All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E10.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,938 --> 00:00:09,526 Listen up! 2 00:00:09,664 --> 00:00:11,045 The big day is almost here, 3 00:00:11,183 --> 00:00:13,668 so I need each one of you to lock in. 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,636 You got no chance, chumps. 5 00:00:15,774 --> 00:00:16,878 Yeah, we'll see who's laughing 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,466 when I put this biscuit in the basket, Doc. 7 00:00:18,604 --> 00:00:20,468 Three, two... 8 00:00:47,116 --> 00:00:48,600 Damn, Blue. 9 00:00:48,738 --> 00:00:50,636 It's just practice. 10 00:00:50,774 --> 00:00:52,569 I'm so sorry. I lost control. 11 00:00:52,707 --> 00:00:53,501 Are you okay? 12 00:00:58,920 --> 00:01:00,198 Blue! 13 00:01:00,336 --> 00:01:03,097 Blue, this is good. You're the missing piece. 14 00:01:03,235 --> 00:01:05,203 - I am? - Yes. 15 00:01:05,341 --> 00:01:07,757 We've been getting our butts kicked by the cops the last two years. 16 00:01:07,895 --> 00:01:08,861 It's about time we gave them 17 00:01:08,999 --> 00:01:11,554 the beatdown they so richly deserve. 18 00:01:11,692 --> 00:01:12,900 Isn't this game for charity? 19 00:01:13,038 --> 00:01:14,522 I mean, it's for a good cause, 20 00:01:14,660 --> 00:01:16,352 but that don't mean we don't wanna put the hurt on 'em. 21 00:01:16,490 --> 00:01:19,803 And now that we have an enforcer, we will. 22 00:01:19,941 --> 00:01:21,460 Does it matter I can't skate worth a lick? 23 00:01:21,598 --> 00:01:22,772 What are you talking about, dude? 24 00:01:22,910 --> 00:01:23,635 You're a regular Lemieux. 25 00:01:26,776 --> 00:01:27,811 We can work on that. 26 00:01:30,366 --> 00:01:31,746 Well, the good news is, you'll have till next year 27 00:01:31,884 --> 00:01:32,851 to do it. 28 00:01:32,989 --> 00:01:34,818 What? Why? 29 00:01:34,956 --> 00:01:35,888 Chief just called. 30 00:01:36,026 --> 00:01:37,304 Because the game is being played 31 00:01:37,442 --> 00:01:39,340 in-district for us tomorrow, 32 00:01:39,478 --> 00:01:43,172 he would like the 113 to remain on duty during the game. 33 00:01:43,310 --> 00:01:45,967 So, we're getting punished 'cause it's in our backyard? 34 00:01:46,106 --> 00:01:48,349 - Rigged! - I seriously smell a conspiracy. 35 00:01:48,487 --> 00:01:50,662 Well, don't worry about it. 36 00:01:50,800 --> 00:01:51,490 We'll get 'em next year. 37 00:01:51,628 --> 00:01:53,354 - Whoa! - Huh? 38 00:01:53,492 --> 00:01:55,184 No fair. I wasn't ready. 39 00:01:55,322 --> 00:01:57,082 You're part of the 113. You need to always be ready. 40 00:01:57,220 --> 00:01:58,290 Ryan, get your brother up. 41 00:01:59,015 --> 00:02:00,465 I want him doing figure-eights in the apparatus bay 42 00:02:00,603 --> 00:02:01,535 until lunchtime. 43 00:02:03,813 --> 00:02:05,849 Thought you said we didn't have another game for a year. 44 00:02:05,987 --> 00:02:07,541 Well, I also said you need to be ready. 45 00:02:07,679 --> 00:02:09,750 Come on. You heard the man. 46 00:02:09,888 --> 00:02:11,165 Just hold on to me, B. 47 00:02:11,303 --> 00:02:12,097 We'll get you where you need to go. 48 00:02:12,235 --> 00:02:13,650 That's gonna be a project. 49 00:02:14,858 --> 00:02:16,412 Well, that sucks. 50 00:02:16,550 --> 00:02:18,310 Yeah. You know what sucks even worse? 51 00:02:18,448 --> 00:02:20,243 Department quarterly reports due at the end of the week. 52 00:02:20,381 --> 00:02:22,107 No. Already? 53 00:02:22,245 --> 00:02:24,351 I'm up to my elbows. Uh, that reminds me. 54 00:02:24,489 --> 00:02:26,387 I need your equipment and expense record. 55 00:02:26,525 --> 00:02:28,078 Yep. Just let me know 56 00:02:28,217 --> 00:02:29,735 if there's anything I can do to take the load off. 57 00:02:29,873 --> 00:02:31,599 Appreciate that, 58 00:02:31,737 --> 00:02:33,567 but it all has to go through me. 59 00:02:34,050 --> 00:02:35,465 High cost of being the boss. 60 00:02:36,708 --> 00:02:38,296 Hello? This is a collect call 61 00:02:38,434 --> 00:02:40,367 from an inmate at Bransford Correctional Facility. 62 00:02:40,505 --> 00:02:41,816 To accept-- 63 00:02:48,582 --> 00:02:49,583 Cap, you alright? 64 00:02:53,587 --> 00:02:54,967 Yeah, that, um... 65 00:02:55,105 --> 00:02:57,453 Uh, it's-- Just a telemarketer, uh... 66 00:03:10,638 --> 00:03:12,951 ♪ I'm not drunk ♪ 67 00:03:13,089 --> 00:03:15,643 ♪ I'm just drinking ♪ 68 00:03:15,781 --> 00:03:17,231 - ♪ I'm not stoned ♪ - Get off the road! 69 00:03:17,369 --> 00:03:18,819 Whoo! 70 00:03:18,957 --> 00:03:20,130 ♪ I'm just thinking ♪ 71 00:03:20,269 --> 00:03:22,098 Come on, you gotta be kidding me! 72 00:03:22,236 --> 00:03:23,686 Oh, God! 73 00:03:23,824 --> 00:03:24,928 ♪ Thinking about what used to be ♪ 74 00:03:25,066 --> 00:03:26,447 Get off the street! 75 00:03:28,656 --> 00:03:30,106 Pull the lift off the road. 76 00:03:30,244 --> 00:03:31,901 Go around! 77 00:03:32,039 --> 00:03:33,316 Pull off the road! 78 00:03:33,454 --> 00:03:34,697 This is as fast as she goes. 79 00:03:39,564 --> 00:03:40,841 Sir. 80 00:03:40,979 --> 00:03:42,532 Please step off the lift. 81 00:03:43,568 --> 00:03:44,983 I will do no such thing. 82 00:03:45,121 --> 00:03:47,088 I have as much right to be driving this vehicle 83 00:03:47,227 --> 00:03:48,849 as anybody else on the road. 84 00:03:48,987 --> 00:03:51,265 You don't actually, because it's not your vehicle. 85 00:03:51,403 --> 00:03:53,509 Your employer just reported it stolen. 86 00:03:53,647 --> 00:03:55,649 And I'd like to give you a sobriety test 87 00:03:55,787 --> 00:03:57,478 because you appear to be intoxicated. 88 00:03:57,616 --> 00:03:59,894 Well, looks can be deceive-oning. 89 00:04:00,516 --> 00:04:04,485 And my employer just replaced me with a robot 90 00:04:04,623 --> 00:04:07,557 so he can kiss my newly unemployed ass. 91 00:04:07,695 --> 00:04:09,179 If you don't wanna add any new charges, 92 00:04:09,318 --> 00:04:11,699 I suggest you turn the engine off 93 00:04:11,837 --> 00:04:13,598 and step down now. 94 00:04:14,771 --> 00:04:16,117 Or what? 95 00:04:16,256 --> 00:04:18,223 I'll be forced to remove you. 96 00:04:19,051 --> 00:04:20,777 I'd like to see you try. 97 00:04:20,915 --> 00:04:22,434 Have it your way. 98 00:04:25,506 --> 00:04:27,784 Uh-oh. Too slow. 99 00:04:29,303 --> 00:04:31,512 Sir, do you really wanna do this out here 100 00:04:31,650 --> 00:04:32,617 in front of all these people? 101 00:04:32,755 --> 00:04:33,687 There are children watching. 102 00:04:36,241 --> 00:04:37,656 You're right, I don't. 103 00:04:37,794 --> 00:04:39,071 Sorry, Officer! 104 00:04:41,522 --> 00:04:43,800 Oh! Uh-oh! 105 00:04:44,387 --> 00:04:45,250 Just kiddin'. 106 00:04:46,493 --> 00:04:47,528 You know what? 107 00:04:47,666 --> 00:04:49,392 You, ma'am, may kiss 108 00:04:49,530 --> 00:04:52,361 my newly unemployed ass. 109 00:04:53,983 --> 00:04:55,605 Yeah, I'm gonna need the fire department. 110 00:04:59,885 --> 00:05:02,163 Elevator goes down. 111 00:05:02,302 --> 00:05:04,649 Elevator goes up! 112 00:05:04,787 --> 00:05:05,891 Up, up, and away! 113 00:05:07,790 --> 00:05:09,101 Hello. 114 00:05:11,414 --> 00:05:13,347 Well, looks like we found the jester of Titans Way. 115 00:05:14,969 --> 00:05:16,868 - He's 30 feet up. - At least. 116 00:05:17,006 --> 00:05:19,664 Hey, who wants to see me chug?! 117 00:05:19,802 --> 00:05:20,768 Why don't you get the ladder up there? 118 00:05:24,358 --> 00:05:26,015 Rox, crowd control. 119 00:05:26,153 --> 00:05:28,397 Blue, Taylor, inflate that cushion. 120 00:05:28,535 --> 00:05:31,883 Come on up here to the unemployment zone. 121 00:05:33,505 --> 00:05:34,437 Alright, folks! 122 00:05:34,575 --> 00:05:35,990 I need you to stand back. 123 00:05:36,128 --> 00:05:37,267 Stand back! 124 00:05:37,406 --> 00:05:39,373 - Captain Hart. Good to see you. - Officer. 125 00:05:39,511 --> 00:05:42,203 Top of Nashville, Ma! 126 00:05:44,171 --> 00:05:45,103 Oh! 127 00:05:47,312 --> 00:05:50,108 PD negotiator is on the way to talk him down, 128 00:05:50,246 --> 00:05:52,282 but I wasn't sure if you wanted to go up 129 00:05:52,421 --> 00:05:54,284 and get him before he falls. 130 00:05:54,423 --> 00:05:55,631 Nope. 131 00:05:55,769 --> 00:05:58,185 What are you gonna do? Huh? 132 00:05:58,323 --> 00:05:59,566 We're not gonna need to. 133 00:05:59,704 --> 00:06:02,120 Ah, you can't come get me. 134 00:06:02,258 --> 00:06:04,467 Come on up if you think you got a pair. 135 00:06:04,605 --> 00:06:06,918 Come on up. Come on-- 136 00:06:07,056 --> 00:06:08,368 Oh. Wait. 137 00:06:09,610 --> 00:06:10,922 Oh! No fair! 138 00:06:12,061 --> 00:06:13,096 Brake release valve. 139 00:06:13,234 --> 00:06:14,719 Unfair, man! 140 00:06:14,857 --> 00:06:16,134 No! 141 00:06:17,273 --> 00:06:18,378 He's all yours. 142 00:06:20,103 --> 00:06:22,589 ♪ I gotta get on my way ♪ 143 00:06:22,727 --> 00:06:24,625 Y'all get in here. 144 00:06:24,763 --> 00:06:26,903 Y'all get to try the Bennings family chicken and dumplings. 145 00:06:27,041 --> 00:06:28,146 Mama didn't give me her voice, 146 00:06:28,284 --> 00:06:30,493 but she did pass down the next best thing. 147 00:06:30,631 --> 00:06:33,772 - This recipe. - I will be the judge of that. 148 00:06:33,910 --> 00:06:34,808 - You will? - Mm-hmm. 149 00:06:34,946 --> 00:06:36,326 Alright. 150 00:06:40,400 --> 00:06:42,885 Mm! Mama taught you right. 151 00:06:43,023 --> 00:06:45,957 - Mm-hmm. - We should get Cap in on this. 152 00:06:46,095 --> 00:06:48,373 Yeah, I don't think he's in a sampling mood. 153 00:06:48,511 --> 00:06:50,202 Yeah, he's working on those quarterlies. 154 00:06:50,340 --> 00:06:51,963 - Lord knows he hates paperwork. - Truth. 155 00:06:52,101 --> 00:06:55,138 Last fall, he was a walking migraine. 156 00:06:58,521 --> 00:07:00,937 Still, I don't remember him ever working with a door closed. 157 00:07:06,805 --> 00:07:07,806 Tay, you got a little... 158 00:07:07,944 --> 00:07:09,049 I get it? 159 00:07:09,532 --> 00:07:10,637 Hold still. 160 00:07:16,953 --> 00:07:18,230 Thanks, B. 161 00:07:19,473 --> 00:07:21,130 That was delicious. 162 00:07:22,994 --> 00:07:24,961 You just wait till lunch. 163 00:07:25,099 --> 00:07:26,135 Got a little something extra for ya. 164 00:07:26,273 --> 00:07:28,171 Mm. I'ma go touch up. 165 00:07:28,309 --> 00:07:29,310 You do that. 166 00:07:29,449 --> 00:07:30,450 I will. 167 00:07:32,590 --> 00:07:34,108 No. 168 00:07:35,247 --> 00:07:36,352 No? No what? 169 00:07:36,490 --> 00:07:38,872 Just... no. 170 00:07:39,666 --> 00:07:41,081 He's really gonna make us say it. 171 00:07:41,219 --> 00:07:42,427 I don't know what y'all are talking about. 172 00:07:42,565 --> 00:07:45,119 You are fishing off the company pier, my friend. 173 00:07:46,983 --> 00:07:48,847 You're making goo-goo eyes at Taylor. 174 00:07:50,124 --> 00:07:51,885 - Y'all could see that? - Yes. 175 00:07:52,023 --> 00:07:54,715 A blind man riding a horse backwards could see it, Blue. 176 00:07:54,853 --> 00:07:56,821 Okay. It's true. 177 00:07:57,477 --> 00:07:59,099 But since the moment I met her, 178 00:07:59,237 --> 00:08:01,170 I knew there was something special about her, you guys. 179 00:08:02,482 --> 00:08:03,724 Oh, God. 180 00:08:04,173 --> 00:08:06,037 Is it illegal to be interested in your coworker? 181 00:08:06,175 --> 00:08:09,350 No, it's not illegal, just a bad idea. 182 00:08:09,834 --> 00:08:12,388 You're one mixed signal away from an HR nightmare. 183 00:08:12,526 --> 00:08:14,563 You have worked so hard to get where you are. 184 00:08:14,701 --> 00:08:16,254 You wanna risk that? 185 00:08:16,392 --> 00:08:18,946 Look, I'm telling you this as your lieutenant... 186 00:08:20,361 --> 00:08:21,708 but also as your big brother, man. 187 00:08:21,846 --> 00:08:24,538 You gotta shut this down before somebody gets hurt, okay? 188 00:08:25,090 --> 00:08:26,920 I've seen it happen too many times. 189 00:08:27,714 --> 00:08:28,784 You're right. 190 00:08:30,544 --> 00:08:31,545 I'll shut it down. 191 00:08:33,443 --> 00:08:36,723 My wife was so type A. 192 00:08:36,861 --> 00:08:39,104 Ashley loved her to-do lists. 193 00:08:39,242 --> 00:08:41,003 She would literally put everything on there. 194 00:08:41,141 --> 00:08:43,453 Like, brush your teeth... 195 00:08:43,592 --> 00:08:46,284 ...write a brief, do yoga, 196 00:08:46,422 --> 00:08:49,598 do a little... little you-know-what. 197 00:08:49,736 --> 00:08:52,255 - No, she did not. - Hey, my kinda gal. 198 00:08:52,393 --> 00:08:53,740 Trust me... 199 00:08:53,878 --> 00:08:55,120 she finished that list in the morning, 200 00:08:55,258 --> 00:08:56,432 I knew exactly how good my evening was gonna be. 201 00:08:58,192 --> 00:08:59,642 It had to be on the list, though. 202 00:08:59,780 --> 00:09:01,161 It had to be on the list. 203 00:09:01,299 --> 00:09:04,164 Oh, man. I used to tease her about it all the time, 204 00:09:04,302 --> 00:09:06,338 and she would just say, there's no better way 205 00:09:06,476 --> 00:09:08,513 to kick off the day than feeling like you accomplished something. 206 00:09:09,514 --> 00:09:12,931 So... after the accident, 207 00:09:13,069 --> 00:09:15,175 I was, you know, I... 208 00:09:16,659 --> 00:09:18,972 I couldn't get out of bed for weeks. 209 00:09:19,697 --> 00:09:21,871 And then one day I just... 210 00:09:23,079 --> 00:09:23,977 ...I had the idea 211 00:09:24,115 --> 00:09:26,324 to make my own to-do list. 212 00:09:27,325 --> 00:09:31,191 It had exactly one line-item on it, "Make a to-do list." 213 00:09:31,329 --> 00:09:34,263 But at least I'd, you know, I had accomplished something. 214 00:09:35,989 --> 00:09:38,198 Next day I added an item... 215 00:09:39,475 --> 00:09:40,580 "Get out of bed." 216 00:09:42,133 --> 00:09:45,481 And then, uh, it just kinda grew from there. 217 00:09:45,619 --> 00:09:49,312 And now, thanks to Ashley and her lists, 218 00:09:49,450 --> 00:09:51,349 here I am today leading this group, so... 219 00:09:56,319 --> 00:09:58,598 Some of you may have noticed a new face with us. 220 00:10:00,047 --> 00:10:01,497 I want you all to welcome my friend, Cammie. 221 00:10:01,635 --> 00:10:03,085 Hi, Cammie. 222 00:10:03,533 --> 00:10:05,881 Cammie and I met, uh, just trying to save Nashville 223 00:10:06,019 --> 00:10:07,296 from the CyberPocalypse. No big deal. 224 00:10:10,230 --> 00:10:12,301 Well, thank you for having me, Agent Turner. 225 00:10:12,439 --> 00:10:13,889 It's just Nick here. 226 00:10:16,270 --> 00:10:18,790 Alright, Cammie, you wanna tell us a little about yourself? 227 00:10:19,446 --> 00:10:20,965 Oh, um... 228 00:10:21,655 --> 00:10:23,001 Uh, I... 229 00:10:25,072 --> 00:10:27,661 lost my husband, Mark, three years ago. 230 00:10:31,458 --> 00:10:33,563 I, I, I've never done anything like this, 231 00:10:33,702 --> 00:10:36,566 so I don't have a pithy story planned. 232 00:10:36,705 --> 00:10:38,189 I'm... 233 00:10:38,327 --> 00:10:40,570 I don't talk about this much with other people. 234 00:10:40,709 --> 00:10:43,194 But that's why you're here, right? So... so you can. 235 00:10:45,058 --> 00:10:46,991 Maybe start with something you miss about him? 236 00:10:49,407 --> 00:10:51,167 Oh, um... 237 00:10:53,342 --> 00:10:56,414 I'm drawing a blank. Why am I drawing a blank? 238 00:10:56,552 --> 00:10:57,933 Just anything that's, you know, it's... 239 00:10:58,658 --> 00:11:00,004 There's no wrong answers. 240 00:11:00,763 --> 00:11:02,972 What did y'all like doing most together? 241 00:11:07,770 --> 00:11:09,358 I guess I miss just... 242 00:11:11,394 --> 00:11:13,673 sitting on the couch together, 243 00:11:13,811 --> 00:11:16,503 you know, watching TV... 244 00:11:17,504 --> 00:11:18,678 and being... 245 00:11:20,162 --> 00:11:21,888 you know, intimate. 246 00:11:22,026 --> 00:11:23,234 Now we're talking. 247 00:11:23,372 --> 00:11:25,063 Whoo. Right to the good stuff. 248 00:11:25,201 --> 00:11:27,065 I love it. Lay it on us, girl. 249 00:11:27,203 --> 00:11:29,274 No, I didn't mean it like that. 250 00:11:29,412 --> 00:11:31,380 But you didn't not mean it like that. 251 00:11:33,347 --> 00:11:34,210 Uh... 252 00:11:35,764 --> 00:11:38,145 You know what? I... I think I need a break. 253 00:11:41,217 --> 00:11:42,046 - Oh, no... - I got it. 254 00:11:43,357 --> 00:11:44,600 Cammie, hold up. 255 00:11:44,738 --> 00:11:45,705 This is a mistake. 256 00:11:45,843 --> 00:11:47,258 No, look, hey, that's my bad 257 00:11:47,396 --> 00:11:49,260 for putting you on the spot to speak like that. 258 00:11:49,398 --> 00:11:51,711 - I'm sorry. - Well, that's the whole point, right? 259 00:11:51,849 --> 00:11:54,817 It is. But I know we can all be a little much, 260 00:11:54,955 --> 00:11:56,025 especially Archie. 261 00:11:56,163 --> 00:11:57,613 Yeah. 262 00:11:57,751 --> 00:11:59,995 I promise you, everybody in that room is good people. 263 00:12:00,133 --> 00:12:02,411 I don't doubt it. It's just... 264 00:12:02,549 --> 00:12:04,793 This isn't what I expected. 265 00:12:04,931 --> 00:12:06,449 Well, what did you expect? 266 00:12:07,312 --> 00:12:09,487 Oh, I don't know. A grief group, not a roast? 267 00:12:09,625 --> 00:12:11,765 Well, I think you'll find it's hard 268 00:12:11,903 --> 00:12:13,111 to tell the difference sometimes. 269 00:12:16,632 --> 00:12:19,152 I just don't feel comfortable laughing about my late husband 270 00:12:19,290 --> 00:12:20,774 in front of a room full of strangers. 271 00:12:22,293 --> 00:12:25,779 Well... they won't be strangers for long. 272 00:12:25,917 --> 00:12:28,230 Not if you come back inside. 273 00:12:30,197 --> 00:12:32,303 Look, Cammie, I know it's uncomfortable at first, but... 274 00:12:33,442 --> 00:12:35,306 there's a reason they say laughter is the best medicine. 275 00:12:36,686 --> 00:12:38,067 There's nothing like it to help you let go. 276 00:12:39,966 --> 00:12:41,139 That's the thing. I... 277 00:12:42,658 --> 00:12:43,970 I don't wanna let go. 278 00:12:47,111 --> 00:12:48,112 Right. 279 00:12:48,250 --> 00:12:49,630 Bye, Agent Turner. 280 00:12:49,769 --> 00:12:51,080 Bye, Cammie. 281 00:12:51,909 --> 00:12:52,979 And it's just... 282 00:12:54,635 --> 00:12:56,948 Just Nick here. 283 00:12:58,363 --> 00:12:59,502 Goodbye, Nick. 284 00:13:14,172 --> 00:13:16,140 - Oh. Hey, Taylor. - Hey, B. 285 00:13:16,278 --> 00:13:18,107 Working up quite a sweat there. 286 00:13:19,695 --> 00:13:21,179 I can towel it off for you. 287 00:13:21,731 --> 00:13:23,112 Oh, no. I was just gonna ask if you wanted me to spot you. 288 00:13:23,250 --> 00:13:25,494 Oh, no. I'd never put you in that position. 289 00:13:26,598 --> 00:13:27,634 Or any position. 290 00:13:29,084 --> 00:13:31,224 You want the bench? It's yours. 291 00:13:31,914 --> 00:13:35,435 Well, I mean, I was gonna do some flies, but you're... 292 00:13:35,573 --> 00:13:36,816 You're in the middle of your set. 293 00:13:36,954 --> 00:13:38,127 Oh, it's all good. 294 00:13:38,265 --> 00:13:40,302 I'll just do you after. 295 00:13:40,440 --> 00:13:41,993 Do it after you. 296 00:13:43,719 --> 00:13:46,618 I am so sorry. That was like one of those Freudian slips. 297 00:13:46,756 --> 00:13:48,724 Do you know what a Freudian slip is? 298 00:13:48,862 --> 00:13:50,588 No. Wait. 299 00:13:50,726 --> 00:13:52,038 More like a slip of the tongue, 300 00:13:53,211 --> 00:13:55,386 which I also never realized sounded very inappropriate. 301 00:13:55,524 --> 00:13:56,352 And I do apologize. 302 00:13:56,939 --> 00:13:58,113 You know what? 303 00:13:58,251 --> 00:13:59,286 I'm just gonna leave you to your workout. 304 00:14:00,184 --> 00:14:01,392 - Good day. - "Good day"? 305 00:14:01,530 --> 00:14:04,015 Blue, are you feeling alright? 306 00:14:04,153 --> 00:14:05,499 You're acting weird. 307 00:14:05,637 --> 00:14:07,260 Really? Am I? 308 00:14:08,778 --> 00:14:10,573 To be honest, lately, I've been feeling 309 00:14:10,711 --> 00:14:13,611 this massive build up of... lactic acid. 310 00:14:13,749 --> 00:14:16,303 - Lactic acid? - Mm-hmm. 311 00:14:16,441 --> 00:14:19,237 Yeah, it can happen from diabetic ketoacidosis 312 00:14:19,720 --> 00:14:20,894 which now that I think about it 313 00:14:21,032 --> 00:14:22,102 can actually be life-threatening. 314 00:14:22,240 --> 00:14:24,449 So, I better go take my glucose reading. 315 00:14:24,587 --> 00:14:26,003 You can't check it on your phone? 316 00:14:28,453 --> 00:14:29,489 - Totally. - Alright. 317 00:14:32,388 --> 00:14:35,081 - Eight-eight. - So, normal. 318 00:14:35,219 --> 00:14:36,530 Which is good because, you know, 319 00:14:36,668 --> 00:14:38,429 Mama gets very ornery when I let it spike. 320 00:14:38,567 --> 00:14:41,121 How is she, by the way? Your mama. 321 00:14:41,259 --> 00:14:44,228 She's good. She's about to have her surgery. 322 00:14:44,366 --> 00:14:45,919 - That's good. - Yeah. 323 00:14:46,471 --> 00:14:49,785 I was worried about her. Her voice is incredible. 324 00:14:50,751 --> 00:14:53,478 Last night, I went down the hole of all of her YouTube videos. 325 00:14:53,616 --> 00:14:56,136 - No kidding. - That acoustic set at the Bluebird Cafe 326 00:14:56,274 --> 00:14:59,312 with Keith Urban is everything. 327 00:14:59,450 --> 00:15:01,348 The Bluebird's always been Mama's favorite. 328 00:15:01,486 --> 00:15:03,454 - Really? - Why do you think she named me Blue? 329 00:15:03,592 --> 00:15:05,594 Oh! Okay. 330 00:15:06,250 --> 00:15:07,768 Can you believe I've never been? 331 00:15:07,907 --> 00:15:10,012 That is crazy. You gotta go. 332 00:15:10,150 --> 00:15:13,429 I guess part of me was just waiting for the right occasion. 333 00:15:13,947 --> 00:15:16,260 Would you maybe think about going sometime? 334 00:15:17,606 --> 00:15:18,676 You mean with you? 335 00:15:19,470 --> 00:15:20,333 Yeah. 336 00:15:21,506 --> 00:15:23,750 Just to be clear and for record-keeping purposes, 337 00:15:23,888 --> 00:15:26,787 are you asking if I would like to go to the Bluebird with you? 338 00:15:26,926 --> 00:15:28,962 I mean, don't go expecting 339 00:15:29,100 --> 00:15:31,033 an invitation on card stock, but... 340 00:15:32,276 --> 00:15:33,518 Yeah. 341 00:15:33,656 --> 00:15:34,968 Yeah, I would love to! 342 00:15:35,106 --> 00:15:36,970 Okay. So it's happening. 343 00:15:37,108 --> 00:15:38,144 It's happening. 344 00:15:38,282 --> 00:15:39,248 Okay! 345 00:15:43,494 --> 00:15:45,220 - I will see you later. - Bye. 346 00:15:46,842 --> 00:15:47,947 Oh. 347 00:15:50,190 --> 00:15:51,502 Hey, it's Mark. 348 00:15:51,640 --> 00:15:52,917 Sorry you missed me. I'm the worst. 349 00:15:53,055 --> 00:15:54,677 Hey, babe. 350 00:15:56,507 --> 00:15:58,336 I owe you an apology. 351 00:15:59,475 --> 00:16:02,685 I went to that grief group I told you about and... 352 00:16:04,066 --> 00:16:05,999 the leader asked me what I missed about you, 353 00:16:06,137 --> 00:16:08,070 and I drew a complete blank. 354 00:16:08,208 --> 00:16:09,865 Don't be mad. 355 00:16:10,003 --> 00:16:11,867 It must have been stage fright 356 00:16:12,005 --> 00:16:15,733 because I promise there is no shortage of things 357 00:16:15,871 --> 00:16:17,459 I miss about you. 358 00:16:19,599 --> 00:16:20,945 I miss... 359 00:16:21,981 --> 00:16:24,535 I miss your smile. 360 00:16:26,744 --> 00:16:29,091 I miss the smell of your hair. 361 00:16:32,060 --> 00:16:36,167 I miss the way you'd rub my feet at night when they were cold. 362 00:16:38,963 --> 00:16:40,723 Just your hands... 363 00:16:42,277 --> 00:16:44,210 touching me, holding me. 364 00:16:50,940 --> 00:16:52,735 How could I let any of that go? 365 00:16:54,668 --> 00:16:58,258 And how can I share that with a room full of strangers? 366 00:17:02,435 --> 00:17:04,023 I miss all of you, Mark. 367 00:17:05,783 --> 00:17:07,060 So much. 368 00:17:11,237 --> 00:17:12,065 I love you. 369 00:17:15,586 --> 00:17:16,794 Good night. 370 00:17:30,532 --> 00:17:32,051 Pull! 371 00:17:36,503 --> 00:17:37,470 Pull! 372 00:17:40,300 --> 00:17:42,371 Okay. I think I'm ready. 373 00:17:42,992 --> 00:17:44,132 Pull. 374 00:17:45,547 --> 00:17:47,066 Pull. 375 00:17:47,721 --> 00:17:50,103 If you think you're ready, you're not ready, Daisy. 376 00:17:50,241 --> 00:17:52,209 No, I am. I'm ready. Pull. 377 00:17:52,347 --> 00:17:54,038 Your mouth is saying "ready," 378 00:17:54,176 --> 00:17:56,316 but your posture tells me otherwise. 379 00:17:56,454 --> 00:17:58,318 What is wrong with my posture? 380 00:17:58,456 --> 00:18:01,701 Head stooped, feet narrow, shoulders hunched. 381 00:18:01,839 --> 00:18:03,116 I mean, it's a classic meek stance. 382 00:18:04,290 --> 00:18:07,155 See her over there? Nice wide base. 383 00:18:07,293 --> 00:18:09,502 Head up, chest out, shoulders back. 384 00:18:12,781 --> 00:18:13,989 That's what you call a Superwoman pose. 385 00:18:14,127 --> 00:18:15,542 That's where we wanna be. 386 00:18:16,198 --> 00:18:17,924 Yeah, well, I've always been a Marvel girl, 387 00:18:18,062 --> 00:18:20,029 so can we please just pull? 388 00:18:20,478 --> 00:18:22,860 Are you asking or telling? 389 00:18:22,998 --> 00:18:24,137 If you don't own your space, 390 00:18:24,275 --> 00:18:26,001 that pigeon's gonna sail right past you. 391 00:18:26,519 --> 00:18:27,968 Well, you do know everything. 392 00:18:28,693 --> 00:18:31,144 I... Is there something you wanna say to me, Daisy? 393 00:18:31,282 --> 00:18:32,870 I've been saying it. Pull. 394 00:18:33,008 --> 00:18:34,768 When your boss passed you over at Dice and Draughts, 395 00:18:34,906 --> 00:18:36,736 what reason did she give you? 396 00:18:36,874 --> 00:18:38,531 That I didn't have enough main character energy 397 00:18:38,669 --> 00:18:39,842 to be head wench. 398 00:18:39,980 --> 00:18:41,948 Right. And we both know you deserved it. 399 00:18:43,467 --> 00:18:44,882 I only wish you believed in yourself 400 00:18:45,020 --> 00:18:46,677 as much as I believe in you. 401 00:18:47,160 --> 00:18:48,851 If I could teach you anything today, 402 00:18:48,989 --> 00:18:51,578 it's that trapshooting isn't just trapshooting. 403 00:18:51,716 --> 00:18:52,959 It's a metaphor for life. 404 00:18:53,097 --> 00:18:54,167 You need to own your own space 405 00:18:54,305 --> 00:18:55,789 and have the guts to say what's wrong. 406 00:18:55,927 --> 00:18:57,860 I told you nothing is wrong. 407 00:18:57,998 --> 00:18:58,999 I just wanna shoot something-- 408 00:19:01,519 --> 00:19:03,452 Oh, my God, Jerry! Are you okay? 409 00:19:03,590 --> 00:19:04,936 It just grazed me. 410 00:19:05,074 --> 00:19:06,490 Thank God you're a lousy shot. 411 00:19:20,538 --> 00:19:21,367 Hey, Jalen. 412 00:19:21,505 --> 00:19:22,782 Hey, Boo. 413 00:19:24,232 --> 00:19:25,854 Where's Captain Hart? 414 00:19:25,992 --> 00:19:27,580 Holed up at the station doing paperwork. 415 00:19:27,718 --> 00:19:28,581 What do we got? 416 00:19:28,719 --> 00:19:30,445 He's Jerry, she's Daisy. 417 00:19:30,583 --> 00:19:33,275 Seemed like a domestic, but both say it's an accident. 418 00:19:33,413 --> 00:19:34,621 Jerry, help is here. 419 00:19:34,759 --> 00:19:36,175 I think there's something wrong with my eye. 420 00:19:38,211 --> 00:19:39,523 We're gonna take care of you. 421 00:19:39,661 --> 00:19:40,662 How's your pain? 422 00:19:40,800 --> 00:19:42,353 It's not great. 423 00:19:42,491 --> 00:19:43,492 Okay, Tay, 424 00:19:43,630 --> 00:19:45,080 - push ten mils of morphine. - Mm-hmm. 425 00:19:45,218 --> 00:19:47,324 Can you cover your left eye and tell me what you see? 426 00:19:48,428 --> 00:19:51,466 Nothing. It's just inky black. 427 00:19:51,604 --> 00:19:53,916 How bad is it? Is it... It's bad, right? 428 00:19:54,054 --> 00:19:56,091 Yeah, looks like orbital compartment syndrome. 429 00:19:57,299 --> 00:19:59,198 Good news is there's no globe puncture. 430 00:19:59,336 --> 00:20:00,716 That means the eye is still intact. 431 00:20:00,854 --> 00:20:02,753 Why can't he see? 432 00:20:03,236 --> 00:20:05,583 Well, the bulging tells me that there's pressure on the eye from behind. 433 00:20:06,343 --> 00:20:08,103 Hematoma, buildup of blood. 434 00:20:09,138 --> 00:20:10,450 And if it keeps swelling, 435 00:20:10,588 --> 00:20:12,832 he could lose his eyesight for good. 436 00:20:12,970 --> 00:20:14,282 Is there anything that you can do? 437 00:20:14,420 --> 00:20:17,181 Yeah, but it's gonna be unpleasant. 438 00:20:17,319 --> 00:20:19,528 Tay, let's prep him for a lateral canthotomy. 439 00:20:19,666 --> 00:20:22,082 - Here? - It's our only chance to save his vision. 440 00:20:22,221 --> 00:20:23,774 Alright, light poke here, Jerry. 441 00:20:25,465 --> 00:20:27,571 Okay, trust me, buddy, you do not wanna move. 442 00:20:27,709 --> 00:20:29,435 This should numb it. 443 00:20:31,782 --> 00:20:34,025 I'm gonna make a small cut to the ligament around the eye, 444 00:20:34,163 --> 00:20:36,027 which will allow the blood trapped back there to be released. 445 00:20:36,165 --> 00:20:37,477 Okay? Just take a deep breath. 446 00:20:44,760 --> 00:20:46,314 Alright. Can you see anything out of that eye yet? 447 00:20:47,798 --> 00:20:49,144 It's still dark. 448 00:20:49,282 --> 00:20:51,008 I'm gonna have to cut a bit more. 449 00:20:52,941 --> 00:20:54,494 I'm so sorry I hurt you, Jer. 450 00:20:54,632 --> 00:20:56,185 Enough of the "I'm sorries." 451 00:20:56,324 --> 00:20:58,257 This is what happens when you don't speak your truth. 452 00:20:58,395 --> 00:20:59,913 People get shot in the face. 453 00:21:01,294 --> 00:21:03,123 Cutting the inferior crus. 454 00:21:04,953 --> 00:21:06,161 Okay. Pressure releasing. 455 00:21:09,475 --> 00:21:10,269 How many fingers, Jerry? 456 00:21:11,787 --> 00:21:12,892 Uh, three. 457 00:21:13,824 --> 00:21:15,998 Alright. He was once blind, but now he sees. 458 00:21:16,136 --> 00:21:17,966 Alright, let's package him for travel. 459 00:21:18,104 --> 00:21:20,555 Alright, Tay, can you collect the biohazard trash? 460 00:21:20,693 --> 00:21:22,142 Daisy, you can ride with us. 461 00:21:22,281 --> 00:21:23,972 Help Taylor with the cleanup. 462 00:21:24,110 --> 00:21:25,353 Doc, great work. I'll see you back at the station. 463 00:21:25,491 --> 00:21:26,457 Yeah. 464 00:21:27,976 --> 00:21:29,909 How you feel, Daisy? 465 00:21:30,047 --> 00:21:32,187 Do you see why you need to work on owning your space? 466 00:21:32,325 --> 00:21:33,775 You were right. 467 00:21:33,913 --> 00:21:35,639 I think I'm finally ready to take the next step. 468 00:21:35,777 --> 00:21:36,571 To getting married? 469 00:21:36,709 --> 00:21:38,158 To break up with you. 470 00:21:38,297 --> 00:21:39,298 Oh. What-- 471 00:21:40,644 --> 00:21:43,094 Nothing like a modern-day romance. 472 00:21:43,232 --> 00:21:46,028 - Thank God I'm not single. - Hmm. 473 00:21:46,166 --> 00:21:47,823 - See you tonight, Boo. - Bye, baby. 474 00:21:47,961 --> 00:21:49,342 See you later, Blue. 475 00:21:49,480 --> 00:21:50,343 See ya. 476 00:21:53,346 --> 00:21:55,037 So, you're the famous Blue. 477 00:21:55,175 --> 00:21:56,176 I've heard a lot about you, man. 478 00:21:56,315 --> 00:21:57,902 You two seem close. 479 00:21:58,040 --> 00:21:59,041 I would hope so. 480 00:21:59,179 --> 00:22:00,146 We live together. 481 00:22:06,704 --> 00:22:07,705 Let's go, guys! 482 00:22:15,644 --> 00:22:16,887 Oh. That's right! 483 00:22:17,025 --> 00:22:19,027 When you mess with Fire, you get burned, Officer! 484 00:22:19,165 --> 00:22:20,718 - Yep! - Really? 485 00:22:21,409 --> 00:22:23,618 Blythe, this is meant to be a friendly game 486 00:22:23,756 --> 00:22:25,896 to raise money for muscular dystrophy. 487 00:22:26,034 --> 00:22:28,381 I know, I know, but it doesn't mean we can't whoop the PD's butts 488 00:22:28,519 --> 00:22:29,900 while we're doing it. 489 00:22:30,038 --> 00:22:31,695 With 113 on shift today, 490 00:22:31,833 --> 00:22:33,248 I mean, I told Don that we'd represent. 491 00:22:33,386 --> 00:22:35,595 Well, technically, as a dispatcher, 492 00:22:35,733 --> 00:22:36,872 I'm supposed to be neutral. 493 00:22:37,010 --> 00:22:38,253 Yeah, that's my girl. 494 00:22:38,391 --> 00:22:39,358 - Cheers. - Cheers. 495 00:22:47,331 --> 00:22:48,367 Cammie? 496 00:22:49,057 --> 00:22:50,161 Yeah? 497 00:22:50,783 --> 00:22:52,060 Is everything okay? 498 00:22:53,510 --> 00:22:55,235 Yeah. Why? What... What do you... Why? 499 00:22:55,788 --> 00:22:57,341 Ohh! 500 00:22:57,479 --> 00:22:59,792 You know, I am kinda spun up today. 501 00:23:00,275 --> 00:23:02,277 Did I tell you that I got invited to a grief group? 502 00:23:02,415 --> 00:23:03,416 - No. No, you didn't. - Ugh! 503 00:23:03,554 --> 00:23:04,624 Invited by who? 504 00:23:04,762 --> 00:23:06,419 This guy. 505 00:23:07,593 --> 00:23:08,939 A guy? 506 00:23:09,077 --> 00:23:10,423 Uh, don't worry about the guy. 507 00:23:13,426 --> 00:23:15,117 If you must know, it's the FBI agent 508 00:23:15,255 --> 00:23:16,809 who investigated the cyber attack. 509 00:23:16,947 --> 00:23:18,742 Oh, was he cute? 510 00:23:18,880 --> 00:23:20,537 Again, the guy is not the point here, okay? 511 00:23:20,675 --> 00:23:21,883 Okay. Yeah, no, he was cute. 512 00:23:22,021 --> 00:23:23,367 Okay, alright, go on. Continue. Continue. 513 00:23:23,954 --> 00:23:26,474 Anyway, I went. 514 00:23:28,372 --> 00:23:29,925 - And? - Debacle. 515 00:23:30,063 --> 00:23:31,893 - Oh, no. - Mm-hmm. 516 00:23:32,031 --> 00:23:34,654 I can imagine how it would get real heavy real quick. 517 00:23:34,792 --> 00:23:36,380 Oh, no, it was the opposite. 518 00:23:36,518 --> 00:23:38,658 Most of the time they were laughing their asses off. 519 00:23:38,796 --> 00:23:40,626 - Really? - Yeah. 520 00:23:41,143 --> 00:23:43,491 This guy said that laughter is a way of letting go, 521 00:23:43,629 --> 00:23:45,009 but... 522 00:23:45,147 --> 00:23:46,873 ...it felt more like comedy club than grief group. 523 00:23:47,011 --> 00:23:48,668 Oh. Well, you know what? 524 00:23:49,462 --> 00:23:51,395 You could use some more laughs in your life, Cammie. 525 00:23:51,533 --> 00:23:54,122 It's, it's time to start letting go. 526 00:23:55,019 --> 00:23:56,504 I've let go of plenty. 527 00:23:56,642 --> 00:23:59,990 I sent my kids to college, I switched careers. 528 00:24:00,646 --> 00:24:02,717 You still leave Mark voicemails. 529 00:24:07,860 --> 00:24:09,275 You don't know what it's like. 530 00:24:11,864 --> 00:24:13,797 I lost him, too, you know. 531 00:24:16,731 --> 00:24:19,112 Mark was your husband, but he was my big brother. 532 00:24:20,700 --> 00:24:22,461 You don't think I think about him every day? 533 00:24:24,083 --> 00:24:25,187 You're right. 534 00:24:26,326 --> 00:24:27,569 I don't mean to hoard the grief. 535 00:24:27,707 --> 00:24:29,709 I know you don't, honey. 536 00:24:31,504 --> 00:24:34,058 But, as your best friend, 537 00:24:34,196 --> 00:24:36,026 I feel obligated to tell you something 538 00:24:36,164 --> 00:24:38,166 that I don't think you wanna hear. 539 00:24:40,548 --> 00:24:42,101 Mark's dead. 540 00:24:43,516 --> 00:24:44,862 And you're not. 541 00:24:55,701 --> 00:24:57,530 Oh, damn it all to hell! 542 00:24:57,668 --> 00:24:59,083 Ry, what's wrong? 543 00:24:59,221 --> 00:25:01,189 O'Malley just texted. 544 00:25:01,914 --> 00:25:03,709 Cops beat us six to two. 545 00:25:04,848 --> 00:25:06,884 Cap's not gonna be happy about that one. 546 00:25:07,022 --> 00:25:09,059 It's a good thing he's holed up in his office. 547 00:25:09,197 --> 00:25:11,130 I'm never gonna hear the end of it from Jalen. 548 00:25:11,268 --> 00:25:12,476 Like when you get home tonight? 549 00:25:12,614 --> 00:25:14,029 Yeah. He's relentless. 550 00:25:14,167 --> 00:25:15,824 He seems like a good guy, though. 551 00:25:16,791 --> 00:25:17,826 He's the best. 552 00:25:19,000 --> 00:25:21,071 So, how long have you two known each other? 553 00:25:21,209 --> 00:25:23,936 Shoot. Going on three years now. 554 00:25:24,074 --> 00:25:26,110 Stems back from our academy days. 555 00:25:26,248 --> 00:25:28,147 We've been attached at the hip ever since. 556 00:25:28,596 --> 00:25:30,494 Well, that's a little bit more information than I needed. 557 00:25:30,632 --> 00:25:32,427 What's that supposed to mean? 558 00:25:32,565 --> 00:25:33,808 You know what it means. 559 00:25:33,946 --> 00:25:35,672 Let's just say he was very happy to see you. 560 00:25:41,643 --> 00:25:43,472 Blue, you alright? 561 00:25:43,611 --> 00:25:44,991 I'm great. 562 00:25:50,203 --> 00:25:52,171 Well, what are we having? 563 00:25:53,931 --> 00:25:55,554 Tuna can casserole. 564 00:25:59,281 --> 00:26:00,731 Well, if it's one of your mama's old recipes, 565 00:26:00,869 --> 00:26:02,940 I'm excited to try it. 566 00:26:03,078 --> 00:26:05,149 It's not. This one's from her ex, Boogie. 567 00:26:05,287 --> 00:26:07,289 Lunch is up! 568 00:26:09,084 --> 00:26:11,190 - I'll get Cap. - Don't bother. 569 00:26:11,328 --> 00:26:12,605 He said he didn't wanna be disturbed. 570 00:26:12,743 --> 00:26:13,917 That's weird. 571 00:26:14,055 --> 00:26:15,953 Probably still grinding on those quarterlies. 572 00:26:17,161 --> 00:26:18,749 I'll just grab him a plate of... 573 00:26:20,682 --> 00:26:21,959 What is that exactly? 574 00:26:22,581 --> 00:26:23,754 Boogie surprise. 575 00:26:41,807 --> 00:26:43,153 What's going on, Rox? 576 00:26:43,291 --> 00:26:44,982 Afraid I have bad news, Cap. 577 00:26:46,294 --> 00:26:48,227 Just heard the Cops beat us six-two. 578 00:26:48,365 --> 00:26:49,677 Oh, that's too bad. 579 00:26:50,747 --> 00:26:52,472 And here I thought you'd need Blue's tuna casserole 580 00:26:52,611 --> 00:26:53,439 to cheer you up. 581 00:26:54,474 --> 00:26:56,097 I don't think that's gonna cheer anybody up. 582 00:26:56,235 --> 00:26:57,374 I-I told him I'm gonna work through lunch, 583 00:26:57,512 --> 00:26:58,996 so unless there's anything else, I... 584 00:27:00,757 --> 00:27:03,552 I'll be honest, I've been noticing a couple red flags, Cap. 585 00:27:04,105 --> 00:27:05,382 Red flags with who? 586 00:27:05,520 --> 00:27:06,866 With you. 587 00:27:07,004 --> 00:27:08,488 In all the years I've worked here, 588 00:27:08,627 --> 00:27:10,663 you've never once not showed up for a house meal, 589 00:27:10,801 --> 00:27:13,079 even when you weren't eating. 590 00:27:13,217 --> 00:27:14,771 Rox, I'm on a bit of a deadline. 591 00:27:14,909 --> 00:27:17,463 So, uh, what exactly are you worried about? 592 00:27:18,947 --> 00:27:21,087 I noticed your hands looked shaky yesterday. 593 00:27:22,641 --> 00:27:23,745 You were flush. 594 00:27:24,781 --> 00:27:26,265 Breathing rapidly. 595 00:27:27,369 --> 00:27:29,061 - Irritable. - Irritable? 596 00:27:29,199 --> 00:27:31,546 Those could all be signs of PTSD. 597 00:27:33,790 --> 00:27:35,274 You think I have PTSD? 598 00:27:36,516 --> 00:27:38,070 Do you? 599 00:27:38,933 --> 00:27:40,659 Your hands started to quake and you got all clammy 600 00:27:40,797 --> 00:27:42,661 when you pushed that call yesterday. 601 00:27:42,799 --> 00:27:43,765 If I didn't know any better, 602 00:27:43,903 --> 00:27:45,111 I'd say it looked like a trigger. 603 00:27:46,423 --> 00:27:48,321 Was that really a telemarketer calling you? 604 00:27:50,289 --> 00:27:52,118 Again, I appreciate your concern, 605 00:27:52,256 --> 00:27:54,880 but, frankly, it's none of your business. 606 00:27:57,296 --> 00:27:58,538 Understood, sir. 607 00:28:04,441 --> 00:28:05,511 Do you want the door open or-- 608 00:28:05,649 --> 00:28:06,546 Closed, please. 609 00:28:10,343 --> 00:28:11,275 Anderson looks like 610 00:28:11,413 --> 00:28:12,449 he can smell blood on the mound. 611 00:28:12,587 --> 00:28:14,037 Here comes the wind-up. 612 00:28:15,521 --> 00:28:16,867 Strike two! 613 00:28:17,005 --> 00:28:18,455 Ramirez hacks at the pitch 614 00:28:18,593 --> 00:28:20,146 and drops down to oh and two. 615 00:28:20,284 --> 00:28:22,252 It's been a tough day for him. 616 00:28:22,908 --> 00:28:25,151 Come on, Ramirez! Don't chase it. 617 00:28:25,289 --> 00:28:27,291 I can't believe he's gonna strike out 618 00:28:27,429 --> 00:28:29,500 on his last at-bat with the Mockingbirds. 619 00:28:29,638 --> 00:28:31,640 - Ramirez is leaving? - Mm-hmm. 620 00:28:31,779 --> 00:28:33,297 Oh, no. He's your favorite. 621 00:28:33,435 --> 00:28:35,368 Well, he's getting called up to the majors. 622 00:28:35,506 --> 00:28:38,717 - Hmm. - All I wanted for my birthday was for him to get a hit. 623 00:28:40,235 --> 00:28:41,892 Aw, honey. 624 00:28:42,444 --> 00:28:44,446 You don't wanna put that kinda pressure on it. 625 00:28:52,696 --> 00:28:53,870 And here comes the pitch. 626 00:29:02,775 --> 00:29:05,916 Ramirez with a swing and a deep drive to right field! 627 00:29:07,435 --> 00:29:08,816 - David, it's coming this way! - I got it. 628 00:29:08,954 --> 00:29:10,127 - It's coming this way! - I got it. 629 00:29:10,265 --> 00:29:11,197 Way back... 630 00:29:11,335 --> 00:29:12,509 - I got it! - Oh! 631 00:29:12,647 --> 00:29:13,579 I got it. 632 00:29:13,717 --> 00:29:15,029 It's gone! 633 00:29:16,478 --> 00:29:17,825 I got it! 634 00:29:19,619 --> 00:29:22,312 Happy birthday, Son! 635 00:29:22,450 --> 00:29:23,796 Oh, best birthday ever! 636 00:29:23,934 --> 00:29:25,384 Ah, come on. I love you, buddy. 637 00:29:25,522 --> 00:29:26,799 That's my ball. 638 00:29:28,145 --> 00:29:30,216 Hey! Your ball? That's my son's ball. 639 00:29:30,354 --> 00:29:32,080 - Your son's ball? - Yeah, it's his birthday. 640 00:29:32,218 --> 00:29:33,633 Then take him to get a present at the team store. 641 00:29:33,772 --> 00:29:35,532 We got it first. That's not fair. 642 00:29:35,670 --> 00:29:37,361 Quit your whining, you spoiled brat. 643 00:29:37,499 --> 00:29:39,191 - Hey! - Hey, would you stop that? You're acting crazy, man. 644 00:29:39,329 --> 00:29:40,640 Don't call me crazy! 645 00:29:40,779 --> 00:29:42,228 - Let go! - You let go! 646 00:29:53,895 --> 00:29:55,241 Uh, where are you, ma'am? 647 00:29:55,379 --> 00:29:56,864 And what theft are we talking about here? 648 00:29:57,002 --> 00:30:00,005 First Horizon Park. This guy stole our ball. 649 00:30:00,143 --> 00:30:01,661 This is about a baseball? 650 00:30:01,800 --> 00:30:03,008 I'm telling you, this guy's a psycho. 651 00:30:03,146 --> 00:30:04,975 Ma'am, do me a favor. 652 00:30:05,113 --> 00:30:06,494 Turn the screen towards them so they can see me. 653 00:30:07,529 --> 00:30:08,841 No, you let it go. 654 00:30:10,360 --> 00:30:11,533 Hi, guys. Hi. 655 00:30:11,671 --> 00:30:12,983 Hi, there. Hi. 656 00:30:13,121 --> 00:30:14,985 I'm Cammie. I'm a 9-1-1 operator. 657 00:30:15,123 --> 00:30:16,884 Listen, we're all too grown 658 00:30:17,022 --> 00:30:19,231 to be fighting over a ball, okay? 659 00:30:19,369 --> 00:30:21,681 It's not just any ball, it's a home run ball 660 00:30:21,820 --> 00:30:23,614 by my boy's favorite player on his birthday. 661 00:30:23,752 --> 00:30:25,962 And this nutjob's claiming he had a divine right to it. 662 00:30:26,100 --> 00:30:28,757 No, it landed in seat 24. That's my wife's seat. 663 00:30:28,896 --> 00:30:30,380 He's lying. Nobody's in the seat! 664 00:30:30,518 --> 00:30:33,072 That's because she's in an urn over my fireplace. 665 00:30:33,210 --> 00:30:35,557 And this ball is gonna go right next to her. 666 00:30:35,695 --> 00:30:36,904 All these years we've been coming here, 667 00:30:37,042 --> 00:30:37,974 she never got a ball. 668 00:30:38,112 --> 00:30:39,665 Alright? So let go. 669 00:30:40,355 --> 00:30:41,943 - No, you let go. - Let go! 670 00:30:42,081 --> 00:30:43,151 - Alright, listen. - No! 671 00:30:43,289 --> 00:30:44,463 It sounds like you both have 672 00:30:44,601 --> 00:30:45,982 really good reasons to want the ball, 673 00:30:46,120 --> 00:30:48,260 but neither is worth going to jail. 674 00:30:49,054 --> 00:30:50,814 I see the police are on their way from right field. 675 00:30:50,952 --> 00:30:54,266 So, there's still time to resolve this like adults. 676 00:30:54,404 --> 00:30:56,199 Well, I don't care. Fair is fair. 677 00:30:56,337 --> 00:30:58,408 Come on, what's fair is it belongs to my son. 678 00:30:59,064 --> 00:31:00,065 Dad, just let go. 679 00:31:03,102 --> 00:31:04,069 Oh... 680 00:31:08,590 --> 00:31:10,040 Think you better call an ambulance. 681 00:31:10,178 --> 00:31:11,248 Yep, already on it. 682 00:31:21,431 --> 00:31:23,019 Hey, it's Mark. 683 00:31:23,157 --> 00:31:24,503 Sorry you missed me. I'm the worst. 684 00:31:24,641 --> 00:31:26,229 Hey, babe. 685 00:31:26,367 --> 00:31:28,990 You would never believe the call I took today. 686 00:31:29,128 --> 00:31:32,511 This guy got in a fight with a little boy's dad 687 00:31:32,649 --> 00:31:34,616 over a home run ball at a game. 688 00:31:35,721 --> 00:31:39,414 I tried to talk him out of it, but he wouldn't let go. 689 00:31:39,552 --> 00:31:41,416 Anyway, he fell over the wall and he broke his tailbone, 690 00:31:41,554 --> 00:31:42,659 but it could have been so much worse. 691 00:31:42,797 --> 00:31:43,694 He could have died. 692 00:32:04,888 --> 00:32:07,856 If I don't start letting go, what's gonna become of me? 693 00:32:19,489 --> 00:32:20,455 Hey, dude. 694 00:32:20,593 --> 00:32:21,594 Hey. 695 00:32:23,217 --> 00:32:24,252 Night, Ry. 696 00:32:24,943 --> 00:32:27,738 You, uh, wanna grab a beer? 697 00:32:27,876 --> 00:32:29,844 Nah, I think I'm just gonna head home. 698 00:32:29,982 --> 00:32:31,708 You're good though, yeah? 699 00:32:31,846 --> 00:32:34,193 You look a little... blue, Blue. 700 00:32:34,987 --> 00:32:36,471 I'm fine. 701 00:32:37,162 --> 00:32:38,922 Just remind me to always listen to my big brother. 702 00:32:40,441 --> 00:32:41,614 Can do. 703 00:32:43,685 --> 00:32:44,721 Hey, B. 704 00:32:44,859 --> 00:32:46,171 Hi, Taylor. 705 00:32:46,309 --> 00:32:47,344 I love the fit. 706 00:32:48,345 --> 00:32:49,553 Thank you. 707 00:32:49,691 --> 00:32:51,659 Yours is, uh, nice too. 708 00:32:53,902 --> 00:32:55,007 "Nice." 709 00:32:56,353 --> 00:32:57,941 What every girl aspires to. 710 00:33:01,151 --> 00:33:03,360 Well, good night. 711 00:33:03,498 --> 00:33:04,327 Good night. 712 00:33:05,362 --> 00:33:08,262 Uh, did I do something to offend you? 713 00:33:08,400 --> 00:33:09,780 What? No. 714 00:33:09,918 --> 00:33:12,473 Okay, then what's with the chilly vibes? 715 00:33:15,234 --> 00:33:17,547 Look, you didn't do anything wrong. 716 00:33:18,341 --> 00:33:20,067 I have a confession, 717 00:33:20,205 --> 00:33:22,379 but I want you to know if it makes you feel in any way unsafe, 718 00:33:22,517 --> 00:33:24,933 we can reach out to an FD sensitivity specialist. 719 00:33:25,072 --> 00:33:28,282 I have done open mics at Tootsies. 720 00:33:28,420 --> 00:33:31,388 There's nothing that you could do to make me feel unsafe. 721 00:33:31,526 --> 00:33:32,803 What's up? 722 00:33:34,736 --> 00:33:36,048 This is awkward. 723 00:33:37,567 --> 00:33:40,018 But I've developed feelings for you. 724 00:33:40,570 --> 00:33:43,055 - Oh. - Feelings beyond a professional capacity. 725 00:33:43,745 --> 00:33:45,057 Oh, boy. 726 00:33:45,195 --> 00:33:46,645 You've just been so kind to me 727 00:33:46,783 --> 00:33:48,267 since the moment I got here. 728 00:33:48,854 --> 00:33:50,856 Having my back. Showing me the ropes. 729 00:33:51,408 --> 00:33:55,792 You are so talented and funny and beautiful. 730 00:33:55,930 --> 00:33:58,036 Boy, you gonna make me blush. 731 00:34:00,141 --> 00:34:02,868 Um, you do know it's a terrible idea 732 00:34:03,006 --> 00:34:04,387 to woo your coworkers? 733 00:34:04,525 --> 00:34:06,009 I know. 734 00:34:06,147 --> 00:34:07,493 And I'm not wooing. 735 00:34:07,631 --> 00:34:09,771 Ry and Rox warned me already, 736 00:34:09,909 --> 00:34:11,946 it's a quick way to land in HR jail. 737 00:34:12,084 --> 00:34:13,327 That mixed signals and misunderstandings 738 00:34:13,465 --> 00:34:14,638 happen all the time in the workplace. 739 00:34:15,432 --> 00:34:17,710 They do happen. Yes. 740 00:34:17,848 --> 00:34:19,609 And that's exactly what happened to me. 741 00:34:20,092 --> 00:34:21,611 But I want you to know that this is the last time 742 00:34:21,749 --> 00:34:23,164 you'll hear of it. 743 00:34:23,302 --> 00:34:24,959 Because after this moment, 744 00:34:25,097 --> 00:34:26,236 I'm gonna squash those feelings. 745 00:34:27,065 --> 00:34:28,100 Okay. 746 00:34:29,653 --> 00:34:33,795 Well, thank you for your honesty. 747 00:34:33,933 --> 00:34:36,798 Um... that took a lot of guts. 748 00:34:37,696 --> 00:34:39,111 - Thank you for saying that. - Mm-hmm. 749 00:34:40,008 --> 00:34:41,734 And thank you for being so classy about it. 750 00:34:42,666 --> 00:34:44,254 I feel so much better. 751 00:34:44,944 --> 00:34:46,912 And for the record, I'd still love to go to the Bluebird 752 00:34:47,050 --> 00:34:48,603 with you, as friends. 753 00:34:48,741 --> 00:34:51,019 If you want. Yeah. 754 00:34:51,158 --> 00:34:52,987 I do. We should totally invite Jalen. 755 00:34:53,574 --> 00:34:55,265 We can. Mm... 756 00:34:56,024 --> 00:34:57,750 I don't know if he'd want to, though. 757 00:34:57,888 --> 00:34:58,855 He doesn't like live music? 758 00:34:58,993 --> 00:35:00,063 He does. 759 00:35:00,201 --> 00:35:01,271 Just, he likes to spend his nights off 760 00:35:01,409 --> 00:35:02,169 with his boyfriend. 761 00:35:03,480 --> 00:35:04,757 - His boyfriend? - Mm-hmm. 762 00:35:04,895 --> 00:35:05,655 I thought y'all were together. 763 00:35:05,793 --> 00:35:07,208 Oh, we live together. 764 00:35:07,346 --> 00:35:09,521 Rent in Nashville's crazy expensive, 765 00:35:09,659 --> 00:35:10,694 but he's like my brother. 766 00:35:11,523 --> 00:35:14,008 Oh, my God. 767 00:35:14,146 --> 00:35:15,699 I really stepped in it this time, didn't I? 768 00:35:18,081 --> 00:35:19,393 You did. 769 00:35:20,221 --> 00:35:22,189 But... it's okay. 770 00:35:24,122 --> 00:35:25,675 I feel the same way about you. 771 00:35:27,021 --> 00:35:30,680 So, you know, let it rip. 772 00:35:32,578 --> 00:35:33,924 Wait. What? 773 00:35:34,062 --> 00:35:35,616 Good night, B. 774 00:35:36,444 --> 00:35:38,653 I thought you said it was a bad idea to date coworkers. 775 00:35:38,791 --> 00:35:40,103 A terrible one. 776 00:35:42,726 --> 00:35:44,625 What have you done? 777 00:35:44,763 --> 00:35:48,076 You know, I may have to take you up on that beer after all. 778 00:35:57,500 --> 00:35:58,949 Cap, I didn't realize you were still here. 779 00:35:59,087 --> 00:36:00,365 Yeah, come on in. 780 00:36:00,503 --> 00:36:02,401 I'm, uh, just finishing up the last report 781 00:36:02,539 --> 00:36:04,092 on individual training hours. 782 00:36:04,231 --> 00:36:06,336 Blue really racked 'em up this quarter. I... 783 00:36:06,474 --> 00:36:08,476 He may have set a new department record. 784 00:36:08,614 --> 00:36:10,168 I'm not surprised. 785 00:36:11,376 --> 00:36:13,343 And with that signature... 786 00:36:13,481 --> 00:36:16,760 I'm officially free of paperwork for the next three months. 787 00:36:16,898 --> 00:36:18,900 Congratulations. 788 00:36:19,832 --> 00:36:22,110 Hope you're going somewhere fun to celebrate. 789 00:36:22,249 --> 00:36:24,803 Just a nice whiskey at home. Put my feet up. 790 00:36:24,941 --> 00:36:26,874 Sounds like heaven. 791 00:36:27,012 --> 00:36:28,634 Oh, uh, this came for you. 792 00:36:28,772 --> 00:36:31,327 Probie must have mixed it in with the mail. 793 00:36:31,465 --> 00:36:33,294 How much snail mail do we get that he could have mixed it up? 794 00:36:33,432 --> 00:36:35,400 I think he's been in a bit of a fog lately. 795 00:36:35,538 --> 00:36:37,816 Uh-huh. Well, thanks, Rox. 796 00:36:37,954 --> 00:36:39,404 Why don't you get out of here, alright? 797 00:36:39,542 --> 00:36:40,543 Have a good-- 798 00:36:47,101 --> 00:36:48,102 Cap... 799 00:36:48,792 --> 00:36:50,242 You okay? 800 00:36:52,244 --> 00:36:53,418 I'm good. 801 00:36:56,455 --> 00:36:57,974 - Oh... - Cap? 802 00:36:58,112 --> 00:36:59,113 Cap! 803 00:37:05,637 --> 00:37:07,259 Easy, Cap. Easy. 804 00:37:08,709 --> 00:37:09,917 You're okay. 805 00:37:10,055 --> 00:37:11,643 Well, this is embarrassing. 806 00:37:11,781 --> 00:37:13,300 There's nothing to feel bad about. 807 00:37:13,438 --> 00:37:15,716 Yeah, says the person not lying on the floor. 808 00:37:16,993 --> 00:37:19,167 I'm assuming no cardiac event? 809 00:37:19,306 --> 00:37:21,411 No. Your wavelengths were normal, 810 00:37:21,549 --> 00:37:24,518 but your heart rate was off the charts. 811 00:37:24,656 --> 00:37:25,795 Well, it looks okay now. 812 00:37:27,900 --> 00:37:29,385 - But did anyone-- - I closed the door. 813 00:37:31,490 --> 00:37:32,595 Thank you. 814 00:37:34,769 --> 00:37:36,150 We'll keep this in-house, but... 815 00:37:37,496 --> 00:37:39,187 ...I have to ask. 816 00:37:39,326 --> 00:37:41,017 Do you have any history of panic attacks? 817 00:37:46,471 --> 00:37:47,472 Only one. 818 00:37:53,788 --> 00:37:54,789 Cap... 819 00:37:56,550 --> 00:37:58,724 by any chance does that letter have any connection 820 00:37:58,862 --> 00:38:01,071 to the person who called you the other day? 821 00:38:01,209 --> 00:38:02,141 When your hands started to shake? 822 00:38:04,074 --> 00:38:05,041 Yes. 823 00:38:06,801 --> 00:38:08,286 It's from the man who killed my family. 824 00:38:11,150 --> 00:38:13,083 Do you know what he wants? 825 00:38:15,362 --> 00:38:16,742 He wants to talk. 826 00:38:18,572 --> 00:38:21,575 I've been with a lot of women in the 27 years 827 00:38:21,713 --> 00:38:23,473 since Betty passed, 828 00:38:23,611 --> 00:38:25,268 but to this day, 829 00:38:25,406 --> 00:38:29,686 not one of them could hold a candle to my Betty. 830 00:38:29,824 --> 00:38:30,998 The things she could do. 831 00:38:31,136 --> 00:38:33,276 Okay. Alright. 832 00:38:33,414 --> 00:38:35,140 We get it, Archie. She was limber. 833 00:38:35,382 --> 00:38:36,521 Thanks, Arch, for that heartfelt 834 00:38:36,659 --> 00:38:38,212 and very expansive account. 835 00:38:41,491 --> 00:38:42,354 Cammie. 836 00:38:42,492 --> 00:38:43,769 Hi. 837 00:38:43,907 --> 00:38:45,150 It's so good to see you. 838 00:38:46,013 --> 00:38:47,842 - Sorry we're late. - No, it's alright. It's alright. 839 00:38:47,980 --> 00:38:49,672 Uh, this is my sister-in-law, Blythe. 840 00:38:49,810 --> 00:38:50,845 - Hello. - Welcome. 841 00:38:50,983 --> 00:38:52,399 Welcome. Um... Yeah, please. 842 00:38:52,537 --> 00:38:53,331 Please. 843 00:38:54,366 --> 00:38:55,609 Come on in. 844 00:38:55,747 --> 00:38:58,232 - I knew he was gonna be cute. - Shut up. 845 00:38:59,198 --> 00:39:00,510 Okay. 846 00:39:01,925 --> 00:39:03,375 Who wants to share next? 847 00:39:04,687 --> 00:39:05,653 Uh... 848 00:39:06,551 --> 00:39:07,862 I'll go. 849 00:39:09,105 --> 00:39:11,452 - Really? Okay. - Hmm. 850 00:39:11,590 --> 00:39:14,006 You wanna tell us what brought you back here tonight? 851 00:39:15,111 --> 00:39:19,529 Well, I was sitting down to dinner, 852 00:39:19,667 --> 00:39:21,359 leaving my husband a voicemail. 853 00:39:22,670 --> 00:39:23,637 I do that. 854 00:39:23,775 --> 00:39:25,949 Well, at least I used to. 855 00:39:26,087 --> 00:39:29,884 Um... I canceled his service tonight after three years. 856 00:39:30,022 --> 00:39:31,299 I'm so proud of you. 857 00:39:31,852 --> 00:39:33,094 Wow. 858 00:39:33,232 --> 00:39:35,407 What gave you the courage to do that? 859 00:39:35,545 --> 00:39:38,237 Uh, let's call it a nudge from a friend. 860 00:39:42,276 --> 00:39:44,589 Mark wouldn't want me sitting home alone, 861 00:39:44,727 --> 00:39:46,107 talking to myself 862 00:39:46,245 --> 00:39:47,419 - in an empty house. - Mm-mm. 863 00:39:48,075 --> 00:39:50,180 And, um... 864 00:39:50,318 --> 00:39:52,976 just because he's not here to listen anymore 865 00:39:53,114 --> 00:39:57,464 doesn't mean that... others aren't ready to. 866 00:39:57,602 --> 00:39:59,500 That's right. That's what we do. 867 00:39:59,638 --> 00:40:01,122 We're here for you, baby. 868 00:40:02,917 --> 00:40:05,195 Nick, last time you asked me 869 00:40:05,333 --> 00:40:06,921 what I missed doing most with my husband... 870 00:40:07,059 --> 00:40:08,820 Oh. We remember. 871 00:40:10,131 --> 00:40:11,236 And it wasn't that. 872 00:40:12,099 --> 00:40:15,309 Although I must say, that was always outstanding. 873 00:40:15,447 --> 00:40:17,069 Oh, Lordy. Okay. 874 00:40:17,207 --> 00:40:18,588 That's too much information, Cammie. 875 00:40:18,726 --> 00:40:20,279 - Uh, he was her brother. - Yes. 876 00:40:21,626 --> 00:40:25,146 Anyway, what I miss doing most by far... 877 00:40:26,424 --> 00:40:28,115 is laughing. 878 00:40:28,253 --> 00:40:29,530 And, um... 879 00:40:30,117 --> 00:40:31,877 So I wanted to tell you my favorite story about him. 880 00:40:32,637 --> 00:40:34,224 - Is this the Peabody? - Yeah. 881 00:40:35,985 --> 00:40:39,989 Okay, so we went to the Peabody Hotel for our babymoon. 882 00:40:40,127 --> 00:40:42,750 I was up to here with our first. 883 00:40:42,888 --> 00:40:45,857 And, you know how they have all those ducks in the lobby? 884 00:40:45,995 --> 00:40:47,168 Well, they must have escaped 885 00:40:47,306 --> 00:40:49,826 because we were outside the first night 886 00:40:49,964 --> 00:40:52,208 and we see this mama duckling 887 00:40:52,346 --> 00:40:54,382 trying to get her little ducklings across the road. 888 00:40:54,521 --> 00:40:58,076 But cars are just whizzing past. Nobody sees 'em. 889 00:40:58,214 --> 00:41:02,390 So, Mark goes running out into the middle of traffic, 890 00:41:02,529 --> 00:41:05,186 waving his arms and trying to get 'em to stop. 891 00:41:05,324 --> 00:41:07,016 I swear, I thought I was gonna be a widow that very night. 892 00:41:08,707 --> 00:41:12,124 But Mark being Mark, he pulls it off. 893 00:41:13,540 --> 00:41:17,267 Just as he gets the last little duckling across, 894 00:41:17,405 --> 00:41:19,200 here comes the mama duck waddling up to him, 895 00:41:20,167 --> 00:41:21,720 and he just leans down. 896 00:41:21,858 --> 00:41:24,758 And Mark had a really special connection with animals... 897 00:41:24,896 --> 00:41:26,414 - Mm-hmm. - ...you know. 898 00:41:27,070 --> 00:41:29,659 And he leans down and he gazes into her eyes 899 00:41:29,797 --> 00:41:32,766 and he says, "You're welcome, Mama." 900 00:41:32,904 --> 00:41:35,527 And it was really beautiful. It was beautiful. 901 00:41:36,735 --> 00:41:38,910 Until she just bit him 902 00:41:39,048 --> 00:41:40,187 right where the sun don't shine. 903 00:41:41,464 --> 00:41:43,017 Just fast as a cobra. 904 00:41:43,915 --> 00:41:45,917 Mark just goes down. 905 00:41:49,334 --> 00:41:52,061 And... and I go to help him up, 906 00:41:52,199 --> 00:41:56,410 and he just, he starts saying, "Oh, thank God, thank God." 907 00:41:56,548 --> 00:42:00,414 I'm like, "What? What thank God? Thank God for what?" 908 00:42:01,415 --> 00:42:04,556 And he goes, "Thank God you're already pregnant." 909 00:42:13,738 --> 00:42:14,808 Oh! 910 00:42:20,192 --> 00:42:21,366 I needed that. 64184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.