Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:03,500 --> 00:00:09,834
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:09,917 --> 00:00:14,583
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas, ♪
5
00:00:14,667 --> 00:00:18,542
♪ Everywhere you go. ♪
6
00:00:18,625 --> 00:00:20,792
♪ Take a look in
the five and ten, ♪
7
00:00:20,875 --> 00:00:22,834
♪ Glistening once again. ♪
8
00:00:22,917 --> 00:00:26,750
♪ With candy canes
and silver lanes aglow. ♪
9
00:00:26,834 --> 00:00:31,542
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas, ♪
10
00:00:31,625 --> 00:00:35,792
♪ Toys in every store. ♪
11
00:00:35,875 --> 00:00:37,875
♪ But the prettiest sight
to see, ♪
12
00:00:37,959 --> 00:00:39,709
♪ is the holly that will be ♪
13
00:00:39,792 --> 00:00:44,083
♪ on your own front door. ♪
14
00:00:44,166 --> 00:00:46,667
♪ A pair of hop-a-long boots
and a pistol that shoots ♪
15
00:00:46,750 --> 00:00:49,000
♪ Is the wish of Barney
and Ben. ♪
16
00:00:49,083 --> 00:00:51,041
♪ Dolls that will talk
and will go for a walk, ♪
17
00:00:51,125 --> 00:00:53,291
♪ Is the hope of Janice
and Jen ♪
18
00:00:53,375 --> 00:00:55,333
♪ And mom and dad
can hardly wait ♪
19
00:00:55,417 --> 00:00:57,208
♪ for school to start again. ♪
20
00:00:57,291 --> 00:01:01,834
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas, ♪
21
00:01:01,917 --> 00:01:06,375
♪ Everywhere you go, ♪
22
00:01:06,458 --> 00:01:07,875
♪ There's a tree in
the Grand Hotel, ♪
23
00:01:07,959 --> 00:01:09,750
Wow, Noelle!
24
00:01:09,834 --> 00:01:10,834
Oh, Alex.
25
00:01:10,917 --> 00:01:11,625
Great, here.
26
00:01:11,709 --> 00:01:13,000
Hold these.
27
00:01:13,083 --> 00:01:15,166
More Christmas decorations?
28
00:01:15,250 --> 00:01:17,458
You can never have
too much Christmas.
29
00:01:17,542 --> 00:01:19,792
Says the woman named "Noelle."
30
00:01:19,875 --> 00:01:22,041
My mother loved
the holidays.
31
00:01:22,125 --> 00:01:23,500
You know, she wanted
to name me Jingle
32
00:01:23,583 --> 00:01:25,500
but my dad talked her out of it.
33
00:01:25,583 --> 00:01:28,333
Well, my mother only likes
the retail aspect of Christmas,
34
00:01:28,417 --> 00:01:31,166
so let's not over-do it, okay?
35
00:01:31,250 --> 00:01:33,125
Oh, speaking of your mother.
36
00:01:33,208 --> 00:01:34,333
Mrs. Fulton!
37
00:01:34,417 --> 00:01:35,542
Hello, Merry Christmas!
38
00:01:35,625 --> 00:01:37,166
Hello Noelle.
39
00:01:37,250 --> 00:01:42,166
Alex, is there a reason your HR
manager is decorating the store?
40
00:01:42,250 --> 00:01:43,500
I wouldn't think that would be
41
00:01:43,583 --> 00:01:45,667
on her list of job
responsibilities.
42
00:01:45,750 --> 00:01:47,417
Well no, of course
not, but, umm-
43
00:01:47,500 --> 00:01:49,125
I volunteered to help.
44
00:01:49,208 --> 00:01:50,917
It's three weeks
until Christmas.
45
00:01:51,000 --> 00:01:53,667
So all hands on deck...
the halls!
46
00:01:53,750 --> 00:01:54,917
[laughs]
47
00:01:55,000 --> 00:01:57,083
Well, I'm half expecting Santa's
elves to appear
48
00:01:57,166 --> 00:01:58,500
and burst into song,
49
00:01:58,583 --> 00:02:03,000
so I think we can assume
the halls are fully decked.
50
00:02:03,083 --> 00:02:04,417
And besides, shouldn't you
be working
51
00:02:04,500 --> 00:02:08,250
on the Christmas charity gala
for the fire station?
52
00:02:08,333 --> 00:02:09,834
I have already talked
to Captain Pearson
53
00:02:09,917 --> 00:02:12,208
and we're meeting this week.
54
00:02:12,291 --> 00:02:15,375
Fulton's is the major sponsor
for the first time this year,
55
00:02:15,458 --> 00:02:17,959
so we have to make
a good impression.
56
00:02:18,041 --> 00:02:18,792
Think tasteful.
57
00:02:18,875 --> 00:02:19,542
Elegant.
58
00:02:19,625 --> 00:02:20,667
Refined.
59
00:02:20,750 --> 00:02:22,959
I'll make sure it's
all taken care of.
60
00:02:24,291 --> 00:02:25,709
Are you sure everything's
taken care of?
61
00:02:25,792 --> 00:02:27,166
This is very important, Noelle.
62
00:02:27,250 --> 00:02:29,542
Alex, don't worry.
63
00:02:29,625 --> 00:02:32,417
Besides, a fancy charity gala
64
00:02:32,500 --> 00:02:36,166
means I have an excuse to buy
a new pair of shoes.
65
00:02:36,250 --> 00:02:38,291
Everyone should have someone in
their life who looks at them
66
00:02:38,375 --> 00:02:40,000
the way you look at footwear.
67
00:02:40,083 --> 00:02:42,458
But they're more than
just footwear.
68
00:02:42,542 --> 00:02:44,500
I mean they are an expression
of our mood.
69
00:02:44,583 --> 00:02:49,291
They're... they're happy or
serious or fun or flirty.
70
00:02:49,375 --> 00:02:50,083
Heh.
71
00:02:50,166 --> 00:02:51,875
Every pair tells a story.
72
00:02:51,959 --> 00:02:53,583
Well just make sure the story
they tell
73
00:02:53,667 --> 00:02:56,125
is one my mother
will approve of.
74
00:02:56,208 --> 00:02:57,333
Alex, I promise.
75
00:02:57,417 --> 00:03:00,875
The shoes, and the fire station
gala will be
76
00:03:00,959 --> 00:03:02,959
tasteful, elegant and refined.
77
00:03:03,041 --> 00:03:04,667
Thank you so much.
78
00:03:08,750 --> 00:03:10,333
[sighs]
79
00:03:14,542 --> 00:03:16,709
Nice work out there Jake.
80
00:03:16,792 --> 00:03:18,125
I especially liked the part
where you slide down
81
00:03:18,208 --> 00:03:20,875
the fire escape to get back
to the truck.
82
00:03:20,959 --> 00:03:23,333
Well, it was faster than taking
the stairs and more fun.
83
00:03:23,417 --> 00:03:25,333
But not exactly
appropriate behaviour
84
00:03:25,417 --> 00:03:27,041
for a future deputy chief.
85
00:03:27,125 --> 00:03:28,583
Hey!
86
00:03:28,667 --> 00:03:30,667
Can we do Secret Santa for
our Christmas party this year?
87
00:03:30,750 --> 00:03:32,250
Peter, in all the years
that you've known me,
88
00:03:32,333 --> 00:03:34,542
has changing the subject
ever worked?
89
00:03:34,625 --> 00:03:35,709
Never.
90
00:03:35,792 --> 00:03:37,333
Look Teddy it's not
a done deal yet.
91
00:03:37,417 --> 00:03:39,875
I don't want to talk about it
and jinx it.
92
00:03:39,959 --> 00:03:41,458
You sure it's not because
you're having second thoughts?
93
00:03:41,542 --> 00:03:43,041
Yeah, I mean it's an office job,
Jake.
94
00:03:43,125 --> 00:03:45,333
You're not going to miss being
out on the front lines with us?
95
00:03:45,417 --> 00:03:46,750
It's called a career path.
96
00:03:46,834 --> 00:03:49,125
Can't slide down fire escapes
for the rest of my life.
97
00:03:49,208 --> 00:03:50,041
Why not?
98
00:03:50,125 --> 00:03:51,166
Lots of people do.
99
00:03:51,250 --> 00:03:52,959
Your dad did.
100
00:03:53,041 --> 00:03:54,041
Yeah.
101
00:03:54,125 --> 00:03:56,208
My dad the hero firefighter.
102
00:03:56,291 --> 00:03:57,917
But, it's time I grow up.
103
00:03:58,000 --> 00:03:59,500
Do my own thing.
104
00:03:59,583 --> 00:04:02,041
The only bad part is how much
you guys are going to miss me.
105
00:04:02,125 --> 00:04:04,291
Oh, I think we'd find a way
to muddle through.
106
00:04:04,375 --> 00:04:05,542
Nah.
107
00:04:05,625 --> 00:04:06,792
You guys are going to be
devastated without me.
108
00:04:06,875 --> 00:04:07,834
It's gonna kill ya!
109
00:04:07,917 --> 00:04:08,875
Yeah just for that
you're stowing
110
00:04:08,959 --> 00:04:10,000
the rest of the equipment.
111
00:04:10,083 --> 00:04:11,000
Sorry.
112
00:04:11,083 --> 00:04:12,583
No can do.
113
00:04:12,667 --> 00:04:15,291
I'm, uh, moving into
my new place tonight.
114
00:04:19,625 --> 00:04:21,291
Ahh, a Christmas shoe tree?
115
00:04:21,375 --> 00:04:22,792
Lorna I love it.
116
00:04:22,875 --> 00:04:23,834
I knew you would.
117
00:04:23,917 --> 00:04:24,875
Here.
118
00:04:26,375 --> 00:04:29,125
You know, a picture of
this would be inspiring.
119
00:04:29,208 --> 00:04:32,250
Maybe even the most inspiring
photo of the year?
120
00:04:32,333 --> 00:04:33,792
Oh, Lorna come on.
121
00:04:33,875 --> 00:04:35,625
You need to enter the contest
this year.
122
00:04:35,709 --> 00:04:37,750
They're showing entries at
the Christmas charity gala.
123
00:04:37,834 --> 00:04:39,166
So it's like kismet.
124
00:04:39,250 --> 00:04:41,000
I haven't taken photographs
in years.
125
00:04:41,083 --> 00:04:45,083
Submit the one of the woman
by the Christmas tree.
126
00:04:45,166 --> 00:04:46,792
That is a great picture.
127
00:04:46,875 --> 00:04:48,375
You're a great photographer.
128
00:04:48,458 --> 00:04:49,709
Yeah, well I gave that up.
129
00:04:49,792 --> 00:04:53,250
Now, I am a great Human
Resources Manager.
130
00:04:53,333 --> 00:04:54,542
When I recommended you
for this job
131
00:04:54,625 --> 00:04:56,417
it was supposed to be temporary.
132
00:04:56,500 --> 00:04:57,625
Just somethin' to help you
pay the bills
133
00:04:57,709 --> 00:05:00,959
while you got over
What's-his-face.
134
00:05:01,041 --> 00:05:02,291
His name is Matt.
135
00:05:02,375 --> 00:05:03,166
I know.
136
00:05:03,250 --> 00:05:05,291
I just prefer What's-his-face.
137
00:05:05,375 --> 00:05:07,542
Noelle, that was
three years ago.
138
00:05:07,625 --> 00:05:08,917
You need to get over him.
139
00:05:09,000 --> 00:05:11,208
I am over him.
140
00:05:11,291 --> 00:05:13,625
You still follow his Instagram.
141
00:05:13,709 --> 00:05:15,208
He's still a photographer.
142
00:05:15,291 --> 00:05:17,792
Sweetie, it is time for you
to get back out in the world.
143
00:05:17,875 --> 00:05:19,750
Personally, and professionally.
144
00:05:19,834 --> 00:05:21,166
Lorna, this may not be
my dream job
145
00:05:21,250 --> 00:05:23,125
but I am making the best of it.
146
00:05:23,208 --> 00:05:26,458
Noelle, you know I love you.
147
00:05:26,542 --> 00:05:29,834
But this isn't a time for you
to be making the best of it.
148
00:05:29,917 --> 00:05:34,709
It's a time for you to be filled
with the spirit of Christmas.
149
00:05:34,792 --> 00:05:36,166
We work in retail.
150
00:05:36,250 --> 00:05:40,083
I'm just trying to get through
Christmas alive.
151
00:05:40,166 --> 00:05:42,125
I appreciate what
you're trying to do,
152
00:05:42,208 --> 00:05:44,000
but I promise, I'm okay.
153
00:05:44,083 --> 00:05:47,500
I work with great people,
my dad and I are good.
154
00:05:47,583 --> 00:05:49,166
And I have a best friend
like you.
155
00:05:49,250 --> 00:05:50,125
[laughs]
156
00:05:50,208 --> 00:05:51,333
You're only saying that
157
00:05:51,417 --> 00:05:53,542
because I always get you
shoes for Christmas.
158
00:05:53,625 --> 00:05:55,792
No, it's because I love you.
159
00:05:57,583 --> 00:06:00,000
And because of the shoes.
160
00:06:00,083 --> 00:06:01,291
Okay.
161
00:06:01,375 --> 00:06:03,333
This year, I'm gonna
switch it up.
162
00:06:03,417 --> 00:06:04,875
I'm thinkin' boots.
163
00:06:04,959 --> 00:06:07,083
Like those black ones
you used to have.
164
00:06:07,166 --> 00:06:08,083
Yes.
165
00:06:08,166 --> 00:06:09,375
I loved those.
166
00:06:09,458 --> 00:06:11,458
[laughing]
167
00:06:14,458 --> 00:06:15,917
Merry Christmas, Mrs. Claus.
168
00:06:17,709 --> 00:06:19,250
[phone chimes]
169
00:06:41,458 --> 00:06:42,375
Hey dad!
170
00:06:42,458 --> 00:06:44,000
You never visit on a Tuesday.
171
00:06:44,083 --> 00:06:47,250
I'm sure that at some point
I've come on a Tuesday.
172
00:06:47,333 --> 00:06:49,500
You call on Friday
and you visit on a Sunday.
173
00:06:49,583 --> 00:06:50,750
The only time you visit
on a Tuesday
174
00:06:50,834 --> 00:06:54,083
is if it's a holiday or
if something's wrong.
175
00:06:54,166 --> 00:06:56,375
Actually, uh, I mean there
is something.
176
00:06:56,458 --> 00:06:57,041
I-
177
00:06:57,166 --> 00:06:57,834
That's what I mean!
178
00:06:57,917 --> 00:06:59,917
That's what I mean!!
179
00:07:00,000 --> 00:07:00,792
Sorry.
180
00:07:00,875 --> 00:07:02,875
Uh, there is what?
181
00:07:02,959 --> 00:07:04,417
Uh, oh nothin'.
182
00:07:04,500 --> 00:07:05,625
It's...
183
00:07:16,959 --> 00:07:18,542
[sighs]
184
00:07:18,625 --> 00:07:21,375
You two loved
to play dress up.
185
00:07:21,458 --> 00:07:22,458
And her shoes.
186
00:07:22,542 --> 00:07:23,834
We could've had a much
bigger house
187
00:07:23,917 --> 00:07:26,959
if it hadn't been for your
mother and her shoes.
188
00:07:27,041 --> 00:07:29,834
Yeah, it runs in the family.
189
00:07:29,917 --> 00:07:32,500
Still love the necklace?
190
00:07:32,583 --> 00:07:34,417
I do.
191
00:07:34,500 --> 00:07:36,667
I never see you wear it.
192
00:07:36,750 --> 00:07:39,291
Oh, it never goes with my shoes.
193
00:07:40,792 --> 00:07:41,750
Ya hungry?
194
00:07:41,834 --> 00:07:42,417
I could, um-
195
00:07:42,500 --> 00:07:43,333
No! No.
196
00:07:43,417 --> 00:07:44,834
I'm... I'm fine.
197
00:07:44,917 --> 00:07:46,458
I, you know, I should get going.
198
00:07:46,542 --> 00:07:47,917
You just got here!
199
00:07:48,000 --> 00:07:51,625
Yeah, but you're busy and
I don't want to bother you.
200
00:07:51,709 --> 00:07:53,834
I'll just, uh,
I'll call you Friday.
201
00:07:53,917 --> 00:07:54,875
And see ya Sunday!
202
00:07:54,959 --> 00:07:55,917
Yeah.
203
00:07:56,917 --> 00:08:01,500
Noelle, you sure
nothing's wrong?
204
00:08:01,583 --> 00:08:03,041
Yeah, I'm sure.
205
00:08:03,125 --> 00:08:04,583
Bye, dad.
206
00:08:04,667 --> 00:08:05,959
Bye.
207
00:08:06,041 --> 00:08:08,083
[door closes]
208
00:08:26,333 --> 00:08:27,542
Oh! Careful! Careful.
209
00:08:27,625 --> 00:08:28,834
Oh.
210
00:08:28,917 --> 00:08:30,083
Careful.
211
00:08:30,166 --> 00:08:31,000
Here let me, I'll move
some of these.
212
00:08:31,083 --> 00:08:32,208
I'm... I'm fine. I'm...
213
00:08:32,291 --> 00:08:33,041
Oh!
214
00:08:33,125 --> 00:08:34,250
[crash sound]
215
00:08:34,333 --> 00:08:35,083
[sighs]
216
00:08:35,166 --> 00:08:36,208
Is this your obstacle course?
217
00:08:36,291 --> 00:08:39,375
Yeah, I'm sorry,
I'm moving into 3G.
218
00:08:39,458 --> 00:08:41,667
Oh, I, uh, live in 2G.
219
00:08:41,750 --> 00:08:43,000
Oh! 2G.
220
00:08:43,083 --> 00:08:46,667
I promise not to hold it
over you.
221
00:08:46,750 --> 00:08:49,166
'Cause my apartment's...
it's over.
222
00:08:49,250 --> 00:08:50,834
Yeah, I... I get it.
223
00:08:50,917 --> 00:08:51,834
I get it.
224
00:08:51,917 --> 00:08:52,625
Hey, let me help you
with those.
225
00:08:52,709 --> 00:08:53,709
Oh, I, I can-
226
00:08:53,792 --> 00:08:54,750
Really, it's the least
that I can do.
227
00:08:54,834 --> 00:08:55,667
Here, no-
228
00:08:55,750 --> 00:08:56,333
I can really manage.
229
00:08:56,417 --> 00:08:56,959
Woah!
230
00:08:57,041 --> 00:08:57,834
Woah!
231
00:08:57,917 --> 00:08:59,959
[crashes to floor]
232
00:09:00,041 --> 00:09:00,959
Ah.
233
00:09:02,583 --> 00:09:06,000
I'm really making a great
first impression.
234
00:09:06,083 --> 00:09:07,834
Not going to forget
this anytime soon.
235
00:09:07,917 --> 00:09:09,500
I, I got it.
236
00:09:11,458 --> 00:09:14,875
I'm Jake, by the way.
237
00:09:14,959 --> 00:09:16,333
Noelle.
238
00:09:16,417 --> 00:09:18,500
As in the first!
239
00:09:18,583 --> 00:09:20,417
First... Noelle.
240
00:09:23,375 --> 00:09:25,333
I'll just call you 2G.
241
00:09:28,083 --> 00:09:34,417
[Instrumental "Deck the Halls"]
♪♪♪
242
00:09:34,500 --> 00:09:35,667
Oh, Noelle!
243
00:09:35,750 --> 00:09:37,000
I need a favour.
244
00:09:37,083 --> 00:09:40,333
Can you find an old employee
file from the 1990s?
245
00:09:40,417 --> 00:09:41,500
Oh.
246
00:09:41,583 --> 00:09:42,834
Hmm.
247
00:09:42,917 --> 00:09:44,875
Well everything back to 2000
is on the computer,
248
00:09:44,959 --> 00:09:48,083
but anything before that would
be paper files in the basement.
249
00:09:48,166 --> 00:09:50,750
Hmm... I wouldn't ask
if it wasn't important.
250
00:09:50,834 --> 00:09:53,417
It's part of a Christmas gift
for my mother.
251
00:09:53,500 --> 00:09:55,291
An old employee file?
252
00:09:55,375 --> 00:09:56,959
Wouldn't she prefer a sweater?
253
00:09:57,041 --> 00:09:58,291
Well, it's about the people
254
00:09:58,375 --> 00:10:00,917
who used to work here
when my dad ran the store.
255
00:10:01,000 --> 00:10:03,875
I'm getting some old photos
and some funny stories
256
00:10:03,959 --> 00:10:06,166
and I'm putting it all
into an album for her.
257
00:10:06,250 --> 00:10:08,041
Aww, that's so sweet.
258
00:10:08,125 --> 00:10:12,667
Uh, the employee, it is,
uh, Charlene Pennymar.
259
00:10:12,750 --> 00:10:13,583
Oh.
260
00:10:13,667 --> 00:10:14,917
I'll see what I can find.
261
00:10:15,000 --> 00:10:15,583
Thank you.
262
00:10:15,667 --> 00:10:16,709
Mm-hmm.
263
00:10:16,792 --> 00:10:18,667
It is really coming
down out there.
264
00:10:18,750 --> 00:10:20,667
Hope you didn't have
any big plans for tonight.
265
00:10:20,750 --> 00:10:23,000
Oh, no my Christmas tree
came this morning,
266
00:10:23,083 --> 00:10:24,834
so I'm just putting on
my comfy pyjamas
267
00:10:24,917 --> 00:10:26,542
and putting up the decorations.
268
00:10:26,625 --> 00:10:27,625
Good plan.
269
00:10:27,709 --> 00:10:28,417
I'll see you tomorrow?
270
00:10:28,500 --> 00:10:29,291
Yes, you will.
271
00:10:29,375 --> 00:10:30,083
Great.
272
00:10:30,166 --> 00:10:30,917
Be safe out there.
273
00:10:31,000 --> 00:10:31,959
I will.
274
00:10:56,542 --> 00:10:58,500
Hunh.
275
00:10:58,583 --> 00:11:00,000
[exhales]
276
00:11:02,291 --> 00:11:05,583
[wind blowing]
277
00:11:12,750 --> 00:11:16,583
Where are you,
Charlene Pennymar?
278
00:11:16,667 --> 00:11:19,667
Wherever you are, you're going
to stay here 'til tomorrow.
279
00:11:24,417 --> 00:11:25,709
Hello?
280
00:11:28,166 --> 00:11:30,208
Hello? Anybody here?
281
00:11:35,667 --> 00:11:38,125
Where is everybody?
282
00:11:50,166 --> 00:11:54,583
[doors rattle]
283
00:11:56,250 --> 00:11:58,500
[phone ringing]
284
00:11:58,583 --> 00:11:59,333
Hello.
285
00:11:59,417 --> 00:12:00,291
Alex.
286
00:12:00,375 --> 00:12:01,500
Hey, it's Noelle.
287
00:12:01,583 --> 00:12:03,208
The store is empty,
and dark
288
00:12:03,291 --> 00:12:05,333
and all the doors are locked.
289
00:12:05,417 --> 00:12:08,208
We shut down early
because of all the snow.
290
00:12:08,291 --> 00:12:09,667
I sent everyone home.
291
00:12:09,750 --> 00:12:10,917
Alex!
292
00:12:11,000 --> 00:12:13,250
I was in the basement,
looking for that file.
293
00:12:13,333 --> 00:12:14,750
Oh, no.
294
00:12:14,834 --> 00:12:16,333
Noelle I am so sorry.
295
00:12:16,417 --> 00:12:18,041
I had no idea you were
still down there.
296
00:12:18,125 --> 00:12:20,208
Well, I mean, just tell me
how I can get out
297
00:12:20,291 --> 00:12:21,458
'cause I don't have a key.
298
00:12:21,542 --> 00:12:24,291
There is no way out without one.
299
00:12:24,375 --> 00:12:26,166
Okay Alex, what am I gonna do?
300
00:12:26,250 --> 00:12:27,208
It's okay.
301
00:12:27,375 --> 00:12:28,625
I'm gonna come down there.
302
00:12:28,709 --> 00:12:29,917
Or I will send someone.
303
00:12:30,000 --> 00:12:31,083
Have you even looked outside?
304
00:12:31,166 --> 00:12:32,542
Because it's snowing like crazy.
305
00:12:32,625 --> 00:12:34,166
I will figure it out.
306
00:12:34,250 --> 00:12:36,166
And if I can't, I will just call
the fire department
307
00:12:36,250 --> 00:12:37,917
and we'll get them to break
down the doors.
308
00:12:38,000 --> 00:12:40,166
No, now that's a little extreme.
309
00:12:40,250 --> 00:12:42,917
It's either that or you spend
the night in there by yourself.
310
00:12:43,000 --> 00:12:45,542
There are worse places
to get stuck overnight.
311
00:12:45,625 --> 00:12:47,458
Make yourself at home
until I get there.
312
00:12:47,542 --> 00:12:48,917
But I will get there.
313
00:12:49,000 --> 00:12:50,583
I'm not leaving you in
the store overnight.
314
00:12:50,667 --> 00:12:51,583
Okay.
315
00:12:51,667 --> 00:12:53,208
And be careful out there.
316
00:12:53,291 --> 00:12:55,291
Yeah, will do.
317
00:12:58,417 --> 00:12:59,583
Huh.
318
00:12:59,667 --> 00:13:02,125
Make myself at home, huh?
319
00:13:02,208 --> 00:13:03,500
♪
320
00:13:03,583 --> 00:13:09,166
♪ We've hung the ornaments
with care, ♪
321
00:13:09,250 --> 00:13:12,375
♪ It's Christmas time,
my dear. ♪
322
00:13:12,500 --> 00:13:16,250
♪ You can feel it in the air ♪
323
00:13:16,333 --> 00:13:22,458
♪ We've put out cookies
for St. Nick, ♪
324
00:13:22,542 --> 00:13:25,542
♪ The snow is falling now, ♪
325
00:13:25,625 --> 00:13:29,542
♪ and it's finally time
to tuck in the kids. ♪
326
00:13:29,625 --> 00:13:32,375
♪ It's time to celebrate, ♪
327
00:13:32,458 --> 00:13:34,875
♪ all the blessings
of this day. ♪
328
00:13:34,959 --> 00:13:36,625
Oh!
329
00:13:36,709 --> 00:13:39,500
Maybe I'll put that on
my Christmas wish list.
330
00:13:39,583 --> 00:13:42,250
♪
331
00:13:42,333 --> 00:13:45,375
♪ Kissing under mistletoe, ♪
332
00:13:45,458 --> 00:13:48,792
♪ never want to let you go. ♪
333
00:13:48,875 --> 00:13:51,750
♪ At least one thing is clear, ♪
334
00:13:51,834 --> 00:13:55,625
♪ we can't wait to do it
all again next year ♪
335
00:13:55,709 --> 00:14:00,041
[banging sounds]
336
00:14:09,041 --> 00:14:13,041
[banging sounds]
337
00:14:22,917 --> 00:14:23,875
Oh no!
338
00:14:23,959 --> 00:14:25,333
Oh!
339
00:14:25,417 --> 00:14:26,625
Oh.
340
00:14:26,709 --> 00:14:27,583
Oh.
341
00:14:27,667 --> 00:14:29,458
Oh-ho-ho.
342
00:14:29,542 --> 00:14:30,917
Look at the mess
I've made.
343
00:14:31,000 --> 00:14:34,417
I... this is not how this
was supposed to go at all.
344
00:14:34,500 --> 00:14:35,458
What happened?
345
00:14:35,542 --> 00:14:36,875
Well, I was looking
for some shoes,
346
00:14:36,959 --> 00:14:38,792
and they were there on the...
the very tippy top...
347
00:14:38,875 --> 00:14:40,333
So you climbed the rack?
348
00:14:40,417 --> 00:14:42,417
Well, they're very important
shoes, they...
349
00:14:42,500 --> 00:14:43,709
they go with my...
350
00:14:43,792 --> 00:14:46,750
Wait, who are you and how did
you get in here?
351
00:14:46,834 --> 00:14:48,208
I'm Charlie.
352
00:14:48,291 --> 00:14:49,542
And, and it, it is just...
353
00:14:49,625 --> 00:14:53,667
Oh gosh, it's just so nice
to meet you, Noelle.
354
00:14:53,750 --> 00:14:54,959
Wait, how did you know
my name?
355
00:14:55,041 --> 00:14:56,667
Oh, I know lots of stuff
about you.
356
00:14:56,750 --> 00:14:58,709
I... I've been watching you.
357
00:15:00,166 --> 00:15:01,291
It's okay, don't worry,
358
00:15:01,375 --> 00:15:03,291
they... they said that
you'd be skeptical.
359
00:15:03,375 --> 00:15:04,917
Are "they" doctors?
360
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
They said "she'll think
you're crazy."
361
00:15:07,083 --> 00:15:09,208
Well, whoever they are,
they were right.
362
00:15:09,291 --> 00:15:10,917
Well... well of course
they were.
363
00:15:11,000 --> 00:15:13,333
They've been doing this
a long time.
364
00:15:13,417 --> 00:15:16,208
I... I'm new to all of this.
365
00:15:16,291 --> 00:15:17,667
New to what?
366
00:15:17,750 --> 00:15:20,125
Well, I'm here to...
367
00:15:20,208 --> 00:15:21,959
Help... help you... um.
368
00:15:22,041 --> 00:15:24,083
Sorry I have to look
at my notes...
369
00:15:24,166 --> 00:15:27,000
Um... to help you overcome
your troubles, of course.
370
00:15:27,083 --> 00:15:29,125
Oh, but I'm not troubled.
371
00:15:29,208 --> 00:15:31,083
Well, you... you must
be because,
372
00:15:31,166 --> 00:15:32,667
I wouldn't be here
if you weren't.
373
00:15:32,750 --> 00:15:34,291
It was Alex who sent you here
374
00:15:34,375 --> 00:15:35,917
with the key to have
a little fun.
375
00:15:36,000 --> 00:15:37,583
[laughs]
Ha ha.
376
00:15:37,667 --> 00:15:38,875
Very funny, Alex.
377
00:15:38,959 --> 00:15:40,000
No, I'm here to help.
378
00:15:40,083 --> 00:15:41,542
Help with what?
379
00:15:41,625 --> 00:15:44,250
You see dear, it seems that at
some point you stopped trying.
380
00:15:44,333 --> 00:15:46,291
You stopped pursuing
the things in your life
381
00:15:46,375 --> 00:15:48,458
that meant something to you.
382
00:15:48,542 --> 00:15:50,250
What are you talking about?
383
00:15:50,333 --> 00:15:53,834
No, I am here because something
big is coming.
384
00:15:53,917 --> 00:15:59,125
And if you miss it this time,
it could be the last time.
385
00:15:59,208 --> 00:16:00,208
What is it?
386
00:16:00,291 --> 00:16:01,125
That I can't tell you.
387
00:16:01,208 --> 00:16:01,917
Why not?
388
00:16:02,000 --> 00:16:03,583
Employee manual.
389
00:16:03,667 --> 00:16:05,333
That part I remember.
390
00:16:05,417 --> 00:16:09,083
Well then how are you gonna
help me if ya' can't tell me.
391
00:16:09,166 --> 00:16:13,083
Well, okay, see that's why I was
climbing up the...uh... uh...
392
00:16:13,166 --> 00:16:15,500
shoe shelf, because
when you were little
393
00:16:15,583 --> 00:16:17,333
you used to go shoe shopping
with your mother.
394
00:16:17,417 --> 00:16:20,250
And then you would go home
and you would play dress up.
395
00:16:20,333 --> 00:16:21,333
How did you know that?
396
00:16:21,417 --> 00:16:23,125
And then when you put
the shoes on
397
00:16:23,208 --> 00:16:28,166
you would dream about
all the possibilities.
398
00:16:31,333 --> 00:16:32,834
Put these on.
399
00:16:35,083 --> 00:16:36,625
Why?
400
00:16:36,709 --> 00:16:39,083
Because, well,
you've lost faith.
401
00:16:39,166 --> 00:16:40,750
And, it's like you know
it's there
402
00:16:40,834 --> 00:16:45,500
but it's like you don't
really consider it anymore.
403
00:16:45,583 --> 00:16:47,792
Every pair tells a story.
404
00:16:47,875 --> 00:16:50,125
Don't you want to see
what this one is?
405
00:16:52,667 --> 00:16:54,333
You know, I had a pair
just like these.
406
00:16:54,417 --> 00:16:55,709
I know.
407
00:17:12,917 --> 00:17:15,458
Okay, I put the shoes on?
408
00:17:19,333 --> 00:17:20,250
What just...
409
00:17:20,333 --> 00:17:22,625
Yes! Yes, it worked!
410
00:17:22,750 --> 00:17:25,041
Now we go back
to Christmas past.
411
00:17:25,125 --> 00:17:26,583
Wait what, where...
412
00:17:26,667 --> 00:17:29,458
It's Christmas Eve.
413
00:17:29,542 --> 00:17:30,333
Three years ago.
414
00:17:30,417 --> 00:17:32,458
Do you remember?
415
00:17:32,542 --> 00:17:33,542
My tree.
416
00:17:33,625 --> 00:17:35,667
I... I haven't decorated
my tree yet.
417
00:17:35,750 --> 00:17:36,542
Oh, oh, no, no.
418
00:17:36,625 --> 00:17:37,583
That... that's a different tree.
419
00:17:37,667 --> 00:17:40,041
This is your tree
three years ago.
420
00:17:40,125 --> 00:17:42,458
Maybe this will help
you remember.
421
00:17:42,542 --> 00:17:43,458
[dings]
422
00:17:43,542 --> 00:17:44,959
Okay, I got
wine and ice cream.
423
00:17:45,041 --> 00:17:48,208
I didn't know what type of
breakup comfort food you need.
424
00:17:48,291 --> 00:17:49,250
Lorna?
425
00:17:49,333 --> 00:17:50,834
Oh, don't worry,
she can't see me.
426
00:17:50,917 --> 00:17:53,333
I can't believe that Matt broke
up with you on Christmas Eve.
427
00:17:53,417 --> 00:17:55,333
Who does that?
428
00:17:55,417 --> 00:17:56,458
What's-his-face.
429
00:17:56,542 --> 00:17:58,542
You called Matt What's-his-face.
430
00:17:58,625 --> 00:17:59,750
That's good.
431
00:18:02,458 --> 00:18:03,792
Never say his name again.
432
00:18:03,875 --> 00:18:04,875
I like it.
433
00:18:04,959 --> 00:18:05,792
Go with it.
434
00:18:05,875 --> 00:18:07,000
You'll remember everything.
435
00:18:07,083 --> 00:18:08,458
You're better off without him.
436
00:18:08,542 --> 00:18:11,625
You think so?
437
00:18:11,709 --> 00:18:12,875
I said "you think so?"
438
00:18:12,959 --> 00:18:14,250
I remember saying that.
439
00:18:14,333 --> 00:18:16,250
What?
440
00:18:16,333 --> 00:18:17,500
Nothing.
441
00:18:17,583 --> 00:18:18,917
He was holding you back.
442
00:18:19,000 --> 00:18:20,959
You're a much better
photographer without him.
443
00:18:23,291 --> 00:18:25,125
That picture...
444
00:18:25,208 --> 00:18:26,625
is incredible.
445
00:18:26,709 --> 00:18:28,166
Where did you take it?
446
00:18:28,250 --> 00:18:32,875
Oh, at the tree lighting
ceremony downtown last year.
447
00:18:32,959 --> 00:18:36,417
I don't even know who she is.
I just thought she looked so...
448
00:18:36,500 --> 00:18:38,041
I don't know... hopeful.
449
00:18:38,125 --> 00:18:39,291
You know what,
450
00:18:39,375 --> 00:18:43,208
I'm gonna call my friend
that owns that gallery.
451
00:18:43,291 --> 00:18:45,542
I don't need a gallery show,
I need a job.
452
00:18:45,625 --> 00:18:48,417
I can't be Matt's assistant
on photo shoots anymore.
453
00:18:48,500 --> 00:18:50,875
You can go out on your own.
454
00:18:50,959 --> 00:18:52,000
I'll call my friend right now.
455
00:18:52,083 --> 00:18:55,625
No Lorna, please don't.
Don't. Not yet.
456
00:18:55,709 --> 00:18:58,125
You know, is the department
store hiring?
457
00:18:58,208 --> 00:19:00,291
There might be something
in human resources.
458
00:19:00,375 --> 00:19:02,542
But you don't really want
to do that, do you?
459
00:19:02,625 --> 00:19:03,917
I mean, it would
just be temporary.
460
00:19:04,000 --> 00:19:05,333
Okay.
461
00:19:05,417 --> 00:19:07,667
As long as it's just temporary.
462
00:19:09,125 --> 00:19:10,834
But it wasn't temporary,
was it?
463
00:19:10,917 --> 00:19:12,792
That was three years ago
and you're still there.
464
00:19:12,875 --> 00:19:15,291
And you never had your friend
call the gallery owner.
465
00:19:15,375 --> 00:19:17,125
And I believe that this was
the night that you put away
466
00:19:17,208 --> 00:19:19,291
all your camera equipment.
467
00:19:19,375 --> 00:19:21,125
Okay. I don't understand.
468
00:19:21,208 --> 00:19:23,375
Just, what's the point
of all this?
469
00:19:23,458 --> 00:19:25,792
To imagine the possibilities.
470
00:19:25,875 --> 00:19:27,875
Okay.
471
00:19:27,959 --> 00:19:30,291
As long as it's just temporary.
472
00:19:31,625 --> 00:19:34,875
How many times in your life
do you get a do-over?
473
00:19:38,834 --> 00:19:40,083
You know what?
474
00:19:40,166 --> 00:19:42,583
Go ahead and call your friend,
the gallery owner.
475
00:19:42,667 --> 00:19:44,125
Atta girl!
476
00:19:48,709 --> 00:19:49,750
Oh!
477
00:19:49,834 --> 00:19:53,959
Sorry dear, uh, that jump
made me dizzy.
478
00:19:54,041 --> 00:19:55,875
I haven't got the hang
of it yet.
479
00:19:55,959 --> 00:19:57,166
Where are we?
480
00:19:57,250 --> 00:20:00,625
Ohhh...
481
00:20:00,709 --> 00:20:02,333
Ohh-hoo-hoo!
482
00:20:02,417 --> 00:20:05,458
You're right where
you should be.
483
00:20:05,542 --> 00:20:07,583
This is exactly where
you would be today
484
00:20:07,667 --> 00:20:08,875
if you had made
different choices.
485
00:20:08,959 --> 00:20:12,208
Celebrating Christmas
in your new apartment.
486
00:20:12,291 --> 00:20:14,583
You'd have a fabulous
photography studio.
487
00:20:14,667 --> 00:20:16,375
Wait... my studio?
488
00:20:16,458 --> 00:20:17,709
Oh yes, yes, yes.
489
00:20:17,792 --> 00:20:20,917
You are one of the most
sought-after photographers
490
00:20:21,000 --> 00:20:22,667
in the whole city.
491
00:20:22,750 --> 00:20:24,250
Wait.
492
00:20:24,333 --> 00:20:28,667
Is, is this a wedding ring?
493
00:20:28,750 --> 00:20:30,458
Certainly is.
494
00:20:30,542 --> 00:20:31,500
[laughs]
495
00:20:31,583 --> 00:20:33,375
Hey, honey! I'm home.
496
00:20:35,125 --> 00:20:36,542
Whoo!
497
00:20:36,625 --> 00:20:37,959
[laughing]
498
00:20:38,041 --> 00:20:39,583
That was fun!
499
00:20:39,667 --> 00:20:41,583
It was like a rollercoaster.
500
00:20:41,667 --> 00:20:42,709
Oh, I miss rollercoasters.
501
00:20:42,792 --> 00:20:44,458
What... What just happened?
502
00:20:44,542 --> 00:20:47,166
See, well, I knocked over
that shoe rack and you were all
503
00:20:47,250 --> 00:20:48,375
"who are you?"
504
00:20:48,458 --> 00:20:50,208
And then I was like all
"I'm here to help!"
505
00:20:50,291 --> 00:20:53,208
No, I mean, I mean,
how, how did you just...
506
00:20:53,291 --> 00:20:55,792
I mean... what did you...
507
00:20:55,875 --> 00:20:57,750
Oh, I think I'm gonna
freak out now.
508
00:20:57,834 --> 00:20:59,417
Oh, that's quite understandable.
509
00:20:59,500 --> 00:21:02,917
[sirens wailing]
510
00:21:03,000 --> 00:21:04,375
Don't move!
511
00:21:07,875 --> 00:21:08,875
[banging on door]
512
00:21:08,959 --> 00:21:10,291
I'm right here!
513
00:21:12,917 --> 00:21:15,458
It's okay, we'll have
it open in a minute.
514
00:21:19,125 --> 00:21:20,083
[wind howling]
515
00:21:20,166 --> 00:21:22,458
[alarm wails]
516
00:21:22,542 --> 00:21:25,291
The manager gave me
the alarm code.
517
00:21:25,375 --> 00:21:35,375
[alarm continues to wail]
518
00:21:35,834 --> 00:21:36,583
[sighs]
519
00:21:36,667 --> 00:21:37,583
That's better.
520
00:21:37,667 --> 00:21:39,208
You all right?
521
00:21:39,291 --> 00:21:40,750
I don't know, I'm...
522
00:21:40,834 --> 00:21:43,917
I'm not sure.
523
00:21:44,000 --> 00:21:46,166
There's a woman back there.
524
00:21:46,250 --> 00:21:47,041
We'll go find her.
525
00:21:47,125 --> 00:21:48,583
She's in the shoe department.
526
00:21:48,667 --> 00:21:49,834
But be careful.
527
00:21:49,917 --> 00:21:55,083
And whatever she says,
do not put the shoes on.
528
00:21:55,166 --> 00:21:56,125
Okay.
529
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
[clears throat]
530
00:22:00,917 --> 00:22:01,834
2G!
531
00:22:05,000 --> 00:22:06,458
You're a fireman?
532
00:22:06,542 --> 00:22:09,959
Well, I hope so or I'd feel
pretty silly in this getup.
533
00:22:10,041 --> 00:22:12,291
[laughs]
534
00:22:12,375 --> 00:22:13,959
Not a jokin' mood.
535
00:22:16,083 --> 00:22:17,917
Somethin' happened?
536
00:22:18,000 --> 00:22:18,917
Yeah.
537
00:22:19,000 --> 00:22:20,709
Something definitely happened.
538
00:22:23,333 --> 00:22:26,750
(Whispers) There's a weird lady
in the shoe department.
539
00:22:26,834 --> 00:22:28,375
Okay.
540
00:22:28,458 --> 00:22:30,583
Weird how?
541
00:22:30,667 --> 00:22:36,834
Well it's, oh, it's kind of hard
to explain.
542
00:22:36,917 --> 00:22:38,083
Don't look at me like that.
543
00:22:38,166 --> 00:22:40,250
She's the weird one.
544
00:22:40,333 --> 00:22:43,208
Got it. I'll make a note.
545
00:22:43,291 --> 00:22:45,125
There's no one in
the shoe department.
546
00:22:45,208 --> 00:22:46,792
The rest of the crew
is looking around but...
547
00:22:46,875 --> 00:22:48,375
No, no. No, no.
548
00:22:48,458 --> 00:22:49,834
She's there.
549
00:22:49,917 --> 00:22:53,291
She had a big red,
wacky hat.
550
00:22:53,375 --> 00:22:57,208
I'm sorry but we haven't found
anyone in here but you.
551
00:23:02,125 --> 00:23:02,875
Not the weird one.
552
00:23:02,959 --> 00:23:03,917
Got it.
553
00:23:05,709 --> 00:23:07,083
Cute antlers.
554
00:23:10,542 --> 00:23:11,458
You know her?
555
00:23:11,542 --> 00:23:12,375
Yeah.
556
00:23:12,458 --> 00:23:13,959
She's my new neighbour.
557
00:23:14,041 --> 00:23:14,709
Ah.
558
00:23:14,792 --> 00:23:15,625
Good luck with that!
559
00:23:15,709 --> 00:23:16,542
Yeah.
560
00:23:16,625 --> 00:23:18,250
Alright, let's go!
561
00:23:18,333 --> 00:23:19,709
All right.
562
00:23:24,375 --> 00:23:27,125
[Instrumental "Jingle Bells"]
♪
563
00:23:27,208 --> 00:23:29,208
Hey, what's going on out here?
564
00:23:30,208 --> 00:23:33,250
Oh, now you're in trouble!
565
00:23:34,959 --> 00:23:36,667
Oh! Oh!
566
00:23:36,750 --> 00:23:38,000
Okay.
567
00:23:38,125 --> 00:23:38,750
Ooh.
568
00:23:38,834 --> 00:23:42,834
Oh. Oh. Oh.
569
00:23:42,917 --> 00:23:44,458
Oh. Oh.
570
00:23:44,542 --> 00:23:45,458
Oh!
571
00:23:46,458 --> 00:23:47,208
Make a break for it, boys!
572
00:23:47,291 --> 00:23:48,875
It's too late for me!
573
00:23:51,000 --> 00:23:53,667
I... I'm so sorry.
574
00:23:53,750 --> 00:23:55,041
Yeah, it's okay.
575
00:23:55,125 --> 00:23:57,083
Boys will be boys, right?
576
00:23:57,166 --> 00:23:58,500
How are you feeling today?
577
00:23:58,583 --> 00:23:59,917
Uh, good.
578
00:24:00,000 --> 00:24:01,875
Yeah. Better. Fine.
579
00:24:01,959 --> 00:24:03,041
I'm not weird.
580
00:24:03,125 --> 00:24:03,834
Oh.
581
00:24:03,917 --> 00:24:05,667
I never said you were.
582
00:24:05,750 --> 00:24:07,166
But you thought it.
583
00:24:07,250 --> 00:24:10,500
You did have on
reindeer antlers.
584
00:24:10,583 --> 00:24:12,041
True.
585
00:24:12,125 --> 00:24:13,625
But I mean you were trapped
inside a big store by yourself
586
00:24:13,709 --> 00:24:17,500
in the middle of a snow storm so
that would put anybody on edge.
587
00:24:17,583 --> 00:24:18,542
Thank you for that.
588
00:24:18,625 --> 00:24:19,959
You're welcome.
589
00:24:20,041 --> 00:24:21,750
Hey, you're with
the fire station
590
00:24:21,834 --> 00:24:23,583
that's doing the Christmas
gala, right?
591
00:24:23,667 --> 00:24:25,166
Yeah, are you coming?
592
00:24:25,250 --> 00:24:28,875
Well, Fulton's is sponsoring it
so I volunteered to oversee it.
593
00:24:28,959 --> 00:24:30,750
Really?
594
00:24:30,834 --> 00:24:31,458
What?
595
00:24:31,542 --> 00:24:32,917
Nothing. Nothing.
596
00:24:33,000 --> 00:24:34,542
Wow.
597
00:24:34,625 --> 00:24:37,041
For a guy who doesn't say a lot
of things you sure do say a lot.
598
00:24:37,125 --> 00:24:39,208
You know what I'm saying.
599
00:24:39,291 --> 00:24:40,959
I'm just saying it's, uh,
it's a really big deal
600
00:24:41,041 --> 00:24:41,875
for the fire station.
601
00:24:41,959 --> 00:24:43,500
It raises a lot of money for us.
602
00:24:43,583 --> 00:24:45,083
Yeah, I know.
603
00:24:45,166 --> 00:24:48,041
That's why I am determined to
make sure it's a big success.
604
00:24:48,125 --> 00:24:52,125
In fact, I, here, need to call
Captain Pearson right now.
605
00:24:57,750 --> 00:24:59,166
Hi! Captain Pearson.
606
00:24:59,250 --> 00:25:00,583
Noelle Carpenter.
607
00:25:00,667 --> 00:25:02,083
Good, thank you.
608
00:25:02,166 --> 00:25:04,709
I was calling to see when you'd
have time to get together
609
00:25:04,792 --> 00:25:07,625
for the charity gala.
610
00:25:07,709 --> 00:25:08,750
Oh?
611
00:25:08,834 --> 00:25:11,542
Okay, then who will I be
working with?
612
00:25:14,291 --> 00:25:18,709
No, I think I know how
to find him.
613
00:25:18,792 --> 00:25:20,792
Thank you.
614
00:25:22,291 --> 00:25:24,208
Know where to find who?
615
00:25:24,291 --> 00:25:28,875
Your captain just
volunteered you.
616
00:25:28,959 --> 00:25:30,750
Well I guess we're
working together.
617
00:25:30,834 --> 00:25:32,208
Looks like it.
618
00:25:34,375 --> 00:25:36,083
Isn't that...
619
00:25:36,166 --> 00:25:37,125
Weird?
620
00:25:38,917 --> 00:25:40,709
I'll get the door for ya.
621
00:25:49,458 --> 00:25:51,125
Okay.
622
00:25:51,208 --> 00:25:53,375
How are you doing this?
623
00:25:53,458 --> 00:25:59,458
How are you just showing up
whenever and wherever you want?
624
00:25:59,542 --> 00:26:03,041
Well, no I can't just like
"show up" anywhere.
625
00:26:03,125 --> 00:26:04,458
You know, there are rules.
626
00:26:04,542 --> 00:26:06,625
Well, what are they then?
627
00:26:06,709 --> 00:26:08,917
Well, I'm still learning them.
628
00:26:09,000 --> 00:26:10,959
Oh great!
629
00:26:11,041 --> 00:26:13,458
So people can see you
or can't see you?
630
00:26:13,542 --> 00:26:14,542
Oh no, no.
631
00:26:14,625 --> 00:26:15,959
That one I remember.
632
00:26:16,041 --> 00:26:18,250
No. People cannot see me
when we take our little jaunts
633
00:26:18,333 --> 00:26:19,834
into your memories.
634
00:26:19,917 --> 00:26:22,083
See I wasn't there, you know,
when they originally happened
635
00:26:22,166 --> 00:26:26,250
so I can't be seen there
when you relive them.
636
00:26:26,333 --> 00:26:27,417
But I'm here now.
637
00:26:27,500 --> 00:26:32,166
So you're like a...
because I mean... I...
638
00:26:32,250 --> 00:26:34,291
Well, I can... I can touch you.
639
00:26:34,375 --> 00:26:35,291
Of course!
640
00:26:36,709 --> 00:26:38,375
See, I'm just as here
as you are.
641
00:26:38,458 --> 00:26:40,959
Yeah but apparently you don't
need doors to get in and out.
642
00:26:41,041 --> 00:26:42,792
Well, that's just one of
the perks of the job.
643
00:26:42,875 --> 00:26:45,583
Okay. I still don't understand
why you're here.
644
00:26:45,667 --> 00:26:48,208
Okay.
645
00:26:48,291 --> 00:26:49,917
There's only two and a half
weeks 'til Christmas.
646
00:26:50,000 --> 00:26:52,458
There's a lot of work to do.
647
00:26:52,542 --> 00:26:53,875
What kind of work?
648
00:26:53,959 --> 00:26:55,959
First, you can start by spending
as much time as possible
649
00:26:56,041 --> 00:26:57,542
with that handsome fireman,
Jake,
650
00:26:57,625 --> 00:26:59,375
working on the charity gala.
651
00:26:59,458 --> 00:27:01,417
Well...how do you know a...
652
00:27:03,417 --> 00:27:05,125
Did you have something
to do with...
653
00:27:05,208 --> 00:27:08,041
putting us together to work?
654
00:27:08,125 --> 00:27:09,083
[gasp]
Wait!
655
00:27:09,166 --> 00:27:11,083
Is he the guy that
I'm married to?
656
00:27:11,166 --> 00:27:12,583
Is he the "honey,
I'm home" guy?
657
00:27:12,667 --> 00:27:15,000
Now, don't go getting ahead
of yourself.
658
00:27:15,083 --> 00:27:19,500
No, thinking that you know you
know before you... you know...
659
00:27:19,583 --> 00:27:24,333
now that... that's a... that's a
sure-fire way of never knowing.
660
00:27:24,417 --> 00:27:25,583
You know?
661
00:27:25,667 --> 00:27:27,166
No.
662
00:27:27,250 --> 00:27:30,792
And regardless, I am not looking
for a romance.
663
00:27:30,875 --> 00:27:32,125
Romance?
664
00:27:32,208 --> 00:27:33,500
Who said anything
about a romance?
665
00:27:33,583 --> 00:27:35,208
What you saw in that future?
666
00:27:35,291 --> 00:27:37,291
That was just one possibility
667
00:27:37,375 --> 00:27:38,667
but you have the power
to change that
668
00:27:38,750 --> 00:27:40,917
by what you do or what
you don't do and let's face it,
669
00:27:41,000 --> 00:27:43,125
you haven't done much
of anything lately.
670
00:27:43,208 --> 00:27:44,792
So, go out and live your life!
671
00:27:44,875 --> 00:27:46,208
Have fun!
672
00:27:46,291 --> 00:27:48,250
Embrace the Christmas spirit.
673
00:27:48,375 --> 00:27:50,667
Well, yeah, but all we're doing
is planning a party.
674
00:27:50,750 --> 00:27:52,500
It's just not all that exciting.
675
00:27:52,583 --> 00:27:54,542
[sighs]
676
00:27:54,625 --> 00:27:55,458
[clears throat]
677
00:27:55,542 --> 00:27:56,583
Noelle.
678
00:27:56,667 --> 00:27:58,834
We're talking about having
faith here.
679
00:27:58,917 --> 00:28:01,208
You seemed to have lost
some of yours.
680
00:28:01,291 --> 00:28:03,458
But we're going to help you
find it.
681
00:28:06,333 --> 00:28:07,792
Now she uses the door.
682
00:28:07,875 --> 00:28:10,083
Well, I... I... I can...I can do
the other thing... if you...
683
00:28:10,166 --> 00:28:11,458
I mean if that's your
favourite... I can do the...
684
00:28:11,542 --> 00:28:12,250
No.
685
00:28:12,333 --> 00:28:12,959
No, no.
686
00:28:13,041 --> 00:28:13,917
Door is fine.
687
00:28:14,000 --> 00:28:14,959
[whispered]
Okay.
688
00:28:16,208 --> 00:28:18,542
When will I see you again?
689
00:28:18,625 --> 00:28:19,875
When you need me.
690
00:28:19,959 --> 00:28:25,834
[Instrumental
"Joy to the World" ]
♪
691
00:28:25,917 --> 00:28:28,083
We usually put the stage
over here,
692
00:28:28,166 --> 00:28:29,166
dance floor in front.
693
00:28:29,250 --> 00:28:31,959
Tables all around and the, um,
694
00:28:32,041 --> 00:28:35,000
silent auction and photo contest
display can go over there.
695
00:28:35,083 --> 00:28:36,750
Photo contest?
696
00:28:36,834 --> 00:28:39,208
Oh, the most inspiring
photo of the year.
697
00:28:39,291 --> 00:28:40,750
Yeah, all the photos
will be displayed
698
00:28:40,834 --> 00:28:43,583
and then the guests can bid on
them during the silent auction.
699
00:28:43,667 --> 00:28:44,375
Oh, nice.
700
00:28:44,458 --> 00:28:45,667
Mm-hmm.
701
00:28:45,750 --> 00:28:47,250
Looks like you had quite a party
here last night.
702
00:28:47,333 --> 00:28:50,250
Oh, it was a wonderful event.
703
00:28:50,333 --> 00:28:53,667
You know what, maybe we should
use some of this.
704
00:28:53,750 --> 00:28:56,083
Uh, I've been to the gala
before
705
00:28:56,166 --> 00:28:57,917
and it's always elegant
and refined.
706
00:28:58,000 --> 00:29:00,291
Which is why Fulton's
wanted to be involved.
707
00:29:00,375 --> 00:29:03,333
Don't get me wrong,
the gala's always... nice.
708
00:29:03,417 --> 00:29:06,000
But maybe we could...
709
00:29:06,083 --> 00:29:08,875
I don't know...make it
a little less grown up.
710
00:29:08,959 --> 00:29:11,000
Well what do you want,
a kids' party?
711
00:29:11,083 --> 00:29:12,417
Like with dancing snowmen?
712
00:29:12,500 --> 00:29:14,000
Oh! Maybe a snowball fight?
713
00:29:14,083 --> 00:29:17,458
No, but maybe we could...
I don't know, just...
714
00:29:17,542 --> 00:29:18,667
Have a little more fun.
715
00:29:18,750 --> 00:29:20,542
Lighten it up a bit this year.
716
00:29:20,625 --> 00:29:22,625
We have all sorts of
whimsical decorations.
717
00:29:22,709 --> 00:29:25,542
We can do some festive lighting,
special effects.
718
00:29:25,625 --> 00:29:27,458
We can even make it snow
in here.
719
00:29:27,542 --> 00:29:28,250
Snow. Snow.
720
00:29:28,333 --> 00:29:29,375
That would be fun!
721
00:29:29,458 --> 00:29:30,959
Yeah, no, the family
that owns the store,
722
00:29:31,041 --> 00:29:32,583
they don't really do whimsy.
723
00:29:32,667 --> 00:29:35,166
So I say that we just stick
with what we know works.
724
00:29:35,250 --> 00:29:35,834
Simple.
725
00:29:35,917 --> 00:29:36,667
Elegant.
726
00:29:36,750 --> 00:29:38,291
Grown up.
727
00:29:38,375 --> 00:29:41,000
Well, I will let you two
figure it out
728
00:29:41,083 --> 00:29:43,458
and we'll chat more
at our next meeting.
729
00:29:43,542 --> 00:29:44,542
Thank you.
730
00:29:44,625 --> 00:29:45,792
I think we should get going.
731
00:29:45,875 --> 00:29:47,875
I will call a cab.
732
00:29:49,208 --> 00:29:50,083
Hmm.
733
00:29:50,166 --> 00:29:51,500
There's no service in here.
734
00:29:51,583 --> 00:29:53,750
Oh, I'm sure we can find a cab
out front.
735
00:29:57,417 --> 00:29:58,333
Huh.
736
00:29:59,625 --> 00:30:01,583
Why are there no cabs?
737
00:30:06,375 --> 00:30:07,333
Woah!
738
00:30:10,750 --> 00:30:13,750
Well Merry Christmas!
You folks need a ride?
739
00:30:15,291 --> 00:30:17,083
You game?
740
00:30:17,166 --> 00:30:19,333
Sure, let's do it.
741
00:30:19,417 --> 00:30:21,417
Well, ho, ho, ho.
742
00:30:21,500 --> 00:30:22,667
Away we go.
743
00:30:24,625 --> 00:30:25,625
After you.
744
00:30:27,333 --> 00:30:34,417
[Instrumental "Jingle Bells" ]
♪
745
00:30:34,500 --> 00:30:35,542
Ha!
746
00:30:38,375 --> 00:30:39,333
Just our luck.
747
00:30:40,625 --> 00:30:50,208
[Instrumental "Jingle Bells" ]
♪
748
00:30:50,291 --> 00:30:53,125
So, with a name like Noelle you
must go all out for Christmas.
749
00:30:53,208 --> 00:30:54,417
We used to.
750
00:30:54,500 --> 00:30:56,417
All the family holiday
trimmings,
751
00:30:56,500 --> 00:30:58,667
but now I just go over
to my dad's house.
752
00:30:58,750 --> 00:31:00,458
It's a pretty low-key day.
753
00:31:00,542 --> 00:31:01,542
You?
754
00:31:01,625 --> 00:31:02,834
Uh, my brother and I
and his family
755
00:31:02,917 --> 00:31:05,333
go over to my mom's place
Christmas morning.
756
00:31:05,417 --> 00:31:07,041
Presents, food and football.
757
00:31:07,125 --> 00:31:08,166
In that order?
758
00:31:08,250 --> 00:31:10,000
Well, it depends on
who's playing.
759
00:31:10,083 --> 00:31:11,834
Later on in the day we go
to the fire station
760
00:31:11,917 --> 00:31:13,583
for a big feast
with the families.
761
00:31:13,667 --> 00:31:14,959
Oh, that sounds nice.
762
00:31:15,041 --> 00:31:16,542
Yeah.
763
00:31:16,625 --> 00:31:18,959
Yeah, I've been doing it ever
since I was a kid with my dad.
764
00:31:19,041 --> 00:31:21,417
Oh, was your dad
a firefighter too?
765
00:31:21,500 --> 00:31:23,917
Yes. He was the captain
at our station.
766
00:31:24,000 --> 00:31:24,667
Hmm.
767
00:31:24,750 --> 00:31:26,500
Before Pearson.
768
00:31:26,583 --> 00:31:28,709
He was a legend there.
769
00:31:28,792 --> 00:31:30,750
Yeah.
770
00:31:30,834 --> 00:31:34,125
We all miss him,
he passed away.
771
00:31:34,208 --> 00:31:36,750
Oh, I'm sorry.
772
00:31:36,834 --> 00:31:38,458
I know what it's like not
to have a parent around
773
00:31:38,542 --> 00:31:40,125
during the holidays.
774
00:31:40,208 --> 00:31:43,041
My mom passed away
a few years ago.
775
00:31:43,125 --> 00:31:44,333
Hence the low-key Christmas.
776
00:31:44,417 --> 00:31:45,291
Hmm-mm.
777
00:31:45,375 --> 00:31:47,208
Well I'm sorry too.
778
00:31:48,417 --> 00:31:49,542
[carriage grinds]
779
00:31:49,625 --> 00:31:51,458
Oh! You okay?
780
00:31:51,542 --> 00:31:52,166
[laughs]
781
00:31:52,250 --> 00:31:53,500
Yeah, I'm fine.
782
00:31:53,583 --> 00:31:56,291
Sorry about that!
Must've hit a... pothole.
783
00:31:56,375 --> 00:31:57,500
Quite a pothole.
784
00:31:57,583 --> 00:31:59,458
You know what, it's okay.
We'll just walk.
785
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Oh...okay.
786
00:32:04,083 --> 00:32:05,291
Okay.
787
00:32:05,375 --> 00:32:06,959
(Charlie) Rides on me.
Merry Christmas!
788
00:32:09,250 --> 00:32:10,250
Thank you.
789
00:32:14,875 --> 00:32:16,166
Should we walk?
790
00:32:16,250 --> 00:32:16,542
Hmm-mmm.
791
00:32:16,625 --> 00:32:17,458
Ok.
792
00:32:19,792 --> 00:32:20,750
Thanks.
793
00:32:26,333 --> 00:32:29,041
Still don't understand why
we couldn't find any cabs.
794
00:32:29,125 --> 00:32:32,041
Yeah, it was a real mystery.
795
00:32:35,625 --> 00:32:38,125
Listen, um, I was gonna go
get something to eat.
796
00:32:38,208 --> 00:32:40,750
I was wondering if maybe
you want to come with me?
797
00:32:40,834 --> 00:32:43,667
We can see if we have anything
in common?
798
00:32:43,750 --> 00:32:45,417
About the... gala.
799
00:32:45,500 --> 00:32:46,208
Right.
800
00:32:46,291 --> 00:32:48,000
For the gala.
801
00:32:48,083 --> 00:32:49,333
Um.
802
00:32:49,417 --> 00:32:51,083
Well, thanks but I brought
work home.
803
00:32:51,166 --> 00:32:55,125
So, I'll just meet you at the
hotel tomorrow like we planned.
804
00:32:55,208 --> 00:32:55,917
Okay.
805
00:32:56,000 --> 00:32:57,417
See you then.
806
00:33:03,208 --> 00:33:05,083
You really need to stop
doing that.
807
00:33:05,166 --> 00:33:07,166
Why didn't you go with him?!
808
00:33:07,250 --> 00:33:08,542
What difference
does it make?
809
00:33:08,625 --> 00:33:09,417
I told you.
810
00:33:09,500 --> 00:33:10,750
I can't tell you.
811
00:33:10,834 --> 00:33:13,417
I can't keep having these
conversations with you.
812
00:33:13,500 --> 00:33:15,291
I have work to do.
813
00:33:36,250 --> 00:33:38,542
Lorna!
814
00:33:55,083 --> 00:33:58,875
[gasps]
Oh no. Not again.
815
00:34:05,750 --> 00:34:07,875
I just love the hustle
and bustle of everybody
816
00:34:07,959 --> 00:34:10,458
doing last minute shopping!
817
00:34:10,542 --> 00:34:11,750
You!
818
00:34:11,834 --> 00:34:13,458
You tricked me.
819
00:34:13,542 --> 00:34:15,542
You ambushed me with footwear.
820
00:34:15,625 --> 00:34:16,834
I'm sorry.
821
00:34:16,917 --> 00:34:18,792
I had to bring you back
to Christmas past again.
822
00:34:18,875 --> 00:34:21,125
And why are you dressed like
Mrs. Claus?
823
00:34:21,208 --> 00:34:24,125
I thought no one could see you
when we went back in time.
824
00:34:24,208 --> 00:34:25,333
Well they can't.
825
00:34:25,417 --> 00:34:26,250
[laughs]
826
00:34:26,333 --> 00:34:27,959
I just... I just
couldn't resist.
827
00:34:28,041 --> 00:34:29,041
I thought it was so cute.
828
00:34:29,125 --> 00:34:30,542
I've always wanted to play
Mrs. Claus
829
00:34:30,625 --> 00:34:31,709
and so I thought that-
830
00:34:31,792 --> 00:34:32,458
Charlie.
831
00:34:32,542 --> 00:34:33,625
What are we doing here?
832
00:34:33,709 --> 00:34:35,000
I'm sorry.
833
00:34:35,083 --> 00:34:36,583
I'm taking you back to a moment
where you didn't fight
834
00:34:36,667 --> 00:34:39,166
for what you really needed
and you missed a chance
835
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
that could have
changed everything.
836
00:34:41,959 --> 00:34:45,709
It was Christmas Eve,
two years ago.
837
00:34:45,792 --> 00:34:48,667
I knew these boots
looked familiar.
838
00:34:48,750 --> 00:34:51,458
Should have known Lorna wouldn't
get me the exact same pair.
839
00:34:51,542 --> 00:34:52,583
They're really cute.
840
00:34:52,667 --> 00:34:54,583
I know they are, aren't they?
841
00:34:54,667 --> 00:34:56,709
I usually wore them with
a little cropped pant.
842
00:34:56,792 --> 00:34:57,917
Ooh!
843
00:34:58,000 --> 00:34:58,500
But I think they look pretty
with a skirt-
844
00:34:58,583 --> 00:34:59,333
They do.
845
00:34:59,417 --> 00:35:00,834
No! That's not the point!
846
00:35:00,917 --> 00:35:02,834
What are we doing here?
847
00:35:02,917 --> 00:35:07,250
We are talking to your father.
848
00:35:12,583 --> 00:35:16,083
I was sure... I was sure
this was the right place.
849
00:35:16,166 --> 00:35:18,166
I'm so bad at directions.
850
00:35:18,250 --> 00:35:21,709
Do you have one of those map
things on your phone thingy?
851
00:35:21,792 --> 00:35:23,500
What? No. I.
852
00:35:23,583 --> 00:35:24,875
Oh! There he is.
853
00:35:24,959 --> 00:35:25,917
Whoo. Relief.
854
00:35:28,667 --> 00:35:29,625
[sighs]
855
00:35:31,959 --> 00:35:34,291
Oh, I remember this.
856
00:35:34,375 --> 00:35:36,166
I didn't know he was coming
to the store.
857
00:35:36,250 --> 00:35:37,333
Just go with it.
858
00:35:37,417 --> 00:35:39,792
It'll all come back to you.
859
00:35:43,625 --> 00:35:45,625
Noelle, what are you
doing here?
860
00:35:47,000 --> 00:35:48,417
I work here.
861
00:35:48,500 --> 00:35:50,667
What are you doing here?
862
00:35:50,750 --> 00:35:53,750
I forgot to buy your Aunt June
a Christmas present.
863
00:35:53,834 --> 00:35:54,917
Well why didn't you call me?
864
00:35:55,000 --> 00:35:57,417
We could have gone to eat
or something?
865
00:35:57,500 --> 00:35:59,583
Well I... I didn't want
to bother you.
866
00:35:59,667 --> 00:36:01,667
And besides, we...
we're eating tomorrow.
867
00:36:01,750 --> 00:36:02,625
Christmas dinner?
868
00:36:02,709 --> 00:36:06,000
Yeah, but that doesn't mean...
869
00:36:06,083 --> 00:36:09,333
Do you need any help picking
out something for Aunt June?
870
00:36:09,417 --> 00:36:12,583
You're working, I'm just gonna
grab a scarf or somethin'.
871
00:36:12,667 --> 00:36:17,583
I'll be in and out of here
in five minutes.
872
00:36:17,667 --> 00:36:19,667
See you tomorrow,
okay, sweetheart?
873
00:36:27,667 --> 00:36:31,333
You should have gone with him.
874
00:36:31,417 --> 00:36:32,709
Well he didn't want my help.
875
00:36:32,792 --> 00:36:34,291
Well, you should have insisted.
876
00:36:34,375 --> 00:36:35,875
I mean, you, you missed a chance
to have a better relationship
877
00:36:35,959 --> 00:36:39,000
with your Father.
878
00:36:39,083 --> 00:36:40,917
By helping him shop?
879
00:36:41,000 --> 00:36:43,583
Well, how many real
conversations have you had
880
00:36:43,667 --> 00:36:45,709
with him since your mother
passed away?
881
00:36:45,792 --> 00:36:51,458
Or, are you both just not
wanting to bother each other?
882
00:36:51,542 --> 00:36:55,041
Our relationship is fine.
883
00:36:55,125 --> 00:36:56,792
Noelle, he's your father.
884
00:36:56,875 --> 00:37:00,750
Things should be better
than just fine.
885
00:37:00,834 --> 00:37:02,834
It's not too late.
886
00:37:02,917 --> 00:37:04,750
You can still catch him.
887
00:37:13,625 --> 00:37:16,333
No. No.
888
00:37:16,417 --> 00:37:18,208
This is just... It's all...
889
00:37:18,291 --> 00:37:20,250
Silly.
890
00:37:25,291 --> 00:37:28,458
[bells tolling]
891
00:37:28,542 --> 00:37:30,125
There's a crack
in this Halligan.
892
00:37:30,208 --> 00:37:31,542
We need to replace it?
893
00:37:31,625 --> 00:37:33,000
Hello?
894
00:37:33,083 --> 00:37:34,500
Halligan?
895
00:37:34,583 --> 00:37:36,583
Right, yeah, got it.
896
00:37:36,667 --> 00:37:38,417
Where did you go?
897
00:37:38,500 --> 00:37:39,750
[sighs]
898
00:37:39,834 --> 00:37:41,709
Okay, the gala is two weeks away
and so far Noelle
899
00:37:41,792 --> 00:37:43,917
has vetoed every single
suggestion I've made.
900
00:37:44,000 --> 00:37:44,959
Uh-huh.
901
00:37:45,041 --> 00:37:47,000
Like what?
902
00:37:47,083 --> 00:37:48,917
I want it to be more
light-hearted this year.
903
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
You know, fun food,
decorations...
904
00:37:51,083 --> 00:37:52,041
Big candy canes.
905
00:37:52,125 --> 00:37:52,834
Giant snowmen.
906
00:37:52,917 --> 00:37:54,041
That sort of thing.
907
00:37:54,125 --> 00:37:55,375
So, why don't we get
the giant candy canes
908
00:37:55,458 --> 00:37:56,625
for the station party?
909
00:37:56,709 --> 00:37:59,291
Don't encourage him.
910
00:37:59,375 --> 00:38:01,333
Are you going to ask her
to our station party,
911
00:38:01,417 --> 00:38:04,166
the night before the gala?
912
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Uh, why would I?
913
00:38:05,166 --> 00:38:07,250
It's... it's for the crew.
914
00:38:07,333 --> 00:38:08,667
But you can bring a date.
915
00:38:08,750 --> 00:38:09,917
Uh-huh.
916
00:38:10,000 --> 00:38:13,166
I'm not interested
in dating her.
917
00:38:13,250 --> 00:38:15,458
Besides, she wouldn't...
she wouldn't come anyway.
918
00:38:15,542 --> 00:38:18,125
Well you never know
until you ask.
919
00:38:18,208 --> 00:38:21,083
I don't think it's a good idea.
920
00:38:21,166 --> 00:38:21,917
[laughs]
921
00:38:22,000 --> 00:38:22,750
What do you want?
922
00:38:22,834 --> 00:38:24,458
A sign?
923
00:38:24,542 --> 00:38:25,792
Yeah.
924
00:38:25,875 --> 00:38:28,542
A sign would be nice.
925
00:38:28,625 --> 00:38:30,792
Come on, get back to work!
926
00:38:30,875 --> 00:38:32,083
Yes sir!
927
00:38:32,166 --> 00:38:33,208
[chuckles]
928
00:38:33,291 --> 00:38:34,875
Retail therapy
in our own store?
929
00:38:34,959 --> 00:38:37,125
It's convenient, and besides,
930
00:38:37,208 --> 00:38:40,291
maybe you might find something
inspiring here?
931
00:38:40,375 --> 00:38:41,875
Hint, hint.
932
00:38:41,959 --> 00:38:45,083
Lorna, I am not entering
that photo contest.
933
00:38:45,166 --> 00:38:46,625
I mean, I don't have time.
934
00:38:46,709 --> 00:38:49,375
Not when I'm planning a charity
gala with someone like Jake.
935
00:38:49,458 --> 00:38:53,750
He wants a big snowman
and giant fuzzy reindeer.
936
00:38:53,834 --> 00:38:56,625
He wants what?
937
00:38:56,709 --> 00:38:57,500
Mrs. Fulton.
938
00:38:57,583 --> 00:38:58,125
Alex.
939
00:38:58,208 --> 00:38:59,500
Hello!
940
00:38:59,583 --> 00:39:02,000
Noelle you know Fulton's
doesn't do that sort of event.
941
00:39:02,083 --> 00:39:05,333
Uh, yes, our family has never
been a big fan of,
942
00:39:05,417 --> 00:39:06,709
uh, what do you call it-
943
00:39:06,792 --> 00:39:07,709
I think it sounds fun.
944
00:39:07,792 --> 00:39:09,417
Right. That's it, fun.
945
00:39:09,500 --> 00:39:10,834
Not a fan.
946
00:39:10,917 --> 00:39:14,166
I promise, it will be
an appropriate, tasteful event.
947
00:39:14,250 --> 00:39:15,625
Good.
948
00:39:15,709 --> 00:39:17,792
If you have any problems
with the liaison at the station
949
00:39:17,875 --> 00:39:19,375
just let me know.
950
00:39:19,458 --> 00:39:22,000
All I have to do is make a call
and they'll assign someone else.
951
00:39:22,083 --> 00:39:24,166
I have everything under control.
952
00:39:24,250 --> 00:39:25,625
Good.
953
00:39:25,709 --> 00:39:26,458
Alex.
954
00:39:26,542 --> 00:39:27,542
Yes.
955
00:39:28,750 --> 00:39:29,792
(Whispers) What are you doing?
956
00:39:29,875 --> 00:39:31,333
(whispers) I'm sorry.
957
00:39:31,417 --> 00:39:34,375
Up here is where we keep all
of our decorations and lighting
958
00:39:34,458 --> 00:39:36,291
and special effects equipment.
959
00:39:36,375 --> 00:39:39,667
If you see something you like,
you just put a sticker on it
960
00:39:39,750 --> 00:39:41,875
and we will hold it for you.
961
00:39:41,959 --> 00:39:44,333
Now, you take your time
and I will be back.
962
00:39:47,208 --> 00:39:48,166
Thank you.
963
00:39:52,417 --> 00:39:55,458
Okay, I want all of this.
964
00:39:55,542 --> 00:39:57,834
Jake, I am so sorry
but Fulton's is-
965
00:39:57,917 --> 00:39:59,500
Traditional and classy.
966
00:39:59,583 --> 00:40:01,083
Is there something wrong
with that?
967
00:40:01,166 --> 00:40:03,542
No, but I think we can have
some fun with it.
968
00:40:03,625 --> 00:40:05,250
Is that the only thing
that's important to you,
969
00:40:05,333 --> 00:40:06,792
just having fun?
970
00:40:06,875 --> 00:40:08,417
No.
971
00:40:08,500 --> 00:40:11,500
You may be okay with not
having fun but I am not.
972
00:40:11,583 --> 00:40:14,333
I have fun!
973
00:40:14,417 --> 00:40:17,417
You are the quietest neighbour
I have ever had.
974
00:40:17,500 --> 00:40:19,875
Do you ever even play music,
sing in the shower,
975
00:40:19,959 --> 00:40:21,667
yell at the TV?
976
00:40:21,750 --> 00:40:23,291
You really need to learn
to live a little.
977
00:40:23,375 --> 00:40:25,291
Oh, just because I don't sing
in the shower
978
00:40:25,375 --> 00:40:28,959
or want inflatable reindeer,
at a tasteful Christmas gala,
979
00:40:29,041 --> 00:40:31,667
doesn't mean I don't live
my life.
980
00:40:31,750 --> 00:40:34,291
When was the last time
you took a risk?
981
00:40:34,375 --> 00:40:35,750
I put on shoes.
982
00:40:37,417 --> 00:40:38,583
Never mind.
983
00:40:38,667 --> 00:40:40,792
Not all of us can run
into burning buildings.
984
00:40:40,875 --> 00:40:42,917
That's not risky.
985
00:40:43,000 --> 00:40:46,125
Okay, it's risky, but we have
training and safety gear.
986
00:40:46,208 --> 00:40:48,041
We never go in without a plan.
987
00:40:48,125 --> 00:40:51,542
Well, then what do
you consider risky?
988
00:40:51,625 --> 00:40:52,917
Well, I'm being considered
989
00:40:53,000 --> 00:40:56,583
for a big promotion
at the fire department.
990
00:40:56,667 --> 00:40:59,500
Taking it would be a risk.
991
00:40:59,583 --> 00:41:01,250
Why?
992
00:41:01,333 --> 00:41:03,667
Because I'd be stepping
on my Father's shadow.
993
00:41:03,750 --> 00:41:06,792
Asking people to take
me seriously.
994
00:41:06,875 --> 00:41:08,208
So, which is it then?
995
00:41:08,291 --> 00:41:12,041
You want to be taken seriously
or you want to have fun?
996
00:41:12,125 --> 00:41:13,750
Can't we have both?
997
00:41:15,583 --> 00:41:16,667
Hey.
998
00:41:16,750 --> 00:41:18,417
I wonder what that does?
999
00:41:18,500 --> 00:41:20,959
Oh, it says "trained
personnel only."
1000
00:41:21,041 --> 00:41:23,458
I'm trained.
1001
00:41:23,542 --> 00:41:24,542
Oh yeah?
1002
00:41:24,625 --> 00:41:27,375
Lots of big red switches
in firefighting?
1003
00:41:27,458 --> 00:41:29,333
Come on. You know
you want to do it.
1004
00:41:29,417 --> 00:41:31,417
What? No, Jake.
1005
00:41:31,500 --> 00:41:33,291
Noelle, live a little.
1006
00:41:37,875 --> 00:41:41,750
♪
1007
00:41:41,834 --> 00:41:46,083
♪ Whoo, yeah
yeah, yeah ♪
1008
00:41:46,166 --> 00:41:48,500
Wow.
1009
00:41:48,583 --> 00:41:49,917
Yes, it is.
1010
00:41:50,000 --> 00:41:51,333
♪ There's somethin'
about Christmas ♪
1011
00:41:51,417 --> 00:41:53,875
♪ That makes me grin
from ear to ear. ♪
1012
00:41:53,959 --> 00:41:56,083
♪ Listen close and
I'll tell you why ♪
1013
00:41:56,166 --> 00:41:57,792
♪ It's my favourite
time of year. ♪
1014
00:41:57,875 --> 00:41:59,083
Did you find anything
you liked?
1015
00:41:59,166 --> 00:42:01,208
Yeah, we're going to go
with the lights
1016
00:42:01,291 --> 00:42:03,375
and the snow machine right?
1017
00:42:03,458 --> 00:42:05,375
Yeah, if we stay away
from the big fuzzy reindeer
1018
00:42:05,458 --> 00:42:07,458
I think we can make that work.
1019
00:42:07,542 --> 00:42:09,792
Aren't you glad you flipped
that switch?
1020
00:42:09,875 --> 00:42:12,041
You know, I am.
1021
00:42:13,875 --> 00:42:14,959
What switch?
1022
00:42:15,041 --> 00:42:17,959
♪ So baby, come home ♪
1023
00:42:18,041 --> 00:42:19,792
♪ For Christmas? ♪
1024
00:42:19,875 --> 00:42:22,417
♪ So baby, come home ♪
1025
00:42:22,500 --> 00:42:24,625
♪ Don't you know
it's Christmas? ♪
1026
00:42:24,709 --> 00:42:25,458
♪ Christmas, baby. ♪
1027
00:42:25,542 --> 00:42:26,917
Live a little.
1028
00:42:45,625 --> 00:42:46,583
[gasps]
1029
00:42:52,417 --> 00:42:54,208
Dad! Wait up!
1030
00:43:00,417 --> 00:43:03,208
You really didn't need
to take all this time.
1031
00:43:03,291 --> 00:43:04,250
No, it's okay dad.
1032
00:43:04,333 --> 00:43:05,959
I wanted to.
1033
00:43:07,500 --> 00:43:10,583
Why don't we spend
more time together?
1034
00:43:10,667 --> 00:43:12,375
Your mother was always
the talker in the family,
1035
00:43:12,458 --> 00:43:13,834
you know that.
1036
00:43:13,917 --> 00:43:15,125
When she passed,
I guess,
1037
00:43:15,208 --> 00:43:16,792
you and I just haven't
figured out
1038
00:43:16,875 --> 00:43:20,542
how fill in all the places
she used to be.
1039
00:43:20,625 --> 00:43:22,917
You really think your Aunt June
will like that?
1040
00:43:23,000 --> 00:43:25,583
Oh, it's her favourite perfume.
1041
00:43:25,667 --> 00:43:27,458
She wears it on special
occasions.
1042
00:43:27,542 --> 00:43:28,667
How do you know that?
1043
00:43:28,750 --> 00:43:30,250
She lives on the other side
of the country.
1044
00:43:30,333 --> 00:43:32,917
Because mom bought it for her
every year.
1045
00:43:33,000 --> 00:43:34,291
[laughs]
1046
00:43:34,375 --> 00:43:35,667
Yes, your mother was always
much better
1047
00:43:35,750 --> 00:43:38,291
at things like Christmas
presents than I ever was.
1048
00:43:38,375 --> 00:43:39,709
Oh.
1049
00:43:39,792 --> 00:43:41,667
Do you remember that one
year that mom was busy
1050
00:43:41,750 --> 00:43:43,333
putting together
the Christmas pageant
1051
00:43:43,417 --> 00:43:46,083
and delegated the gift buying
to you?
1052
00:43:46,166 --> 00:43:48,166
Now, I still say
that a savings bond
1053
00:43:48,250 --> 00:43:49,917
is a very practical present.
1054
00:43:50,000 --> 00:43:51,333
Uh, I was seven!
1055
00:43:51,417 --> 00:43:55,750
[laughing]
1056
00:44:00,250 --> 00:44:01,667
We should do this more often.
1057
00:44:01,750 --> 00:44:03,500
Yeah, I agree.
1058
00:44:04,750 --> 00:44:05,792
[camera snaps]
1059
00:44:05,875 --> 00:44:07,542
Just give me...
Look up here.
1060
00:44:07,625 --> 00:44:08,750
[camera snaps]
1061
00:44:08,834 --> 00:44:09,750
Yeah. There we go.
1062
00:44:09,834 --> 00:44:11,125
They are great.
1063
00:44:11,208 --> 00:44:12,417
Okay.
1064
00:44:14,834 --> 00:44:15,542
Hey.
1065
00:44:15,625 --> 00:44:16,750
Hi. I'm Noelle's dad.
1066
00:44:16,834 --> 00:44:17,792
Hi there, Will.
1067
00:44:19,458 --> 00:44:21,709
Wait, what just happened?
1068
00:44:21,792 --> 00:44:22,834
You and your father!
1069
00:44:22,917 --> 00:44:24,542
You start opening up
to each other,
1070
00:44:24,625 --> 00:44:26,583
talking, sharing...
1071
00:44:26,667 --> 00:44:30,208
He encouraged you to go back
into photography and...
1072
00:44:30,291 --> 00:44:32,417
But that's not really the point.
1073
00:44:32,500 --> 00:44:33,208
It's not?
1074
00:44:33,291 --> 00:44:34,834
No.
1075
00:44:34,917 --> 00:44:38,208
Your father, and your friends,
you have good relationships.
1076
00:44:38,291 --> 00:44:44,333
But you tend to keep everybody
at a distance.
1077
00:44:44,417 --> 00:44:45,208
I do not.
1078
00:44:45,291 --> 00:44:45,917
Yes you do.
1079
00:44:46,000 --> 00:44:46,792
Do not.
1080
00:44:46,875 --> 00:44:47,333
Do too.
1081
00:44:47,417 --> 00:44:47,834
Do not.
1082
00:44:47,917 --> 00:44:48,709
Do...
1083
00:44:51,125 --> 00:44:54,709
Noelle, have you
told anyone about
1084
00:44:54,792 --> 00:44:57,959
What's-his-face
getting engaged?
1085
00:44:59,834 --> 00:45:03,709
Have you told anyone about
how that makes you feel?
1086
00:45:07,417 --> 00:45:11,166
You know, that...
that simple act
1087
00:45:11,250 --> 00:45:13,792
of having cocoa with your father
on Christmas Eve,
1088
00:45:13,875 --> 00:45:17,291
and really connecting
with him again,
1089
00:45:17,375 --> 00:45:24,041
opened you up to your family
and your friends.
1090
00:45:24,125 --> 00:45:26,667
And love.
1091
00:45:26,750 --> 00:45:31,625
This is where you would be today
if you had made that choice.
1092
00:45:31,709 --> 00:45:33,500
Hey, honey! I'm home.
1093
00:45:35,792 --> 00:45:37,041
No! No!
1094
00:45:37,125 --> 00:45:38,333
Who was coming to the door?
1095
00:45:38,417 --> 00:45:39,625
Charlie!
1096
00:45:39,709 --> 00:45:41,375
Charlie.
1097
00:45:41,458 --> 00:45:43,083
[sighs]
Oh...
1098
00:46:02,500 --> 00:46:03,083
Hello!
1099
00:46:03,166 --> 00:46:04,333
Hey dad.
1100
00:46:04,417 --> 00:46:05,417
What's wrong?
1101
00:46:05,500 --> 00:46:06,792
No, nothing's wrong.
1102
00:46:06,875 --> 00:46:07,792
I promise.
1103
00:46:08,959 --> 00:46:10,291
Um.
1104
00:46:10,375 --> 00:46:13,792
I was wondering, do you want
to go have some hot cocoa?
1105
00:46:16,375 --> 00:46:19,083
Sure, sweetheart.
I'd love to.
1106
00:46:20,000 --> 00:46:20,959
Okay.
1107
00:46:22,667 --> 00:46:24,333
I hope you came hungry
because our chef has
1108
00:46:24,417 --> 00:46:27,709
some yummy things for you
to taste.
1109
00:46:29,583 --> 00:46:32,250
The chef will be out in a minute
so I will leave you to it.
1110
00:46:32,333 --> 00:46:33,291
Okay.
1111
00:46:37,458 --> 00:46:39,375
[sigh]
1112
00:46:39,458 --> 00:46:43,375
So are you bringing anyone
to the gala?
1113
00:46:43,458 --> 00:46:45,917
Oh, as a matter of fact I am.
1114
00:46:46,000 --> 00:46:47,458
My dad.
1115
00:46:47,542 --> 00:46:49,125
We thought we should try
to switch it up
1116
00:46:49,208 --> 00:46:50,333
a little this Christmas.
1117
00:46:50,417 --> 00:46:52,500
Oh. That's great.
1118
00:46:52,583 --> 00:46:55,959
It's probably easier than
bringing your... boyfriend?
1119
00:46:56,041 --> 00:46:57,834
Oh, I'm not seeing anyone.
1120
00:46:57,917 --> 00:46:58,667
Oh.
1121
00:46:59,750 --> 00:47:00,834
And what about you?
1122
00:47:00,917 --> 00:47:03,250
Are you, uh, bringing anyone
to the gala?
1123
00:47:03,333 --> 00:47:05,000
Nah.
1124
00:47:05,083 --> 00:47:08,083
But, uh... maybe.
1125
00:47:13,291 --> 00:47:15,250
I wonder what's taking
that chef so long.
1126
00:47:15,333 --> 00:47:16,458
Yeah. Should we go find out?
1127
00:47:16,542 --> 00:47:17,500
Yeah.
1128
00:47:21,291 --> 00:47:23,583
Hi, uh, we're supposed to be
getting a tasting menu
1129
00:47:23,667 --> 00:47:24,917
for an event we're doing?
1130
00:47:25,000 --> 00:47:26,125
Wonderful!
1131
00:47:26,208 --> 00:47:28,041
I've got something
very special planned.
1132
00:47:28,125 --> 00:47:30,458
Uh, special, really?
1133
00:47:30,542 --> 00:47:31,625
Very special.
1134
00:47:31,709 --> 00:47:33,291
We're going to make
Christmas cookies!
1135
00:47:33,375 --> 00:47:34,458
We are?
1136
00:47:34,542 --> 00:47:35,792
Oh yes.
1137
00:47:35,875 --> 00:47:37,000
They taste much better
when you make them yourself.
1138
00:47:37,083 --> 00:47:39,000
[sing-songy]
♪ With love! ♪
1139
00:47:39,083 --> 00:47:40,208
What about the tasting?
1140
00:47:40,291 --> 00:47:41,625
We have to finalize a menu.
1141
00:47:41,709 --> 00:47:43,667
We will get to that.
First thing's first.
1142
00:47:43,750 --> 00:47:45,333
Hmm. Well, it sounds fun.
1143
00:47:45,417 --> 00:47:48,291
Hey, you look familiar,
have we met before?
1144
00:47:48,375 --> 00:47:51,041
Uh, no, I don't think so.
1145
00:47:51,125 --> 00:47:51,709
No.
1146
00:47:51,792 --> 00:47:53,917
Let's get started.
1147
00:47:54,000 --> 00:47:55,750
Well, I'm game if you are.
1148
00:47:55,834 --> 00:47:57,583
Sure, of course.
1149
00:47:57,667 --> 00:48:00,166
Grab your aprons,
we've got work to do!
1150
00:48:00,250 --> 00:48:02,709
["Rocking around
the Christmas tree"]
♪
1151
00:48:02,792 --> 00:48:03,959
Bon appetit!
1152
00:48:06,125 --> 00:48:09,458
♪ Rocking around
the Christmas tree ♪
1153
00:48:09,542 --> 00:48:11,125
♪ at the Christmas
party hop. ♪
1154
00:48:11,208 --> 00:48:12,959
Smells good!
1155
00:48:13,041 --> 00:48:15,375
♪ Mistletoe hung
where you can see, ♪
1156
00:48:15,458 --> 00:48:18,083
So what's it like doing HR
at a department store?
1157
00:48:18,166 --> 00:48:20,083
Oh, well I like it.
1158
00:48:20,166 --> 00:48:21,583
You really get to know
the employees.
1159
00:48:21,667 --> 00:48:23,667
So, we're a close-knit bunch.
1160
00:48:23,750 --> 00:48:26,458
Like a big family.
A close, happy family.
1161
00:48:26,542 --> 00:48:27,667
How did you get into it?
1162
00:48:27,750 --> 00:48:29,709
Uh, my friend Lorna helped me
get the job.
1163
00:48:29,792 --> 00:48:32,250
She does all the in-store
displays.
1164
00:48:32,333 --> 00:48:34,500
She did the Christmas
shoe tree one this year.
1165
00:48:34,583 --> 00:48:36,083
Shoes.
1166
00:48:36,166 --> 00:48:38,583
I don't get shoes.
1167
00:48:38,667 --> 00:48:40,417
What do you mean you don't
"get" shoes?
1168
00:48:40,500 --> 00:48:42,709
Well like, you know,
the fascination with them.
1169
00:48:42,792 --> 00:48:45,333
I mean, aren't they just things
to keep your feet warm?
1170
00:48:45,417 --> 00:48:49,375
No. A great pair of shoes
can change your life.
1171
00:48:49,458 --> 00:48:50,750
Change your life?
1172
00:48:50,834 --> 00:48:51,917
Come on.
1173
00:48:52,000 --> 00:48:53,083
Really?
1174
00:48:53,166 --> 00:48:55,208
Well, every pair of shoes
has a story.
1175
00:48:55,291 --> 00:48:57,959
Every pair creates a memory.
1176
00:48:58,041 --> 00:49:00,166
And sometimes all you have
to do is put 'em on
1177
00:49:00,250 --> 00:49:01,875
and then you remember
where you were,
1178
00:49:01,959 --> 00:49:03,709
and what you were
doing in them.
1179
00:49:03,792 --> 00:49:06,375
And then you think about
what might happen
1180
00:49:06,458 --> 00:49:08,583
the next time you do.
1181
00:49:08,667 --> 00:49:10,250
You think about...
1182
00:49:12,667 --> 00:49:15,875
The possibilities.
1183
00:49:15,959 --> 00:49:18,250
You know what,
1184
00:49:18,333 --> 00:49:20,542
I still just think they're
things to keep your feet warm.
1185
00:49:20,625 --> 00:49:21,542
Ah!
1186
00:49:21,625 --> 00:49:22,208
Ha-ha!
1187
00:49:22,291 --> 00:49:23,917
Ah!
1188
00:49:24,000 --> 00:49:25,792
Oh!
1189
00:49:25,875 --> 00:49:28,333
Oh, oh, oh!
1190
00:49:28,417 --> 00:49:30,083
[laughing]
1191
00:49:30,166 --> 00:49:33,500
♪ You will get a sentimental
feeling when you hear... ♪
1192
00:49:38,417 --> 00:49:40,583
Well thanks for walking me
back to work.
1193
00:49:40,667 --> 00:49:41,917
Oh, no problem.
1194
00:49:42,000 --> 00:49:43,250
It was on the way home.
1195
00:49:43,333 --> 00:49:45,625
And it gave us a chance
to argue about
1196
00:49:45,709 --> 00:49:48,291
dressing the band up like
Santa and his elves.
1197
00:49:48,375 --> 00:49:49,667
That is a sentence
I bet you thought
1198
00:49:49,750 --> 00:49:51,750
you'd never hear yourself say.
1199
00:49:51,834 --> 00:49:54,834
That's been happening a lot.
1200
00:49:54,917 --> 00:49:58,875
Um, listen...
1201
00:49:58,959 --> 00:50:01,792
The station is having its
Christmas party next week,
1202
00:50:01,875 --> 00:50:03,333
the night before the gala.
1203
00:50:03,417 --> 00:50:05,417
You mentioned that.
1204
00:50:05,500 --> 00:50:10,792
And, I was wondering if...
if you'd like to come?
1205
00:50:15,750 --> 00:50:19,417
I would love to come
to the party.
1206
00:50:19,500 --> 00:50:22,542
Great. Great.
1207
00:50:22,625 --> 00:50:25,000
Uh, I need to get back inside.
1208
00:50:25,083 --> 00:50:26,166
We drew straws to see
1209
00:50:26,250 --> 00:50:27,959
who would have to set up
the Christmas tree.
1210
00:50:28,041 --> 00:50:29,709
Oh. You lost.
1211
00:50:29,792 --> 00:50:30,959
No! I won.
1212
00:50:31,041 --> 00:50:33,166
Everyone else has to do
equipment checks.
1213
00:50:33,250 --> 00:50:34,875
[laughs]
1214
00:50:34,959 --> 00:50:36,792
Well if, uh, you need
any help...
1215
00:50:36,875 --> 00:50:38,834
Yeah. Yeah. That'd be great.
1216
00:50:38,917 --> 00:50:39,875
Okay.
1217
00:50:42,041 --> 00:50:44,000
Hey guys, there's someone
I want you to meet.
1218
00:50:46,667 --> 00:50:48,667
Hey, is it fair that he got
a civilian to help him
1219
00:50:48,750 --> 00:50:50,250
with the tree this year?
1220
00:50:50,333 --> 00:50:51,834
Yeah, I did it all by myself
last year.
1221
00:50:51,917 --> 00:50:53,792
Hey, don't you guys have hoses
to check?
1222
00:50:53,875 --> 00:50:54,667
[chuckle]
1223
00:50:58,333 --> 00:51:00,208
Oh, I'm sensing a theme.
1224
00:51:00,291 --> 00:51:01,875
Yeah, that was a present
from my brother.
1225
00:51:01,959 --> 00:51:04,291
I got him a stethoscope
ornament.
1226
00:51:04,375 --> 00:51:06,125
Doctor.
1227
00:51:06,208 --> 00:51:09,291
Wow, firefighters
and a doctor.
1228
00:51:09,375 --> 00:51:11,000
Hmm. Heroic family.
1229
00:51:11,083 --> 00:51:12,333
That's the family business.
1230
00:51:12,417 --> 00:51:13,542
We all have capes.
1231
00:51:13,625 --> 00:51:14,417
[laughs]
1232
00:51:15,625 --> 00:51:17,667
Have you always wanted
to be a firefighter?
1233
00:51:17,750 --> 00:51:19,208
Yeah.
1234
00:51:19,291 --> 00:51:20,875
When I was a kid, I used to come
here and play on the trucks.
1235
00:51:20,959 --> 00:51:24,417
I even had my own helmet
with my name on it.
1236
00:51:24,500 --> 00:51:26,083
Oh, that's sweet.
1237
00:51:27,917 --> 00:51:28,583
So, what about you?
1238
00:51:28,667 --> 00:51:32,125
What's your big dream job?
1239
00:51:32,208 --> 00:51:36,458
Um... I wanted to be
a photographer.
1240
00:51:36,542 --> 00:51:40,458
But, um, I was for a while.
1241
00:51:40,542 --> 00:51:43,000
Why did you give it up?
1242
00:51:43,083 --> 00:51:45,500
Big dreams are elusive.
1243
00:51:45,583 --> 00:51:48,417
And, and your new job,
oh, what was it?
1244
00:51:48,500 --> 00:51:51,041
The, uh, Deputy Chief?
1245
00:51:51,125 --> 00:51:52,750
Is that your big dream now?
1246
00:51:52,834 --> 00:51:55,291
It is.
1247
00:51:55,375 --> 00:51:57,834
I think it is.
1248
00:51:57,917 --> 00:52:01,333
But I have to admit, I can't
imagine leaving this place.
1249
00:52:01,417 --> 00:52:04,250
Yeah, all these people
are your family.
1250
00:52:08,291 --> 00:52:12,166
But it's Christmas time
and that is when
1251
00:52:12,250 --> 00:52:15,125
elusive, big dreams come true.
1252
00:52:18,792 --> 00:52:22,583
I have an idea,
just give me a second.
1253
00:52:29,333 --> 00:52:30,792
I, uh, borrowed this
from one of the guys.
1254
00:52:30,875 --> 00:52:32,125
I thought it would be nice
1255
00:52:32,208 --> 00:52:36,083
to get some pictures
around the Christmas tree?
1256
00:52:36,166 --> 00:52:37,375
I can do that.
1257
00:52:37,458 --> 00:52:38,792
Thank you.
1258
00:52:38,875 --> 00:52:40,083
Hey, guys.
1259
00:52:40,166 --> 00:52:41,542
Gather around.
1260
00:52:41,625 --> 00:52:43,375
We're going to do a family
portrait in front of the tree.
1261
00:52:43,458 --> 00:52:44,959
Put down the hoses!
1262
00:52:45,041 --> 00:52:45,834
[laughing]
1263
00:52:45,917 --> 00:52:46,834
Come on!
1264
00:52:48,959 --> 00:52:50,000
Uh, Santa!
1265
00:52:52,667 --> 00:52:54,625
Yay!
1266
00:52:54,709 --> 00:52:57,041
[chatting and laughing]
1267
00:52:59,166 --> 00:53:02,125
Okay everyone, squeeze
in really tight!
1268
00:53:05,834 --> 00:53:07,250
Say Merry Christmas!
1269
00:53:07,333 --> 00:53:08,875
[together] Merry Christmas!
1270
00:53:10,709 --> 00:53:12,250
What are you looking at?
1271
00:53:12,333 --> 00:53:14,750
Oh, I took some pictures last
night at the fire station
1272
00:53:14,834 --> 00:53:16,875
when they were decorating
the tree.
1273
00:53:16,959 --> 00:53:18,417
You took pictures?
1274
00:53:18,500 --> 00:53:21,041
Does this mean that
you're entering the contest?
1275
00:53:21,125 --> 00:53:22,458
I don't think so.
1276
00:53:22,542 --> 00:53:25,333
I'll take that as progress.
1277
00:53:25,417 --> 00:53:28,834
Is this because of the handsome
firefighter?
1278
00:53:28,917 --> 00:53:31,959
Uhhh, not entirely.
1279
00:53:32,041 --> 00:53:34,208
Then what?
1280
00:53:34,291 --> 00:53:35,667
Okay, I'm gonna
tell you something
1281
00:53:35,750 --> 00:53:39,125
but all I ask is that you get me
a great pair of shoes
1282
00:53:39,208 --> 00:53:41,208
to go with my straightjacket.
1283
00:53:42,834 --> 00:53:45,000
And all this started with shoes?
1284
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
The irony, huh?
1285
00:53:47,291 --> 00:53:49,709
Well it's quite a story.
1286
00:53:49,792 --> 00:53:52,917
You think she's, what,
your guardian angel?
1287
00:53:53,000 --> 00:53:55,083
Do you believe me?
1288
00:53:55,166 --> 00:53:57,250
I've known you a long time,
you are the most
1289
00:53:57,333 --> 00:53:59,000
reasonable, down to earth person
I've ever met.
1290
00:53:59,083 --> 00:54:00,625
You make me sound boring.
1291
00:54:00,709 --> 00:54:01,500
[laughs]
Well...
1292
00:54:01,583 --> 00:54:02,667
Hey!
1293
00:54:02,750 --> 00:54:05,083
No, look, in this case
it's a good thing.
1294
00:54:05,166 --> 00:54:06,208
You're not the kind of person
1295
00:54:06,291 --> 00:54:07,667
that would make up something
like this.
1296
00:54:07,750 --> 00:54:09,375
Well, thank you.
1297
00:54:09,458 --> 00:54:12,458
The question now is what am I
going to do about it.
1298
00:54:12,542 --> 00:54:16,667
Well, if it were me,
I'd demand answers.
1299
00:54:16,750 --> 00:54:18,250
Why is she here?
1300
00:54:18,333 --> 00:54:20,792
Is Jake the mystery husband
walking into the apartment?
1301
00:54:20,875 --> 00:54:23,709
And what about the other guy
at the photoshoot... Will?
1302
00:54:23,792 --> 00:54:25,083
What if she doesn't tell me?
1303
00:54:25,166 --> 00:54:27,792
Then you know what you have
to do.
1304
00:54:44,208 --> 00:54:45,583
Hey, you didn't jump!
1305
00:54:45,667 --> 00:54:47,625
You're getting used to me.
1306
00:54:47,709 --> 00:54:49,625
Actually, I'm glad to see you.
1307
00:54:49,709 --> 00:54:50,625
We need to talk.
1308
00:54:50,709 --> 00:54:51,792
Of course, of course.
1309
00:54:51,875 --> 00:54:57,208
But first, another trip
down memory lane.
1310
00:54:57,291 --> 00:54:58,375
No.
1311
00:54:58,458 --> 00:54:59,875
Not until I get some answers.
1312
00:54:59,959 --> 00:55:02,125
Oh Noelle. What happened
to having faith?
1313
00:55:02,208 --> 00:55:02,959
Believing!
1314
00:55:03,041 --> 00:55:04,250
No, I, I believe.
1315
00:55:04,333 --> 00:55:05,875
I mean, I think I do.
1316
00:55:05,959 --> 00:55:06,709
I just...
1317
00:55:06,792 --> 00:55:08,083
That's not the point.
1318
00:55:08,166 --> 00:55:11,667
I just, before taking any more
leaps of faith
1319
00:55:11,750 --> 00:55:13,500
I need to make sure the ground
is going to be there
1320
00:55:13,583 --> 00:55:14,667
when I land.
1321
00:55:14,750 --> 00:55:16,333
But that's not a leap of faith.
1322
00:55:16,417 --> 00:55:18,291
Now, is it? At all?
1323
00:55:18,375 --> 00:55:20,750
I... I mean, I know
I'm new to all this but,
1324
00:55:20,834 --> 00:55:23,125
I mean, I think things have
been going pretty well?
1325
00:55:23,208 --> 00:55:24,667
So far. Huh?
1326
00:55:24,750 --> 00:55:25,875
Don't you?
1327
00:55:25,959 --> 00:55:27,792
Well. I don't know
how it's going.
1328
00:55:27,875 --> 00:55:29,208
I just think that
it's time that I--
1329
00:55:29,291 --> 00:55:30,125
Noelle!
1330
00:55:30,208 --> 00:55:32,041
We were looking for you.
1331
00:55:32,125 --> 00:55:33,834
Who are you talking to?
1332
00:55:33,917 --> 00:55:36,917
Oh, um, I was...
Mrs. Fulton!
1333
00:55:37,000 --> 00:55:39,083
That is a beautiful necklace
you have on.
1334
00:55:39,166 --> 00:55:40,709
Oh, thank you.
1335
00:55:40,792 --> 00:55:43,667
I just spoke with Evelyn Moore
at the hotel.
1336
00:55:43,750 --> 00:55:46,375
She mentioned something
about using a snow machine
1337
00:55:46,458 --> 00:55:48,500
for the gala?
1338
00:55:48,583 --> 00:55:50,542
Oh, well, that was just
an option.
1339
00:55:50,625 --> 00:55:51,333
Jake was--
1340
00:55:51,417 --> 00:55:54,750
Jake? As I suspected.
1341
00:55:54,834 --> 00:55:55,959
This is the same man
1342
00:55:56,041 --> 00:55:58,542
who wanted the snowmen
and reindeer, yes?
1343
00:55:58,625 --> 00:56:00,625
Yes, but we aren't doing that.
1344
00:56:00,709 --> 00:56:03,166
Still, it's obvious he doesn't
share our vision
1345
00:56:03,250 --> 00:56:05,542
of what a gala should be.
1346
00:56:05,625 --> 00:56:07,834
Yes, but it is
for the fire station.
1347
00:56:07,917 --> 00:56:10,875
But we're paying for it and
it must fit with our brand.
1348
00:56:10,959 --> 00:56:11,709
Right Alex?
1349
00:56:11,792 --> 00:56:13,542
Right. Yes.
1350
00:56:13,625 --> 00:56:17,250
Uh, we think it's time we made
some changes.
1351
00:56:17,333 --> 00:56:18,667
Oh.
1352
00:56:18,750 --> 00:56:20,250
Are you taking me off
the project?
1353
00:56:20,333 --> 00:56:21,542
No.
1354
00:56:21,625 --> 00:56:24,041
We're taking this Jake person
off the project.
1355
00:56:24,125 --> 00:56:25,333
Oh, please don't do that.
1356
00:56:25,417 --> 00:56:27,125
The decision has been made,
Noelle.
1357
00:56:27,208 --> 00:56:28,208
No, wait.
1358
00:56:28,291 --> 00:56:30,875
Uh... Let me tell him.
1359
00:56:30,959 --> 00:56:32,417
I'll ask him to step aside.
1360
00:56:32,500 --> 00:56:35,500
It... It'll be better
for everyone that way.
1361
00:56:36,959 --> 00:56:37,917
Fine.
1362
00:56:39,875 --> 00:56:41,250
I'm sorry.
1363
00:56:46,583 --> 00:56:49,542
Still think things are going
pretty well?
1364
00:56:49,625 --> 00:56:51,000
[sighs]
1365
00:57:00,709 --> 00:57:01,375
Yup.
1366
00:57:01,458 --> 00:57:02,083
He's right over there.
1367
00:57:02,166 --> 00:57:03,625
Thanks.
1368
00:57:04,417 --> 00:57:05,500
Hey.
1369
00:57:05,583 --> 00:57:07,291
What are you doing here?
1370
00:57:07,375 --> 00:57:09,375
I brought you some cookies.
1371
00:57:09,458 --> 00:57:10,959
Really?
1372
00:57:11,041 --> 00:57:11,834
Thank you.
1373
00:57:11,917 --> 00:57:13,750
That's... that's really nice.
1374
00:57:13,834 --> 00:57:16,375
And I wanted to talk to you.
1375
00:57:16,458 --> 00:57:17,834
About what?
1376
00:57:17,917 --> 00:57:19,250
The gala.
1377
00:57:19,333 --> 00:57:21,000
Good, I actually wanted to talk
to you too,
1378
00:57:21,083 --> 00:57:24,417
I... I just wanted to say
thank you.
1379
00:57:24,500 --> 00:57:25,792
For what?
1380
00:57:25,875 --> 00:57:27,458
Well, working on this has been
a big responsibility
1381
00:57:27,542 --> 00:57:29,834
but you've... you've let me put
my own mark on it
1382
00:57:29,917 --> 00:57:31,959
and I feel if I could do that
with this,
1383
00:57:32,041 --> 00:57:34,583
I could do that
with my new job.
1384
00:57:34,667 --> 00:57:36,917
What I'm really
trying to say is,
1385
00:57:37,000 --> 00:57:41,542
I'm having a really good time
working with you.
1386
00:57:41,625 --> 00:57:42,959
Me too.
1387
00:57:43,041 --> 00:57:44,333
Good.
1388
00:57:44,417 --> 00:57:45,291
I... I'm sorry.
1389
00:57:45,375 --> 00:57:47,083
What was it that
you wanted to say?
1390
00:57:49,250 --> 00:57:51,208
Enjoy the cookies!
1391
00:57:51,291 --> 00:57:52,500
Thank you.
1392
00:57:52,583 --> 00:57:53,917
I'll see ya later.
1393
00:57:54,000 --> 00:57:54,959
Yeah.
1394
00:58:00,625 --> 00:58:03,083
Oh! These cookies are delicious!
1395
00:58:03,166 --> 00:58:04,333
What?
1396
00:58:04,417 --> 00:58:05,875
Those were supposed to be
to soften the blow
1397
00:58:05,959 --> 00:58:09,041
for when I told Jake that he
couldn't work on the gala but--
1398
00:58:09,125 --> 00:58:12,583
Oh, Noelle, I, I'm sorry,
I'll just put it...
1399
00:58:12,667 --> 00:58:15,417
Look I, I know...
1400
00:58:15,500 --> 00:58:17,875
I know that things have kind of
hit a snag with you and Jake
1401
00:58:17,959 --> 00:58:19,208
but it's all going
to be all right.
1402
00:58:19,291 --> 00:58:20,500
You know, you just
have to--
1403
00:58:20,583 --> 00:58:22,709
Have faith. I know,
I know.
1404
00:58:22,792 --> 00:58:26,041
But I need some answers first.
1405
00:58:29,583 --> 00:58:31,083
Okay.
1406
00:58:31,166 --> 00:58:34,750
So, does everyone have someone
like you, watching over them?
1407
00:58:34,834 --> 00:58:36,000
Oh yes.
1408
00:58:36,083 --> 00:58:37,417
They're always there,
1409
00:58:37,500 --> 00:58:39,750
working in the background
in ways you don't notice.
1410
00:58:39,834 --> 00:58:43,083
You know, we're sort of like
Santa's elves, you know.
1411
00:58:43,166 --> 00:58:46,250
Well... only, you know, taller.
1412
00:58:46,333 --> 00:58:50,250
But not everyone's shows up in
the shoe department at Fulton's.
1413
00:58:50,333 --> 00:58:51,709
Oh, no, no.
1414
00:58:51,792 --> 00:58:54,250
That's for very special cases.
1415
00:58:54,333 --> 00:58:55,834
I'm a special case?
1416
00:58:55,917 --> 00:58:57,125
Very.
1417
00:58:57,208 --> 00:58:58,834
Why?
1418
00:58:58,917 --> 00:59:01,375
Well, you know, don't quote me,
1419
00:59:01,458 --> 00:59:02,709
remember I'm just a rookie
at all this,
1420
00:59:02,792 --> 00:59:06,583
but, in some instances there
are people who stray
1421
00:59:06,667 --> 00:59:09,959
off the paths they're supposed
to be on.
1422
00:59:10,041 --> 00:59:12,375
So, it's like fate?
1423
00:59:12,458 --> 00:59:13,125
Oh no.
1424
00:59:13,208 --> 00:59:14,208
No, no, no, no.
1425
00:59:14,291 --> 00:59:15,750
We still have choices,
you know.
1426
00:59:15,834 --> 00:59:19,667
And as you've seen, there are
different possible outcomes.
1427
00:59:19,750 --> 00:59:23,375
In fact, I probably shouldn't
tell you this.
1428
00:59:23,458 --> 00:59:26,125
There is a certain combination
of decisions
1429
00:59:26,208 --> 00:59:29,166
that would have made you
the owner of a very successful
1430
00:59:29,250 --> 00:59:32,625
chain of hot dog stands.
1431
00:59:32,709 --> 00:59:37,333
I... really?
1432
00:59:37,417 --> 00:59:39,041
Yeah.
1433
00:59:39,125 --> 00:59:42,959
I mean for people to get
everything that they
really need in life,
1434
00:59:43,041 --> 00:59:44,792
there's certain paths
that we need to
1435
00:59:44,875 --> 00:59:47,041
nudge them back onto sometimes.
1436
00:59:47,125 --> 00:59:48,458
And... and sometimes
it's...it's...
1437
00:59:48,542 --> 00:59:49,667
it's more than just a nudge.
1438
00:59:49,750 --> 00:59:51,291
Sometimes it's more like a...
1439
00:59:51,375 --> 00:59:55,000
you know, like a...
like a shove.
1440
00:59:55,083 --> 00:59:57,333
You know?
1441
00:59:57,417 --> 00:59:59,792
And, uh, you know, especially
people who are starting
1442
00:59:59,875 --> 01:00:06,417
to doubt that their prayers
are worth being heard.
1443
01:00:06,500 --> 01:00:10,166
I'm that far off my path?
1444
01:00:10,250 --> 01:00:13,083
Well, I mean you're not
"hot dog stand" off,
1445
01:00:13,166 --> 01:00:15,709
but pretty far off.
1446
01:00:15,792 --> 01:00:17,500
And it's starting to have
a greater effect
1447
01:00:17,583 --> 01:00:18,417
than you could poss-
1448
01:00:18,500 --> 01:00:19,458
On what?
1449
01:00:20,709 --> 01:00:24,625
Noelle, what we do or don't do
in life
1450
01:00:24,709 --> 01:00:26,208
makes a difference
in the world around us.
1451
01:00:26,291 --> 01:00:28,125
We have to decide
what difference it is
1452
01:00:28,208 --> 01:00:31,000
we want to make in the world.
1453
01:00:38,709 --> 01:00:42,500
Okay, I mean, I know
that you're new to this,
1454
01:00:42,583 --> 01:00:47,542
but, I mean did I have someone
like you before?
1455
01:00:47,625 --> 01:00:48,333
Yes.
1456
01:00:48,417 --> 01:00:49,625
Yes, you did.
1457
01:00:49,709 --> 01:00:52,166
They... they send us where
we are more needed.
1458
01:00:52,250 --> 01:00:54,500
And... and they tried
to nudge me?
1459
01:00:54,583 --> 01:00:56,500
Oh, many times.
1460
01:00:56,583 --> 01:00:58,250
Well they shoulda
nudged harder.
1461
01:00:58,333 --> 01:01:00,291
[laughs]
1462
01:01:00,375 --> 01:01:02,542
Oh, that reminds me
of a story.
1463
01:01:02,625 --> 01:01:04,917
There was a great Christmas Eve
blizzard
1464
01:01:05,000 --> 01:01:06,959
and a man was trapped
in the rising snow
1465
01:01:07,041 --> 01:01:10,083
and he prayed to God
to save him.
1466
01:01:10,166 --> 01:01:12,583
So along came a sleigh
driven by a jolly fellow
1467
01:01:12,667 --> 01:01:15,166
who offered the man
a ride to safety.
1468
01:01:15,250 --> 01:01:17,709
But the man declined,
saying that he had faith
1469
01:01:17,792 --> 01:01:19,667
that God would save him.
1470
01:01:19,750 --> 01:01:21,792
Then a while later the driver
of the sleigh came back
1471
01:01:21,875 --> 01:01:24,875
offered the man again
but the man refused.
1472
01:01:24,959 --> 01:01:27,166
Sleigh came back a third time.
1473
01:01:27,250 --> 01:01:31,875
Now, the man was trapped
in the snow up to his chin.
1474
01:01:31,959 --> 01:01:33,417
But he still refused
to get on board,
1475
01:01:33,500 --> 01:01:36,834
insisting that God
would save him.
1476
01:01:36,917 --> 01:01:39,583
And do you know
what happened?
1477
01:01:39,667 --> 01:01:41,333
God saved him?
1478
01:01:41,417 --> 01:01:42,458
Oh, no, no.
1479
01:01:42,542 --> 01:01:44,250
Sadly, he, he passed.
1480
01:01:44,333 --> 01:01:45,625
[gasps]
1481
01:01:45,709 --> 01:01:47,333
Okay, that is
a terrible story.
1482
01:01:47,417 --> 01:01:48,500
Oh, I'm not done yet.
1483
01:01:48,583 --> 01:01:52,000
So, the man is welcomed
into Heaven by God.
1484
01:01:52,125 --> 01:01:53,625
And he says to God,
1485
01:01:53,709 --> 01:01:58,625
"God, I... I had faith in you.
1486
01:01:58,709 --> 01:02:01,250
"Why didn't you save me?"
1487
01:02:01,333 --> 01:02:04,125
And God said "What are you
talking about?
1488
01:02:04,208 --> 01:02:06,166
"I sent the sleigh three times!"
1489
01:02:06,250 --> 01:02:07,959
[laughs]
1490
01:02:08,041 --> 01:02:12,875
See, the point is, Noelle,
the sleighs have been coming.
1491
01:02:12,959 --> 01:02:16,917
But you just have not been
willing to climb aboard.
1492
01:02:28,291 --> 01:02:29,500
Where are we going this time?
1493
01:02:29,583 --> 01:02:30,792
Christmas Eve.
1494
01:02:30,875 --> 01:02:32,709
One year ago.
1495
01:02:35,125 --> 01:02:37,083
Oh, I remember these.
1496
01:02:40,417 --> 01:02:41,667
I wore them to the-
1497
01:02:41,750 --> 01:02:44,417
-to the Christmas party
I had.
1498
01:02:44,500 --> 01:02:47,417
Do you remember
what happened next?
1499
01:02:47,500 --> 01:02:48,125
I don't.
1500
01:02:48,208 --> 01:02:50,750
I, I, I'm not sure.
1501
01:02:50,834 --> 01:02:52,375
Noelle?
1502
01:02:52,458 --> 01:02:54,458
I know you like to wait 'til
Christmas morning to open gifts,
1503
01:02:54,542 --> 01:02:57,542
but open this one now.
1504
01:02:57,625 --> 01:03:00,291
Okay. Thank you.
1505
01:03:07,834 --> 01:03:10,917
The guy at the camera shop
said it's the best one.
1506
01:03:11,000 --> 01:03:12,250
Lorna.
1507
01:03:12,333 --> 01:03:14,625
I know, I know, you don't take
pictures anymore,
1508
01:03:14,709 --> 01:03:17,333
but there's this
annual competition.
1509
01:03:17,417 --> 01:03:19,458
The most inspiring photo
of the year.
1510
01:03:19,542 --> 01:03:21,583
You need to enter it.
1511
01:03:25,709 --> 01:03:26,750
Do you remember what you did
1512
01:03:26,834 --> 01:03:29,667
with the lens after
everyone had gone?
1513
01:03:35,250 --> 01:03:38,625
Let me guess, the lens
was a sleigh?
1514
01:03:38,709 --> 01:03:40,667
That is one way of putting it.
1515
01:03:40,750 --> 01:03:42,208
Okay, I get it.
1516
01:03:42,291 --> 01:03:44,208
I passed up the chance to be
a photographer multiple times
1517
01:03:44,291 --> 01:03:47,291
but we already went over
the career stuff.
1518
01:03:47,375 --> 01:03:48,291
This isn't about your career.
1519
01:03:48,375 --> 01:03:49,709
This is about love.
1520
01:03:49,792 --> 01:03:50,875
Love?
1521
01:03:50,959 --> 01:03:52,500
Just say yes.
1522
01:04:01,458 --> 01:04:02,583
[camera snaps]
1523
01:04:02,667 --> 01:04:05,834
Alright. Just give me...
look up here.
1524
01:04:05,917 --> 01:04:09,125
All right. Okay, last one!
1525
01:04:09,208 --> 01:04:10,000
Yeah.
1526
01:04:10,083 --> 01:04:11,250
There we go.
Those are great.
1527
01:04:11,333 --> 01:04:12,125
Okay.
1528
01:04:13,583 --> 01:04:15,083
[sighs]
1529
01:04:15,166 --> 01:04:15,792
Hey.
1530
01:04:15,875 --> 01:04:17,125
Hi. I'm Noelle's dad.
1531
01:04:17,208 --> 01:04:18,542
Hey there. Will.
1532
01:04:18,625 --> 01:04:21,166
You know your daughter is,
uh, quite the photographer.
1533
01:04:21,250 --> 01:04:22,709
Yes, she is.
1534
01:04:22,792 --> 01:04:25,000
I have to admit, I am not used
to getting my picture taken.
1535
01:04:25,083 --> 01:04:26,417
Especially not with
the Santa cap on.
1536
01:04:26,500 --> 01:04:28,750
But Noelle here, she's
making it pretty easy on me.
1537
01:04:28,834 --> 01:04:31,000
Well that's why everybody
likes to work with her.
1538
01:04:31,083 --> 01:04:34,542
Although, I think sometimes
she works a little too much.
1539
01:04:34,625 --> 01:04:38,166
She needs to save time
for some kind of fun.
1540
01:04:38,250 --> 01:04:40,417
Maybe go on a date.
1541
01:04:40,500 --> 01:04:41,375
Dad!
1542
01:04:41,458 --> 01:04:44,667
[laughing]
1543
01:04:44,750 --> 01:04:46,083
I am so sorry!
1544
01:04:46,166 --> 01:04:47,417
No, no don't be.
1545
01:04:47,500 --> 01:04:49,667
My, uh, my dad used to try
and set me up on dates
1546
01:04:49,750 --> 01:04:50,667
all the time too.
1547
01:04:50,750 --> 01:04:51,750
Oh.
1548
01:04:51,834 --> 01:04:53,125
So is he correct?
1549
01:04:53,208 --> 01:04:55,250
Do you really not have time
to date?
1550
01:04:55,333 --> 01:04:58,125
Oh, no, I... I do have time.
1551
01:04:58,208 --> 01:05:02,291
I, I just uh, haven't been asked
out by the right guy, I guess.
1552
01:05:02,375 --> 01:05:03,709
Ah.
1553
01:05:03,792 --> 01:05:05,625
But if the right guy did
come along and ask you out,
1554
01:05:05,709 --> 01:05:08,291
what would you say?
1555
01:05:08,375 --> 01:05:10,166
I'd say, yes.
1556
01:05:23,208 --> 01:05:25,625
Hey, honey! I'm home.
1557
01:05:31,000 --> 01:05:33,792
[gasps]
1558
01:05:33,875 --> 01:05:35,709
Wait. Will?
1559
01:05:35,792 --> 01:05:37,792
I'm... I'm married to Will?
1560
01:05:37,875 --> 01:05:38,792
I...
1561
01:05:38,875 --> 01:05:40,208
Why, why, why isn't it Jake?
1562
01:05:40,291 --> 01:05:42,458
I mean why are you pushing me
towards Jake
1563
01:05:42,542 --> 01:05:46,000
if he's not the one I'm supposed
to end up with?
1564
01:05:46,083 --> 01:05:49,875
What I am pushing you toward
is taking chances.
1565
01:05:49,959 --> 01:05:51,917
Embracing joy.
1566
01:05:52,000 --> 01:05:54,375
Opening up to love.
1567
01:05:54,458 --> 01:05:58,083
If you were willing to take that
leap of faith with your heart,
1568
01:05:58,166 --> 01:06:00,875
then the details
aren't important.
1569
01:06:00,959 --> 01:06:03,792
Your true love is out there.
1570
01:06:03,875 --> 01:06:06,583
And he's waiting for you.
1571
01:06:11,166 --> 01:06:13,500
But it's not Jake.
1572
01:06:20,750 --> 01:06:22,208
I didn't think that people
still borrowed sugar
1573
01:06:22,291 --> 01:06:23,500
from their neighbours.
1574
01:06:23,583 --> 01:06:25,542
Yeah, well your Christmas
cookies inspired me
1575
01:06:25,625 --> 01:06:28,542
so I'm making some
for the station.
1576
01:06:28,625 --> 01:06:31,417
Your place is, it's great.
1577
01:06:33,083 --> 01:06:35,792
Hey, are these the pictures
you've been taking?
1578
01:06:35,875 --> 01:06:37,166
Yeah.
1579
01:06:37,250 --> 01:06:38,709
May I have a look?
1580
01:06:38,792 --> 01:06:41,500
Um, of course, yes.
1581
01:06:46,041 --> 01:06:48,417
These are... these are
incredible.
1582
01:06:48,500 --> 01:06:49,625
Oh, thank you.
1583
01:06:49,709 --> 01:06:51,000
I'm a little bit rusty.
1584
01:06:51,083 --> 01:06:52,625
Well, if this is you rusty
I can't wait to see
1585
01:06:52,709 --> 01:06:55,625
what you're like when you're
running at full speed.
1586
01:06:58,208 --> 01:07:01,875
Those are back when I was
doing it professionally.
1587
01:07:01,959 --> 01:07:03,959
Wow.
1588
01:07:04,041 --> 01:07:06,417
You are really talented.
1589
01:07:06,500 --> 01:07:09,041
Thank you.
1590
01:07:09,125 --> 01:07:11,208
I especially like that one.
1591
01:07:11,291 --> 01:07:13,417
You should enter that
in the photo contest.
1592
01:07:13,500 --> 01:07:16,667
Oh, yeah, I... I would
but I, um,
1593
01:07:16,750 --> 01:07:18,083
I didn't even get her name.
1594
01:07:18,166 --> 01:07:20,333
It was a spur of the moment
picture.
1595
01:07:20,417 --> 01:07:23,875
Well you have lots of other
really good candidates here.
1596
01:07:23,959 --> 01:07:25,667
You can submit more than one,
right?
1597
01:07:25,792 --> 01:07:27,375
Yeah, I think so.
1598
01:07:27,458 --> 01:07:29,709
I think you should do it.
1599
01:07:29,792 --> 01:07:31,291
Hey, would you mind, uh,
1600
01:07:31,375 --> 01:07:34,959
making some prints of the photos
you took at the fire station?
1601
01:07:35,041 --> 01:07:36,041
Oh, sure.
1602
01:07:36,125 --> 01:07:37,166
Yeah, I'll do it
tomorrow morning
1603
01:07:37,250 --> 01:07:39,166
and then give them to you
at the party.
1604
01:07:39,250 --> 01:07:40,750
So you're still planning
on coming?
1605
01:07:40,834 --> 01:07:42,000
Of course.
1606
01:07:42,083 --> 01:07:44,041
I have to work
but I will be there.
1607
01:07:44,125 --> 01:07:45,208
Great.
1608
01:07:45,291 --> 01:07:47,875
Well, I will, uh,
I'll see you there.
1609
01:07:47,959 --> 01:07:48,709
Okay.
1610
01:07:48,792 --> 01:07:50,667
Oh, don't forget your sugar.
1611
01:07:50,750 --> 01:07:51,667
Oh.
1612
01:07:51,750 --> 01:07:52,500
Sugar.
1613
01:07:52,583 --> 01:07:53,083
[laughs]
1614
01:07:53,166 --> 01:07:54,041
Thank you.
1615
01:07:54,125 --> 01:07:54,667
Sure.
1616
01:07:54,750 --> 01:07:55,375
Good night.
1617
01:07:55,458 --> 01:07:57,250
Night.
1618
01:08:02,959 --> 01:08:04,709
These are amazing.
1619
01:08:04,792 --> 01:08:06,458
You're gonna win the contest.
1620
01:08:06,542 --> 01:08:09,000
And Jake is gonna love these.
1621
01:08:09,083 --> 01:08:10,709
I hope so.
1622
01:08:10,792 --> 01:08:13,166
Even if he isn't the guy
I'm supposed to end up with.
1623
01:08:13,250 --> 01:08:15,166
You never know until you try.
1624
01:08:15,250 --> 01:08:17,291
And if he isn't, maybe
the "honey, I'm home" guy
1625
01:08:17,375 --> 01:08:18,667
will be at the party.
1626
01:08:18,750 --> 01:08:20,083
Maybe that's why Charlie
encouraged you
1627
01:08:20,166 --> 01:08:22,333
to get close to Jake.
1628
01:08:22,417 --> 01:08:23,375
Maybe.
1629
01:08:24,583 --> 01:08:26,625
[phone rings]
1630
01:08:26,709 --> 01:08:30,959
Oh, that's my dad.
1631
01:08:31,041 --> 01:08:33,166
Hey dad, what's wrong?
1632
01:08:33,250 --> 01:08:34,709
I get why that bothers
you now.
1633
01:08:34,792 --> 01:08:35,917
Good.
1634
01:08:36,000 --> 01:08:37,875
But actually there is
something wrong.
1635
01:08:37,959 --> 01:08:40,333
Your Aunt June slipped on
some ice and broke her leg.
1636
01:08:40,417 --> 01:08:41,834
I might have to fly
out there.
1637
01:08:41,917 --> 01:08:43,500
Oh no. When?
1638
01:08:43,583 --> 01:08:44,458
Tomorrow.
1639
01:08:44,542 --> 01:08:46,083
You're gonna miss the gala.
1640
01:08:46,166 --> 01:08:47,625
I'm sorry, sweetheart.
1641
01:08:47,709 --> 01:08:50,709
Yeah, I was just really looking
forward to going with you.
1642
01:08:50,792 --> 01:08:54,333
I know but your Aunt June
doesn't have any other family.
1643
01:09:02,458 --> 01:09:05,000
Dad, I have to go.
I love you.
1644
01:09:05,083 --> 01:09:06,834
I love you too, sweetheart.
1645
01:09:10,834 --> 01:09:11,542
Hey!
1646
01:09:11,625 --> 01:09:13,083
Hey.
1647
01:09:13,166 --> 01:09:14,000
I was in the neighbourhood,
thought I'd pick up the prints.
1648
01:09:14,083 --> 01:09:14,709
Yeah, here...
here they are.
1649
01:09:14,792 --> 01:09:15,417
Oh, good.
1650
01:09:15,500 --> 01:09:16,291
Uh, I'll see ya tonight?
1651
01:09:16,375 --> 01:09:18,166
Uh. Noelle, hold up a minute.
1652
01:09:18,250 --> 01:09:19,125
Hi, sorry to interrupt.
1653
01:09:19,208 --> 01:09:20,417
We just want to add some people
1654
01:09:20,500 --> 01:09:22,208
to the guest list for the gala
tomorrow night.
1655
01:09:22,291 --> 01:09:23,542
Oh, great, the more the merrier.
1656
01:09:23,625 --> 01:09:24,583
Hello.
1657
01:09:24,667 --> 01:09:25,750
Helen Fulton.
1658
01:09:25,834 --> 01:09:26,417
Alex.
1659
01:09:26,500 --> 01:09:27,583
Fulton.
1660
01:09:27,667 --> 01:09:28,917
Ah, you're the family that owns
the store.
1661
01:09:29,000 --> 01:09:29,500
Pleasure to meet you.
1662
01:09:29,583 --> 01:09:30,291
I'm Jake Marsden.
1663
01:09:30,375 --> 01:09:31,583
I'm with the fire station.
1664
01:09:31,667 --> 01:09:33,291
Thank you for everything
you've done for us.
1665
01:09:33,375 --> 01:09:34,458
Oh.
1666
01:09:34,542 --> 01:09:35,875
Yes.
1667
01:09:35,959 --> 01:09:38,625
I hope you understand about
the change we had to make.
1668
01:09:38,709 --> 01:09:41,166
Don't you have to get things
ready for tonight's party?
1669
01:09:41,250 --> 01:09:42,417
It was nothing personal.
1670
01:09:42,500 --> 01:09:44,083
I just felt it was better
to have someone else
1671
01:09:44,166 --> 01:09:46,375
working on the gala
with Noelle.
1672
01:09:46,458 --> 01:09:47,667
I... I don't... I don't
understand.
1673
01:09:47,750 --> 01:09:49,834
Mrs. Fulton I will follow up
with the names
1674
01:09:49,917 --> 01:09:51,083
on that guest list.
1675
01:09:51,166 --> 01:09:51,917
Thank you.
1676
01:09:52,000 --> 01:09:53,875
It was nice meeting you.
1677
01:10:00,583 --> 01:10:02,834
What is she talking about?
1678
01:10:02,917 --> 01:10:06,208
She heard about the things you
wanted to do at the gala and...
1679
01:10:06,291 --> 01:10:08,250
She didn't want you working
on it
1680
01:10:08,333 --> 01:10:11,333
and I was supposed to tell you.
1681
01:10:11,417 --> 01:10:14,125
Okay, so everything I thought
I was adding to the gala,
1682
01:10:14,208 --> 01:10:15,834
the snow machine,
the coloured lights,
1683
01:10:15,917 --> 01:10:18,417
everything we talked about,
we're not doing any of it?
1684
01:10:18,500 --> 01:10:19,750
Jake, I am sorry,
1685
01:10:19,834 --> 01:10:21,834
but Mrs. Fulton
is very particular.
1686
01:10:21,917 --> 01:10:23,917
Which is fine, I mean they're
paying for it,
1687
01:10:24,000 --> 01:10:26,667
it should be what they want.
1688
01:10:26,750 --> 01:10:30,333
I don't understand why you
didn't tell me.
1689
01:10:30,417 --> 01:10:32,625
Well, I... I didn't want you
to feel like-
1690
01:10:32,709 --> 01:10:34,875
Like I wasn't being
taken seriously?
1691
01:10:37,417 --> 01:10:38,625
Uh.
1692
01:10:38,709 --> 01:10:41,000
Jake, I...
1693
01:10:41,083 --> 01:10:42,750
[sighs]
1694
01:10:51,000 --> 01:10:52,208
Aren't you getting ready
for the party
1695
01:10:52,291 --> 01:10:54,500
at the fire station tonight?
1696
01:10:54,583 --> 01:10:55,959
Party?
1697
01:10:56,041 --> 01:10:57,583
I thought you were
watching everything.
1698
01:10:57,667 --> 01:10:59,959
Didn't you see what just
happened with Jake?
1699
01:11:00,041 --> 01:11:01,083
Jake will be fine.
1700
01:11:01,166 --> 01:11:02,083
No, but you have to go
to the party.
1701
01:11:02,166 --> 01:11:03,208
It's very important.
1702
01:11:03,291 --> 01:11:05,208
I don't even know
if he wants me there.
1703
01:11:05,291 --> 01:11:07,417
And even if he did, I don't
think I could face him.
1704
01:11:07,500 --> 01:11:08,667
Trust me.
1705
01:11:08,750 --> 01:11:10,500
Things have a way of working
themselves out.
1706
01:11:10,583 --> 01:11:12,041
Do they?
1707
01:11:12,125 --> 01:11:14,667
Because I finally started
believing...
1708
01:11:14,750 --> 01:11:17,959
in Jake, and my photography
and my dad.
1709
01:11:18,041 --> 01:11:19,125
Honey, that's wonderful.
1710
01:11:19,208 --> 01:11:20,625
And for what?
1711
01:11:20,709 --> 01:11:22,750
Jake may not even be
the one for me.
1712
01:11:22,834 --> 01:11:25,959
I can't go to that party
and the gala was almost ruined
1713
01:11:26,041 --> 01:11:29,625
and my dad might even
miss Christmas with me.
1714
01:11:29,709 --> 01:11:30,834
I just thought that this
was going to be
1715
01:11:30,917 --> 01:11:33,166
such a good holiday this year.
1716
01:11:33,250 --> 01:11:33,959
It can.
1717
01:11:34,041 --> 01:11:35,750
You just have to have faith.
1718
01:11:35,834 --> 01:11:36,834
Ooooh!
1719
01:11:36,917 --> 01:11:39,458
I wish you would stop
saying that!
1720
01:11:39,542 --> 01:11:41,959
Look, Charlie, I am having
a hard time believing
1721
01:11:42,041 --> 01:11:44,500
that anyone is sending
any sleighs for me.
1722
01:11:44,583 --> 01:11:45,917
I am here for you.
1723
01:11:46,000 --> 01:11:47,625
Well then do something.
1724
01:11:47,709 --> 01:11:48,959
Please.
1725
01:11:49,041 --> 01:11:51,792
Just work your magic
or your miracles.
1726
01:11:51,875 --> 01:11:54,959
Noelle, taking leaps of faith
means accepting
1727
01:11:55,041 --> 01:11:57,458
that you don't always land
exactly where you want to,
1728
01:11:57,542 --> 01:12:00,417
but believing that you are still
better than where you were.
1729
01:12:00,500 --> 01:12:03,291
But I was fine before
you showed up.
1730
01:12:03,375 --> 01:12:05,041
You know, it might not have
been the dream job,
1731
01:12:05,125 --> 01:12:08,583
and perfect life,
but I was content.
1732
01:12:08,667 --> 01:12:10,375
I was comfortable.
1733
01:12:10,458 --> 01:12:14,709
Well, Noelle, maybe God doesn't
want us to just be comfortable.
1734
01:12:14,792 --> 01:12:17,875
Maybe we shouldn't just settle
for being content.
1735
01:12:17,959 --> 01:12:21,417
Nothing worth having
comes without risk.
1736
01:12:21,500 --> 01:12:26,583
Yeah, but every time I risk,
I just wind up disappointed.
1737
01:12:26,667 --> 01:12:30,709
And I am so tired
of being disappointed.
1738
01:12:30,792 --> 01:12:32,250
I just wish you never even...
1739
01:12:32,333 --> 01:12:34,792
[sighs]
1740
01:12:38,208 --> 01:12:40,375
I didn't mean... I'm so--
1741
01:12:40,458 --> 01:12:43,333
Oh. I'm sorry. Charlie!
1742
01:12:43,417 --> 01:12:44,834
Charlie?
1743
01:12:44,917 --> 01:12:46,291
Charlie?
1744
01:13:19,500 --> 01:13:21,458
You haven't seen
Charlie since?
1745
01:13:21,542 --> 01:13:25,166
I tried apologizing to, well,
thin air I guess.
1746
01:13:25,250 --> 01:13:27,417
I don't know if
she heard me.
1747
01:13:27,500 --> 01:13:29,291
I'm sure she did.
1748
01:13:29,375 --> 01:13:31,125
And what about Jake?
1749
01:13:31,208 --> 01:13:34,417
I called him, got his voicemail,
I didn't know what to say.
1750
01:13:34,500 --> 01:13:36,917
Well, look at the bright side.
1751
01:13:37,000 --> 01:13:41,208
The gala is in a few hours
and that is going to be great.
1752
01:13:41,291 --> 01:13:43,208
Oh, maybe I shouldn't go.
1753
01:13:43,291 --> 01:13:44,542
You have to go.
1754
01:13:44,625 --> 01:13:46,875
You're the one who put it
all together.
1755
01:13:46,959 --> 01:13:49,083
I don't know.
1756
01:13:49,166 --> 01:13:50,917
I'll think about it.
1757
01:13:51,000 --> 01:13:52,125
You know, I'm gonna take
one last shot
1758
01:13:52,208 --> 01:13:54,959
looking for that personnel
file Alex wanted.
1759
01:13:55,041 --> 01:13:56,875
I'll call ya later.
1760
01:14:05,542 --> 01:14:06,917
Yes!
1761
01:14:07,000 --> 01:14:08,959
Finally.
1762
01:14:11,250 --> 01:14:11,917
Oh!
1763
01:14:12,000 --> 01:14:12,750
Alex.
1764
01:14:12,834 --> 01:14:13,917
I finally found that file.
1765
01:14:14,000 --> 01:14:15,208
Charlene Pennymar.
1766
01:14:15,291 --> 01:14:17,458
Oh, wonderful, thank you.
1767
01:14:17,542 --> 01:14:19,709
This will be such a nice
addition to my mother's gift.
1768
01:14:19,792 --> 01:14:21,125
Oh, I'm sure she'll love it.
1769
01:14:21,208 --> 01:14:23,542
I usually get her jewelry,
or a sweater,
1770
01:14:23,625 --> 01:14:26,667
but, uh, this might be a little
outside of her comfort zone.
1771
01:14:26,750 --> 01:14:28,625
Sometimes that's a good thing.
1772
01:14:28,709 --> 01:14:30,125
Yes, it is.
1773
01:14:30,208 --> 01:14:31,959
Oh good, there's even a picture.
1774
01:14:32,041 --> 01:14:33,625
Oh, may I see it?
1775
01:14:33,709 --> 01:14:35,000
Sure.
1776
01:14:37,125 --> 01:14:39,542
She's the woman
from the photo I took.
1777
01:14:39,625 --> 01:14:41,625
Charlie DID send me
another sleigh...
1778
01:14:41,709 --> 01:14:42,542
[sighs]
1779
01:14:42,625 --> 01:14:44,709
Hello, Charlene Pennymar.
1780
01:14:44,792 --> 01:14:45,750
Hmph.
1781
01:14:47,333 --> 01:14:50,917
Well, I better go pick up my mom
and get to the gala.
1782
01:14:51,000 --> 01:14:52,375
Are you sure you don't want
to join us?
1783
01:14:52,458 --> 01:14:54,000
Really, it's no trouble.
1784
01:14:54,083 --> 01:14:56,667
We even have a dress for you.
1785
01:14:59,166 --> 01:15:02,625
Oh, it's perfect.
1786
01:15:02,709 --> 01:15:05,750
Thank you.
1787
01:15:05,834 --> 01:15:08,125
You know, it's just missing
one little thing.
1788
01:15:08,208 --> 01:15:18,166
♪
1789
01:15:18,333 --> 01:15:20,166
This place looks great.
1790
01:15:20,250 --> 01:15:23,583
Oh, yeah, it, uh, turned out.
1791
01:15:23,667 --> 01:15:24,792
Aw.
1792
01:15:24,875 --> 01:15:27,125
You still bummed about
this thing with Noelle?
1793
01:15:27,208 --> 01:15:28,709
I am.
1794
01:15:28,792 --> 01:15:30,834
Oh, um, I forgot to tell you.
1795
01:15:30,917 --> 01:15:33,834
They officially offered me
the Deputy Chief job.
1796
01:15:33,917 --> 01:15:36,125
That's great news, Jake!
1797
01:15:36,208 --> 01:15:37,375
I'm really happy for you.
1798
01:15:37,458 --> 01:15:38,667
Thank you.
1799
01:15:38,750 --> 01:15:40,333
Are you happy for you?
1800
01:15:41,709 --> 01:15:44,709
I'm not sure if I'm really ready
to sit behind a desk.
1801
01:15:44,792 --> 01:15:46,375
I love being a firefighter.
1802
01:15:46,458 --> 01:15:49,041
The excitement, the camaraderie,
the family.
1803
01:15:50,709 --> 01:15:53,458
Being part of my dad's legacy.
1804
01:15:53,542 --> 01:15:55,667
I'm gonna miss that.
1805
01:15:55,750 --> 01:16:00,250
Then maybe this new job
isn't what you really want.
1806
01:16:00,333 --> 01:16:03,458
Well, it's Christmas,
maybe I should ask Santa
1807
01:16:03,542 --> 01:16:04,959
for what I really need.
1808
01:16:05,041 --> 01:16:07,208
And maybe you'll get that sign
you've been looking for.
1809
01:16:07,291 --> 01:16:08,625
Yeah.
1810
01:16:08,709 --> 01:16:09,542
I'll keep my eyes open.
1811
01:16:09,625 --> 01:16:10,417
Yeah.
1812
01:16:10,500 --> 01:16:11,250
Shall we dance?
1813
01:16:11,333 --> 01:16:12,250
Yes!
1814
01:16:15,709 --> 01:16:25,667
♪
1815
01:16:25,750 --> 01:16:35,750
♪
1816
01:17:01,333 --> 01:17:03,166
You came! You look stunning!
1817
01:17:03,250 --> 01:17:04,250
And the dress!
1818
01:17:04,333 --> 01:17:06,458
Oh, it was a gift from Alex.
1819
01:17:08,333 --> 01:17:10,333
I'll see you in a bit.
1820
01:17:11,333 --> 01:17:14,041
You do look beautiful.
1821
01:17:14,125 --> 01:17:14,792
Dad!
1822
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
[laughs]
1823
01:17:22,000 --> 01:17:23,583
You wore it.
1824
01:17:25,834 --> 01:17:26,834
You were right.
1825
01:17:26,917 --> 01:17:29,291
Uh, you and I are all
we have left.
1826
01:17:31,834 --> 01:17:33,458
What about Aunt June?
1827
01:17:33,542 --> 01:17:35,250
Well, it turns out the break
wasn't so bad.
1828
01:17:35,333 --> 01:17:36,333
So, she is going to come
out here
1829
01:17:36,417 --> 01:17:38,500
and spend Christmas with us.
1830
01:17:38,583 --> 01:17:40,166
Oh, that's wonderful!
1831
01:17:40,250 --> 01:17:41,792
Merry Christmas, sweetheart.
1832
01:17:41,875 --> 01:17:43,458
Merry Christmas, dad.
1833
01:17:48,291 --> 01:17:50,375
Oh, there are some people
that I need to talk to
1834
01:17:50,458 --> 01:17:52,041
so go ahead and grab
a glass of champagne
1835
01:17:52,125 --> 01:17:53,125
and I'll catch up with you.
1836
01:17:53,208 --> 01:17:54,542
Okay, sweetie.
1837
01:18:00,375 --> 01:18:03,000
Mrs. Fulton, Alex.
1838
01:18:03,083 --> 01:18:03,875
Noelle.
1839
01:18:05,667 --> 01:18:09,458
You have done wonderful work
with the gala.
1840
01:18:09,542 --> 01:18:11,125
It's perfect.
1841
01:18:11,208 --> 01:18:14,542
Oh, good, I am so glad
you're both happy.
1842
01:18:14,625 --> 01:18:15,917
I was thinking though,
1843
01:18:16,000 --> 01:18:19,041
perhaps your firefighter friend
was right.
1844
01:18:19,125 --> 01:18:23,125
Maybe we could stand to have
a little more fun with things.
1845
01:18:23,208 --> 01:18:23,834
Really?
1846
01:18:23,917 --> 01:18:25,125
Really?
1847
01:18:25,208 --> 01:18:26,959
Well, no matter how things are
supposed to be,
1848
01:18:27,041 --> 01:18:30,333
we can always choose
to make them different.
1849
01:18:30,417 --> 01:18:32,750
Yes, we can.
1850
01:18:32,834 --> 01:18:35,333
I am so grateful for both of you
and I have enjoyed my time
1851
01:18:35,417 --> 01:18:41,375
at Fulton's so much but it's
time that I go out on my own.
1852
01:18:43,333 --> 01:18:47,083
So, I will be leaving to start
my own photography business.
1853
01:18:47,166 --> 01:18:49,291
Noelle, that's great.
1854
01:18:49,375 --> 01:18:52,458
But we'll miss you.
1855
01:18:52,542 --> 01:18:53,959
Well, we certainly will.
1856
01:18:54,041 --> 01:18:57,125
But I was looking at your
entries tonight
1857
01:18:57,208 --> 01:18:58,750
in the photo contest.
1858
01:18:58,834 --> 01:19:00,458
They are top-notch.
1859
01:19:00,542 --> 01:19:01,792
Thank you.
1860
01:19:01,875 --> 01:19:06,083
Fulton's would be honoured
to be your first client.
1861
01:19:06,166 --> 01:19:06,917
Wouldn't we, Alex?
1862
01:19:07,000 --> 01:19:08,583
We definitely would.
1863
01:19:08,667 --> 01:19:10,000
You can bring that fun,
1864
01:19:10,083 --> 01:19:12,625
creative spirit to our spring
advertising campaign.
1865
01:19:12,709 --> 01:19:14,208
Oh, wow.
1866
01:19:14,291 --> 01:19:17,500
That is so very generous
and I would love to.
1867
01:19:17,583 --> 01:19:19,375
Thank you!
1868
01:19:21,083 --> 01:19:23,125
Thank you!
1869
01:19:23,208 --> 01:19:27,542
Now you go and enjoy this
wonderful party you planned.
1870
01:19:27,625 --> 01:19:28,959
I will.
1871
01:19:42,208 --> 01:19:45,959
I am so sorry about what I said.
1872
01:19:46,041 --> 01:19:47,792
I should have never doubted you.
1873
01:19:47,875 --> 01:19:49,500
Oh, don't be silly.
1874
01:19:49,583 --> 01:19:51,500
How can you have faith if
you have nothing to doubt?
1875
01:19:51,583 --> 01:19:53,000
[laughs]
1876
01:19:53,083 --> 01:19:56,125
I'm just so happy that two
of your photos in the contest.
1877
01:19:56,208 --> 01:19:58,875
Oh, no, I just submitted
the one.
1878
01:19:58,959 --> 01:20:03,417
Well, I guess, uh, things have a
way of working themselves out.
1879
01:20:03,500 --> 01:20:04,834
I told ya.
1880
01:20:09,250 --> 01:20:13,542
So, what you're trying to say
is if God sends me a sleigh
1881
01:20:13,625 --> 01:20:15,083
I should get on it.
1882
01:20:15,166 --> 01:20:16,834
Mm-hmm.
1883
01:20:16,917 --> 01:20:19,375
And I know you will.
1884
01:20:19,458 --> 01:20:21,375
Oh, I have something for you!
1885
01:20:21,458 --> 01:20:23,166
Here we go.
1886
01:20:23,250 --> 01:20:24,333
Okay now.
1887
01:20:24,417 --> 01:20:27,208
Don't open it yet.
1888
01:20:27,291 --> 01:20:30,083
You'll know when the right
moment comes along.
1889
01:20:31,083 --> 01:20:32,000
Thank you.
1890
01:20:34,583 --> 01:20:38,125
It's been lovely getting
to know you.
1891
01:20:38,250 --> 01:20:39,208
You too.
1892
01:20:41,792 --> 01:20:43,792
So, is this goodbye?
1893
01:20:43,875 --> 01:20:45,834
Will I see you again?
1894
01:20:47,333 --> 01:20:49,291
If you need me.
1895
01:20:53,083 --> 01:20:58,458
[applause]
1896
01:21:16,166 --> 01:21:18,917
Jake, I'm sorry.
1897
01:21:19,000 --> 01:21:24,125
It's okay, I... I'm sorry too
about the party, and the job.
1898
01:21:24,208 --> 01:21:25,792
Oh, uh, the job.
1899
01:21:25,875 --> 01:21:27,375
Did you get it?
1900
01:21:27,458 --> 01:21:28,417
I did.
1901
01:21:30,208 --> 01:21:32,250
And I turned it down.
1902
01:21:32,333 --> 01:21:33,959
Really? Why?
1903
01:21:34,041 --> 01:21:36,000
Because of you.
1904
01:21:36,083 --> 01:21:38,333
Me? What did I do?
1905
01:21:38,417 --> 01:21:43,208
It was the picture of me
and my dad.
1906
01:21:48,834 --> 01:21:50,667
So, what are you going
to do instead?
1907
01:21:50,750 --> 01:21:52,917
Well, I talked to the captain
of our station,
1908
01:21:53,000 --> 01:21:54,291
he wants to retire next year
1909
01:21:54,375 --> 01:21:57,667
and he thinks that I would be
a good replacement.
1910
01:21:57,750 --> 01:21:59,041
Oh.
1911
01:21:59,125 --> 01:22:01,667
Well, I think your dad would be
very proud of you.
1912
01:22:01,750 --> 01:22:02,750
Thank you.
1913
01:22:08,166 --> 01:22:09,959
Would you like to dance?
1914
01:22:13,000 --> 01:22:16,750
You know what, who cares who
the "honey, I'm home" guy is.
1915
01:22:16,834 --> 01:22:17,750
What?
1916
01:22:17,834 --> 01:22:19,083
Never mind.
1917
01:22:19,166 --> 01:22:21,125
I would love to dance.
1918
01:22:28,542 --> 01:22:28,875
[shoe snaps]
1919
01:22:28,959 --> 01:22:29,750
Oh!
1920
01:22:30,917 --> 01:22:31,875
Oh!
1921
01:22:34,792 --> 01:22:36,208
These were brand new.
1922
01:22:36,291 --> 01:22:38,709
So much for our dance.
1923
01:22:39,959 --> 01:22:41,917
Oh, um, wait here.
1924
01:22:57,917 --> 01:22:59,333
Well, if the right guy did
come along and ask you out,
1925
01:22:59,417 --> 01:23:01,417
what would you say?
1926
01:23:01,500 --> 01:23:04,125
I'd say, yes.
1927
01:23:04,208 --> 01:23:07,959
Well great, 'cause there is
someone I'd like you to meet.
1928
01:23:17,875 --> 01:23:18,875
Hey, honey.
1929
01:23:18,959 --> 01:23:20,291
I'm home.
1930
01:23:20,375 --> 01:23:21,417
[laughs]
1931
01:23:21,500 --> 01:23:23,417
That joke never gets old
with you, does it?
1932
01:23:23,500 --> 01:23:25,458
You know, I was the one
that asked her about dating.
1933
01:23:25,542 --> 01:23:27,583
So you could introduce her
to me.
1934
01:23:27,667 --> 01:23:29,542
Yeah, well I still met
her first.
1935
01:23:29,625 --> 01:23:32,041
And she did say that I was
more handsome than you.
1936
01:23:32,125 --> 01:23:33,375
Noelle, tell him.
1937
01:23:33,458 --> 01:23:36,250
Noelle, ignore him.
1938
01:23:36,333 --> 01:23:37,083
You see.
1939
01:23:37,166 --> 01:23:38,583
You see that.
1940
01:23:38,667 --> 01:23:40,834
My little brother gets promoted
to captain of the station
1941
01:23:40,917 --> 01:23:42,834
and now he thinks he can boss
everyone around.
1942
01:23:42,917 --> 01:23:45,458
Well, rank has its privileges.
1943
01:23:45,542 --> 01:23:47,625
Come on, we gotta get started
on dinner.
1944
01:23:47,709 --> 01:23:49,500
Lots of people coming over.
1945
01:24:00,625 --> 01:24:01,542
Noelle?
1946
01:24:03,333 --> 01:24:04,959
Is everything all right?
1947
01:24:11,458 --> 01:24:13,417
Noelle, is everything
all right?
1948
01:24:15,583 --> 01:24:18,834
What's your brother's name?
The doctor?
1949
01:24:18,917 --> 01:24:21,792
It's Will. Why?
1950
01:24:21,875 --> 01:24:23,208
No reason.
1951
01:24:23,291 --> 01:24:25,583
I would love to dance.
1952
01:24:48,291 --> 01:24:51,917
[guests laughing]
1953
01:24:56,792 --> 01:24:58,208
What's going on?
1954
01:25:00,917 --> 01:25:03,542
Oh, just livin' a little.
1955
01:25:04,834 --> 01:25:06,583
Merry Christmas, Noelle.
1956
01:25:06,667 --> 01:25:09,291
Merry Christmas, Jake.
124830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.