Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,959 --> 00:00:17,140
Dad, Mom, I want you to meet Amina.
2
00:00:17,600 --> 00:00:18,900
Hi. Nice to meet you.
3
00:00:20,200 --> 00:00:21,680
Nice to meet you, too.
4
00:00:22,640 --> 00:00:23,800
Nice to meet you.
5
00:00:24,240 --> 00:00:26,940
And, Dad, this is Alina.
6
00:00:27,540 --> 00:00:29,680
Hi. Hi. Call me Jack.
7
00:00:30,060 --> 00:00:31,060
Mom, say hi.
8
00:00:31,640 --> 00:00:32,640
Hi.
9
00:00:33,660 --> 00:00:34,660
Oh,
10
00:00:35,700 --> 00:00:39,260
don't worry about your luggage. Someone
will come and take it up to your rooms
11
00:00:39,260 --> 00:00:40,179
for you shortly.
12
00:00:40,180 --> 00:00:42,860
Thank you, ma 'am. And can I just say
you're...
13
00:00:43,660 --> 00:00:45,100
The house is just so beautiful.
14
00:00:46,100 --> 00:00:47,640
Oh, this?
15
00:00:48,160 --> 00:00:49,940
This is just our vacation home.
16
00:00:50,360 --> 00:00:53,160
You should really see our house in the
hills. It's gorgeous.
17
00:00:53,800 --> 00:00:56,980
But just make yourself comfortable.
18
00:03:06,799 --> 00:03:09,780
So, my parents loved you, like, almost
immediately.
19
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
I was impressed.
20
00:03:12,480 --> 00:03:17,480
My mom couldn't stop talking about how
sweet you were. My dad says that by far
21
00:03:17,480 --> 00:03:19,200
you're the most gorgeous girl that I've
had.
22
00:03:19,840 --> 00:03:24,080
Oh, um, they're so nice. I'm glad they
like me.
23
00:03:24,620 --> 00:03:29,640
Yeah. You know how important this
weekend is for me, for us.
24
00:03:29,980 --> 00:03:34,260
I mean, it's a chance for me to show my
dad that I'm ready to take over the
25
00:03:34,260 --> 00:03:35,260
family business.
26
00:03:35,820 --> 00:03:38,240
I'll do whatever it takes, honey. Of
course.
27
00:03:38,920 --> 00:03:41,660
Exactly. It's going to be so great when
I have the company.
28
00:03:42,840 --> 00:03:44,860
I'm going to take you to Bali for our
honeymoon.
29
00:03:45,580 --> 00:03:47,680
I'm going to spoil the crap out of you.
30
00:03:47,940 --> 00:03:48,940
You're so silly.
31
00:03:49,420 --> 00:03:50,420
I'm serious.
32
00:03:51,380 --> 00:03:52,700
My money is your money.
33
00:03:53,000 --> 00:03:54,360
Or it will be.
34
00:03:56,480 --> 00:03:58,220
Oh, shoot. My watch.
35
00:03:59,460 --> 00:04:01,080
I think I left it in my parents'
bedroom.
36
00:04:01,340 --> 00:04:02,340
Would you mind getting it?
37
00:04:03,100 --> 00:04:05,260
I don't know, but... It's okay.
38
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
They're all downstairs.
39
00:04:08,680 --> 00:04:10,440
Okay, yeah. Thank you.
40
00:04:22,320 --> 00:04:29,320
Oh, I'm so sorry, sir. I'm so sorry. No
worries. Come here. Sit over
41
00:04:29,320 --> 00:04:31,080
here. Oh, my God. I'm so sorry.
42
00:04:32,220 --> 00:04:33,920
Are you okay? Come over to me.
43
00:04:36,590 --> 00:04:37,590
sit over here.
44
00:04:38,750 --> 00:04:40,430
Are you okay?
45
00:04:44,270 --> 00:04:45,970
I'm so sorry. It's okay.
46
00:04:46,650 --> 00:04:49,390
I don't... My leg.
47
00:04:50,830 --> 00:04:52,210
Dad, you okay? What happened?
48
00:04:52,750 --> 00:04:54,650
My leg. My back.
49
00:04:56,670 --> 00:04:58,710
It's my fault. I sent her in here to
grab my watch.
50
00:05:01,310 --> 00:05:03,030
Don't worry, son. Accidents happen.
51
00:05:04,390 --> 00:05:06,610
I'm afraid I won't be able to make the
big family dinner.
52
00:05:07,270 --> 00:05:08,610
You'll have to go on without me.
53
00:05:08,930 --> 00:05:10,790
What? No, no, I'll stay here.
54
00:05:11,770 --> 00:05:16,190
No, no, no, no, no. Your mother would be
so upset if neither of us could make
55
00:05:16,190 --> 00:05:18,150
it. You go on without me.
56
00:05:18,890 --> 00:05:23,050
Plus, I'd like to spend some time maybe
with my future daughter -in -law.
57
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
All right.
58
00:05:26,770 --> 00:05:27,770
That's a good idea.
59
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
I'll get you a watch.
60
00:05:38,320 --> 00:05:39,460
What a soft hand you have.
61
00:05:39,720 --> 00:05:42,200
I'm so sorry again, sir.
62
00:05:42,460 --> 00:05:44,060
Can I get you a water or anything?
63
00:05:44,920 --> 00:05:46,120
You know what would be great?
64
00:05:46,720 --> 00:05:49,300
Would you mind massaging my leg?
65
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
It's really sore.
66
00:05:52,280 --> 00:05:53,720
Would you mind down there, please?
67
00:05:57,120 --> 00:06:01,400
A little higher.
68
00:06:02,040 --> 00:06:03,040
Upside up here.
69
00:06:05,220 --> 00:06:07,420
Further up the thigh. Don't be shy.
70
00:06:11,630 --> 00:06:13,150
Hands really are so soft.
71
00:06:14,430 --> 00:06:16,310
Um, thanks.
72
00:06:16,970 --> 00:06:21,550
A little higher, sweetie.
73
00:06:21,990 --> 00:06:24,130
A little higher. There you go.
74
00:06:27,250 --> 00:06:28,250
Sir!
75
00:06:31,030 --> 00:06:32,230
Come on, sweetheart.
76
00:06:32,630 --> 00:06:33,970
I'm making hair, too.
77
00:06:34,470 --> 00:06:35,670
Come on, don't be shy.
78
00:06:36,070 --> 00:06:37,070
Come on.
79
00:06:37,570 --> 00:06:40,430
I don't... I think I have...
80
00:06:40,650 --> 00:06:41,650
The wrong idea.
81
00:06:41,850 --> 00:06:44,050
Oh, there's no wrong idea, sweetheart.
82
00:06:44,290 --> 00:06:45,730
There's no misunderstanding at all.
83
00:06:46,310 --> 00:06:50,690
You know, I've been watching you all day
trying to decide whether or not you're
84
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
a good fit for this family.
85
00:06:53,390 --> 00:06:56,450
I'll be honest, I don't... I'm not sure
yet.
86
00:06:58,490 --> 00:06:59,890
I need you to impress me.
87
00:07:00,650 --> 00:07:04,470
I need you to show me what you do for
us.
88
00:07:05,390 --> 00:07:08,290
What I'm willing to do?
89
00:07:27,600 --> 00:07:29,580
Are you willing to do anything to keep
this family happy?
90
00:07:31,000 --> 00:07:35,140
But this is wrong. In a few months, I'm
about to be your daughter -in -law.
91
00:07:40,760 --> 00:07:45,360
What is that?
92
00:07:47,520 --> 00:07:52,260
So, you're a poor little country girl
looking for a better life.
93
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
Eight siblings.
94
00:07:55,909 --> 00:07:57,290
No stable home life.
95
00:07:58,150 --> 00:08:01,030
And you went to bed hungry most nights.
96
00:08:02,210 --> 00:08:06,510
What? What did you even... If you want
to be a part of this family, you're
97
00:08:06,510 --> 00:08:07,510
to have to impress me.
98
00:08:08,730 --> 00:08:12,390
You're going to have to show me what
you're willing to do.
99
00:08:16,470 --> 00:08:18,250
I'm just not going to let my son marry
anybody.
100
00:08:29,640 --> 00:08:30,660
Is this what you want?
101
00:08:31,520 --> 00:08:33,380
Oh yeah, you're a good girl.
102
00:08:34,159 --> 00:08:35,960
But I want you to use that mouth, okay?
103
00:08:37,120 --> 00:08:38,460
You better go balls deep.
104
00:12:41,610 --> 00:12:42,610
don't don't don't
105
00:13:39,660 --> 00:13:41,200
Is that really necessary?
106
00:13:42,400 --> 00:13:43,400
Well, that depends.
107
00:13:44,140 --> 00:13:45,760
How bad do you want to make my son
happy?
108
00:14:35,470 --> 00:14:36,470
Just a coincidence.
109
00:14:39,070 --> 00:14:40,790
Are you always this much of a slut?
110
00:15:26,160 --> 00:15:29,260
How does it feel to have your father -in
-law fingering your tight little pussy?
111
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Tell me you like it.
112
00:15:33,640 --> 00:15:37,000
Fuck. I like when my father -in -law is
fingering my pussy.
113
00:15:38,620 --> 00:15:39,700
Oh, good girl.
114
00:16:19,310 --> 00:16:20,310
We're not done yet.
115
00:16:20,450 --> 00:16:21,790
Now it's my turn to come.
116
00:16:29,510 --> 00:16:34,270
You have to promise me you won't tell
your son, though.
117
00:16:35,010 --> 00:16:36,850
Oh, don't you worry about that, darling.
118
00:16:37,970 --> 00:16:38,990
We're all...
119
00:19:39,370 --> 00:19:41,130
He's got a bigger cock, me or my son.
120
00:22:44,730 --> 00:22:46,210
Oh, my God.
121
00:22:46,990 --> 00:22:48,510
Oh, my God.
122
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
Oh.
123
00:34:11,250 --> 00:34:13,850
Oh, my God.
124
00:36:22,380 --> 00:36:23,259
your future husband?
125
00:36:23,260 --> 00:36:25,740
You want me to introduce you to the
family properly?
126
00:36:26,800 --> 00:36:28,000
You're going to give me that ass.
127
00:36:29,600 --> 00:36:31,000
I'm backed into a corner.
128
00:36:31,320 --> 00:36:33,060
I've never had anal sex before.
129
00:36:33,820 --> 00:36:36,780
If I do this, will you approve of our
marriage?
8619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.