 281 00:21:46,340 --> 00:21:47,740 Hola, 282 00:21:56,180 --> 00:21:57,320 hola. 283 00:22:05,470 --> 00:22:08,790 Me ha comprado que hace un re calor, me tuve que aguantar toda la mañana a la 284 00:22:08,790 --> 00:22:11,850 psicóloga, a ir al patronato, la guerra, loco. 285 00:22:12,050 --> 00:22:13,050 Vengo con calor. 286 00:22:13,230 --> 00:22:15,790 Comprar, fíjate que te lo vende a frío. ¿Qué tomaron? ¿Quería comprar? 287 00:22:16,030 --> 00:22:19,850 Que siempre te vende todo caliente. ¿Qué te hace? ¿Qué te hace? ¿Qué te hace? 288 00:22:20,510 --> 00:22:21,510 ¿Qué te hace? 289 00:22:22,070 --> 00:22:23,390 ¿Qué te hace? 290 00:22:24,390 --> 00:22:25,970 ¿Qué te hace? 291 00:22:26,490 --> 00:22:27,490 ¿Qué te hace? 292 00:22:30,170 --> 00:22:31,170 ¿Qué te hace? 293 00:22:39,880 --> 00:22:40,880 Igual hace calor. 294 00:22:42,220 --> 00:22:43,300 Después nos vemos, chicos. 295 00:22:43,700 --> 00:22:47,780 Vamos tarde, hacemos la leche, algo para que tomemos todos juntos. 296 00:22:51,440 --> 00:22:55,260 Bueno, por si está en mi casa, como verás, es chiquita, es humilde. 297 00:22:55,580 --> 00:22:59,820 Pero acá te podés quedar tiempo que la sentiste. Hasta que te ubique, te puedo 298 00:22:59,820 --> 00:23:00,820 ofrecer esa cama. 299 00:23:01,140 --> 00:23:02,140 Oh, gracias. 300 00:23:03,200 --> 00:23:07,940 Ahora te voy a conseguir algo de ropa para que te cambie. 301 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 Vamos. 302 00:23:09,740 --> 00:23:12,140 así te pega un baño, ¿sí? 303 00:23:38,920 --> 00:23:42,340 Hoy fui al patronato, viste, a bancarme la psicóloga. Esa insoportable que 304 00:23:42,340 --> 00:23:43,340 tengo, te vi. 305 00:23:43,480 --> 00:23:48,020 Y conocí a una piba, viste, que salió a estar en cana retirada. O sea, no tiene 306 00:23:48,020 --> 00:23:49,020 a nadie, viste. 307 00:23:52,520 --> 00:23:53,520 ¿Cuánto año tiene? 308 00:23:54,180 --> 00:23:55,240 Debe tener 20 años. 309 00:23:55,640 --> 00:23:56,640 20, 21 años. 310 00:23:56,880 --> 00:23:57,880 Más de eso no viene. 311 00:23:58,140 --> 00:24:00,920 ¿Te fue la ropa? Sí. 312 00:24:02,380 --> 00:24:04,780 Dejé mi ropa en el baño. No tenga problemas, yo la lavo. 313 00:24:05,280 --> 00:24:07,440 Estamos haciendo una fiesta para darte la bienvenida. 314 00:24:08,649 --> 00:24:11,610 Para festejar que hoy nos conocimos, que saliste a estar en Cana. 315 00:24:12,210 --> 00:24:14,230 Así que hoy vamos a comer unas pizzas. 316 00:24:15,190 --> 00:24:16,310 Se va a estar levando. 317 00:24:16,870 --> 00:24:18,050 Vení que te muestro, vení. 318 00:24:18,830 --> 00:24:19,890 Acá vas a dormir vos. 319 00:24:20,270 --> 00:24:24,890 Si querés acostate ya, tranquila, descansa un rato y para cuando te 320 00:24:24,890 --> 00:24:26,230 van a estar las pizzas y comemos. 321 00:24:26,450 --> 00:24:27,450 Bueno, dale, gracias. 322 00:24:27,650 --> 00:24:28,650 Acostate, tranqui. 323 00:24:49,930 --> 00:24:51,870 ¡Decárate! ¡Decárate! 324 00:26:45,070 --> 00:26:46,069 ¿En serio? 325 00:26:46,070 --> 00:26:49,730 Sí, en serio. Le ganamos y nada más. 326 00:26:50,510 --> 00:26:51,950 Corta. Corta. 327 00:26:52,250 --> 00:26:56,110 Y encima era por la coca, y la coca... Sí, 328 00:26:57,050 --> 00:26:59,770 ¿dónde está la coca? Y la coca, ¿verdad, amigo? 329 00:27:01,330 --> 00:27:03,210 La coca, ¿quién la va a pagar, vos? 330 00:27:04,470 --> 00:27:05,530 Eh, a vos te hablo. 331 00:27:05,850 --> 00:27:06,850 ¿Quién la va a pagar? 332 00:27:08,570 --> 00:27:09,570 Al de vos. 333 00:28:51,230 --> 00:28:52,230 ¡Ey, piensan que la hay, ey! 334 00:29:17,710 --> 00:29:20,610 Ahora vamos a ir a ver una carterera de trabajo que hay acá, ¿viste? 335 00:29:20,830 --> 00:29:25,030 Sí. Que yo vengo cada tanto a ver si pinta algo, ¿viste? 336 00:29:25,430 --> 00:29:29,030 Hay trabajos que hay gente que no los quiere, porque por ahí pagan muy poquito 337 00:29:29,030 --> 00:29:31,630 para limpiar casa, qué sé yo, y pagan poco. 338 00:29:31,990 --> 00:29:34,970 Entonces, esos son los que vamos a buscar nosotros, este tipo de trabajo. 339 00:29:35,410 --> 00:29:38,710 Vos vas a tener muchas más ventajas que yo porque sos más joven. Sí, pero ¿viste 340 00:29:38,710 --> 00:29:39,710 la antecedente que tenés? 341 00:29:40,030 --> 00:29:41,030 Sí, bueno. 342 00:29:41,050 --> 00:29:42,050 Esa la cago. 343 00:29:44,630 --> 00:29:46,110 Ya no habrán reto, ¿verdad? 344 00:29:47,080 --> 00:29:50,080 Viste, con tu experiencia, pero te piden secundaria. 345 00:29:50,420 --> 00:29:53,840 En cama, limpieza, en cama. 346 00:29:54,680 --> 00:29:59,000 Entonces, si no te piden con referencia, que tenés que tener área, que diga que 347 00:29:59,000 --> 00:30:01,520 ya trabajaste ahí, viste, y todo esto. 348 00:30:02,120 --> 00:30:04,320 Pero toda secundaria, yo no estaría ahí. 349 00:30:04,880 --> 00:30:07,820 Vamos a notar eso que dice para limpieza, a ver cómo nos va. 350 00:30:13,380 --> 00:30:14,380 ¿Uno tenía hambre? 351 00:30:14,760 --> 00:30:15,760 Sí. 352 00:30:17,550 --> 00:30:22,070 ¿Qué podemos hacer, loco? ¿Qué podemos hacer? La ponen en charagorra. Ah, 353 00:30:24,070 --> 00:30:25,070 ya sé. 354 00:30:25,470 --> 00:30:27,670 Tengo un loco, un negro amigo mío. 355 00:30:28,010 --> 00:30:29,310 Una masa, el chabón. 356 00:30:29,550 --> 00:30:32,310 Es musulmán, ¿viste? No sé qué onda de la religión. 357 00:30:33,250 --> 00:30:38,010 ¿Sabés qué me parece? Que me dijo que están en fecha que celebran algo, 358 00:30:38,070 --> 00:30:39,750 Así de la religión, qué sé yo. 359 00:30:40,070 --> 00:30:42,350 Así que hoy seguro que lo elabora. ¿Vamos para la casa? 360 00:30:42,750 --> 00:30:45,490 Vamos. Si está en la casa algo para comer, tiene seguro. 361 00:30:46,380 --> 00:30:47,380 ¿Qué es la vida? 362 00:30:49,740 --> 00:30:50,740 Me miró. 363 00:30:51,820 --> 00:30:53,300 Me miró bien a los ojos. 364 00:30:54,020 --> 00:31:00,860 Y me dijo... ¿Cómo es vivir? 365 00:31:13,980 --> 00:31:15,380 ¿Vos qué sabés del buen vivir? 366 00:31:17,240 --> 00:31:21,500 Vos querés decir que saliste de la casa de ellos y que diste un buen portazo. 367 00:31:24,360 --> 00:31:26,840 Te obligo a que lo expliques. 368 00:31:32,640 --> 00:31:34,220 Te siento débil, me dijo. 369 00:31:37,780 --> 00:31:38,780 Frágil. 370 00:31:41,340 --> 00:31:42,520 Débil, frágil. 371 00:31:44,220 --> 00:31:45,220 Vulnerable. 372 00:31:49,930 --> 00:31:50,930 ¿A qué se debe? 373 00:31:55,230 --> 00:31:58,610 ¿Acaso querés jugar al loco para no comprometerte? 374 00:32:11,950 --> 00:32:12,950 ¿Me caes bien? 375 00:32:15,250 --> 00:32:16,250 ¿Me caes? 376 00:32:18,990 --> 00:32:20,290 Te voy a explicar algunas cosas. 377 00:32:21,110 --> 00:32:22,570 Desde que nací... 378 00:32:22,570 --> 00:32:29,350 Desde que 379 00:32:29,350 --> 00:32:31,350 nací estoy agonizando. 380 00:32:34,770 --> 00:32:38,430 Los tuyos y también los míos me desprecian. 381 00:32:44,090 --> 00:32:45,090 Dice... 382 00:32:48,460 --> 00:32:49,800 Dicen que soy un enfermo. 383 00:33:03,760 --> 00:33:05,000 ¡Soy un poeta! 384 00:34:37,699 --> 00:34:39,040 ¿Cómo te parece? 385 00:34:39,880 --> 00:34:43,800 Me llamó para decirme que si podíamos entrar dos horas más tarde. 386 00:34:44,340 --> 00:34:49,239 El tipo no quiere que entremos a trabajar si no está él. No hay nadie en 387 00:34:49,239 --> 00:34:50,239 casa, no quiere. 388 00:34:51,670 --> 00:34:52,670 ¿Pero por qué? 389 00:34:53,090 --> 00:34:59,370 Y debe ser desconfianza, digo, viste, que hoy en mejores lugares que este me 390 00:34:59,370 --> 00:35:00,370 dejaron la llave. 391 00:35:01,490 --> 00:35:06,270 El tipo viene, me deja la llave, me dice, Pepesto, acá tenés la llave, yo 392 00:35:06,270 --> 00:35:07,330 5, 6 de la tarde. 393 00:35:09,050 --> 00:35:11,370 ¿Y qué alcance la llave en el aula? 394 00:35:12,170 --> 00:35:14,770 Y unos revoques fratachados, viste. 395 00:35:15,530 --> 00:35:18,870 ¿Hiciste alguna vez esto? Sí, sí, revoques fratachos, finos, fratachos. 396 00:35:19,120 --> 00:35:25,820 Ah, buenísimo. Te quería agradecer por el laburo, porque lo estaba re 397 00:35:25,820 --> 00:35:26,820 necesitando. 398 00:35:29,860 --> 00:35:30,860 Eh, 399 00:35:31,540 --> 00:35:32,540 Juana. 400 00:35:33,440 --> 00:35:34,860 Juana, acá. 401 00:35:35,900 --> 00:35:39,160 Vení. Pero mirá quién anda por acá. 402 00:35:39,700 --> 00:35:40,700 Ah, esto es vos. 403 00:35:42,240 --> 00:35:43,500 Qué linda es. 404 00:35:48,920 --> 00:35:52,580 Pero miren quién anda por acá, la más linda del barrio. 405 00:35:53,040 --> 00:35:54,040 ¿Qué onda, loquito? 406 00:35:54,360 --> 00:35:55,500 ¿No te iba a trabajar hoy? 407 00:35:56,540 --> 00:35:57,540 ¿Estás bien? ¿Qué es esto? 408 00:35:57,900 --> 00:35:59,380 Cada día más linda vos, ¿eh? 409 00:36:00,440 --> 00:36:02,260 Vos siempre hacés el gato conmigo, ¿no? 410 00:36:03,340 --> 00:36:06,040 Sabés que sos linda, sos la más linda del universo, te lo dije. 411 00:36:06,300 --> 00:36:07,980 ¿Y lo mismo le decía a tu mujer todo el día? 412 00:36:08,380 --> 00:36:09,720 ¿Mi mujer? No, no se parece. 413 00:36:14,120 --> 00:36:17,160 Hay banda de guachos, viste, que vos lo ves por el barrio y caminan cortes 414 00:36:17,160 --> 00:36:21,980 piolas, tiran berretines y todo, y después si tienen que llamar al 911 para 415 00:36:21,980 --> 00:36:25,960 mandar en cana alguno, llaman al 911, amigo, tenés que antes alguien del 416 00:36:25,960 --> 00:36:28,300 llamaba a la gorra para pedir un pino. 417 00:37:10,220 --> 00:37:10,960 No puedo 418 00:37:10,960 --> 00:37:21,620 desperdiciar 419 00:37:21,620 --> 00:37:24,000 mi tiempo en hombre, tengo muchos problemas. 420 00:37:25,390 --> 00:37:27,510 Tengo que ocupar el tiempo en otras cosas. 421 00:38:14,500 --> 00:38:16,740 ¿Qué pasa? 422 00:38:19,080 --> 00:38:20,080 ¿Qué pasó? 423 00:38:40,970 --> 00:38:43,510 Sí, sí, la plata va y viene. Va y viene, pero bueno. 424 00:38:43,870 --> 00:38:45,910 Y vos sabés cómo es el chabón, ¿entendés? 425 00:38:46,470 --> 00:38:50,050 Ahora lo que usted tiene que hacer, o sea, dejarlo, yo voy a tratar de pasarse 426 00:38:50,050 --> 00:38:53,250 unas monedas, después de hacer el alquiler, y yo me encargo de él. 427 00:38:53,850 --> 00:38:55,590 ¿Me entiendes? Yo voy a tratar de hacer el alquiler. 428 00:38:55,850 --> 00:38:58,750 De todas formas, ¿qué es lo que usted tiene que hacer? ¿Qué hace? 429 00:38:59,010 --> 00:39:00,010 ¿Qué hace? 430 00:39:01,550 --> 00:39:02,750 Tranquilo, pero tranquilo. 431 00:39:03,030 --> 00:39:06,110 Yo voy a tratar de hablar con él. 432 00:39:06,330 --> 00:39:09,070 Plata, vos no te preocupes del tema de plata. Yo te voy a conseguir plata. 433 00:39:09,569 --> 00:39:12,030 Pero vos de él, dejá que yo voy a hablar. No importa, 434 00:39:13,950 --> 00:39:14,408 no importa. 435 00:39:14,410 --> 00:39:15,530 La plata va y viene. 436 00:39:15,810 --> 00:39:16,810 La plata va y viene. 437 00:39:17,330 --> 00:39:20,470 ¿Entendés? Vos de todas formas tranquilizate. Yo voy a tratar de hablar 438 00:39:20,590 --> 00:39:23,270 Si te da, bien. Si no te da, dejá que yo se va a hacer cargo. 439 00:39:23,850 --> 00:39:27,150 ¿Entendés? Pero por lo del alquiler, despreocupate. Yo voy a tratar de 440 00:39:27,150 --> 00:39:28,150 una moneda. 441 00:39:28,850 --> 00:39:31,530 Pero bueno, igual. No pasa nada. No viene el día. 442 00:39:45,100 --> 00:39:48,560 Yo tengo una amiga que salió de la empresa y la tengo conmigo. Ah, ¿cómo 443 00:39:48,600 --> 00:39:50,640 ¿Bien? Bien. ¿Lo trajiste? ¿Qué trajiste? ¿Qué pasó? 444 00:39:50,980 --> 00:39:52,600 Fui a buscar trabajo y no conseguí. 445 00:39:53,420 --> 00:39:57,680 Estuve toda la mañana caminando por todas las... ¿Tenés un poquito de agua 446 00:39:57,680 --> 00:39:59,180 para evitarme que caminemos un montón? 447 00:39:59,440 --> 00:40:00,620 ¿Comieron? No. 448 00:40:01,000 --> 00:40:02,420 Uh, siempre el mismo acopado. 449 00:40:03,020 --> 00:40:04,020 Dale, pasa. 450 00:40:05,520 --> 00:40:06,860 ¿Cierro? Dará la puerta, sí, dará. 451 00:40:07,380 --> 00:40:08,380 Pasa. 452 00:40:08,760 --> 00:40:10,100 Oh, siempre con la moto. 453 00:40:10,500 --> 00:40:11,500 Siempre de mano. 454 00:40:12,120 --> 00:40:14,440 Verdurita. Pura verdurita. Pura verdura. 455 00:40:17,080 --> 00:40:18,080 ¿Está bueno? 456 00:40:18,400 --> 00:40:19,400 ¿Está bueno? 457 00:40:21,660 --> 00:40:22,660 Exactamente. 458 00:40:23,480 --> 00:40:25,260 ¿Qué cuenta el ramadán? 459 00:40:26,820 --> 00:40:31,900 O sea, tenemos una vez durante el año, que es un mes entero, treinta días, 460 00:40:32,000 --> 00:40:33,120 tenemos el asuno. 461 00:40:34,320 --> 00:40:35,520 ¿Treinta días de asuno? 462 00:40:35,740 --> 00:40:36,920 Pero comen treinta días. 463 00:40:37,420 --> 00:40:42,020 Pero lo comen de las cinco de la mañana hasta las siete de la tarde. 464 00:40:43,500 --> 00:40:45,960 No puedes comer, ni tomar, ni fumar. 465 00:40:46,280 --> 00:40:48,500 ¿Nada? Nada, nada, no puedes hacer nada. 466 00:40:48,720 --> 00:40:50,020 ¿Y no se desmaya ninguno? 467 00:40:50,280 --> 00:40:51,300 No, no, no, no se desmaya. 468 00:40:52,680 --> 00:40:55,040 Acá no llegan a comer tres horas, ¿saben cómo se desmaya? 469 00:40:56,060 --> 00:40:57,060 Vaya que es otra cultura. 470 00:40:57,380 --> 00:40:58,780 Pero no son humanos igual allá. 471 00:40:59,120 --> 00:41:00,320 ¿Cómo que sí? Son humanos igual acá. 472 00:41:01,680 --> 00:41:03,700 Para eso es que uno aprende de chico. 473 00:41:04,340 --> 00:41:08,120 Pero en los seis años no estoy haciendo chafón para los tumuleos. 474 00:41:09,220 --> 00:41:10,220 Yo lo sé. 475 00:41:20,400 --> 00:41:21,420 ¿Te gustaría ir a ver uno sola? 476 00:41:21,880 --> 00:41:26,760 Sí, porque tendrías que ir viajando en colectivo vos sola, porque así vos te 477 00:41:26,760 --> 00:41:28,360 a ver uno y yo me voy a ver el otro. 478 00:41:29,440 --> 00:41:30,440 ¿Tenés tuve? 479 00:41:31,080 --> 00:41:32,760 Sí, tengo una que me regaló un loco. 480 00:41:34,040 --> 00:41:37,120 Bueno, o sea, el tipo me dice una cosa, yo te acompaño hasta la parada del 481 00:41:37,120 --> 00:41:40,500 colectivo y te digo más o menos cómo tenés que viajar, ¿sabes qué? 482 00:41:40,880 --> 00:41:43,060 Y vos te vas a ver uno y yo me voy a ver el otro. 483 00:41:43,520 --> 00:41:45,260 Y a la tarde lo encontramos hasta. 484 00:41:46,580 --> 00:41:50,670 ¿Qué? Porque si no, andando las dos puntas para todos lados no tomamos nada, 485 00:41:50,930 --> 00:41:54,570 ¿viste? Entonces vos ven el lado, salen el otro y vemos qué pasa. 486 00:42:33,230 --> 00:42:34,230 Gracias. 487 00:43:04,610 --> 00:43:06,030 Caballo de madera. 488 00:43:06,750 --> 00:43:08,770 Girando como rey me dirijo. 489 00:43:09,010 --> 00:43:14,090 Un amplio trecho me separa de un mundo lleno de trampas. 490 00:43:14,930 --> 00:43:15,990 Lógicamente espero. 491 00:43:16,810 --> 00:43:19,370 Participo en una fila llena de inútiles. 492 00:43:19,790 --> 00:43:21,670 Callo mis inocuas voces. 493 00:43:24,090 --> 00:43:29,390 La señora que avanza a mis espaldas tiene la maldita costumbre de enredarse 494 00:43:29,390 --> 00:43:30,390 mi pelo. 495 00:43:30,790 --> 00:43:32,710 Disconforme no acepta el límite. 496 00:43:33,360 --> 00:43:35,040 Nadie la ve, pero yo sí. 497 00:43:35,400 --> 00:43:41,220 Encuentra mi cuello y hunde sus dedos movimientos, atraviesa mis recuerdos y 498 00:43:41,220 --> 00:43:45,220 alcanza mi destino. Y me sumerge en las oscuras aguas. 499 00:43:46,580 --> 00:43:51,700 Está bueno porque es como salir de la oscuridad a la luz. 500 00:44:31,330 --> 00:44:37,610 Estamos buscando una chica para que nos ayude. Bueno, ella y yo vivimos juntas. 501 00:44:38,110 --> 00:44:40,430 Somos discapacitadas por invalidez. 502 00:44:40,710 --> 00:44:43,750 Bueno, el esquema... ¿Y vos de dónde eres? 503 00:44:43,970 --> 00:44:46,670 Yo de Porta Ayer, de Matal. ¿De dónde? 504 00:44:47,030 --> 00:44:50,110 Porta Ayer, de Matal. Ah, de Matal. 505 00:44:50,490 --> 00:44:51,490 Sí, 506 00:44:52,990 --> 00:44:57,850 pero ¿trabajás así? ¿Trabajas de limpieza? Sí, trabajo ahí. 507 00:45:03,270 --> 00:45:06,010 Bueno, ahí está la escoba, el secador. 508 00:45:07,680 --> 00:45:13,060 Sí, cuando, donde quieras, si estás por ahí o si quieres lavar los platos que 509 00:45:13,060 --> 00:45:15,640 están un poquito sucios, no sé, como vos quieras. 510 00:45:16,480 --> 00:45:19,420 Mejor voy a empezar a hablar un poco acá y después me encargo de... No sabes 511 00:45:19,420 --> 00:45:20,420 cuánto te agradezco. 512 00:45:21,000 --> 00:45:22,560 Gracias, cualquiera. 513 00:45:23,880 --> 00:45:28,260 Yo no me voy a leer y me cueste y... En serio, gracias. 514 00:45:29,100 --> 00:45:31,680 Yo me decidí algo para mí. 515 00:45:55,400 --> 00:45:56,400 Ah, sí. 516 00:45:56,620 --> 00:46:01,240 Yo limpié el plato, limpié el piso, limpié el baño, se trapo los muebles, 517 00:46:01,240 --> 00:46:02,640 no hay mucho para hacer. 518 00:46:03,220 --> 00:46:04,280 ¿Querés que haga algo más? 519 00:46:04,820 --> 00:46:07,540 No, no, ya es suficiente. 520 00:46:08,060 --> 00:46:09,740 ¿Ya está? Sí, sí, sí. 521 00:46:11,000 --> 00:46:13,300 ¿Qué estás haciendo? 522 00:46:13,980 --> 00:46:20,580 Mira, estaba escribiendo algo para mis hijos, porque, bueno, ¿querés ver? 523 00:46:24,240 --> 00:46:28,460 Lo único que me queda es el arte. 524 00:46:32,060 --> 00:46:33,740 Bueno. ¿Dormiste bien? 525 00:46:34,240 --> 00:46:35,240 Algo descansé. 526 00:46:35,860 --> 00:46:38,680 Y para pagarte tenemos 30 pesos. 527 00:46:39,200 --> 00:46:40,960 Es lo único que tenemos todavía. 528 00:46:41,700 --> 00:46:47,920 Pero por ahí cuando se nos vaya regularizando la pensión y pasemos a 529 00:46:47,920 --> 00:46:50,500 mejor, te vamos a ir pagando lo que corresponde por ti. 530 00:46:50,860 --> 00:46:52,780 Es muy poquito, pero... 531 00:46:53,470 --> 00:47:00,350 El mes que viene algo van a aportar y por ahí te podemos dar un poquito más, 532 00:47:00,490 --> 00:47:07,250 no sé, tu decisión, como quieras, no 533 00:47:07,250 --> 00:47:08,310 sé, un poquito. 534 00:47:08,850 --> 00:47:12,070 Está bien, ya está. 535 00:47:14,630 --> 00:47:20,110 Bueno, nos caíste re bien. Sí, sí, sí, aparte todo lo que hiciste en tan 536 00:47:20,110 --> 00:47:21,110 tiempo. 537 00:47:21,310 --> 00:47:23,410 La verdad que gracias, realmente. 538 00:48:34,930 --> 00:48:36,450 Hola. Hola, vine por el ladito. 539 00:48:36,910 --> 00:48:37,910 Sí, sí, es acá. 540 00:48:38,030 --> 00:48:39,030 Sí, sí, entra. 541 00:48:39,670 --> 00:48:40,670 Dale. 542 00:48:50,590 --> 00:48:51,590 Vení, por acá. 543 00:48:52,910 --> 00:48:54,050 Qué linda es esto, ¿eh? 544 00:48:55,870 --> 00:48:56,870 Vení, vení, por acá. 545 00:48:59,050 --> 00:49:00,050 Para acá, para acá. 546 00:49:02,320 --> 00:49:03,460 Qué lindo pelo que tenés. 547 00:49:09,820 --> 00:49:10,820 Dale, 548 00:49:21,380 --> 00:49:22,420 vení a pasar. 549 00:49:22,660 --> 00:49:23,940 No tengas vergüenza, sentate ahí. 550 00:49:26,640 --> 00:49:27,760 Viniste por el aviso, ¿no? 551 00:49:28,600 --> 00:49:29,600 Sí. 552 00:49:29,780 --> 00:49:30,780 Bien. 553 00:49:31,920 --> 00:49:32,859 Muy bien. 554 00:49:32,860 --> 00:49:37,680 Vamos a estar muy bien, te vamos a cuidar. Sentate ahí, dale, dale, mamita, 555 00:49:37,800 --> 00:49:41,600 dale. No te vas a ir, tranquilizate, tranquilizate. Nena, sentate, sentate, 556 00:49:41,640 --> 00:49:42,640 dale, quédate tranquila. 557 00:49:43,000 --> 00:49:45,980 Yo te voy a cuidar, quédate tranquila, quédate tranquila, dale. 558 00:49:46,300 --> 00:49:48,240 No me hagas enojar, no me hagas enojar, dale. 559 00:49:48,560 --> 00:49:50,260 Quédate tranquila, sentate, no te vas a ir de acá. 560 00:49:50,500 --> 00:49:51,500 No te vas a quedar de acá. 561 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 Sentate, sentate, sentate. 562 00:49:54,120 --> 00:49:55,120 Sentate. 563 00:49:55,620 --> 00:49:58,440 Dale. Viste lo que quieras, querés que rite yo también. 564 00:49:58,780 --> 00:50:00,920 Querés que rite yo. No pasa nada acá. 565 00:50:37,039 --> 00:50:39,840 ¿Vas a estar todo el día así? Sí, para que me dejes ir. 566 00:50:40,780 --> 00:50:41,779 ¿No te vas a ir? 567 00:50:41,780 --> 00:50:44,720 Te vas a cansar. No me voy a cansar, no me voy a cansar. Yo aún no te voy a 568 00:50:44,720 --> 00:50:46,240 perder. Dale, ahora te preparo algo. 569 00:50:46,520 --> 00:50:47,520 No, no quiero nada. 570 00:50:47,940 --> 00:50:50,520 Dale. No quiero nada. No quiero nada. 571 00:50:51,460 --> 00:50:52,460 Déjame ir. 572 00:50:52,620 --> 00:50:54,900 ¿Vieron, Julio? Una princesita hoy, ¿no? 573 00:50:56,460 --> 00:50:57,500 Chao, nos vemos prontito. 574 00:50:58,280 --> 00:50:59,280 Déjame ir. Chao. 575 00:50:59,660 --> 00:51:01,440 Déjame ir, por favor. Déjame ir. 576 00:51:03,460 --> 00:51:04,460 Déjame ir. 577 00:51:05,869 --> 00:51:07,710 Te tranquilizamos, cosas. Dale, sentate. No me voy a hacer nada. 578 00:51:08,050 --> 00:51:11,670 Dejame ir. Te vas a llenar de plata conmigo. Te voy a cuidar. Acá la vas a 579 00:51:11,670 --> 00:51:15,970 bien. Sentate. A ver, intenta irte. Dale, intenta irte. No te vas a ir. Dime 580 00:51:15,970 --> 00:51:18,690 dónde voy a ir. Me estás haciendo enojar. No te vas a ir. Dime dónde voy a 581 00:51:18,830 --> 00:51:20,390 Sentate. No me voy a hacer nada. Sentate, dale. 582 00:51:20,610 --> 00:51:22,810 No me hagas calentar. Dale, sentate, pendeja. 583 00:51:35,580 --> 00:51:36,780 Inspiramos. 584 00:51:39,300 --> 00:51:40,500 Exhalamos. 585 00:51:45,320 --> 00:51:51,800 Vamos a conectar desde nuestras 586 00:51:51,800 --> 00:51:58,660 esencias con el universo. El cosmos habita en 587 00:51:58,660 --> 00:51:59,780 cada una de nosotros. 588 00:52:01,880 --> 00:52:04,120 Cada partícula. 589 00:52:06,350 --> 00:52:11,030 Cada parte mínima de nuestro ser está compuesta de amor. 590 00:52:13,430 --> 00:52:14,890 Somos amor. 591 00:52:18,910 --> 00:52:20,870 Una innovación profunda. 592 00:52:25,230 --> 00:52:26,690 Salamos sufriendo. 593 00:52:30,670 --> 00:52:34,110 Disculpe, señora Guillermina. Me parece que la bebé quiere teta. 594 00:52:37,580 --> 00:52:39,140 Me parece que está un poco trastirada. 595 00:52:41,200 --> 00:52:42,198 Tiene mocos. 596 00:52:42,200 --> 00:52:43,300 No puedo yo ahora. 597 00:52:45,140 --> 00:52:47,260 Por favor, quizá te siguieras el biberón. 598 00:52:49,180 --> 00:52:51,280 Bueno, bueno, mamá, no llores. 599 00:53:04,160 --> 00:53:05,380 ¿Cuándo la voy a invitar a comer algo? 600 00:53:08,200 --> 00:53:12,100 Lo que pasa es que yo quiero hacer un buen lugar, o sea, y el buen lugar tiene 601 00:53:12,100 --> 00:53:13,100 que tener una buena moneda. 602 00:53:14,060 --> 00:53:15,580 Sí, vamos a decir que no te pagas. 603 00:53:16,200 --> 00:53:19,020 Sí, sí. Te vas a arreglar, ¿no? Sí, algún día se va a dar. 604 00:53:40,490 --> 00:53:42,670 ¿No viste el desastre que hicieron ahí abajo, en la arcada? 605 00:53:43,690 --> 00:53:46,270 No, no, la verdad no lo vi. Pero no ves, está todo mal. 606 00:53:46,950 --> 00:53:50,210 Todo mal terminado, un desastre, una vergüenza lo que hicieron. ¿Qué hacen? 607 00:53:52,530 --> 00:53:56,470 Perdóneme, nos habían mandado al pibe que lo hiciera. Bueno, pero si lo hizo 608 00:53:56,470 --> 00:53:58,850 mal, no se da problema, yo se lo voy a arreglar. No me dijeron que ustedes 609 00:53:58,850 --> 00:53:59,850 sabían trabajar. 610 00:54:01,090 --> 00:54:02,090 ¿Cómo es? 611 00:54:02,210 --> 00:54:03,590 ¿Es la primera vez que trabajan de esto? 612 00:54:03,870 --> 00:54:04,870 ¿Es la primera vez? 613 00:54:05,070 --> 00:54:08,770 No, Don Benito, hace 30 años que trabajas con esto. 30 años, no se nota 614 00:54:08,770 --> 00:54:11,770 30 años, efecto, que trabajas. Hiciste un desastre ahí abajo, no sé si fue él o 615 00:54:11,770 --> 00:54:13,550 vos, ¿quién? Pero eso es un desastre. 616 00:54:14,130 --> 00:54:15,830 Me duele mucho lo que me dices, Don Benito. 617 00:54:17,090 --> 00:54:20,150 Me importa un carajo que te duela, efecto, arreglámelo. 618 00:54:21,170 --> 00:54:22,170 Me duele. 619 00:54:24,770 --> 00:54:25,770 Vení, se lo voy a arreglar. 620 00:54:27,030 --> 00:54:28,030 Sí. 621 00:54:29,450 --> 00:54:30,650 ¿Quién te me quedás mirando? 622 00:54:36,270 --> 00:54:38,030 El traje la paga. La voy a pagar. 623 00:54:39,310 --> 00:54:40,310 900. 624 00:54:42,250 --> 00:54:43,790 Aunque no cumpla, pago, ¿eh? 625 00:54:44,370 --> 00:54:45,550 ¿Es para cada uno 900? 626 00:54:45,990 --> 00:54:48,510 ¿Cómo? ¿Es para cada uno? ¿Para los dos 900? 627 00:54:48,930 --> 00:54:49,930 ¿Con pretensiones? 628 00:54:51,270 --> 00:54:52,990 Arreglen eso, pretensiones. 629 00:54:53,870 --> 00:54:56,330 Pero con esto no podemos solucionar nada nosotros. 630 00:54:56,990 --> 00:54:57,990 ¿Cómo con esto? 631 00:54:58,030 --> 00:55:00,090 ¿Dónde viven? ¿En una burbuja? ¿Dónde están ustedes? 632 00:55:00,350 --> 00:55:03,010 ¿Cómo está Argentina? ¿Que se viene a pique? ¿La inflación qué hay? 633 00:55:03,590 --> 00:55:05,150 Está todo en la nube, querido. 634 00:55:06,410 --> 00:55:07,890 ¡Me hace reír, efectote! 635 00:55:47,800 --> 00:55:49,220 ¡Pretensiones! ¡Todavía pretensiones! 636 00:55:54,740 --> 00:55:55,920 ¡Ey! ¡Guille! 637 00:55:56,400 --> 00:55:57,400 ¡Guillermina! 638 00:55:57,660 --> 00:56:00,380 ¡Soy Gustavo! ¡Ay! ¿Qué decís, Gustavo? 639 00:56:00,680 --> 00:56:02,940 Decíle a Benito que me abra, dale. Dale, ahí le digo. 640 00:56:03,560 --> 00:56:04,560 ¡Llamila! 641 00:56:05,320 --> 00:56:07,560 ¡Llama a Benito, que está Gustavo! 642 00:56:14,360 --> 00:56:16,220 Inspiramos. ¿Qué haces, papá? 643 00:56:16,590 --> 00:56:17,830 ¿Cómo andás? ¿Cómo estás? 644 00:56:18,730 --> 00:56:19,990 ¿Qué belleza que estás? 645 00:56:20,550 --> 00:56:21,910 No, como en Italia. 646 00:56:23,150 --> 00:56:26,450 ¡Che! ¿Qué contaste? ¿Qué pegaste? ¿Qué es esto? 647 00:56:27,090 --> 00:56:28,990 Una belleza. ¡Esto es un paraíso! 648 00:56:30,050 --> 00:56:31,050 Por favor. 649 00:56:31,310 --> 00:56:32,310 ¿Tienes algo para tomar? 650 00:56:32,430 --> 00:56:33,710 Sí, sí, hace un calor. 651 00:56:34,070 --> 00:56:35,070 ¿Cuánto hace que estás acá? 652 00:56:35,530 --> 00:56:36,530 Dos días. 653 00:56:36,870 --> 00:56:38,010 ¡Qué casa, por Dios! 654 00:56:38,750 --> 00:56:41,150 ¡Es un estilo antiguo! ¿Esta belleza quién es? 655 00:56:41,530 --> 00:56:42,790 Es la chica cuida la nena. 656 00:56:43,030 --> 00:56:44,630 ¿Hola? ¿Está vos? 657 00:56:45,160 --> 00:56:46,440 Vamos a la cocina que hablamos más. Dale. 658 00:57:04,520 --> 00:57:06,940 ¿Cómo te estás yendo al negocio? Esa me tenés que contar. 659 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 Una locura. 660 00:57:10,140 --> 00:57:11,700 Tengo... Tengo una niñita ahora. 661 00:57:11,940 --> 00:57:14,100 Pará, pará. De 14 añitos. No, no te hagas lo que... 662 00:57:14,750 --> 00:57:17,630 No sabés lo que está. Está terrible. ¿Me estás yendo a facturar? 663 00:57:18,010 --> 00:57:18,868 ¿En serio? 664 00:57:18,870 --> 00:57:19,870 Sí, no, no, terrible. 665 00:57:20,270 --> 00:57:21,610 ¿Vos sos de una de 20 minutos? 666 00:57:22,270 --> 00:57:25,750 Un bombón, un caramelito. Tanto suerte, tenés como es esto. 667 00:57:26,330 --> 00:57:27,330 Tomá. 668 00:57:27,890 --> 00:57:28,890 ¿Por dónde venís? 669 00:57:29,610 --> 00:57:30,610 Invitá, me voy. 670 00:57:31,290 --> 00:57:32,530 Venís cuando quieras, dale. 671 00:57:33,790 --> 00:57:34,790 Che. 672 00:57:35,810 --> 00:57:37,870 ¿Y la... la niñera? 673 00:57:38,110 --> 00:57:40,430 Pará, pará. Primero, primero. La semana que viene me paso. 674 00:57:41,190 --> 00:57:42,570 ¿Vos pasás y la niñera? 675 00:57:43,240 --> 00:57:45,960 ¿Qué pasa? Está linda, ¿qué edad tiene? 676 00:57:47,240 --> 00:57:48,560 Tiene 15, 16 añitos. 677 00:57:50,260 --> 00:57:51,260 ¿16? 678 00:57:51,920 --> 00:57:55,260 ¿Viste? Es una muñequita. ¿Sabes cómo le voy a rendir yo ahí? 679 00:57:55,720 --> 00:57:56,720 ¿No me tienes loco? 680 00:57:57,300 --> 00:57:58,300 ¿Sí? ¿Sabes lo que me dice? 681 00:57:59,060 --> 00:58:00,060 ¿Sabes lo que me dice? ¿Sabes lo que me dice? 682 00:58:02,020 --> 00:58:02,460 ¿Sabes lo 683 00:58:02,460 --> 00:58:11,140 que 684 00:58:11,140 --> 00:58:12,140 me dice? 685 00:58:12,200 --> 00:58:13,200 ¿Escuchas una cosa? 686 00:58:13,560 --> 00:58:15,480 Siendo tu mujer ahí en el pasto. 687 00:58:17,700 --> 00:58:18,700 Tirada. ¿Qué haces? 688 00:58:19,520 --> 00:58:20,920 Meditación. ¿Meditación? 689 00:58:21,700 --> 00:58:22,700 ¿Qué? 690 00:58:22,860 --> 00:58:26,140 No, pues... ¿Por qué me hablas de mujer? ¿Por qué me hablas de otro? ¿Por qué me 691 00:58:26,140 --> 00:58:27,140 hablas de otro? ¿Por qué me hablas de otro? 692 00:58:27,800 --> 00:58:33,240 14 anitos, ¿eh? 14 anitos, 20 anitos, 20 anitos. No, no, no. ¿Cómo te estás 693 00:58:33,240 --> 00:58:36,460 pulando? ¿Cómo te estás pulando? 694 00:58:37,200 --> 00:58:38,200 Estoy llegando de boca. 695 00:58:40,950 --> 00:58:44,070 Perse, Perse, ¿de dónde te metís? ¿De dónde estás? 696 00:58:45,530 --> 00:58:49,610 ¿Cómo me preocupa esta piba? Tengo tanto miedo de que le haya pasado algo. 697 00:58:56,790 --> 00:58:58,130 ¿No la viste a la Perse? 698 00:58:58,770 --> 00:59:03,390 ¿Cuál? Ah, la compañera de mi hermana, ¿no? Esa vez que lo vi a usted, no lo vi 699 00:59:03,390 --> 00:59:04,390 más. ¿En serio? 700 00:59:04,730 --> 00:59:06,230 No hace nada, no la veo. 701 00:59:06,560 --> 00:59:10,060 La ando buscando, hace tres días que la mandé a ver un laburo y no volvió. Si la 702 00:59:10,060 --> 00:59:13,300 llega, vete la encargo, loco. Dale, dale, yo voy a ir a acabar la buscando. 703 00:59:13,540 --> 00:59:14,960 Dale, por favor, dale, dale. 704 00:59:17,240 --> 00:59:20,680 No, nadie la vio, loco, nadie está en la casa. 705 00:59:48,970 --> 00:59:49,970 Me dije, perrita, que tenía una. 706 01:00:01,610 --> 01:00:02,610 ¿Una S, no? 707 01:00:05,230 --> 01:00:06,230 ¿50? 708 01:00:06,590 --> 01:00:07,930 ¿50? A ver. 709 01:00:15,470 --> 01:00:17,990 Bueno, ahora tenemos que ir entonces hasta la manzana 9. 710 01:00:19,379 --> 01:00:21,180 Sí. Y después de ahí nos vamos a la 15. 711 01:00:22,140 --> 01:00:23,980 Bueno. Ahí hay que ir a ver la Norma. 712 01:00:24,840 --> 01:00:25,840 ¿Norma? 713 01:00:26,300 --> 01:00:28,920 Norma es la de al lado del kiosco. Ah, sí, sí. 714 01:00:30,800 --> 01:00:34,700 Después de Norma tenemos que ir hasta la de Marta, que el hijo cayó preso. 715 01:00:35,380 --> 01:00:36,460 ¿Hay que hacer un ambiental? 716 01:00:37,420 --> 01:00:38,218 A ver. 717 01:00:38,220 --> 01:00:39,600 Sí, mandaron un ambiental ahí. 718 01:00:52,560 --> 01:00:55,760 ¡Eh, che, pedazo de ortiva! ¿Ustedes que se vienen a hacer lo bueno acá? ¿Que se 719 01:00:55,760 --> 01:00:57,560 vienen a hacer que ayuden a la gente y no ayuden a nadie? 720 01:00:57,800 --> 01:00:58,800 ¡Qué maleducada! ¡Qué maleducada! 721 01:00:59,360 --> 01:01:02,700 ¡Vienen todos a mandar en cara a la gente, pedazo de ortiva! 722 01:01:03,680 --> 01:01:05,340 ¡Por acá no los quiero ver más, eh! 723 01:01:05,740 --> 01:01:06,740 ¡Ortiva! 724 01:01:45,870 --> 01:01:46,870 ¿Y esa qué onda? 725 01:01:47,030 --> 01:01:49,630 Nada, bacho, una que la hubiera matado ahí. 726 01:01:50,610 --> 01:01:51,770 Está malita, bacho. 727 01:01:52,910 --> 01:01:53,910 ¿Te ves loquito? 728 01:01:54,250 --> 01:01:55,750 ¿Estás para que le ponga un porrito a la banda? 729 01:01:56,590 --> 01:01:58,230 ¿De dónde es la moto? 730 01:02:00,270 --> 01:02:01,870 De allá, de Moreno. 731 01:02:03,629 --> 01:02:04,629 ¿Para qué va? 732 01:02:05,050 --> 01:02:08,130 ¿Para qué va? No digo nada, si me la hicieron pasear, boludo, para olvidar y 733 01:02:08,130 --> 01:02:11,750 resentirme que sacaron la mía el otro día. No, no, no. No, no, no. No, no, no. 734 01:02:12,050 --> 01:02:12,649 No, no, no. No, no, no. 735 01:02:12,650 --> 01:02:13,488 No, no, no. 736 01:02:13,490 --> 01:02:14,490 No, no, no. 737 01:02:33,890 --> 01:02:35,990 ¿Cuánto ha creado? No, un montón de plata. 738 01:02:37,610 --> 01:02:38,670 ¿Cuánto es el monto para vos? 739 01:02:39,450 --> 01:02:41,110 Igual está acá, un par de pesos, amigo. 740 01:02:41,410 --> 01:02:43,790 No, pero yo la tengo que dejar en estado, boludo. 741 01:02:44,190 --> 01:02:45,250 ¿Cuánto que la tienen a esta? 742 01:02:45,590 --> 01:02:46,509 Dos días. 743 01:02:46,510 --> 01:02:48,310 ¿Dos días o arriba de esta? Sí. 744 01:02:49,430 --> 01:02:50,910 Igual trae, tranqui, tranqui. 745 01:02:51,110 --> 01:02:53,430 Pero no está encendida, nada, no tiene nada más. 746 01:02:53,830 --> 01:02:56,670 Resentido ahí, me la fui a buscar porque estaba resentido cuando me sacaron a mí 747 01:02:56,670 --> 01:03:00,410 el otro día. Y nada, cubierta, nada, boludo. Pero nada más, nada, después de 748 01:03:00,410 --> 01:03:01,490 bueno. Todo cambiado. 749 01:03:02,830 --> 01:03:04,630 Si vos querés la vas a empapelar, ¿qué vas a hacer? 750 01:03:04,990 --> 01:03:06,830 Sí, vos sabés lo que le tengo que mandar ya. 751 01:03:07,350 --> 01:03:10,810 Bueno, ¿qué vas a hacer? La tengo que vender, pero la tengo que dejar en 752 01:03:11,030 --> 01:03:15,330 Bueno, bueno. Un par de bolos de este, tío, compa. Un par de bolos de este. 753 01:03:16,170 --> 01:03:17,170 Sí, no. 754 01:03:17,190 --> 01:03:19,330 Un tornadito. 755 01:03:19,610 --> 01:03:21,970 Un montón de plata. 756 01:03:23,030 --> 01:03:23,868 ¿Cuánto tenés? 757 01:03:23,870 --> 01:03:25,010 Un peso. 758 01:03:25,490 --> 01:03:27,850 Una luca. Con toda la furia. Una luca. 759 01:03:29,690 --> 01:03:32,490 Nada, pinta, el color, nada, boludo. Tengo, es lo viejito, eh. 760 01:03:33,570 --> 01:03:35,410 Pero esto no es de menos, amigo. 761 01:03:35,810 --> 01:03:38,930 Si vos te vas a comprar la moto, la tenés que ver en estado. Yo te llevo 762 01:03:38,930 --> 01:03:39,930 así. 763 01:03:40,510 --> 01:03:41,590 ¿Cuándo estás? ¿Cuándo estás? 764 01:03:41,890 --> 01:03:43,710 A un par de pesitos, amigo. 765 01:03:44,630 --> 01:03:46,370 Un peso, no, hermano. Igual no. 766 01:03:46,750 --> 01:03:49,630 No tengo más, igual. Estoy repelado. Te habéis ganado. 767 01:03:49,990 --> 01:03:51,030 Te habéis ganado vos. 768 01:03:51,410 --> 01:03:53,690 ¿Sabés? Ahorita recato la plata, un toque. 769 01:04:06,670 --> 01:04:12,870 9 9 9 9 9 9 9 9 770 01:04:12,870 --> 01:04:22,950 9 771 01:04:22,950 --> 01:04:23,950 9 9 9 9 772 01:05:55,980 --> 01:05:56,980 ¿Cuánto? No, 773 01:05:58,240 --> 01:05:59,240 más tarde. 774 01:05:59,720 --> 01:06:01,160 No, no, no, regalo nada. 775 01:06:01,820 --> 01:06:02,960 No, no, no. 776 01:06:04,160 --> 01:06:07,360 Ustedes ya saben, porque ustedes ya saben. Vamos, vamos, sigan. 777 01:06:07,740 --> 01:06:08,740 No, 778 01:06:09,400 --> 01:06:10,860 no, no, te voy a prepararla todavía. 779 01:06:11,080 --> 01:06:12,080 No, no, no, 780 01:06:17,820 --> 01:06:21,200 te voy a prepararla todavía. 781 01:07:08,920 --> 01:07:10,320 30. 782 01:07:15,180 --> 01:07:16,180 30. 783 01:07:22,940 --> 01:07:24,860 Son todos iguales. 784 01:07:26,980 --> 01:07:29,360 Vamos chicos, nos llegan. 785 01:07:30,640 --> 01:07:32,400 Es caro, cada vez más caro. 786 01:07:33,100 --> 01:07:35,820 Y bueno, es así lo que hay chicos. 787 01:07:38,220 --> 01:07:39,240 Fíjate, probalo. 788 01:07:50,950 --> 01:07:52,470 290 .000 dólares. 789 01:07:53,630 --> 01:07:54,630 Dale, flaco. 790 01:07:54,830 --> 01:07:56,770 2, flaco, re pobre. 791 01:07:57,150 --> 01:07:59,230 Sorpresa. Ahí está. 792 01:08:00,330 --> 01:08:05,690 Sorpresa. Vas a la cárcel y no te da los 200 dólares de la salida. 793 01:08:06,490 --> 01:08:08,390 Ni siquiera llegaste, boludo. 794 01:08:09,710 --> 01:08:12,570 ¡Oh, regalos! ¡Mirá bien, eh! 795 01:08:16,140 --> 01:08:17,960 A ver, compré cosas y no me está entrando plata de ningún lado. 796 01:08:18,220 --> 01:08:20,479 Me parece que te iba a hacer un negocio malo como vos. Manos de inversiones, 797 01:08:20,479 --> 01:08:22,160 amigo. Eh, vos dejá de manotear ahí. 798 01:08:22,700 --> 01:08:23,700 Eh, ¿cuál fue? 799 01:08:23,779 --> 01:08:26,880 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete. 800 01:08:27,319 --> 01:08:28,700 ¡Uuuh! ¡Tres, ah! 801 01:08:29,020 --> 01:08:30,359 ¡Venga, venga, venga, eh! 802 01:08:30,580 --> 01:08:31,580 ¿Qué? ¿Qué? 803 01:08:31,600 --> 01:08:35,020 Paga cincuenta mil dólares a la clínica. 804 01:08:35,500 --> 01:08:38,540 ¿A qué clínica? ¿Eh? ¿Qué no me creés? Vos tenés que confiar en el banco, 805 01:08:38,740 --> 01:08:39,740 ¡No! 806 01:08:41,000 --> 01:08:42,000 ¡Tres! 807 01:08:42,100 --> 01:08:44,000 ¡Tres! Un, dos, tres, cinco, seis. 808 01:08:44,250 --> 01:08:45,250 ¡Argentina! 809 01:08:48,630 --> 01:08:49,630 ¡Dale, dale, dale! 810 01:08:49,790 --> 01:08:50,790 ¡Comprá o no comprá! 811 01:08:52,090 --> 01:08:53,990 ¡Dale! ¡Argentina! ¡Vamos a comprar Argentina! 812 01:08:54,330 --> 01:08:55,049 ¡2 .70! 813 01:08:55,050 --> 01:08:57,390 ¡No, guacho! ¡Vos no estabas acá! ¡Vos no estabas acá! 814 01:08:57,930 --> 01:09:00,029 ¡2 .70! ¡Vos no estabas acá! ¡Vas a pagar! 815 01:09:00,529 --> 01:09:02,310 ¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! 816 01:09:02,870 --> 01:09:03,408 ¡Vas a pagar! 817 01:09:03,410 --> 01:09:04,890 ¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas a pagar! ¡Vas 818 01:09:04,890 --> 01:09:05,669 pagar! 819 01:09:05,670 --> 01:09:06,670 ¡Vas a pagar! 820 01:09:06,890 --> 01:09:08,270 ¡Vas a pagar! 821 01:09:10,970 --> 01:09:11,970 ¡Vas a pagar! 822 01:09:22,090 --> 01:09:25,270 Me sacaron una banda de plata, boludo. Fue un rato, boludo. ¡Ocho, ocho! 823 01:09:25,750 --> 01:09:29,390 De querer saca todo de beneficio. ¡Eh, boludo! ¡Cállate, carajo! ¡Cállate, 824 01:09:29,390 --> 01:09:30,590 amigo! ¡Cállate, amigo! 825 01:09:31,029 --> 01:09:33,010 ¡Cállate toda la carta, todo, amigo! 826 01:09:33,649 --> 01:09:34,649 ¡Oh! 827 01:09:35,090 --> 01:09:37,010 ¡Alta denuncia! ¡Dale a los noticieros, amigo! 828 01:09:37,250 --> 01:09:39,710 ¡Dale a los noticieros! ¿A qué? Me tenés que dar 10 lucas. ¿Y acá? 829 01:09:40,550 --> 01:09:43,830 ¿Cuánto hay acá? 3 .50, amigo. ¡Como todos los bancos de Arca, boludo! 3 .50. 830 01:09:56,140 --> 01:09:59,620 Eh, amigo, vos le tenés que ir a pedir los 100 pesos del torneo a ese gato, 831 01:09:59,620 --> 01:10:00,620 a recatarte. 832 01:10:01,280 --> 01:10:04,820 Te vas a comer una de bife vos y ese gato a andar a recatar la plata del 833 01:10:05,520 --> 01:10:06,840 Bueno, a ver, me arreglo esto. 834 01:10:07,080 --> 01:10:08,080 ¿Cuánto lo gané? 835 01:10:09,880 --> 01:10:13,080 ¿Cuánto lo gané? Mil pesos. ¡Ah, perro! ¡Mil pesos! 836 01:10:14,080 --> 01:10:15,720 ¡Y nueve gamas le dio encima! 837 01:10:16,000 --> 01:10:17,000 ¡Alto, loco! 838 01:10:34,120 --> 01:10:35,120 30 horas. 839 01:10:35,660 --> 01:10:36,680 ¿Marca ya está tirando? 840 01:10:37,280 --> 01:10:38,400 No, más tarde. 841 01:10:38,880 --> 01:10:39,880 ¿Por qué tan cara? 842 01:10:39,940 --> 01:10:40,940 Porque es así. 843 01:11:17,390 --> 01:11:19,850 Se habrá metido esta piba, loco. 844 01:11:20,550 --> 01:11:21,990 Estoy re preocupada. 845 01:11:33,650 --> 01:11:34,930 Aparte yo no tenía un peso. 846 01:11:35,370 --> 01:11:36,370 Qué bajón. 847 01:11:37,230 --> 01:11:40,430 También yo cómo no le voy a pasar aunque sea un número de celular para que 848 01:11:40,430 --> 01:11:41,670 cualquier cosa me llame. 849 01:11:44,370 --> 01:11:46,270 ¿Dónde carajo se habrá metido esta Irene? 850 01:11:48,040 --> 01:11:51,780 Se traía que lo ando buscando. Cuando no la busco, la encuentro por todo lado y 851 01:11:51,780 --> 01:11:52,780 me la cruzo. 852 01:11:55,200 --> 01:11:56,460 Oh, mirá, justo ahí está. 853 01:11:59,900 --> 01:12:00,900 ¡Eh, Ailén! 854 01:12:01,580 --> 01:12:02,580 ¿Qué haces, Ailén? 855 01:12:02,880 --> 01:12:03,880 ¿Cómo estás? 856 01:12:04,220 --> 01:12:08,300 Che, no está bien nada de Perthes. ¿De Perthes? No, la verdad que no sé. Uh, 857 01:12:08,700 --> 01:12:11,800 porque yo pensé que estaba con vos, porque ella estuvo en Cana con vos, ¿no? 858 01:12:11,820 --> 01:12:13,920 sí, ella apenas salió hasta mi casa. 859 01:12:14,680 --> 01:12:16,640 Se quedó un día y se fue. 860 01:12:17,180 --> 01:12:19,520 Yo no tenía conmigo, ¿viste? Viviendo. 861 01:12:19,900 --> 01:12:23,100 Y ¿sabés qué? Hace tres días que la mandé a ver un trabajo y no volvió. 862 01:12:23,380 --> 01:12:25,720 ¿No sabés que tiene familia ella? Si tiene a alguien. 863 01:12:26,020 --> 01:12:27,180 No, no tiene nada, mirá. 864 01:12:28,120 --> 01:12:29,120 Nada, nada, nada. 865 01:12:37,340 --> 01:12:40,380 Ay, Dios, ¿qué será de Perse? Perse, ¿dónde estás? 866 01:12:40,640 --> 01:12:41,640 ¿Dónde andás? 867 01:12:41,760 --> 01:12:43,500 ¿Qué te pasó que no volviste? 62652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.