All language subtitles for 9036EFB0E13EA4139AF74BA366DD533A_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,500 --> 00:01:16,141 The whole cavalry's here. 2 00:01:20,300 --> 00:01:23,340 I don't get it. She knew what would happen. 3 00:01:27,180 --> 00:01:28,900 All right. 4 00:01:29,021 --> 00:01:30,140 Let's do this. 5 00:01:30,261 --> 00:01:32,821 - First on site? - Already been handled. 6 00:01:39,421 --> 00:01:41,020 This is out of control. 7 00:01:46,861 --> 00:01:49,340 Get the body to the morgue. Trash the Jeep. 8 00:01:49,461 --> 00:01:50,860 It's not my job. 9 00:01:53,261 --> 00:01:54,661 Do it, leiland. 10 00:01:55,501 --> 00:01:56,981 This is all on you. 11 00:02:08,300 --> 00:02:09,700 How are you, good? 12 00:02:16,061 --> 00:02:18,101 I'm gonna make a call. 13 00:02:56,781 --> 00:02:59,140 Under the stars, Arthur boy! 14 00:03:01,181 --> 00:03:03,300 My chem-trail guy confirmed our suspicions 15 00:03:03,420 --> 00:03:06,661 about white sands and alamogordo. 16 00:03:06,781 --> 00:03:10,180 And that observatory that the FBI tore down? 17 00:03:10,300 --> 00:03:15,060 That is definitely... Big brother related. 18 00:03:15,181 --> 00:03:18,660 Uh, we will dig into it later. 19 00:03:19,421 --> 00:03:20,941 Ok. 20 00:03:23,740 --> 00:03:27,661 Arthur, these type of days are the worst kind. 21 00:03:29,180 --> 00:03:30,740 We're gonna get you through it, pal. 22 00:03:33,141 --> 00:03:34,221 So let's get busy. 23 00:03:35,021 --> 00:03:41,101 A lot of setup to do today before the big show under the stars. 24 00:03:53,180 --> 00:03:55,901 Do not panic. I repeat, do not panic. 25 00:03:56,021 --> 00:03:57,661 I repeat, do not panic. 26 00:03:57,781 --> 00:03:59,061 I repeat, do not panic. 27 00:03:59,181 --> 00:04:00,900 Hey, hey, hey, junctioneers. 28 00:04:01,020 --> 00:04:03,421 Welcome back to the thought junction, 29 00:04:03,541 --> 00:04:07,981 the deep web podcast dedicated entirely to all things conspiracy. 30 00:04:08,101 --> 00:04:12,580 I am your host, wild horse, here with my co-anchor, atlas major, 31 00:04:12,700 --> 00:04:14,980 our resident private investigator. 32 00:04:15,101 --> 00:04:17,180 Howdy, howdy. You know the drill, people. 33 00:04:17,301 --> 00:04:20,541 - You wanna talk, our burner's up. - Number's on the site. 34 00:04:20,660 --> 00:04:23,301 Well, wild horse, this week we continue discussing 35 00:04:23,421 --> 00:04:27,660 the unsettling number of illuminati black operations 36 00:04:27,780 --> 00:04:29,020 that plague our country. 37 00:04:29,140 --> 00:04:31,541 With the common goal of stealing our basic civil liberties. 38 00:04:31,661 --> 00:04:34,021 Mark my words, mk-ultra never stop, people. 39 00:04:34,141 --> 00:04:38,620 There are human-testing facilities strewn all across this country. 40 00:04:38,740 --> 00:04:40,100 Some are hidden in plain sight, 41 00:04:40,220 --> 00:04:42,740 others in tunnels, bunkers, right under our feet. 42 00:04:42,860 --> 00:04:45,101 That's a friendly reminder of how our overlords value us. 43 00:04:45,220 --> 00:04:47,061 None are more hopelessly enslaved 44 00:04:47,181 --> 00:04:49,101 than those who falsely believe they are free. 45 00:04:49,221 --> 00:04:51,637 And for all of us out there blowing the whistle on these characters, 46 00:04:51,660 --> 00:04:53,980 there's only a few ways this can possibly end. 47 00:04:54,100 --> 00:04:57,780 - Pawn, patsy or dead. - Pawn, patsy or dead. 48 00:04:57,901 --> 00:04:59,420 Oh, we got a caller. 49 00:05:00,461 --> 00:05:03,501 - Uh, who are we talking to? - My question is for atlas. 50 00:05:03,621 --> 00:05:06,140 - Shoot. - I know you worked in homicide. 51 00:05:06,661 --> 00:05:08,821 - Do you still do murders? - I'm retired. 52 00:05:08,940 --> 00:05:11,981 Retired? More like pulled off the case because you saw something you shouldn't. 53 00:05:12,100 --> 00:05:13,820 Hey, wild horse... 54 00:05:13,941 --> 00:05:15,780 I don't know what I saw. Why, what's going on? 55 00:05:15,900 --> 00:05:18,701 My daughter, she was killed, I think. 56 00:05:18,820 --> 00:05:21,181 - If that's true, go to the cops. - They're in on it. 57 00:05:21,301 --> 00:05:22,500 And they're covering it up. 58 00:05:22,620 --> 00:05:25,060 All right, where are you right now, ma'am? 59 00:05:25,181 --> 00:05:26,781 No, this was a mistake. 60 00:05:27,580 --> 00:05:31,260 Uh, I'll... don't... Don't go anywhere. 61 00:05:31,380 --> 00:05:34,219 All right, let's go to the forum boards, junctioneers, see what's trending. 62 00:06:28,941 --> 00:06:30,500 I am powerful. 63 00:06:30,620 --> 00:06:32,061 I am protected. 64 00:06:34,541 --> 00:06:35,901 All right, Chucky, go on. 65 00:06:46,741 --> 00:06:48,301 Come on. 66 00:07:17,621 --> 00:07:19,220 There he is, Charlie. 67 00:07:20,420 --> 00:07:22,620 How's that bum knee, George? 68 00:07:24,980 --> 00:07:26,141 Do it, George. 69 00:07:26,860 --> 00:07:29,141 Drop the limp, nobody's watching. 70 00:07:37,140 --> 00:07:38,461 Boom. 71 00:07:39,220 --> 00:07:42,741 Hmm. You got a knack, Arthur. You got George. 72 00:07:42,861 --> 00:07:46,500 - Up to your insurance boys' standards? - Yes, thank you. 73 00:07:48,861 --> 00:07:49,915 Thank you. 74 00:07:52,701 --> 00:07:55,380 - How's Tanya? - Don't ask. 75 00:07:55,501 --> 00:07:57,220 You haven't been going to your appointments. 76 00:07:57,340 --> 00:08:01,060 That's because sometimes I can't tell who's the doc and who's not. 77 00:08:01,180 --> 00:08:02,753 - Guy's a wackjob. - You wanna get better? 78 00:08:02,861 --> 00:08:05,700 You gotta go to your appointments. I'm just looking out for you. I just... 79 00:08:05,820 --> 00:08:07,261 I'm grown up, shell. 80 00:08:08,140 --> 00:08:10,581 How about you and... Nick? 81 00:08:11,261 --> 00:08:14,460 - Mr. Tall, dark, and FBI. - Why can't you just be happy for me? 82 00:08:14,580 --> 00:08:16,598 - I'm looking out for you. - You're looking out for me? 83 00:08:16,621 --> 00:08:18,180 You don't think it's at all coincidental 84 00:08:18,300 --> 00:08:21,078 that he just happened to be transferred into town and he'd go out with you? 85 00:08:21,101 --> 00:08:22,940 You're going too far with the conspiracy thing. 86 00:08:23,061 --> 00:08:25,820 - You know what? I blame Jimmy. - Yeah, well, at least he believes me. 87 00:08:25,941 --> 00:08:27,620 You met him in 51/50. He's a crazy person. 88 00:08:27,740 --> 00:08:29,478 I mean, he gets in your head, he provokes you... 89 00:08:29,501 --> 00:08:31,180 Whoa, hey, gee, shell. 90 00:08:32,140 --> 00:08:33,195 Don't hold back. 91 00:08:33,220 --> 00:08:35,700 - My only friend. - What about me? 92 00:08:36,901 --> 00:08:38,620 Can we get the check? 93 00:08:38,740 --> 00:08:40,701 Ok, well, I have something for you in my car. 94 00:08:45,860 --> 00:08:47,701 Arthur, no one's recording you right now. 95 00:08:47,820 --> 00:08:51,060 - Are you sure? How do you know that? - I-I know it. 96 00:09:26,421 --> 00:09:27,700 It's two years. 97 00:09:31,980 --> 00:09:33,381 She'd be nine. 98 00:09:36,780 --> 00:09:38,100 You believe that? 99 00:09:50,620 --> 00:09:52,021 I love you. 100 00:09:53,900 --> 00:09:55,581 With all my heart. 101 00:10:41,620 --> 00:10:44,301 Go, go, go, go, go, go! 102 00:10:54,141 --> 00:10:55,580 Remember, dad? 103 00:11:05,821 --> 00:11:07,341 Detective. 104 00:11:10,901 --> 00:11:12,220 Is that a burn? 105 00:11:13,341 --> 00:11:15,340 New one to me. 106 00:11:18,380 --> 00:11:19,701 Who's that? 107 00:11:26,860 --> 00:11:29,180 Any leads on who took the body? 108 00:11:29,620 --> 00:11:31,020 The body! 109 00:11:31,140 --> 00:11:32,060 They took the body! 110 00:11:32,181 --> 00:11:34,180 Any leads on who took the body? 111 00:11:41,101 --> 00:11:42,156 Charlie. 112 00:11:53,900 --> 00:11:56,220 Arthur bretnik? 113 00:11:57,261 --> 00:11:58,621 How do you know my name? 114 00:11:58,741 --> 00:12:01,580 My name's Elena guzman. I called the show the other night. 115 00:12:07,101 --> 00:12:10,541 - How'd you get on my property? - I opened the gate, Arthur. 116 00:12:12,380 --> 00:12:15,700 - Jimmy? - Yeah. 117 00:12:18,261 --> 00:12:20,940 Just check your signs and relax, man. I'll make some coffee. 118 00:12:21,821 --> 00:12:24,301 Get your hands up. 119 00:12:25,221 --> 00:12:27,821 - Turn around. - Never mind him, Elena. 120 00:12:27,940 --> 00:12:30,981 - Jimmy, get 'em up. - We're back to this, are we? 121 00:12:35,340 --> 00:12:37,821 - He's harmless, I promise. - Turn around. 122 00:12:45,821 --> 00:12:46,876 Ok? 123 00:12:47,900 --> 00:12:51,740 My daughter's name is Zoe. She died a few days ago. 124 00:12:54,900 --> 00:12:59,221 We're from a small town called wander. About 90 miles from here. 125 00:13:00,100 --> 00:13:02,060 The cops told me that she was in a car accident, 126 00:13:02,180 --> 00:13:06,261 but when I went to ID her body, she had a wound on her chest. 127 00:13:06,381 --> 00:13:07,436 What kind of wound? 128 00:13:08,141 --> 00:13:09,340 It was a hole. 129 00:13:09,980 --> 00:13:12,261 Whatever it was, she wasn't in a car accident. 130 00:13:14,221 --> 00:13:16,157 I'm sorry for your daughter, but I can't help you out. 131 00:13:16,180 --> 00:13:18,181 - I'm begging you. - Arthur. Arthur, she can pay. 132 00:13:18,301 --> 00:13:21,621 I can pay. $10,000. Half up front. 133 00:13:23,420 --> 00:13:24,861 Please. 134 00:13:30,300 --> 00:13:32,077 All right, so I didn't tell you the whole truth. 135 00:13:32,100 --> 00:13:33,635 But it was her daughter, for god's sake. 136 00:13:33,740 --> 00:13:35,477 - You of all people should know. - Don't, Jimmy. 137 00:13:35,500 --> 00:13:36,780 10k is a hell of a lotta money 138 00:13:36,900 --> 00:13:38,980 and I'm only charging a 20 percent finder's fee. 139 00:13:39,100 --> 00:13:41,420 Oh, really? What else didn't you tell me, Jimmy? 140 00:13:41,901 --> 00:13:42,981 Nothing. 141 00:13:43,580 --> 00:13:45,878 Talked to her on the phone, told her to meet me here, that's it. 142 00:13:45,901 --> 00:13:47,060 You're too trusting. 143 00:13:47,180 --> 00:13:50,860 Oh! Well, I think I balance the two of us out very nicely in that regard. 144 00:13:53,220 --> 00:13:56,301 Let me show you something. Look at this. 145 00:13:59,341 --> 00:14:02,100 You know the hole Elena said she saw in her daughter's chest? 146 00:14:02,221 --> 00:14:03,276 Yeah, what about it? 147 00:14:06,061 --> 00:14:07,661 It sounds like the exact same death wound 148 00:14:07,780 --> 00:14:10,500 - my John Doe had at the church. - Jesus, Arthur. 149 00:14:10,620 --> 00:14:13,100 - Is it a coincidence, Jimmy? - Coincidence? 150 00:14:13,220 --> 00:14:14,980 There are no coincidences! 151 00:14:15,101 --> 00:14:19,100 Ah. You're going to wander, I see. Ok, I'll be your wingman. 152 00:14:19,221 --> 00:14:22,381 No! No, no, you stay here, I need you here. 153 00:14:22,501 --> 00:14:23,701 Shit. 154 00:14:32,460 --> 00:14:36,660 Whoever did this to Zoe is connected to my John Doe. 155 00:14:37,581 --> 00:14:41,981 And is responsible for the crash that destroyed my family. 156 00:14:42,781 --> 00:14:44,541 They tried to kill me. 157 00:14:45,501 --> 00:14:49,381 I don't know who you are, but I'm coming for you. 158 00:14:55,500 --> 00:14:58,981 So this woman who lost her daughter, too, 159 00:14:59,101 --> 00:15:00,820 she said she wants some help. 160 00:15:00,940 --> 00:15:03,381 There might be something to this, tan. 161 00:15:03,501 --> 00:15:06,020 This could be the break we've been waiting for. 162 00:15:06,140 --> 00:15:08,301 - You're going out of town? - Yeah. The pay's good, 163 00:15:08,421 --> 00:15:10,980 so I thought it might give me a chance to get my mind off things. 164 00:15:11,100 --> 00:15:13,381 - That's great. - Yeah. You'll visit Tanya? 165 00:15:13,501 --> 00:15:15,301 - Obviously. - She loves if you bring her... 166 00:15:15,421 --> 00:15:18,981 - Daisies, I know. Charlie? - He's with um... 167 00:15:19,101 --> 00:15:20,381 - Oh. - Yeah. 168 00:15:22,340 --> 00:15:27,180 - If you need to call, you use this. - Yeah, been through that before. 169 00:15:27,300 --> 00:15:29,261 And have this on when you do. 170 00:15:29,380 --> 00:15:32,861 - Gonna tell me where you're staying? - No, I will text you the details. 171 00:15:32,981 --> 00:15:34,260 - All right? - All right. 172 00:15:34,980 --> 00:15:38,181 Hey, hey, hey, junctioneers, welcome to the thought junction. 173 00:15:38,301 --> 00:15:39,780 All right, thought junctioneers. 174 00:15:39,900 --> 00:15:43,261 Think about it, you're going to work five days a week. 175 00:15:43,381 --> 00:15:44,740 You're working 80 hours a week 176 00:15:44,860 --> 00:15:46,855 and you're bringing home 40 percent of your paycheck. 177 00:15:46,900 --> 00:15:48,181 I wanna know where the money is. 178 00:15:48,300 --> 00:15:50,781 There's tunnels, there's bunkers underneath this earth. 179 00:15:50,900 --> 00:15:56,260 They have every bit of, uh, technological modus operandi, 180 00:15:56,380 --> 00:15:58,420 and yet you can't even put gas in your car. 181 00:15:58,540 --> 00:16:01,221 That's what they do. Slip it in real slow, take advantage 182 00:16:01,341 --> 00:16:03,719 - of our inherent suggestibility. - It's called incrementalism. 183 00:16:03,821 --> 00:16:06,900 - And boom. - You don't think that? Really? 184 00:16:07,021 --> 00:16:09,220 Yeah, and what happens next, wild horse? 185 00:16:09,341 --> 00:16:10,421 Curtains! 186 00:16:12,100 --> 00:16:16,061 Arthur bretnik, private investigator, audio log. 187 00:16:16,181 --> 00:16:18,860 Zoe guzman investigation. 188 00:16:18,980 --> 00:16:20,660 Day one. 189 00:16:21,101 --> 00:16:22,781 Landed in wander. 190 00:16:23,461 --> 00:16:25,580 Service highway leads you in, 191 00:16:25,700 --> 00:16:29,020 and a one-way trucking Lane leads you out the other. 192 00:16:30,301 --> 00:16:34,180 Rail line sequesters the town. Some mountains. 193 00:16:35,580 --> 00:16:38,980 Run down. No infrastructure. 194 00:16:39,460 --> 00:16:41,500 Hotel. Convenience store. 195 00:16:42,340 --> 00:16:44,380 A single café. 196 00:16:44,940 --> 00:16:46,461 Seems to be it. 197 00:16:48,301 --> 00:16:49,980 Why would anyone live here? 198 00:16:53,820 --> 00:16:55,060 Well. 199 00:17:07,140 --> 00:17:08,620 - Arthur bretnik? - What? 200 00:17:09,781 --> 00:17:11,260 I ran your plates. 201 00:17:12,541 --> 00:17:14,380 What brings you to wander, Mr. Bretnik? 202 00:17:15,981 --> 00:17:17,341 Mr. Bretnik? 203 00:17:17,901 --> 00:17:19,821 Well, the yuccas are blooming. 204 00:17:23,541 --> 00:17:26,421 Everyone knows everyone round these parts. 205 00:17:26,541 --> 00:17:28,420 We don't get a lot of visitors. 206 00:17:28,540 --> 00:17:30,980 So I thought i'd introduce myself to you. 207 00:17:31,100 --> 00:17:34,180 Well, that's not necessary, but it's very kind of you, sir. 208 00:17:34,300 --> 00:17:36,941 - Santiago. - Santiago. 209 00:17:38,820 --> 00:17:40,300 Have a good day, Mr. Bretnik. 210 00:17:40,420 --> 00:17:42,741 I'm sure we'll be seeing each other again. 211 00:17:46,941 --> 00:17:48,380 That was weird. 212 00:18:57,301 --> 00:18:58,821 I am powerful. 213 00:19:00,781 --> 00:19:02,460 Arthur bretnik. 214 00:19:02,580 --> 00:19:04,380 Private investigation audio log. 215 00:19:07,420 --> 00:19:10,660 Zoe guzman investigation. 216 00:19:13,381 --> 00:19:14,901 2:30 P.M. 217 00:19:16,180 --> 00:19:19,340 About to have follow-up interview with victim's mother, 218 00:19:20,700 --> 00:19:22,421 Elena guzman. 219 00:19:26,460 --> 00:19:27,940 Beautiful day! 220 00:19:39,460 --> 00:19:40,661 Sure is. 221 00:19:41,061 --> 00:19:44,501 - So lucky to be here. - Yeah. 222 00:19:59,500 --> 00:20:01,180 Moved here four years ago. 223 00:20:01,300 --> 00:20:02,540 From where? 224 00:20:03,581 --> 00:20:04,980 Just wanted a change. 225 00:20:06,220 --> 00:20:07,620 That wasn't my question. 226 00:20:15,260 --> 00:20:17,220 I haven't gone in since. 227 00:20:18,661 --> 00:20:20,060 Yeah. 228 00:20:20,861 --> 00:20:23,421 - You mind if I...? - No, go ahead. 229 00:20:34,581 --> 00:20:39,101 They found her on the service highway, by the wander sign. 230 00:20:43,380 --> 00:20:46,140 They haven't released her body to me. She's still at the morgue. 231 00:20:49,020 --> 00:20:50,660 She's still at the morgue? 232 00:21:58,140 --> 00:21:59,380 Zoe. 233 00:22:06,340 --> 00:22:08,061 I gotta get home. 234 00:22:19,700 --> 00:22:21,101 This is all in the last week? 235 00:22:21,220 --> 00:22:24,141 Yeah, we lost another three. 236 00:22:24,261 --> 00:22:26,861 And her. She knew what would happen if she ran. 237 00:22:29,940 --> 00:22:32,621 She didn't deserve this. None of them did. 238 00:22:32,740 --> 00:22:34,861 Well, talk to canton, not me. 239 00:22:45,261 --> 00:22:48,340 Let's go. Have to get these reports out to canton. 240 00:23:47,620 --> 00:23:49,660 - Three. - Three. 241 00:23:49,780 --> 00:23:51,221 - Two. - Two. 242 00:23:51,341 --> 00:23:52,540 Three. 243 00:23:52,660 --> 00:23:54,420 - Two. - Two. 244 00:23:54,541 --> 00:23:56,861 - Three. - Two. 245 00:23:56,981 --> 00:23:58,221 Two. 246 00:23:59,061 --> 00:24:01,020 - One. - One. 247 00:24:01,140 --> 00:24:02,980 - Three. - Three. 248 00:24:03,100 --> 00:24:05,181 - Two. - Two. 249 00:24:05,300 --> 00:24:06,461 - One. - One. 250 00:24:07,701 --> 00:24:09,861 They took the body! 251 00:24:09,981 --> 00:24:12,540 They're stealing the body from the morgue, Arthur, go! 252 00:24:12,660 --> 00:24:13,715 Drop the body! 253 00:24:16,780 --> 00:24:18,180 Any leads on who took the body? 254 00:24:23,701 --> 00:24:24,860 No! 255 00:24:41,301 --> 00:24:43,741 - Jimmy, you up? - Of course I'm up! 256 00:24:43,861 --> 00:24:44,740 Elena was right. 257 00:24:44,861 --> 00:24:46,940 All right, hang on, hang on, slow down. 258 00:24:47,061 --> 00:24:48,116 Elena was right 259 00:24:48,180 --> 00:24:52,501 about the hole in Zoe's chest. I'm gonna send you some photos, ok? 260 00:24:55,981 --> 00:24:57,036 You get 'em? 261 00:25:00,140 --> 00:25:01,940 And there were other bodies, too. 262 00:25:02,060 --> 00:25:03,460 - With a hole? - Oh, yeah. 263 00:25:10,700 --> 00:25:12,941 Arthur? Arthur? 264 00:25:13,820 --> 00:25:16,580 - You ok? - Yeah, I'm being watched. 265 00:25:18,581 --> 00:25:20,901 - Jimmy, can you do something for me? - Ok. 266 00:25:21,021 --> 00:25:25,540 On my computer there's a program called 9erwire. 267 00:25:25,660 --> 00:25:28,540 It accesses the federal database where all 911 calls are housed. 268 00:25:28,660 --> 00:25:30,541 Ok, bingo, got it. 269 00:25:31,061 --> 00:25:33,300 I need to know who called in Zoe's body. 270 00:25:34,381 --> 00:25:35,301 Wait, hold up. 271 00:25:35,421 --> 00:25:38,020 My sim's compromised, Jimmy. I'm gonna text you a new number. 272 00:25:52,260 --> 00:25:53,541 Oh, one second. 273 00:25:55,540 --> 00:25:59,341 - He finally tell you where he's at? - No, but he gave me a new number. 274 00:26:00,460 --> 00:26:02,461 - I'm gonna call him, ok? - Hm-hmm. 275 00:26:03,861 --> 00:26:05,860 It's quite the operation he's got going on. 276 00:26:06,940 --> 00:26:09,940 The man's got ingenuity in spades, I'll give him that. 277 00:26:13,141 --> 00:26:15,061 He's not picking up. 278 00:26:16,140 --> 00:26:18,781 Zoe guzman investigation. 279 00:26:18,901 --> 00:26:21,460 Day two. 2:57 P.M. 280 00:26:23,021 --> 00:26:26,420 I'm going to the wander sign to look for Zoe's car. 281 00:26:29,420 --> 00:26:32,501 Victim site, appears to be a vehicle crash. 282 00:26:33,581 --> 00:26:36,540 Vehicle appears to be bigger. 283 00:26:38,060 --> 00:26:39,420 Thick tread. 284 00:27:26,141 --> 00:27:28,861 Seen this vehicle before, white cherokee. 285 00:27:28,981 --> 00:27:31,341 Definitely being followed. 286 00:27:32,141 --> 00:27:33,821 Let's see what plays out. 287 00:27:48,660 --> 00:27:49,715 The can? 288 00:29:31,181 --> 00:29:34,781 - Hey, Jimmy, did you find it? - There's no 911 call on file, man. 289 00:29:34,901 --> 00:29:36,798 - No, there had to be. - They probably had it pulled. 290 00:29:36,821 --> 00:29:39,100 What are you talking about? They don't pull 911 calls. 291 00:29:39,220 --> 00:29:41,020 Hey, Jimmy, I gotta go. 292 00:29:58,621 --> 00:30:00,141 Come on! 293 00:30:44,861 --> 00:30:46,660 Arthur bretnik, audio log. 294 00:30:47,741 --> 00:30:49,740 They're bringing people here. 295 00:30:50,780 --> 00:30:52,221 Did they bring me here? 296 00:30:53,061 --> 00:30:54,380 Stay focused, Arthur. 297 00:30:56,501 --> 00:30:58,861 I need to find Zoe's vehicle. 298 00:30:59,821 --> 00:31:01,741 More answers might be inside. 299 00:31:03,300 --> 00:31:06,901 There's a scrapyard on the edge of town. 300 00:31:08,701 --> 00:31:11,421 If the vehicle Zoe was in is anywhere... 301 00:32:53,260 --> 00:32:57,981 I found the vehicle Zoe was driving. Some kinda g-card inside. 302 00:32:58,100 --> 00:32:59,460 They shot at me. 303 00:32:59,580 --> 00:33:01,220 They're toying with me. 304 00:33:01,340 --> 00:33:04,861 They know I'm here. They want me here. 305 00:33:05,981 --> 00:33:08,060 You wanna know my fortune, daddy? 306 00:35:05,941 --> 00:35:07,621 - Hey, shelley. - Arthur? 307 00:35:07,741 --> 00:35:09,740 Hey, you on that phone I gave you? 308 00:35:09,860 --> 00:35:11,820 - Yeah. - You got the jammer on? 309 00:35:11,940 --> 00:35:15,181 - Yeah. - Listen, I can't get a hold of Jimmy. 310 00:35:15,301 --> 00:35:16,356 Of course you can't. 311 00:35:16,420 --> 00:35:18,581 - Can you do me a favor? - Sure. 312 00:35:18,701 --> 00:35:21,940 At my place, in the box you gave me, 313 00:35:22,060 --> 00:35:23,381 there's photos. 314 00:35:23,501 --> 00:35:28,301 Can you see if there's any of a woman with blonde hair and a black hat? 315 00:35:28,741 --> 00:35:29,796 If so, 316 00:35:29,860 --> 00:35:32,021 - send me a pic of it, will ya? - Are you sure you're ok? 317 00:35:32,141 --> 00:35:34,260 Yeah, shell, I promise. 318 00:35:35,100 --> 00:35:37,501 - I'll go after this. - All right. 319 00:35:37,621 --> 00:35:38,980 Tell Tanya I love her. 320 00:35:39,981 --> 00:35:41,300 I will. 321 00:37:10,940 --> 00:37:12,381 Arthur bretnik. 322 00:37:13,140 --> 00:37:15,021 Zoe guzman investigation. 323 00:37:15,141 --> 00:37:16,740 Day three. 324 00:37:16,860 --> 00:37:18,540 My motel was clearly compromised. 325 00:37:19,460 --> 00:37:23,420 I'm setting up a new base now a couple of miles outta town. 326 00:37:49,461 --> 00:37:52,181 At the spruce winds cabins now. 327 00:37:54,180 --> 00:37:57,781 Going back to check out the garage. It's the hub. 328 00:38:00,301 --> 00:38:02,700 This isn't gonna end well for you, Arthur. 329 00:40:54,421 --> 00:40:55,620 Hey, Charlie. 330 00:40:57,820 --> 00:41:00,580 Where's neglectful uncle Jimmy, huh? 331 00:41:00,700 --> 00:41:03,501 Where's uncle scumbag Jimmy? 332 00:41:23,300 --> 00:41:25,021 Oh, man. 333 00:41:35,900 --> 00:41:37,661 Damn it! 334 00:41:52,341 --> 00:41:53,860 It's all true. 335 00:43:13,781 --> 00:43:15,421 - Hey! - Goddamn! 336 00:43:16,620 --> 00:43:17,700 Can I have a little privacy? 337 00:43:17,820 --> 00:43:20,860 - Jimmy? - Goddamn, put the gun down. 338 00:43:20,980 --> 00:43:22,937 Put the fucking gun down! What happened to your arm? 339 00:43:25,220 --> 00:43:27,501 - Where's Charlie? - He's got food and water for days. 340 00:43:27,621 --> 00:43:29,021 How'd you find me? 341 00:43:29,141 --> 00:43:31,221 You sounded off on your voicemail, I came here, 342 00:43:31,341 --> 00:43:32,660 the front-door lady let me in. 343 00:43:32,780 --> 00:43:37,020 - I said I was here in my voicemail? - You overdoing your meds again, man? 344 00:43:37,501 --> 00:43:42,421 Oh... give a minute, ok? Just go on. Go on. 345 00:43:48,700 --> 00:43:51,460 He left Charlie tied up outside in the sun with food and water. 346 00:43:51,580 --> 00:43:53,900 - Who does that? - Is he ok? 347 00:43:54,020 --> 00:43:55,980 Yeah, cos he's a trouper and he's the best dog. 348 00:43:56,100 --> 00:43:57,541 Hey, did you get those photos? 349 00:43:57,661 --> 00:43:59,195 Yeah, and everything on the investigation 350 00:43:59,260 --> 00:44:02,221 - you said you were leaving alone. - Sort of in a hurry here, shell. 351 00:44:02,780 --> 00:44:04,460 Ok, I found it. 352 00:44:07,941 --> 00:44:09,461 - Oh... - What? 353 00:44:09,581 --> 00:44:12,061 - Let's do this, Arthur boy. - Jimmy's there? 354 00:44:12,940 --> 00:44:14,141 He just showed up. 355 00:44:14,261 --> 00:44:16,237 You lied to me, Arthur. You know, this is how it starts. 356 00:44:16,260 --> 00:44:18,101 He gets in your head, he works you up. 357 00:44:18,221 --> 00:44:20,301 - I'll call you later, shell. - Arthur? 358 00:44:30,301 --> 00:44:33,500 Let's go for a drive. Come on, let's go for a drive. 359 00:44:34,861 --> 00:44:37,981 - You look like shit, Arthur. - Yeah, but I smell great. 360 00:44:39,381 --> 00:44:41,380 Check out this picture shelley just texted me. 361 00:44:41,500 --> 00:44:44,940 Look at this. That's the first day I got here. 362 00:44:45,060 --> 00:44:47,701 The sheriff and her. 363 00:44:48,780 --> 00:44:51,380 Huh? I knew I recognized her! 364 00:44:51,500 --> 00:44:52,941 She was there! 365 00:44:53,061 --> 00:44:54,981 The John Doe scene at the church. 366 00:44:55,101 --> 00:44:56,980 You think she's behind the crash with your family? 367 00:44:57,021 --> 00:44:59,261 Yeah, I do! I mean, she's there. 368 00:45:02,141 --> 00:45:03,700 Jimmy. 369 00:45:04,301 --> 00:45:07,140 They bring them, take them there. 370 00:45:14,301 --> 00:45:15,720 There's an entire underground bunker, 371 00:45:15,780 --> 00:45:17,420 there's cells monitoring this whole place. 372 00:45:17,540 --> 00:45:19,421 Wander is like... It's a testing ground. 373 00:45:19,541 --> 00:45:20,596 No shit. 374 00:45:33,220 --> 00:45:34,621 And they insert these implants. 375 00:45:34,741 --> 00:45:36,544 They're keeping them here, they're tracking 'em. 376 00:45:36,580 --> 00:45:38,221 Just like we've talked about all this time. 377 00:45:52,900 --> 00:45:53,955 Oh, my god! 378 00:45:55,341 --> 00:45:57,340 The new version or the old? 379 00:46:12,300 --> 00:46:14,421 Zoe tried to run! 380 00:46:15,061 --> 00:46:16,461 Jimmy, listen to me. 381 00:46:16,581 --> 00:46:18,941 I've scoured every police database I can find. 382 00:46:19,061 --> 00:46:22,180 Zoe never shows up. But look at this. 383 00:46:22,300 --> 00:46:24,981 Jimmy, check out this missing persons report. 384 00:46:25,101 --> 00:46:26,780 - Martina Lopez? - No. 385 00:46:27,660 --> 00:46:29,020 Zoe. 386 00:46:29,140 --> 00:46:32,580 Elena has been lying to us the whole time, Jimmy. 387 00:46:32,700 --> 00:46:34,660 Her real name isn't Elena. 388 00:46:34,780 --> 00:46:37,900 It's Sofia Lopez and Zoe is martina Lopez. 389 00:46:38,020 --> 00:46:39,781 Both reported missing. 390 00:46:39,901 --> 00:46:42,860 The people controlling all this... They're bringing people here. 391 00:46:42,980 --> 00:46:45,381 They're changing their names, they're erasing their past. 392 00:46:45,501 --> 00:46:48,180 I mean, the people here in wander, they're all trapped. 393 00:46:54,701 --> 00:46:57,500 Jimmy, she knows you. Gives us away. 394 00:46:57,621 --> 00:46:59,620 - I'll be around back. - Roger that. 395 00:48:00,941 --> 00:48:03,780 - Why'd they send you to me? - It's all your fault! 396 00:48:07,101 --> 00:48:08,700 They killed her! 397 00:48:13,421 --> 00:48:15,221 Zoe's dead because of you. 398 00:48:18,860 --> 00:48:19,915 Jimmy's in on it. 399 00:48:46,020 --> 00:48:49,221 Arthur! Jesus Christ, Arthur. 400 00:48:50,700 --> 00:48:52,900 Goddamn. Did you shoot her, Arthur? 401 00:48:53,020 --> 00:48:56,860 Jimmy, I can't remember telling you where I was in my voicemail. 402 00:49:00,420 --> 00:49:01,940 "Jimmy's in on it." 403 00:49:02,300 --> 00:49:04,558 - That's the last thing she said. - Let's just take a deep breath. 404 00:49:04,581 --> 00:49:07,380 No, Jimmy, see... I'm getting confused 405 00:49:07,501 --> 00:49:10,540 and I can't decipher if it's you or if it's me! 406 00:49:10,660 --> 00:49:11,940 All right. 407 00:49:13,381 --> 00:49:16,180 I'll make a confession, Arthur. 408 00:49:18,461 --> 00:49:19,541 I lied to you. 409 00:49:20,221 --> 00:49:24,061 Elena first made contact with me through the pi website that I built for you. 410 00:49:24,181 --> 00:49:26,060 And I told her to call the show. 411 00:49:28,940 --> 00:49:35,380 I, um... needed the money, and I'm sorry, all right? 412 00:49:35,741 --> 00:49:39,380 But I've always had a gut feeling that there was... 413 00:49:39,500 --> 00:49:41,380 There was something more to all of this. 414 00:49:41,501 --> 00:49:44,460 - Wander, Elena, Zoe. - Jimmy. 415 00:49:44,580 --> 00:49:49,461 Some link between here and what happened to your family. 416 00:49:49,581 --> 00:49:51,901 - Don't talk about my family. - And I was right. 417 00:49:53,740 --> 00:49:54,820 We were right. 418 00:49:54,941 --> 00:49:57,020 Jimmy, I'm barely hangin' on here. 419 00:49:59,421 --> 00:50:00,475 Arthur. 420 00:50:01,341 --> 00:50:03,021 We're pinning down the truth. 421 00:50:06,701 --> 00:50:08,140 Stay with it. 422 00:50:09,500 --> 00:50:10,780 You know me. 423 00:50:11,460 --> 00:50:12,700 Do I, Jimmy? 424 00:50:19,660 --> 00:50:20,900 One more. 425 00:50:47,181 --> 00:50:48,701 I'll take it from here. 426 00:50:56,540 --> 00:50:58,380 Five miles inland. 427 00:50:59,501 --> 00:51:01,500 On the edge of the valley of fire. 428 00:51:04,461 --> 00:51:05,981 Marked by a cross. 429 00:51:18,620 --> 00:51:20,781 I never wanted blood on my hands. 430 00:51:24,540 --> 00:51:25,981 It's a war, Jimmy. 431 00:51:28,260 --> 00:51:29,981 Between the dark and the light. 432 00:51:34,860 --> 00:51:36,220 Light. 433 00:51:37,820 --> 00:51:41,181 - You're light, Jimmy. - I hope so. 434 00:51:50,300 --> 00:51:53,301 Every name on this ledger goes back as a missing person. 435 00:51:53,780 --> 00:51:57,661 Every one of these people are trapped in wander. Martina. Sofia. 436 00:51:57,781 --> 00:52:00,981 - Zoe and Elena. - Reported missing amarillo, Texas. 437 00:52:01,101 --> 00:52:02,380 We got these two. 438 00:52:02,500 --> 00:52:06,100 Right, I saw them at the truck stop and then trapped at the foxhole. 439 00:52:06,220 --> 00:52:09,341 Men, women, different ages, various races. 440 00:52:09,461 --> 00:52:12,261 - But they all have one thing in common. - Yeah, they were all immigrants. 441 00:52:12,380 --> 00:52:17,380 That's Ukraine, Syria, Trinidad, Korea. I mean, the list goes on and on. 442 00:52:17,500 --> 00:52:19,820 And what the hell does it have to do with you? 443 00:52:19,940 --> 00:52:22,580 I got too close to my John Doe case. 444 00:52:22,700 --> 00:52:24,381 But why lure you here? 445 00:52:27,581 --> 00:52:28,941 Well, we're gonna find out. 446 00:52:29,540 --> 00:52:32,700 Jimmy, tomorrow, i'm going back to the foxhole. 447 00:52:33,500 --> 00:52:34,861 Hell, yeah. 448 00:52:36,420 --> 00:52:38,381 This needs to be exposed. 449 00:53:17,461 --> 00:53:18,516 Hey, shell. 450 00:53:20,061 --> 00:53:22,821 Look, uh, I haven't been totally honest about... 451 00:53:23,980 --> 00:53:27,101 What I've been working on here in wander. 452 00:53:29,340 --> 00:53:33,101 I got hired to investigate a murder. 453 00:53:34,700 --> 00:53:36,141 But here's the thing, shell. 454 00:53:37,781 --> 00:53:39,581 It's linked to something bigger. 455 00:53:40,700 --> 00:53:42,421 And I'm directly involved. 456 00:53:53,180 --> 00:53:54,661 All I need is a name, shell. 457 00:53:55,741 --> 00:53:58,781 This time, i'm gonna prove it all. 458 00:54:00,100 --> 00:54:01,155 Look. Hey, whoa. 459 00:54:01,261 --> 00:54:04,381 I checked it out. Wander, it's a sleepy old town. 460 00:54:04,501 --> 00:54:05,843 - He's... he's fine. - I'm gonna go. 461 00:54:05,940 --> 00:54:07,500 Shell, this is not your battle to fight. 462 00:54:07,620 --> 00:54:08,740 He's done this before. 463 00:54:08,860 --> 00:54:11,300 He stretches stories, changes the truth, becomes delusional. 464 00:54:11,420 --> 00:54:13,461 Right, yeah, and who does he always drag into it? 465 00:54:13,581 --> 00:54:15,700 He's going to end up hurting himself or someone else. 466 00:54:15,820 --> 00:54:18,621 Like you. And I don't want that to happen. 467 00:54:18,740 --> 00:54:21,740 So let's give it a night. If he still doesn't answer his phone, 468 00:54:21,860 --> 00:54:25,101 we will go down there together and we'll sort it all out. 469 00:54:27,740 --> 00:54:31,541 All right, this is the foxhole. No one's here this time of day. 470 00:54:32,460 --> 00:54:34,541 I'm gonna download everything from the computers. 471 00:54:34,660 --> 00:54:36,700 You get the footage of everything from inside the lab. 472 00:54:36,820 --> 00:54:38,381 If I go down, 473 00:54:39,901 --> 00:54:40,956 you keep running. 474 00:54:41,421 --> 00:54:45,661 And, Jimmy, if that happens, you gotta promise me one thing. 475 00:54:45,781 --> 00:54:48,821 - Yeah? - You take care of Tanya. 476 00:54:51,100 --> 00:54:52,261 I will. 477 00:55:12,301 --> 00:55:13,356 Let's go. 478 00:55:44,860 --> 00:55:46,180 - Arthur. - Shelley. 479 00:55:46,301 --> 00:55:47,941 What happened? 480 00:55:48,061 --> 00:55:49,421 I know you're in wander. 481 00:55:50,781 --> 00:55:52,085 Shelley, I need you here tomorrow. 482 00:55:52,181 --> 00:55:53,236 Arthur, you have to stop. 483 00:55:53,301 --> 00:55:54,918 You're not well, and Jimmy just perpetuates it. 484 00:55:54,941 --> 00:55:56,500 Jimmy's dead. 485 00:55:56,620 --> 00:55:57,821 - What? - They killed him. 486 00:55:57,941 --> 00:55:59,341 What are you talking about? 487 00:55:59,461 --> 00:56:01,901 Shelley, I need you here tomorrow morning, 10 A.M. 488 00:56:02,700 --> 00:56:04,620 I'll text you the details as soon as I know them. 489 00:56:04,740 --> 00:56:07,460 - Arthur! Arthur, wait please. - It'll all make sense tomorrow. 490 00:56:22,461 --> 00:56:23,515 What's going on? 491 00:57:24,380 --> 00:57:25,660 Really? 492 00:57:26,701 --> 00:57:27,901 That's it. 493 00:57:31,461 --> 00:57:33,421 On your knees! Hands up, Arthur! 494 00:57:35,181 --> 00:57:38,700 Down! On your knees! Arthur, hands up! 495 00:57:39,100 --> 00:57:42,141 Down, down! Hands up. 496 00:57:47,700 --> 00:57:48,755 Down. 497 00:58:10,541 --> 00:58:11,661 Let's go over this again. 498 00:58:13,181 --> 00:58:14,661 We've ID'd everyone in that photo. 499 00:58:15,860 --> 00:58:17,060 All wander locals. 500 00:58:19,901 --> 00:58:21,900 Victor canton, local doctor. 501 00:58:24,220 --> 00:58:26,221 A resident of wander for over 25 years. 502 00:58:26,341 --> 00:58:27,500 - No. - He's a scientist. 503 00:58:27,620 --> 00:58:29,221 He created the chip technology. 504 00:58:29,341 --> 00:58:31,412 He's selling it to people, he's putting it into people. 505 00:58:31,460 --> 00:58:32,820 They were all involved. 506 00:58:32,941 --> 00:58:35,140 With the implants, my accident, everything. 507 00:58:42,140 --> 00:58:44,780 The entrance to the foxhole was right there. 508 00:58:44,900 --> 00:58:45,955 Right there. 509 00:58:46,061 --> 00:58:47,787 You open this garage, there's a red car there. 510 00:58:47,861 --> 00:58:50,100 You push a lever, the car goes up. 511 00:58:52,060 --> 00:58:53,300 There is nothing there, Arthur. 512 00:58:56,101 --> 00:58:57,461 That's impossible. 513 00:59:04,461 --> 00:59:07,380 I took Jimmy there to gather evidence. 514 00:59:23,821 --> 00:59:25,060 What? 515 00:59:26,460 --> 00:59:27,901 No. 516 00:59:48,980 --> 00:59:51,020 Welcome to the foxhole. 517 00:59:51,140 --> 00:59:55,020 I would like to commend you on signing up for this noble venture. 518 00:59:55,140 --> 00:59:56,581 You are helping our country grow 519 00:59:56,701 --> 00:59:58,901 in ways that will benefit our social structure 520 00:59:59,021 --> 01:00:02,940 and national security for years to come. 521 01:00:03,060 --> 01:00:06,741 So what type of medical testing did you volunteer for? 522 01:00:06,861 --> 01:00:10,060 The c68 biochip, the world's leading device 523 01:00:10,180 --> 01:00:12,020 in human near-field technology. 524 01:00:13,181 --> 01:00:15,580 - They're here! - Keep downloading. 525 01:00:15,700 --> 01:00:17,460 - Let's go. - Turn around, Jimmy. 526 01:00:17,581 --> 01:00:19,061 There's gotta be a way out of here. 527 01:00:19,181 --> 01:00:20,740 There's stairs in the back. Run. 528 01:00:23,741 --> 01:00:24,796 Come on, Jimmy! 529 01:00:35,700 --> 01:00:37,100 Jimmy! 530 01:00:45,101 --> 01:00:46,156 Jimmy! 531 01:00:49,140 --> 01:00:51,261 Sorry. I'm sorry, Arthur. 532 01:00:58,421 --> 01:01:00,181 So close, Arthur. 533 01:01:02,541 --> 01:01:05,421 Come on, move! Move! Up the stairs! 534 01:01:08,141 --> 01:01:10,741 Come on! Go, go, go! Come on. 535 01:01:26,620 --> 01:01:28,940 Bag, phone, keys. If you want the truth 536 01:01:29,060 --> 01:01:31,237 about what happened to your wife and daughter, work with me. 537 01:01:31,260 --> 01:01:32,740 Come on, let's go. 538 01:01:32,861 --> 01:01:34,140 We gotta go. 539 01:01:36,900 --> 01:01:37,955 Move! 540 01:01:39,740 --> 01:01:41,420 And there was a woman, too. Elsa. 541 01:01:41,820 --> 01:01:44,661 CIA, I think. She took me to the garage. She's the one in the photos 542 01:01:44,781 --> 01:01:45,940 you texted me, shell. 543 01:01:48,140 --> 01:01:49,195 Her? 544 01:01:50,701 --> 01:01:51,860 Yeah. 545 01:01:51,980 --> 01:01:55,501 Her name's Kimberly Clark. She was actually a witness 546 01:01:55,621 --> 01:01:58,781 - at the crime scene. - No, she wasn't. 547 01:01:59,861 --> 01:02:02,461 She took me to a safehouse. 548 01:02:03,900 --> 01:02:05,700 Sheriff Santiago was there. 549 01:02:07,900 --> 01:02:11,901 And they told me who was behind everything. 550 01:02:18,781 --> 01:02:22,461 They prey on runaways. Lower class, broken homes. 551 01:02:22,580 --> 01:02:25,781 Immigrants. There, I said it for you. 552 01:02:25,901 --> 01:02:28,020 They lure them here with a promise of money, housing, 553 01:02:28,141 --> 01:02:30,100 in exchange for medical testing. 554 01:02:30,220 --> 01:02:32,980 Insert the implant and they're trapped. 555 01:02:34,780 --> 01:02:36,580 I'm not who you think I am, Arthur. 556 01:02:37,421 --> 01:02:38,980 We're all on the same team. 557 01:02:40,061 --> 01:02:41,780 You can call me Elsa. 558 01:02:41,900 --> 01:02:43,861 Come on, I got something to show you. 559 01:02:48,141 --> 01:02:53,140 His real name was Felipe jimenez. Your John Doe from the church. 560 01:02:57,100 --> 01:03:00,501 He was a Colombian refugee who escaped when his implant malfunctioned. 561 01:03:00,901 --> 01:03:02,557 Canton couldn't have you looking into things, 562 01:03:02,580 --> 01:03:04,077 so he had the body stolen from the morgue. 563 01:03:04,100 --> 01:03:06,221 - Who's canton? - Victor canton. 564 01:03:06,941 --> 01:03:10,860 Early adopter of chip technology, single-handedly advanced the field. 565 01:03:10,980 --> 01:03:14,820 He developed tech that could track movement, location, vitals. 566 01:03:14,940 --> 01:03:18,780 It was revolutionary. And attractive to foreign investors. 567 01:03:18,900 --> 01:03:20,420 Yeah, what's the oryon project? 568 01:03:21,820 --> 01:03:24,901 Canton changed, he got greedy. 569 01:03:25,021 --> 01:03:28,140 Funding sources became anonymous. Bigger parties with deeper pockets. 570 01:03:28,260 --> 01:03:32,461 The fact that wander uses immigrants for its testing is not an accident. 571 01:03:32,581 --> 01:03:34,820 He took a black ops government security contract 572 01:03:34,940 --> 01:03:36,701 and shifted his focus to border control. 573 01:03:36,821 --> 01:03:40,740 Border control? Remote control everybody. That's what I thought. 574 01:03:40,860 --> 01:03:44,061 The chip links directly to the subject's central nervous system. 575 01:03:44,180 --> 01:03:49,141 When it reaches a set radius, it could be frozen or shut down. 576 01:03:49,260 --> 01:03:51,700 And you guys can murder whoever you want. 577 01:03:51,820 --> 01:03:55,020 Not exactly how canton sees it, but yes. 578 01:03:55,420 --> 01:03:56,660 He told us his intentions 579 01:03:56,780 --> 01:03:58,478 were to progress the greater good of humanity, 580 01:03:58,501 --> 01:04:00,701 not to create weapons for the highest bidder. 581 01:04:00,821 --> 01:04:02,540 And you just go along for the ride, huh? 582 01:04:05,501 --> 01:04:07,060 Not anymore. 583 01:04:07,180 --> 01:04:09,540 Wander has helped shape canton's business model. 584 01:04:09,660 --> 01:04:12,117 Him and his investors are on the verge of going wide with the tech. 585 01:04:12,140 --> 01:04:13,741 Why am I here? 586 01:04:13,861 --> 01:04:17,261 Canton was the one that made the call on the hit-and-run of your car. 587 01:04:20,581 --> 01:04:22,341 He killed my daughter? 588 01:04:24,740 --> 01:04:26,380 I wanted you to know that. 589 01:04:31,261 --> 01:04:32,781 I am so sorry. 590 01:04:39,980 --> 01:04:42,180 You've been watching me? 591 01:04:42,300 --> 01:04:44,678 Because I've been waiting for the day I could tell you all this. 592 01:04:44,701 --> 01:04:46,540 You deserve to know the truth. 593 01:04:47,500 --> 01:04:48,821 The truth? 594 01:04:48,941 --> 01:04:52,340 Arthur, you are here because I wanna offer you an opportunity. 595 01:04:52,460 --> 01:04:53,515 What opportunity? 596 01:04:53,621 --> 01:04:57,061 I know the pain canton's actions have caused you with Tanya. 597 01:04:57,181 --> 01:04:59,460 I know how you struggle with what happened to Cleo. 598 01:04:59,941 --> 01:05:01,500 You don't know anything. 599 01:05:03,341 --> 01:05:05,261 I've lost people, too. It's not right. 600 01:05:07,581 --> 01:05:09,261 Canton is hardly ever here in wander, 601 01:05:09,381 --> 01:05:11,581 but there's a meeting set for tomorrow morning. 602 01:05:11,701 --> 01:05:14,260 It's his last meeting before he sells the oryon project. 603 01:05:15,701 --> 01:05:17,901 Arthur, you can't tell me you don't wanna go face to face 604 01:05:18,021 --> 01:05:20,540 with the man that destroyed your family. 605 01:05:21,260 --> 01:05:23,101 To get revenge for your daughter. 606 01:05:23,980 --> 01:05:25,421 Justice. 607 01:05:29,261 --> 01:05:31,380 That's the opportunity I'm offering you. 608 01:05:53,661 --> 01:05:54,740 The plan was... 609 01:05:55,700 --> 01:05:57,460 It was set... 610 01:05:58,700 --> 01:06:00,821 That's when I called you, shell. 611 01:06:08,860 --> 01:06:11,541 - Arthur! - Shelley, Jimmy's dead. 612 01:06:16,061 --> 01:06:18,420 But, uh, things, they changed. 613 01:06:30,620 --> 01:06:32,020 First time meeting him. 614 01:06:37,981 --> 01:06:39,341 Luis. 615 01:06:53,101 --> 01:06:54,461 Follow my lead. 616 01:07:24,580 --> 01:07:27,101 - Santiago, why are we back here? - Now! 617 01:07:30,781 --> 01:07:31,861 What are you doing? 618 01:07:31,980 --> 01:07:34,540 I always knew I couldn't trust you. 619 01:07:39,181 --> 01:07:43,261 Elsa, Santiago told me you were shot dead yesterday. 620 01:07:43,740 --> 01:07:45,621 Had to get you here somehow. 621 01:07:45,981 --> 01:07:50,421 Lost your focus a long time ago, Victor, and I'm tired. 622 01:07:57,060 --> 01:07:58,180 What are you doing? 623 01:08:05,420 --> 01:08:08,180 You want your apology? Now's your chance. 624 01:08:10,060 --> 01:08:13,500 Victor canton, meet Arthur bretnik. 625 01:08:17,261 --> 01:08:19,461 Do it, Arthur. He murdered your daughter. 626 01:08:21,740 --> 01:08:24,381 You think killing me is gonna stop any of this? 627 01:08:26,301 --> 01:08:31,060 Shooting me is exactly what they want. You shoot, they win. 628 01:08:33,741 --> 01:08:35,060 I just wanna hear you say it. 629 01:08:35,180 --> 01:08:37,141 You have no idea of the complexities. 630 01:08:37,260 --> 01:08:39,580 - Say it! - This is bigger than all of us. 631 01:08:39,700 --> 01:08:41,981 - Say it! - You were supposed to be alone. 632 01:08:42,420 --> 01:08:44,780 - I wasn't driving the truck. - Say it! 633 01:08:45,900 --> 01:08:47,061 Say it! 634 01:09:53,380 --> 01:09:55,461 Look at that determination! 635 01:09:56,260 --> 01:09:58,300 Go, go, go, go, go, go! 636 01:10:02,140 --> 01:10:03,581 Arthur, it's ok. 637 01:10:06,620 --> 01:10:09,140 Drop the gun. I'll handle this. 638 01:10:09,260 --> 01:10:11,340 Get to the office and wipe down the computer. 639 01:10:30,900 --> 01:10:31,955 It's done. 640 01:11:12,620 --> 01:11:13,675 Give us a minute. 641 01:11:19,740 --> 01:11:20,980 You know, these are psychotics. 642 01:11:21,100 --> 01:11:23,620 And they are known to create acute anxiety 643 01:11:23,740 --> 01:11:27,101 and paranoid delusions in people with a history of mental illness. 644 01:11:27,221 --> 01:11:29,141 How long you been mixing these? 645 01:11:30,140 --> 01:11:31,741 They played you. 646 01:11:32,380 --> 01:11:34,068 You don't know how powerful these people are. 647 01:11:34,180 --> 01:11:37,341 They're connected everywhere. For all I know, this is all part of it. 648 01:11:38,061 --> 01:11:40,460 Listen, I'm here as your lawyer, not just your friend. 649 01:11:40,580 --> 01:11:43,580 And I wonder if there's anything we're missing. 650 01:11:43,701 --> 01:11:45,061 You want proof? 651 01:11:45,861 --> 01:11:48,181 I have one of the chips in me! 652 01:11:48,940 --> 01:11:51,540 After the accident, they put a chip in me. 653 01:11:52,301 --> 01:11:53,661 Are you one of them? 654 01:11:55,741 --> 01:11:57,941 I think you're sick again, Arthur. 655 01:11:58,940 --> 01:12:01,060 You need to check the addresses again. 656 01:12:01,180 --> 01:12:02,660 - Just check 'em. - We checked every... 657 01:12:02,780 --> 01:12:04,358 - They checked every address. - Check 'em again. 658 01:12:04,381 --> 01:12:05,957 - They went to Elena's house. - Check 'em again. 659 01:12:05,980 --> 01:12:07,035 It was boarded up. 660 01:12:07,141 --> 01:12:09,301 And the property was re-claimed after the owner died. 661 01:12:09,420 --> 01:12:11,340 The bank claimed it. 662 01:12:11,980 --> 01:12:14,500 And the morgue where you said you found the bodies, 663 01:12:14,620 --> 01:12:16,861 it hasn't been in use for years. 664 01:12:25,180 --> 01:12:28,661 - We found your car. - What do you mean, you found my car? 665 01:12:35,300 --> 01:12:37,981 - You found... you found my car? - Yeah. 666 01:12:40,540 --> 01:12:43,100 What's the problem? It has all the files from the case. 667 01:12:43,221 --> 01:12:45,020 It has the addresses I can't remember. 668 01:12:45,141 --> 01:12:47,181 But the problem is what we found in your car. 669 01:12:48,141 --> 01:12:49,341 What did you find? 670 01:12:51,181 --> 01:12:52,381 Jimmy. 671 01:13:07,181 --> 01:13:08,861 He was decapitated. 672 01:13:22,060 --> 01:13:23,261 Did I? 673 01:14:28,700 --> 01:14:29,755 Hi. 674 01:14:36,461 --> 01:14:37,516 Morning. 675 01:14:51,021 --> 01:14:52,261 You and that stuff. 676 01:14:53,341 --> 01:14:54,620 Anything interesting? 677 01:14:59,980 --> 01:15:02,141 We're all just puppets to the man. 678 01:15:03,101 --> 01:15:06,101 Arthur bretnik, my resident conspiracist. 679 01:15:12,500 --> 01:15:14,461 I like airplanes. 680 01:15:49,821 --> 01:15:53,220 - How you doing, Arthur boy? - Jimmy. 681 01:15:56,301 --> 01:15:58,221 I knew it. 682 01:15:59,260 --> 01:16:00,981 I knew it. 683 01:16:01,101 --> 01:16:06,141 I made you a promise. Tanya will never want for anything. 684 01:16:08,341 --> 01:16:10,620 Of that, you can be sure. 685 01:16:17,900 --> 01:16:20,620 Whose body was in the trunk? 686 01:16:21,821 --> 01:16:23,421 Does it really matter, Arthur? 687 01:16:26,621 --> 01:16:29,741 Did canton actually order the hit on my family? 688 01:16:31,580 --> 01:16:34,180 - I need to know. - You deserved your revenge. 689 01:16:34,301 --> 01:16:35,781 - Yes or no? - Arthur. 690 01:16:35,901 --> 01:16:38,300 - Tell me! - Yes, Arthur. 691 01:16:38,421 --> 01:16:40,021 He did. 692 01:16:40,701 --> 01:16:42,621 We owed you that much. 693 01:16:43,820 --> 01:16:45,300 Why me? 694 01:16:45,421 --> 01:16:48,060 Every good conspiracy needs a patsy. 695 01:16:51,660 --> 01:16:54,940 When Felipe and Zoe escaped, 696 01:16:55,060 --> 01:16:58,701 wander and canton became a liability. 697 01:17:00,300 --> 01:17:02,340 We needed to clean things up. 698 01:17:03,420 --> 01:17:05,661 We knew if we left you enough clues, 699 01:17:08,541 --> 01:17:11,061 nudged you in the right direction... 700 01:17:15,500 --> 01:17:18,061 ...someone in your mental state 701 01:17:18,181 --> 01:17:22,900 might be able to shoulder the burden of tying up loose ends. 702 01:17:23,020 --> 01:17:25,940 If anyone ever tries to expose what's happening in wander, 703 01:17:26,060 --> 01:17:28,861 we'll be able to deflect, pin it back to you. 704 01:17:30,860 --> 01:17:32,940 A man unhinged. 705 01:17:35,581 --> 01:17:37,261 Who are you people? 706 01:17:37,740 --> 01:17:41,540 You said it yourself, Arthur. It's all about keeping a tight grip. 707 01:17:42,260 --> 01:17:46,701 Immigration, incarceration, border control. 708 01:17:49,581 --> 01:17:51,420 These are all big concerns for us. 709 01:17:52,861 --> 01:17:54,820 Pawn, patsy or dead. 710 01:17:57,661 --> 01:17:59,620 Two outta three ain't bad, huh, Jimmy? 711 01:18:00,500 --> 01:18:02,700 Hmm. You're a good man, Arthur. 712 01:18:05,181 --> 01:18:06,981 A silent warrior. 713 01:18:25,501 --> 01:18:27,861 All right now, junctioneers. 714 01:18:27,981 --> 01:18:33,420 I wanna talk about trust, ok? Who do you trust? Can you trust... 715 01:18:34,141 --> 01:18:37,540 I don't know, say, the person sitting next to you, huh? 716 01:18:37,660 --> 01:18:40,981 What do you really know about them? Look at their face. 717 01:18:41,100 --> 01:18:45,700 They look like they have a modicum of morality or ethics. 718 01:18:45,821 --> 01:18:47,701 But do they really? 719 01:18:47,820 --> 01:18:49,661 I am powerful. 720 01:18:51,181 --> 01:18:52,860 I am protected. 721 01:18:52,980 --> 01:18:54,660 Now why don't you try an experiment for me? 722 01:18:54,780 --> 01:18:57,981 Next time you hear about a homicide or an unfortunate accident, 723 01:18:58,100 --> 01:19:00,940 I want you to look at the person associated with that act, 724 01:19:01,060 --> 01:19:05,860 and ask yourself, if he was walking down the street, 725 01:19:05,981 --> 01:19:10,381 would you believe that he is capable of such an act? 726 01:19:25,421 --> 01:19:27,860 Look at the person sitting next to you. 727 01:19:27,980 --> 01:19:30,860 Look at them. I mean, really look at them. 728 01:19:31,820 --> 01:19:34,820 Look in their eyes, look inside their soul. 729 01:19:34,940 --> 01:19:38,500 Ask yourself questions. "Is he capable of that? 730 01:19:38,621 --> 01:19:39,701 Am I capable of that?" 731 01:19:39,821 --> 01:19:41,181 You ready for our walk? 732 01:19:43,780 --> 01:19:44,700 Arthur? 733 01:19:44,820 --> 01:19:47,221 Search your souls, people. 734 01:19:47,340 --> 01:19:48,940 You don't know what you're gonna find. 735 01:19:49,060 --> 01:19:51,741 Arthur, open up! 736 01:19:51,860 --> 01:19:53,661 This is atlas major with thought junction. 737 01:19:53,780 --> 01:19:55,061 Arthur! 738 01:19:55,181 --> 01:19:56,620 I'll catch you all next week. 739 01:20:59,261 --> 01:21:01,021 Hey, shell. 740 01:21:01,900 --> 01:21:05,620 Look, I haven't been totally honest about 741 01:21:05,740 --> 01:21:09,340 what I've been working on here in wander. 742 01:21:09,460 --> 01:21:12,981 I got hired to investigate a murder. 743 01:21:14,901 --> 01:21:18,301 All I ever wanted was the truth. 744 01:21:19,421 --> 01:21:21,181 I don't know why, 745 01:21:21,301 --> 01:21:25,421 but for the first time in a long time, I have hope. 746 01:21:26,821 --> 01:21:28,461 Let's see what plays out. 56985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.