All language subtitles for 3BB13E6B40A3B54FD8943EAC68721235_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,338 I used to hide what my vagina did to my underpants. 2 00:00:05,420 --> 00:00:08,498 And, by the way, what all vagina's do to all underpants, okay? 3 00:00:08,580 --> 00:00:12,499 There is no woman who ends her day with, like, a clean pair of underpants 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,498 that look like they've ever even come from a store, okay? 5 00:00:15,580 --> 00:00:19,259 They look like little bags that have fallen face down 6 00:00:19,339 --> 00:00:22,058 in, like, a tub of cream cheese, 7 00:00:22,140 --> 00:00:26,219 and then, like, commando-crawled their way out. 8 00:00:26,299 --> 00:00:28,579 And then, like, carabinered up, like, into a crotch. 9 00:00:28,659 --> 00:00:34,219 Like, they're not items that are for anyone to see. 10 00:00:34,299 --> 00:00:37,099 But now, I'm just like, "Whatever." 11 00:00:37,179 --> 00:00:39,419 You know, I have a human vagina. 12 00:00:42,779 --> 00:00:44,779 Okay, who here just saw my face 13 00:00:44,859 --> 00:00:48,459 and thought that they were at a bagel store in a synagogue? 14 00:00:49,700 --> 00:00:50,858 Who thought that? 15 00:00:50,940 --> 00:00:54,619 Who stared at my face and thought that I'm the product of 16 00:00:54,699 --> 00:00:57,458 if a menorah fucked Natalie Imbruglia? 17 00:00:59,099 --> 00:01:01,418 But the menorah, like, had me. You know what I mean? 18 00:01:01,500 --> 00:01:03,579 You know, like when two lesbians have a baby, 19 00:01:03,660 --> 00:01:05,002 and everyone's like, "They did it!" 20 00:01:05,060 --> 00:01:07,539 And they're like, "But it's really Karen's." 21 00:01:07,619 --> 00:01:09,579 "it's gonna be husky." 22 00:01:11,699 --> 00:01:13,738 You guys are like, "You're a horrible woman." 23 00:01:13,820 --> 00:01:16,498 But let me tell you, I agree. I agree. 24 00:01:18,299 --> 00:01:20,618 I, surprisingly, am not alone in my life. 25 00:01:20,700 --> 00:01:22,698 I have a boyfriend. 26 00:01:23,499 --> 00:01:24,738 Yeah, he's cool. 27 00:01:24,820 --> 00:01:27,259 He's got a, you know, working dick. 28 00:01:29,340 --> 00:01:31,858 Yeah, he's a human male. I'll put it that way. 29 00:01:32,380 --> 00:01:36,339 But I'm still honking down on that D when I need to. 30 00:01:36,419 --> 00:01:38,058 Literally, only when I need to. 31 00:01:38,140 --> 00:01:39,818 Like, it's not that I don't like doing it. 32 00:01:39,900 --> 00:01:43,019 It's just that, after a while, it just becomes a step towards, 33 00:01:43,099 --> 00:01:45,418 like, getting rhythmically banged out 34 00:01:45,500 --> 00:01:48,499 until your worries can go away, and you can pass out for eight hours. 35 00:01:48,579 --> 00:01:50,579 That's sort of where we're at. 36 00:01:50,659 --> 00:01:53,579 Functional. Functional, you know. We've worked out all the kinks. 37 00:01:54,659 --> 00:01:58,299 Man, I think I just heard his heart stop beating. 38 00:01:59,299 --> 00:02:03,138 When we first started dating, my butthole was so scared, 39 00:02:03,220 --> 00:02:05,979 you know, that it might, like, lose the chance at romance, 40 00:02:06,060 --> 00:02:08,699 that it was just like, "Everyone, shut down," and it was like... 41 00:02:09,900 --> 00:02:13,099 But then when he would, like, leave my apartment, I would be like, 42 00:02:13,179 --> 00:02:14,699 "Good night," 43 00:02:14,779 --> 00:02:17,818 and pretend to be so confident in everything that just happened. 44 00:02:17,900 --> 00:02:18,859 Even though I was like, 45 00:02:18,939 --> 00:02:22,539 "Was that cool when I did that? Was that cool when I did that?" 46 00:02:22,619 --> 00:02:26,458 Then I would just masturbate to my worries until he came back. 47 00:02:28,700 --> 00:02:33,698 I would just shut the door and, like, stand there for a minute and then just be like... 48 00:02:35,980 --> 00:02:37,553 "No, no, no. Don't you be your old self." 49 00:02:37,620 --> 00:02:39,618 And then it would be like, "But it feels so good. I gotta..." 50 00:02:39,700 --> 00:02:42,419 That's my butthole's voice. "I gotta be me!" 51 00:02:42,499 --> 00:02:44,538 "I gotta be me!" 52 00:02:44,620 --> 00:02:46,618 And then it would just be like... 53 00:02:50,780 --> 00:02:52,258 That's me walking up my stairs. 54 00:02:54,139 --> 00:02:55,979 Anyone need a barf bag? 55 00:03:01,780 --> 00:03:02,739 - Hey. - Hi, sweetie. 56 00:03:02,819 --> 00:03:04,659 - How's it going? - Good. 57 00:03:04,739 --> 00:03:07,338 Am I having a stroke, or does this soap smell like popcorn? 58 00:03:07,420 --> 00:03:10,218 - You're not having a stroke. - Good. 59 00:03:10,300 --> 00:03:13,699 It just smells like your hand, you know. Smells normal. 60 00:03:13,779 --> 00:03:15,899 A couple of other people are going to another bar, 61 00:03:15,979 --> 00:03:18,418 and I know that you don't like leaving the radius, 62 00:03:18,500 --> 00:03:21,539 but I really wanna go and have, like, one, two, one million more drinks. 63 00:03:21,620 --> 00:03:23,459 Yeah, I don't think I can go. 64 00:03:23,939 --> 00:03:27,299 Okay. Do you wanna just go home, and we can finish that documentary about... 65 00:03:27,380 --> 00:03:31,099 Things have been kind of fucked up between us lately, you know? 66 00:03:36,139 --> 00:03:39,179 And then you go, and you talk about it up there. 67 00:03:39,259 --> 00:03:42,858 It's just a very weird feeling for me. 68 00:03:42,940 --> 00:03:44,699 Are you still mad at me about last night? 69 00:03:44,779 --> 00:03:45,198 No. 70 00:03:45,209 --> 00:03:46,499 'Cause I told you that I didn't feel well, 71 00:03:46,580 --> 00:03:49,258 because I ate street meat from the cart at work. 72 00:03:49,340 --> 00:03:52,659 And also, you just said you didn't do the thing that I wanna do, and I'm not... 73 00:03:52,739 --> 00:03:54,338 I've been sleeping with Kate. 74 00:03:56,859 --> 00:03:58,058 What? 75 00:03:58,619 --> 00:04:01,738 You know, we can't lie to you anymore. 76 00:04:01,820 --> 00:04:05,898 You're, like, a we? You guys are a we? No. 77 00:04:09,579 --> 00:04:11,539 I wanted to tell you sooner. 78 00:04:11,619 --> 00:04:16,418 But you're here all the time. Your schedule is all over the place. 79 00:04:16,500 --> 00:04:18,579 We never talk or anything! 80 00:04:18,659 --> 00:04:21,538 I'm at your house every other night. 81 00:04:23,900 --> 00:04:26,139 Why are you... Stop looking at your phone while you're dumping me! 82 00:04:26,220 --> 00:04:28,139 Is she calling you? Is she asking you, "Have you dumped her yet?" 83 00:04:28,219 --> 00:04:29,218 No. 84 00:04:29,300 --> 00:04:30,899 - Or are you just such a dick... - Sorry. 85 00:04:30,979 --> 00:04:32,979 ...that you're looking at your phone while you're dumping me? 86 00:04:33,059 --> 00:04:34,418 I just don't know where to look. 87 00:04:34,500 --> 00:04:38,699 You don't know where to look? Well, this is probably a good area. 88 00:05:19,460 --> 00:05:21,099 Hi, Ryan. 89 00:05:21,179 --> 00:05:26,938 I don't know if you're getting my messages, but I really need to talk. 90 00:05:30,140 --> 00:05:32,059 I'm sorry. I didn't hear the... 91 00:05:32,139 --> 00:05:35,339 I don't care about the beep! 92 00:05:35,819 --> 00:05:40,539 I am also sorry that you cannot get to the phone! 93 00:05:49,340 --> 00:05:51,099 Kate has HPV. 94 00:05:51,179 --> 00:05:54,898 The kind of HPV where you get warts on your stuff 95 00:05:56,380 --> 00:05:58,659 and ovarian cancer. 96 00:05:58,739 --> 00:06:01,778 There's a lot of other stuff I could say, but I'm a lady. 97 00:06:01,860 --> 00:06:05,858 Yeah, and then she dies of cancer, and you're stuck with the bill, so... 98 00:06:05,940 --> 00:06:08,433 I just wanted to apologize for the voice-mail 99 00:06:08,444 --> 00:06:10,459 that I just left on your voice-mail. 100 00:06:10,539 --> 00:06:13,138 And I also wanted to say, "Psych!" 101 00:06:15,219 --> 00:06:16,499 Have a great life! 102 00:06:16,579 --> 00:06:21,378 I'll be here with my normal HPV that one in four nice women have. 103 00:06:21,939 --> 00:06:26,619 And there will not be an apology message for this apology message. Goodbye. 104 00:06:49,339 --> 00:06:52,218 - You okay? - Nellie! 105 00:06:52,860 --> 00:06:55,498 You look like a lez who just got back from Birthright. 106 00:06:55,580 --> 00:06:56,539 Move. 107 00:06:56,619 --> 00:06:58,978 These clogs are yours. 108 00:06:59,060 --> 00:07:01,099 Ryan always hated my clogs. 109 00:07:01,179 --> 00:07:03,859 Well, I guess that doesn't matter anymore, huh? 110 00:07:03,940 --> 00:07:05,538 You got my texts? 111 00:07:05,620 --> 00:07:08,418 I did do. I'm sorry. 112 00:07:09,340 --> 00:07:11,099 Do you want to talk about it? 113 00:07:11,819 --> 00:07:13,218 Okay. 114 00:07:13,300 --> 00:07:15,538 You're in shock. We don't have to talk about it. 115 00:07:15,620 --> 00:07:17,898 I always thought that Ryan was attracted to Kate, 116 00:07:17,980 --> 00:07:21,058 but then I just told myself I was being insecure and jealous. 117 00:07:21,140 --> 00:07:23,179 And now, all my worst fears have come true. 118 00:07:23,259 --> 00:07:24,338 That's not what happened. 119 00:07:24,420 --> 00:07:27,618 What happened is he's a piece of shit, and she's a little bitch. 120 00:07:27,700 --> 00:07:30,098 - I love you. - I love you, too. 121 00:07:30,939 --> 00:07:32,018 Come on up here. 122 00:07:32,100 --> 00:07:33,677 You know I'd take a bullet for you, right? 123 00:07:33,689 --> 00:07:34,218 I know. 124 00:07:34,300 --> 00:07:36,899 - Right into my heart. - I know. 125 00:07:36,980 --> 00:07:40,117 Nellie, you're so sweet and nice and pretty. 126 00:07:40,129 --> 00:07:41,178 Okay. 127 00:07:41,260 --> 00:07:43,979 You gonna be okay? Do you want me to sleep in here with you? 128 00:07:44,059 --> 00:07:48,219 I can't do that to you, because I'm about to turn this bed into a fart pod. 129 00:07:48,700 --> 00:07:49,978 Okay. 130 00:07:50,060 --> 00:07:52,858 That sounds too cozy for me. 131 00:07:52,940 --> 00:07:55,379 - All right, I love you. - I love you. 132 00:08:06,620 --> 00:08:08,218 - Donna. - Shit, Gene. 133 00:08:08,300 --> 00:08:10,563 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to scare you. 134 00:08:10,620 --> 00:08:14,699 No, I'm sorry. I haven't been sleeping very well. 135 00:08:14,779 --> 00:08:16,379 Listen, Donna, 136 00:08:17,060 --> 00:08:19,058 there's something that I need to talk to you about. 137 00:08:19,140 --> 00:08:21,098 No, no, no. I already called the plumber. We're just... 138 00:08:21,180 --> 00:08:22,858 We're all gonna have to use the bathroom on Sixth 139 00:08:22,940 --> 00:08:25,939 - for, like, a few days. - It's not that. It's... 140 00:08:26,019 --> 00:08:28,859 Well, there's no easy way to spit this out. 141 00:08:30,940 --> 00:08:34,859 The landlord's kicking us out. We have six weeks. 142 00:08:34,939 --> 00:08:35,979 What? 143 00:08:36,059 --> 00:08:37,659 They're closing the store. 144 00:08:38,060 --> 00:08:41,739 That's crazy! That's disgusting! This place is like a New York institution! 145 00:08:41,819 --> 00:08:43,099 You've been here five years. 146 00:08:43,899 --> 00:08:45,498 I've been here for 30. 147 00:08:46,300 --> 00:08:48,859 Sometimes we just have to let go of the things we love. 148 00:08:48,939 --> 00:08:52,618 That's really easy for you to say, 'cause you're gonna move to Woodstock, 149 00:08:52,700 --> 00:08:56,979 and, like, buy a bunch of wick and candles and just, like, chill out all day. 150 00:08:57,059 --> 00:08:59,699 Hey, that sounds pretty nice. I think I will do that. 151 00:08:59,779 --> 00:09:02,579 Listen, change is good, Donna. 152 00:09:02,659 --> 00:09:06,459 Man, that's, like, the rudest thing you've ever said to me. 153 00:09:11,660 --> 00:09:14,819 You know, that Ryan, he was not a gentleman. 154 00:09:14,900 --> 00:09:17,699 Okay. Well, I'm gonna call him right now, and I'm gonna tell him that you said that. 155 00:09:17,780 --> 00:09:19,619 You're not gonna waste one valuable moment 156 00:09:19,700 --> 00:09:21,819 of your young precious life mourning that boy. 157 00:09:21,900 --> 00:09:23,259 I'm a mess. 158 00:09:23,339 --> 00:09:26,019 I can't even be in public without bursting into tears. 159 00:09:26,099 --> 00:09:27,859 And I think I've cried on every train line. 160 00:09:27,940 --> 00:09:28,899 Oh, baby. 161 00:09:28,979 --> 00:09:32,258 You know, when your mom and I split up, I thought my life was over. 162 00:09:32,340 --> 00:09:34,218 You know what saved me? 163 00:09:34,300 --> 00:09:36,418 A long walk with your Uncle Jim. 164 00:09:36,500 --> 00:09:40,378 We walked, we talked, and we talked about life, and spirituality, 165 00:09:40,460 --> 00:09:43,138 and identity and racism. 166 00:09:43,220 --> 00:09:44,898 And by the time the sun came up, 167 00:09:44,980 --> 00:09:46,473 we had the premise for our first TV show. 168 00:09:46,485 --> 00:09:48,058 "We had the premise for our first TV show." 169 00:09:48,140 --> 00:09:49,499 We did. 170 00:09:50,460 --> 00:09:53,019 - That smells good. - Pasghetti. 171 00:09:53,099 --> 00:09:55,978 - Your favorite sauce, extra honey. - Extra honey. 172 00:09:56,060 --> 00:09:57,619 I can eat this. 173 00:09:58,820 --> 00:10:03,859 You know, creative energy sometimes comes from the lowest point in your life. 174 00:10:03,939 --> 00:10:07,979 But, Dad, you had a partner to do all of that with. 175 00:10:08,059 --> 00:10:11,338 I'm just up there alone by myself just beating myself up. 176 00:10:11,420 --> 00:10:16,379 Well, negativity will either be your best friend or your worst enemy. 177 00:10:16,459 --> 00:10:18,819 How do you want to approach your fears? 178 00:10:18,899 --> 00:10:20,379 Tylenol PM. 179 00:10:20,979 --> 00:10:23,259 No. Living. 180 00:10:23,340 --> 00:10:26,058 Living is the best revenge. 181 00:10:26,140 --> 00:10:29,058 So eat up, and then when we're finished, you're gonna go visit your mom. 182 00:10:29,140 --> 00:10:30,619 She's worried about you. 183 00:10:30,699 --> 00:10:31,818 You guys need to know 184 00:10:31,900 --> 00:10:34,459 there are some children out there who don't talk to their parents for months. 185 00:10:34,539 --> 00:10:36,618 - Like, even on the telephone. - Really? Really? 186 00:10:36,700 --> 00:10:37,659 Not my child. 187 00:10:39,540 --> 00:10:41,299 - Okay. - Thank you. 188 00:10:41,819 --> 00:10:44,018 You're an aberration. 189 00:10:44,100 --> 00:10:45,778 You're all wrong. 190 00:10:45,860 --> 00:10:47,178 You're the weird one. 191 00:10:48,740 --> 00:10:51,499 You're so pretty. Now just hold up, just for a second. 192 00:10:51,579 --> 00:10:54,459 - Are you proud of me? - I'm very proud of you. 193 00:11:08,259 --> 00:11:11,499 You know, an ex-student of mine started a temp agency. 194 00:11:11,579 --> 00:11:14,178 They specialize in placing people in the entertainment world. 195 00:11:14,260 --> 00:11:15,459 Pass the duck sauce. 196 00:11:15,539 --> 00:11:18,459 You're about to lose your income. You don't seem the least bit concerned. 197 00:11:18,539 --> 00:11:20,859 I'm terrified, Mom. Believe me, I very much am. 198 00:11:20,940 --> 00:11:23,819 But I'm not going to work for one of your business school students. 199 00:11:23,899 --> 00:11:26,859 You're almost 30 years old. You still don't know how to do your taxes. 200 00:11:26,939 --> 00:11:31,939 I'm a couple of years away from 30, and nobody knows how to do their taxes. 201 00:11:32,019 --> 00:11:35,099 Have you spoken to your agent about booking any commercial work? 202 00:11:35,179 --> 00:11:38,458 You know, I haven't, because recently, she put her entire body into her oven. 203 00:11:40,379 --> 00:11:42,059 You're never serious. 204 00:11:42,500 --> 00:11:45,058 I will use TurboTax this year, okay? 205 00:11:45,140 --> 00:11:46,779 Hand me the plate. 206 00:11:47,540 --> 00:11:49,398 Well, I don't know if you've noticed, but 207 00:11:49,410 --> 00:11:51,458 I'm in kind of an emotional crisis right now. 208 00:11:51,540 --> 00:11:53,179 I know you're going through some pain right now, 209 00:11:53,259 --> 00:11:55,338 but you're always gonna be going through something. 210 00:11:55,420 --> 00:11:56,499 I haven't borrowed money from you in months. 211 00:11:56,579 --> 00:11:59,178 And I just did that commercial for the organic douche, 212 00:11:59,260 --> 00:12:01,019 which is gonna be a real boon to my image. 213 00:12:01,099 --> 00:12:03,363 Well, I'm glad you did the douche job. The douche paid well. 214 00:12:03,419 --> 00:12:04,938 Definitely, stop saying "douche." 215 00:12:05,020 --> 00:12:06,734 There are other things in your life you could 216 00:12:06,745 --> 00:12:08,396 afford to be a little more selective about. 217 00:12:08,459 --> 00:12:10,059 Your next beau, for example. 218 00:12:10,139 --> 00:12:14,498 I'll never forget that brunch when he told us his SAT scores. 219 00:12:14,580 --> 00:12:17,899 Mom, really, a lot of people aren't good test-takers. 220 00:12:17,979 --> 00:12:20,659 You were. And now you waste that 780 verbal 221 00:12:20,740 --> 00:12:23,219 on telling jokes about having diarrhea in your pants. 222 00:12:40,540 --> 00:12:41,658 Fuck it. 223 00:12:45,659 --> 00:12:47,939 I'll take three more sips, 224 00:12:48,020 --> 00:12:51,418 and if he doesn't come out, then I'll go. 225 00:13:13,219 --> 00:13:15,258 I'll take two more sips, actually. 226 00:13:15,340 --> 00:13:21,659 And if the lady in the tan jacket crosses the street on the second sip, 227 00:13:21,739 --> 00:13:24,458 then that means that I should go home. 228 00:13:36,860 --> 00:13:38,219 Motherfucker. 229 00:13:43,740 --> 00:13:47,459 What are you doing? What am I doing? 230 00:13:47,540 --> 00:13:50,059 Just go home to your house. 231 00:13:52,220 --> 00:13:53,499 Fuck! 232 00:14:02,940 --> 00:14:04,859 They have a fucking dog. 233 00:14:05,859 --> 00:14:07,059 What were you doing? 234 00:14:07,139 --> 00:14:09,418 Just out doing some light stalking. 235 00:14:09,500 --> 00:14:10,978 No! 236 00:14:11,060 --> 00:14:12,779 What is wrong with me? 237 00:14:12,859 --> 00:14:16,018 Nothing. Nothing is wrong with you. 238 00:14:16,540 --> 00:14:18,139 How did I not know? 239 00:14:18,219 --> 00:14:20,578 Those two are sociopaths. 240 00:14:21,060 --> 00:14:23,219 This is my fault. 241 00:14:23,299 --> 00:14:26,819 I never should have talked about our relationship in my act. 242 00:14:26,900 --> 00:14:29,979 No, fuck that noise. You know what is so great about you? 243 00:14:30,660 --> 00:14:32,618 I'm good at folding the laundry? 244 00:14:32,700 --> 00:14:34,656 No, sweetie, you're terrible at folding the laundry. 245 00:14:34,659 --> 00:14:36,139 What is so great about you is that 246 00:14:36,219 --> 00:14:38,859 you are unapologetically yourself on that stage every time, 247 00:14:38,939 --> 00:14:40,379 and that's why people love you. 248 00:14:41,180 --> 00:14:42,378 Listen, I'm not gonna let 249 00:14:42,460 --> 00:14:45,339 that mouth-breather and fucking bag of bones bring you down. 250 00:14:47,380 --> 00:14:50,379 - She's actually my target weight. - That is gross. 251 00:15:18,299 --> 00:15:23,218 I guess comedy is supposed to be honest. So let me just tell you a little bit about me. 252 00:15:23,300 --> 00:15:26,378 As they say, I like my men the way I like my coffee. 253 00:15:26,860 --> 00:15:28,659 Disgusting, 254 00:15:28,739 --> 00:15:32,379 like, very weak and bitter, 255 00:15:33,899 --> 00:15:36,818 and cold, not sweet at all. 256 00:15:37,540 --> 00:15:40,459 Very gritty on the bottom as well. If you know coffee like that, 257 00:15:40,539 --> 00:15:43,498 I'm just like, "What is your number?" 258 00:15:44,540 --> 00:15:47,299 And now that we're all picturing a very filthy bottom, 259 00:15:47,379 --> 00:15:50,538 I think it's time to bring one to the stage. 260 00:15:50,620 --> 00:15:52,779 And she's my best friend in the entire world. 261 00:15:52,859 --> 00:15:55,499 I think you guys are gonna love her just as much as I do. 262 00:15:55,579 --> 00:15:58,779 Everyone, please welcome Donna Stern! 263 00:16:00,699 --> 00:16:01,939 Yeah! 264 00:16:03,180 --> 00:16:04,419 Here we go. 265 00:16:04,499 --> 00:16:06,219 - Everything cool? - No. 266 00:16:08,899 --> 00:16:10,978 I love that guy. 267 00:16:11,899 --> 00:16:14,498 Okay. I was in the bathroom 268 00:16:14,580 --> 00:16:17,779 'cause that is all that I have left. 269 00:16:19,899 --> 00:16:21,179 Does it count as exercise 270 00:16:21,259 --> 00:16:26,738 if you are just squeezing your body all the time super-hard, super-tight, 271 00:16:26,820 --> 00:16:28,378 'cause you're just crying so hard? 272 00:16:28,460 --> 00:16:29,819 Does that make sense to any of you? 273 00:16:31,060 --> 00:16:32,539 That was a rhetorical question. 274 00:16:33,699 --> 00:16:35,459 I should probably turn around, right? 275 00:16:35,540 --> 00:16:36,499 No shit! 276 00:16:36,579 --> 00:16:38,498 Okay. All right. 277 00:16:38,580 --> 00:16:41,779 "No shit" yourself, sir. It's a swear. Rude. 278 00:16:43,739 --> 00:16:48,459 In case you can't tell from my deep, deep ridges on my face, 279 00:16:49,580 --> 00:16:56,218 I was recently dumped up with by a human male who is still alive. 280 00:16:56,300 --> 00:16:59,259 So, good for him. 281 00:16:59,339 --> 00:17:02,739 I feel like when someone does something bad, they should just die. 282 00:17:02,819 --> 00:17:07,779 But instead, we die a slow death and watch their happiness bloom. 283 00:17:12,259 --> 00:17:13,979 Doctor's orders. 284 00:17:21,179 --> 00:17:25,418 My very nice close friend who's such a nice person 285 00:17:25,500 --> 00:17:27,939 decided to fuck my boyfriend. 286 00:17:28,019 --> 00:17:30,539 I would love to just murder-suicide them. 287 00:17:30,820 --> 00:17:32,818 A lot of people say I look like Anne Frank. 288 00:17:32,900 --> 00:17:35,659 I would never have survived the Holocaust. That's for sure. 289 00:17:35,739 --> 00:17:37,898 If you were cool, this could be art. 290 00:17:37,980 --> 00:17:39,698 Or if I were cool. 291 00:17:39,780 --> 00:17:42,298 Is this not working for you? Do you want your money back? 292 00:17:42,380 --> 00:17:43,419 'Cause the show is free. 293 00:17:43,499 --> 00:17:45,916 I want my life back, but I can't get it back 'cause it's ruined. 294 00:17:45,979 --> 00:17:47,898 So that is a cost I have incurred. 295 00:17:47,980 --> 00:17:50,778 I'll share more. I'll share more. You guys seem to be fucking loving it. 296 00:17:50,860 --> 00:17:54,179 Full-blown affair, you know? Like, who is she? Like, Faye Dunaway? 297 00:17:54,260 --> 00:17:55,819 You know what I mean? It's, like, "Cool move." 298 00:17:55,899 --> 00:17:58,419 This kind of thing makes you think I'm pretty good at fucking, right? 299 00:17:58,499 --> 00:18:01,939 It's 'cause she's one of those fucking girls with a thread count. 300 00:18:02,019 --> 00:18:06,418 This place is a fucking shithole. So I'm really glad to be on your roster. 301 00:18:06,500 --> 00:18:09,738 She's just going up and down on his dick so slowly 302 00:18:09,820 --> 00:18:13,059 so that he knows exactly how blonde her pussy is. 303 00:18:13,139 --> 00:18:15,898 Then I just come in, and I murder-Sui everything, 304 00:18:15,980 --> 00:18:18,699 and then she gets stains on her sheets. 305 00:18:21,939 --> 00:18:24,459 But anyhow... 306 00:18:25,820 --> 00:18:28,819 - That was the worst. - Lt wasn't that bad. 307 00:18:29,459 --> 00:18:32,579 Okay, don't get me wrong. It was horrible. 308 00:18:32,660 --> 00:18:34,938 But it wasn't the worst comedy I've ever seen. 309 00:18:35,020 --> 00:18:38,179 That was not comedy. That was not even a performance. 310 00:18:38,259 --> 00:18:39,898 That was not even performance art. 311 00:18:40,220 --> 00:18:43,018 I think a lot of people learned a lot about the Holocaust tonight. 312 00:18:44,299 --> 00:18:47,018 You know what the saddest thing about this whole terrible story is? 313 00:18:47,100 --> 00:18:51,138 It's that not only did Kate fuck my boyfriend and ruin that area of my life, 314 00:18:51,220 --> 00:18:52,299 but now I can't even do standup, 315 00:18:52,379 --> 00:18:54,578 which was the one thing about me that made me better than her. 316 00:18:54,660 --> 00:18:57,099 I hate how much you're focusing on Kate in all of this. 317 00:18:57,179 --> 00:18:59,819 If you're about to defend her right now, I'm gonna turn into a pile of dust. 318 00:18:59,899 --> 00:19:02,498 All I'm saying is, like, she didn't trick Ryan into fucking her. 319 00:19:02,580 --> 00:19:04,059 He's a fucking asshole. 320 00:19:06,260 --> 00:19:10,379 Okay. Well, this experience has been so cool for me. 321 00:19:10,459 --> 00:19:12,538 But I have to go home, and put on my sweatpants, 322 00:19:12,620 --> 00:19:14,619 and try and hold my breath until I die. 323 00:19:14,699 --> 00:19:17,883 No! You have to stay here and drink with me. We're getting wasted. Here, I'm paying. 324 00:19:21,660 --> 00:19:25,059 Hi. Can I get two Jacks and Cokes, please? 325 00:19:34,459 --> 00:19:36,799 You're really lasering into me with your peepy missiles there. 326 00:19:37,020 --> 00:19:38,219 What? 327 00:19:39,659 --> 00:19:43,538 I said that you were lasering into me with your peepy missiles. 328 00:19:44,380 --> 00:19:46,378 Are my eyes my peepy missiles? 329 00:19:46,460 --> 00:19:47,819 I'm not a doctor. 330 00:19:47,899 --> 00:19:49,859 Yeah, sorry, sorry. 331 00:19:51,140 --> 00:19:52,499 Both those drinks for you? 332 00:19:53,379 --> 00:19:55,659 Are both those faces yours? 333 00:19:56,539 --> 00:19:59,178 No, I crashed and burned this conversation. 334 00:19:59,260 --> 00:20:01,659 No! No, no, no. No, you're not. Come on. No, it's okay. 335 00:20:02,140 --> 00:20:04,579 Man, slip-ons? 336 00:20:04,659 --> 00:20:05,738 What's wrong with slip-ons? 337 00:20:05,820 --> 00:20:07,459 It's the winter! 338 00:20:07,539 --> 00:20:09,099 These are an all-purpose shoe. 339 00:20:09,179 --> 00:20:11,338 For all purposes inside of your frat house 340 00:20:11,420 --> 00:20:14,419 where everyone's going ping-pong, and throwing quarters at each other's butts, 341 00:20:14,499 --> 00:20:17,258 and throwing their house out at the end of the year. 342 00:20:17,340 --> 00:20:20,459 Yeah. Well, you know, that's what they say, "Go to Williamsburg." 343 00:20:20,539 --> 00:20:24,019 "Welcome to Brooklyn where they judge you by your shoes." it's great. 344 00:20:24,099 --> 00:20:27,018 This isn't Williamsburg, Virginia? 345 00:20:27,100 --> 00:20:30,499 My God! I've been in the wrong Williamsburg for this whole time, man. 346 00:20:30,579 --> 00:20:32,778 Yeah. No, I haven't been to Virginia, but this is not it. 347 00:20:32,860 --> 00:20:33,819 I have. 348 00:20:33,900 --> 00:20:34,899 - You have? - Yeah. 349 00:20:34,979 --> 00:20:38,139 I went to Virginia on a class trip with my science teacher, 350 00:20:38,219 --> 00:20:40,939 because I'm a city kid, so they wanted to take us to go see, like, the country. 351 00:20:41,020 --> 00:20:42,939 And she knew where this horse had died in a field. 352 00:20:43,019 --> 00:20:46,299 She wanted to dig it up so that we could see its skeleton. 353 00:20:46,380 --> 00:20:48,699 But when we dug it up, it hadn't even decomposed at all, 354 00:20:48,779 --> 00:20:50,390 'cause that takes, like, a very long time. 355 00:20:50,459 --> 00:20:53,419 And, you know, it had worms on its face. 356 00:20:53,500 --> 00:20:56,139 That teacher should be put away. That's awful. 357 00:20:56,219 --> 00:20:58,619 - We murdered her that day in that field. - Stop, it's... 358 00:20:59,339 --> 00:21:01,909 That's the only conclusion. That's the only thing that could happen. 359 00:21:01,940 --> 00:21:04,619 No, but... You know, she was like... And all the children ran away. 360 00:21:04,699 --> 00:21:08,099 But I just stayed, and I looked at its sleeping face, you know. 361 00:21:08,180 --> 00:21:10,858 - That's a lot of story. - Yeah, it is. 362 00:21:10,940 --> 00:21:13,579 - I like your shirt. - Thank you. 363 00:21:14,579 --> 00:21:16,618 This nice shirt's name is Max. 364 00:21:16,700 --> 00:21:18,978 Hey. This lady's name is Donna. 365 00:21:19,060 --> 00:21:21,418 And my shirt's name is Brenda. 366 00:21:21,500 --> 00:21:23,618 - She's a loudmouth. - Great. 367 00:21:23,700 --> 00:21:26,139 Hi, Brenda. Hi, Donna. 368 00:21:26,819 --> 00:21:29,179 Seemed like you waved more at Brenda. 369 00:21:30,140 --> 00:21:33,579 So, Max, how did you end up here tonight? 370 00:21:34,459 --> 00:21:36,739 Clients. I'm here with some clients. 371 00:21:36,819 --> 00:21:39,379 I work for a computer company. 372 00:21:39,460 --> 00:21:44,458 We design a program that basically, if you're, like, playing a multiplayer game, 373 00:21:44,540 --> 00:21:47,179 people all over the world, it's like you're actually playing it live. 374 00:21:47,260 --> 00:21:49,258 So, it's like a phone call, and it's like you're really... 375 00:21:49,340 --> 00:21:50,378 - So it's like a phone call. - Connected. 376 00:21:50,460 --> 00:21:52,458 - I've made phone calls. That's cool. - Yeah, yeah. 377 00:21:52,540 --> 00:21:54,498 So imagine that, but with a video game. 378 00:21:54,580 --> 00:21:56,538 You pick up the phone, and you're like, 379 00:21:56,620 --> 00:21:59,779 "Hi, is computer there?" And it's like, "I'll connect you to video game"? 380 00:21:59,859 --> 00:22:03,018 Yep, it's somewhere in there, yeah. 381 00:22:03,100 --> 00:22:05,099 But one of their wives heard about this place. 382 00:22:05,179 --> 00:22:07,778 So here we are. Is there comedy in the back? 383 00:22:07,860 --> 00:22:09,018 - Yeah. - No. 384 00:22:09,100 --> 00:22:11,979 Actually, I had just hosted a show back there, and Donna performed. 385 00:22:12,059 --> 00:22:14,538 - You didn't catch any? - No, I couldn't find the room. 386 00:22:14,620 --> 00:22:15,859 That's a bummer. 387 00:22:15,940 --> 00:22:17,938 - 'Cause she was amazing tonight. - You know what? Thank you. 388 00:22:18,020 --> 00:22:19,539 Like, she's always great, 389 00:22:19,619 --> 00:22:22,618 but, like, tonight, I would say, she was, like, particularly on point. 390 00:22:22,700 --> 00:22:24,778 - Interesting. - Congrats. That's awesome. 391 00:22:24,860 --> 00:22:26,058 You do this a lot? 392 00:22:26,140 --> 00:22:27,779 Yeah, it's a habit. 393 00:22:27,860 --> 00:22:30,138 Okay. All right. 394 00:22:32,380 --> 00:22:33,939 Another round? You want to do another round? 395 00:22:34,019 --> 00:22:35,259 Yeah. Sure. 396 00:22:35,339 --> 00:22:36,858 I'll try it. I'll try drinking. 397 00:22:36,940 --> 00:22:37,978 Okay. 398 00:22:38,060 --> 00:22:40,219 - Perfect timing. - Okay, okay. 399 00:22:40,299 --> 00:22:42,139 All right. On it. 400 00:22:46,260 --> 00:22:48,658 He is hot, bro! 401 00:22:48,740 --> 00:22:52,498 Yes, he is, but he's, like, so Christian. He's like a Christmas tree. 402 00:22:52,580 --> 00:22:54,698 So be the fucking angel on top. Who gives a shit? 403 00:22:54,780 --> 00:22:57,939 I'm not the angel on top. I'm the menorah on top of the tree that burns it down. 404 00:22:58,300 --> 00:23:01,978 And they're like, "Shouldn't have had that menorah on top of me." 405 00:23:02,740 --> 00:23:04,899 - He, like, knows Santa. - Sit on him. 406 00:23:05,300 --> 00:23:07,338 "Santa, can you help me forget my memories?" 407 00:23:07,420 --> 00:23:11,138 - Yes, exactly. Now you get it. - I don't think so. That's not... 408 00:23:11,220 --> 00:23:14,379 I'm from a small little town in Vermont. 409 00:23:15,780 --> 00:23:19,459 My grammar school was in a barn. How cool is that? 410 00:23:19,819 --> 00:23:21,418 That is cool. 411 00:23:21,500 --> 00:23:24,058 Right? Pretty sweet. 412 00:23:24,140 --> 00:23:26,218 Is that a lie? Ls that true? 413 00:23:26,300 --> 00:23:29,459 It's a truth. It's the truth. 414 00:23:29,539 --> 00:23:33,819 Do you think that you can tell when somebody's wearing a wig or a toupee? 415 00:23:35,380 --> 00:23:36,739 Do you have a wig on? 416 00:23:36,819 --> 00:23:37,859 I knew it. 417 00:23:37,940 --> 00:23:40,059 I have a wig over my toupee. 418 00:23:40,140 --> 00:23:41,659 Can you tell that I'm wearing a toupee? 419 00:23:41,739 --> 00:23:44,179 I was only halfway right. 420 00:23:44,619 --> 00:23:46,779 Wait till you see my merkin. 421 00:23:47,899 --> 00:23:49,059 Oh, no. 422 00:23:50,499 --> 00:23:52,659 Fuck, it is so cold out here! 423 00:23:52,739 --> 00:23:56,059 I'm afraid I'm going to get your splash-back. 424 00:23:56,139 --> 00:23:57,179 Is this illegal? 425 00:23:57,659 --> 00:23:59,339 Can we get arrested for this? 426 00:23:59,419 --> 00:24:02,899 Are you... Who are you? You've never peed in public before? 427 00:24:03,500 --> 00:24:06,379 No. That's not me. 428 00:24:06,699 --> 00:24:08,338 What about pools? 429 00:24:08,420 --> 00:24:10,258 No, no way. 430 00:24:10,340 --> 00:24:11,459 What, you pee in pools? 431 00:24:11,540 --> 00:24:14,459 I've peed in every pool I've ever been in. 432 00:24:17,740 --> 00:24:19,738 Oh, my! 433 00:24:19,820 --> 00:24:21,819 Did you just fucking fart in my face? 434 00:24:21,899 --> 00:24:23,018 No. 435 00:24:23,740 --> 00:24:26,139 Yeah. I'm... 436 00:24:26,780 --> 00:24:30,059 I'm sorry. Are you okay? 437 00:24:30,139 --> 00:24:32,338 Are you crying? 438 00:24:32,420 --> 00:24:35,098 Don't cry, okay? 439 00:24:36,059 --> 00:24:38,179 - Are you laughing? - Who would cry? 440 00:24:38,259 --> 00:24:42,778 - You farted in my face. - I'm... it happened. 441 00:24:43,260 --> 00:24:44,859 I'm sorry. 442 00:27:11,299 --> 00:27:13,539 No fucking way. 443 00:27:54,659 --> 00:27:57,699 I would not hire myself in this. 444 00:27:57,779 --> 00:27:59,219 When do you start again? 445 00:27:59,299 --> 00:28:03,339 I'm on call, which means that I only get to work if the other receptionist gets sick. 446 00:28:03,419 --> 00:28:06,339 - So we're praying for bird flu? - That's right. 447 00:28:08,619 --> 00:28:10,658 Cool, I have the dumbest mirror face in the world. 448 00:28:10,740 --> 00:28:11,778 Please, everybody does. 449 00:28:11,860 --> 00:28:14,059 No, but I look like a shih tzu. 450 00:28:14,140 --> 00:28:15,898 I look like just a little shih tzu. 451 00:28:15,980 --> 00:28:17,579 You just want to say "shit." 452 00:28:18,180 --> 00:28:20,099 You know, that's not not true. 453 00:28:20,180 --> 00:28:22,218 Here, try this on. 454 00:28:22,300 --> 00:28:26,779 Thank you so much for this flammable piece of shit 455 00:28:26,859 --> 00:28:29,779 that's gonna give me a rash in one second. 456 00:28:29,859 --> 00:28:33,418 And I also just activated, like, an old whore's BO. 457 00:28:33,500 --> 00:28:36,019 My boobs hurt really bad. 458 00:28:36,100 --> 00:28:37,899 Maybe you're pregnant. 459 00:28:47,740 --> 00:28:50,738 Hey, is this cute? I mean, if it had a button, would it be... 460 00:28:50,820 --> 00:28:52,339 What? What's wrong? 461 00:28:52,420 --> 00:28:54,538 Oh, my God, I'm pregnant. 462 00:28:54,620 --> 00:28:56,458 What? No! I was just kidding. 463 00:28:56,540 --> 00:28:58,818 No, I'm late. I'm never late. 464 00:28:58,900 --> 00:29:01,258 And my boobs are super-swollen and sore. 465 00:29:01,340 --> 00:29:02,778 No, it's just... You're getting your period. 466 00:29:02,860 --> 00:29:05,138 No, I'm never boob-sore. 467 00:29:05,220 --> 00:29:06,579 Okay, well, maybe it's stress. 468 00:29:06,659 --> 00:29:08,938 Didn't you say that when you found out you were pregnant, 469 00:29:09,020 --> 00:29:12,138 the one sign was that you had boob soreness? 470 00:29:12,220 --> 00:29:15,339 Yeah, but you and Ryan haven't had sex in months. 471 00:29:15,419 --> 00:29:17,019 I know. 472 00:29:17,100 --> 00:29:21,379 Oh, my God! You didn't use a condom with Pee Farter? 473 00:29:23,020 --> 00:29:24,699 Of course, I did. 474 00:29:24,780 --> 00:29:26,658 I don't know. 475 00:29:28,179 --> 00:29:29,938 Hold on. 476 00:29:30,619 --> 00:29:33,739 Yes, I remember seeing a condom. 477 00:29:33,820 --> 00:29:36,619 I just don't know, like, exactly what it did. 478 00:29:37,700 --> 00:29:39,739 Okay, look, you're probably not, 479 00:29:39,819 --> 00:29:41,659 but we'll go get a test. 480 00:29:41,739 --> 00:29:44,338 I have to pack up the bookstore in, like, 20 minutes. 481 00:29:44,420 --> 00:29:46,938 Okay, I'll go get a test, and I'll meet you at the bookstore. 482 00:29:47,020 --> 00:29:48,858 - Okay? - Yeah. 483 00:29:48,940 --> 00:29:51,898 It's going to be fine. I'm sure you're not. 484 00:29:52,859 --> 00:29:54,338 No, you're not. 485 00:29:59,740 --> 00:30:02,339 It's weird that you guys keep a radio on in the bathroom. 486 00:30:02,420 --> 00:30:05,858 Yeah, Gene has shy bowels, and it helps him to go. 487 00:30:05,940 --> 00:30:07,757 Okay, I've set the timer for three minutes. 488 00:30:07,769 --> 00:30:08,379 Okay. 489 00:30:08,459 --> 00:30:10,698 And... 490 00:30:10,780 --> 00:30:14,179 One line is not pregnant, and plus sign... 491 00:30:14,259 --> 00:30:15,738 You are fucked. 492 00:30:17,020 --> 00:30:20,179 One line, one line, one line. 493 00:30:20,259 --> 00:30:22,218 Just going to take a big, stinky shit while we wait. 494 00:30:22,300 --> 00:30:24,258 Perfect. Cool timing. 495 00:30:25,499 --> 00:30:26,978 Don't stare at that stick. 496 00:30:27,060 --> 00:30:29,019 Okay. I'll just... 497 00:30:35,099 --> 00:30:36,779 You're just peeing, right? 498 00:30:38,659 --> 00:30:40,099 Great. 499 00:30:41,500 --> 00:30:44,899 Do you want to hear the story about when I went to get my first pregnancy test? 500 00:30:45,820 --> 00:30:49,778 It was, like, 2.5 miles between where we lived and where the pharmacy was. 501 00:30:49,860 --> 00:30:53,419 I couldn't ask my mom to drive me, so I had to... 502 00:31:05,819 --> 00:31:09,699 If you've just tuned in, you're listening to the Donna's Brain Show, 503 00:31:09,779 --> 00:31:11,779 and I'm the voice of the brain. 504 00:31:11,859 --> 00:31:14,419 Today, I'm sitting down with the idiot in question 505 00:31:14,500 --> 00:31:18,858 who, after being dumped and losing herjob, recently had... 506 00:31:18,940 --> 00:31:23,299 Excuse me... may have had unprotected sex with a stranger. 507 00:31:25,660 --> 00:31:26,899 I can't get your blouse off. 508 00:31:26,980 --> 00:31:27,939 Did I leave anything out? 509 00:31:28,019 --> 00:31:29,339 We used a condom. 510 00:31:30,940 --> 00:31:32,321 Okay, well, that's not what I heard. 511 00:31:32,340 --> 00:31:35,339 Let's do this! 512 00:31:37,020 --> 00:31:39,418 Note the razor sharp teeth. 513 00:31:41,020 --> 00:31:42,698 We should have been using our hands. 514 00:31:42,780 --> 00:31:44,179 No. No way. 515 00:31:45,340 --> 00:31:47,139 Yes! 516 00:31:47,219 --> 00:31:48,899 I don't know any wrestles. 517 00:31:48,980 --> 00:31:51,779 Did you find it? It's a five second rule. Five second rule. 518 00:31:53,860 --> 00:31:56,779 Come on. I think that it was more like... 519 00:31:56,860 --> 00:31:58,898 Here you are, sir. One condom. 520 00:32:00,779 --> 00:32:03,698 Might it be correct to say that you cannot recall? 521 00:32:03,780 --> 00:32:05,178 I'm getting a little dizzy. 522 00:32:05,260 --> 00:32:08,939 Well, you're dizzy because you played Russian roulette with your vagina. 523 00:32:09,019 --> 00:32:12,298 Did you know that Hulk Hogan's name is Terry? 524 00:32:13,620 --> 00:32:14,778 It's time. 525 00:32:16,540 --> 00:32:17,739 It's time. 526 00:32:25,660 --> 00:32:27,059 Oh, God, your face. 527 00:32:28,180 --> 00:32:29,819 Oh, my God, barf rush. 528 00:32:32,339 --> 00:32:34,138 Do I have morning sickness? 529 00:32:34,220 --> 00:32:37,418 No, that's probably just psychosomatic. 530 00:32:37,500 --> 00:32:39,819 Okay, there's two tests in the box. Let's take another one. 531 00:32:39,899 --> 00:32:42,699 - I'm sorry. I'm going to throw up. - Okay. 532 00:33:19,300 --> 00:33:21,539 - Did somebody have a bad dream? - Oh, God, Dad! 533 00:33:21,620 --> 00:33:24,699 That thing is freakin' so frightening. 534 00:33:27,100 --> 00:33:29,138 I guess I am. 535 00:33:29,220 --> 00:33:31,899 Come on, give us a... Come on, give us a kiss. 536 00:33:33,099 --> 00:33:34,379 I love you. I love you. 537 00:33:34,459 --> 00:33:36,538 Kiss yourself. 538 00:33:37,339 --> 00:33:39,739 It's, like, 100 degrees in here. 539 00:33:39,819 --> 00:33:41,819 Puppets work best in heat. 540 00:34:02,500 --> 00:34:04,539 Hi, Don. Thanks for waiting. 541 00:34:07,220 --> 00:34:08,579 It's Donna. 542 00:34:08,660 --> 00:34:12,019 I'm so sorry. Must have missed the "Na." 543 00:34:12,100 --> 00:34:13,339 Where are my glasses? 544 00:34:13,699 --> 00:34:15,019 Here. 545 00:34:15,700 --> 00:34:17,859 Thank you, Donna. 546 00:34:19,739 --> 00:34:23,138 Your test came back positive, and you are indeed pregnant. 547 00:34:23,220 --> 00:34:24,419 Fuck! 548 00:34:31,300 --> 00:34:32,419 Sorry for cursing. 549 00:34:32,860 --> 00:34:34,698 That's all right. I've heard it all. 550 00:34:35,779 --> 00:34:38,059 So, let's talk about your options. 551 00:34:40,139 --> 00:34:42,498 I would like an abortion, please. 552 00:34:43,299 --> 00:34:46,019 That sounds very insensitive. I'm not sure. 553 00:34:46,100 --> 00:34:47,939 Sounds like I was ordering at a drive-through, 554 00:34:48,020 --> 00:34:52,179 but I would like an abortion, please. 555 00:34:52,259 --> 00:34:54,899 It's important that you've put a lot of thought into this, 556 00:34:54,979 --> 00:34:57,659 and that this decision is entirely yours. 557 00:34:58,180 --> 00:35:01,179 I'd also like to provide you with all the information you need about abortion 558 00:35:01,259 --> 00:35:03,019 as well as other options. 559 00:35:03,499 --> 00:35:04,619 Yeah. 560 00:35:05,659 --> 00:35:07,858 I have thought about it, 561 00:35:07,940 --> 00:35:10,338 and this is what I need to do. 562 00:35:11,179 --> 00:35:12,378 Okay. 563 00:35:14,940 --> 00:35:17,898 So, based on the first day of your last period, 564 00:35:17,980 --> 00:35:22,538 you're about three weeks along, which is pretty early. 565 00:35:22,620 --> 00:35:27,178 In fact, it's too early to get the procedure done with us. 566 00:35:27,260 --> 00:35:28,418 Okay. 567 00:35:28,500 --> 00:35:30,898 It means you need to wait. 568 00:35:30,980 --> 00:35:33,579 I'd like to set the appointment for two weeks from today. 569 00:35:33,659 --> 00:35:36,179 That'll put it on the 14th. 570 00:35:36,860 --> 00:35:39,099 - February 14th? - Yeah. 571 00:35:41,020 --> 00:35:42,259 Oh, my! 572 00:35:42,340 --> 00:35:44,778 I guess we could do it the day after. 573 00:35:46,300 --> 00:35:48,458 That's my mom's birthday. 574 00:35:51,700 --> 00:35:53,339 Can't even get an abortion right. 575 00:35:54,219 --> 00:35:56,619 I'm guessing you wouldn't want to wait too much longer. 576 00:35:56,699 --> 00:35:58,939 No, let's have it... 577 00:35:59,740 --> 00:36:01,979 Let's do it on Valentine's Day. 578 00:36:03,340 --> 00:36:06,978 Give this card to the receptionist on your way out, and she'll schedule you. 579 00:36:07,060 --> 00:36:08,579 Okay. 580 00:36:11,060 --> 00:36:13,418 I should probably ask. 581 00:36:13,500 --> 00:36:16,059 How much does this cost? 582 00:36:16,139 --> 00:36:19,539 An in-clinic procedure costs about $500. 583 00:36:20,259 --> 00:36:21,539 Really? 584 00:36:24,779 --> 00:36:26,259 Sorry. 585 00:36:28,659 --> 00:36:31,979 That's, like, my whole rent almost. 586 00:36:33,260 --> 00:36:37,578 But the cost also covers an HIV test as well as STD testing. 587 00:36:37,940 --> 00:36:39,139 Do you have insurance? 588 00:36:40,820 --> 00:36:44,059 Well, if not, we can provide financial assistance if you qualify. 589 00:36:44,699 --> 00:36:47,379 - Do you have Medicaid? - No. 590 00:36:48,220 --> 00:36:50,779 Any friends or family that can help? 591 00:36:57,059 --> 00:36:59,098 Okay, I'm out of tape now. 592 00:37:00,420 --> 00:37:03,939 Hey, little lady, is there any more tape? 593 00:37:04,019 --> 00:37:05,619 Yeah. 594 00:37:05,699 --> 00:37:08,938 Yes, there is tape in the bathroom on the top shelf. 595 00:37:32,660 --> 00:37:34,579 I did the first scream for screaming, 596 00:37:34,660 --> 00:37:37,898 and then the second scream I had from scaring myself from the first scream. 597 00:37:37,980 --> 00:37:39,579 Yeah, I saw that. 598 00:37:40,619 --> 00:37:42,978 - I'm gonna come in now, okay? - Yeah. 599 00:37:44,219 --> 00:37:46,138 What are you doing here? 600 00:37:46,220 --> 00:37:47,739 You said you worked here, so... 601 00:37:47,820 --> 00:37:49,138 Sure. 602 00:37:52,540 --> 00:37:55,899 The Savage Detectives. This book is amazing. 603 00:37:55,979 --> 00:37:59,339 Well, it can be yours for 99 cents. 604 00:37:59,419 --> 00:38:03,579 Hey, I just passed a Mexican food truck on the way over here. 605 00:38:03,659 --> 00:38:06,538 Do you wanna go get a bite? 606 00:38:08,700 --> 00:38:10,619 When we hung out before, you said... 607 00:38:15,260 --> 00:38:19,018 You said that you could mouth fuck the shit out of a burrito. 608 00:38:19,100 --> 00:38:20,739 God damn it. 609 00:38:21,899 --> 00:38:23,619 - Yeah. - Okay. 610 00:38:23,699 --> 00:38:27,339 Also, do you remember urinating in the street? 611 00:38:28,700 --> 00:38:30,379 Among other things. 612 00:38:30,460 --> 00:38:31,619 What? 613 00:38:33,059 --> 00:38:35,579 - That was the main move. - All right. 614 00:38:37,019 --> 00:38:38,938 If you have time, take a little break? 615 00:38:39,020 --> 00:38:42,739 Well, I can't leave the store unmanned, UN-womaned. 616 00:38:42,820 --> 00:38:45,419 Of course, sure. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 617 00:38:46,580 --> 00:38:47,539 All right. 618 00:38:48,220 --> 00:38:49,459 Well... 619 00:38:50,459 --> 00:38:52,378 I'd love to take you out sometime on a proper date. 620 00:38:57,059 --> 00:38:59,338 Well, here's the thing, 621 00:38:59,420 --> 00:39:03,539 is that the store is closing down, and it's a hard time, 622 00:39:03,619 --> 00:39:06,939 and it's gonna take forever, and I have to put all the books in the boxes. 623 00:39:07,019 --> 00:39:08,018 None of them are in the boxes. 624 00:39:08,100 --> 00:39:10,579 I'm the only thing in a box, and I'm not a book. 625 00:39:10,660 --> 00:39:12,619 - Not yet. - Yeah. Okay. 626 00:39:14,220 --> 00:39:15,538 Totally. 627 00:39:15,620 --> 00:39:17,338 Yeah, don't worry about it. 628 00:39:21,660 --> 00:39:24,139 Yeah, I don't know what I was thinking. 629 00:39:24,220 --> 00:39:26,498 I have a copy of this already. 630 00:39:32,139 --> 00:39:35,178 Well, good luck with the closing. 631 00:39:35,260 --> 00:39:37,338 Thanks. You, too. 632 00:39:42,660 --> 00:39:45,259 I can't believe he walked into the store. That's a sign. 633 00:39:45,340 --> 00:39:47,579 And that would be a sign saying... 634 00:39:47,659 --> 00:39:50,619 Like, that I'm a present in a box, 635 00:39:50,700 --> 00:39:52,899 and that he and I should go and start our beautiful life together. 636 00:39:52,979 --> 00:39:56,099 - You know, I'm not a straight guy... - What? 637 00:39:56,180 --> 00:39:58,779 ...but my guess is that most of them would hate that gift. 638 00:39:58,859 --> 00:40:01,098 What? You're saying 639 00:40:01,180 --> 00:40:03,339 that a guy doesn't want a drunk, pregnant girl in a box? 640 00:40:03,419 --> 00:40:04,859 If you're a serial killer. 641 00:40:04,939 --> 00:40:08,058 Maybe you wanna tell him. 642 00:40:08,940 --> 00:40:10,378 No. Why? Why? 643 00:40:10,460 --> 00:40:12,608 You don't owe him anything. You don't even know this guy. 644 00:40:12,619 --> 00:40:14,819 Maybe he just deserves to know that, like, this happened. 645 00:40:14,900 --> 00:40:18,299 That I'm not psycho, and I'm going to get an abortion. 646 00:40:18,379 --> 00:40:20,859 You know, if I got someone pregnant, I would wanna know. 647 00:40:20,939 --> 00:40:23,178 If you got someone pregnant, I would also want to know. 648 00:40:23,260 --> 00:40:24,778 Probably every newspaper would want to know, 649 00:40:24,860 --> 00:40:26,858 'cause all of a sudden, some dude's mouth would be pregnant. 650 00:40:26,940 --> 00:40:29,419 My God, you guys, stop it with the crazy jokes. 651 00:40:29,500 --> 00:40:31,219 Why do you care what he needs to know or not? 652 00:40:31,300 --> 00:40:33,779 You are the one who has to get this procedure, pay for it, 653 00:40:33,859 --> 00:40:35,939 wear the fucking pad with the big wings, okay? 654 00:40:36,020 --> 00:40:38,339 You think if he was pregnant, he would be worrying about you right now? 655 00:40:38,420 --> 00:40:40,539 No, he'd be trying to get that fucking thing out of his body. 656 00:40:40,620 --> 00:40:43,379 God damn it! You guys, we already live in a patriarchal society 657 00:40:43,459 --> 00:40:47,059 where a bunch of weird old white men in robes get to legislate our cunts. 658 00:40:47,139 --> 00:40:49,098 You just need to be worrying about yourself. 659 00:40:49,180 --> 00:40:53,379 And why are you looking at me like that, you little bitches? 660 00:40:53,459 --> 00:40:57,978 Everything you're saying is valid, but you are scaring my dick off. 661 00:40:58,819 --> 00:41:03,178 Anyway, if your gut is to tell him, I say do it, because he seems sweet. 662 00:41:03,899 --> 00:41:05,299 I'm exhausted now. 663 00:41:08,539 --> 00:41:11,659 - Does it hurt? - Does what hurt? 664 00:41:13,020 --> 00:41:15,207 You know, only you would know if your vagina hurts or not. 665 00:41:15,220 --> 00:41:17,738 Okay. Does having an abortion hurt? 666 00:41:17,820 --> 00:41:22,459 No, except for some cramps afterwards, but they feel just like period cramps. 667 00:41:25,380 --> 00:41:27,498 Just take me through it snip-by-snip. 668 00:41:27,580 --> 00:41:29,579 Okay, first of all, there is no snips, 669 00:41:29,659 --> 00:41:32,418 and the whole thing literally takes, like, five minutes. 670 00:41:32,500 --> 00:41:34,738 That's amazing. You don't even have to clear your schedge. 671 00:41:34,820 --> 00:41:37,419 No, you still need the whole day. Because they talk to you for a while. 672 00:41:37,499 --> 00:41:41,699 Well, you don't have to clear your schedge, 'cause there's nothing on it. 673 00:41:41,780 --> 00:41:43,538 How often do you think about it? 674 00:41:43,620 --> 00:41:46,579 I think about it sometimes. Once in a while. 675 00:41:46,659 --> 00:41:50,258 And then I get really sad for my little teenage self. 676 00:41:50,340 --> 00:41:52,339 But I never regret it. 677 00:41:53,340 --> 00:41:54,699 And did you ever tell your mom? 678 00:41:54,779 --> 00:41:57,419 No, she thought I was at field hockey. 679 00:41:57,499 --> 00:42:00,699 - Were you the goalie? - Of course I was the goalie. 680 00:42:08,300 --> 00:42:09,659 I'm glad you're here. 681 00:42:09,739 --> 00:42:10,779 You're so jumpy. 682 00:42:10,860 --> 00:42:13,418 You're like an Eileen Fisher ninja. 683 00:42:13,500 --> 00:42:16,219 I wanted to continue our discussion about your future. 684 00:42:16,299 --> 00:42:20,179 Okay, well, I have something that I would like to talk to you about as well. 685 00:42:20,259 --> 00:42:22,458 - I'd like to go first. - Great. 686 00:42:22,540 --> 00:42:24,019 I couldn't sleep last night. 687 00:42:24,099 --> 00:42:26,499 So I made a spreadsheet of all of your expenses, 688 00:42:26,579 --> 00:42:30,978 job opportunities and miscellaneous tasks that I think you should focus on. 689 00:42:31,060 --> 00:42:33,539 Okay, well, you didn't need to do that. 690 00:42:33,620 --> 00:42:35,059 No shit. 691 00:42:35,140 --> 00:42:38,378 I have a student in my office right now, and I have one about to deliver something. 692 00:42:38,460 --> 00:42:41,019 So, we'll do it afterwards, all right? 693 00:42:42,619 --> 00:42:48,378 And could you please go through the mail? I'm still getting your student loan crap. 694 00:42:53,579 --> 00:42:54,899 It's open. 695 00:42:57,979 --> 00:42:58,938 Hello. 696 00:42:59,779 --> 00:43:01,179 Are you fucking kidding me? 697 00:43:02,020 --> 00:43:03,058 Fuck! 698 00:43:04,100 --> 00:43:05,979 I'm sorry. I just... 699 00:43:07,700 --> 00:43:09,498 I'm not stalking you. This isn't a... 700 00:43:10,380 --> 00:43:11,978 Oh, my God. 701 00:43:12,060 --> 00:43:14,458 Professor Stern. I'm just... I'm looking for Professor Stern. 702 00:43:14,540 --> 00:43:16,979 Yeah. She's my mom. 703 00:43:17,059 --> 00:43:18,779 - She's your mom? - Yeah. 704 00:43:20,219 --> 00:43:22,059 She's a genius. 705 00:43:22,139 --> 00:43:25,499 Okay, seriously though, she's, like, the best professor I had in business school. 706 00:43:26,140 --> 00:43:28,739 I see you about to roll your eyes again, all right? But that's that truth. 707 00:43:28,820 --> 00:43:30,618 She lit a fire in my belly. 708 00:43:30,700 --> 00:43:32,579 Okay. Well, that's called diarrhea. 709 00:43:33,779 --> 00:43:36,459 I'm sorry, but you just handed that one to me like a little present. 710 00:43:36,539 --> 00:43:38,978 Yeah, you know, we've hung out before. 711 00:43:40,340 --> 00:43:45,698 Anyway, your mother lent me this book a couple of months ago, 712 00:43:45,780 --> 00:43:48,499 and I'm just trying to get it back to her, so... 713 00:43:48,579 --> 00:43:49,859 Thank you. 714 00:43:50,499 --> 00:43:52,138 Come on. 715 00:43:52,940 --> 00:43:54,218 You made fun of my shoes? 716 00:43:55,059 --> 00:43:56,698 These are my mom's. 717 00:43:58,219 --> 00:43:59,499 Do you wanna try them on? 718 00:43:59,940 --> 00:44:01,058 No. 719 00:44:02,540 --> 00:44:04,419 All right, yeah, I would. 720 00:44:17,620 --> 00:44:18,618 That's amazing. 721 00:44:19,780 --> 00:44:21,658 I don't do hard drugs, 722 00:44:21,740 --> 00:44:24,339 but I imagine this is what it feels like to shoot heroin. 723 00:44:24,419 --> 00:44:25,979 Yeah, they're so soft. 724 00:44:26,059 --> 00:44:28,299 They're made out of, like, angel's titty skins. 725 00:44:29,500 --> 00:44:32,618 Yeah, and then she said that, so... 726 00:44:33,940 --> 00:44:35,419 There you go. 727 00:44:45,499 --> 00:44:46,738 So... 728 00:44:50,780 --> 00:44:53,618 Sorry, do you wanna go get some food or something? 729 00:44:57,500 --> 00:44:59,019 Are you two ready to order? 730 00:44:59,099 --> 00:45:01,578 - You know what? Actually, I haven't had... - Yes. Yes, yes. 731 00:45:01,660 --> 00:45:04,619 We'll each have the chicken piccata over linguine, please. 732 00:45:04,699 --> 00:45:07,058 Of course. Your favorite. 733 00:45:07,820 --> 00:45:09,258 Thank you. 734 00:45:11,900 --> 00:45:13,939 You are a serious regular. 735 00:45:14,019 --> 00:45:18,219 It's, like, the one place where I can go and wear my diaper and feel that I fit in. 736 00:45:18,299 --> 00:45:19,658 Got it. 737 00:45:20,860 --> 00:45:24,058 I also don't normally order for the person that I'm with at a restaurant, 738 00:45:24,140 --> 00:45:27,618 but the chicken piccata is the best that this place has to offer. 739 00:45:27,700 --> 00:45:30,019 It's the gem. It's the crown jewel. 740 00:45:30,099 --> 00:45:31,738 You got to have it. 741 00:45:32,380 --> 00:45:36,219 Well, there is nothing better than some hot bread and butter. 742 00:45:36,700 --> 00:45:37,898 Yeah. 743 00:45:39,939 --> 00:45:41,379 Here you go. 744 00:45:44,380 --> 00:45:46,579 Did you just warm this butter up for me? 745 00:45:46,659 --> 00:45:47,778 Yeah. 746 00:45:49,180 --> 00:45:50,899 That's really nice. 747 00:45:53,819 --> 00:45:55,858 That's just what you do. 748 00:45:58,780 --> 00:46:01,299 Max, I have something I wanna tell you. 749 00:46:01,379 --> 00:46:02,698 What's up? 750 00:46:07,819 --> 00:46:09,819 I have to go to the bathroom. 751 00:46:10,539 --> 00:46:12,099 Great. 752 00:46:12,179 --> 00:46:13,560 I kind of walked into that one, huh? 753 00:46:14,620 --> 00:46:15,738 Indeed. 754 00:46:15,820 --> 00:46:17,538 Aren't you wearing a diaper? 755 00:46:18,219 --> 00:46:20,138 Yeah, I'm not gonna spend it on a number one. 756 00:46:20,220 --> 00:46:23,138 - Okay. - Diaper is for the heavy lifting. 757 00:46:27,819 --> 00:46:31,579 Hey, Max, remember from before when we did sex to each other? 758 00:46:36,059 --> 00:46:39,338 Max, I love you. I'm having your abortion. 759 00:46:39,420 --> 00:46:40,978 Do you wanna share a dessert? 760 00:46:41,060 --> 00:46:44,459 Lead with that. Definitely lead with that. Perfect. That's perfect. 761 00:46:47,260 --> 00:46:48,658 - Hey. - Hello. 762 00:46:57,140 --> 00:46:59,098 Do you see this couple? 763 00:47:00,380 --> 00:47:01,939 Yeah. 764 00:47:02,020 --> 00:47:03,898 They're incredible. 765 00:47:04,340 --> 00:47:08,298 The entire time you were gone, she has been reading off the menu to him, 766 00:47:08,380 --> 00:47:10,939 and he points at a new item, and she just tells him what it is. 767 00:47:13,099 --> 00:47:16,459 Maybe he just likes to hear his favorite things read out loud. 768 00:47:16,540 --> 00:47:17,898 That's what I thought. 769 00:47:18,740 --> 00:47:20,299 I just love couples like this. 770 00:47:21,179 --> 00:47:22,698 It's not a line. 771 00:47:23,300 --> 00:47:25,339 But I can't wait to be a grandpa. 772 00:47:27,140 --> 00:47:28,739 Man, yeah. 773 00:47:35,260 --> 00:47:38,139 Really hitting that bread. You're gonna have room for that piccata? 774 00:47:38,859 --> 00:47:40,699 - Two. - Yeah? Okay. 775 00:47:46,659 --> 00:47:48,539 You got any shows coming up? 776 00:47:48,619 --> 00:47:51,498 I do. I have one tomorrow night actually. 777 00:47:51,580 --> 00:47:53,499 - Awesome. - Yeah. 778 00:47:54,460 --> 00:47:57,579 - Where? - Same place. Always same place. 779 00:47:57,659 --> 00:47:59,099 Cool. Cool. 780 00:48:00,779 --> 00:48:02,419 Can I come? 781 00:48:02,500 --> 00:48:05,419 - Shit. Shit! Shit! - I don't have to. 782 00:48:05,500 --> 00:48:07,699 No, no, no. You stepped in shit. 783 00:48:07,779 --> 00:48:08,979 - What? - Shit! 784 00:48:09,820 --> 00:48:11,098 Come on! 785 00:48:11,860 --> 00:48:14,938 - These are my only shoes. - Yeah, yeah, I know. 786 00:48:16,139 --> 00:48:18,299 - This is great. You're just... - No, no. I'm just... 787 00:48:18,379 --> 00:48:20,379 I'm glad it's... Yeah. 788 00:48:20,460 --> 00:48:22,218 I'm just, you know, just trying to get... 789 00:48:22,300 --> 00:48:24,179 You stamped right down on the doodie. 790 00:48:24,259 --> 00:48:25,819 Okay! 791 00:48:26,739 --> 00:48:28,459 All right. 792 00:48:28,540 --> 00:48:29,939 - You almost got it out? - Yeah. 793 00:48:30,019 --> 00:48:32,019 You're almost cleared? 794 00:48:32,899 --> 00:48:34,378 Yep. Okay. All right. 795 00:48:34,460 --> 00:48:38,059 Well, I'm gonna go get some bleach, and I'll see you tomorrow. 796 00:48:38,140 --> 00:48:39,779 - Okay. - Good night. 797 00:48:40,699 --> 00:48:43,779 Are you limping? I don't wanna get it on my pants. 798 00:48:45,340 --> 00:48:48,619 Yeah. My father was, like, a funny dude, man, my father. 799 00:48:48,700 --> 00:48:50,234 I think he's the reason why I do comedy. 800 00:48:50,500 --> 00:48:54,179 He's like a cross between Bill Cosby and Richard Pryor. 801 00:48:54,260 --> 00:48:58,378 He was Cosby, like, in that he'd hide snacks around the house. 802 00:48:58,460 --> 00:49:00,379 And he was like Richard Pryor 803 00:49:00,459 --> 00:49:01,978 in that he freebased cocaine. 804 00:49:03,619 --> 00:49:05,019 Can I get a seltzer? 805 00:49:05,099 --> 00:49:06,739 What's up? 806 00:49:06,820 --> 00:49:08,859 You're a jumpy little kitty. 807 00:49:09,499 --> 00:49:10,579 When do I go on? 808 00:49:10,660 --> 00:49:11,818 It's what I wanted to talk to you about. 809 00:49:11,900 --> 00:49:14,779 We're gonna have to end early, set up for an '80s dance party. 810 00:49:14,859 --> 00:49:19,179 No. Can you just let me get five minutes? I just wanna do five minutes. 811 00:49:19,259 --> 00:49:20,859 You still doing that break-up material? 812 00:49:21,380 --> 00:49:25,099 I'm just doing my comedy, which is just talking about my life, so... 813 00:49:26,140 --> 00:49:28,298 Don't look at my shit while I'm writing it down, man. 814 00:49:28,380 --> 00:49:29,579 What? No, that's funny. 815 00:49:29,659 --> 00:49:31,699 I think my bodega man judges me, too. 816 00:49:31,780 --> 00:49:33,098 Yeah. 817 00:49:34,339 --> 00:49:35,659 How was Los Angeles? 818 00:49:35,740 --> 00:49:36,938 Nice deflection. 819 00:49:37,020 --> 00:49:40,778 Yeah, I was in LA for three weeks, three shitty weeks. 820 00:49:40,860 --> 00:49:43,019 I fucking hate that place. 821 00:49:43,099 --> 00:49:45,379 Running around, driving a gold KIA. That's all they had. 822 00:49:45,459 --> 00:49:46,572 Well, there was a screw-up... 823 00:49:46,580 --> 00:49:48,499 Had to drive a gold KIA? 824 00:49:48,579 --> 00:49:51,139 I did not pick out a gold KIA. 825 00:49:51,219 --> 00:49:55,018 I would pick out a pewter KIA, taupe, tasmine, 826 00:49:55,100 --> 00:49:58,779 which is combo of taupe and jasmine. 827 00:49:58,859 --> 00:50:04,218 But it now looks like I will be moving out there for pilot season. 828 00:50:04,899 --> 00:50:06,659 - Really? - Yeah. 829 00:50:07,620 --> 00:50:09,178 I sold a pilot. 830 00:50:10,139 --> 00:50:11,098 Congrats. 831 00:50:11,180 --> 00:50:12,858 Yeah, but let's get out of here. 832 00:50:13,579 --> 00:50:15,979 Seriously. No, Donna, listen to me. 833 00:50:16,060 --> 00:50:18,338 I'm house sitting for this crazy rich friend of mine. 834 00:50:18,420 --> 00:50:19,379 I mean crazy rich. 835 00:50:19,459 --> 00:50:20,859 It's awesome. It's huge. 836 00:50:20,939 --> 00:50:25,259 All modern like the stuff when you read in the back of the rich people's magazines 837 00:50:25,339 --> 00:50:27,099 that they have at the airport. 838 00:50:27,180 --> 00:50:29,659 - Man, I don't know. - Donna, you haven't hung out in forever. 839 00:50:29,739 --> 00:50:31,098 Let's go. It'll be mad nice. 840 00:50:31,180 --> 00:50:33,259 We'll get a crew together. It'll be like the old times. 841 00:50:33,340 --> 00:50:35,819 What rap group from 1997 are you in? 842 00:50:35,899 --> 00:50:37,499 Whodini. 843 00:50:38,219 --> 00:50:40,659 No, it was two different kinds of mustard. 844 00:50:40,739 --> 00:50:44,379 Man, it's colder than a witch's titty out here. There we go. 845 00:50:46,540 --> 00:50:48,179 - No, did I miss it? - Yeah. 846 00:50:48,259 --> 00:50:49,618 I'm so sorry. 847 00:50:49,700 --> 00:50:52,059 Work was hectic. I was trying to leave three hours ago. 848 00:50:52,140 --> 00:50:53,419 That's okay. 849 00:50:54,019 --> 00:50:55,179 I'm actually leaving now, though. 850 00:50:55,259 --> 00:50:58,219 I'm gonna go hang out with some comedians. 851 00:51:00,299 --> 00:51:02,658 - You coming or what? - Yeah, yeah, yeah. Just one sec. 852 00:51:02,740 --> 00:51:05,499 I mean, you can come, but I just think it might be boring 853 00:51:05,580 --> 00:51:08,379 or actually very depressing probably. 854 00:51:10,059 --> 00:51:11,578 Is it just the two of you? 855 00:51:11,660 --> 00:51:12,859 It's not like that. 856 00:51:14,260 --> 00:51:16,218 That's what it looks like. 857 00:51:17,780 --> 00:51:22,059 Well, thank you for coming to Brooklyn, but you didn't have to. 858 00:51:22,860 --> 00:51:23,819 You invited me. 859 00:51:23,899 --> 00:51:26,938 Well, I didn't think that we made, like, concrete plans. 860 00:51:27,020 --> 00:51:29,579 Yo, this driver is getting disgruntled. 861 00:51:29,659 --> 00:51:32,659 Okay, one sec. I need to go, but I am sorry. 862 00:51:32,740 --> 00:51:33,898 Me, too. 863 00:51:35,100 --> 00:51:36,378 Have fun. 864 00:51:40,980 --> 00:51:45,018 My therapist, this is for real, 865 00:51:45,100 --> 00:51:50,218 refers to standup as plays. I'm serious. 866 00:51:50,300 --> 00:51:53,938 Like, "You did a play last night. How was your play?" 867 00:51:54,020 --> 00:51:55,178 "How was your play? Was it good?" 868 00:51:55,260 --> 00:51:58,379 - ls your therapist your Nana? - No, she's your Nana actually. 869 00:51:58,459 --> 00:52:00,859 - Nana! - That's why I go to her. 870 00:52:00,939 --> 00:52:02,259 Yeah. 871 00:52:02,339 --> 00:52:04,539 - Dominican woman, right? - Right. 872 00:52:04,619 --> 00:52:07,979 Yeah, pear-shaped, huge Marley fan. 873 00:52:08,059 --> 00:52:12,139 Yeah. No, you've definitely, yeah, nailed down my lineage. 874 00:52:12,220 --> 00:52:14,299 All right, well... 875 00:52:19,979 --> 00:52:22,139 Hey, how come we've never done this before? 876 00:52:23,979 --> 00:52:29,259 Because a few years ago, I rejected you, and you've been the worst to me ever since. 877 00:52:33,179 --> 00:52:34,459 So cheers. 878 00:52:35,460 --> 00:52:36,699 Right. 879 00:52:37,940 --> 00:52:39,659 Shit. Fuck! 880 00:52:41,780 --> 00:52:44,018 I have a stain stick. I really do. 881 00:52:44,100 --> 00:52:47,539 That's all chemicals. This is wine. I got to soak it. 882 00:53:01,740 --> 00:53:02,699 What? 883 00:53:02,779 --> 00:53:04,499 It was either this or the baggy sweatshirt. 884 00:53:04,579 --> 00:53:07,379 Then why didn't you choose the baggy sweatshirt? 885 00:53:07,459 --> 00:53:08,938 'Cause I wanted to look nice for you. 886 00:53:09,020 --> 00:53:10,178 Oh, my God. 887 00:53:10,260 --> 00:53:13,179 It's gonna be very hard to have a conversation with you 888 00:53:13,260 --> 00:53:15,818 while you're wearing that ladies' camisole. 889 00:53:15,900 --> 00:53:18,219 Well, then I'll do all the talking. 890 00:53:19,259 --> 00:53:20,579 What were we talking about? 891 00:53:20,660 --> 00:53:22,779 I don't know. You just erased my mind. 892 00:53:23,460 --> 00:53:24,939 Break-ups. 893 00:53:25,500 --> 00:53:27,218 Yeah. 894 00:53:27,300 --> 00:53:30,378 I just recently went through a pretty bad one. 895 00:53:31,059 --> 00:53:33,539 - She cheated on you? - Worse. 896 00:53:33,659 --> 00:53:37,299 What's worse than getting cheated on? Think about it. 897 00:53:38,459 --> 00:53:41,178 I mean, I don't understand how a person 898 00:53:41,260 --> 00:53:44,139 who can claim that they love you, act like they love you, 899 00:53:44,219 --> 00:53:46,219 say it in words, say it in action, 900 00:53:46,300 --> 00:53:51,699 can then turn around in that same breath and tell you 901 00:53:52,500 --> 00:53:54,579 that they don't do anal. 902 00:53:55,100 --> 00:53:57,339 For Christ's sake. Jesus Christ. 903 00:53:57,420 --> 00:53:59,499 What? I was kidding. 904 00:53:59,579 --> 00:54:01,498 Are you leaving? 905 00:54:01,580 --> 00:54:03,698 Yeah, I'm gonna do that now. 906 00:54:03,780 --> 00:54:04,859 I was kidding. 907 00:54:06,220 --> 00:54:07,339 Of course she did anal. 908 00:54:07,420 --> 00:54:08,458 You're an idiot. 909 00:54:08,540 --> 00:54:10,739 No, she was Greek Catholic. You know how they are. 910 00:54:10,819 --> 00:54:14,139 I don't care about the anal or your stupid loft or any... 911 00:54:14,219 --> 00:54:16,978 I can't even believe I've made it this deep into this experience. 912 00:54:17,060 --> 00:54:20,179 You know what I think, is that you should stay the night here, 913 00:54:20,259 --> 00:54:24,899 and we can keep talking and work some stuff out. 914 00:54:26,459 --> 00:54:29,898 Donna, come on. You didn't even see the shower. 915 00:54:29,980 --> 00:54:33,779 Donna! All right, I'm gonna jerk off. You're missing it. 916 00:54:53,980 --> 00:54:56,498 Hi, it's Donna. 917 00:54:57,540 --> 00:55:00,539 I'm really sorry about tonight. I'm really, really sorry. 918 00:55:00,619 --> 00:55:04,018 I never should have just... 919 00:55:04,579 --> 00:55:08,899 I saw you, and I got very nervous. I got taken by surprise. 920 00:55:08,979 --> 00:55:10,699 I have something that I wanna talk to you about, 921 00:55:10,780 --> 00:55:13,019 and I've been meaning to talk to you. 922 00:55:13,099 --> 00:55:15,579 And I don't wanna leave it on your voice-mail. 923 00:55:15,659 --> 00:55:18,858 So, will you call me back, please? 924 00:55:18,940 --> 00:55:20,659 Thank you. Bye-bye. 925 00:55:29,659 --> 00:55:31,939 Sir, can you turn around and go to Manhattan, please? 926 00:55:32,019 --> 00:55:34,139 You said Brooklyn. 927 00:55:34,219 --> 00:55:35,818 I changed my mind. 928 00:56:17,780 --> 00:56:18,778 Hi. 929 00:56:20,539 --> 00:56:21,938 Are you sick? 930 00:56:23,620 --> 00:56:24,938 What time is it? 931 00:56:25,020 --> 00:56:26,899 I think probably midnight. 932 00:56:26,979 --> 00:56:29,419 What's wrong? What going on? 933 00:56:29,500 --> 00:56:31,699 Mom, can I come in bed with you? 934 00:56:32,459 --> 00:56:33,499 Yeah. 935 00:56:35,379 --> 00:56:37,499 What's the matter, sweetie? 936 00:56:38,420 --> 00:56:40,379 Talk to me. 937 00:56:45,540 --> 00:56:48,619 I'm pregnant, and I'm having an abortion. 938 00:56:51,939 --> 00:56:53,578 Thank God. 939 00:56:53,660 --> 00:56:55,579 I thought you were gonna tell me you were moving to LA. 940 00:56:55,659 --> 00:56:57,978 What? No. 941 00:57:00,700 --> 00:57:03,338 God. I was so scared to tell you. 942 00:57:03,420 --> 00:57:07,178 Sweetheart, I know that we haven't been getting along lately, 943 00:57:07,260 --> 00:57:10,219 but you should never be afraid to talk to me. 944 00:57:11,900 --> 00:57:13,419 I was... 945 00:57:17,179 --> 00:57:23,419 I was scared that you'd be very angry and very disappointed. 946 00:57:23,499 --> 00:57:25,258 Well, I'm neither. 947 00:57:27,219 --> 00:57:30,618 Look, I can't believe I never told you this, 948 00:57:30,700 --> 00:57:33,619 but when I was in college, I had an abortion. 949 00:57:34,619 --> 00:57:37,539 - Dad's? - No. God. Not your father's. 950 00:57:37,619 --> 00:57:40,579 No, it was my college boyfriend's, Robert. 951 00:57:41,660 --> 00:57:44,458 And abortions were illegal in those days, 952 00:57:44,540 --> 00:57:49,018 so your grandma had to drive me in the family station wagon 953 00:57:49,100 --> 00:57:51,019 all the way to New Jersey. 954 00:57:51,100 --> 00:57:54,778 And we had to go to some stranger's apartment. 955 00:57:54,860 --> 00:57:57,259 When I got up there, there was 12 other women 956 00:57:57,340 --> 00:58:00,098 just sitting there in some kind of stupor. 957 00:58:00,819 --> 00:58:04,179 And they put me up on the kitchen table, 958 00:58:04,260 --> 00:58:07,019 they gave me some kind of shot to put me out, 959 00:58:07,099 --> 00:58:08,338 and that was that. 960 00:58:08,860 --> 00:58:12,779 Next night, I was dancing at your aunt's sweet 16 party. 961 00:58:16,260 --> 00:58:17,419 I didn't know that. 962 00:58:21,620 --> 00:58:24,579 You know, I was going through some old papers, 963 00:58:24,659 --> 00:58:27,899 and I found this book the other day 964 00:58:27,979 --> 00:58:31,498 that you had written when you were 11 years old. 965 00:58:31,580 --> 00:58:34,499 - I wrote a book? - Yes, you don't remember? 966 00:58:35,820 --> 00:58:36,939 You wrote it to me. 967 00:58:37,019 --> 00:58:40,178 You sent me a chapter every week from camp. 968 00:58:41,020 --> 00:58:45,179 It was about this little girl detective named Winks. 969 00:58:46,700 --> 00:58:49,019 She had a twitch. 970 00:58:50,220 --> 00:58:53,019 I have a book for you actually 971 00:58:53,100 --> 00:58:56,338 that one of your students dropped it off, 972 00:58:56,420 --> 00:58:59,699 and somehow it slipped my mind. I forgot to give it to you. 973 00:58:59,779 --> 00:59:01,499 Max Brown. 974 00:59:02,939 --> 00:59:04,779 Is he, like, a teacher's pet? 975 00:59:04,859 --> 00:59:07,819 Did he compliment you on your alpaca sweater? 976 00:59:07,900 --> 00:59:12,818 Actually, he's a very good student and a pretty good writer, too. 977 00:59:14,380 --> 00:59:16,739 Interesting. Why are you asking about Max? 978 00:59:16,820 --> 00:59:18,619 There's no reason. 979 00:59:19,939 --> 00:59:21,978 Because he's not your type. 980 00:59:22,860 --> 00:59:24,699 Okay, what is my type? 981 00:59:26,379 --> 00:59:27,979 - Smelly. - Mom! 982 00:59:28,060 --> 00:59:30,979 Ryan didn't wear deodorants with antiperspirant in them, 983 00:59:31,059 --> 00:59:32,479 because he was afraid of Alzheimer's. 984 00:59:32,500 --> 00:59:35,739 Right. I would rather not remember smelling like garbage 985 00:59:35,819 --> 00:59:39,538 than remember that I'd been stinking my entire life. 986 00:59:41,020 --> 00:59:44,738 Yeah, okay, that was, like, a very funny observation. 987 00:59:44,820 --> 00:59:47,618 - Thank you. - You made a full joke. 988 01:00:16,859 --> 01:00:21,339 Darn it. I thought I would fool you with my 212 number. 989 01:00:21,420 --> 01:00:25,579 Hello, it's me again, calling you again. 990 01:00:29,980 --> 01:00:34,619 I can't remember the last time I left a number in my own speaking voice, so... 991 01:00:34,699 --> 01:00:36,699 Anyway, here it is. 992 01:00:37,780 --> 01:00:40,779 I am gonna be at the store until 5:00 993 01:00:40,859 --> 01:00:45,259 and then maybe attempting to make people laugh around 8:30. 994 01:00:46,179 --> 01:00:48,818 You should stop by if you feel like it. 995 01:00:48,900 --> 01:00:53,659 I promise I won't leave with a stranger unless that stranger is you. 996 01:00:54,380 --> 01:00:55,658 Goodbye. 997 01:01:06,779 --> 01:01:08,859 They say to be yourself on dates, 998 01:01:08,939 --> 01:01:11,818 but I actually think that's horrible advice from my experience. 999 01:01:11,900 --> 01:01:16,019 No one wants to talk about how Jeffrey Dahmer was actually hot. 1000 01:01:17,500 --> 01:01:21,219 Or how it's offensive that I'm not his type. 1001 01:01:26,860 --> 01:01:29,258 You are gonna kill it out there. 1002 01:01:29,340 --> 01:01:33,019 I actually have an appointment to do that tomorrow. I'm sorry. 1003 01:01:34,140 --> 01:01:36,179 Boy. Okay. 1004 01:01:37,820 --> 01:01:40,059 - What do you want to drink? - Seltzer, please. 1005 01:01:40,140 --> 01:01:41,659 One seltzer. 1006 01:01:46,419 --> 01:01:48,899 I really wanna bring the next comic to the stage now, 1007 01:01:48,980 --> 01:01:52,418 because I think everything about her is fucking cool. 1008 01:01:52,500 --> 01:01:56,579 And I think that you guys are definitely going to agree with me on this. 1009 01:01:56,660 --> 01:02:00,339 She is hot as shit and brilliant. 1010 01:02:00,420 --> 01:02:03,299 Everyone, please welcome Donna Stern. 1011 01:02:11,180 --> 01:02:13,659 You guys like my singing voice? 1012 01:02:13,740 --> 01:02:17,899 I just burped into this because I'm an adult woman. 1013 01:02:19,739 --> 01:02:22,058 I do like being an adult woman. 1014 01:02:22,140 --> 01:02:24,459 I've always wanted to be that... 1015 01:02:24,539 --> 01:02:29,578 I've always wanted to have just, like, a bra, and a blouse, 1016 01:02:29,660 --> 01:02:31,739 and a schedule. 1017 01:02:32,059 --> 01:02:34,378 Like, where I could just, like, be in my house and just be like, 1018 01:02:34,460 --> 01:02:37,779 "Oh, my God, I'm running late," you know? Like... 1019 01:02:37,860 --> 01:02:40,858 I've always wanted to be able to be on the car phone and be like, 1020 01:02:40,940 --> 01:02:43,899 "Okay, Susan, will do." 1021 01:02:45,340 --> 01:02:48,778 "What? Okay. All right. Talk soon." 1022 01:02:48,860 --> 01:02:52,778 And then just hang up and not worry about, you know, 1023 01:02:52,860 --> 01:02:56,099 why the bathroom smells in a weird way. 1024 01:02:58,860 --> 01:03:01,899 But I'm not here to talk about car phones. 1025 01:03:01,979 --> 01:03:05,699 I came here tonight on a very different mission. 1026 01:03:05,780 --> 01:03:07,779 And that is 1027 01:03:07,859 --> 01:03:12,179 to say to you that... 1028 01:03:15,060 --> 01:03:16,618 Sorry. 1029 01:03:16,700 --> 01:03:20,419 Which is to say to you 1030 01:03:20,499 --> 01:03:22,859 that I am pregnant. 1031 01:03:27,700 --> 01:03:30,659 Okay, all right, testing the waters. I dropped that one down. 1032 01:03:31,579 --> 01:03:36,778 The second thing that I would like to say right now, out loud, 1033 01:03:36,860 --> 01:03:38,899 and I'm gonna say it out loud right now. 1034 01:03:38,979 --> 01:03:41,099 Out loud, right now... I'm fine. Everything's fine. 1035 01:03:41,179 --> 01:03:43,859 Just rolling along with this, out loud, right now. 1036 01:03:43,939 --> 01:03:48,178 Is that I am going to have an abortion... 1037 01:03:48,260 --> 01:03:50,179 Okay, okay, keep breathing. 1038 01:03:50,700 --> 01:03:53,419 ...tomorrow, which is Valentine's Day. 1039 01:03:53,500 --> 01:03:55,899 So, we'll start from there. 1040 01:03:57,020 --> 01:03:59,298 I'm sure you're wondering how this happened. 1041 01:04:01,940 --> 01:04:06,619 A little thing I like to call getting banged out in the middle of the night, 1042 01:04:07,740 --> 01:04:12,578 the heat, heat, heat of the night, by a very nice person 1043 01:04:13,660 --> 01:04:15,898 that I don't know very well at all. 1044 01:04:15,980 --> 01:04:19,339 I don't know. He was a stranger, but a nice one. 1045 01:04:19,420 --> 01:04:22,898 Probably the best of all the strangers that are out there. 1046 01:04:24,060 --> 01:04:25,419 And of course you guys aren't strangers anymore 1047 01:04:25,499 --> 01:04:29,539 because now you're a part of my life in a big way. 1048 01:04:30,579 --> 01:04:33,739 So I don't know if you've gleaned that maybe I'm not ready to be a mom. 1049 01:04:33,820 --> 01:04:36,899 You're like, "No shit. You are not ready to be a mom." 1050 01:04:36,980 --> 01:04:41,219 And so I decided to get the abortion, 1051 01:04:41,300 --> 01:04:43,298 but I really do love pregnant ladies, 1052 01:04:43,380 --> 01:04:48,059 and there's lots of things about being a mom that seem fun, 1053 01:04:48,139 --> 01:04:51,899 but for me it's just like I can't tell anyone to shut off the TV. 1054 01:04:53,059 --> 01:04:54,619 Equaling I can't shut off the TV. 1055 01:04:57,380 --> 01:05:02,139 I decided to tell my mom, and I thought she was gonna like, 1056 01:05:02,219 --> 01:05:04,018 you know, be super upset, 1057 01:05:04,100 --> 01:05:05,579 and, like, set me on fire and be like, 1058 01:05:05,659 --> 01:05:07,339 "You can never come back to the synagogue." 1059 01:05:07,420 --> 01:05:11,018 Which is also kind of a fantasy that I'd never have to go back to the synagogue. 1060 01:05:11,100 --> 01:05:13,979 So boring. Everyone's breath is horrible there. 1061 01:05:14,059 --> 01:05:15,979 But instead, 1062 01:05:16,060 --> 01:05:20,458 she was very relieved, 1063 01:05:20,540 --> 01:05:23,139 and she actually ended up telling me 1064 01:05:23,219 --> 01:05:27,659 that she herself had gotten an abortion in the '60s. 1065 01:05:27,739 --> 01:05:30,058 Which is pretty amazing 1066 01:05:30,140 --> 01:05:33,378 because the bushes were so big then, 1067 01:05:36,659 --> 01:05:41,699 that, you know, they must have really, you know, really had to hunt for it. 1068 01:05:45,820 --> 01:05:49,579 And I can say that because, you know, once you get an abortion, 1069 01:05:49,660 --> 01:05:52,819 you can reveal who else has had them. 1070 01:05:52,900 --> 01:05:57,619 I decided to be on the list of the very many women that have done this. 1071 01:05:58,580 --> 01:06:03,258 Tomorrow is Valentine's Day, and I can honestly say 1072 01:06:05,739 --> 01:06:09,578 it's not going to be the worst Valentine's Day I've ever had. 1073 01:06:12,059 --> 01:06:14,658 It's gonna be okay because 1074 01:06:15,619 --> 01:06:18,139 I know that I'm not alone. 1075 01:06:18,219 --> 01:06:21,459 I'm totally here. You guys are here. 1076 01:06:21,540 --> 01:06:23,339 You're all gonna come with me tomorrow. 1077 01:06:26,059 --> 01:06:27,579 But it's going to be... 1078 01:06:35,580 --> 01:06:37,899 I think it's going to be okay. 1079 01:06:37,979 --> 01:06:41,419 And afterwards, I'll just be in my future. 1080 01:06:41,500 --> 01:06:44,418 And, you know, we'll go from there, right? 1081 01:06:44,500 --> 01:06:45,859 I guess so. 1082 01:06:46,980 --> 01:06:48,139 That's really it. 1083 01:06:48,220 --> 01:06:50,379 You guys have been very generous to me tonight, 1084 01:06:50,459 --> 01:06:52,139 and I've really enjoyed myself. 1085 01:06:52,219 --> 01:06:55,059 So, thank you and happy V-Day. 1086 01:06:55,140 --> 01:06:58,579 Hope you get all the candy that you want and deserve. 1087 01:06:58,659 --> 01:07:00,419 That's it. Thank you. 1088 01:07:57,099 --> 01:07:59,779 - Morning, sunshine. - Hey. 1089 01:07:59,859 --> 01:08:02,219 You were so incredible last night. 1090 01:08:03,580 --> 01:08:04,979 He left. 1091 01:08:05,059 --> 01:08:07,619 I was talking about your set. 1092 01:08:07,700 --> 01:08:08,898 Thanks. 1093 01:08:08,980 --> 01:08:10,658 How's your stomach? You want this? 1094 01:08:10,740 --> 01:08:13,018 No, I don't. I just want this. 1095 01:08:14,219 --> 01:08:17,459 Well, when you're ready, I'll call us a cab. 1096 01:08:17,539 --> 01:08:19,619 Are you ready? 1097 01:08:19,700 --> 01:08:21,098 I'm ready. 1098 01:08:23,019 --> 01:08:25,738 Okay, thank you very much. We are outside. 1099 01:08:25,820 --> 01:08:27,019 Five minutes. 1100 01:08:27,100 --> 01:08:28,098 Let's just take the train. 1101 01:08:28,180 --> 01:08:30,179 No, we're aborting in style. 1102 01:08:31,140 --> 01:08:32,738 I'm so cold! 1103 01:08:32,820 --> 01:08:33,779 Freezing. 1104 01:08:33,859 --> 01:08:36,298 Have you ever heard about the people on Mount Everest 1105 01:08:36,380 --> 01:08:38,218 who are about to die, and how that is for them? 1106 01:08:38,300 --> 01:08:40,138 No, tell me what happens to them. 1107 01:08:40,220 --> 01:08:41,419 It's not like what you imagine. 1108 01:08:41,500 --> 01:08:43,619 Like, that there are icicles coming out of their tears or whatever. 1109 01:08:43,700 --> 01:08:45,778 The Sherpa is like, "Don't sit down." 1110 01:08:45,860 --> 01:08:49,019 But then they sit down, because they're so tired that they'll just die up there. 1111 01:08:49,099 --> 01:08:50,738 - Oh, my God. - And all their parkas are still there. 1112 01:08:50,820 --> 01:08:53,338 Max. Max. Max is walking. 1113 01:08:53,420 --> 01:08:56,779 Max is walking up. I'm not kidding, and he has a bouquet of flowers. 1114 01:08:56,860 --> 01:08:58,339 No, he's coming. He's coming. Yeah. 1115 01:08:58,419 --> 01:09:00,219 - I can't... What do I do? - You just... I don't know. 1116 01:09:00,299 --> 01:09:02,179 - Pretend I'm saying something. - You are saying something. 1117 01:09:02,259 --> 01:09:03,338 - God... - He's coming. 1118 01:09:03,420 --> 01:09:04,659 - He's getting very close. - What's my face look like? 1119 01:09:04,740 --> 01:09:06,259 It's happening now. He's here. 1120 01:09:08,539 --> 01:09:09,739 - Hey. - Hi. 1121 01:09:11,220 --> 01:09:13,259 These are for you. 1122 01:09:13,339 --> 01:09:14,698 That's so nice. 1123 01:09:18,500 --> 01:09:21,819 I thought, maybe, if it was all right with you 1124 01:09:24,500 --> 01:09:25,459 and you, 1125 01:09:27,660 --> 01:09:29,378 I could go with you. 1126 01:09:40,540 --> 01:09:44,699 You can look at my sheet. It's okay. I don't have any secrets. 1127 01:09:46,699 --> 01:09:47,778 Nice. 1128 01:09:48,459 --> 01:09:50,739 Mental illness runs in your family. 1129 01:09:51,580 --> 01:09:54,618 Yeah, we have diabetes and depression. 1130 01:09:55,339 --> 01:09:56,938 The diabetes? 1131 01:09:57,020 --> 01:09:58,938 You guys like to eat a lot of candy in your family? 1132 01:09:58,940 --> 01:10:01,699 Lot of desserts, lot of pie, lot of brownie sundaes. 1133 01:10:01,779 --> 01:10:03,579 - That's darling. - Yeah. 1134 01:10:08,940 --> 01:10:10,538 So cold out today. 1135 01:10:12,020 --> 01:10:16,459 When I looked on weather.com this morning to pick out my outfit, 1136 01:10:17,460 --> 01:10:20,379 I saw that it is the coldest day of the year. 1137 01:10:20,460 --> 01:10:21,658 Really? 1138 01:10:22,899 --> 01:10:27,138 I heard they're going to start naming snowstorms like they do with hurricanes. 1139 01:10:27,220 --> 01:10:29,738 That's how intense it's going to be from now on. 1140 01:10:32,020 --> 01:10:33,418 The Donna. 1141 01:10:34,500 --> 01:10:36,499 Snowstorm of the century. 1142 01:10:36,859 --> 01:10:38,339 Donna Two. 1143 01:10:38,420 --> 01:10:40,459 Have you ever watched a weather report before? 1144 01:10:40,540 --> 01:10:41,818 Man, I got to get on that. 1145 01:10:41,900 --> 01:10:44,459 - Just movie trailers for you, huh? - Ls that what that is? 1146 01:10:44,539 --> 01:10:45,898 Is that all? 1147 01:10:52,540 --> 01:10:54,818 I'm sorry I took off last night. 1148 01:10:55,700 --> 01:10:57,659 I got your voicemails. 1149 01:10:59,180 --> 01:11:01,659 I just didn't know what to do. 1150 01:11:03,899 --> 01:11:08,018 I also made a very extreme move last night. 1151 01:11:08,900 --> 01:11:10,259 Yeah, but 1152 01:11:12,060 --> 01:11:13,979 it was an asshole move on my part. 1153 01:11:14,059 --> 01:11:15,099 No. 1154 01:11:15,780 --> 01:11:19,419 I think we're both just trying to figure out 1155 01:11:20,580 --> 01:11:24,659 - how to do everything. - Yeah. 1156 01:11:24,739 --> 01:11:28,499 I really wanted to tell you when we were at dinner, but then you... 1157 01:11:28,579 --> 01:11:33,098 I freaked out because you started talking about wanting to be a grandfather. 1158 01:11:33,180 --> 01:11:35,578 And you thought I meant, like, tomorrow? 1159 01:11:35,660 --> 01:11:37,459 Well, you're, like, 76, right? 1160 01:11:37,540 --> 01:11:38,939 Yeah. Yep. 1161 01:11:39,659 --> 01:11:41,539 I just don't... You know. 1162 01:11:41,619 --> 01:11:44,099 We've just been acquainted. 1163 01:11:44,180 --> 01:11:47,338 I didn't know if you'd be okay with this. 1164 01:11:47,420 --> 01:11:49,339 Are you okay with this? 1165 01:11:51,059 --> 01:11:52,858 Yeah. Yes. 1166 01:11:53,659 --> 01:11:55,298 - Of course. - Good. 1167 01:11:56,699 --> 01:11:59,418 I want to be a grandpa, you know, someday. 1168 01:12:01,099 --> 01:12:04,059 - Dad first and then... Right. - Yeah. 1169 01:12:13,940 --> 01:12:19,379 This may be the best/worst Valentine's Day I have ever had. 1170 01:12:21,499 --> 01:12:23,418 Which one of you is Donna? 1171 01:12:25,540 --> 01:12:27,179 Follow me, please. 1172 01:12:29,940 --> 01:12:31,258 Okay. 1173 01:12:38,980 --> 01:12:41,258 Well, thank you for coming. 1174 01:12:42,460 --> 01:12:44,299 Thanks for letting me. 1175 01:12:45,820 --> 01:12:47,779 See you on the other side? 1176 01:13:21,660 --> 01:13:24,219 Hi, Donna. The sedative should be taking effect. 1177 01:13:24,299 --> 01:13:26,179 Are you feeling relaxed? 1178 01:13:39,100 --> 01:13:42,018 Okay, Donna, we're going to start the procedure now. 1179 01:13:42,100 --> 01:13:45,379 Let us know if you feel any discomfort at any time. 1180 01:14:36,859 --> 01:14:39,779 - Here you go. It's hot. Careful. - Thank you. 1181 01:14:48,220 --> 01:14:49,898 Do you want to put your feet up? 1182 01:14:49,980 --> 01:14:51,099 Okay. 1183 01:14:55,860 --> 01:14:58,299 - How's that? - It's good. 1184 01:14:59,820 --> 01:15:03,139 I made a bunch of friends in the waiting room 1185 01:15:03,219 --> 01:15:04,578 at the DMV. 1186 01:15:06,219 --> 01:15:07,539 Oh, God. 1187 01:15:07,620 --> 01:15:09,619 We weren't at the DMV. 1188 01:15:09,700 --> 01:15:11,179 I got my license renewed. 1189 01:15:11,260 --> 01:15:12,899 You did? 1190 01:15:12,980 --> 01:15:15,339 Were you not... I got the car inspected. 1191 01:15:15,419 --> 01:15:18,179 You know, I think they towed my car. 1192 01:15:18,780 --> 01:15:21,978 Yeah, they sort of took a lot of stuff out of the trunk. 1193 01:15:22,060 --> 01:15:24,219 And, you know, for a second, I was afraid to drive it again, 1194 01:15:24,299 --> 01:15:25,579 but I think I probably will. 1195 01:15:25,660 --> 01:15:28,779 - So you were there? You were at the DMV. - Yeah. 1196 01:15:28,859 --> 01:15:30,139 That was us. 1197 01:15:32,340 --> 01:15:34,219 - Do you want to watch a movie? - Always. 1198 01:15:34,300 --> 01:15:35,379 Okay. 1199 01:15:36,740 --> 01:15:39,179 Let's see what we got going on here. 1200 01:15:44,180 --> 01:15:46,138 It is nothing but romantic comedies. 1201 01:15:46,819 --> 01:15:48,578 I just hate that type of film. 1202 01:15:49,740 --> 01:15:51,699 I don't connect to it. 1203 01:15:51,780 --> 01:15:53,098 Here we go. 1204 01:15:53,900 --> 01:15:55,339 We have hit the mother lode. 1205 01:15:55,420 --> 01:15:58,699 Gone with the Wind is about to start. Have you ever seen this? 1206 01:15:58,780 --> 01:16:00,258 I have not. 1207 01:16:00,340 --> 01:16:02,298 I've never seen it either. 1208 01:16:03,419 --> 01:16:05,419 Do you want to watch it? 1209 01:16:05,500 --> 01:16:08,299 I mean, I do, but it's, like, 10 hours long. 1210 01:16:09,540 --> 01:16:11,659 Do you have somewhere to be? 94801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.