All language subtitles for 【4月】式守同学不只可爱而已 01(声优吐槽版).zh-hans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,852 --> 00:00:06,839
全国各位《式守同学》的粉丝大家好
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,718
今天的《式守同学不只可爱而已》
3
00:00:09,720 --> 00:00:17,340
将会以评论音轨的形式 带大家回顾值得纪念的TV动画第一集
4
00:00:19,161 --> 00:00:21,312
那么就来自我介绍一下吧
5
00:00:21,313 --> 00:00:24,315
我是饰演式守同学的大西沙织
6
00:00:24,316 --> 00:00:25,108
然后是
7
00:00:25,108 --> 00:00:28,028
我是饰演和泉同学的梅田修一朗
8
00:00:28,028 --> 00:00:28,695
接着是
9
00:00:28,695 --> 00:00:31,907
我是饰演八满的日高里菜 请多指教
10
00:00:31,907 --> 00:00:33,242
请多多指教
11
00:00:33,242 --> 00:00:36,512
我们三个今天要来进行评论耶
12
00:00:36,513 --> 00:00:38,874
那个 我在这里是可以的吗?
13
00:00:38,875 --> 00:00:40,414
为什么我会在这?
14
00:00:40,415 --> 00:00:42,209
虽然我很高兴有你在
15
00:00:42,209 --> 00:00:43,278
不过我自己也疑惑了一下
16
00:00:43,278 --> 00:00:44,127
你别这样啦
17
00:00:44,127 --> 00:00:46,255
我会有这样的疑惑是情有可原
18
00:00:46,250 --> 00:00:49,220
可是连你都这么想的话 感觉我就真的像个电灯泡似的
19
00:00:49,226 --> 00:00:51,510
有种"咦 原来八满在哦"的感觉
20
00:00:51,510 --> 00:00:53,434
因为我行程对得上吧
21
00:00:54,090 --> 00:00:56,260
- 原来如此
- 原来是这样
22
00:00:56,266 --> 00:00:57,014
原来如此
23
00:00:57,015 --> 00:01:01,371
梅田你呢? 是第一次录评论音轨吗?
24
00:01:01,370 --> 00:01:03,050
- 对
- 第一次吗
25
00:01:03,055 --> 00:01:05,566
我是第一次录制评论音轨
26
00:01:05,560 --> 00:01:09,060
- 第一次
- 这次是名符其实的第一次
27
00:01:09,060 --> 00:01:10,530
- 录评论音轨
- 不得了
28
00:01:10,530 --> 00:01:13,550
第一次录评论音轨就在无线电视播出 不觉得很厉害吗?
29
00:01:13,558 --> 00:01:14,449
你不怕吗?
30
00:01:14,449 --> 00:01:16,827
我该说什么才好?
31
00:01:16,827 --> 00:01:20,164
什么都行 想到什么就说什么
32
00:01:20,164 --> 00:01:21,290
想到什么就说什么?
33
00:01:21,290 --> 00:01:28,460
而且这次是以大家都已经 看过第一集为前提来进行评论
34
00:01:28,460 --> 00:01:30,750
所以像是配音现场的事之类的 任何事情都可以说
35
00:01:30,750 --> 00:01:35,240
刚刚工作人员面带微笑地说 要讲什么都可以
36
00:01:35,244 --> 00:01:37,472
没错 什么都可以
37
00:01:37,472 --> 00:01:39,266
那你有什么话想先说吗?
38
00:01:39,260 --> 00:01:41,260
- 问我有什么话想先说?
- 好过分
39
00:01:41,268 --> 00:01:42,728
我们好过分哦
40
00:01:44,813 --> 00:01:48,275
不知道大家《式守同学》看得还开心吗?
41
00:01:48,275 --> 00:01:51,320
他是走问观众问题的路线
42
00:01:51,320 --> 00:01:52,279
好厉害的本领
43
00:01:53,080 --> 00:01:54,239
是这样吗?
44
00:01:54,230 --> 00:02:02,120
不过在平常播出动画本篇的时段 播出我们的这个评论音轨
45
00:02:02,122 --> 00:02:04,882
搞不好大家会用标签标记式守同学
46
00:02:04,882 --> 00:02:09,087
发布对这个评论音轨的感想
47
00:02:09,080 --> 00:02:12,170
- 实况留言
- 这次可能会这样也说不定
48
00:02:12,170 --> 00:02:15,920
但在某种层面上 大家一起进行评论音轨的实况
49
00:02:15,920 --> 00:02:17,960
- 这种机会很难得耶
- 真的很难得
50
00:02:17,966 --> 00:02:18,764
说得也是
51
00:02:18,764 --> 00:02:21,725
我这天会监视大家的标签哦
52
00:02:21,725 --> 00:02:22,642
好可怕
53
00:02:22,642 --> 00:02:24,061
我会看哦 各位
54
00:02:24,061 --> 00:02:28,106
等等 那我要来和大家互动一下
55
00:02:28,106 --> 00:02:33,195
各位 你们在《式守同学》这部作品里
56
00:02:33,195 --> 00:02:35,322
最喜欢的角色是谁?
57
00:02:35,322 --> 00:02:36,490
大家正在写
58
00:02:36,490 --> 00:02:39,660
- 要加上标签
- 写喜欢八满的人 谢谢你
59
00:02:39,660 --> 00:02:42,120
写喜欢式守同学的人 谢谢你
60
00:02:42,120 --> 00:02:43,208
写喜欢和泉同学的人 谢谢你
61
00:02:45,130 --> 00:02:49,870
不过意外地 因为犬和猫也都是很棒的角色
62
00:02:49,878 --> 00:02:50,712
就是啊
63
00:02:50,712 --> 00:02:52,777
而且会让人越来越喜欢他们
64
00:02:52,777 --> 00:02:54,049
就是说啊
65
00:02:54,040 --> 00:03:02,220
虽然第一集是在展现 男女主角两人的魅力
66
00:03:02,220 --> 00:03:04,810
但之后就会在各个场面 看到大家的优点
67
00:03:04,810 --> 00:03:07,430
- 没错
- 就是说啊
68
00:03:07,437 --> 00:03:09,981
所以说从动画开播到现在
69
00:03:09,980 --> 00:03:15,270
一开始喜欢式守同学 觉得她好棒好可爱的人
70
00:03:15,270 --> 00:03:20,610
或许后来会变成 喜欢八满或猫也说不定
71
00:03:20,617 --> 00:03:23,203
而且犬也意外地很可爱
72
00:03:23,200 --> 00:03:26,700
- 就是说啊
- 没错
73
00:03:26,707 --> 00:03:28,500
对手实在是太多了
74
00:03:28,500 --> 00:03:29,960
对 你說得没错
75
00:03:29,960 --> 00:03:33,435
对式守同学来说犬也是个劲敌
76
00:03:33,430 --> 00:03:34,170
- 对
- 的确
77
00:03:34,170 --> 00:03:39,630
只要和泉被他抢走 她就一副气急败坏的样子
78
00:03:39,636 --> 00:03:41,388
但犬是个很棒的角色
79
00:03:41,380 --> 00:03:45,560
不过她吃醋的时候 正好就是现在 这个气噗噗的表情我超喜欢
80
00:03:45,560 --> 00:03:46,760
- 你說式守同学?
- 对
81
00:03:46,760 --> 00:03:48,100
- 真的很可爱
- 很可爱
82
00:03:48,100 --> 00:03:50,560
- 真的超棒
- 就是说啊
83
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
而且我在看动画播出的时候就在想
84
00:03:52,482 --> 00:03:55,444
色调真的很漂亮耶
85
00:03:55,440 --> 00:03:56,980
- 超美
- 真的很漂亮
86
00:03:56,988 --> 00:03:59,573
对吧 好厉害哦
87
00:03:59,573 --> 00:04:02,766
眼睛的颜色也非常漂亮
88
00:04:02,767 --> 00:04:06,496
怎么回事 也太厉害了吧
89
00:04:06,496 --> 00:04:14,629
是说原作的画风非常有特色
90
00:04:14,620 --> 00:04:18,130
我本来还在想 动画要怎么融入原作的画风
91
00:04:18,130 --> 00:04:22,510
但动画非常尽力地融合 完成了这如此美丽的…
92
00:04:23,221 --> 00:04:23,679
这里!
93
00:04:23,680 --> 00:04:25,390
- 这个表情
- 多么…
94
00:04:25,390 --> 00:04:26,975
多么美好的画面
95
00:04:29,019 --> 00:04:34,649
这句台词我录了三种不同的版本
96
00:04:34,649 --> 00:04:37,903
一种是在这个本篇里演出的版本
97
00:04:37,903 --> 00:04:40,781
另一种是在PV演出的版本 还有…
98
00:04:40,781 --> 00:04:41,660
每日日历吗?
99
00:04:41,660 --> 00:04:45,660
对 "每日式守同学"也录了这句台词
100
00:04:45,660 --> 00:04:48,870
我自己听也觉得 果然每个版本都不一样
101
00:04:48,872 --> 00:04:52,459
毕竟跟剧情和情绪的推移也有关系
102
00:04:52,450 --> 00:04:56,250
所以说希望大家 可以听听不同版本做个比较
103
00:04:56,254 --> 00:04:59,132
话说回来 片头曲登场了
104
00:04:59,132 --> 00:05:02,385
是NASUO☆的
105
00:05:02,386 --> 00:05:03,470
超赞
106
00:05:04,148 --> 00:05:05,972
光线的感觉很棒耶
107
00:05:05,973 --> 00:05:07,057
就是啊
108
00:05:07,057 --> 00:05:08,892
真的超棒的
109
00:05:08,893 --> 00:05:10,685
是啊
110
00:05:10,689 --> 00:05:11,436
超喜欢…
111
00:05:11,430 --> 00:05:18,190
另外在官方推特上 还有分镜版跟完成版片头曲的比较
112
00:05:18,190 --> 00:05:20,820
- 我看了
- 那个你们有看吗?
113
00:05:20,821 --> 00:05:21,243
看了看了
114
00:05:21,243 --> 00:05:24,157
希望还没看过的人一定要去看看
115
00:05:24,157 --> 00:05:25,200
很棒对不对
116
00:05:25,200 --> 00:05:26,780
- 没错
- 超棒的
117
00:05:26,780 --> 00:05:28,910
- 而且这个揪心的画面是怎样
- 真的很棒
118
00:05:28,912 --> 00:05:30,747
还有像是这里
119
00:05:30,747 --> 00:05:33,333
看看从这里开始的作画张数
120
00:05:33,333 --> 00:05:35,677
没问题吗? 真的是太夸张了
121
00:05:35,670 --> 00:05:38,320
- 我们是一起在配音现场看的对吧
- 对…
122
00:05:38,328 --> 00:05:40,715
配音完之后请人家让我们看片头曲
123
00:05:40,715 --> 00:05:43,346
对 大西先说她想看
124
00:05:43,346 --> 00:05:45,929
然后我接在她后面说我也想看
125
00:05:45,929 --> 00:05:47,889
对啊
126
00:05:47,889 --> 00:05:49,140
就是这样
127
00:05:49,140 --> 00:05:51,768
接下来我们也会继续进行评论
128
00:05:51,768 --> 00:05:54,521
麻烦大家不要转台
129
00:05:54,520 --> 00:05:57,520
- 敬请期待
- 麻烦大家了
130
00:06:01,727 --> 00:06:05,447
那个 我们两个话是不是太多了?
131
00:06:05,440 --> 00:06:07,760
- 我们在进广告的时候反省了一下
- 没错
132
00:06:07,766 --> 00:06:09,411
不不不 没那回事
133
00:06:09,411 --> 00:06:12,438
梅田 希望你可以多讲一些话
134
00:06:12,430 --> 00:06:16,080
- 加油 要努力到最后
- 没错
135
00:06:16,080 --> 00:06:17,210
- 这是我们的目标
- OK
136
00:06:17,216 --> 00:06:20,527
在你们两位侃侃而谈的同时
137
00:06:20,527 --> 00:06:23,694
我会在旁边尽我所能地答腔
138
00:06:23,694 --> 00:06:25,903
为什么感觉你好像很拼的样子
139
00:06:25,903 --> 00:06:27,635
你最近有遇到什么倒楣的事情吗?
140
00:06:27,635 --> 00:06:28,722
倒楣的事情吗?
141
00:06:28,722 --> 00:06:29,986
不幸的小插曲之类的
142
00:06:29,980 --> 00:06:34,760
我最近遇到的倒楣事是 我要搭末班车的时候
143
00:06:34,769 --> 00:06:37,522
站务员人就在我面前
144
00:06:37,522 --> 00:06:40,025
毕竟是末班车
145
00:06:40,025 --> 00:06:42,027
明明可以稍微等我一下的
146
00:06:42,735 --> 00:06:45,549
但他真的是瞬间就把车门关上
147
00:06:45,549 --> 00:06:48,950
之后还用不以为然的眼神看着我
148
00:06:48,950 --> 00:06:50,483
然后呢?
149
00:06:50,483 --> 00:06:53,663
你真的是注定要成为和泉同学的人耶
150
00:06:53,663 --> 00:06:55,780
没错 真的就是
151
00:06:55,780 --> 00:06:59,711
你们能这么说我很高兴
152
00:06:59,711 --> 00:07:00,415
很高兴?
153
00:07:01,460 --> 00:07:05,630
- 我觉得很开心
- 像在现场录音之类的
154
00:07:05,630 --> 00:07:08,380
- 因为我很少有机会跟大家一起
- 对 没错
155
00:07:08,386 --> 00:07:10,933
所以我跟梅田就只讲过几次话而已
156
00:07:10,933 --> 00:07:14,184
但我真的很常看到发生在他身上的衰事
157
00:07:14,184 --> 00:07:15,393
有这么常吗?
158
00:07:15,393 --> 00:07:18,772
像是Anime Japan活动那时候也是
159
00:07:18,772 --> 00:07:21,316
不是在上台前发生很多衰事吗?
160
00:07:21,321 --> 00:07:23,401
你是说把糖果弄掉碎了一地吗?
161
00:07:23,400 --> 00:07:25,120
- 那件事也是
- 是喉糖对吧
162
00:07:25,125 --> 00:07:28,657
还有挂着工作人员通行证就直接上台
163
00:07:28,650 --> 00:07:30,200
- 对哦
- 对
164
00:07:30,200 --> 00:07:31,534
的确是有那件事
165
00:07:31,530 --> 00:07:35,870
信彦还说因为感觉很有趣 所以他就没出声
166
00:07:36,740 --> 00:07:38,410
- 真不愧是他
- 不愧是他
167
00:07:38,416 --> 00:07:39,866
我完全没发现
168
00:07:39,866 --> 00:07:43,880
不过梅田饰演的和泉同学
169
00:07:43,880 --> 00:07:50,275
真的合适到感觉你就是他本人一样
170
00:07:50,275 --> 00:07:51,513
谢谢你
171
00:07:51,513 --> 00:07:52,737
我觉得你好厉害
172
00:07:52,730 --> 00:07:58,180
不过我觉得自己以前真的很少像这样 突然碰到什么倒楣的事情
173
00:07:58,186 --> 00:08:00,861
所以是你反过来承袭了角色吗?
174
00:08:00,861 --> 00:08:03,316
总觉得遇到和泉同学后
175
00:08:03,316 --> 00:08:06,236
好像变得比较常碰到倒楣的事情
176
00:08:06,236 --> 00:08:08,196
这样是好事吗?
177
00:08:08,196 --> 00:08:12,534
不过可以亲身体验应该算好事吧
178
00:08:12,534 --> 00:08:17,038
但和泉同学是因为遇到了式守同学
179
00:08:17,038 --> 00:08:21,835
所以就算衰运降临也能处之泰然
180
00:08:21,830 --> 00:08:26,540
但梅田你没有式守同学 所以你这样只会让人担心
181
00:08:26,540 --> 00:08:29,630
不过这部作品 应该就是我的式守同学吧
182
00:08:29,634 --> 00:08:30,427
这部作品?
183
00:08:30,420 --> 00:08:35,760
因为我遇见了和泉同学 所以只要看着他
184
00:08:35,760 --> 00:08:38,050
就会有种 自己也要像他那样努力的感觉
185
00:08:38,057 --> 00:08:39,352
你超正面的耶
186
00:08:39,352 --> 00:08:40,225
好厉害哦
187
00:08:40,225 --> 00:08:43,335
不过就某种意义来说 包含冈本在内
188
00:08:43,336 --> 00:08:45,942
梅田是会让四周的男性前辈们
189
00:08:45,942 --> 00:08:51,364
想要保护他或是帮助他的类型
190
00:08:51,364 --> 00:08:53,033
我觉得他就是这样的人
191
00:08:53,030 --> 00:08:56,160
- 对 的确是
- 谢谢
192
00:08:56,161 --> 00:09:01,541
最近大西也会听我说一些事情
193
00:09:01,541 --> 00:09:02,625
什么样的事?
194
00:09:02,625 --> 00:09:04,961
像是我跟她说了自己的想法
195
00:09:04,961 --> 00:09:08,756
然后问她觉得怎么样之类的
196
00:09:08,757 --> 00:09:11,077
我这样问之后 大西就回我说没问题
197
00:09:11,077 --> 00:09:14,012
她真的有把你的话听进去吗?
198
00:09:14,012 --> 00:09:15,013
你很失礼耶
199
00:09:15,010 --> 00:09:18,140
- 你有没有找错人商量? 没问题吗?
- 没礼貌
200
00:09:18,141 --> 00:09:21,144
不过确实 他跟我说的那些内容
201
00:09:21,140 --> 00:09:26,190
也不是能在无线电视的评论音轨上 说的那种轻率的内容
202
00:09:26,190 --> 00:09:29,980
- 是很正经的内容
- 对 他很认真在烦恼
203
00:09:29,980 --> 00:09:36,860
不过因为从来没有后辈 找我商量烦恼过
204
00:09:38,661 --> 00:09:43,041
所以我是用自己的想法回答他的
205
00:09:43,041 --> 00:09:45,719
不知道有没有切中你的要点
206
00:09:45,719 --> 00:09:48,922
有 简直是完全命中
207
00:09:48,922 --> 00:09:50,965
完全命中? 真的吗?
208
00:09:50,965 --> 00:09:54,219
不过平常收录的时候也是
209
00:09:54,219 --> 00:09:59,139
有时我会站在大西的旁边收录
210
00:09:59,140 --> 00:10:01,518
或是在后面看着她
211
00:10:01,518 --> 00:10:04,312
她有很多地方都让我觉得她很帅
212
00:10:04,312 --> 00:10:05,889
就是啊 她真的很帅
213
00:10:05,880 --> 00:10:07,500
- 没错 她一直都很帅
- 虽然她是这副德行
214
00:10:07,506 --> 00:10:09,859
好了 你们不要这样啦
215
00:10:09,859 --> 00:10:11,632
她在晃了
216
00:10:11,632 --> 00:10:14,906
别说了 我对这种话最没辙了
217
00:10:14,900 --> 00:10:18,700
就是因为我对大西平常的样子 再熟悉不过
218
00:10:18,700 --> 00:10:22,530
所以演起式守同学的大西 反而让我觉得很有趣
219
00:10:23,329 --> 00:10:25,458
竟然会有这么大的反差
220
00:10:25,450 --> 00:10:28,390
- 别说了 你說的这些粉丝也都有说过
- 他们说过?
221
00:10:28,391 --> 00:10:29,145
他们都说过
222
00:10:29,145 --> 00:10:32,314
他们会说"咦 这是大西?"之类的
223
00:10:32,310 --> 00:10:36,590
不过式守同学可爱归可爱 却又不只是那样而已
224
00:10:36,594 --> 00:10:39,264
要抓到那个平衡应该很不容易吧
225
00:10:39,260 --> 00:10:45,140
可是藉由大西本身古灵精怪 还有凛然的气质完美演绎出那种感觉
226
00:10:45,145 --> 00:10:47,939
真的吗? 好开心哦
227
00:10:47,930 --> 00:10:52,810
录第一集的时候 八满是在别的时段录音的不是吗?
228
00:10:52,819 --> 00:10:55,780
我们两个录完后走出去 里菜就在外面
229
00:10:55,780 --> 00:10:58,610
- 她大概是在外面听吧
- 对 我在听
230
00:10:58,616 --> 00:11:01,244
她竟然跟我说"大西 式守同学好可爱哦"
231
00:11:01,244 --> 00:11:03,371
还有说"真的很漂亮耶"
232
00:11:05,290 --> 00:11:08,168
我想说奇怪 平时的大西…
233
00:11:08,168 --> 00:11:09,711
我被感动到了
234
00:11:09,711 --> 00:11:12,213
心想"这就是声优啊!"
235
00:11:12,213 --> 00:11:15,133
就是声优啊 我靠这行吃饭的耶
236
00:11:16,009 --> 00:11:17,886
我感动成这样
237
00:11:17,886 --> 00:11:18,928
就是啊
238
00:11:18,928 --> 00:11:20,930
因为我也有看原作
239
00:11:20,930 --> 00:11:23,099
所以一听到大家的声音
240
00:11:23,099 --> 00:11:26,988
就变得跟大家一样兴奋
241
00:11:27,930 --> 00:11:30,940
- 真的是太棒了
- 大家都超符合角色
242
00:11:30,940 --> 00:11:33,770
- 没错
- 真的
243
00:11:33,851 --> 00:11:37,614
我第一次听到各个角色的声音时也是
244
00:11:37,614 --> 00:11:42,030
大家开口说话的时候我超级兴奋
245
00:11:42,030 --> 00:11:43,797
我记得大家第一次录音
246
00:11:43,790 --> 00:11:46,530
- 是录广播剧CD的时候吧
- 对 在录第一集之前
247
00:11:46,530 --> 00:11:51,250
- 那个时候应该是撒豆子那集吧
- 对 没错
248
00:11:51,252 --> 00:11:52,462
那是最一开始的时候
249
00:11:52,462 --> 00:11:56,494
不过也让人觉得有点怀念
250
00:11:56,495 --> 00:11:58,885
就是啊
251
00:11:58,885 --> 00:12:02,222
A部分几乎都是以这两人为主
252
00:12:02,222 --> 00:12:06,025
八满 犬跟猫都只出现一下子而已
253
00:12:06,020 --> 00:12:09,770
- 不过在B部分大家就会登场了
- 没错
254
00:12:09,770 --> 00:12:15,820
各位看到大家和角色间的契合度 觉得怎么样呢?
255
00:12:15,820 --> 00:12:20,320
我想各位也同样能体会到 角色们享受青春的感觉
256
00:12:20,323 --> 00:12:23,284
还请大家敬请期待后半部分
257
00:12:23,284 --> 00:12:26,094
是的 希望大家继续收看
258
00:12:26,095 --> 00:12:27,204
还有一点点
259
00:12:27,205 --> 00:12:29,457
好的 准备进广告
260
00:12:30,959 --> 00:12:32,985
B部分开始咯
261
00:12:32,986 --> 00:12:34,598
开始了
262
00:12:34,598 --> 00:12:37,799
你们还记得试镜的事吗?
263
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
我还记得
264
00:12:38,800 --> 00:12:39,676
我记得
265
00:12:39,676 --> 00:12:40,718
你们都记得?
266
00:12:40,718 --> 00:12:42,931
试镜的地方不是就在配音的工作室
267
00:12:42,930 --> 00:12:46,970
就是我们现在 录评论音轨的这间工作室吗?
268
00:12:46,970 --> 00:12:48,100
- 没错
- 对
269
00:12:48,101 --> 00:12:49,936
梅田你那时候紧张吗?
270
00:12:49,936 --> 00:12:53,606
我满紧张的
271
00:12:53,606 --> 00:12:57,860
但那时候的心情很不可思议
272
00:12:57,860 --> 00:13:03,741
平常在工作室试镜我都会全身僵硬
273
00:13:03,741 --> 00:13:05,572
但试镜和泉同学的时候
274
00:13:05,572 --> 00:13:11,666
在听到自己配音的和泉同学后
275
00:13:11,666 --> 00:13:14,794
总觉得有种尽人事听天命的感觉
276
00:13:15,753 --> 00:13:19,549
很神奇 虽然是很紧张没错
277
00:13:19,549 --> 00:13:25,221
但和以往不同 有种放掉力气的感觉
278
00:13:25,221 --> 00:13:28,557
那你从试镜的时候就有那种…
279
00:13:28,558 --> 00:13:31,811
你的内心就已经有一个和泉同学了
280
00:13:31,811 --> 00:13:34,338
不需要花太多心思就能马上进入状况
281
00:13:34,338 --> 00:13:37,025
或许是那样没错
282
00:13:37,020 --> 00:13:40,320
当然我还是很紧张 所以不记得全部的细节
283
00:13:40,320 --> 00:13:42,340
不过试镜结束后
284
00:13:42,340 --> 00:13:44,990
我也不是说超有自信 觉得自己超适合这个角色
285
00:13:44,991 --> 00:13:48,578
而是觉得自己该做的都做了
286
00:13:48,578 --> 00:13:49,829
就像职人一样
287
00:13:49,820 --> 00:13:53,330
- 而且你还就这样被选上了
- 好厉害哦
288
00:13:53,333 --> 00:13:55,251
但我和前辈们也聊过
289
00:13:55,251 --> 00:13:58,671
说毕竟被选上的就只有那么一个人
290
00:13:58,671 --> 00:14:03,259
所以当时自己也不知道结果会如何
291
00:14:04,492 --> 00:14:08,181
不过我就用自己的方式来念原稿…
292
00:14:08,181 --> 00:14:10,016
可以讲原稿的事情吗?
293
00:14:10,016 --> 00:14:10,960
可以哦
294
00:14:10,960 --> 00:14:14,940
我们不是用念漫画切页的形式 来试镜的吗?
295
00:14:14,940 --> 00:14:16,147
对 试镜的时候
296
00:14:16,140 --> 00:14:22,520
所以当时就很自然地 表现出我心目中的和泉同学
297
00:14:24,280 --> 00:14:29,911
特别是大家虽然一起在工作室试镜
298
00:14:29,912 --> 00:14:33,383
却只有和泉同学跟式守同学要对戏
299
00:14:33,380 --> 00:14:34,450
- 对
- 没错
300
00:14:34,457 --> 00:14:36,000
是需要对戏的试镜
301
00:14:36,000 --> 00:14:38,620
- 这种试镜其实还满少见的
- 没错
302
00:14:38,620 --> 00:14:47,310
所以后来配音的时候也常常会碰到 试镜时念过的台词
303
00:14:47,313 --> 00:14:52,183
我也没想到自己会被选上
304
00:14:52,183 --> 00:14:53,267
你之前也有说过
305
00:14:53,267 --> 00:14:54,018
对啊
306
00:14:54,018 --> 00:14:58,481
因为这个作品很红 所以我本来就知道
307
00:14:58,481 --> 00:15:01,692
然后又因为参加试镜而读了原作
308
00:15:01,692 --> 00:15:03,132
结果就超想演式守同学
309
00:15:03,820 --> 00:15:08,533
但式守同学这么完美
310
00:15:08,533 --> 00:15:10,910
实在让我很伤脑筋
311
00:15:10,910 --> 00:15:11,869
原来是这样
312
00:15:11,869 --> 00:15:15,795
试镜的时候不是都抓不到感觉吗?
313
00:15:15,790 --> 00:15:17,870
- 对 抓不到
- 对吧?
314
00:15:17,875 --> 00:15:20,378
有把握的试镜根本不存在
315
00:15:20,378 --> 00:15:22,630
有时候很有把握 结果还是落选了
316
00:15:22,630 --> 00:15:23,887
没错没错
317
00:15:23,887 --> 00:15:26,050
所以说不能觉得自己有抓到感觉
318
00:15:26,050 --> 00:15:28,920
以为有抓到感觉 应该能选上 最后还是落选
319
00:15:28,928 --> 00:15:29,583
会有点打击
320
00:15:29,583 --> 00:15:30,930
没错
321
00:15:30,930 --> 00:15:34,308
所以收到结果的时候我真的很开心
322
00:15:34,309 --> 00:15:39,272
但这不愧是一部试镜就要对戏的作品
323
00:15:39,272 --> 00:15:42,358
这个作品因为非常注重对话
324
00:15:42,358 --> 00:15:45,486
所以就算没办法所有人一起录音
325
00:15:45,486 --> 00:15:47,473
但彼此之间有互动的角色们
326
00:15:47,473 --> 00:15:49,323
男女主角自然不用说
327
00:15:49,320 --> 00:15:53,870
其他在每一集活跃的角色们 都会一起进行录音
328
00:15:53,870 --> 00:15:56,038
是用这种方式在收录的
329
00:15:56,038 --> 00:15:57,748
没错
330
00:15:57,740 --> 00:16:04,370
但如果可以全部人一起录音的话 一定会超好玩
331
00:16:04,380 --> 00:16:07,090
录第一集的时候是什么样子 我那时候不在
332
00:16:07,090 --> 00:16:09,960
- 对哦 抱歉
- 感觉怎么样?
333
00:16:09,960 --> 00:16:16,300
气氛很和乐啊 大家一起像这样打保龄球
334
00:16:16,307 --> 00:16:19,538
我在外面一直听到笑声
335
00:16:19,539 --> 00:16:22,731
默默在心里羡慕你们
336
00:16:22,730 --> 00:16:28,310
还有大西你在测试录音的时候 不是有配一下八满的声音吗?
337
00:16:28,318 --> 00:16:30,406
对 我有配一下
338
00:16:30,406 --> 00:16:35,437
大家会互相帮忙念不在场的人的台词
339
00:16:35,437 --> 00:16:38,748
让大家一边沉浸剧情一边测试录音
340
00:16:38,748 --> 00:16:42,627
我想说里菜的八满应该会是这个样子
341
00:16:42,620 --> 00:16:44,170
- 你想像的吗?
- 对
342
00:16:45,171 --> 00:16:47,590
那来问问梅田他觉得怎么样好了
343
00:16:47,590 --> 00:16:51,969
你觉得大西版的八满怎么样?
344
00:16:51,969 --> 00:16:52,845
有像吗?
345
00:16:52,845 --> 00:16:54,013
你是说录第一集的时候对吧
346
00:16:54,010 --> 00:16:56,640
- 对 测试的时候
- 第一集 或是之后的也可以
347
00:16:56,640 --> 00:16:58,800
第一集的时候 我因为太紧张所以不记得了
348
00:17:00,040 --> 00:17:04,850
- 满脑子都是配音 顾不得其他事
- 好像和泉同学哦
- 我已经不太记得了
349
00:17:04,857 --> 00:17:08,778
不过感觉她平常的行为很有爱
350
00:17:08,778 --> 00:17:11,030
很有爱? 真的吗?
351
00:17:11,030 --> 00:17:12,870
不愧是梅田 你很懂哦
352
00:17:12,870 --> 00:17:18,640
大西测试时配音的八满 能让人感觉到她们感情很好
353
00:17:18,645 --> 00:17:19,747
"式守"
354
00:17:19,747 --> 00:17:23,776
也太苍老了吧 感觉都要倒下了
355
00:17:23,777 --> 00:17:26,318
"式守 目标全倒"
356
00:17:26,319 --> 00:17:27,421
"加油"
357
00:17:27,421 --> 00:17:30,508
不是吧 那样也太怪了吧
358
00:17:30,508 --> 00:17:32,252
你才没资格说别人吧
359
00:17:32,253 --> 00:17:33,127
为什么?
360
00:17:33,120 --> 00:17:38,010
- 你在广告里用八满模仿了所有人
- 没错
361
00:17:38,015 --> 00:17:40,017
关于这件事我反而有话要说
362
00:17:40,017 --> 00:17:42,869
我拿到那个剧本的时候真的是…
363
00:17:42,870 --> 00:17:45,890
等等 我可以在这边讲 演出的方向性吗?
364
00:17:45,898 --> 00:17:49,277
这种广告的事也只有在这里才能说啊
365
00:17:49,270 --> 00:17:54,150
所以说动画本篇里 因为八满的情绪相对比较没有起伏
366
00:17:54,156 --> 00:17:57,377
可是她其实又是个很有趣的人
367
00:17:57,370 --> 00:18:01,410
所以在广告里 还有和atre购物中心合作的时候
368
00:18:01,414 --> 00:18:05,381
我就在广告旁白玩了一下
369
00:18:05,382 --> 00:18:09,504
不过我也担心玩过头会不符合角色
370
00:18:09,505 --> 00:18:11,674
毕竟又没有画面可以看
371
00:18:11,674 --> 00:18:15,011
但又觉得机会难得 想要配得有趣一点
372
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
我就像这样心里各种纠结
373
00:18:16,596 --> 00:18:18,681
还跑去跟工作人员讨论
374
00:18:18,681 --> 00:18:23,128
幸好一起录音的大西笑得很开心
375
00:18:23,129 --> 00:18:24,854
她笑得最大声
376
00:18:26,022 --> 00:18:28,107
早知道我就摆出一本正经的样子
377
00:18:28,107 --> 00:18:30,651
因为她一直跟我说很有趣
378
00:18:30,651 --> 00:18:32,396
所以我真的很高兴
379
00:18:32,396 --> 00:18:36,198
所以说实际上广告播出的
380
00:18:36,190 --> 00:18:41,900
都是用八满的那种调调 来为大家配音的版本
381
00:18:41,908 --> 00:18:42,622
没有错
382
00:18:42,620 --> 00:18:46,330
然后还有一个梦幻版 是她学所有人讲话的版本不是吗
383
00:18:46,334 --> 00:18:48,891
对 有一个梦幻版
384
00:18:48,891 --> 00:18:51,213
那个不考虑拿来当特典吗?
385
00:18:51,213 --> 00:18:53,007
太可惜了
386
00:18:53,007 --> 00:18:55,217
对耶 我的确有录那个
387
00:18:55,217 --> 00:18:57,303
对啊 你有录
388
00:18:57,303 --> 00:18:59,597
不过全部都是八满真的超好笑
389
00:18:59,590 --> 00:19:01,430
- 超好笑
- 真的很有趣
390
00:19:01,432 --> 00:19:02,850
超莫名其妙
391
00:19:04,685 --> 00:19:06,020
满满的八满
392
00:19:07,438 --> 00:19:13,253
八满是为这部作品增色的角色呢
393
00:19:13,250 --> 00:19:14,900
- 就是啊
- 不可或缺
394
00:19:14,904 --> 00:19:16,656
虽然每个人都是不可或缺的
395
00:19:16,656 --> 00:19:17,948
是啊
396
00:19:17,948 --> 00:19:20,201
就某种层面来说她是最自由自在的
397
00:19:20,201 --> 00:19:23,204
包括柔软度在内 她的型态还会改变
398
00:19:23,204 --> 00:19:24,121
型态会改变?
399
00:19:24,121 --> 00:19:25,279
根本不像人类
400
00:19:26,001 --> 00:19:27,124
确实没错
401
00:19:27,124 --> 00:19:30,252
她会像史莱姆一样糊成一团
402
00:19:30,253 --> 00:19:30,836
没错
403
00:19:32,320 --> 00:19:37,370
不过配音现场的气氛 感觉就跟原作一模一样
404
00:19:37,374 --> 00:19:38,260
就是说啊
405
00:19:39,796 --> 00:19:40,888
真的很欢乐
406
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
- 对啊
- 很棒
407
00:19:42,807 --> 00:19:44,100
真的很欢乐
408
00:19:44,100 --> 00:19:47,436
还有梅田他在录第一集的时候
409
00:19:47,436 --> 00:19:50,731
还带了一口吃的铜锣烧来
410
00:19:50,731 --> 00:19:51,767
对 我有拿到
411
00:19:51,767 --> 00:19:53,692
是的 我有带过去
412
00:19:53,692 --> 00:19:55,833
我印象很深,他说那个很好吃
413
00:19:55,833 --> 00:19:57,738
谢谢你记得
414
00:19:57,738 --> 00:19:59,723
我当时就觉得他这个人好亲切
415
00:19:59,720 --> 00:20:04,770
不觉得从第一集录音的时候 就送慰劳品的人很厉害吗?
416
00:20:04,770 --> 00:20:05,830
- 很厉害
- 会吗?
417
00:20:05,830 --> 00:20:07,107
慰劳品这种东西…
418
00:20:07,107 --> 00:20:10,334
抱歉 其实我没怎么送过慰劳品
419
00:20:10,330 --> 00:20:12,790
确实 我好像只看过 大西吃慰劳品的样子
420
00:20:12,790 --> 00:20:18,550
不过是因为我以前在现场 曾经收到同期的男生送的慰劳品
421
00:20:18,551 --> 00:20:23,431
因为这样我才觉得慰劳品很不错
422
00:20:23,431 --> 00:20:25,433
所以就想说录第一集的时候要带去
423
00:20:25,433 --> 00:20:28,269
而且毕竟很多人我是第一次见到
424
00:20:28,269 --> 00:20:30,730
我想说带东西过去一起吃的话
425
00:20:30,730 --> 00:20:35,650
这样就能有个共通话题 像是东西很好吃之类的
426
00:20:35,651 --> 00:20:37,403
于是就带了慰劳品过去
427
00:20:37,403 --> 00:20:39,223
但你却紧张到没有记忆
428
00:20:41,699 --> 00:20:43,617
对啊 我真的很紧张
429
00:20:43,618 --> 00:20:45,202
你很紧张吗?
430
00:20:45,202 --> 00:20:46,495
对啊 我很紧张
431
00:20:46,490 --> 00:20:53,290
不过那种紧张得不知所措的感觉 又很符合和泉同学
432
00:20:53,294 --> 00:20:54,879
谢谢
433
00:20:54,879 --> 00:20:57,728
我就只是全力以赴地在扮演
434
00:20:57,728 --> 00:20:59,965
你一直都是全力以赴的和泉同学
435
00:20:59,966 --> 00:21:01,802
真的
436
00:21:01,802 --> 00:21:03,679
对啊
437
00:21:03,670 --> 00:21:09,050
不过大西也是 跟平常喋喋不休的样子不同
438
00:21:09,050 --> 00:21:12,490
因为能看到作为演员的大西 所以我很喜欢这个配音现场
439
00:21:12,496 --> 00:21:13,355
你不要这样
440
00:21:13,355 --> 00:21:16,525
并不全然是因为大西是前辈的关系
441
00:21:16,525 --> 00:21:18,736
不只是演戏的时候
442
00:21:18,736 --> 00:21:20,196
感觉很新鲜
443
00:21:20,190 --> 00:21:24,610
但那样有点… 所以说感情好的人在现场的话
444
00:21:24,617 --> 00:21:25,991
感觉就很不自在
445
00:21:25,991 --> 00:21:27,244
为什么啊
446
00:21:27,967 --> 00:21:31,415
对我来说大西就是大前辈
447
00:21:31,415 --> 00:21:36,670
在我眼里就是个很帅气的前辈
448
00:21:36,670 --> 00:21:43,210
所以我想或许有些部分 是只有日高才感觉得出来的
449
00:21:43,219 --> 00:21:44,428
我觉得这样很棒
450
00:21:44,428 --> 00:21:47,937
还有饰演猫的松冈 简直就是角色本人
451
00:21:47,937 --> 00:21:49,099
没错 一模一样
452
00:21:49,099 --> 00:21:51,185
不觉得很厉害吗?
453
00:21:51,180 --> 00:21:52,080
- 真的
- 很厉害
454
00:21:52,082 --> 00:21:53,979
我第一次见到她的时候真的超感动
455
00:21:53,979 --> 00:21:56,232
还有冈本也是
456
00:21:56,232 --> 00:21:58,234
虽然就像个大哥哥一样
457
00:21:58,230 --> 00:22:02,190
- 但认真的个性跟角色完全一样
- 真的
458
00:22:02,190 --> 00:22:06,450
- 所以梅田找他商量事情他也都会听
- 是的
459
00:22:06,450 --> 00:22:10,955
每次收录结束我都会去和他聊天
460
00:22:10,955 --> 00:22:14,750
有一次收录结束他跟我说"走 吃饭吧"
461
00:22:14,750 --> 00:22:18,710
- 就这样带我去吃饭
- 你们一起去吃饭?
462
00:22:18,712 --> 00:22:22,741
他真的就像哥哥一样会听我讲事情
463
00:22:22,741 --> 00:22:25,719
对 还有一件事我印象很深刻
464
00:22:25,719 --> 00:22:29,807
有一次松冈在走廊跟人讲话的时候
465
00:22:29,800 --> 00:22:36,010
经过她旁边的工作人员说了一句 "她私底下也跟猫一样耶"
466
00:22:36,012 --> 00:22:37,022
但是我懂
467
00:22:37,022 --> 00:22:40,111
她真的就是猫本人
468
00:22:40,112 --> 00:22:42,111
太厉害了
469
00:22:42,111 --> 00:22:45,655
像这样 工作真的很愉快
470
00:22:45,650 --> 00:22:50,740
- 之后也还会有很多很棒的场面
- 就是啊
471
00:22:50,744 --> 00:22:52,496
你们看 有狼谷对吧
472
00:22:52,496 --> 00:22:53,388
在右上角
473
00:22:53,388 --> 00:22:56,834
狼谷的故事还没演到吧
474
00:22:56,834 --> 00:22:58,502
对 大西超喜欢她的对吧
475
00:22:58,500 --> 00:23:00,790
- 超喜欢
- 你很喜欢她嘛
476
00:23:00,796 --> 00:23:05,192
所以之后也看得到那些场景
477
00:23:05,192 --> 00:23:06,802
没错
478
00:23:06,802 --> 00:23:08,721
这个片尾曲也好可爱
479
00:23:08,720 --> 00:23:09,430
- 真的很可爱
- 没错
480
00:23:09,430 --> 00:23:11,489
有点像音游的感觉
481
00:23:11,489 --> 00:23:12,975
好棒哦
482
00:23:13,809 --> 00:23:14,852
最后
483
00:23:16,395 --> 00:23:17,479
很棒
484
00:23:17,479 --> 00:23:20,608
那么也敬请期待下一集的《式守同学》
485
00:23:21,275 --> 00:23:23,319
拜拜
36209