Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,938 --> 00:00:09,526
Listen up!
2
00:00:09,664 --> 00:00:11,045
The big day is almost here,
3
00:00:11,183 --> 00:00:13,668
so I need
each one of you to lock in.
4
00:00:13,806 --> 00:00:15,636
You got no chance, chumps.
5
00:00:15,774 --> 00:00:16,878
Yeah, we'll see
who's laughing
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,466
when I put this biscuit
in the basket, Doc.
7
00:00:18,604 --> 00:00:20,468
Three, two...
8
00:00:47,116 --> 00:00:48,600
Damn, Blue.
9
00:00:48,738 --> 00:00:50,636
It's just practice.
10
00:00:50,774 --> 00:00:52,569
I'm so sorry.
I lost control.
11
00:00:52,707 --> 00:00:53,501
Are you okay?
12
00:00:58,920 --> 00:01:00,198
Blue!
13
00:01:00,336 --> 00:01:03,097
Blue, this is good.
You're the missing piece.
14
00:01:03,235 --> 00:01:05,203
- I am?
- Yes.
15
00:01:05,341 --> 00:01:07,757
We've been
getting our butts kicked by
the cops the last two years.
16
00:01:07,895 --> 00:01:08,861
It's about time we gave them
17
00:01:08,999 --> 00:01:11,554
the beatdown
they so richly deserve.
18
00:01:11,692 --> 00:01:12,900
Isn't this game for charity?
19
00:01:13,038 --> 00:01:14,522
I mean,
it's for a good cause,
20
00:01:14,660 --> 00:01:16,352
but that don't mean we don't
wanna put the hurt on 'em.
21
00:01:16,490 --> 00:01:19,803
And now that
we have an enforcer, we will.
22
00:01:19,941 --> 00:01:21,460
Does it matter
I can't skate worth a lick?
23
00:01:21,598 --> 00:01:22,772
What are you
talking about, dude?
24
00:01:22,910 --> 00:01:23,635
You're a regular Lemieux.
25
00:01:26,776 --> 00:01:27,811
We can work on that.
26
00:01:30,366 --> 00:01:31,746
Well, the good news is,
you'll have till next year
27
00:01:31,884 --> 00:01:32,851
to do it.
28
00:01:32,989 --> 00:01:34,818
What? Why?
29
00:01:34,956 --> 00:01:35,888
Chief just called.
30
00:01:36,026 --> 00:01:37,304
Because the game
is being played
31
00:01:37,442 --> 00:01:39,340
in-district for us tomorrow,
32
00:01:39,478 --> 00:01:43,172
he would like the 113
to remain on duty
during the game.
33
00:01:43,310 --> 00:01:45,967
So, we're getting punished
'cause it's in our backyard?
34
00:01:46,106 --> 00:01:48,349
- Rigged!
- I seriously smell a conspiracy.
35
00:01:48,487 --> 00:01:50,662
Well, don't worry about it.
36
00:01:50,800 --> 00:01:51,490
We'll get 'em next year.
37
00:01:51,628 --> 00:01:53,354
- Whoa!
- Huh?
38
00:01:53,492 --> 00:01:55,184
No fair.
I wasn't ready.
39
00:01:55,322 --> 00:01:57,082
You're part of the 113.
You need to always be ready.
40
00:01:57,220 --> 00:01:58,290
Ryan, get your brother up.
41
00:01:59,015 --> 00:02:00,465
I want him doing figure-eights
in the apparatus bay
42
00:02:00,603 --> 00:02:01,535
until lunchtime.
43
00:02:03,813 --> 00:02:05,849
Thought you said we didn't
have another game for a year.
44
00:02:05,987 --> 00:02:07,541
Well, I also said
you need to be ready.
45
00:02:07,679 --> 00:02:09,750
Come on.
You heard the man.
46
00:02:09,888 --> 00:02:11,165
Just hold on to me, B.
47
00:02:11,303 --> 00:02:12,097
We'll get you
where you need to go.
48
00:02:12,235 --> 00:02:13,650
That's gonna be a project.
49
00:02:14,858 --> 00:02:16,412
Well, that sucks.
50
00:02:16,550 --> 00:02:18,310
Yeah. You know
what sucks even worse?
51
00:02:18,448 --> 00:02:20,243
Department quarterly reports
due at the end of the week.
52
00:02:20,381 --> 00:02:22,107
No. Already?
53
00:02:22,245 --> 00:02:24,351
I'm up to my elbows.
Uh, that reminds me.
54
00:02:24,489 --> 00:02:26,387
I need your equipment
and expense record.
55
00:02:26,525 --> 00:02:28,078
Yep. Just let me know
56
00:02:28,217 --> 00:02:29,735
if there's anything I can do
to take the load off.
57
00:02:29,873 --> 00:02:31,599
Appreciate that,
58
00:02:31,737 --> 00:02:33,567
but it all has to go
through me.
59
00:02:34,050 --> 00:02:35,465
High cost of being
the boss.
60
00:02:36,708 --> 00:02:38,296
Hello?
This is a collect call
61
00:02:38,434 --> 00:02:40,367
from an inmate at Bransford
Correctional Facility.
62
00:02:40,505 --> 00:02:41,816
To accept--
63
00:02:48,582 --> 00:02:49,583
Cap, you alright?
64
00:02:53,587 --> 00:02:54,967
Yeah, that, um...
65
00:02:55,105 --> 00:02:57,453
Uh, it's--
Just a telemarketer, uh...
66
00:03:10,638 --> 00:03:12,951
♪ I'm not drunk ♪
67
00:03:13,089 --> 00:03:15,643
♪ I'm just drinking ♪
68
00:03:15,781 --> 00:03:17,231
- ♪ I'm not stoned ♪
- Get off the road!
69
00:03:17,369 --> 00:03:18,819
Whoo!
70
00:03:18,957 --> 00:03:20,130
♪ I'm just thinking ♪
71
00:03:20,269 --> 00:03:22,098
Come on,
you gotta be kidding me!
72
00:03:22,236 --> 00:03:23,686
Oh, God!
73
00:03:23,824 --> 00:03:24,928
♪ Thinking about
what used to be ♪
74
00:03:25,066 --> 00:03:26,447
Get off the street!
75
00:03:28,656 --> 00:03:30,106
Pull the lift off the road.
76
00:03:30,244 --> 00:03:31,901
Go around!
77
00:03:32,039 --> 00:03:33,316
Pull off the road!
78
00:03:33,454 --> 00:03:34,697
This is as fast as she goes.
79
00:03:39,564 --> 00:03:40,841
Sir.
80
00:03:40,979 --> 00:03:42,532
Please step off the lift.
81
00:03:43,568 --> 00:03:44,983
I will do no such thing.
82
00:03:45,121 --> 00:03:47,088
I have as much right
to be driving this vehicle
83
00:03:47,227 --> 00:03:48,849
as anybody else on the road.
84
00:03:48,987 --> 00:03:51,265
You don't actually,
because it's not your vehicle.
85
00:03:51,403 --> 00:03:53,509
Your employer
just reported it stolen.
86
00:03:53,647 --> 00:03:55,649
And I'd like to give you
a sobriety test
87
00:03:55,787 --> 00:03:57,478
because you appear
to be intoxicated.
88
00:03:57,616 --> 00:03:59,894
Well, looks
can be deceive-oning.
89
00:04:00,516 --> 00:04:04,485
And my employer
just replaced me with a robot
90
00:04:04,623 --> 00:04:07,557
so he can kiss
my newly unemployed ass.
91
00:04:07,695 --> 00:04:09,179
If you don't wanna
add any new charges,
92
00:04:09,318 --> 00:04:11,699
I suggest you turn
the engine off
93
00:04:11,837 --> 00:04:13,598
and step down now.
94
00:04:14,771 --> 00:04:16,117
Or what?
95
00:04:16,256 --> 00:04:18,223
I'll be forced to remove you.
96
00:04:19,051 --> 00:04:20,777
I'd like to see you try.
97
00:04:20,915 --> 00:04:22,434
Have it your way.
98
00:04:25,506 --> 00:04:27,784
Uh-oh. Too slow.
99
00:04:29,303 --> 00:04:31,512
Sir, do you really
wanna do this out here
100
00:04:31,650 --> 00:04:32,617
in front of all these people?
101
00:04:32,755 --> 00:04:33,687
There are children watching.
102
00:04:36,241 --> 00:04:37,656
You're right, I don't.
103
00:04:37,794 --> 00:04:39,071
Sorry, Officer!
104
00:04:41,522 --> 00:04:43,800
Oh! Uh-oh!
105
00:04:44,387 --> 00:04:45,250
Just kiddin'.
106
00:04:46,493 --> 00:04:47,528
You know what?
107
00:04:47,666 --> 00:04:49,392
You, ma'am, may kiss
108
00:04:49,530 --> 00:04:52,361
my newly
unemployed ass.
109
00:04:53,983 --> 00:04:55,605
Yeah, I'm gonna need
the fire department.
110
00:04:59,885 --> 00:05:02,163
Elevator goes down.
111
00:05:02,302 --> 00:05:04,649
Elevator goes up!
112
00:05:04,787 --> 00:05:05,891
Up, up, and away!
113
00:05:07,790 --> 00:05:09,101
Hello.
114
00:05:11,414 --> 00:05:13,347
Well, looks like we found
the jester of Titans Way.
115
00:05:14,969 --> 00:05:16,868
- He's 30 feet up.
- At least.
116
00:05:17,006 --> 00:05:19,664
Hey, who wants
to see me chug?!
117
00:05:19,802 --> 00:05:20,768
Why don't you
get the ladder up there?
118
00:05:24,358 --> 00:05:26,015
Rox, crowd control.
119
00:05:26,153 --> 00:05:28,397
Blue, Taylor,
inflate that cushion.
120
00:05:28,535 --> 00:05:31,883
Come on up here
to the unemployment zone.
121
00:05:33,505 --> 00:05:34,437
Alright, folks!
122
00:05:34,575 --> 00:05:35,990
I need you to stand back.
123
00:05:36,128 --> 00:05:37,267
Stand back!
124
00:05:37,406 --> 00:05:39,373
- Captain Hart. Good to see you.
- Officer.
125
00:05:39,511 --> 00:05:42,203
Top of Nashville, Ma!
126
00:05:44,171 --> 00:05:45,103
Oh!
127
00:05:47,312 --> 00:05:50,108
PD negotiator is on the way
to talk him down,
128
00:05:50,246 --> 00:05:52,282
but I wasn't sure
if you wanted to go up
129
00:05:52,421 --> 00:05:54,284
and get him before he falls.
130
00:05:54,423 --> 00:05:55,631
Nope.
131
00:05:55,769 --> 00:05:58,185
What are you gonna do? Huh?
132
00:05:58,323 --> 00:05:59,566
We're not gonna need to.
133
00:05:59,704 --> 00:06:02,120
Ah, you
can't come get me.
134
00:06:02,258 --> 00:06:04,467
Come on up if you
think you got a pair.
135
00:06:04,605 --> 00:06:06,918
Come on up. Come on--
136
00:06:07,056 --> 00:06:08,368
Oh. Wait.
137
00:06:09,610 --> 00:06:10,922
Oh! No fair!
138
00:06:12,061 --> 00:06:13,096
Brake release valve.
139
00:06:13,234 --> 00:06:14,719
Unfair, man!
140
00:06:14,857 --> 00:06:16,134
No!
141
00:06:17,273 --> 00:06:18,378
He's all yours.
142
00:06:20,103 --> 00:06:22,589
♪ I gotta get on my way ♪
143
00:06:22,727 --> 00:06:24,625
Y'all get in here.
144
00:06:24,763 --> 00:06:26,903
Y'all get to try
the Bennings family
chicken and dumplings.
145
00:06:27,041 --> 00:06:28,146
Mama didn't give me her voice,
146
00:06:28,284 --> 00:06:30,493
but she did pass down
the next best thing.
147
00:06:30,631 --> 00:06:33,772
- This recipe.
- I will be the judge of that.
148
00:06:33,910 --> 00:06:34,808
- You will?
- Mm-hmm.
149
00:06:34,946 --> 00:06:36,326
Alright.
150
00:06:40,400 --> 00:06:42,885
Mm! Mama taught you right.
151
00:06:43,023 --> 00:06:45,957
- Mm-hmm.
- We should get Cap in on this.
152
00:06:46,095 --> 00:06:48,373
Yeah, I don't think
he's in a sampling mood.
153
00:06:48,511 --> 00:06:50,202
Yeah, he's working on
those quarterlies.
154
00:06:50,340 --> 00:06:51,963
- Lord knows he hates paperwork.
- Truth.
155
00:06:52,101 --> 00:06:55,138
Last fall,
he was a walking migraine.
156
00:06:58,521 --> 00:07:00,937
Still, I don't remember him
ever working with a door closed.
157
00:07:06,805 --> 00:07:07,806
Tay, you got a little...
158
00:07:07,944 --> 00:07:09,049
I get it?
159
00:07:09,532 --> 00:07:10,637
Hold still.
160
00:07:16,953 --> 00:07:18,230
Thanks, B.
161
00:07:19,473 --> 00:07:21,130
That was delicious.
162
00:07:22,994 --> 00:07:24,961
You just wait till lunch.
163
00:07:25,099 --> 00:07:26,135
Got a little something
extra for ya.
164
00:07:26,273 --> 00:07:28,171
Mm. I'ma go touch up.
165
00:07:28,309 --> 00:07:29,310
You do that.
166
00:07:29,449 --> 00:07:30,450
I will.
167
00:07:32,590 --> 00:07:34,108
No.
168
00:07:35,247 --> 00:07:36,352
No? No what?
169
00:07:36,490 --> 00:07:38,872
Just... no.
170
00:07:39,666 --> 00:07:41,081
He's really gonna
make us say it.
171
00:07:41,219 --> 00:07:42,427
I don't know what y'all
are talking about.
172
00:07:42,565 --> 00:07:45,119
You are fishing off
the company pier, my friend.
173
00:07:46,983 --> 00:07:48,847
You're making
goo-goo eyes at Taylor.
174
00:07:50,124 --> 00:07:51,885
- Y'all could see that?
- Yes.
175
00:07:52,023 --> 00:07:54,715
A blind man riding a horse
backwards could see it, Blue.
176
00:07:54,853 --> 00:07:56,821
Okay. It's true.
177
00:07:57,477 --> 00:07:59,099
But since the moment I met her,
178
00:07:59,237 --> 00:08:01,170
I knew there was something
special about her, you guys.
179
00:08:02,482 --> 00:08:03,724
Oh, God.
180
00:08:04,173 --> 00:08:06,037
Is it illegal to be
interested in your coworker?
181
00:08:06,175 --> 00:08:09,350
No, it's not illegal,
just a bad idea.
182
00:08:09,834 --> 00:08:12,388
You're one mixed signal away
from an HR nightmare.
183
00:08:12,526 --> 00:08:14,563
You have worked so hard
to get where you are.
184
00:08:14,701 --> 00:08:16,254
You wanna risk that?
185
00:08:16,392 --> 00:08:18,946
Look, I'm telling you this
as your lieutenant...
186
00:08:20,361 --> 00:08:21,708
but also as
your big brother, man.
187
00:08:21,846 --> 00:08:24,538
You gotta shut this down
before somebody gets hurt, okay?
188
00:08:25,090 --> 00:08:26,920
I've seen it happen
too many times.
189
00:08:27,714 --> 00:08:28,784
You're right.
190
00:08:30,544 --> 00:08:31,545
I'll shut it down.
191
00:08:33,443 --> 00:08:36,723
My wife was so type A.
192
00:08:36,861 --> 00:08:39,104
Ashley loved her to-do lists.
193
00:08:39,242 --> 00:08:41,003
She would literally
put everything on there.
194
00:08:41,141 --> 00:08:43,453
Like, brush your teeth...
195
00:08:43,592 --> 00:08:46,284
...write a brief, do yoga,
196
00:08:46,422 --> 00:08:49,598
do a little...
little you-know-what.
197
00:08:49,736 --> 00:08:52,255
- No, she did not.
- Hey, my kinda gal.
198
00:08:52,393 --> 00:08:53,740
Trust me...
199
00:08:53,878 --> 00:08:55,120
she finished
that list in the morning,
200
00:08:55,258 --> 00:08:56,432
I knew exactly how good
my evening was gonna be.
201
00:08:58,192 --> 00:08:59,642
It had to be
on the list, though.
202
00:08:59,780 --> 00:09:01,161
It had to be on the list.
203
00:09:01,299 --> 00:09:04,164
Oh, man. I used to tease her
about it all the time,
204
00:09:04,302 --> 00:09:06,338
and she would just say,
there's no better way
205
00:09:06,476 --> 00:09:08,513
to kick off the day than feeling
like you accomplished something.
206
00:09:09,514 --> 00:09:12,931
So... after the accident,
207
00:09:13,069 --> 00:09:15,175
I was, you know, I...
208
00:09:16,659 --> 00:09:18,972
I couldn't get
out of bed for weeks.
209
00:09:19,697 --> 00:09:21,871
And then one day I just...
210
00:09:23,079 --> 00:09:23,977
...I had the idea
211
00:09:24,115 --> 00:09:26,324
to make my own to-do list.
212
00:09:27,325 --> 00:09:31,191
It had exactly one line-item
on it, "Make a to-do list."
213
00:09:31,329 --> 00:09:34,263
But at least I'd, you know,
I had accomplished something.
214
00:09:35,989 --> 00:09:38,198
Next day I added
an item...
215
00:09:39,475 --> 00:09:40,580
"Get out of bed."
216
00:09:42,133 --> 00:09:45,481
And then, uh,
it just kinda grew from there.
217
00:09:45,619 --> 00:09:49,312
And now, thanks
to Ashley and her lists,
218
00:09:49,450 --> 00:09:51,349
here I am today
leading this group, so...
219
00:09:56,319 --> 00:09:58,598
Some of you may have
noticed a new face with us.
220
00:10:00,047 --> 00:10:01,497
I want you all to welcome
my friend, Cammie.
221
00:10:01,635 --> 00:10:03,085
Hi, Cammie.
222
00:10:03,533 --> 00:10:05,881
Cammie and I met, uh,
just trying to save Nashville
223
00:10:06,019 --> 00:10:07,296
from the CyberPocalypse.
No big deal.
224
00:10:10,230 --> 00:10:12,301
Well, thank you
for having me, Agent Turner.
225
00:10:12,439 --> 00:10:13,889
It's just Nick here.
226
00:10:16,270 --> 00:10:18,790
Alright, Cammie,
you wanna tell us
a little about yourself?
227
00:10:19,446 --> 00:10:20,965
Oh, um...
228
00:10:21,655 --> 00:10:23,001
Uh, I...
229
00:10:25,072 --> 00:10:27,661
lost my husband, Mark,
three years ago.
230
00:10:31,458 --> 00:10:33,563
I, I, I've never done
anything like this,
231
00:10:33,702 --> 00:10:36,566
so I don't have
a pithy story planned.
232
00:10:36,705 --> 00:10:38,189
I'm...
233
00:10:38,327 --> 00:10:40,570
I don't talk about this
much with other people.
234
00:10:40,709 --> 00:10:43,194
But that's why
you're here, right?
So... so you can.
235
00:10:45,058 --> 00:10:46,991
Maybe start with
something you miss about him?
236
00:10:49,407 --> 00:10:51,167
Oh, um...
237
00:10:53,342 --> 00:10:56,414
I'm drawing a blank.
Why am I drawing a blank?
238
00:10:56,552 --> 00:10:57,933
Just anything that's,
you know, it's...
239
00:10:58,658 --> 00:11:00,004
There's no wrong answers.
240
00:11:00,763 --> 00:11:02,972
What did y'all like doing
most together?
241
00:11:07,770 --> 00:11:09,358
I guess I miss just...
242
00:11:11,394 --> 00:11:13,673
sitting on the couch
together,
243
00:11:13,811 --> 00:11:16,503
you know, watching TV...
244
00:11:17,504 --> 00:11:18,678
and being...
245
00:11:20,162 --> 00:11:21,888
you know, intimate.
246
00:11:22,026 --> 00:11:23,234
Now we're talking.
247
00:11:23,372 --> 00:11:25,063
Whoo.
Right to the good stuff.
248
00:11:25,201 --> 00:11:27,065
I love it. Lay it on us, girl.
249
00:11:27,203 --> 00:11:29,274
No, I didn't
mean it like that.
250
00:11:29,412 --> 00:11:31,380
But you didn't
not mean it like that.
251
00:11:33,347 --> 00:11:34,210
Uh...
252
00:11:35,764 --> 00:11:38,145
You know what?
I... I think I need a break.
253
00:11:41,217 --> 00:11:42,046
- Oh, no...
- I got it.
254
00:11:43,357 --> 00:11:44,600
Cammie, hold up.
255
00:11:44,738 --> 00:11:45,705
This is a mistake.
256
00:11:45,843 --> 00:11:47,258
No, look,
hey, that's my bad
257
00:11:47,396 --> 00:11:49,260
for putting you on the spot
to speak like that.
258
00:11:49,398 --> 00:11:51,711
- I'm sorry.
- Well, that's the
whole point, right?
259
00:11:51,849 --> 00:11:54,817
It is.
But I know we can
all be a little much,
260
00:11:54,955 --> 00:11:56,025
especially Archie.
261
00:11:56,163 --> 00:11:57,613
Yeah.
262
00:11:57,751 --> 00:11:59,995
I promise you, everybody
in that room is good people.
263
00:12:00,133 --> 00:12:02,411
I don't doubt it.
It's just...
264
00:12:02,549 --> 00:12:04,793
This isn't what I expected.
265
00:12:04,931 --> 00:12:06,449
Well, what did you expect?
266
00:12:07,312 --> 00:12:09,487
Oh, I don't know.
A grief group, not a roast?
267
00:12:09,625 --> 00:12:11,765
Well, I think
you'll find it's hard
268
00:12:11,903 --> 00:12:13,111
to tell the difference
sometimes.
269
00:12:16,632 --> 00:12:19,152
I just don't feel comfortable
laughing about my late husband
270
00:12:19,290 --> 00:12:20,774
in front of a room
full of strangers.
271
00:12:22,293 --> 00:12:25,779
Well... they won't
be strangers for long.
272
00:12:25,917 --> 00:12:28,230
Not if you come back inside.
273
00:12:30,197 --> 00:12:32,303
Look, Cammie, I know it's
uncomfortable at first, but...
274
00:12:33,442 --> 00:12:35,306
there's a reason they say
laughter is the best medicine.
275
00:12:36,686 --> 00:12:38,067
There's nothing like it
to help you let go.
276
00:12:39,966 --> 00:12:41,139
That's the thing. I...
277
00:12:42,658 --> 00:12:43,970
I don't wanna let go.
278
00:12:47,111 --> 00:12:48,112
Right.
279
00:12:48,250 --> 00:12:49,630
Bye, Agent Turner.
280
00:12:49,769 --> 00:12:51,080
Bye, Cammie.
281
00:12:51,909 --> 00:12:52,979
And it's just...
282
00:12:54,635 --> 00:12:56,948
Just Nick here.
283
00:12:58,363 --> 00:12:59,502
Goodbye, Nick.
284
00:13:14,172 --> 00:13:16,140
- Oh. Hey, Taylor.
- Hey, B.
285
00:13:16,278 --> 00:13:18,107
Working up
quite a sweat there.
286
00:13:19,695 --> 00:13:21,179
I can towel it off for you.
287
00:13:21,731 --> 00:13:23,112
Oh, no. I was just gonna ask
if you wanted me to spot you.
288
00:13:23,250 --> 00:13:25,494
Oh, no. I'd never
put you in that position.
289
00:13:26,598 --> 00:13:27,634
Or any position.
290
00:13:29,084 --> 00:13:31,224
You want the bench? It's yours.
291
00:13:31,914 --> 00:13:35,435
Well, I mean,
I was gonna do some flies,
but you're...
292
00:13:35,573 --> 00:13:36,816
You're in the middle
of your set.
293
00:13:36,954 --> 00:13:38,127
Oh, it's all good.
294
00:13:38,265 --> 00:13:40,302
I'll just do you after.
295
00:13:40,440 --> 00:13:41,993
Do it after you.
296
00:13:43,719 --> 00:13:46,618
I am so sorry. That was like
one of those Freudian slips.
297
00:13:46,756 --> 00:13:48,724
Do you know
what a Freudian slip is?
298
00:13:48,862 --> 00:13:50,588
No. Wait.
299
00:13:50,726 --> 00:13:52,038
More like a slip of the tongue,
300
00:13:53,211 --> 00:13:55,386
which I also never realized
sounded very inappropriate.
301
00:13:55,524 --> 00:13:56,352
And I do apologize.
302
00:13:56,939 --> 00:13:58,113
You know what?
303
00:13:58,251 --> 00:13:59,286
I'm just gonna
leave you to your workout.
304
00:14:00,184 --> 00:14:01,392
- Good day.
- "Good day"?
305
00:14:01,530 --> 00:14:04,015
Blue, are you feeling alright?
306
00:14:04,153 --> 00:14:05,499
You're acting weird.
307
00:14:05,637 --> 00:14:07,260
Really? Am I?
308
00:14:08,778 --> 00:14:10,573
To be honest, lately,
I've been feeling
309
00:14:10,711 --> 00:14:13,611
this massive build up
of... lactic acid.
310
00:14:13,749 --> 00:14:16,303
- Lactic acid?
- Mm-hmm.
311
00:14:16,441 --> 00:14:19,237
Yeah, it can happen
from diabetic ketoacidosis
312
00:14:19,720 --> 00:14:20,894
which now that I think about it
313
00:14:21,032 --> 00:14:22,102
can actually be
life-threatening.
314
00:14:22,240 --> 00:14:24,449
So, I better go
take my glucose reading.
315
00:14:24,587 --> 00:14:26,003
You can't check it
on your phone?
316
00:14:28,453 --> 00:14:29,489
- Totally.
- Alright.
317
00:14:32,388 --> 00:14:35,081
- Eight-eight.
- So, normal.
318
00:14:35,219 --> 00:14:36,530
Which is good
because, you know,
319
00:14:36,668 --> 00:14:38,429
Mama gets very ornery
when I let it spike.
320
00:14:38,567 --> 00:14:41,121
How is she, by the way?
Your mama.
321
00:14:41,259 --> 00:14:44,228
She's good. She's about
to have her surgery.
322
00:14:44,366 --> 00:14:45,919
- That's good.
- Yeah.
323
00:14:46,471 --> 00:14:49,785
I was worried about her.
Her voice is incredible.
324
00:14:50,751 --> 00:14:53,478
Last night, I went down the hole
of all of her YouTube videos.
325
00:14:53,616 --> 00:14:56,136
- No kidding.
- That acoustic set
at the Bluebird Cafe
326
00:14:56,274 --> 00:14:59,312
with Keith Urban is everything.
327
00:14:59,450 --> 00:15:01,348
The Bluebird's always been
Mama's favorite.
328
00:15:01,486 --> 00:15:03,454
- Really?
- Why do you think
she named me Blue?
329
00:15:03,592 --> 00:15:05,594
Oh! Okay.
330
00:15:06,250 --> 00:15:07,768
Can you believe
I've never been?
331
00:15:07,907 --> 00:15:10,012
That is crazy. You gotta go.
332
00:15:10,150 --> 00:15:13,429
I guess part of me was just
waiting for the right occasion.
333
00:15:13,947 --> 00:15:16,260
Would you maybe
think about going sometime?
334
00:15:17,606 --> 00:15:18,676
You mean with you?
335
00:15:19,470 --> 00:15:20,333
Yeah.
336
00:15:21,506 --> 00:15:23,750
Just to be clear and
for record-keeping purposes,
337
00:15:23,888 --> 00:15:26,787
are you asking if I would like
to go to the Bluebird with you?
338
00:15:26,926 --> 00:15:28,962
I mean, don't go expecting
339
00:15:29,100 --> 00:15:31,033
an invitation
on card stock, but...
340
00:15:32,276 --> 00:15:33,518
Yeah.
341
00:15:33,656 --> 00:15:34,968
Yeah, I would love to!
342
00:15:35,106 --> 00:15:36,970
Okay. So it's happening.
343
00:15:37,108 --> 00:15:38,144
It's happening.
344
00:15:38,282 --> 00:15:39,248
Okay!
345
00:15:43,494 --> 00:15:45,220
- I will see you later.
- Bye.
346
00:15:46,842 --> 00:15:47,947
Oh.
347
00:15:50,190 --> 00:15:51,502
Hey, it's Mark.
348
00:15:51,640 --> 00:15:52,917
Sorry you missed me.
I'm the worst.
349
00:15:53,055 --> 00:15:54,677
Hey, babe.
350
00:15:56,507 --> 00:15:58,336
I owe you an apology.
351
00:15:59,475 --> 00:16:02,685
I went to that grief group
I told you about and...
352
00:16:04,066 --> 00:16:05,999
the leader asked me
what I missed about you,
353
00:16:06,137 --> 00:16:08,070
and I drew
a complete blank.
354
00:16:08,208 --> 00:16:09,865
Don't be mad.
355
00:16:10,003 --> 00:16:11,867
It must have been
stage fright
356
00:16:12,005 --> 00:16:15,733
because I promise there is
no shortage of things
357
00:16:15,871 --> 00:16:17,459
I miss about you.
358
00:16:19,599 --> 00:16:20,945
I miss...
359
00:16:21,981 --> 00:16:24,535
I miss your smile.
360
00:16:26,744 --> 00:16:29,091
I miss the smell of your hair.
361
00:16:32,060 --> 00:16:36,167
I miss the way you'd rub my feet
at night when they were cold.
362
00:16:38,963 --> 00:16:40,723
Just your hands...
363
00:16:42,277 --> 00:16:44,210
touching me,
holding me.
364
00:16:50,940 --> 00:16:52,735
How could I let any of that go?
365
00:16:54,668 --> 00:16:58,258
And how can I share that
with a room full of strangers?
366
00:17:02,435 --> 00:17:04,023
I miss all of you, Mark.
367
00:17:05,783 --> 00:17:07,060
So much.
368
00:17:11,237 --> 00:17:12,065
I love you.
369
00:17:15,586 --> 00:17:16,794
Good night.
370
00:17:30,532 --> 00:17:32,051
Pull!
371
00:17:36,503 --> 00:17:37,470
Pull!
372
00:17:40,300 --> 00:17:42,371
Okay. I think I'm ready.
373
00:17:42,992 --> 00:17:44,132
Pull.
374
00:17:45,547 --> 00:17:47,066
Pull.
375
00:17:47,721 --> 00:17:50,103
If you think you're ready,
you're not ready, Daisy.
376
00:17:50,241 --> 00:17:52,209
No, I am. I'm ready. Pull.
377
00:17:52,347 --> 00:17:54,038
Your mouth is saying "ready,"
378
00:17:54,176 --> 00:17:56,316
but your posture
tells me otherwise.
379
00:17:56,454 --> 00:17:58,318
What is wrong
with my posture?
380
00:17:58,456 --> 00:18:01,701
Head stooped, feet narrow,
shoulders hunched.
381
00:18:01,839 --> 00:18:03,116
I mean,
it's a classic meek stance.
382
00:18:04,290 --> 00:18:07,155
See her over there?
Nice wide base.
383
00:18:07,293 --> 00:18:09,502
Head up, chest out,
shoulders back.
384
00:18:12,781 --> 00:18:13,989
That's what you call
a Superwoman pose.
385
00:18:14,127 --> 00:18:15,542
That's where we wanna be.
386
00:18:16,198 --> 00:18:17,924
Yeah, well, I've always
been a Marvel girl,
387
00:18:18,062 --> 00:18:20,029
so can we please just pull?
388
00:18:20,478 --> 00:18:22,860
Are you asking or telling?
389
00:18:22,998 --> 00:18:24,137
If you don't own your space,
390
00:18:24,275 --> 00:18:26,001
that pigeon's gonna
sail right past you.
391
00:18:26,519 --> 00:18:27,968
Well, you do know everything.
392
00:18:28,693 --> 00:18:31,144
I... Is there something
you wanna say to me, Daisy?
393
00:18:31,282 --> 00:18:32,870
I've been saying it. Pull.
394
00:18:33,008 --> 00:18:34,768
When your boss passed
you over at Dice and Draughts,
395
00:18:34,906 --> 00:18:36,736
what reason did she give you?
396
00:18:36,874 --> 00:18:38,531
That I didn't have enough
main character energy
397
00:18:38,669 --> 00:18:39,842
to be head wench.
398
00:18:39,980 --> 00:18:41,948
Right. And we both know
you deserved it.
399
00:18:43,467 --> 00:18:44,882
I only wish
you believed in yourself
400
00:18:45,020 --> 00:18:46,677
as much as I believe in you.
401
00:18:47,160 --> 00:18:48,851
If I could teach you
anything today,
402
00:18:48,989 --> 00:18:51,578
it's that trapshooting
isn't just trapshooting.
403
00:18:51,716 --> 00:18:52,959
It's a metaphor for life.
404
00:18:53,097 --> 00:18:54,167
You need to own your own space
405
00:18:54,305 --> 00:18:55,789
and have the guts
to say what's wrong.
406
00:18:55,927 --> 00:18:57,860
I told you nothing is wrong.
407
00:18:57,998 --> 00:18:58,999
I just wanna shoot something--
408
00:19:01,519 --> 00:19:03,452
Oh, my God, Jerry!
Are you okay?
409
00:19:03,590 --> 00:19:04,936
It just grazed me.
410
00:19:05,074 --> 00:19:06,490
Thank God
you're a lousy shot.
411
00:19:20,538 --> 00:19:21,367
Hey, Jalen.
412
00:19:21,505 --> 00:19:22,782
Hey, Boo.
413
00:19:24,232 --> 00:19:25,854
Where's Captain Hart?
414
00:19:25,992 --> 00:19:27,580
Holed up at the station
doing paperwork.
415
00:19:27,718 --> 00:19:28,581
What do we got?
416
00:19:28,719 --> 00:19:30,445
He's Jerry, she's Daisy.
417
00:19:30,583 --> 00:19:33,275
Seemed like a domestic,
but both say it's an accident.
418
00:19:33,413 --> 00:19:34,621
Jerry, help is here.
419
00:19:34,759 --> 00:19:36,175
I think there's something
wrong with my eye.
420
00:19:38,211 --> 00:19:39,523
We're gonna
take care of you.
421
00:19:39,661 --> 00:19:40,662
How's your pain?
422
00:19:40,800 --> 00:19:42,353
It's not great.
423
00:19:42,491 --> 00:19:43,492
Okay, Tay,
424
00:19:43,630 --> 00:19:45,080
- push ten mils of morphine.
- Mm-hmm.
425
00:19:45,218 --> 00:19:47,324
Can you cover your left eye
and tell me what you see?
426
00:19:48,428 --> 00:19:51,466
Nothing.
It's just inky black.
427
00:19:51,604 --> 00:19:53,916
How bad is it? Is it...
It's bad, right?
428
00:19:54,054 --> 00:19:56,091
Yeah, looks like
orbital compartment syndrome.
429
00:19:57,299 --> 00:19:59,198
Good news is
there's no globe puncture.
430
00:19:59,336 --> 00:20:00,716
That means the eye
is still intact.
431
00:20:00,854 --> 00:20:02,753
Why can't he see?
432
00:20:03,236 --> 00:20:05,583
Well, the bulging tells me
that there's pressure
on the eye from behind.
433
00:20:06,343 --> 00:20:08,103
Hematoma, buildup of blood.
434
00:20:09,138 --> 00:20:10,450
And if it keeps swelling,
435
00:20:10,588 --> 00:20:12,832
he could lose his eyesight
for good.
436
00:20:12,970 --> 00:20:14,282
Is there anything
that you can do?
437
00:20:14,420 --> 00:20:17,181
Yeah, but it's
gonna be unpleasant.
438
00:20:17,319 --> 00:20:19,528
Tay, let's prep him
for a lateral canthotomy.
439
00:20:19,666 --> 00:20:22,082
- Here?
- It's our only chance
to save his vision.
440
00:20:22,221 --> 00:20:23,774
Alright,
light poke here, Jerry.
441
00:20:25,465 --> 00:20:27,571
Okay, trust me, buddy,
you do not wanna move.
442
00:20:27,709 --> 00:20:29,435
This should numb it.
443
00:20:31,782 --> 00:20:34,025
I'm gonna make
a small cut to the ligament
around the eye,
444
00:20:34,163 --> 00:20:36,027
which will allow the
blood trapped back there
to be released.
445
00:20:36,165 --> 00:20:37,477
Okay? Just take a deep breath.
446
00:20:44,760 --> 00:20:46,314
Alright.
Can you see anything
out of that eye yet?
447
00:20:47,798 --> 00:20:49,144
It's still dark.
448
00:20:49,282 --> 00:20:51,008
I'm gonna have
to cut a bit more.
449
00:20:52,941 --> 00:20:54,494
I'm so sorry
I hurt you, Jer.
450
00:20:54,632 --> 00:20:56,185
Enough of the "I'm sorries."
451
00:20:56,324 --> 00:20:58,257
This is what happens when
you don't speak your truth.
452
00:20:58,395 --> 00:20:59,913
People get shot in the face.
453
00:21:01,294 --> 00:21:03,123
Cutting the inferior crus.
454
00:21:04,953 --> 00:21:06,161
Okay. Pressure releasing.
455
00:21:09,475 --> 00:21:10,269
How many fingers, Jerry?
456
00:21:11,787 --> 00:21:12,892
Uh, three.
457
00:21:13,824 --> 00:21:15,998
Alright. He was once blind,
but now he sees.
458
00:21:16,136 --> 00:21:17,966
Alright, let's
package him for travel.
459
00:21:18,104 --> 00:21:20,555
Alright, Tay, can you collect
the biohazard trash?
460
00:21:20,693 --> 00:21:22,142
Daisy, you can ride with us.
461
00:21:22,281 --> 00:21:23,972
Help Taylor
with the cleanup.
462
00:21:24,110 --> 00:21:25,353
Doc, great work.
I'll see you
back at the station.
463
00:21:25,491 --> 00:21:26,457
Yeah.
464
00:21:27,976 --> 00:21:29,909
How you feel, Daisy?
465
00:21:30,047 --> 00:21:32,187
Do you see why you need
to work on owning your space?
466
00:21:32,325 --> 00:21:33,775
You were right.
467
00:21:33,913 --> 00:21:35,639
I think I'm finally ready
to take the next step.
468
00:21:35,777 --> 00:21:36,571
To getting married?
469
00:21:36,709 --> 00:21:38,158
To break up with you.
470
00:21:38,297 --> 00:21:39,298
Oh. What--
471
00:21:40,644 --> 00:21:43,094
Nothing like
a modern-day romance.
472
00:21:43,232 --> 00:21:46,028
- Thank God I'm not single.
- Hmm.
473
00:21:46,166 --> 00:21:47,823
- See you tonight, Boo.
- Bye, baby.
474
00:21:47,961 --> 00:21:49,342
See you later, Blue.
475
00:21:49,480 --> 00:21:50,343
See ya.
476
00:21:53,346 --> 00:21:55,037
So, you're the famous Blue.
477
00:21:55,175 --> 00:21:56,176
I've heard a lot
about you, man.
478
00:21:56,315 --> 00:21:57,902
You two seem close.
479
00:21:58,040 --> 00:21:59,041
I would hope so.
480
00:21:59,179 --> 00:22:00,146
We live together.
481
00:22:06,704 --> 00:22:07,705
Let's go, guys!
482
00:22:15,644 --> 00:22:16,887
Oh. That's right!
483
00:22:17,025 --> 00:22:19,027
When you mess with Fire,
you get burned, Officer!
484
00:22:19,165 --> 00:22:20,718
- Yep!
- Really?
485
00:22:21,409 --> 00:22:23,618
Blythe, this is meant
to be a friendly game
486
00:22:23,756 --> 00:22:25,896
to raise money
for muscular dystrophy.
487
00:22:26,034 --> 00:22:28,381
I know, I know,
but it doesn't mean we can't
whoop the PD's butts
488
00:22:28,519 --> 00:22:29,900
while we're doing it.
489
00:22:30,038 --> 00:22:31,695
With 113 on shift today,
490
00:22:31,833 --> 00:22:33,248
I mean, I told Don
that we'd represent.
491
00:22:33,386 --> 00:22:35,595
Well, technically,
as a dispatcher,
492
00:22:35,733 --> 00:22:36,872
I'm supposed to be neutral.
493
00:22:37,010 --> 00:22:38,253
Yeah, that's my girl.
494
00:22:38,391 --> 00:22:39,358
- Cheers.
- Cheers.
495
00:22:47,331 --> 00:22:48,367
Cammie?
496
00:22:49,057 --> 00:22:50,161
Yeah?
497
00:22:50,783 --> 00:22:52,060
Is everything okay?
498
00:22:53,510 --> 00:22:55,235
Yeah. Why? What...
What do you... Why?
499
00:22:55,788 --> 00:22:57,341
Ohh!
500
00:22:57,479 --> 00:22:59,792
You know,
I am kinda spun up today.
501
00:23:00,275 --> 00:23:02,277
Did I tell you that
I got invited to a grief group?
502
00:23:02,415 --> 00:23:03,416
- No. No, you didn't.
- Ugh!
503
00:23:03,554 --> 00:23:04,624
Invited by who?
504
00:23:04,762 --> 00:23:06,419
This guy.
505
00:23:07,593 --> 00:23:08,939
A guy?
506
00:23:09,077 --> 00:23:10,423
Uh, don't worry about
the guy.
507
00:23:13,426 --> 00:23:15,117
If you must know,
it's the FBI agent
508
00:23:15,255 --> 00:23:16,809
who investigated
the cyber attack.
509
00:23:16,947 --> 00:23:18,742
Oh, was he cute?
510
00:23:18,880 --> 00:23:20,537
Again, the guy is
not the point here, okay?
511
00:23:20,675 --> 00:23:21,883
Okay.
Yeah, no, he was cute.
512
00:23:22,021 --> 00:23:23,367
Okay, alright, go on.
Continue. Continue.
513
00:23:23,954 --> 00:23:26,474
Anyway, I went.
514
00:23:28,372 --> 00:23:29,925
- And?
- Debacle.
515
00:23:30,063 --> 00:23:31,893
- Oh, no.
- Mm-hmm.
516
00:23:32,031 --> 00:23:34,654
I can imagine how it would
get real heavy real quick.
517
00:23:34,792 --> 00:23:36,380
Oh, no,
it was the opposite.
518
00:23:36,518 --> 00:23:38,658
Most of the time they were
laughing their asses off.
519
00:23:38,796 --> 00:23:40,626
- Really?
- Yeah.
520
00:23:41,143 --> 00:23:43,491
This guy said that laughter
is a way of letting go,
521
00:23:43,629 --> 00:23:45,009
but...
522
00:23:45,147 --> 00:23:46,873
...it felt more like
comedy club than grief group.
523
00:23:47,011 --> 00:23:48,668
Oh. Well, you know what?
524
00:23:49,462 --> 00:23:51,395
You could use some more laughs
in your life, Cammie.
525
00:23:51,533 --> 00:23:54,122
It's, it's time
to start letting go.
526
00:23:55,019 --> 00:23:56,504
I've let go of plenty.
527
00:23:56,642 --> 00:23:59,990
I sent my kids to college,
I switched careers.
528
00:24:00,646 --> 00:24:02,717
You still leave Mark
voicemails.
529
00:24:07,860 --> 00:24:09,275
You don't know what it's like.
530
00:24:11,864 --> 00:24:13,797
I lost him, too, you know.
531
00:24:16,731 --> 00:24:19,112
Mark was your husband,
but he was my big brother.
532
00:24:20,700 --> 00:24:22,461
You don't think
I think about him every day?
533
00:24:24,083 --> 00:24:25,187
You're right.
534
00:24:26,326 --> 00:24:27,569
I don't mean
to hoard the grief.
535
00:24:27,707 --> 00:24:29,709
I know you don't, honey.
536
00:24:31,504 --> 00:24:34,058
But, as your best friend,
537
00:24:34,196 --> 00:24:36,026
I feel obligated
to tell you something
538
00:24:36,164 --> 00:24:38,166
that I don't think
you wanna hear.
539
00:24:40,548 --> 00:24:42,101
Mark's dead.
540
00:24:43,516 --> 00:24:44,862
And you're not.
541
00:24:55,701 --> 00:24:57,530
Oh, damn it all to hell!
542
00:24:57,668 --> 00:24:59,083
Ry, what's wrong?
543
00:24:59,221 --> 00:25:01,189
O'Malley just texted.
544
00:25:01,914 --> 00:25:03,709
Cops beat us six to two.
545
00:25:04,848 --> 00:25:06,884
Cap's not gonna be happy
about that one.
546
00:25:07,022 --> 00:25:09,059
It's a good thing
he's holed up in his office.
547
00:25:09,197 --> 00:25:11,130
I'm never gonna hear
the end of it from Jalen.
548
00:25:11,268 --> 00:25:12,476
Like when you get
home tonight?
549
00:25:12,614 --> 00:25:14,029
Yeah. He's relentless.
550
00:25:14,167 --> 00:25:15,824
He seems like
a good guy, though.
551
00:25:16,791 --> 00:25:17,826
He's the best.
552
00:25:19,000 --> 00:25:21,071
So, how long have you
two known each other?
553
00:25:21,209 --> 00:25:23,936
Shoot.
Going on three years now.
554
00:25:24,074 --> 00:25:26,110
Stems back
from our academy days.
555
00:25:26,248 --> 00:25:28,147
We've been attached
at the hip ever since.
556
00:25:28,596 --> 00:25:30,494
Well, that's a little bit
more information
than I needed.
557
00:25:30,632 --> 00:25:32,427
What's that
supposed to mean?
558
00:25:32,565 --> 00:25:33,808
You know what it means.
559
00:25:33,946 --> 00:25:35,672
Let's just say he was
very happy to see you.
560
00:25:41,643 --> 00:25:43,472
Blue, you alright?
561
00:25:43,611 --> 00:25:44,991
I'm great.
562
00:25:50,203 --> 00:25:52,171
Well, what are we having?
563
00:25:53,931 --> 00:25:55,554
Tuna can casserole.
564
00:25:59,281 --> 00:26:00,731
Well, if it's one
of your mama's old recipes,
565
00:26:00,869 --> 00:26:02,940
I'm excited to try it.
566
00:26:03,078 --> 00:26:05,149
It's not. This one's
from her ex, Boogie.
567
00:26:05,287 --> 00:26:07,289
Lunch is up!
568
00:26:09,084 --> 00:26:11,190
- I'll get Cap.
- Don't bother.
569
00:26:11,328 --> 00:26:12,605
He said he didn't
wanna be disturbed.
570
00:26:12,743 --> 00:26:13,917
That's weird.
571
00:26:14,055 --> 00:26:15,953
Probably still grinding
on those quarterlies.
572
00:26:17,161 --> 00:26:18,749
I'll just grab him
a plate of...
573
00:26:20,682 --> 00:26:21,959
What is that exactly?
574
00:26:22,581 --> 00:26:23,754
Boogie surprise.
575
00:26:41,807 --> 00:26:43,153
What's going on, Rox?
576
00:26:43,291 --> 00:26:44,982
Afraid I have bad news, Cap.
577
00:26:46,294 --> 00:26:48,227
Just heard the Cops
beat us six-two.
578
00:26:48,365 --> 00:26:49,677
Oh, that's too bad.
579
00:26:50,747 --> 00:26:52,472
And here I thought you'd need
Blue's tuna casserole
580
00:26:52,611 --> 00:26:53,439
to cheer you up.
581
00:26:54,474 --> 00:26:56,097
I don't think that's gonna
cheer anybody up.
582
00:26:56,235 --> 00:26:57,374
I-I told him
I'm gonna work through lunch,
583
00:26:57,512 --> 00:26:58,996
so unless
there's anything else, I...
584
00:27:00,757 --> 00:27:03,552
I'll be honest,
I've been noticing
a couple red flags, Cap.
585
00:27:04,105 --> 00:27:05,382
Red flags with who?
586
00:27:05,520 --> 00:27:06,866
With you.
587
00:27:07,004 --> 00:27:08,488
In all the years
I've worked here,
588
00:27:08,627 --> 00:27:10,663
you've never once
not showed up
for a house meal,
589
00:27:10,801 --> 00:27:13,079
even when you weren't eating.
590
00:27:13,217 --> 00:27:14,771
Rox, I'm on
a bit of a deadline.
591
00:27:14,909 --> 00:27:17,463
So, uh, what exactly
are you worried about?
592
00:27:18,947 --> 00:27:21,087
I noticed your hands
looked shaky yesterday.
593
00:27:22,641 --> 00:27:23,745
You were flush.
594
00:27:24,781 --> 00:27:26,265
Breathing rapidly.
595
00:27:27,369 --> 00:27:29,061
- Irritable.
- Irritable?
596
00:27:29,199 --> 00:27:31,546
Those could
all be signs of PTSD.
597
00:27:33,790 --> 00:27:35,274
You think I have PTSD?
598
00:27:36,516 --> 00:27:38,070
Do you?
599
00:27:38,933 --> 00:27:40,659
Your hands started to quake
and you got all clammy
600
00:27:40,797 --> 00:27:42,661
when you pushed
that call yesterday.
601
00:27:42,799 --> 00:27:43,765
If I didn't know any better,
602
00:27:43,903 --> 00:27:45,111
I'd say
it looked like a trigger.
603
00:27:46,423 --> 00:27:48,321
Was that really
a telemarketer calling you?
604
00:27:50,289 --> 00:27:52,118
Again, I appreciate
your concern,
605
00:27:52,256 --> 00:27:54,880
but, frankly,
it's none of your business.
606
00:27:57,296 --> 00:27:58,538
Understood, sir.
607
00:28:04,441 --> 00:28:05,511
Do you want the door
open or--
608
00:28:05,649 --> 00:28:06,546
Closed, please.
609
00:28:10,343 --> 00:28:11,275
Anderson looks like
610
00:28:11,413 --> 00:28:12,449
he can smell blood
on the mound.
611
00:28:12,587 --> 00:28:14,037
Here comes the wind-up.
612
00:28:15,521 --> 00:28:16,867
Strike two!
613
00:28:17,005 --> 00:28:18,455
Ramirez hacks at the pitch
614
00:28:18,593 --> 00:28:20,146
and drops down
to oh and two.
615
00:28:20,284 --> 00:28:22,252
It's been a tough day for him.
616
00:28:22,908 --> 00:28:25,151
Come on, Ramirez!
Don't chase it.
617
00:28:25,289 --> 00:28:27,291
I can't believe
he's gonna strike out
618
00:28:27,429 --> 00:28:29,500
on his last at-bat
with the Mockingbirds.
619
00:28:29,638 --> 00:28:31,640
- Ramirez is leaving?
- Mm-hmm.
620
00:28:31,779 --> 00:28:33,297
Oh, no.
He's your favorite.
621
00:28:33,435 --> 00:28:35,368
Well, he's getting called up
to the majors.
622
00:28:35,506 --> 00:28:38,717
- Hmm.
- All I wanted for my birthday
was for him to get a hit.
623
00:28:40,235 --> 00:28:41,892
Aw, honey.
624
00:28:42,444 --> 00:28:44,446
You don't wanna put
that kinda pressure on it.
625
00:28:52,696 --> 00:28:53,870
And here comes the pitch.
626
00:29:02,775 --> 00:29:05,916
Ramirez with a swing
and a deep drive to right field!
627
00:29:07,435 --> 00:29:08,816
- David, it's coming this way!
- I got it.
628
00:29:08,954 --> 00:29:10,127
- It's coming this way!
- I got it.
629
00:29:10,265 --> 00:29:11,197
Way back...
630
00:29:11,335 --> 00:29:12,509
- I got it!
- Oh!
631
00:29:12,647 --> 00:29:13,579
I got it.
632
00:29:13,717 --> 00:29:15,029
It's gone!
633
00:29:16,478 --> 00:29:17,825
I got it!
634
00:29:19,619 --> 00:29:22,312
Happy birthday, Son!
635
00:29:22,450 --> 00:29:23,796
Oh, best birthday ever!
636
00:29:23,934 --> 00:29:25,384
Ah, come on.
I love you, buddy.
637
00:29:25,522 --> 00:29:26,799
That's my ball.
638
00:29:28,145 --> 00:29:30,216
Hey! Your ball?
That's my son's ball.
639
00:29:30,354 --> 00:29:32,080
- Your son's ball?
- Yeah,
it's his birthday.
640
00:29:32,218 --> 00:29:33,633
Then take him to get
a present at the team store.
641
00:29:33,772 --> 00:29:35,532
We got it first.
That's not fair.
642
00:29:35,670 --> 00:29:37,361
Quit your whining,
you spoiled brat.
643
00:29:37,499 --> 00:29:39,191
- Hey!
- Hey, would you stop that?
You're acting crazy, man.
644
00:29:39,329 --> 00:29:40,640
Don't call me crazy!
645
00:29:40,779 --> 00:29:42,228
- Let go!
- You let go!
646
00:29:53,895 --> 00:29:55,241
Uh, where are you, ma'am?
647
00:29:55,379 --> 00:29:56,864
And what theft
are we talking about here?
648
00:29:57,002 --> 00:30:00,005
First Horizon Park.
This guy stole our ball.
649
00:30:00,143 --> 00:30:01,661
This is about a baseball?
650
00:30:01,800 --> 00:30:03,008
I'm telling you,
this guy's a psycho.
651
00:30:03,146 --> 00:30:04,975
Ma'am, do me a favor.
652
00:30:05,113 --> 00:30:06,494
Turn the screen towards them
so they can see me.
653
00:30:07,529 --> 00:30:08,841
No, you let it go.
654
00:30:10,360 --> 00:30:11,533
Hi, guys. Hi.
655
00:30:11,671 --> 00:30:12,983
Hi, there. Hi.
656
00:30:13,121 --> 00:30:14,985
I'm Cammie.
I'm a 9-1-1 operator.
657
00:30:15,123 --> 00:30:16,884
Listen, we're all too grown
658
00:30:17,022 --> 00:30:19,231
to be fighting
over a ball, okay?
659
00:30:19,369 --> 00:30:21,681
It's not just any ball,
it's a home run ball
660
00:30:21,820 --> 00:30:23,614
by my boy's favorite player
on his birthday.
661
00:30:23,752 --> 00:30:25,962
And this nutjob's claiming
he had a divine right to it.
662
00:30:26,100 --> 00:30:28,757
No, it landed in seat 24.
That's my wife's seat.
663
00:30:28,896 --> 00:30:30,380
He's lying.
Nobody's in the seat!
664
00:30:30,518 --> 00:30:33,072
That's because
she's in an urn
over my fireplace.
665
00:30:33,210 --> 00:30:35,557
And this ball is gonna
go right next to her.
666
00:30:35,695 --> 00:30:36,904
All these years
we've been coming here,
667
00:30:37,042 --> 00:30:37,974
she never got a ball.
668
00:30:38,112 --> 00:30:39,665
Alright? So let go.
669
00:30:40,355 --> 00:30:41,943
- No, you let go.
- Let go!
670
00:30:42,081 --> 00:30:43,151
- Alright, listen.
- No!
671
00:30:43,289 --> 00:30:44,463
It sounds like
you both have
672
00:30:44,601 --> 00:30:45,982
really good reasons
to want the ball,
673
00:30:46,120 --> 00:30:48,260
but neither is worth
going to jail.
674
00:30:49,054 --> 00:30:50,814
I see the police are
on their way from right field.
675
00:30:50,952 --> 00:30:54,266
So, there's still time
to resolve this like adults.
676
00:30:54,404 --> 00:30:56,199
Well, I don't care.
Fair is fair.
677
00:30:56,337 --> 00:30:58,408
Come on, what's fair
is it belongs to my son.
678
00:30:59,064 --> 00:31:00,065
Dad, just let go.
679
00:31:03,102 --> 00:31:04,069
Oh...
680
00:31:08,590 --> 00:31:10,040
Think you better
call an ambulance.
681
00:31:10,178 --> 00:31:11,248
Yep, already on it.
682
00:31:21,431 --> 00:31:23,019
Hey, it's Mark.
683
00:31:23,157 --> 00:31:24,503
Sorry you missed me.
I'm the worst.
684
00:31:24,641 --> 00:31:26,229
Hey, babe.
685
00:31:26,367 --> 00:31:28,990
You would never believe
the call I took today.
686
00:31:29,128 --> 00:31:32,511
This guy got in a fight
with a little boy's dad
687
00:31:32,649 --> 00:31:34,616
over a home run ball
at a game.
688
00:31:35,721 --> 00:31:39,414
I tried to talk him out of it,
but he wouldn't let go.
689
00:31:39,552 --> 00:31:41,416
Anyway, he fell over the wall
and he broke his tailbone,
690
00:31:41,554 --> 00:31:42,659
but it could have been
so much worse.
691
00:31:42,797 --> 00:31:43,694
He could have died.
692
00:32:04,888 --> 00:32:07,856
If I don't start letting go,
what's gonna become of me?
693
00:32:19,489 --> 00:32:20,455
Hey, dude.
694
00:32:20,593 --> 00:32:21,594
Hey.
695
00:32:23,217 --> 00:32:24,252
Night, Ry.
696
00:32:24,943 --> 00:32:27,738
You, uh, wanna grab a beer?
697
00:32:27,876 --> 00:32:29,844
Nah, I think
I'm just gonna head home.
698
00:32:29,982 --> 00:32:31,708
You're good though, yeah?
699
00:32:31,846 --> 00:32:34,193
You look a little...
blue, Blue.
700
00:32:34,987 --> 00:32:36,471
I'm fine.
701
00:32:37,162 --> 00:32:38,922
Just remind me to always
listen to my big brother.
702
00:32:40,441 --> 00:32:41,614
Can do.
703
00:32:43,685 --> 00:32:44,721
Hey, B.
704
00:32:44,859 --> 00:32:46,171
Hi, Taylor.
705
00:32:46,309 --> 00:32:47,344
I love the fit.
706
00:32:48,345 --> 00:32:49,553
Thank you.
707
00:32:49,691 --> 00:32:51,659
Yours is, uh, nice too.
708
00:32:53,902 --> 00:32:55,007
"Nice."
709
00:32:56,353 --> 00:32:57,941
What every girl aspires to.
710
00:33:01,151 --> 00:33:03,360
Well, good night.
711
00:33:03,498 --> 00:33:04,327
Good night.
712
00:33:05,362 --> 00:33:08,262
Uh, did I do something
to offend you?
713
00:33:08,400 --> 00:33:09,780
What? No.
714
00:33:09,918 --> 00:33:12,473
Okay, then what's with
the chilly vibes?
715
00:33:15,234 --> 00:33:17,547
Look, you didn't
do anything wrong.
716
00:33:18,341 --> 00:33:20,067
I have a confession,
717
00:33:20,205 --> 00:33:22,379
but I want you to know
if it makes you feel
in any way unsafe,
718
00:33:22,517 --> 00:33:24,933
we can reach out
to an FD sensitivity specialist.
719
00:33:25,072 --> 00:33:28,282
I have done
open mics at Tootsies.
720
00:33:28,420 --> 00:33:31,388
There's nothing
that you could do
to make me feel unsafe.
721
00:33:31,526 --> 00:33:32,803
What's up?
722
00:33:34,736 --> 00:33:36,048
This is awkward.
723
00:33:37,567 --> 00:33:40,018
But I've developed
feelings for you.
724
00:33:40,570 --> 00:33:43,055
- Oh.
- Feelings beyond
a professional capacity.
725
00:33:43,745 --> 00:33:45,057
Oh, boy.
726
00:33:45,195 --> 00:33:46,645
You've just been
so kind to me
727
00:33:46,783 --> 00:33:48,267
since the moment I got here.
728
00:33:48,854 --> 00:33:50,856
Having my back.
Showing me the ropes.
729
00:33:51,408 --> 00:33:55,792
You are so talented
and funny and beautiful.
730
00:33:55,930 --> 00:33:58,036
Boy, you gonna
make me blush.
731
00:34:00,141 --> 00:34:02,868
Um, you do know
it's a terrible idea
732
00:34:03,006 --> 00:34:04,387
to woo your coworkers?
733
00:34:04,525 --> 00:34:06,009
I know.
734
00:34:06,147 --> 00:34:07,493
And I'm not wooing.
735
00:34:07,631 --> 00:34:09,771
Ry and Rox
warned me already,
736
00:34:09,909 --> 00:34:11,946
it's a quick way
to land in HR jail.
737
00:34:12,084 --> 00:34:13,327
That mixed signals
and misunderstandings
738
00:34:13,465 --> 00:34:14,638
happen all the time
in the workplace.
739
00:34:15,432 --> 00:34:17,710
They do happen. Yes.
740
00:34:17,848 --> 00:34:19,609
And that's exactly
what happened to me.
741
00:34:20,092 --> 00:34:21,611
But I want you to know
that this is the last time
742
00:34:21,749 --> 00:34:23,164
you'll hear of it.
743
00:34:23,302 --> 00:34:24,959
Because after this moment,
744
00:34:25,097 --> 00:34:26,236
I'm gonna
squash those feelings.
745
00:34:27,065 --> 00:34:28,100
Okay.
746
00:34:29,653 --> 00:34:33,795
Well, thank you
for your honesty.
747
00:34:33,933 --> 00:34:36,798
Um... that took a lot of guts.
748
00:34:37,696 --> 00:34:39,111
- Thank you for saying that.
- Mm-hmm.
749
00:34:40,008 --> 00:34:41,734
And thank you for being
so classy about it.
750
00:34:42,666 --> 00:34:44,254
I feel so much better.
751
00:34:44,944 --> 00:34:46,912
And for the record, I'd still
love to go to the Bluebird
752
00:34:47,050 --> 00:34:48,603
with you, as friends.
753
00:34:48,741 --> 00:34:51,019
If you want. Yeah.
754
00:34:51,158 --> 00:34:52,987
I do. We should
totally invite Jalen.
755
00:34:53,574 --> 00:34:55,265
We can. Mm...
756
00:34:56,024 --> 00:34:57,750
I don't know
if he'd want to, though.
757
00:34:57,888 --> 00:34:58,855
He doesn't like live music?
758
00:34:58,993 --> 00:35:00,063
He does.
759
00:35:00,201 --> 00:35:01,271
Just, he likes to
spend his nights off
760
00:35:01,409 --> 00:35:02,169
with his boyfriend.
761
00:35:03,480 --> 00:35:04,757
- His boyfriend?
- Mm-hmm.
762
00:35:04,895 --> 00:35:05,655
I thought y'all
were together.
763
00:35:05,793 --> 00:35:07,208
Oh, we live together.
764
00:35:07,346 --> 00:35:09,521
Rent in Nashville's
crazy expensive,
765
00:35:09,659 --> 00:35:10,694
but he's like my brother.
766
00:35:11,523 --> 00:35:14,008
Oh, my God.
767
00:35:14,146 --> 00:35:15,699
I really stepped in it
this time, didn't I?
768
00:35:18,081 --> 00:35:19,393
You did.
769
00:35:20,221 --> 00:35:22,189
But... it's okay.
770
00:35:24,122 --> 00:35:25,675
I feel the same way
about you.
771
00:35:27,021 --> 00:35:30,680
So, you know, let it rip.
772
00:35:32,578 --> 00:35:33,924
Wait. What?
773
00:35:34,062 --> 00:35:35,616
Good night, B.
774
00:35:36,444 --> 00:35:38,653
I thought you said it was
a bad idea to date coworkers.
775
00:35:38,791 --> 00:35:40,103
A terrible one.
776
00:35:42,726 --> 00:35:44,625
What have you done?
777
00:35:44,763 --> 00:35:48,076
You know, I may have to take
you up on that beer after all.
778
00:35:57,500 --> 00:35:58,949
Cap, I didn't realize
you were still here.
779
00:35:59,087 --> 00:36:00,365
Yeah, come on in.
780
00:36:00,503 --> 00:36:02,401
I'm, uh, just finishing up
the last report
781
00:36:02,539 --> 00:36:04,092
on individual training hours.
782
00:36:04,231 --> 00:36:06,336
Blue really racked 'em up
this quarter. I...
783
00:36:06,474 --> 00:36:08,476
He may have set
a new department record.
784
00:36:08,614 --> 00:36:10,168
I'm not surprised.
785
00:36:11,376 --> 00:36:13,343
And with that signature...
786
00:36:13,481 --> 00:36:16,760
I'm officially free of paperwork
for the next three months.
787
00:36:16,898 --> 00:36:18,900
Congratulations.
788
00:36:19,832 --> 00:36:22,110
Hope you're going
somewhere fun to celebrate.
789
00:36:22,249 --> 00:36:24,803
Just a nice whiskey at home.
Put my feet up.
790
00:36:24,941 --> 00:36:26,874
Sounds like heaven.
791
00:36:27,012 --> 00:36:28,634
Oh, uh, this came for you.
792
00:36:28,772 --> 00:36:31,327
Probie must have
mixed it in with the mail.
793
00:36:31,465 --> 00:36:33,294
How much snail mail do we get
that he could have mixed it up?
794
00:36:33,432 --> 00:36:35,400
I think he's been
in a bit of a fog lately.
795
00:36:35,538 --> 00:36:37,816
Uh-huh.
Well, thanks, Rox.
796
00:36:37,954 --> 00:36:39,404
Why don't you
get out of here, alright?
797
00:36:39,542 --> 00:36:40,543
Have a good--
798
00:36:47,101 --> 00:36:48,102
Cap...
799
00:36:48,792 --> 00:36:50,242
You okay?
800
00:36:52,244 --> 00:36:53,418
I'm good.
801
00:36:56,455 --> 00:36:57,974
- Oh...
- Cap?
802
00:36:58,112 --> 00:36:59,113
Cap!
803
00:37:05,637 --> 00:37:07,259
Easy, Cap. Easy.
804
00:37:08,709 --> 00:37:09,917
You're okay.
805
00:37:10,055 --> 00:37:11,643
Well, this is embarrassing.
806
00:37:11,781 --> 00:37:13,300
There's nothing
to feel bad about.
807
00:37:13,438 --> 00:37:15,716
Yeah, says the person
not lying on the floor.
808
00:37:16,993 --> 00:37:19,167
I'm assuming
no cardiac event?
809
00:37:19,306 --> 00:37:21,411
No.
Your wavelengths were normal,
810
00:37:21,549 --> 00:37:24,518
but your heart rate
was off the charts.
811
00:37:24,656 --> 00:37:25,795
Well, it looks okay now.
812
00:37:27,900 --> 00:37:29,385
- But did anyone--
- I closed the door.
813
00:37:31,490 --> 00:37:32,595
Thank you.
814
00:37:34,769 --> 00:37:36,150
We'll keep this in-house, but...
815
00:37:37,496 --> 00:37:39,187
...I have to ask.
816
00:37:39,326 --> 00:37:41,017
Do you have any history
of panic attacks?
817
00:37:46,471 --> 00:37:47,472
Only one.
818
00:37:53,788 --> 00:37:54,789
Cap...
819
00:37:56,550 --> 00:37:58,724
by any chance does that letter
have any connection
820
00:37:58,862 --> 00:38:01,071
to the person
who called you the other day?
821
00:38:01,209 --> 00:38:02,141
When your hands
started to shake?
822
00:38:04,074 --> 00:38:05,041
Yes.
823
00:38:06,801 --> 00:38:08,286
It's from the man
who killed my family.
824
00:38:11,150 --> 00:38:13,083
Do you know
what he wants?
825
00:38:15,362 --> 00:38:16,742
He wants to talk.
826
00:38:18,572 --> 00:38:21,575
I've been with a lot of women
in the 27 years
827
00:38:21,713 --> 00:38:23,473
since Betty passed,
828
00:38:23,611 --> 00:38:25,268
but to this day,
829
00:38:25,406 --> 00:38:29,686
not one of them
could hold a candle to my Betty.
830
00:38:29,824 --> 00:38:30,998
The things she could do.
831
00:38:31,136 --> 00:38:33,276
Okay. Alright.
832
00:38:33,414 --> 00:38:35,140
We get it, Archie.
She was limber.
833
00:38:35,382 --> 00:38:36,521
Thanks, Arch,
for that heartfelt
834
00:38:36,659 --> 00:38:38,212
and very expansive account.
835
00:38:41,491 --> 00:38:42,354
Cammie.
836
00:38:42,492 --> 00:38:43,769
Hi.
837
00:38:43,907 --> 00:38:45,150
It's so good to see you.
838
00:38:46,013 --> 00:38:47,842
- Sorry we're late.
- No, it's alright. It's alright.
839
00:38:47,980 --> 00:38:49,672
Uh, this is
my sister-in-law, Blythe.
840
00:38:49,810 --> 00:38:50,845
- Hello.
- Welcome.
841
00:38:50,983 --> 00:38:52,399
Welcome.
Um... Yeah, please.
842
00:38:52,537 --> 00:38:53,331
Please.
843
00:38:54,366 --> 00:38:55,609
Come on in.
844
00:38:55,747 --> 00:38:58,232
- I knew he was gonna be cute.
- Shut up.
845
00:38:59,198 --> 00:39:00,510
Okay.
846
00:39:01,925 --> 00:39:03,375
Who wants to share next?
847
00:39:04,687 --> 00:39:05,653
Uh...
848
00:39:06,551 --> 00:39:07,862
I'll go.
849
00:39:09,105 --> 00:39:11,452
- Really? Okay.
- Hmm.
850
00:39:11,590 --> 00:39:14,006
You wanna tell us what
brought you back here tonight?
851
00:39:15,111 --> 00:39:19,529
Well, I was
sitting down to dinner,
852
00:39:19,667 --> 00:39:21,359
leaving my husband
a voicemail.
853
00:39:22,670 --> 00:39:23,637
I do that.
854
00:39:23,775 --> 00:39:25,949
Well, at least I used to.
855
00:39:26,087 --> 00:39:29,884
Um... I canceled his service
tonight after three years.
856
00:39:30,022 --> 00:39:31,299
I'm so proud of you.
857
00:39:31,852 --> 00:39:33,094
Wow.
858
00:39:33,232 --> 00:39:35,407
What gave you
the courage to do that?
859
00:39:35,545 --> 00:39:38,237
Uh, let's call it a nudge
from a friend.
860
00:39:42,276 --> 00:39:44,589
Mark wouldn't want me
sitting home alone,
861
00:39:44,727 --> 00:39:46,107
talking to myself
862
00:39:46,245 --> 00:39:47,419
- in an empty house.
- Mm-mm.
863
00:39:48,075 --> 00:39:50,180
And, um...
864
00:39:50,318 --> 00:39:52,976
just because he's not here
to listen anymore
865
00:39:53,114 --> 00:39:57,464
doesn't mean that...
others aren't ready to.
866
00:39:57,602 --> 00:39:59,500
That's right.
That's what we do.
867
00:39:59,638 --> 00:40:01,122
We're here for you, baby.
868
00:40:02,917 --> 00:40:05,195
Nick, last time you asked me
869
00:40:05,333 --> 00:40:06,921
what I missed doing most
with my husband...
870
00:40:07,059 --> 00:40:08,820
Oh. We remember.
871
00:40:10,131 --> 00:40:11,236
And it wasn't that.
872
00:40:12,099 --> 00:40:15,309
Although I must say,
that was always outstanding.
873
00:40:15,447 --> 00:40:17,069
Oh, Lordy. Okay.
874
00:40:17,207 --> 00:40:18,588
That's too much information,
Cammie.
875
00:40:18,726 --> 00:40:20,279
- Uh, he was her brother.
- Yes.
876
00:40:21,626 --> 00:40:25,146
Anyway, what I miss
doing most by far...
877
00:40:26,424 --> 00:40:28,115
is laughing.
878
00:40:28,253 --> 00:40:29,530
And, um...
879
00:40:30,117 --> 00:40:31,877
So I wanted to tell you
my favorite story about him.
880
00:40:32,637 --> 00:40:34,224
- Is this the Peabody?
- Yeah.
881
00:40:35,985 --> 00:40:39,989
Okay, so we went
to the Peabody Hotel
for our babymoon.
882
00:40:40,127 --> 00:40:42,750
I was up to here
with our first.
883
00:40:42,888 --> 00:40:45,857
And, you know how they have
all those ducks in the lobby?
884
00:40:45,995 --> 00:40:47,168
Well, they must have escaped
885
00:40:47,306 --> 00:40:49,826
because we were outside
the first night
886
00:40:49,964 --> 00:40:52,208
and we see this mama duckling
887
00:40:52,346 --> 00:40:54,382
trying to get her
little ducklings
across the road.
888
00:40:54,521 --> 00:40:58,076
But cars are just whizzing past.
Nobody sees 'em.
889
00:40:58,214 --> 00:41:02,390
So, Mark goes running out
into the middle of traffic,
890
00:41:02,529 --> 00:41:05,186
waving his arms
and trying to get 'em to stop.
891
00:41:05,324 --> 00:41:07,016
I swear, I thought I was gonna
be a widow that very night.
892
00:41:08,707 --> 00:41:12,124
But Mark being Mark,
he pulls it off.
893
00:41:13,540 --> 00:41:17,267
Just as he gets
the last little duckling across,
894
00:41:17,405 --> 00:41:19,200
here comes the mama duck
waddling up to him,
895
00:41:20,167 --> 00:41:21,720
and he just leans down.
896
00:41:21,858 --> 00:41:24,758
And Mark had a really special
connection with animals...
897
00:41:24,896 --> 00:41:26,414
- Mm-hmm.
- ...you know.
898
00:41:27,070 --> 00:41:29,659
And he leans down
and he gazes into her eyes
899
00:41:29,797 --> 00:41:32,766
and he says,
"You're welcome, Mama."
900
00:41:32,904 --> 00:41:35,527
And it was really beautiful.
It was beautiful.
901
00:41:36,735 --> 00:41:38,910
Until she just bit him
902
00:41:39,048 --> 00:41:40,187
right where the sun don't shine.
903
00:41:41,464 --> 00:41:43,017
Just fast as a cobra.
904
00:41:43,915 --> 00:41:45,917
Mark just goes down.
905
00:41:49,334 --> 00:41:52,061
And... and I go to help him up,
906
00:41:52,199 --> 00:41:56,410
and he just, he starts saying,
"Oh, thank God, thank God."
907
00:41:56,548 --> 00:42:00,414
I'm like,
"What? What thank God?
Thank God for what?"
908
00:42:01,415 --> 00:42:04,556
And he goes, "Thank God
you're already pregnant."
909
00:42:13,738 --> 00:42:14,808
Oh!
910
00:42:20,192 --> 00:42:21,366
I needed that.
64184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.