Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,669 --> 00:00:03,710
Bueno chicos de Fakins, estamos hoy aquí
en un parque que ahora os cuento un
2
00:00:03,710 --> 00:00:09,730
poquito. Hemos quedado con una chica que
hizo una escena con nosotros pero que
3
00:00:09,730 --> 00:00:10,930
no se ha podido publicar.
4
00:00:12,490 --> 00:00:15,870
Ahora nos lo cuenta un poquillo ella
porque yo no me he entrado muy bien.
5
00:00:16,430 --> 00:00:18,550
Y nada, os cuento un poquito de lo que
iba la escena.
6
00:00:18,790 --> 00:00:22,330
El caso es que esta chica vino con el
novio de toda la vida de Dios.
7
00:00:23,870 --> 00:00:26,610
Llevaban un montón de tiempo juntas.
Esta chica tiene 18 añitos.
8
00:00:27,650 --> 00:00:28,650
Llevaban un montón.
9
00:00:29,350 --> 00:00:34,230
Y bueno, vinieron los dos, que
supuestamente eran vírgenes y tal, y
10
00:00:34,230 --> 00:00:38,510
que en Facis les enseñásemos a apoyar.
Yo les estuve dando unas clases y todo
11
00:00:38,510 --> 00:00:41,850
eso. Y bueno, esto es básicamente lo que
pasó.
12
00:00:42,679 --> 00:00:47,460
Pero no sabemos por qué, algo nos ha
llegado pero no lo sabemos del todo, por
13
00:00:47,460 --> 00:00:50,660
qué no se ha podido publicar la escena,
nos la han comprado los padres, entonces
14
00:00:50,660 --> 00:00:53,240
queremos desvelar un poco el por qué.
15
00:00:53,780 --> 00:00:58,060
Bueno chicos, os cuento rápidamente,
hace un par de semanas, más o menos una
16
00:00:58,060 --> 00:01:01,840
semana, hicimos una escena con una chica
nueva, en la que venía con el novio,
17
00:01:01,840 --> 00:01:06,160
pues que eran vírgenes los dos y querían
que en Fakins les enseñásemos un
18
00:01:06,160 --> 00:01:07,320
poquito lo que es follar.
19
00:01:08,030 --> 00:01:11,790
Y entonces, ¿sabes qué pasa? Que me ha
llamado corriendo, acabo de quedar, ahí
20
00:01:11,790 --> 00:01:16,430
está, que me ha llamado porque quiere
que lo borremos o no sé qué, así que me
21
00:01:16,430 --> 00:01:17,430
explique, a ver.
22
00:01:19,850 --> 00:01:21,490
Hola. Hola. ¿Qué tal?
23
00:01:21,950 --> 00:01:25,390
Mal. Vale, a ver, cuéntame, ¿qué ha
pasado? Tengo un problema, porque mis
24
00:01:25,390 --> 00:01:27,690
han visto el vídeo y no puede ser, hay
que borrarlo.
25
00:01:28,590 --> 00:01:33,170
Vale. Te quiero decir que estoy
grabando, ¿vale? Para que quede
26
00:01:33,170 --> 00:01:36,470
por qué lo quieres borrar y eso, ¿vale?
Vale, vale. La cara no sale, no.
27
00:01:36,750 --> 00:01:37,870
Vale, vale, no te preocupes.
28
00:01:38,330 --> 00:01:42,490
Porque me van a matar y no puede ser,
encima la chica me engaña y todo y no
29
00:01:42,490 --> 00:01:47,130
puede ser. ¿Cómo que te engaño? Porque
me dijo que era virgen y ni sangró ni
30
00:01:47,130 --> 00:01:48,410
nada y no lo entiendo.
31
00:01:49,130 --> 00:01:53,770
No sé, pero tan mal es, es que a ver.
Sí, no puede ser, no puede ser.
32
00:01:54,130 --> 00:01:55,950
Nosotros queremos sacar esa escena, sí o
sí.
33
00:01:56,680 --> 00:02:01,200
¿Que lo compran? Claro, mi padre compra
el vídeo, lo que haga falta y ya está.
34
00:02:01,380 --> 00:02:02,380
Vale. Vale,
35
00:02:04,160 --> 00:02:07,620
pues nada, se lo transmito entonces a mi
jefe de producción y te digo cualquier
36
00:02:07,620 --> 00:02:08,620
cosa entonces.
37
00:02:08,660 --> 00:02:11,720
Vale. Pero lo siento mucho porque la
verdad que la escena era una pasada.
38
00:02:11,720 --> 00:02:13,140
tenés que quitarlo, no puedo. Vale.
39
00:02:38,440 --> 00:02:39,920
Puedes sentarte si quieres en el
bancito.
40
00:02:40,480 --> 00:02:42,360
Y así nos ponemos a charlar un poco.
41
00:02:44,040 --> 00:02:47,720
Que también sea un poco más discreto
porque está la gente ahí.
42
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Sí.
43
00:02:49,080 --> 00:02:53,260
Bueno, cuéntame, ¿qué tal? ¿Qué tal
todo?
44
00:02:53,520 --> 00:02:56,540
Pues muy bien. ¿Que vienes del instituto
ahora o qué? Sí, sí, sí.
45
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
Ah, bueno, está bien.
46
00:02:58,600 --> 00:02:59,600
Muy bien.
47
00:03:00,260 --> 00:03:03,540
Nada, pues esta es la chica que os
comentaba antes. Estaba contando un
48
00:03:03,540 --> 00:03:05,540
tu historia de la primera escena que
hiciste.
49
00:03:06,340 --> 00:03:10,700
Y yo quiero desvelar ese secreto de por
qué, qué pasó, o sea, porque nos
50
00:03:10,700 --> 00:03:15,000
compraron los padres el vídeo y no se ha
podido publicar, pero ¿por qué? ¿Qué
51
00:03:15,000 --> 00:03:15,899
pasó?
52
00:03:15,900 --> 00:03:21,900
Bueno, pues yo fui a grabar la escena y
cuando fui a grabarle yo le dije al
53
00:03:21,900 --> 00:03:26,760
chico, yo soy virgen, no sé qué, no sé
cuánto, y ya estábamos grabando y cuando
54
00:03:26,760 --> 00:03:30,440
finalizamos la escena me dijo que porque
no había sangrado.
55
00:03:31,520 --> 00:03:35,420
¿Has dudado un poco de tu...? Sí, sí,
sí, de mi virginidad, la verdad.
56
00:03:36,060 --> 00:03:40,760
Y bueno... Qué bueno que en verdad...
Creo que me iba poca, por lo que me
57
00:03:40,760 --> 00:03:42,860
comentaste en la escena no eras virgen.
58
00:03:43,780 --> 00:03:47,560
Efectivamente, el chaval estaba con su
razón.
59
00:03:47,920 --> 00:03:48,698
Sí, vaya.
60
00:03:48,700 --> 00:03:51,480
Pero bueno, intenté liarme un poco y
tal, pero bueno.
61
00:03:51,880 --> 00:03:58,120
Y al final no me salió bien la jugada y
él se enteró y se fue a quejar a sus
62
00:03:58,120 --> 00:04:01,760
padres porque... Vamos, como un niño
chico. Como un niño chico, tal cual.
63
00:04:02,000 --> 00:04:05,040
Era un chaval muy tonto, la verdad, muy
quejica.
64
00:04:06,260 --> 00:04:10,820
Pero vamos, mucho le tuvo que decir a
sus padres para que, porque no sé, nos
65
00:04:10,820 --> 00:04:13,580
vinieron, bueno, nos montaron un lío que
no veas.
66
00:04:13,960 --> 00:04:17,560
No, pues sí, esto parece. A ti también
te lo montaron, ¿no parece?
67
00:04:18,420 --> 00:04:24,040
Bueno, pues nada, ya por lo menos eso es
lo bueno que te llevas, de que estás
68
00:04:24,040 --> 00:04:27,720
aquí por segunda vez realmente, a ver,
realmente por primera, porque no te han
69
00:04:27,720 --> 00:04:29,480
visto los amigos de Fakis, pero...
70
00:04:29,800 --> 00:04:33,520
Lo bueno es que en la primera escena,
como bien les comentaba antes, te di
71
00:04:33,520 --> 00:04:36,080
clases de sexo, entonces ya no vienes de
nueva.
72
00:04:36,440 --> 00:04:42,940
Ya sabes a lo que vienes, ya tienes una
idea y que tienes ganas o
73
00:04:42,940 --> 00:04:46,180
estás un poquillo... Hombre, estoy un
poco nerviosa, pero bueno.
74
00:04:46,420 --> 00:04:49,220
Bueno, es que además es que te hemos
pillado después, nada más salir del
75
00:04:49,220 --> 00:04:51,300
instituto, que estarías ahí hablando con
tus amigas.
76
00:04:52,740 --> 00:04:54,740
Si no, de verdad que...
77
00:04:55,490 --> 00:04:58,990
Menudo instituto, te hacen llevar un
uniforme, pero un uniforme un poco...
78
00:04:59,050 --> 00:05:01,610
la verdad es que yo no estoy muy a gusto
con otro, bueno, es lo que hay.
79
00:05:02,410 --> 00:05:07,210
Bueno, pues nada, ¿qué te parece si...
es que te he traído una cosita, te he
80
00:05:07,210 --> 00:05:08,210
traído un chico.
81
00:05:08,550 --> 00:05:09,550
¿Qué te parece?
82
00:05:09,610 --> 00:05:10,890
Genial. ¿Tienes ganas? Sí, sí.
83
00:05:11,190 --> 00:05:14,370
Además es muy majete, está guay.
84
00:05:14,810 --> 00:05:17,910
Ya te contaré un poquillo la historia,
que conocimos en un pantano, ahora te la
85
00:05:17,910 --> 00:05:19,830
cuento mejor en el estudio para que lo
conozcas.
86
00:05:20,610 --> 00:05:22,510
Y nada, pues si quieres nos vamos.
87
00:05:22,850 --> 00:05:23,850
Vale, sí. ¿Sí?
88
00:05:24,780 --> 00:05:26,760
A ver, ¿qué me enseñas?
89
00:05:27,040 --> 00:05:28,280
A ver, ¿qué sabes hacer?
90
00:05:29,200 --> 00:05:31,620
Porque lo del chaval, ¿qué pasó
realmente?
91
00:05:31,920 --> 00:05:35,820
Porque has visto que no eras virgen, o
sea, me dijiste a mí que no eras virgen
92
00:05:35,820 --> 00:05:39,440
tal, pero eso, ¿cómo fue? Cuéntaselo a
los amigos de Fagnes, porque como no ha
93
00:05:39,440 --> 00:05:40,920
salido la escena, no tenemos ni idea.
94
00:05:41,140 --> 00:05:42,140
Claro.
95
00:05:42,620 --> 00:05:46,440
Bueno, a ver, yo en verdad, sí, o sea,
no era virgen.
96
00:05:47,070 --> 00:05:50,970
Por la sencilla razón de que, bueno, una
tarde quedé con un amigo y tal y me
97
00:05:50,970 --> 00:05:53,770
dijo, venga, vamos a hacer algún plan
juntos y tal, que hace mucho que no nos
98
00:05:53,770 --> 00:05:58,670
veíamos. Y, bueno, pues, no sé, me
arreglé un poco y me dice, pues, vamos a
99
00:05:58,670 --> 00:06:03,110
Ampaf y tal, muy conocido por la zona.
Y, bueno, pues, allí fuimos.
100
00:06:03,430 --> 00:06:07,710
Bueno, a ver, es que, por lo que me
contaste, llevabais tres años, porque tú
101
00:06:07,710 --> 00:06:08,810
ahora mismo tienes 18.
102
00:06:09,110 --> 00:06:09,979
Sí.
103
00:06:09,980 --> 00:06:13,760
Es que llevabais tres años y no habíais
hecho nada, que era lo que yo, por eso
104
00:06:13,760 --> 00:06:16,860
mismo yo no me lo creía, porque yo
decía, ¿cómo vais a estar tres años
105
00:06:16,860 --> 00:06:19,820
no vais a hacer absolutamente nada? Ni
dos besos contados.
106
00:06:20,060 --> 00:06:23,620
Tú estarías, claro, con 18 añitos
desacatada. Tampoco desacatada, sí.
107
00:06:24,200 --> 00:06:27,980
Pero bueno, pues mira, eso que se ha
perdido el chico. Sí, la verdad es que
108
00:06:27,980 --> 00:06:31,100
Porque además tú se lo dijiste, ¿no? Que
tenías ganas de ser actriz porno y tal,
109
00:06:31,200 --> 00:06:32,179
y jolín.
110
00:06:32,180 --> 00:06:37,820
Y que os íbamos a volver a llamar a cada
uno por vuestro lado. Pero bueno, pues
111
00:06:37,820 --> 00:06:39,320
una pena, pero por otra parte, pues...
112
00:06:39,580 --> 00:06:42,320
Mira, eso que te has quitado encima,
¿no? Un peso.
113
00:06:42,640 --> 00:06:45,980
Sí, la verdad es que sí. Ya vienes así
más libre, más liberada.
114
00:06:46,500 --> 00:06:48,700
Pues desacatada para luego todo en
saque.
115
00:06:49,800 --> 00:06:53,420
Además, seguro que vale mucho. Vamos
luego a enseñar un poquito tu cuerpo,
116
00:06:53,420 --> 00:06:54,420
claro, no lo han visto.
117
00:06:55,240 --> 00:06:57,880
Entonces, yo creo que vas a rentar.
118
00:06:58,220 --> 00:06:59,520
Vale. ¿Sí? ¿Vamos?
119
00:07:03,980 --> 00:07:05,480
Tenemos el estudio aquí cerquita.
120
00:07:06,010 --> 00:07:11,310
Y el chico está ya allí, ¿vale? Porque
le están haciendo un compañero una
121
00:07:11,310 --> 00:07:16,310
de... Hace un poco de fotos y tal. Y le
dijimos que tenía lo mismo de escena
122
00:07:16,310 --> 00:07:19,730
porno. Entonces ya se lo sabe. Vale,
genial. Claro, está allí ya esperando.
123
00:07:21,670 --> 00:07:22,609
Pues nada.
124
00:07:22,610 --> 00:07:26,910
Lo único, claro, ahora cuando lleguemos
seguramente no esté directamente porque
125
00:07:26,910 --> 00:07:28,610
se tendrá que duchar y todo eso. Claro,
126
00:07:29,350 --> 00:07:30,350
no pasa nada.
127
00:07:30,850 --> 00:07:31,890
Entonces, pues nada.
128
00:07:33,470 --> 00:07:37,440
Vale. Pues mira, aquí ya termina el
parque, si quieres, como hay gente guisa
129
00:07:37,440 --> 00:07:41,400
para no ir vagando, cortamos y ya
tiramos desde que lleguemos casi al
130
00:07:41,400 --> 00:07:43,240
alojamiento. Vale, me parece correcto.
131
00:07:44,020 --> 00:07:48,860
Es el 19, esta puerta blanca, a la
izquierda.
132
00:07:54,460 --> 00:07:55,460
A ver si puedo.
133
00:08:08,720 --> 00:08:10,800
Y esta puerta de enfrente.
134
00:08:15,540 --> 00:08:18,480
Perfecto. Y en cuanto entres, te sientes
en el sofá.
135
00:08:23,680 --> 00:08:25,480
¿Puedes? No, no puedo.
136
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Genial.
137
00:08:36,809 --> 00:08:37,809
Deja una carta aquí.
138
00:08:38,370 --> 00:08:39,549
Y ya puedes sentarte.
139
00:08:47,830 --> 00:08:48,830
Bueno, a ver.
140
00:08:48,910 --> 00:08:50,330
Menudo papelito que nos hemos dado.
141
00:08:51,710 --> 00:08:53,010
A ver, ¿qué te iba a decir?
142
00:08:53,790 --> 00:08:57,130
A mí ahora me... Sé que eres nueva
todavía.
143
00:08:57,570 --> 00:09:01,590
Sí, ¿vale? Sé que es la segunda escena
que haces, pero bueno. Ya vamos a
144
00:09:01,590 --> 00:09:02,590
un poquito mejor.
145
00:09:02,750 --> 00:09:03,750
¿Vale? Entonces...
146
00:09:04,080 --> 00:09:07,420
A mí las chicas en el porno se me tienen
que mostrar un poco sensuales.
147
00:09:07,740 --> 00:09:11,640
¿Vale? Entonces quiero ver cómo lo
harías. A ver, cómo me mostrarías, me
148
00:09:11,640 --> 00:09:16,260
que mostrar tu bolito, tus tetas... Y
después, claro, te tienes que mostrar
149
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
buenas eres porno.
150
00:09:17,400 --> 00:09:20,100
¿Vale? A ver cómo lo haces.
151
00:09:21,160 --> 00:09:22,160
Vale.
152
00:09:25,800 --> 00:09:28,640
Es que eres nueva, pero bueno, casi,
casi nueva.
153
00:09:29,260 --> 00:09:33,420
Pero tenemos que empezar ya...
154
00:09:33,670 --> 00:09:34,670
Gracias.
155
00:10:02,440 --> 00:10:05,840
Ojo, ella es de las chicas
coleccionantes que ya le empiezan a
156
00:10:05,840 --> 00:10:07,980
tanga. Eso está bien, eso está bien.
157
00:10:08,360 --> 00:10:09,800
Me parecen más cómodas.
158
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
¿Así está bien?
159
00:10:23,960 --> 00:10:27,840
Sí. Ahora si quieres te puedes sentar y
así me muestras más y es más fácil.
160
00:10:29,130 --> 00:10:33,570
¿Sabes una buena posición para quitarte
el tanga? O bien a cuatro, no sé si te
161
00:10:33,570 --> 00:10:40,310
acuerdas cómo era cuatro, o te sientas
con la espalda para atrás, te
162
00:10:40,310 --> 00:10:42,370
levantas un poquito las piernas y te
quitas el tanga.
163
00:10:42,830 --> 00:10:45,070
Como tú quieras. A ver cómo lo haces.
164
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
Súper, muy bien.
165
00:11:29,100 --> 00:11:30,100
Ahí, ahí.
166
00:11:30,900 --> 00:11:35,000
Si quieres para que te sea más fácil,
como no tienes mucha altura, te puedes
167
00:11:35,000 --> 00:11:39,080
poner sentada, como te he dicho antes,
así boca arriba y así te hace más fácil.
168
00:11:39,120 --> 00:11:41,340
Me enseñas mejor todo.
169
00:11:50,840 --> 00:11:51,839
¿Así está bien?
170
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
Así está bien.
171
00:11:56,800 --> 00:12:00,240
Claro que ya he empezado a coger un
poquito de soltura.
172
00:13:07,500 --> 00:13:13,040
¿Tú sabías que en las tetas también
tenemos zonas celógenas en los pezones?
173
00:13:13,680 --> 00:13:20,220
No, no tenía ni idea. ¿No sabías? No.
Quiero que pruebes a ver cómo te podrías
174
00:13:20,220 --> 00:13:23,040
estimular, cómo crees que te podrías
estimular un pezón.
175
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
A ver.
176
00:13:53,200 --> 00:13:56,300
Hombre, yo creo que la práctica ya la
tenéis un poquito de la escena anterior,
177
00:13:56,400 --> 00:14:01,380
de cuando se explica y cómo se
estimulaba y tal, pero la teoría no la
178
00:14:01,380 --> 00:14:03,160
muy... No la tenía muy clara.
179
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
Muy bien.
180
00:14:14,840 --> 00:14:19,160
Pues yo creo que, como te he dicho
antes, tenemos al chico aquí enfrente,
181
00:14:19,220 --> 00:14:20,220
La sofá del frente.
182
00:14:21,040 --> 00:14:25,160
Y yo creo que ya va a estar a puntito a
puntito de terminar.
183
00:14:25,440 --> 00:14:28,260
¿Vale? Entonces, ¿qué te parece si nos
colocamos un poquito? ¿No te parece que
184
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
te pongas otra vez la corbata?
185
00:14:29,740 --> 00:14:31,160
Vale. Que te coloques un poquito.
186
00:14:31,580 --> 00:14:35,560
¿Vale? Te sientas bien y salta. El tico
no sepa nada de lo que hemos hecho aquí.
187
00:14:36,220 --> 00:14:40,460
¿Vale? Y ya cuando venga el tico, pues
vemos a ver qué hacemos.
188
00:14:41,060 --> 00:14:42,080
Está bien. ¿Vale?
189
00:14:42,400 --> 00:14:43,400
Muy bien.
190
00:14:49,010 --> 00:14:50,190
Ya vas creciendo, ¿eh?
191
00:14:50,910 --> 00:14:53,510
Es hora de cambiar la camisa.
192
00:14:55,050 --> 00:14:58,550
Bueno, que para provocar a los amigos de
Francia se está muy bien.
193
00:15:05,730 --> 00:15:06,970
Bueno, muy bien.
194
00:15:35,339 --> 00:15:39,800
Perfecto. Dame la corbata para que me lo
hable el chico y que no se espere nada.
195
00:15:41,600 --> 00:15:46,400
Muy bien, pues nos sentamos y le hago
paja, ¿vale? Vale. Voy a buscarle.
196
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Vaya, Román, vete.
197
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Puedes sentarte.
198
00:15:53,160 --> 00:15:54,520
Buenas, ¿qué tal? Román, Sandra.
199
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
Sandra, Román.
200
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Encantada.
201
00:15:58,180 --> 00:15:59,280
¿Qué tal? ¿Cómo estás?
202
00:15:59,540 --> 00:16:01,160
Estuvo bien un poco la relación, la
verdad.
203
00:16:01,360 --> 00:16:02,279
Yo sé.
204
00:16:02,280 --> 00:16:04,680
Yo también un poquito nervioso, sí, te
soy sincero.
205
00:16:05,120 --> 00:16:06,400
¿La primera vez que grabamos?
206
00:16:06,820 --> 00:16:07,880
Es la segunda ya.
207
00:16:08,100 --> 00:16:09,039
¿La segunda?
208
00:16:09,040 --> 00:16:12,800
Sí. Claro, es que de él, con él ya hemos
trabajado, más o menos.
209
00:16:13,080 --> 00:16:16,440
O sea, él no lo sabía, ¿vale? O sea, le
hicimos un poco una pillada.
210
00:16:17,340 --> 00:16:22,000
Le pillamos ahí... Es que fuimos con una
chica que se llama, no sé si es
211
00:16:22,000 --> 00:16:26,460
nuestra, que se llama Jadenine, y fuimos
a pasar con Juan y, bueno, pues, conocí
212
00:16:26,460 --> 00:16:28,660
a este chico que estaba solito y tal y
cual.
213
00:16:29,500 --> 00:16:35,860
Y nada, pues al final tuvieron sexo y
hablamos con él y tal,
214
00:16:36,040 --> 00:16:40,340
vio la escena y le moló y pues aquí
está. Entonces de hecho lo conocemos un
215
00:16:40,340 --> 00:16:43,260
poquito para que conozcas un poco más de
la historia suya.
216
00:16:44,640 --> 00:16:48,860
Pero vamos, que más o menos tuya es la
segunda vez y suya es la primera delante
217
00:16:48,860 --> 00:16:49,419
de cámara.
218
00:16:49,420 --> 00:16:51,740
O sea que más o menos estáis ahí, ahí.
219
00:16:52,060 --> 00:16:53,560
Muy decentes los dos todavía.
220
00:16:54,260 --> 00:16:55,260
Mucho, diría yo.
221
00:16:55,480 --> 00:16:57,380
¿Quieren ir al colegio? Sí.
222
00:16:58,300 --> 00:17:00,260
Bueno, está todo, ¿no?
223
00:17:00,480 --> 00:17:01,480
Delicioso.
224
00:17:01,840 --> 00:17:07,160
Qué lindo grupito, ¿eh? Te gusta como
queda.
225
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
Me encanta.
226
00:17:08,839 --> 00:17:10,760
Tiene un poco provocativa ella, ¿verdad?
227
00:17:11,420 --> 00:17:13,099
No sé si es tan inocente.
228
00:17:13,400 --> 00:17:14,940
Con la camisa así abierta.
229
00:17:15,520 --> 00:17:16,700
Cómo lo pone, ¿eh?
230
00:17:18,099 --> 00:17:19,200
Mira, faldito.
231
00:17:19,460 --> 00:17:20,460
Qué bien.
232
00:17:21,900 --> 00:17:24,780
¿Qué te parece si vamos quitando poquito
a poquito la ropa?
233
00:17:25,220 --> 00:17:26,740
Me parece perfecto.
234
00:17:29,880 --> 00:17:33,020
Puedes levantarte si quieres para que te
sea más cómodo.
235
00:17:54,960 --> 00:18:00,980
... ... ... ...
236
00:18:00,980 --> 00:18:07,760
... ...
237
00:18:07,760 --> 00:18:09,240
...
238
00:18:46,400 --> 00:18:48,720
Es complicado la faldita, ¿eh?
239
00:18:49,220 --> 00:18:51,300
Queda muy lindo, pero complicadito.
240
00:18:52,040 --> 00:18:53,420
Puedes usarla con manos.
241
00:18:53,660 --> 00:18:58,160
Ya que la tienes por ahí ocupada en la
espalda, pero puedes usarla sin miedo,
242
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
¿eh?
243
00:19:54,940 --> 00:19:57,020
¿Te gusta que te queme un ratito?
244
00:19:57,300 --> 00:19:58,300
Me gusta mucho.
245
00:19:58,800 --> 00:20:00,200
¿Quieres que te lo ponga un ratito?
246
00:20:00,600 --> 00:20:01,600
Sí, por favor.
247
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
Siéntate entonces.
248
00:20:11,520 --> 00:20:13,560
Porque se desnuda el mismo como un
gilax.
249
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
Qué rico.
250
00:23:12,910 --> 00:23:13,910
Nos vemos.
251
00:23:14,030 --> 00:23:15,030
Adiós.
252
00:25:40,330 --> 00:25:45,470
me preocupa mucho, pero tú también
tienes que coger todo en tu paso abajo.
253
00:26:43,660 --> 00:26:44,660
de esta compañía.
254
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
Gracias.
255
00:28:09,420 --> 00:28:10,740
La primera vez que hace cubano está
bien.
256
00:28:11,360 --> 00:28:13,420
La primera vez que la enseñé cómo se
hacía.
257
00:28:14,460 --> 00:28:15,640
Le sale muy bien.
258
00:28:18,240 --> 00:28:19,800
Hombre, tiene buenas tetas para eso.
259
00:28:21,160 --> 00:28:22,360
Demasiado buenas tetas.
260
00:31:15,210 --> 00:31:21,250
contra la pierna derecha eso es perfecto
261
00:31:21,250 --> 00:31:28,210
perfecto ¿está cómodo o me corro más
para
262
00:31:28,210 --> 00:31:29,210
abajo?
263
00:33:06,030 --> 00:33:09,850
Si queréis probar la follera, aunque no
sé yo, después de la segunda corrida.
264
00:33:09,930 --> 00:33:10,849
Ah, no.
265
00:33:10,850 --> 00:33:11,709
¿Por qué?
266
00:33:11,710 --> 00:33:12,810
Yo estoy acá, ¿sabes?
267
00:33:14,490 --> 00:33:15,490
¿Se intentaron?
268
00:33:45,740 --> 00:33:46,740
¿Estás quietito, Ana?
269
00:33:46,940 --> 00:33:48,560
Me gusta entrar a la pollita.
270
00:33:48,800 --> 00:33:55,200
Que está casi el nuevo estrenado, vamos.
271
00:34:25,929 --> 00:34:27,449
Gracias por su atención.
272
00:34:58,030 --> 00:34:59,030
Me gustó mucho.
273
00:35:00,250 --> 00:35:01,990
Me gustó mucho.
274
00:35:02,330 --> 00:35:03,730
Me gustó mucho.
275
00:35:04,250 --> 00:35:08,970
Me gustó mucho.
276
00:36:16,910 --> 00:36:17,910
¿Y tú?
277
00:38:14,370 --> 00:38:15,370
Sí, ¿no?
278
00:38:16,910 --> 00:38:18,630
Me parece que lo has chupado bien, ¿sí?
279
00:38:19,250 --> 00:38:20,630
Sí, sí, lo he chupado bien.
280
00:38:20,910 --> 00:38:23,370
Desde luego, exprimirte te ha exprimido.
281
00:39:11,150 --> 00:39:12,970
A ver, a ver, prueba a hacer una cubana.
282
00:39:13,870 --> 00:39:14,890
A ver si puedes.
283
00:39:15,350 --> 00:39:16,350
Te reto.
284
00:39:19,370 --> 00:39:20,370
Vamos ya.
285
00:39:22,050 --> 00:39:22,770
Va a
286
00:39:22,770 --> 00:39:35,510
ser
287
00:39:35,510 --> 00:39:37,810
tu segunda cubana. Va a ser muy bien,
¿eh?
288
00:39:38,310 --> 00:39:39,370
Te gusta entonces.
289
00:39:40,830 --> 00:39:43,350
Es que la metí mucha carne, la enseñé
mucho la carne.
290
00:40:04,450 --> 00:40:05,490
Vamos ya.
291
00:40:05,770 --> 00:40:08,030
Y sigue duro después de una segunda.
292
00:40:21,380 --> 00:40:23,360
¿Quieres una moradita por las rodillas?
293
00:40:23,920 --> 00:40:24,920
Vale.
294
00:42:08,360 --> 00:42:09,360
Me gusta mucho.
295
00:42:09,600 --> 00:42:12,420
Qué fuerte.
296
00:42:19,620 --> 00:42:20,620
Así.
297
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
Nos vemos hasta arriba un rato.
298
00:42:52,860 --> 00:42:53,860
Vale.
299
00:46:05,900 --> 00:46:08,220
Tu primera anécdota en el porno.
300
00:46:10,000 --> 00:46:14,240
Lo bueno es que ha subido para arriba,
no es algo fijo.
301
00:49:31,020 --> 00:49:32,020
Gracias.
302
00:50:14,380 --> 00:50:15,400
chicos y chicas
23618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.