All language subtitles for Anonymous.Rex.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,174 --> 00:00:09,143 You ever find yourself with the fate of the world in your hands? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,210 --> 00:00:11,679 The future of humanity at stake? 5 00:00:11,745 --> 00:00:15,483 And yet, somehow, this is always where you wanted to be-- 6 00:00:16,384 --> 00:00:17,751 Do it. 7 00:00:19,153 --> 00:00:21,555 back of a truckload of hell, 8 00:00:21,622 --> 00:00:24,958 knowing that if you threw open the door, all hell would break loose? 9 00:00:25,025 --> 00:00:27,528 Has that ever happened to you? 10 00:00:27,595 --> 00:00:29,863 I didn't think so. 11 00:00:29,930 --> 00:00:31,565 But it's happening to me right now. 12 00:00:34,602 --> 00:00:37,638 Let's go back to a more innocent time... 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,375 like last Thursday. 14 00:01:02,963 --> 00:01:06,033 Nobody wants to grow up to be a private investigator. 15 00:01:06,100 --> 00:01:07,868 You want to be a fireman, a doctor, 16 00:01:07,935 --> 00:01:09,503 Venus or Serena Williams. 17 00:01:09,570 --> 00:01:12,273 Maybe even a Tyrannosaurus rex. 18 00:01:12,340 --> 00:01:14,775 But no kid dreams of sitting in a car for five hours, 19 00:01:14,842 --> 00:01:18,078 listening to his partner not talk about his ex-girlfriend. 20 00:01:21,449 --> 00:01:23,784 Wonder what she's doin'. 21 00:01:25,986 --> 00:01:27,421 I wonder what she's doing. 22 00:01:27,488 --> 00:01:30,224 Who? Who do you think? 23 00:01:30,291 --> 00:01:32,493 Queen Elizabeth? Pat Benatar? 24 00:01:32,560 --> 00:01:35,163 Louise-- my girlfriend. 25 00:01:35,229 --> 00:01:39,032 Ex-girlfriend, Ernie. Ex. 26 00:01:39,099 --> 00:01:42,603 Which means you're not supposed to be wondering what she's doing at 4:00 a.m. 27 00:01:42,670 --> 00:01:44,538 I can tell you what she's not doing. 28 00:01:44,605 --> 00:01:46,840 She's not staring at the ceiling thinking she made a mistake. 29 00:01:49,042 --> 00:01:51,212 What is that, Vincent-- tough love? 30 00:01:51,279 --> 00:01:52,980 Or are you just being a jerk? 31 00:01:54,682 --> 00:01:58,752 Look around. You see a Maltese falcon anywhere? 32 00:01:58,819 --> 00:02:00,288 Me neither. 33 00:02:00,354 --> 00:02:04,425 That's because a real P.I. specializes in the domestic and the trivial. 34 00:02:04,492 --> 00:02:09,129 But tonight's job is just a little more... complicated. 35 00:02:10,431 --> 00:02:13,334 Positive I.D. 36 00:02:13,401 --> 00:02:16,604 Uh-huh. 37 00:02:20,007 --> 00:02:21,575 It's on. 38 00:02:26,680 --> 00:02:28,148 Poor bastard. 39 00:02:28,216 --> 00:02:30,651 You're a real sentimentalist, Ernie. 40 00:02:34,522 --> 00:02:35,989 Where's your heart, Vincent? 41 00:02:36,056 --> 00:02:39,260 Ernie was wrong. I have a heart. 42 00:02:39,327 --> 00:02:41,595 It's just not... fully endothermic. 43 00:02:42,396 --> 00:02:44,565 Meet Mr. Bill Hoon. 44 00:02:44,632 --> 00:02:46,767 He saw something he shouldn't have seen, 45 00:02:46,834 --> 00:02:49,437 told somebody he shouldn't have told. 46 00:02:49,503 --> 00:02:51,272 Ernie and I were just the next step... 47 00:02:51,339 --> 00:02:53,607 in his journey toward the consequences. 48 00:02:54,608 --> 00:02:57,778 Mr. Hoon? We're here to help. 49 00:02:58,979 --> 00:03:00,881 Ernie. Gun! 50 00:03:04,151 --> 00:03:05,686 Oh, great. 51 00:03:05,753 --> 00:03:07,721 Take the house! 52 00:03:16,630 --> 00:03:18,799 Cut that out! 53 00:03:21,134 --> 00:03:22,403 No! 54 00:04:00,240 --> 00:04:02,410 Mrs. Hoon? Yes. 55 00:04:02,476 --> 00:04:04,878 I'm Ernie Watson. I'm a private investigator. 56 00:04:06,480 --> 00:04:09,717 It's about your husband, ma'am. Is he okay? 57 00:04:12,119 --> 00:04:13,987 May I come in, please? 58 00:04:18,892 --> 00:04:20,461 Okay. 59 00:04:32,740 --> 00:04:34,942 No, no! Let me go! Eh! Take it easy. 60 00:04:35,008 --> 00:04:37,645 No, I saw them-- people who aren't people. 61 00:04:37,711 --> 00:04:39,547 It's okay. Take a deep breath. 62 00:04:39,613 --> 00:04:41,148 It's okay. All right? 63 00:04:41,214 --> 00:04:42,616 No! 64 00:05:11,712 --> 00:05:13,381 He's one of them! 65 00:05:13,447 --> 00:05:15,349 Stay where you are. 66 00:05:15,416 --> 00:05:16,584 Thank God. 67 00:05:17,551 --> 00:05:19,787 Step over here, please. 68 00:05:25,393 --> 00:05:27,060 You all right, Rubio? 69 00:05:27,127 --> 00:05:28,462 Dude took a shot at me. 70 00:05:28,529 --> 00:05:30,564 Concussion screwed up my disguise. 71 00:05:30,631 --> 00:05:31,999 Sounds like a power interruption. 72 00:05:37,137 --> 00:05:39,873 - Ah, that should hold you for now. 73 00:05:41,041 --> 00:05:42,543 Good? Yeah. 74 00:05:45,212 --> 00:05:48,215 Looks like a robbery-homicide. 75 00:05:48,281 --> 00:05:49,817 Right. 76 00:05:52,386 --> 00:05:54,822 Well, let's go inform his wife. 77 00:06:04,364 --> 00:06:06,600 I know this is very difficult for you, Mrs. Hoon. 78 00:06:06,667 --> 00:06:09,002 I just have a few more questions. 79 00:06:09,069 --> 00:06:11,572 What was your husband doing out so late? 80 00:06:12,806 --> 00:06:15,242 I don't know. We're separated. 81 00:06:15,308 --> 00:06:17,811 Not much contact between you? 82 00:06:17,878 --> 00:06:21,749 He'd call sometimes... to see how we're doing. 83 00:06:23,250 --> 00:06:26,687 Did he ever sound frightened... 84 00:06:26,754 --> 00:06:29,957 or say anything unusual? 85 00:06:30,023 --> 00:06:31,792 What do you mean? 86 00:06:31,859 --> 00:06:35,529 Unusual like, "Honey, 87 00:06:35,596 --> 00:06:37,931 I saw a dinosaur." 88 00:06:37,998 --> 00:06:40,400 If the answer is yes, she joins her husband in the morgue... 89 00:06:40,468 --> 00:06:43,070 and Junior gets placed in a foster home with good mammalian parents. 90 00:06:44,572 --> 00:06:48,609 Hey, it's a small price to pay to keep a 65-million-year-old secret. 91 00:06:52,179 --> 00:06:56,784 The Cretaceous era-- when dinosaurs ruled the Earth. 92 00:06:56,850 --> 00:06:58,486 Except they didn't exactly rule. 93 00:06:58,552 --> 00:07:01,254 More like they ran around and ate each other for breakfast, lunch, dinner, 94 00:07:01,321 --> 00:07:03,457 dessert and a midnight snack. 95 00:07:03,524 --> 00:07:07,461 Then a Gulf of Mexico-sized asteroid decided to leave family and friends... 96 00:07:07,528 --> 00:07:11,599 and make a beeline for, well, Gulf of Mexico. 97 00:07:15,335 --> 00:07:18,639 And so, the dinosaurs were killed. 98 00:07:21,542 --> 00:07:23,611 But not all the dinosaurs. 99 00:07:30,884 --> 00:07:32,853 You weren't supposed to know that, of course. 100 00:07:32,920 --> 00:07:35,689 Not if you're human. Not if you want to live. 101 00:07:46,166 --> 00:07:48,636 She's clean. 102 00:07:48,702 --> 00:07:52,606 Vinnie! - Huh? Oh. 103 00:08:12,960 --> 00:08:15,763 We were just having a deep conversation. 104 00:08:15,829 --> 00:08:17,865 Heh. 105 00:08:37,317 --> 00:08:39,687 Last night's job was easy enough. 106 00:08:39,753 --> 00:08:42,522 Now for the hard part-- getting paid, 107 00:08:42,590 --> 00:08:45,058 which required a visit to Chinatown... 108 00:08:45,125 --> 00:08:47,060 where mah-jongg is a spectator sport... 109 00:08:47,127 --> 00:08:49,697 and a dino can almost feel at home, 110 00:08:49,763 --> 00:08:51,732 since China is home to the dragon, 111 00:08:51,799 --> 00:08:54,802 the ancient symbol of good luck and heaven itself. 112 00:08:56,503 --> 00:08:59,640 I had an appointment with our friendly neighborhood dinosaur council... 113 00:08:59,707 --> 00:09:01,441 who hold court at a private social club... 114 00:09:01,508 --> 00:09:04,477 called-- what else?-- The Dragon. 115 00:09:14,622 --> 00:09:16,890 Nice. 116 00:09:16,957 --> 00:09:18,291 Thanks. 117 00:09:28,135 --> 00:09:29,903 Meet the council-- 118 00:09:31,371 --> 00:09:34,241 a cross between local legislature, Tony Soprano's crew... 119 00:09:34,307 --> 00:09:36,043 and the pain in your neck. 120 00:09:36,109 --> 00:09:38,145 I had to take a number and wait in line... 121 00:09:38,211 --> 00:09:41,181 while the council said no to the dino in front of me. 122 00:09:41,248 --> 00:09:42,883 Council loves to say no. 123 00:09:42,950 --> 00:09:46,754 It will never be the right time until we make it so. 124 00:09:46,820 --> 00:09:50,123 You overestimate our population's willingness. 125 00:09:50,190 --> 00:09:52,693 If we force the issue, they'll have no choice. 126 00:09:53,761 --> 00:09:56,029 You overestimate my patience. 127 00:10:00,000 --> 00:10:03,236 I'm asking you to reconsider. 128 00:10:06,674 --> 00:10:08,608 Please. 129 00:10:17,550 --> 00:10:18,952 Pung. 130 00:10:27,327 --> 00:10:28,996 Pung. 131 00:10:36,737 --> 00:10:38,806 Reconsider. 132 00:10:40,473 --> 00:10:44,311 We will let Chance decide. 133 00:10:44,377 --> 00:10:47,114 Tile upright-- the answer is no. 134 00:10:47,881 --> 00:10:49,717 Tile reversed-- 135 00:10:49,783 --> 00:10:51,985 we will reconsider. 136 00:10:52,052 --> 00:10:54,922 It was Chance that sent the asteroid... 137 00:10:54,988 --> 00:10:58,058 crashing down on our ancestors' heads. 138 00:10:58,125 --> 00:11:01,161 So the idea is to let Chance make some of the decisions, 139 00:11:02,395 --> 00:11:05,365 let it feel like it's got a stake in things. 140 00:11:06,734 --> 00:11:09,837 Maybe then it won't come crashing down on our heads again. 141 00:11:11,138 --> 00:11:13,573 Superstitious crapola if you ask me. 142 00:11:13,640 --> 00:11:17,644 But when push comes to shove, I'll still call heads over tails, 143 00:11:17,711 --> 00:11:19,179 red over black, odd over even, 144 00:11:19,246 --> 00:11:23,183 tile upright over-- Tile reversed. 145 00:11:23,250 --> 00:11:24,885 We will reconsider. 146 00:11:35,595 --> 00:11:37,297 The answer is still no. 147 00:11:38,866 --> 00:11:41,168 You are always welcome here, Raal. 148 00:11:50,243 --> 00:11:52,780 Vincent Rubio. 149 00:11:52,846 --> 00:11:55,382 Please, come closer. 150 00:11:55,448 --> 00:11:58,085 It's been too long. 151 00:11:59,186 --> 00:12:01,054 That is one ticked off Carnotaurus. 152 00:12:02,589 --> 00:12:05,592 Mr. Raal is a businessman... 153 00:12:05,658 --> 00:12:07,560 seeking to expand his business. 154 00:12:07,627 --> 00:12:10,931 Much too far, in our judgment. 155 00:12:12,032 --> 00:12:14,434 Chance thinks otherwise. 156 00:12:16,436 --> 00:12:19,272 Chance... 157 00:12:19,339 --> 00:12:22,209 is a better counselor than leader-- 158 00:12:23,476 --> 00:12:25,045 a whisper in the ear, 159 00:12:25,112 --> 00:12:27,080 a suggestion of a scent. 160 00:12:29,883 --> 00:12:32,219 But not a seat at the table. 161 00:12:35,655 --> 00:12:38,225 - Any trouble last night? - Nope. 162 00:12:39,759 --> 00:12:41,361 And not the time before either. 163 00:12:43,964 --> 00:12:45,265 Or the time before that. 164 00:13:07,720 --> 00:13:10,323 You are always welcome here, Vincent. 165 00:13:15,028 --> 00:13:18,131 Watson & Rubio, Private Investigations. 166 00:13:22,735 --> 00:13:26,573 Another divorce case, another cheating husband. 167 00:13:27,875 --> 00:13:29,509 Client wants pictures. 168 00:13:33,881 --> 00:13:36,349 Ooh. Heads. 169 00:13:36,416 --> 00:13:39,352 How a big tub of triceratops like Ernie... 170 00:13:39,419 --> 00:13:41,254 could father something like Gabrielle... 171 00:13:41,321 --> 00:13:44,557 is one of the evolutionary mysteries of our time. 172 00:13:44,624 --> 00:13:46,226 Oh, I'm in love. 173 00:13:46,293 --> 00:13:50,430 The new quad processor P-47 holographic disguise. 174 00:13:50,497 --> 00:13:53,400 - "Designed with the velociraptor in mind." - We can't afford it. 175 00:13:53,466 --> 00:13:56,003 This thing was so loud, I couldn't sleep last night. 176 00:13:56,069 --> 00:13:58,605 Get it fixed. You're not getting another one. 177 00:13:58,671 --> 00:14:01,774 If it was up to you, Ernie, we'd still be wearing rubber suits. 178 00:14:01,841 --> 00:14:05,345 Uh-oh, you smell that? 179 00:14:05,412 --> 00:14:08,048 All dinos pump out pheromones as unique as a fingerprint, 180 00:14:08,115 --> 00:14:09,983 and all dinos can smell 'em. 181 00:14:10,050 --> 00:14:12,986 But some noses are better than others. 182 00:14:13,053 --> 00:14:15,788 My nose only needs a few stray molecules... 183 00:14:15,855 --> 00:14:19,960 to tell me that this combo plate of pine, peanut butter and hot rubber... 184 00:14:21,194 --> 00:14:24,064 could only have been made by one dinosaur-- 185 00:14:26,566 --> 00:14:28,335 Louise. 186 00:14:29,636 --> 00:14:31,138 Louise. 187 00:14:31,204 --> 00:14:32,505 Louise? 188 00:14:32,572 --> 00:14:34,107 Hi. 189 00:14:36,776 --> 00:14:39,012 Ernie smells kind of peaty... 190 00:14:39,079 --> 00:14:41,014 and kind of like smoking your favorite cigar... 191 00:14:41,081 --> 00:14:43,550 while slumping in your best old leather chair. 192 00:14:43,616 --> 00:14:45,818 Hi. What's wrong? 193 00:14:45,885 --> 00:14:47,720 And Gabrielle? 194 00:14:47,787 --> 00:14:50,090 Peaches and cream all the way. 195 00:14:52,692 --> 00:14:54,627 Dad, have some dignity. 196 00:14:54,694 --> 00:14:57,564 - Hi, Gabe. - Hello. 197 00:14:57,630 --> 00:14:59,967 Can I get you something? Or-- 198 00:15:01,334 --> 00:15:03,270 Gotta go. 199 00:15:03,336 --> 00:15:04,804 Bye. Bye. 200 00:15:04,871 --> 00:15:06,573 - Uh, Vinnie. - Hmm? 201 00:15:06,639 --> 00:15:09,376 That thing came for you. It's in the other room. 202 00:15:10,310 --> 00:15:11,644 Oh. Right. 203 00:15:16,216 --> 00:15:19,686 So, you want, uh, to sit down? Or-- 204 00:15:19,752 --> 00:15:21,121 Oh, okay. 205 00:15:22,555 --> 00:15:27,127 Can I offer you anything? Um, some coffee? Uh-- 206 00:15:28,695 --> 00:15:29,862 Some basil? 207 00:15:29,929 --> 00:15:32,665 Oh, God, I could use some basil. 208 00:15:34,267 --> 00:15:36,436 - Thanks. - It's not very fresh. 209 00:15:37,870 --> 00:15:39,272 Mmm. 210 00:15:40,840 --> 00:15:42,175 - Oh! - Sorry. 211 00:15:42,242 --> 00:15:44,177 It's okay. 212 00:15:48,248 --> 00:15:50,517 I needed that. 213 00:15:50,583 --> 00:15:52,285 Yeah. 214 00:15:56,923 --> 00:15:59,026 I need you, Ernie. 215 00:15:59,993 --> 00:16:01,661 Me too. 216 00:16:01,728 --> 00:16:03,763 I-- I mean you. 217 00:16:03,830 --> 00:16:05,965 I need you. 218 00:16:06,033 --> 00:16:08,035 I was really thinking about you last night. 219 00:16:08,101 --> 00:16:10,270 I-- I-I knew you were too. 220 00:16:10,337 --> 00:16:11,704 I almost called you, but-- 221 00:16:11,771 --> 00:16:13,006 Rupert's dead. 222 00:16:13,073 --> 00:16:15,308 Your-Your brother? 223 00:16:18,045 --> 00:16:20,147 I need you, Ernie. 224 00:16:21,248 --> 00:16:22,982 No one else can help me. 225 00:16:26,919 --> 00:16:28,088 Yeah. 226 00:16:33,893 --> 00:16:35,595 See that? 227 00:16:35,662 --> 00:16:38,465 I didn't, and it was right under my nose. 228 00:16:41,734 --> 00:16:43,636 I got the bum's rush too. 229 00:16:45,272 --> 00:16:47,474 Yeah. I-- I hate her. 230 00:16:47,540 --> 00:16:49,476 Yeah. 231 00:17:00,453 --> 00:17:02,222 If she shows up for dinner-- She wouldn't. 232 00:17:02,289 --> 00:17:04,791 She would. Oh, God, I know. 233 00:17:04,857 --> 00:17:06,326 Come eat with me and Pops. 234 00:17:06,393 --> 00:17:08,428 It's kind of short notice. Are you sure you don't mind? 235 00:17:08,495 --> 00:17:11,498 Last time, Pops didn't crack open a window for a week just to keep your scent around. 236 00:17:11,564 --> 00:17:14,901 Your dad is so cute. 237 00:17:14,967 --> 00:17:19,038 I just wanna take him home and stuff him and put him on my mantle. 238 00:17:19,806 --> 00:17:21,508 Be my guest. 239 00:17:22,609 --> 00:17:24,244 Bye, Vince. 240 00:17:30,783 --> 00:17:33,486 When you get the high-tech equivalent of a blown fuse, 241 00:17:33,553 --> 00:17:36,589 you can't just go to any old computer store to get it fixed. 242 00:17:36,656 --> 00:17:38,325 You have to go here. 243 00:17:40,993 --> 00:17:43,796 And you better bring cash-- a lot of it. 244 00:17:52,672 --> 00:17:54,274 How's that? Yeah, that hurts. 245 00:17:54,341 --> 00:17:57,244 Duh. 246 00:17:57,310 --> 00:18:01,581 It's been going on longer than recorded history-- 247 00:18:01,648 --> 00:18:05,385 officially sanctioned Natural History 101, that is. 248 00:18:05,452 --> 00:18:08,321 We've always been hopelessly outnumbered by humanity. 249 00:18:08,388 --> 00:18:10,557 Had to find ways to blend in. 250 00:18:13,092 --> 00:18:15,328 At first, it was easy. 251 00:18:15,395 --> 00:18:17,697 Sometimes we even had it good. 252 00:18:19,432 --> 00:18:22,135 China, of course, was always a breeze. 253 00:18:22,202 --> 00:18:24,337 Obviously. 254 00:18:25,372 --> 00:18:27,640 But Europe was another story. 255 00:18:30,610 --> 00:18:34,614 We let our guard down for a few centuries, and we paid the price. 256 00:18:34,681 --> 00:18:38,685 So we went back to the drawing board, perfected our disguises. 257 00:18:38,751 --> 00:18:42,689 Parchment, paper, the finest Corinthian leather. 258 00:18:42,755 --> 00:18:45,925 Then it was plastics. 259 00:18:45,992 --> 00:18:47,894 Today, we've got solid holograms... 260 00:18:47,960 --> 00:18:51,264 50 years beyond what the apes can dream of. 261 00:18:51,331 --> 00:18:55,802 Project the photons and, in a millisecond, it becomes solid disguise. 262 00:18:55,868 --> 00:18:58,605 - That's smooth. - It's the quad processors. 263 00:18:58,671 --> 00:19:02,041 Harmonic refresh, antishock. Gotta love it. 264 00:19:02,108 --> 00:19:04,211 It's good. 265 00:19:22,929 --> 00:19:24,631 Computer store fix you up? 266 00:19:24,697 --> 00:19:27,334 Damn it, Ernie, I'm off the basil. I don't have a girlfriend. 267 00:19:27,400 --> 00:19:29,068 Technology's all I do for fun anymore. 268 00:19:31,404 --> 00:19:33,806 What's up? Hmm? 269 00:19:33,873 --> 00:19:35,442 Where we going? 270 00:19:35,508 --> 00:19:37,377 New assignment. What new assignment? 271 00:19:37,444 --> 00:19:39,546 Louise's kid brother, Rupert, 272 00:19:39,612 --> 00:19:41,914 joined some cult called Voice of Progress. 273 00:19:41,981 --> 00:19:43,683 Trying to find his inner dinosaur or something. 274 00:19:43,750 --> 00:19:46,553 Slit his wrists two nights ago. 275 00:19:46,619 --> 00:19:48,555 Guess he didn't like what he found. 276 00:19:48,621 --> 00:19:51,190 Or somebody didn't like him. Is that what the cops think? 277 00:19:51,258 --> 00:19:53,526 - That's what Louise thinks. - Based on what? 278 00:19:53,593 --> 00:19:56,429 He was a well-adjusted young dinosaur. 279 00:19:59,165 --> 00:20:01,901 And you told Louise we'd check it out. 280 00:20:03,169 --> 00:20:04,971 - Yeah. - For free. 281 00:20:15,515 --> 00:20:17,216 So little brother was a metal sculptor, huh? 282 00:20:17,284 --> 00:20:18,451 Yeah. 283 00:20:18,518 --> 00:20:20,287 He actually made a living from this stuff? 284 00:20:27,694 --> 00:20:30,863 Rupert's body was found in bed. 285 00:20:30,930 --> 00:20:34,501 Suicide by talon. That was Patterson's conclusion. 286 00:20:34,567 --> 00:20:36,736 Of course, it's not like he took a real close look. 287 00:20:36,803 --> 00:20:40,507 Catching perps is not his first order of business. 288 00:20:40,573 --> 00:20:45,678 Get the human cops away from the crime scene. 289 00:20:46,879 --> 00:20:48,848 That's the priority. 290 00:20:52,885 --> 00:20:56,022 Lieutenant Patterson. No sign of forced entry. 291 00:20:57,690 --> 00:20:59,025 Suicide. 292 00:21:01,994 --> 00:21:03,663 You smell anything? No. 293 00:21:03,730 --> 00:21:05,632 But, then, I didn't think I would. 294 00:21:05,698 --> 00:21:07,734 Cleaning crew had already been on the scene to make sure... 295 00:21:07,800 --> 00:21:10,503 no errant cell samples with dino D.N.A. were laying around... 296 00:21:10,570 --> 00:21:12,872 to freak out some C.S.I. unit. 297 00:21:29,288 --> 00:21:31,358 You know what, Vince? 298 00:21:34,727 --> 00:21:36,028 Crab dude. 299 00:21:39,231 --> 00:21:40,833 Dino standing outside The Dragon. 300 00:21:40,900 --> 00:21:42,669 I passed him right before I went in. 301 00:21:43,936 --> 00:21:46,339 He smelled like a crab baking in the sun. 302 00:21:46,406 --> 00:21:48,375 It was nasty. 303 00:21:51,277 --> 00:21:54,080 That's his scent on the brick outside. 304 00:22:00,553 --> 00:22:02,522 I don't smell nothin'. 305 00:22:02,589 --> 00:22:04,924 Believe me, he was here. 306 00:22:05,892 --> 00:22:07,527 He killed Rupert. 307 00:22:07,594 --> 00:22:09,429 Or maybe he's an art lover. 308 00:22:20,607 --> 00:22:22,975 "Voice of Progress." 309 00:22:28,715 --> 00:22:30,917 The lies we tell ourselves... 310 00:22:30,983 --> 00:22:33,520 are worse than the lies we wear. 311 00:22:33,586 --> 00:22:36,423 That's the message of Voice of Progress. 312 00:22:41,928 --> 00:22:44,230 Your number one daughter's home. 313 00:22:44,296 --> 00:22:46,132 I got dim sum. 314 00:22:46,198 --> 00:22:47,900 Kung pao chicken. 315 00:22:49,469 --> 00:22:51,538 Hi, Gabe. 316 00:22:51,604 --> 00:22:53,272 I thought you were going to the library. 317 00:22:53,339 --> 00:22:57,109 I was, but... I'm here instead. 318 00:22:59,111 --> 00:23:00,880 Um, sorry about your brother. 319 00:23:00,947 --> 00:23:02,782 Thank you. Thanks. 320 00:23:02,849 --> 00:23:04,984 Um, the memorial service is tomorrow. 321 00:23:06,385 --> 00:23:08,120 I can loan you a dress. 322 00:23:08,187 --> 00:23:09,856 Thanks. 323 00:23:20,066 --> 00:23:22,101 She's just using you, Dad. 324 00:23:24,070 --> 00:23:26,172 I know. 325 00:23:26,238 --> 00:23:29,576 Then... why? 326 00:23:29,642 --> 00:23:32,479 You get to a point where it doesn't matter anymore. 327 00:23:32,545 --> 00:23:34,380 I just want the company. 328 00:23:34,447 --> 00:23:36,382 I hope I never reach that point. 329 00:23:36,449 --> 00:23:38,485 I hope so too. 330 00:23:42,121 --> 00:23:45,157 Daddy, it's just-- 331 00:23:47,359 --> 00:23:50,463 I think that she might know about me. 332 00:23:50,530 --> 00:23:52,198 Not possible. 333 00:23:52,264 --> 00:23:54,601 She walked in on me the last time she was here. 334 00:23:54,667 --> 00:23:56,903 She doesn't know. 335 00:23:56,969 --> 00:24:00,272 Then why does she look at me like-- like-- 336 00:24:00,339 --> 00:24:01,941 like there's something wrong? 337 00:24:05,478 --> 00:24:08,180 I will never bring her here again. 338 00:24:11,718 --> 00:24:13,586 You can still see her, okay? 339 00:24:13,653 --> 00:24:17,056 It's-- I don't want her seeing me, you know? 340 00:24:17,123 --> 00:24:18,658 I know. 341 00:24:28,200 --> 00:24:29,836 Pops? 342 00:24:38,077 --> 00:24:41,347 Damn it, Pops, you got your feet out-- in front of the neighbors. 343 00:24:56,663 --> 00:24:58,765 This oregano's a month old. 344 00:24:58,831 --> 00:25:00,667 You're gonna get sick. 345 00:25:00,733 --> 00:25:02,434 Come on. What? 346 00:25:02,501 --> 00:25:04,571 Get up. Go to your nest. 347 00:25:06,105 --> 00:25:09,942 Yeah. 348 00:25:10,009 --> 00:25:13,980 A lot of dinos get old, they don't care. 349 00:25:14,046 --> 00:25:16,415 Tired of eating with a knife and fork and chopsticks... 350 00:25:16,482 --> 00:25:18,685 when they could just use their talons. 351 00:25:18,751 --> 00:25:21,020 Tired of sleeping in a bed when a nest feels better. 352 00:25:22,121 --> 00:25:25,357 They just get tired of the whole damn game. 353 00:25:25,424 --> 00:25:29,061 Pretend you're something you're not for 70 years. Maybe you'd do the same. 354 00:25:36,002 --> 00:25:38,070 I'll let you know when I get there. 355 00:25:50,850 --> 00:25:52,919 ...that we consecrate-- 356 00:25:54,153 --> 00:25:57,690 ...the waters from which we all spring. 357 00:25:57,757 --> 00:26:00,760 Let's reflect on the life of this young individual... 358 00:26:00,827 --> 00:26:06,332 and dwell not on the circumstances that took him from us. 359 00:26:06,398 --> 00:26:09,168 Rupert was cremated... 360 00:26:09,235 --> 00:26:11,838 as all dinosaurs must be by council law. 361 00:26:12,905 --> 00:26:16,275 Private ceremony-- family, friends... 362 00:26:16,342 --> 00:26:19,045 and half a dozen dinos in funny green suits. 363 00:26:21,213 --> 00:26:24,684 It turns out they were members of Voice of Progress, 364 00:26:24,751 --> 00:26:27,186 the cult Rupert joined just before he was killed. 365 00:26:50,609 --> 00:26:52,679 Shame about Rupert. 366 00:26:57,216 --> 00:26:58,951 Nice jacket. 367 00:27:02,588 --> 00:27:06,625 Yeah, "the lies we tell ourselves are worse than the lies we wear." 368 00:27:09,128 --> 00:27:12,765 Hmm. Except your lie's stylin'. 369 00:27:12,832 --> 00:27:14,867 Mine's just kind of thrown together. 370 00:27:14,934 --> 00:27:17,036 You've heard the Voice of Progress? 371 00:27:17,103 --> 00:27:21,607 Yeah, I borrowed a couple of tapes from Rupert, but, um, 372 00:27:21,674 --> 00:27:23,342 it was a little over my head. 373 00:27:24,476 --> 00:27:27,046 It is simplicity itself. 374 00:27:27,113 --> 00:27:30,850 Circe says, "Embrace what you were. 375 00:27:30,917 --> 00:27:32,484 Become what you are." 376 00:27:32,551 --> 00:27:34,787 Circe? Who is she? 377 00:27:34,854 --> 00:27:37,423 - The Voice of Progress. - Oh. 378 00:27:43,129 --> 00:27:45,732 There is a gathering tonight. 379 00:27:46,699 --> 00:27:48,901 Circe herself will be speaking. 380 00:27:48,968 --> 00:27:51,370 You may bring a guest. 381 00:27:51,437 --> 00:27:52,939 Thank you. 382 00:28:27,106 --> 00:28:28,908 There you go. 383 00:28:39,151 --> 00:28:40,486 Thank you. 384 00:28:41,954 --> 00:28:43,990 I think we should stay straight for this. 385 00:28:44,056 --> 00:28:46,625 Like I can't handle a sprig of rosemary? 386 00:28:51,097 --> 00:28:52,999 Ladies and gentlemen, 387 00:28:53,065 --> 00:28:57,736 let me introduce to you Circe, the Voice of Progress. 388 00:28:57,804 --> 00:28:59,471 I'm gonna need a double for this gig. 389 00:29:04,643 --> 00:29:06,078 Did it hurt, 390 00:29:06,145 --> 00:29:09,348 that first little disguise? 391 00:29:09,415 --> 00:29:13,052 Right from the egg when your tiny, growing body... 392 00:29:13,119 --> 00:29:17,589 was forced into a shape it was never meant to take-- 393 00:29:17,656 --> 00:29:22,094 contorted and bent and broken. 394 00:29:24,596 --> 00:29:26,398 Did it hurt... 395 00:29:26,465 --> 00:29:29,435 when your parents told you to stay away from the neighbors' kids... 396 00:29:29,501 --> 00:29:33,505 because they were real children and you were-- what? 397 00:29:35,307 --> 00:29:36,742 A monster? 398 00:29:36,809 --> 00:29:38,744 Trick or treat! 399 00:29:38,811 --> 00:29:41,613 Oh, my God. You're precious. 400 00:29:41,680 --> 00:29:45,017 Vinnie Rubio? Great costume. 401 00:29:45,084 --> 00:29:46,819 Godzilla, right? You're Godzilla. 402 00:29:46,886 --> 00:29:48,487 He's Flintstones, honey. 403 00:29:50,422 --> 00:29:51,958 Get the camera. 404 00:29:52,024 --> 00:29:54,493 Come on, Vinnie. We're going home. Dad! Why? 405 00:29:54,560 --> 00:29:57,663 You can be killed for this. Do you understand? 406 00:29:57,729 --> 00:29:59,398 Killed. 407 00:30:01,868 --> 00:30:04,837 Did it hurt the first time you fell in love... 408 00:30:04,904 --> 00:30:06,572 with one of them? 409 00:30:15,381 --> 00:30:17,917 Vince, I'm sorry. 410 00:30:17,984 --> 00:30:19,718 If you think I'm pushing you too fast-- 411 00:30:19,785 --> 00:30:21,854 No. 412 00:30:21,921 --> 00:30:23,822 No, that isn't it. 413 00:30:25,424 --> 00:30:27,559 I thought all boys wanted was sex. 414 00:30:28,961 --> 00:30:30,496 It's really nice that you don't. 415 00:30:30,562 --> 00:30:32,164 No, I said that's not it. 416 00:30:37,269 --> 00:30:39,171 We can wait till we're married. 417 00:30:40,372 --> 00:30:42,041 I don't mind. 418 00:30:44,810 --> 00:30:46,913 See? Not pushing. 419 00:30:51,417 --> 00:30:53,585 Don't say let's just be friends. 420 00:31:00,626 --> 00:31:02,328 I don't love you anymore. 421 00:31:07,967 --> 00:31:09,868 You're lying. 422 00:31:12,704 --> 00:31:14,373 Vince. 423 00:31:25,717 --> 00:31:27,987 Of course it hurt. 424 00:31:28,054 --> 00:31:31,223 Every moment we live this lie wounds us. 425 00:31:32,624 --> 00:31:36,228 And finally, it will destroy us. 426 00:31:37,964 --> 00:31:42,568 But we've been destroyed before and were reborn. 427 00:31:42,634 --> 00:31:46,572 Destruction brings change, brings evolution. 428 00:31:46,638 --> 00:31:50,376 That is the message of Voice of Progress. 429 00:31:59,351 --> 00:32:00,987 Got religion? 430 00:32:21,640 --> 00:32:23,409 Let's nose around. 431 00:32:34,020 --> 00:32:35,687 Oh. 432 00:33:56,268 --> 00:34:00,239 Dinos gave up raw meat about 10 million years ago... 433 00:34:00,306 --> 00:34:02,374 after we discovered fire. 434 00:34:02,441 --> 00:34:05,577 This was one giant step backwards for dinokind. 435 00:34:19,258 --> 00:34:20,959 Like I want any of that mess? 436 00:34:54,560 --> 00:34:57,163 Do you believe in Voice of Progress? 437 00:34:57,229 --> 00:35:00,532 I think maybe I do. 438 00:35:00,599 --> 00:35:02,734 I'm not quite sure my checkbook agrees though. 439 00:35:05,337 --> 00:35:08,674 How are you feeling? Well, Circe says our true feelings are buried-- 440 00:35:08,740 --> 00:35:10,342 I mean about Rupert. 441 00:35:11,710 --> 00:35:15,447 You were at the funeral. I was there too. 442 00:35:15,514 --> 00:35:19,485 No reason for you to remember an old triceratops like me, but... 443 00:35:20,952 --> 00:35:23,555 I remember you. 444 00:35:23,622 --> 00:35:26,358 Because it looked like you'd been crying. 445 00:35:26,425 --> 00:35:28,694 I have a daughter about your age, and... 446 00:35:28,760 --> 00:35:30,862 I could always tell when she was upset. 447 00:35:32,564 --> 00:35:34,200 Poor Rupert. 448 00:35:34,266 --> 00:35:36,702 Were you close? 449 00:35:36,768 --> 00:35:40,038 He joined Voice of Progress because of me. 450 00:35:40,105 --> 00:35:42,474 What do you mean? 451 00:35:42,541 --> 00:35:44,610 We met at the club where I work. 452 00:35:47,145 --> 00:35:49,848 You feel a little... 453 00:35:49,915 --> 00:35:52,851 responsible for what happened, being that you're the one who got him into all this. 454 00:35:52,918 --> 00:35:54,686 Well, some members have deep psychological problems... 455 00:35:54,753 --> 00:35:56,788 that even Voice of Progress can't cure. 456 00:35:58,590 --> 00:36:00,859 Did Rupert strike you as being suicidal? 457 00:36:04,062 --> 00:36:06,398 He didn't know what he was doing. 458 00:36:06,465 --> 00:36:09,635 I think somebody killed Rupert. 459 00:36:09,701 --> 00:36:12,671 If you keep your nose up, you might be able to help me find out who. 460 00:36:42,834 --> 00:36:45,003 Sometimes a scent sneaks up on you. 461 00:36:45,070 --> 00:36:47,273 You don't even know it's there. 462 00:36:47,339 --> 00:36:49,441 And then it hits... 463 00:36:49,508 --> 00:36:53,545 and you realize you haven't felt like this in years. 464 00:36:54,546 --> 00:36:56,315 Come on a little strong, don't you? 465 00:36:56,382 --> 00:36:58,484 I've been accused of that before. 466 00:36:58,550 --> 00:36:59,651 Huh. 467 00:37:00,786 --> 00:37:03,922 Parsley, sage, rosemary and thyme. 468 00:37:03,989 --> 00:37:07,225 The fumes alone could stone a herd of brontos. 469 00:37:07,293 --> 00:37:09,060 Herbs this pure don't come cheap. 470 00:37:09,127 --> 00:37:10,562 They must be your high rollers. 471 00:37:10,629 --> 00:37:12,964 This isn't Reno, Mr. Rubio. 472 00:37:13,031 --> 00:37:15,066 You know my name. 473 00:37:15,133 --> 00:37:17,703 I must be certain of those around me. 474 00:37:17,769 --> 00:37:21,440 My work is very important, more than anyone knows. 475 00:37:22,341 --> 00:37:24,676 Misunderstood prophetess. 476 00:37:24,743 --> 00:37:26,645 That's part of the routine, isn't it? 477 00:37:26,712 --> 00:37:28,647 The cynical private investigator. 478 00:37:28,714 --> 00:37:31,817 That's part of the routine, isn't it? 479 00:37:31,883 --> 00:37:34,219 You know what I do for a living. And where you live. 480 00:37:34,286 --> 00:37:36,388 No point in giving you my phone number. 481 00:37:36,455 --> 00:37:38,990 - Hmm. 482 00:37:40,626 --> 00:37:43,261 You really believe all that stuff you say? 483 00:37:43,329 --> 00:37:46,598 Do you really believe any of that stuff I say? 484 00:37:46,665 --> 00:37:47,999 No. 485 00:37:50,001 --> 00:37:53,271 You're lying. 486 00:37:53,339 --> 00:37:56,041 It's a habit of mine. Join the club. 487 00:37:56,107 --> 00:37:59,077 Will that get me into a steel room with a dead cow? 488 00:37:59,144 --> 00:38:01,079 Strategy, Mr. Rubio. 489 00:38:01,146 --> 00:38:04,816 Disarming flirtation followed by an unexpected question. 490 00:38:04,883 --> 00:38:08,487 Is it working? The flirtation I mean. 491 00:38:11,890 --> 00:38:14,526 What about the party animals in that room? 492 00:38:17,329 --> 00:38:20,732 Our training is designed to strip away eons of pretense-- 493 00:38:20,799 --> 00:38:23,635 anything that is not true dinosaur. 494 00:38:23,702 --> 00:38:25,637 They kind of looked insane. 495 00:38:25,704 --> 00:38:27,439 Is that what you were going for? 496 00:38:27,506 --> 00:38:33,645 Insanity or raw, pure saurian nature? 497 00:38:33,712 --> 00:38:36,081 I'll bet the council doesn't know about your unpasteurized dinos. 498 00:38:36,147 --> 00:38:38,249 Have dinner with me this week? 499 00:38:38,316 --> 00:38:40,251 Depends what's on the menu. 500 00:38:40,318 --> 00:38:42,754 How much can you handle? 501 00:38:46,758 --> 00:38:48,960 Raal Danaar, this is Vincent Rubio. 502 00:38:50,629 --> 00:38:53,465 It's a pleasure. Likewise. 503 00:38:53,532 --> 00:38:55,801 Raal is one of our biggest investors. 504 00:38:55,867 --> 00:38:57,969 Vincent is here to learn about Voice of Progress. 505 00:38:58,036 --> 00:39:00,506 It's been a real education. What have you learned? 506 00:39:00,572 --> 00:39:02,408 Keep an eye on my wallet. 507 00:39:02,474 --> 00:39:04,142 Remaking the world has a cost. 508 00:39:04,209 --> 00:39:06,344 The whole wide world, huh? 509 00:39:06,412 --> 00:39:08,279 And I thought this was just a party. 510 00:39:08,346 --> 00:39:11,717 This-- all of this-- 511 00:39:11,783 --> 00:39:14,119 can be what we want it to be. 512 00:39:22,260 --> 00:39:24,463 You were at Rupert's funeral. 513 00:39:24,530 --> 00:39:27,232 You ought to keep him on a shorter leash. 514 00:39:27,298 --> 00:39:28,900 How did you know Rupert? 515 00:39:28,967 --> 00:39:31,069 A friend of a friend of a friend of a-- 516 00:39:32,438 --> 00:39:35,373 You really believe it was a suicide? 517 00:39:35,441 --> 00:39:36,842 That's what the official report said. 518 00:39:36,908 --> 00:39:40,078 I unofficially spent the afternoon there. 519 00:39:40,145 --> 00:39:44,516 Stuck my nose in every corner and out the window. 520 00:39:44,583 --> 00:39:46,585 What were you doing at The Dragon, Vincent? 521 00:39:46,652 --> 00:39:49,254 Council owed me some money. What about you? 522 00:39:49,320 --> 00:39:51,790 - A business proposal. 523 00:39:51,857 --> 00:39:54,860 Seemed like the council didn't want his business. 524 00:39:54,926 --> 00:39:59,030 So here you are, a partner in Voice of Progress, 525 00:39:59,097 --> 00:40:01,600 and Rupert's dead. 526 00:40:03,134 --> 00:40:04,970 Paranoia, Mr. Rubio? 527 00:40:05,036 --> 00:40:07,405 Must be the herbs. 528 00:40:07,473 --> 00:40:08,874 Cheers. 529 00:40:21,653 --> 00:40:23,489 When the crab dude was standing outside The Dragon, 530 00:40:23,555 --> 00:40:26,424 he must've been waiting for Raal to finish his business with the council. 531 00:40:26,492 --> 00:40:27,959 Which means he's on Raal's payroll. 532 00:40:28,026 --> 00:40:31,029 Which means if he did kill Rupert, Raal must have given the order. 533 00:40:31,096 --> 00:40:35,033 But why? A kid like Rupert's no threat to a guy like Raal. 534 00:40:35,100 --> 00:40:37,469 Maybe Rupert knew something he wasn't supposed to know. 535 00:40:37,536 --> 00:40:40,772 Like? I can't answer that. 536 00:40:45,544 --> 00:40:48,580 Meet Asteroid 2003 QQ47... 537 00:40:48,647 --> 00:40:50,148 on a possible collision course with Earth. 538 00:40:50,215 --> 00:40:52,851 E.T.A. 2014. 539 00:40:52,918 --> 00:40:55,453 Only this time, the dinosaurs will be ready-- 540 00:40:55,521 --> 00:40:57,288 ready to crawl out of our fallout shelters... 541 00:40:57,355 --> 00:40:59,658 and take back the world we lost. 542 00:40:59,725 --> 00:41:01,459 You try not to think about that. 543 00:41:01,527 --> 00:41:03,328 It's like the lottery. 544 00:41:03,394 --> 00:41:06,231 You better not count on it, or it'll just make you crazy. 545 00:41:07,465 --> 00:41:09,167 Then there's Mr. Raal. 546 00:41:09,234 --> 00:41:13,071 ...all of this-- can be what we want it to be. 547 00:41:13,138 --> 00:41:15,574 Doesn't sound like he's waiting for an asteroid to hit. 548 00:41:27,418 --> 00:41:29,120 Don't. 549 00:41:31,322 --> 00:41:33,158 What's wrong? 550 00:41:33,224 --> 00:41:35,594 You know. I can't. 551 00:41:35,661 --> 00:41:37,462 We've been together for months, 552 00:41:37,529 --> 00:41:39,865 and I still haven't got past level one. 553 00:41:39,931 --> 00:41:41,499 Level one? 554 00:41:41,567 --> 00:41:44,903 What do I look like-- Super Mario Bros.? 555 00:41:44,970 --> 00:41:48,339 I don't know what you look like. So? 556 00:41:48,406 --> 00:41:51,577 Listen, do I smell nice to you? 557 00:41:51,643 --> 00:41:54,245 You know you do. You-- 558 00:41:55,581 --> 00:41:57,816 You smell like a bowl of Kellogg's Red Berry. 559 00:41:57,883 --> 00:42:01,720 I think peaches and cream is what you're goin' for. 560 00:42:07,826 --> 00:42:10,161 I don't care what you look like, 561 00:42:10,228 --> 00:42:12,831 but I still need to know what you look like. 562 00:42:12,898 --> 00:42:16,467 Why can't you understand the difference? 563 00:42:16,534 --> 00:42:18,637 I understand the difference. 564 00:42:23,341 --> 00:42:26,612 - Rhys-- Rhys, I can't, okay? 565 00:42:26,678 --> 00:42:30,081 Just please... 566 00:42:30,148 --> 00:42:33,184 accept that for now. 567 00:42:44,663 --> 00:42:46,297 What are we waiting for? 568 00:42:47,666 --> 00:42:50,168 For the world to change. 569 00:42:54,005 --> 00:42:55,941 I have no idea what you're talking about. 570 00:42:57,275 --> 00:42:59,044 I'm gonna go. 571 00:43:01,813 --> 00:43:03,849 No, no, no, no. You don't have to. 572 00:43:03,915 --> 00:43:05,583 I'll call you tomorrow. Call me tonight. 573 00:43:05,651 --> 00:43:09,187 It already is tonight. Then later tonight. 574 00:43:09,254 --> 00:43:10,956 I'm just gonna be here. 575 00:43:27,939 --> 00:43:29,675 How you doin', Rhys? Hey, Mr. Watson. 576 00:43:29,741 --> 00:43:31,476 Calling it quits already? 577 00:43:31,542 --> 00:43:33,078 Yeah. 578 00:43:36,247 --> 00:43:37,816 Gabby? 579 00:43:44,122 --> 00:43:47,625 Hey. What's with your boyfriend? He seems kind of down. 580 00:43:50,996 --> 00:43:53,164 Did he do something to you? 581 00:43:53,231 --> 00:43:56,101 He didn't do something to me. That's the whole problem. 582 00:43:56,167 --> 00:44:00,105 He can't do something to me, 'cause I'm a freak. 583 00:44:08,579 --> 00:44:10,716 Easy on the ginger, Pops. 584 00:44:12,383 --> 00:44:16,621 Unless you wanna spend the next three hours in an audio hallucination. 585 00:44:16,688 --> 00:44:20,558 Well, it's better than listening to you complain about another case you can't figure out... 586 00:44:20,625 --> 00:44:23,729 - when the solution is obvious. - Are you gonna complain about me... 587 00:44:23,795 --> 00:44:26,397 complaining about another case when the solution is obvious, or are you gonna help? 588 00:44:27,933 --> 00:44:30,201 You got a murder meant to look like a suicide... 589 00:44:30,268 --> 00:44:33,271 and a connection to this cult called Voice of-- 590 00:44:33,338 --> 00:44:35,073 Progress. Whatever. 591 00:44:35,140 --> 00:44:37,743 - What's your point? - In my experience, 592 00:44:37,809 --> 00:44:39,911 which I gained, you might recall, 593 00:44:39,978 --> 00:44:42,748 trying to put clothes on your back and food in your gullet. 594 00:44:42,814 --> 00:44:44,382 I appreciate your great sacrifice. 595 00:44:44,449 --> 00:44:45,851 Hah. Pops. 596 00:44:45,917 --> 00:44:48,453 The point is... 597 00:44:48,519 --> 00:44:51,589 sometimes the more a case looks like a one-off, 598 00:44:51,656 --> 00:44:54,025 the greater the probability it wasn't. 599 00:44:55,894 --> 00:44:58,029 So Rupert wasn't the only victim? That's my bet. 600 00:45:02,667 --> 00:45:04,770 Hello? 601 00:45:04,836 --> 00:45:06,905 Gabe, what's up? Nothing. 602 00:45:06,972 --> 00:45:09,307 How's Pops? Abusing the wok. 603 00:45:11,309 --> 00:45:13,711 Gabrielle? You okay? 604 00:45:14,612 --> 00:45:17,015 Yeah, I'm fine. 605 00:45:19,785 --> 00:45:22,653 Hey, look, we got-- we got a lot extra. Why don't you come over here? 606 00:45:22,720 --> 00:45:25,824 No, that's okay. I'm fine. 607 00:45:25,891 --> 00:45:28,059 Say hi. 608 00:45:49,014 --> 00:45:51,950 I took Pop's advice and dragged Lieutenant Patterson, 609 00:45:52,017 --> 00:45:54,853 our stegosaurus on the police force, out of bed. 610 00:45:54,920 --> 00:45:59,290 He got a list of dino suicides statewide, just in case Rupert wasn't alone. 611 00:46:04,429 --> 00:46:08,166 Yeah, it's a problem. You'd have to be a dentist living in Norway... 612 00:46:08,233 --> 00:46:11,369 to have a higher likelihood of doing yourself in. 613 00:46:12,938 --> 00:46:16,374 We obtained a list of Voice of Progress members on file with the council. 614 00:46:18,143 --> 00:46:22,280 We cross-checked the names and came up with two more that fit Rupert's profile, 615 00:46:22,347 --> 00:46:24,082 both of them Voice of Progress members... 616 00:46:24,149 --> 00:46:26,517 who allegedly killed themselves in the last two weeks. 617 00:46:32,057 --> 00:46:34,960 I'm afraid we can't release any information on Mr. Mackey. 618 00:46:35,026 --> 00:46:37,328 We're private investigators. I understand that, sir. 619 00:46:39,164 --> 00:46:43,568 Perhaps there's somebody else we could talk with, like a-- a supervisor maybe? 620 00:46:43,634 --> 00:46:46,537 Ernie means, "Is there a dino in the house?" 621 00:46:46,604 --> 00:46:49,875 An appointment. Uh, you know I-I have a card. 622 00:46:49,941 --> 00:46:51,809 Of course, we can't exactly come out and say that. 623 00:46:53,011 --> 00:46:56,147 Dinosaurs make up about 1/10th of 1/10th... 624 00:46:56,214 --> 00:46:58,449 of one percent of the population. 625 00:46:58,516 --> 00:47:01,019 Put away that abacus. That's one in 10,000. 626 00:47:01,086 --> 00:47:06,457 A definite minority, but we try to place ourselves in strategic locations-- 627 00:47:06,524 --> 00:47:09,727 jobs where we might be of benefit to our little community. 628 00:47:09,794 --> 00:47:12,898 So, there was a good chance, if Ernie and me stood here a little longer, 629 00:47:12,964 --> 00:47:16,367 long enough to let our pheromones circulate through the air conditioner, 630 00:47:16,434 --> 00:47:18,569 that somebody would-- May I help you? 631 00:47:20,438 --> 00:47:22,373 Zeke Mackey. 632 00:47:26,177 --> 00:47:28,579 He killed himself just last week. 633 00:47:28,646 --> 00:47:31,782 He was a... triceratops. 634 00:47:31,849 --> 00:47:33,451 One of our own. 635 00:47:35,686 --> 00:47:38,323 Sorry for your loss. Likewise. 636 00:47:40,992 --> 00:47:46,031 There's nothing worse than a triceratops without other triceratops around. 637 00:47:46,097 --> 00:47:48,833 Herd animals, you know. They hate being alone. 638 00:47:48,900 --> 00:47:50,936 We had lunch every day. Mm-hmm. 639 00:47:51,002 --> 00:47:53,104 The only dinos in the department. 640 00:47:53,171 --> 00:47:55,206 What sort of work did he do here? 641 00:47:56,641 --> 00:47:58,276 Transfer unit. 642 00:47:58,343 --> 00:48:02,113 Transferring inmates? The green mile. 643 00:48:02,180 --> 00:48:04,782 120 green miles actually. He moved condemned prisoners... 644 00:48:04,849 --> 00:48:07,352 from San Gennaro pen to death row upstate. 645 00:48:09,420 --> 00:48:11,089 Well, thank you. 646 00:48:12,123 --> 00:48:14,025 You've been a big help. 647 00:48:14,092 --> 00:48:17,028 We can find our own way out. Come on, Ernie. 648 00:48:17,095 --> 00:48:18,596 - Ernie. 649 00:48:18,663 --> 00:48:19,630 Hey. 650 00:48:20,731 --> 00:48:22,367 What are you doing for lunch? 651 00:48:23,668 --> 00:48:26,837 - Ernie. - I'll pop some ramen in the microwave. 652 00:48:26,904 --> 00:48:28,406 Make it for three. 653 00:48:37,015 --> 00:48:39,017 Next up was Maurice Jones, 654 00:48:39,084 --> 00:48:43,254 successful T. rex Realtor and third member of the Voice of Progress's suicide club. 655 00:48:44,289 --> 00:48:46,891 He dealt exclusively in high-end residential, 656 00:48:46,958 --> 00:48:51,462 so his purchase last month of an abandoned industrial yard seemed worth checking out. 657 00:48:52,530 --> 00:48:54,665 It's time for a holiday in the subtropics. 658 00:49:02,673 --> 00:49:04,675 We can't afford a holiday. 659 00:49:15,053 --> 00:49:17,788 You know, you're just too shy to lay naked on a rock... 660 00:49:17,855 --> 00:49:19,557 with a bunch of strange reptiles. 661 00:49:19,624 --> 00:49:20,691 So? 662 00:49:20,758 --> 00:49:23,928 So, don't you ever just wanna drop the disguise... 663 00:49:23,995 --> 00:49:25,863 and run stark naked across the sand? 664 00:49:25,930 --> 00:49:29,367 Let your horns out, your stubby little tail flap in the breeze... 665 00:49:29,434 --> 00:49:31,902 and be the triceratops you always knew you could be? 666 00:49:31,969 --> 00:49:33,804 Stubby little tail? 667 00:49:33,871 --> 00:49:35,473 That's the trouble with you "toppers." 668 00:49:35,540 --> 00:49:38,309 Sixty-five million years, you still haven't learned how to cut loose. 669 00:49:42,347 --> 00:49:46,051 You smell that? 670 00:50:04,169 --> 00:50:08,239 A dozen dinos, 36 hours ago. 671 00:50:14,112 --> 00:50:16,247 They were feeding. 672 00:50:39,837 --> 00:50:43,841 Okay, the lab identified the remains you found on Maurice Jones's property. 673 00:50:43,908 --> 00:50:45,443 Bone and muscle tissue... 674 00:50:45,510 --> 00:50:48,513 from four different inmates from San Gennaro prison. 675 00:50:48,579 --> 00:50:50,848 Huh. They escaped... 676 00:50:50,915 --> 00:50:53,017 during transfer to death row. 677 00:50:53,084 --> 00:50:57,054 I remember that. It was all over the news about a month ago. All four of them got away. 678 00:50:57,122 --> 00:51:00,991 Zeke Mackey worked for the prison system-- death row transfers. 679 00:51:01,058 --> 00:51:03,594 Zeke Mackey helped 'em escape. 680 00:51:03,661 --> 00:51:06,831 But what he was really doing was handing 'em over to some dinos. 681 00:51:06,897 --> 00:51:10,701 Who bundled 'em off to an abandoned yard owned by Maurice Jones. 682 00:51:10,768 --> 00:51:13,704 Where they became the main course at some Voice of Progress picnic. 683 00:51:13,771 --> 00:51:15,573 What about Rupert? 684 00:51:15,640 --> 00:51:18,008 How does Rupert fit into all this? 685 00:51:18,075 --> 00:51:20,978 I mean, wasn't he an artist or something? 686 00:51:21,045 --> 00:51:23,381 Metal sculptor. 687 00:51:23,448 --> 00:51:28,886 Louise said he had just gotten a real job on the side-- 688 00:51:28,953 --> 00:51:30,555 a trucking company. 689 00:51:35,126 --> 00:51:36,694 What was he doing here? 690 00:51:38,363 --> 00:51:41,031 They didn't have a commercial operating license. 691 00:51:41,098 --> 00:51:45,603 I mean, they wouldn't have hired a metal sculptor to answer phones in an office. 692 00:51:45,670 --> 00:51:47,572 Then what's left? 693 00:51:50,475 --> 00:51:53,178 Hood ornaments. Bingo. 694 00:52:08,025 --> 00:52:09,594 Steel plating. 695 00:52:18,135 --> 00:52:20,037 Was that necessary? 696 00:52:20,104 --> 00:52:22,240 Rupert was here. 697 00:52:25,976 --> 00:52:28,613 Hey! Hold it! 698 00:52:34,819 --> 00:52:36,987 Voice of Progress is trying to turn a bunch of dinos... 699 00:52:37,054 --> 00:52:39,524 into full-on predators with a taste for human blood. 700 00:52:39,590 --> 00:52:43,261 Brainwashing them with psychological exercises. 701 00:52:43,328 --> 00:52:45,630 And God knows what else. I know what else. 702 00:52:45,696 --> 00:52:47,598 Tarragon gas. 703 00:52:48,599 --> 00:52:50,568 SWAT team busted what they thought... 704 00:52:50,635 --> 00:52:52,770 was a crystal meth lab a couple of days ago. 705 00:52:54,104 --> 00:52:57,742 What they found was 500 dried plants... 706 00:52:57,808 --> 00:53:01,412 and a half a dozen canisters of vaporized tarragon. 707 00:53:01,479 --> 00:53:04,181 Of course that didn't mean squat to the apes, but... 708 00:53:04,249 --> 00:53:05,716 we know better now, don't we? 709 00:53:05,783 --> 00:53:07,952 Tarragon was a banned herb. 710 00:53:08,018 --> 00:53:11,656 Inhaled as a gas, you were ready to take on King Kong. 711 00:53:16,060 --> 00:53:20,431 The cow in the dark room, four human dudes in a steel tank. 712 00:53:20,498 --> 00:53:21,966 That's just an appetizer. 713 00:53:23,968 --> 00:53:25,603 Which is where Rupert comes in. 714 00:53:25,670 --> 00:53:28,306 What's the best way to transport... 715 00:53:28,373 --> 00:53:30,408 a shock troop of dinos hopped up on tarragon... 716 00:53:30,475 --> 00:53:33,644 and armed with talons and fangs that could go through a quarter inch of steel? 717 00:53:35,980 --> 00:53:39,350 Hire a metal sculptor to reinforce the back of the truck... 718 00:53:39,417 --> 00:53:40,918 with double that amount of steel. Yeah. 719 00:53:40,985 --> 00:53:43,354 Zeke, Maurice and Rupert all knew something... 720 00:53:43,421 --> 00:53:46,624 that could've exposed the entire operation, so Raal had 'em killed. 721 00:53:46,691 --> 00:53:48,393 Made it look like a suicide. 722 00:53:48,459 --> 00:53:50,828 But where's he aiming a truck full of dinosaurs? 723 00:53:50,895 --> 00:53:53,163 Shopping mall, civic center, ball game. 724 00:53:53,230 --> 00:53:56,166 Talk about making a splash. 725 00:53:56,233 --> 00:53:59,337 A dozen dinos tearing through a crowd of humans. What would it take to stop 'em? 726 00:53:59,404 --> 00:54:01,339 - The National Guard? 727 00:54:01,406 --> 00:54:03,641 Rocket launchers, tanks. 728 00:54:03,708 --> 00:54:07,412 Hundreds of people dead by then. All of it on the news. 729 00:54:07,478 --> 00:54:10,715 That's just what Raal wants. But why? 730 00:54:10,781 --> 00:54:15,920 "Destruction brings change, brings evolution." 731 00:54:15,986 --> 00:54:17,488 Voice of Progress. 732 00:54:17,555 --> 00:54:19,857 Dinos will be exposed as a threat. 733 00:54:21,826 --> 00:54:23,828 Humans will retaliate. 734 00:54:23,894 --> 00:54:26,063 We'll have no choice but to fight back. 735 00:54:26,130 --> 00:54:27,832 There's always a choice. 736 00:54:27,898 --> 00:54:30,868 No. The apes won't give us one, and you know it. 737 00:54:33,504 --> 00:54:37,675 It will never be the right time until we make it so. 738 00:54:37,742 --> 00:54:41,278 You overestimate our population's willingness. 739 00:54:41,346 --> 00:54:43,614 If we force the issue, they'll have no choice. 740 00:54:43,681 --> 00:54:46,150 You overestimate my patience. 741 00:54:46,216 --> 00:54:47,918 Your patience is irrelevant. 742 00:54:49,620 --> 00:54:52,357 Viva la revoluciรณn. 743 00:54:52,423 --> 00:54:57,728 No. No revolution unless it's approved by every council in every city in the country. 744 00:54:59,530 --> 00:55:03,468 You give me hard evidence tying Raal and Voice of Progress to any of this, 745 00:55:03,534 --> 00:55:05,770 and I'll hand 'em over to the council. 746 00:55:09,206 --> 00:55:12,142 Of course that evidence was nowhere to be found. 747 00:55:12,209 --> 00:55:14,645 It never is with a guy like Raal. 748 00:55:31,095 --> 00:55:34,131 How many times do I have to tell you? 749 00:55:34,198 --> 00:55:36,834 What? Tell me what? 750 00:55:40,004 --> 00:55:41,672 A lady called. 751 00:55:43,774 --> 00:55:48,446 What lady? Oh. Gee, don't remember. 752 00:55:49,447 --> 00:55:52,116 Thanks. Wrote it down. 753 00:55:55,453 --> 00:55:57,855 Sounded hot to trot. 754 00:56:13,203 --> 00:56:15,706 I had a million questions to ask her. 755 00:56:25,783 --> 00:56:27,852 I had a thousand questions to ask her. 756 00:56:29,987 --> 00:56:32,923 I had a hundred questions to ask her. 757 00:56:32,990 --> 00:56:34,459 Screw it. 758 00:57:29,046 --> 00:57:30,515 Hello. 759 00:57:30,581 --> 00:57:32,583 It's Keri. 760 00:57:32,650 --> 00:57:35,553 Rupert's friend from Voice of Progress. 761 00:57:35,620 --> 00:57:38,889 I saw something. 762 00:57:38,956 --> 00:57:43,260 Mr. Raal is bringing something weird into the club. 763 00:57:43,327 --> 00:57:46,797 Some kind of canister. 764 00:57:53,337 --> 00:57:55,840 Stay where you are. I'll be right there. 765 00:57:55,906 --> 00:57:59,109 - Give me the address. - Address? 766 00:57:59,176 --> 00:58:03,147 Our club. The club. Everyone knows, jerk. 767 00:58:03,213 --> 00:58:05,550 That's the tarragon talking. 768 00:58:22,900 --> 00:58:25,135 This is Vince. Leave a message. 769 00:58:25,202 --> 00:58:28,172 We could get Raal busted on an herb charge, shut him down tonight. 770 00:58:28,238 --> 00:58:29,907 Where are you, Vince? 771 00:58:29,974 --> 00:58:31,909 Dad? 772 00:58:31,976 --> 00:58:36,246 Gotta go to the club. It's 3:00 in the morning. 773 00:58:37,582 --> 00:58:39,416 Dad! Um-- 774 00:58:39,483 --> 00:58:41,485 Uh, they're not gonna let you in. 775 00:58:41,552 --> 00:58:42,987 Why not? 776 00:58:49,660 --> 00:58:52,362 Come here. 777 00:59:01,672 --> 00:59:03,774 It's a tough door. 778 00:59:05,175 --> 00:59:07,144 Give me a good shot. 779 00:59:18,723 --> 00:59:20,625 Does it look good? 780 00:59:35,339 --> 00:59:38,776 Uh, I'm with her. 781 01:00:02,066 --> 01:00:04,034 What does she look like? 782 01:00:07,437 --> 01:00:09,206 Like that. 783 01:00:16,613 --> 01:00:18,082 Stay here. I can help! 784 01:00:18,148 --> 01:00:19,316 I said stay here! 785 01:00:24,488 --> 01:00:27,992 Gabe! I'm so glad that you're here. 786 01:00:28,058 --> 01:00:30,360 - I hate it when we fight. - Me too. 787 01:00:34,732 --> 01:00:37,868 Uh, I can't really talk right now! It's not really a good time. 788 01:00:38,736 --> 01:00:40,237 I'm sorry. 789 01:00:46,143 --> 01:00:47,644 I love you. 790 01:01:12,502 --> 01:01:14,371 Lieutenant Patterson, please. 791 01:01:18,275 --> 01:01:19,409 Shh. 792 01:01:37,527 --> 01:01:40,097 Of course it hurt. 793 01:01:40,164 --> 01:01:42,967 Every moment we live this lie wounds us. 794 01:01:56,080 --> 01:01:58,916 You used to have a more anonymous look. 795 01:02:00,885 --> 01:02:04,088 What made you go for the babe suit? 796 01:02:04,154 --> 01:02:07,858 - Trying to impress the apes? - What if I am? 797 01:02:07,925 --> 01:02:10,160 Well, I'd say that was a strange choice... 798 01:02:10,227 --> 01:02:12,462 from the leader of a dinosaur potential movement. 799 01:02:13,530 --> 01:02:17,001 Maybe I want to lead more than just dinosaurs. 800 01:02:17,067 --> 01:02:21,205 I thought this face could be useful-- 801 01:02:21,271 --> 01:02:25,009 open up some doors that might stay closed otherwise, 802 01:02:25,075 --> 01:02:27,444 as long as we live in a human world. 803 01:02:27,511 --> 01:02:31,248 How long is that gonna be? Till the end of the week? 804 01:02:31,315 --> 01:02:32,950 Huh? Tomorrow? 805 01:02:34,618 --> 01:02:39,489 Raal bought the gun. The Voice of Progress provided the bullets. 806 01:02:39,556 --> 01:02:44,194 - And with your training and-and your tarragon-- - Tarragon? 807 01:02:44,261 --> 01:02:47,131 - Just tell me what he's aiming at. - I don't understand. 808 01:02:47,197 --> 01:02:50,067 The "shot heard round the world." 809 01:02:50,134 --> 01:02:52,502 Let the humans know we're here. Let the battle begin. 810 01:02:58,242 --> 01:03:01,345 Vince. Is-Is that what has to happen? 811 01:03:01,411 --> 01:03:03,814 Is that the price that has to be paid to change all this? 812 01:03:03,881 --> 01:03:05,482 I don't know. 813 01:03:06,716 --> 01:03:08,853 Me neither. 814 01:03:09,920 --> 01:03:11,521 Maybe I bust you to the council, 815 01:03:15,225 --> 01:03:18,062 or maybe I join you on the front lines. 816 01:03:22,566 --> 01:03:25,069 Where's he aiming that truck? 817 01:03:33,944 --> 01:03:37,514 Ernie? Ernie. Meet me. 818 01:03:56,000 --> 01:03:57,902 They got her, Vinnie. 819 01:03:59,036 --> 01:04:02,006 They got my little girl. We'll get her back. 820 01:04:02,072 --> 01:04:06,743 It won't be so easy. So what? We're going after her. 821 01:04:06,810 --> 01:04:08,946 There's a problem. What problem? 822 01:04:11,081 --> 01:04:12,582 Gabrielle, she's-- 823 01:04:13,918 --> 01:04:15,352 She's not what-- 824 01:04:15,419 --> 01:04:17,454 She's not what you think she is. 825 01:04:19,256 --> 01:04:21,325 What are you talking about? 826 01:04:36,806 --> 01:04:39,476 It was Gabrielle. 827 01:04:39,543 --> 01:04:43,780 Gabrielle in a bottle, and that was bad. 828 01:04:43,847 --> 01:04:45,349 Real bad. 829 01:04:47,051 --> 01:04:48,585 Put that away, Ernie. 830 01:04:51,555 --> 01:04:53,323 She picked it out herself. 831 01:04:54,291 --> 01:04:57,227 Peaches and cream, when she was 12. 832 01:04:58,428 --> 01:05:01,865 Thought it would... be nice, make her special. 833 01:05:01,932 --> 01:05:03,367 I'm not having this conversation. 834 01:05:03,433 --> 01:05:05,535 Twenty-two years ago, I was on a "locate." 835 01:05:05,602 --> 01:05:07,104 I don't want to hear this. 836 01:05:07,171 --> 01:05:09,974 Some hippies, freaks, they-- 837 01:05:10,040 --> 01:05:13,443 They had photos, documents. They were gonna blackmail the council. They had to go. 838 01:05:13,510 --> 01:05:15,112 - Shut up, Ernie. - Found 'em over on Seventh. 839 01:05:15,179 --> 01:05:16,813 - I-- - Stop talking. 840 01:05:16,880 --> 01:05:18,748 Five of 'em, armed and dangerous. 841 01:05:18,815 --> 01:05:20,517 I'm not hearing this. Ow! 842 01:05:20,584 --> 01:05:24,088 You are gonna hear this, Vincent, 843 01:05:24,154 --> 01:05:25,689 if it's the last thing you ever hear. 844 01:05:35,532 --> 01:05:38,135 The council brought in some Allosaurs from Detroit. 845 01:05:40,504 --> 01:05:42,006 Real meat eaters. 846 01:06:26,283 --> 01:06:28,385 - Well, what could I do? - What everybody always does. 847 01:06:28,452 --> 01:06:30,287 You turn her over to the council... 848 01:06:30,354 --> 01:06:32,956 for placement in a foster home with a human family. 849 01:06:33,023 --> 01:06:34,858 That's not the way it played out. 850 01:06:34,924 --> 01:06:36,593 I guess not. 851 01:06:39,263 --> 01:06:41,331 I hired a nanny, a-- 852 01:06:42,699 --> 01:06:44,201 a lady ape. 853 01:06:44,268 --> 01:06:47,037 She helped me out for the first couple years. 854 01:06:47,104 --> 01:06:48,605 Then I let her go. 855 01:06:50,107 --> 01:06:52,076 I brought Gabe up the rest of the way myself. 856 01:06:52,142 --> 01:06:53,743 You told her everything? 857 01:06:54,544 --> 01:06:56,012 From the get-go. 858 01:06:58,048 --> 01:06:59,749 I told her it was her choice. 859 01:07:01,151 --> 01:07:03,453 She could be a human, or she could be a dinosaur. 860 01:07:06,656 --> 01:07:09,493 Then I told her it was me who located her parents... 861 01:07:09,559 --> 01:07:13,130 to have them killed, and you know what she said? 862 01:07:13,197 --> 01:07:15,465 You did the right thing, Dad. 863 01:07:20,137 --> 01:07:23,573 She was a dino in her heart and in her mind. 864 01:07:23,640 --> 01:07:26,976 She's human, Ernie. There's not a damn thing anybody can do to change that, 865 01:07:27,043 --> 01:07:29,546 no matter how much fake pheromone you dump on the back of her neck. 866 01:07:29,613 --> 01:07:31,148 It's a done deal. 867 01:07:31,215 --> 01:07:32,749 Vince, she is what she is. 868 01:07:32,816 --> 01:07:35,652 Yeah, a human pretending to be a dino pretending to be a human. 869 01:07:37,287 --> 01:07:39,956 If the council found out, they'd kill her and you, 870 01:07:40,023 --> 01:07:42,126 not to mention me. 871 01:07:44,228 --> 01:07:46,230 What are you gonna do about it? 872 01:07:47,331 --> 01:07:49,065 We'll get her back. 873 01:07:51,000 --> 01:07:52,536 And then? 874 01:07:56,940 --> 01:07:58,575 You'll be the first to know. 875 01:08:34,511 --> 01:08:37,347 - This is Watson. 876 01:08:37,414 --> 01:08:39,616 if you don't mind. 877 01:08:41,818 --> 01:08:44,921 - Rubio. - Did you have a nice time last night, Vince, 878 01:08:44,988 --> 01:08:48,192 with our mutual friend? 879 01:08:48,258 --> 01:08:50,194 Uh, where's Gabrielle? 880 01:08:50,260 --> 01:08:53,129 Just answer the question. 881 01:08:53,197 --> 01:08:55,632 Yeah, great time. You want the, uh-- You want the blow by blow? 882 01:08:56,866 --> 01:08:59,169 - Later perhaps. - Gabe! 883 01:08:59,236 --> 01:09:05,008 - Gabe, where is she? - Oh, our, uh-- our other mutual friend. 884 01:09:05,074 --> 01:09:06,743 She's with me. 885 01:09:09,446 --> 01:09:11,481 Tell him all about it. 886 01:09:12,416 --> 01:09:14,484 - Vin? - Gabe, we're right here. 887 01:09:16,753 --> 01:09:20,757 - Everything's okay, honey? - Everything's okay. 888 01:09:28,965 --> 01:09:30,467 My compliments. 889 01:09:30,534 --> 01:09:33,370 Your daughter has a very pleasant fragrance, 890 01:09:33,437 --> 01:09:35,705 if a little understated. 891 01:09:37,241 --> 01:09:39,476 That always happens when I get scared. 892 01:09:39,543 --> 01:09:41,511 My scent glands shut down. 893 01:09:41,578 --> 01:09:43,447 Her pheromone's wearing off. 894 01:09:44,348 --> 01:09:47,751 - Sorry. - No need to apologize. 895 01:09:47,817 --> 01:09:50,019 - If you harm one hair on her head-- - Shut up. 896 01:09:50,086 --> 01:09:52,822 Put Rubio on, please. 897 01:09:52,889 --> 01:09:55,158 Never negotiate with an immediate relative. 898 01:09:55,225 --> 01:09:58,995 - If you harm one hair on her head-- - My demands are simple. 899 01:09:59,062 --> 01:10:02,165 Sit down, relax, put your feet up and stay where you are, 900 01:10:02,232 --> 01:10:04,968 precisely where my colleague can see you. 901 01:10:05,034 --> 01:10:08,505 Now, if the sharp-eyed gentleman tells me that you've left the building, 902 01:10:08,572 --> 01:10:10,674 the young female will die. 903 01:10:10,740 --> 01:10:13,142 If something should happen to him and I should miss his call, 904 01:10:13,209 --> 01:10:15,779 the young female will die. 905 01:10:15,845 --> 01:10:20,350 All you have to do is nothing. Do not move. Do not interfere. 906 01:10:20,417 --> 01:10:23,019 And when this is all over, 907 01:10:23,086 --> 01:10:25,522 I'll release her... 908 01:10:25,589 --> 01:10:28,292 into a new world, Vince. 909 01:10:28,358 --> 01:10:30,494 Our world. 910 01:10:33,229 --> 01:10:37,334 - There's no way out of this, is there? - Well, we do what he says. 911 01:10:37,401 --> 01:10:38,935 We sit tight. 912 01:10:40,570 --> 01:10:42,672 Until her pheromones wear off completely? 913 01:10:42,739 --> 01:10:44,741 Until he figures out my daughter's really an ape? 914 01:10:46,476 --> 01:10:49,579 Until he lets those killers loose in public to start his revolution? 915 01:10:50,847 --> 01:10:54,884 Ernie, maybe it's time. Time for what? 916 01:10:54,951 --> 01:10:57,220 - To stop living like this. - Like what? 917 01:10:57,287 --> 01:10:59,889 This! 918 01:10:59,956 --> 01:11:03,727 Everything we do, everything we say is a lie. 919 01:11:03,793 --> 01:11:07,564 That's life, Vince, even for them, even for the apes. 920 01:11:07,631 --> 01:11:11,200 No. They get to be who and what they are. 921 01:11:11,267 --> 01:11:13,370 Do you think so? 922 01:11:13,437 --> 01:11:15,505 They don't have a clue who or what they are. 923 01:11:15,572 --> 01:11:17,307 They wear more disguises than we do. 924 01:11:17,374 --> 01:11:19,409 - Then that's their problem. - What about Gabe? 925 01:11:19,476 --> 01:11:21,611 Gabe can take care of herself. 926 01:11:21,678 --> 01:11:23,613 You lied to me, Ernie. Ten years! 927 01:11:23,680 --> 01:11:25,281 You betrayed our friendship! 928 01:11:35,692 --> 01:11:38,562 - What? 929 01:11:38,628 --> 01:11:41,498 - Tell me you found her. - Uh, no. I'm sorry. 930 01:11:44,468 --> 01:11:46,035 But we got a possible lead. 931 01:11:46,102 --> 01:11:49,473 That penthouse owned by one of Raal's businesses, 932 01:11:49,539 --> 01:11:52,809 5001 Lincoln Ave. 933 01:11:52,876 --> 01:11:54,277 Serves you right. 934 01:11:54,344 --> 01:11:57,381 You think I care? I'll wear the rubber suit if I have to. 935 01:12:00,249 --> 01:12:05,054 - You kept the old latex? - There's no reason to toss away a perfectly good disguise. 936 01:12:10,560 --> 01:12:13,797 All right, listen. Get your gym clothes and go sit down behind the desk. 937 01:12:32,081 --> 01:12:36,185 Yeah. 938 01:12:36,252 --> 01:12:38,087 We're good. 939 01:13:19,028 --> 01:13:20,930 No sign of your daughter. 940 01:13:22,165 --> 01:13:25,735 Not much else here either except mah-jongg. Yeah. 941 01:14:02,539 --> 01:14:04,040 One tile is faceup. 942 01:14:08,578 --> 01:14:10,780 Oh, he wasn't playing the game. 943 01:14:13,683 --> 01:14:15,519 He was using it to make a decision. 944 01:14:16,786 --> 01:14:19,222 To help him pick a target. Like flipping a coin. 945 01:14:20,957 --> 01:14:22,158 Exactly. 946 01:14:25,862 --> 01:14:28,197 - What does it mean? - It means we're gonna get in the car. 947 01:14:28,264 --> 01:14:30,466 And then I'm gonna tell you where we're going. 948 01:14:31,901 --> 01:14:33,937 No backup? No, we do this my way or not at all. 949 01:14:36,540 --> 01:14:38,542 I don't know what you have planned, Vincent, 950 01:14:39,643 --> 01:14:41,811 but if anything happens to Gabe-- 951 01:14:41,878 --> 01:14:43,279 I know. 952 01:14:43,346 --> 01:14:45,214 Is there a problem? 953 01:14:50,887 --> 01:14:52,221 No problem. 954 01:15:44,941 --> 01:15:47,644 I believe we are in danger. 955 01:16:17,373 --> 01:16:22,045 You know, it's not always easy to notice the absence of something. 956 01:16:26,883 --> 01:16:30,319 Your scent. It's taken a holiday. 957 01:16:36,893 --> 01:16:42,198 Turn around. Turn... around. 958 01:16:52,642 --> 01:16:56,813 Ah, there it is. 959 01:16:58,815 --> 01:17:01,217 How ephemeral. 960 01:17:03,019 --> 01:17:05,388 Your skin feels almost real. 961 01:17:07,056 --> 01:17:11,861 - Interesting design. - Prototype. 962 01:17:11,928 --> 01:17:14,898 I'm a beta tester. Huh. 963 01:17:16,933 --> 01:17:19,435 May I? 964 01:17:19,502 --> 01:17:21,971 It's got some bugs. 965 01:17:30,546 --> 01:17:34,183 Sometimes it just doesn't turn off. 966 01:17:40,256 --> 01:17:41,691 Yeah. 967 01:17:41,758 --> 01:17:43,659 We're almost there. 968 01:17:44,861 --> 01:17:48,264 Very good. Make sure you're not being followed. 969 01:19:04,440 --> 01:19:09,612 They're gone. 970 01:19:09,678 --> 01:19:11,848 - Kill her. 971 01:19:52,155 --> 01:19:53,522 Dad! 972 01:20:23,286 --> 01:20:24,820 Dad. 973 01:20:55,919 --> 01:20:59,088 Do it. Open the door. 974 01:20:59,155 --> 01:21:00,890 Why would I want to do that? 975 01:21:00,957 --> 01:21:04,660 Because it's time. 976 01:21:04,727 --> 01:21:08,131 Right. You made that decision for all of us, huh? 977 01:21:08,197 --> 01:21:12,201 - Somebody had to. 978 01:21:12,268 --> 01:21:14,203 Now it's your decision. 979 01:21:16,072 --> 01:21:19,875 It's why we're here-- to make history. 980 01:21:23,346 --> 01:21:26,415 Every moment we live this lie wounds us. 981 01:21:43,566 --> 01:21:45,334 Open it, Vince. 982 01:22:29,478 --> 01:22:31,214 A dragon. 983 01:22:33,182 --> 01:22:37,486 Uncertain of your target, you selected a tile at random. 984 01:22:40,189 --> 01:22:41,957 Since Dragon is the name of this establishment, 985 01:22:42,025 --> 01:22:44,760 an attack on the council would seem... 986 01:22:44,827 --> 01:22:46,495 a reasonable interpretation. 987 01:22:48,197 --> 01:22:52,701 A place for your dinosaur revolution to begin, 988 01:22:54,570 --> 01:22:59,575 chosen by Chance itself. 989 01:22:59,642 --> 01:23:04,580 Convenient, since this council was standing in the way of your plans. 990 01:23:08,251 --> 01:23:09,185 Yes. 991 01:23:11,987 --> 01:23:14,390 I would not be surprised... 992 01:23:14,457 --> 01:23:18,827 if he consulted with the tiles more than once... 993 01:23:18,894 --> 01:23:21,497 until he got the answer-- 994 01:23:21,564 --> 01:23:25,434 he was hoping for. 995 01:23:30,173 --> 01:23:35,444 The mind of Chance is not always easy to know. 996 01:23:46,021 --> 01:23:47,256 Take your dragon home. 997 01:23:50,959 --> 01:23:55,464 You are always welcome here, Raal. 998 01:23:55,531 --> 01:23:59,034 Make sure he gets home without incident. 999 01:23:59,102 --> 01:24:00,369 What? 1000 01:24:01,937 --> 01:24:04,240 He was gonna kill all of you. 1001 01:24:06,475 --> 01:24:08,677 Open confrontation with humanity. 1002 01:24:10,045 --> 01:24:13,582 The possibility has crossed all our minds. 1003 01:24:13,649 --> 01:24:17,786 We must... reconsider. 1004 01:24:36,839 --> 01:24:39,074 One question. 1005 01:24:39,675 --> 01:24:41,377 Did you know? 1006 01:24:41,444 --> 01:24:43,512 What do you want to hear? 1007 01:24:44,880 --> 01:24:46,782 The truth for once. 1008 01:24:48,351 --> 01:24:50,986 Does that matter now? 1009 01:24:51,053 --> 01:24:52,788 It does to me. 1010 01:24:55,858 --> 01:24:59,762 Why didn't you let it happen? 1011 01:24:59,828 --> 01:25:01,697 What do you want to hear? 1012 01:25:03,899 --> 01:25:06,602 The truth for once. 1013 01:25:10,273 --> 01:25:12,375 I don't know. 1014 01:25:39,202 --> 01:25:41,737 Hey. You all right? Hey. Yeah. 1015 01:25:43,472 --> 01:25:46,242 You live your whole life thinking the world is one way, 1016 01:25:46,309 --> 01:25:49,077 and all of a sudden it's something else... 1017 01:25:49,144 --> 01:25:51,214 or could be something else. 1018 01:25:52,248 --> 01:25:54,617 How do you decide? 1019 01:25:54,683 --> 01:25:56,885 Do you follow your instincts? Flip a tile? 1020 01:25:58,621 --> 01:26:02,558 People-- predators just like us. 1021 01:26:02,625 --> 01:26:05,561 Maybe we go extinct for all time. 1022 01:26:05,628 --> 01:26:09,765 Why not give it a shot, see what happens? 1023 01:26:10,766 --> 01:26:13,936 It would be so easy. 1024 01:26:47,069 --> 01:26:49,538 Hey. Vin. 1025 01:26:49,605 --> 01:26:52,308 Maybe that's the problem. 1026 01:26:52,375 --> 01:26:54,577 It's not supposed to be easy. 1027 01:26:54,643 --> 01:26:57,112 Where you been? 1028 01:26:57,179 --> 01:26:59,982 Sorry, man. Hey. 1029 01:27:00,048 --> 01:27:01,817 Let's go. 71333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.