All language subtitles for [Zh-HK] 《 _射雕英雄傳 _Legend of the _Eagle _Shooting _Hero 》第31集 ( _胡歌 _林依晨 _袁弘 _劉詩詩 等主演) [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,015 --> 00:00:04,016
對啊
2
00:00:04,024 --> 00:00:06,013
還不是因為那傢伙太壞了
3
00:00:06,022 --> 00:00:08,012
所以我才會這麼做的
4
00:00:08,019 --> 00:00:10,012
你可別怪我心狠手辣
5
00:00:17,005 --> 00:00:18,010
靖哥哥
6
00:00:18,020 --> 00:00:19,021
你放心吧
7
00:00:20,005 --> 00:00:22,001
蓉兒絕對不會這樣對你的
8
00:00:22,008 --> 00:00:23,010
不
9
00:00:24,012 --> 00:00:25,024
都是我不好
10
00:00:26,022 --> 00:00:28,004
如果我在你身邊
11
00:00:29,004 --> 00:00:32,009
就絕對不會有這樣的事情發生了
12
00:00:32,017 --> 00:00:34,004
靖哥哥
13
00:00:34,010 --> 00:00:35,016
我答應你
14
00:00:36,000 --> 00:00:39,006
以後我會永遠陪著你 保護你
15
00:00:40,011 --> 00:00:43,000
我不會再讓你受委屈了
16
00:00:43,023 --> 00:00:45,024
誰敢讓我受委屈啊
17
00:00:46,006 --> 00:00:47,009
反倒是你
18
00:00:47,021 --> 00:00:49,016
老是給人欺負
19
00:00:50,001 --> 00:00:51,002
你呀
20
00:00:51,009 --> 00:00:53,012
不要再隨便離開我了
21
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
有蓉兒在
22
00:00:55,001 --> 00:00:57,015
是絕對沒有人敢欺負你
23
00:01:00,003 --> 00:01:01,005
其實我跟歐陽鋒
24
00:01:01,013 --> 00:01:03,000
只是在海上漂了兩天
25
00:01:03,014 --> 00:01:05,005
他並沒有把我怎麼樣
26
00:01:05,024 --> 00:01:07,002
那當然了
27
00:01:07,011 --> 00:01:08,010
他不熟水性
28
00:01:08,015 --> 00:01:09,010
不抓著你
29
00:01:09,015 --> 00:01:11,000
怎麼活下來啊
30
00:01:11,011 --> 00:01:13,013
你也不想想他剛剛怎麼對你的
31
00:01:13,019 --> 00:01:14,015
這個人哪
32
00:01:14,015 --> 00:01:16,013
只要一平安就變了臉
33
00:01:17,022 --> 00:01:18,013
好了 蓉兒
34
00:01:18,013 --> 00:01:19,024
算了吧
35
00:01:21,019 --> 00:01:24,018
你到底有沒有辦法救歐陽克
36
00:01:25,022 --> 00:01:28,016
辦法是人想出來的
37
00:01:28,023 --> 00:01:29,014
有的話
38
00:01:29,015 --> 00:01:31,009
我們就趕快去救他吧
39
00:01:31,020 --> 00:01:33,012
再說嘍
40
00:01:33,022 --> 00:01:35,001
蓉兒
41
00:01:35,009 --> 00:01:36,019
打狗棒法
42
00:01:37,009 --> 00:01:38,015
你到底有沒有辦法啊
43
00:01:38,015 --> 00:01:39,014
有啊 有啊
44
00:01:39,020 --> 00:01:41,020
蓉兒 好像又沒有了
45
00:01:41,020 --> 00:01:43,014
蓉兒你別鬧了
46
00:01:51,015 --> 00:01:53,008
難道是天意
47
00:01:53,013 --> 00:01:54,024
如果不是我一掌
48
00:01:55,000 --> 00:01:57,012
打傷了那老叫花子的話
49
00:01:58,004 --> 00:01:59,023
他俠義心腸
50
00:02:00,013 --> 00:02:03,003
一定會出手來救你一命的
51
00:02:03,008 --> 00:02:04,022
我一掌打傷了他
52
00:02:05,009 --> 00:02:06,019
可你
53
00:02:07,023 --> 00:02:10,007
你是我的兒子
54
00:02:22,018 --> 00:02:24,009
你剛才說什麼
55
00:02:24,017 --> 00:02:27,002
你不是都已經知道了嗎
56
00:02:27,008 --> 00:02:29,000
這幾年
57
00:02:29,015 --> 00:02:32,005
你一直想被我承認的嗎
58
00:02:34,006 --> 00:02:36,015
如果真的能這樣
59
00:02:38,001 --> 00:02:40,001
我死而無憾
60
00:02:43,000 --> 00:02:44,010
克兒
61
00:02:47,004 --> 00:02:49,024
我是你的親爹
62
00:02:59,008 --> 00:03:00,019
爹
63
00:03:04,015 --> 00:03:06,022
爹
64
00:03:15,009 --> 00:03:17,011
低點 低點 低點
65
00:03:18,023 --> 00:03:21,000
這兒這兒這兒 這兒
66
00:03:21,014 --> 00:03:23,002
是不是這裡呀
67
00:03:23,014 --> 00:03:24,011
用力
68
00:03:24,018 --> 00:03:25,015
師父 使勁撓
69
00:03:25,015 --> 00:03:27,015
我好久沒看到你這麼開心了
70
00:03:28,005 --> 00:03:29,000
看到你笑
71
00:03:29,003 --> 00:03:30,007
我也就放心了
72
00:03:30,019 --> 00:03:32,019
那個老毒物的侄兒
73
00:03:32,022 --> 00:03:34,006
不知道怎麼樣了
74
00:03:36,015 --> 00:03:37,011
歐陽克
75
00:03:37,020 --> 00:03:39,018
他好像快撐不住了
76
00:03:40,024 --> 00:03:41,012
怎麼了
77
00:03:41,015 --> 00:03:42,023
為什麼撐不住了
78
00:03:43,005 --> 00:03:44,024
連蓉兒她都沒有辦法
79
00:03:45,008 --> 00:03:45,024
這兩天
80
00:03:46,006 --> 00:03:48,024
歐陽鋒看上去都悶悶不樂的
81
00:03:50,013 --> 00:03:51,011
真想不到
82
00:03:51,011 --> 00:03:52,008
這個老毒物
83
00:03:52,008 --> 00:03:54,020
還有那麼點人情味啊
84
00:03:55,010 --> 00:03:57,016
師父 有件事我想問你
85
00:03:57,024 --> 00:03:59,008
這兒 那個歐陽克
86
00:03:59,008 --> 00:04:00,019
他被壓在大石頭底下
87
00:04:01,004 --> 00:04:03,011
是不是 他很痛哪
88
00:04:06,019 --> 00:04:08,002
何止是痛啊
89
00:04:08,011 --> 00:04:10,021
那叫生不如死啊
90
00:04:11,013 --> 00:04:12,020
那他每天怎麼看上去
91
00:04:13,000 --> 00:04:13,019
都那麼開心
92
00:04:14,002 --> 00:04:15,012
還經常對我笑呢
93
00:04:15,021 --> 00:04:17,003
等等等等
94
00:04:17,012 --> 00:04:19,008
有這樣的事
95
00:04:23,010 --> 00:04:25,010
你這個臭小子
96
00:04:25,011 --> 00:04:27,018
姓歐陽的老是欺負你
97
00:04:27,021 --> 00:04:29,017
你還關心他
98
00:04:30,003 --> 00:04:32,002
真是個笨蛋
99
00:04:34,008 --> 00:04:35,005
師父
100
00:04:35,014 --> 00:04:37,017
那你不也是笨蛋嘛
101
00:04:38,006 --> 00:04:39,014
什麼
102
00:04:39,022 --> 00:04:41,017
那個歐陽鋒他作惡多端
103
00:04:41,020 --> 00:04:42,024
你還捨命相救
104
00:04:42,024 --> 00:04:44,007
你不是跟我一樣嗎
105
00:04:44,014 --> 00:04:45,013
還不一樣呢
106
00:04:45,013 --> 00:04:47,024
你是有過之而無不及
107
00:04:48,018 --> 00:04:49,018
我知道了
108
00:04:49,018 --> 00:04:51,016
你跟那個丫頭待在一起久了
109
00:04:51,024 --> 00:04:54,001
也學得伶牙俐齒了
110
00:04:54,021 --> 00:04:56,018
師父 你救他
111
00:04:56,018 --> 00:04:57,021
會不會後悔啊
112
00:04:58,009 --> 00:04:59,008
不會
113
00:04:59,014 --> 00:05:01,006
再有一次 我還會救他
114
00:05:01,011 --> 00:05:02,009
這是為什麼
115
00:05:02,009 --> 00:05:03,009
武功廢了
116
00:05:03,015 --> 00:05:04,013
最多是個廢人
117
00:05:04,018 --> 00:05:06,004
要是人格廢了
118
00:05:06,009 --> 00:05:08,019
那連豬狗都不如了
119
00:05:09,008 --> 00:05:10,018
划不來
120
00:05:10,023 --> 00:05:12,011
划不來
121
00:05:12,023 --> 00:05:15,021
寧人負我 我不負人
122
00:05:16,009 --> 00:05:19,009
寧做廢人 勿做賤狗
123
00:05:20,000 --> 00:05:22,014
寧人負我 我不負人
124
00:05:22,024 --> 00:05:26,020
寧做廢人 不做賤狗
125
00:05:29,008 --> 00:05:31,023
繼續呀 這這這
126
00:05:32,016 --> 00:05:34,008
低點低點低點
127
00:05:34,014 --> 00:05:36,008
這裡 對對對
128
00:05:36,015 --> 00:05:38,015
是不是這裡啊 這兒這兒這兒
129
00:05:38,015 --> 00:05:41,002
要救風騷男人呢不是沒有辦法
130
00:05:41,018 --> 00:05:43,001
你別問 只管做
131
00:05:43,002 --> 00:05:43,015
首先
132
00:05:43,015 --> 00:05:46,003
你跟靖哥哥去采大量的樹藤回來
133
00:05:46,010 --> 00:05:49,008
越多越好 我自有用途
134
00:06:26,004 --> 00:06:27,018
過來啊
135
00:06:32,002 --> 00:06:33,021
你覺得這棵大樹
136
00:06:33,023 --> 00:06:36,017
能夠對付得了那個大石頭嗎
137
00:06:37,021 --> 00:06:38,020
那好
138
00:06:39,006 --> 00:06:40,021
你再去結一條九股樹藤索
139
00:06:41,006 --> 00:06:42,020
然後再用剛才的四根樹幹
140
00:06:42,024 --> 00:06:45,005
繞著古樹 綁成井字形
141
00:06:45,009 --> 00:06:46,023
再將巨纜纏繞其上
142
00:06:47,008 --> 00:06:48,016
你太聰明了吧
143
00:06:48,020 --> 00:06:50,005
真是家學淵源
144
00:06:50,009 --> 00:06:52,022
有其父 必有其女呀
145
00:06:53,006 --> 00:06:54,000
謝謝
146
00:06:54,003 --> 00:06:56,005
不過哪及得上你家侄少爺呢
147
00:06:56,012 --> 00:06:59,002
動手吧 等一下
148
00:07:26,022 --> 00:07:29,007
行不行啊 待會
149
00:07:30,014 --> 00:07:31,009
看看
150
00:07:31,015 --> 00:07:33,020
這兩棵樹可以了嗎
151
00:07:34,014 --> 00:07:36,022
還行 還行
152
00:08:17,017 --> 00:08:19,004
等一下 你想幹嗎
153
00:08:19,005 --> 00:08:20,024
你這樣會把樹藤繃斷的
154
00:08:21,022 --> 00:08:23,013
那該怎麼辦
155
00:08:26,000 --> 00:08:27,018
要是有人幫我們就好了
156
00:08:28,001 --> 00:08:29,011
你廢話
157
00:08:31,023 --> 00:08:32,022
對啊
158
00:08:33,003 --> 00:08:34,021
會有人來幫忙的
159
00:08:35,021 --> 00:08:37,000
此話當真嗎
160
00:08:37,005 --> 00:08:37,018
蓉兒
161
00:08:37,018 --> 00:08:39,011
會有誰來幫我們啊
162
00:08:39,023 --> 00:08:41,004
是會有人來幫
163
00:08:41,011 --> 00:08:42,012
不過呢
164
00:08:42,023 --> 00:08:43,019
那風騷男人
165
00:08:43,019 --> 00:08:45,006
得多受一天苦了
166
00:08:45,006 --> 00:08:47,010
須等到明日潮水漲時
167
00:08:47,017 --> 00:08:49,009
才能脫身
168
00:08:49,017 --> 00:08:50,021
為 為什麼漲潮的時候
169
00:08:50,021 --> 00:08:52,004
就會有人來幫我們啊
170
00:08:52,008 --> 00:08:53,023
靖哥哥 忙了一天
171
00:08:54,003 --> 00:08:54,024
我肚子快餓死了
172
00:08:55,007 --> 00:08:56,014
咱們去找點吃的吧
173
00:08:56,014 --> 00:08:57,014
好
174
00:08:59,001 --> 00:08:59,019
我問你
175
00:08:59,019 --> 00:09:01,004
真的有人來救我們嗎
176
00:09:01,018 --> 00:09:02,022
此話當真
177
00:09:03,004 --> 00:09:04,007
你放心吧
178
00:09:04,011 --> 00:09:05,010
明日此時
179
00:09:05,014 --> 00:09:06,017
你侄兒身上的大石
180
00:09:06,017 --> 00:09:07,016
必已除去
181
00:09:07,024 --> 00:09:11,017
不過此時卻是天機不可洩漏
182
00:09:28,020 --> 00:09:30,000
白雕
183
00:09:33,006 --> 00:09:34,002
這兒啊
184
00:09:34,004 --> 00:09:35,017
這兒
185
00:09:45,010 --> 00:09:46,020
別走啊
186
00:09:58,009 --> 00:10:00,021
應該是華箏要找靖哥哥的吧
187
00:10:04,018 --> 00:10:06,011
打狗棒法呢
188
00:10:06,020 --> 00:10:09,010
共有絆 劈 纏 戳
189
00:10:09,010 --> 00:10:11,011
挑 引 封 轉
190
00:10:11,018 --> 00:10:14,016
現在就練這個轉字訣
191
00:10:15,009 --> 00:10:17,014
牢記轉字訣的要領
192
00:10:23,000 --> 00:10:23,017
好啊
193
00:10:23,019 --> 00:10:24,019
蓉兒 這套棒法
194
00:10:24,019 --> 00:10:25,021
你打得真漂亮
195
00:10:25,021 --> 00:10:26,011
是嗎
196
00:10:26,013 --> 00:10:27,003
師父
197
00:10:27,003 --> 00:10:29,016
接下去絆字訣是怎麼樣的啊
198
00:10:30,012 --> 00:10:32,015
絆字訣嘛
199
00:10:36,012 --> 00:10:37,003
師父啊
200
00:10:37,007 --> 00:10:38,017
我看你也該休息了
201
00:10:38,017 --> 00:10:40,017
今天我們就練到這兒吧
202
00:10:43,022 --> 00:10:45,022
師父 慢點
203
00:10:50,009 --> 00:10:53,018
師父 那你就好好休息吧
204
00:10:57,007 --> 00:10:58,006
靖哥哥
205
00:10:58,014 --> 00:11:01,016
你是不是很喜歡這套打狗棒法啊
206
00:11:02,003 --> 00:11:02,021
那不如
207
00:11:02,021 --> 00:11:04,019
蓉兒就把它教給你啊
208
00:11:05,003 --> 00:11:10,002
打狗棒法只能傳給丐幫幫主
209
00:11:10,005 --> 00:11:11,023
不能傳給外人
210
00:11:12,003 --> 00:11:14,002
靖兒也不可以
211
00:11:14,015 --> 00:11:15,024
知道了
212
00:11:16,007 --> 00:11:17,002
靖哥哥
213
00:11:17,002 --> 00:11:18,012
咱們就出去弄些柴火吧
214
00:11:18,023 --> 00:11:20,012
走啊
215
00:11:26,020 --> 00:11:27,022
蓉兒
216
00:11:28,006 --> 00:11:29,012
你別看著我了
217
00:11:29,021 --> 00:11:31,019
我說不行就是不行的
218
00:11:32,002 --> 00:11:33,019
怎麼會不行呢
219
00:11:34,007 --> 00:11:36,008
靖哥哥 聽我說
220
00:11:36,015 --> 00:11:38,001
我這麼一個年輕女孩兒
221
00:11:38,001 --> 00:11:39,024
當丐幫的幫主實在不像
222
00:11:40,016 --> 00:11:41,012
不如
223
00:11:41,020 --> 00:11:44,020
我就把這幫主之位傳給你
224
00:11:45,010 --> 00:11:46,007
這樣一來啊
225
00:11:46,011 --> 00:11:48,003
你威風凜凜地一站出來
226
00:11:48,011 --> 00:11:50,018
幫裡所有的大叫花 小叫花
227
00:11:50,018 --> 00:11:52,002
不大不小的中小叫花
228
00:11:52,002 --> 00:11:53,016
全都得服你了
229
00:11:54,002 --> 00:11:56,014
況且 你若成了幫主
230
00:11:57,000 --> 00:11:58,017
這神妙至極的打狗棒法
231
00:11:58,017 --> 00:12:00,008
就可以傳給你了呀
232
00:12:01,004 --> 00:12:02,005
蓉兒
233
00:12:02,012 --> 00:12:03,014
你又不是不知道
234
00:12:03,023 --> 00:12:05,015
我這個人什麼主意都想不出來
235
00:12:05,023 --> 00:12:07,014
別說幫裡的大事了
236
00:12:07,016 --> 00:12:08,013
就連小事啊
237
00:12:08,016 --> 00:12:10,003
我都沒有辦法解決的
238
00:12:10,013 --> 00:12:11,024
怎麼會呢
239
00:12:12,014 --> 00:12:13,011
蓉兒
240
00:12:13,020 --> 00:12:14,023
師父在臨危之際
241
00:12:14,023 --> 00:12:16,005
把幫主之位傳給你
242
00:12:16,005 --> 00:12:17,013
不是隨隨便便的
243
00:12:18,002 --> 00:12:19,017
他是覺得你才智過人
244
00:12:19,017 --> 00:12:22,000
有能力去領導幫中的各位長老
245
00:12:22,024 --> 00:12:24,017
難道傳給我啊
246
00:12:25,002 --> 00:12:27,006
又不是會一套掌法 會一套棍法
247
00:12:27,006 --> 00:12:28,011
就可以當幫主的
248
00:12:28,024 --> 00:12:30,020
當幫主 要用的是這裡嘛
249
00:12:30,024 --> 00:12:32,007
對吧
250
00:12:33,009 --> 00:12:35,000
不過蓉兒覺得
251
00:12:35,009 --> 00:12:36,014
靖哥哥這裡
252
00:12:36,018 --> 00:12:38,010
是真的越來越聰明了
253
00:12:39,004 --> 00:12:40,002
因為蓉兒說過
254
00:12:40,015 --> 00:12:42,021
一個男孩如果喜歡上了一個女孩
255
00:12:42,023 --> 00:12:44,019
他就會變聰明了
256
00:12:45,023 --> 00:12:46,023
算了
257
00:12:47,002 --> 00:12:47,020
你若真不想當
258
00:12:48,003 --> 00:12:49,007
那就別當了吧
259
00:12:49,016 --> 00:12:50,011
只可惜
260
00:12:50,017 --> 00:12:53,003
這打狗棒法你是學不著了
261
00:12:53,012 --> 00:12:54,008
蓉兒會使
262
00:12:54,011 --> 00:12:56,021
跟我會使不是一回事嗎
263
00:13:00,022 --> 00:13:02,010
蓉兒有了靖哥哥
264
00:13:03,003 --> 00:13:05,011
真的什麼都不怕了
265
00:13:06,010 --> 00:13:07,018
蓉兒
266
00:13:07,023 --> 00:13:09,017
你這兩天都沒有睡好
267
00:13:09,022 --> 00:13:10,020
我生了堆火
268
00:13:11,001 --> 00:13:11,017
今天晚上
269
00:13:11,022 --> 00:13:13,014
野獸就不敢靠近了
270
00:13:13,024 --> 00:13:14,020
歐陽鋒他們
271
00:13:15,000 --> 00:13:16,014
也暫時不會加害我們
272
00:13:17,001 --> 00:13:19,008
你快進去睡個好覺吧
273
00:13:20,008 --> 00:13:21,003
不了
274
00:13:21,005 --> 00:13:24,011
我想先在這兒看看月亮
275
00:13:25,005 --> 00:13:27,009
那 那我陪你一起看吧
276
00:13:27,014 --> 00:13:28,008
不用了
277
00:13:28,020 --> 00:13:29,024
你進去陪師父吧
278
00:13:30,014 --> 00:13:31,003
蓉兒
279
00:13:31,003 --> 00:13:32,019
進去吧 來
280
00:13:33,001 --> 00:13:34,015
進去啊
281
00:13:35,004 --> 00:13:36,015
好吧
282
00:13:36,024 --> 00:13:42,006
一直陪伴你到世界的盡頭
283
00:13:45,005 --> 00:13:52,016
就算有一天 天和地都會分離
284
00:13:53,003 --> 00:13:56,016
也永遠不離也不棄
285
00:13:56,024 --> 00:14:01,021
要和你在一起
286
00:14:04,010 --> 00:14:07,022
為了你 我可以
287
00:14:08,011 --> 00:14:12,019
因為愛你 我只能愛你
288
00:14:13,001 --> 00:14:16,003
生命蕩滌輪回裡
289
00:14:16,011 --> 00:14:21,002
你是惟一不忘的記憶
290
00:14:21,011 --> 00:14:28,006
真正的愛過 才算真正地活過
291
00:14:28,014 --> 00:14:36,018
愛你 從此決不會放手
292
00:14:53,009 --> 00:14:55,018
靖哥哥 你可知道
293
00:14:56,014 --> 00:14:59,018
其實華箏仍在人世啊
294
00:15:00,013 --> 00:15:02,020
請你原諒蓉兒的自私
295
00:15:03,023 --> 00:15:05,009
我只是想
296
00:15:05,020 --> 00:15:08,013
能夠多點時間跟你在一起
297
00:15:27,023 --> 00:15:29,006
快快快 快點
298
00:15:29,011 --> 00:15:30,003
聽到沒有
299
00:15:30,010 --> 00:15:33,000
去救人哪 快一點
300
00:15:33,004 --> 00:15:34,003
好是好了
301
00:15:34,003 --> 00:15:36,002
但時候還未到呢
302
00:15:36,011 --> 00:15:38,003
他快被淹了
303
00:15:38,018 --> 00:15:40,010
就是要等他被淹哪
304
00:15:40,015 --> 00:15:42,001
那這 這為什麼啊
305
00:15:42,011 --> 00:15:43,013
一定要讓那巨岩
306
00:15:43,013 --> 00:15:45,017
給淹過大半才能動手
307
00:15:46,000 --> 00:15:46,019
那我侄兒
308
00:15:47,002 --> 00:15:48,023
不是被淹死了嗎
309
00:15:49,006 --> 00:15:51,024
你說過有人來幫忙的 人呢
310
00:15:53,007 --> 00:15:56,000
這是個荒島 自然沒人來了
311
00:15:56,000 --> 00:15:58,007
你騙我
312
00:16:03,012 --> 00:16:04,015
靖哥哥
313
00:16:04,018 --> 00:16:06,017
你最多舉得起幾斤啊
314
00:16:07,000 --> 00:16:08,015
四百多斤吧
315
00:16:08,023 --> 00:16:09,018
所以
316
00:16:10,001 --> 00:16:11,018
六百斤的大石頭
317
00:16:11,018 --> 00:16:13,007
你肯定是舉不起的嘍
318
00:16:13,012 --> 00:16:14,017
六百斤
319
00:16:14,022 --> 00:16:16,008
那肯定不行
320
00:16:16,015 --> 00:16:17,004
那
321
00:16:17,011 --> 00:16:20,011
如果是水中一塊六百斤的石頭呢
322
00:16:20,011 --> 00:16:21,016
水中
323
00:16:21,019 --> 00:16:24,016
對啦 一點都不錯
324
00:16:25,003 --> 00:16:25,017
師父
325
00:16:26,000 --> 00:16:28,012
那石頭它在水裡又怎麼了
326
00:16:28,021 --> 00:16:31,009
潮水漲的時候岩石浮起一大半
327
00:16:31,019 --> 00:16:33,016
那時候岩石就輕了嘛
328
00:16:33,018 --> 00:16:34,022
你們再來盤絞
329
00:16:35,005 --> 00:16:36,011
准能成功
330
00:16:36,016 --> 00:16:38,014
算你說對啦
331
00:16:38,024 --> 00:16:39,022
蓉姑娘
332
00:16:40,005 --> 00:16:42,006
咱們趕快去救人吧
333
00:16:42,018 --> 00:16:43,021
不用這麼蠻幹
334
00:16:44,007 --> 00:16:45,010
你先去把那些樹幹
335
00:16:45,014 --> 00:16:47,008
綁在那塊大岩石上吧
336
00:16:47,017 --> 00:16:49,000
那 我這就去
337
00:16:49,008 --> 00:16:50,008
現在就去
338
00:16:50,019 --> 00:16:51,020
我終於明白了
339
00:16:52,002 --> 00:16:52,024
我來幫你
340
00:16:53,006 --> 00:16:54,018
靖哥哥
341
00:16:55,001 --> 00:16:57,006
辛苦了 去
342
00:18:05,008 --> 00:18:06,011
歐陽前輩
343
00:18:06,019 --> 00:18:08,000
這裡由我們頂著
344
00:18:08,000 --> 00:18:09,010
你先進去把他救出來
345
00:18:35,000 --> 00:18:36,010
好了
346
00:18:43,012 --> 00:18:44,008
蓉兒
347
00:18:44,014 --> 00:18:46,015
你在想什麼呢
348
00:18:49,005 --> 00:18:51,009
我在苦惱著三件事呢
349
00:18:52,013 --> 00:18:53,012
蓉兒你這麼聰明
350
00:18:53,016 --> 00:18:55,009
肯定想得出辦法
351
00:18:56,022 --> 00:18:59,011
第一件事也就罷了
352
00:18:59,024 --> 00:19:02,002
這第二件 第三件
353
00:19:02,012 --> 00:19:04,014
真叫人束手無策呀
354
00:19:06,019 --> 00:19:07,013
師父
355
00:19:07,015 --> 00:19:08,008
你怎麼知道
356
00:19:08,010 --> 00:19:09,019
蓉兒想的是什麼事啊
357
00:19:10,007 --> 00:19:12,001
我只是猜蓉兒的心思
358
00:19:13,003 --> 00:19:14,016
第一件事
359
00:19:15,000 --> 00:19:17,015
定是想如何治好我的傷
360
00:19:18,005 --> 00:19:20,002
這裡無醫無藥的
361
00:19:20,011 --> 00:19:22,004
更無高人相助
362
00:19:22,016 --> 00:19:25,018
我老叫花的性命是生是死
363
00:19:26,008 --> 00:19:28,009
只有聽天由命了
364
00:19:29,000 --> 00:19:30,002
第二件事
365
00:19:30,020 --> 00:19:33,016
就是如何對付歐陽鋒
366
00:19:34,001 --> 00:19:36,008
此人武功實在厲害
367
00:19:36,023 --> 00:19:40,014
你們兩個決不是他的對手
368
00:19:40,019 --> 00:19:42,011
至於第三件事
369
00:19:42,020 --> 00:19:45,003
那便是如何回歸中土
370
00:19:45,016 --> 00:19:46,022
蓉兒
371
00:19:47,007 --> 00:19:48,006
是不是
372
00:19:48,014 --> 00:19:49,022
是啊
373
00:19:50,005 --> 00:19:51,018
咱們現在最要緊的
374
00:19:51,018 --> 00:19:53,013
是想法子制服老毒物
375
00:19:54,012 --> 00:19:57,008
至少 要叫他不敢再為難咱們
376
00:19:57,014 --> 00:20:01,006
照說 自當和他鬥智
377
00:20:01,021 --> 00:20:04,008
這個老毒物十分狡猾
378
00:20:04,017 --> 00:20:05,022
但他也很自負
379
00:20:06,006 --> 00:20:08,007
自負而不肯深思
380
00:20:08,016 --> 00:20:10,006
要讓他上當本不難
381
00:20:10,016 --> 00:20:11,015
可他上當之後
382
00:20:11,017 --> 00:20:13,009
立刻就有脫困的本事
383
00:20:13,013 --> 00:20:15,020
同時馬上就能反擊
384
00:20:16,005 --> 00:20:18,009
而且是狠狠地反擊
385
00:20:18,018 --> 00:20:21,001
爹爹 師父和老毒物
386
00:20:21,013 --> 00:20:23,016
ࠀ ࠰ ࠲ ࡈ ࡊ ࡌ ࡼ ࡾ ࢂ ࢄ ࢆ ࢶ ࢸ ࣎ ࣐ ࣒ ं ऄ ख घ च ॊ ौ फ़ ॠ ॢ ঔ চ জ ঞ ৎ ড় ਤ ਦ ਨ ਗ਼ ੜ ਫ਼ ઐ જ ઞ ઠ ૐ ૠ ૢ ଔ ଖ ଲ ଶ ୦ ୨ ୮ ୰ ୲ த ம ர ௴ ௶ ఀ ర ల ె ై ొ ౺ ౼ ಌ ಎ ಐ ���������ïᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱 ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄ࠀ ࠲ ࡊ ࡌ ࡾ ࢄ ࢆ ࢸ ࣐ ࣒ ऄ घ च ौ ॠ ॢ ঔ জ ঞ ড় ਦ ਨ ਗ਼ ਫ਼ ઞ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀઞ ઠ ૢ ଖ ଶ ୨ ୰ ୲ த ம ர ఀ ల ై ొ ౼ ಎ ಐ ೂ ೌ ഀ എ ഐ ൂ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀಐ ೀ ೂ ೊ ೌ ഀ ഌ എ ഐ ീ ൂ െ ൈ ൊ ൺ ർ ඎ ඐ ඒ ෂ හ ැ ข ถ ธ บ ๊ ์ ๚ ຎ ຐ ຢ ໖ ໘ ༞ ༠ ༨ ༪ ༬ ཛྷ ཞ ཨ ཪ ཬ ྜ ྞ ྦ ྨ ྪ ࿚ လ သ း ် ြ ၬ ၮ ၶ ၸ ၺ Ⴊ Ⴌ Ⴞ Ⴠ Ⴢ ჲ ჴ ჸ ჺ ჾ ᄀ ᄂ ���������ïᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱 ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄ൂ ൈ ൊ ർ ඐ ඒ හ ැ ข ธ บ ์ ຐ ໘ ༠ ༪ ༬ ཞ ཪ ཬ ྞ ྨ ྪ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀྪ သ ် ြ ၮ ၸ ၺ Ⴌ Ⴠ Ⴢ ჴ ᄀ ᄂ ᄴ ᄼ ᄾ ᅰ ᆊ ᆌ ᆾ ᇐ ᇒ ሄ ሌ ሎ ቀ ቔ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀᄂ ᄲ ᄴ ᄺ ᄼ ᄾ ᅮ ᅰ ᆈ ᆊ ᆌ ᆼ ᆾ ᇎ ᇐ ᇒ ሂ ሄ ሊ ሌ ሎ ሾ ቀ ቒ ቔ ቖ ኆ ኈ ነ ኒ ዂ ዄ ወ ዊ ዌ ዼ ዾ ጆ ገ ጊ ጺ ጼ ፎ ፐ ፒ ᎂ ᎄ ᎈ ᎊ ᎎ ᎐ ᎒ Ꮒ Ꮔ Ꮘ Ꮚ Ꮦ Ꮨ Ꮪ ᐊ ᐌ ᐘ ᐚ ᐜ ᑌ ᑎ ᑘ ᑚ ᑜ ᒌ ᒎ ᒜ ᒞ ᒠ ᓐ ᓒ ᓦ ᓨ ᓪ ᔚ ᔜ ᔦ ᔨ ᔪ ᕚ ᕜ ᕲ ��������áᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱 ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄ቔ ቖ ኈ ነ ኒ ዄ ዊ ዌ ዾ ገ ጊ ጼ ፐ ፒ ᎄ ᎐ ᎒ Ꮔ Ꮨ Ꮪ ᐌ ᐚ ᐜ ᑎ ᑚ ᑜ ᒎ ᒞ ᒠ ᓒ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀᓒ ᓨ ᓪ ᔜ ᔨ ᔪ ᕜ ᕴ ᕶ ᖨ ᖸ ᖺ ᗬ ᗲ ᗴ ᘦ ᘴ ᘶ ᙨ ᙶ ᙸ ᚪ ᛀ ᛂ ᛴ ᜰ ᝆ ᝈ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀᕲ ᕴ ᕶ ᖦ ᖨ ᖶ ᖸ ᖺ ᗪ ᗬ ᗰ ᗲ ᗴ ᘤ ᘦ ᘲ ᘴ ᘶ ᙦ ᙨ ᙴ ᙶ ᙸ ᚨ ᚪ ᚾ ᛀ ᛂ ᛲ ᛴ ᜮ ᜰ ᝄ ᝆ ᝈ ឈ ដ ឌ ូ ើ ៈ ៊ ៌ ᠂ ᠄ ᠆ ᠶ ᠸ ᡄ ᡆ ᡈ ᡸ ᢀ ᢰ ᢲ ᢴ ᢶ ᢸ ᣨ ᣪ ᣮ ᣰ ᣴ ᤰ ᥄ ᥆ ᦄ ���������� ᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩ嘀ᝈ ដ ឌ ើ ៊ ៌ ᠄ ᠆ ᠸ ᡆ ᡈ ᢀ ᢲ ᢶ ᢸ ᣪ ᤰ ᥄ ᥆ ᦆ ᦈ ᦺ ᧀ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀᦄ ᦆ ᦈ ᦸ ᦺ ᦾ ᧀ ᧂ ᧲ ᧴ ᧸ ᧺ ᨀ ᨂ ᨄ ᨴ ᨶ ᩎ ᩐ ᩒ ᪂ ᪄ ᪐ ᫀ ᫂ ᫎ ᬂ ᬄ ᬔ ᬖ ᬘ ᭈ ᭊ ᭘ ᭚ ᭜ ᮌ ᮎ ᮔ ᮖ ᮘ ᯈ ᯊ ᯚ ᯜ ᯞ ᰎ ᰐ ᰖ ᰘ ᰚ ᱚ ᱜ ᱞ Ა Ტ Ფ Ღ ᳖ ᳘ ᳞ ᳠ ᳢ ᴒ ᴔ ᴬ ᴮ ᴰ ᵠ ᵢ ᵪ ᵬ ᵮ ᶞ ᶠ ᶪ ᶬ ᶮ ᷞ ᷠ ��������� ᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩ嘀ᧀ ᧂ ᧴ ᨂ ᨄ ᨶ ᩐ ᩒ ᪄ ᪐ ᫂ ᬄ ᬖ ᬘ ᭊ ᭚ ᭜ ᮎ ᮖ ᮘ ᯊ ᯜ ᯞ ᰐ ᰘ ᰚ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ ᱜ ᱞ Ა Ფ Ღ ᳘ ᳠ ᳢ ᴔ ᴮ ᴰ ᵢ ᵬ ᵮ ᶠ ᶬ ᶮ ᷠ ᷴ ᷶ Ḩ Ḿ Ṁ Ṳ Ẅ Ẇ Ẹ Ọ Ỏ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀᷠ ᷲ ᷴ ᷶ Ḧ Ḩ Ḭ Ḯ Ḽ Ḿ Ṁ Ṱ Ṳ Ṷ Ṹ Ẃ Ẅ Ẇ Ặ Ẹ Ị Ọ Ỏ Ỿ ἀ ἆ Ἀ ἐ ἒ ἔ ὄ ὐ ὒ ὔ ᾄ ᾆ ᾔ ᾖ ᾘ Ὲ Ὴ ῞ ῠ ‐ ‒ “ „ † ⁐ ⁒ ₔ ₖ ₠ ₢ ⃒ ⃔ ⃞ ⃠ ⃢ ℒ ℔ ℠ ™ ℤ ⅔ ⅖ Ⅸ Ⅺ Ⅼ ↜ ↞ ↨ ↪ ↬ ⇜ ⇞ ⇨ ⇪ ⇬ ∜ ∞ ���������� ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Є嘀Ỏ ἀ ἒ ἔ ὒ ὔ ᾆ ᾖ ᾘ Ὴ ῞ ῠ ‒ „ † ⁒ ₖ ₠ ₢ ⃔ ⃠ ⃢ ℔ ™ ℤ ⅖ Ⅺ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀⅪ Ⅼ ↞ ↪ ↬ ⇞ ⇪ ⇬ ∞ ∤ ∦ ≘ ≪ ≬ ⊞ ⊤ ⊦ ⋘ ⋮ ⋰ ⌢ ⌰ ⌲ ⍤ ⍶ ⍸ ⎪ ⎶ ⎸ ⏪ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ∞ ∢ ∤ ∦ ≖ ≘ ≨ ≪ ≬ ⊜ ⊞ ⊢ ⊤ ⊦ ⋖ ⋘ ⋬ ⋮ ⋰ ⌠ ⌢ ⌮ ⌰ ⌲ ⍢ ⍤ ⍴ ⍶ ⍸ ⎨ ⎪ ⎴ ⎶ ⎸ ⏨ ⏪ ⏼ ⏾ ␀ ⑮ ⑰ ⒈ ⒊ ⒌ Ⓖ Ⓘ Ⓨ ⓐ ⓒ │ ┄ ┈ ┊ ┐ ┒ └ ╄ ╆ ╒ ╔ ╖ ▆ █ ▌ ▎ ▐ ◀ ◂ ◊ ◌ ◖ ◘ ◚ ☊ ☌ ☖ ☘ ☚ ♊ ♌ ♔ ♖ ��������� ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Є嘀⏪ ⏾ ␀ ⑰ ⒊ ⒌ Ⓘ ⓐ ⓒ ┄ ┒ └ ╆ ╔ ╖ █ ▎ ▐ ◂ ◘ ◚ ☌ ☘ ☚ ♌ ♖ ♘ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ♖ ♘ ⚈ ⚊ ⚖ ⚘ ⚚ ⛊ ⛌ ⛘ ⛚ ⛜ ✌ ✎ ✞ ✠ ✢ ❒ ❔ ❚ ❜ ❞ ➎ ➐ ➖ ➘ ➚ ⟊ ⟌ ⟔ ⟖ ⟞ ⟠ ⟢ ⠒ ⠔ ⠜ ⠞ ⠦ ⠨ ⠪ ⡚ ⡜ ⡤ ⡦ ⡮ ⡰ ⡲ ⢢ ⢤ ⢬ ⢮ ⢶ ⢸ ⢺ ⣪ ⣬ ⣲ ⣴ ⣺ ⣼ ⣾ ⤮ ⤰ ⤼ ⤾ ⥀ ⥰ ⥲ ⥶ ⥸ ⥾ ⦀ ⦂ ⦲ ⦴ ⧀ ⧂ ⧎ ⧐ ⧒ ⨂ ⨄ ⨞ ⨠ ⨢ ⩒ ⩔ ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�üᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱圀♘ ⚊ ⚘ ⚚ ⛌ ⛚ ⛜ ✎ ✠ ✢ ❔ ❜ ❞ ➐ ➘ ➚ ⟌ ⟠ ⟢ ⠔ ⠨ ⠪ ⡜ ⡰ ⡲ ⢤ ⢸ ⢺ ⣬ ⣼ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ⣼ ⣾ ⤰ ⤾ ⥀ ⥲ ⦀ ⦂ ⦴ ⧐ ⧒ ⨄ ⨠ ⨢ ⩔ ⩤ ⩦ ⪘ ⪞ ⪠ ⫒ ⫰ ⫲ ⬤ ⬺ ⬼ ⭮ ⭶ ⭸ ⮪ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ⩔ ⩚ ⩜ ⩢ ⩤ ⩦ ⪖ ⪘ ⪜ ⪞ ⪠ ⫐ ⫒ ⫮ ⫰ ⫲ ⬢ ⬤ ⬬ ⬮ ⬸ ⬺ ⬼ ⭬ ⭮ ⭶ ⭸ ⮨ ⮪ ⮸ ⮺ ⮼ ⯬ ⯮ Ⰶ Ⰸ Ⰺ ⰺ ⰼ ⱀ ⱂ ⱄ ⱴ ⱶ Ⲍ Ⲏ Ⲑ Ⳁ Ⳃ Ⳙ Ⳛ Ⳝ ⴌ ⴎ ⴖ ⴘ ⴢ ⴤ ⵖ ⵘ ⶪ ⶬ ⶮ ⷞ ⷠ ⷬ ⷮ ⷰ ⸠ ⸢ ⸨ ⸪ ⸴ ⸶ ⸸ ������������� ᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Є嘀⮪ ⮺ ⮼ ⯮ Ⰸ Ⰺ ⰼ ⱂ ⱄ ⱶ Ⲏ Ⲑ Ⳃ Ⳛ Ⳝ ⴎ ⴤ ⵘ ⶬ ⶮ ⷠ ⷮ ⷰ ⸢ ⸶ ⸸ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ⸸ ⺤ ⺾ ⻀ ⻲ ⼂ ⼄ ⼶ ⽆ ⽈ ⽺ ⾀ ⾂ ⾴ ⿆ ⿈ ⿺ 〆 〈 〺 が ぎ む ゖ ナ ブ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ ⺢ ⺤ ⺼ ⺾ ⻀ ⻰ ⻲ ⼀ ⼂ ⼄ ⼴ ⼶ ⼾ ⽀ ⽄ ⽆ ⽈ ⽸ ⽺ ⽾ ⾀ ⾂ ⾲ ⾴ ⿄ ⿆ ⿈ ⿸ ⿺ 〄 〆 〈 〸 〺 あ お が ぎ ま む ゔ ゖ ト ナ ピ ブ ヘ ㄈ ㄊ ㄞ ㄠ ㄢ ㅒ ㅔ ㅚ ㅜ ㅞ ㆎ ㆐ ㆔ ㆖ ㆘ ㇈ ㇊ ㇘ ㇚ ㇜ ㈌ ㈎ ㈘ ㈚ ㈜ ㉌ ㉎ ㉒ ㉔ ㉖ ㊆ ㊈ ㊘ ㊚ ��������Üᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱 ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄ブ ヘ ㄊ ㄠ ㄢ ㅔ ㅜ ㅞ ㆐ ㆖ ㆘ ㇊ ㇚ ㇜ ㈎ ㈚ ㈜ ㉎ ㉔ ㉖ ㊈ ㊚ ㊜ ㋎ ㋜ ㋞ ㌐ ㌘ ㌚ ㍌ ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ㊚ ㊜ ㋌ ㋎ ㋚ ㋜ ㋞ ㌎ ㌐ ㌖ ㌘ ㌚ ㍊ ㍌ ㍖ ㍘ ㍚ ㎊ ㎌ ㎚ ㎜ ㎞ ㏎ ㏐ ㏢ ㏤ ㏦ 㐖 㐘 㐠 㐢 㐤 㑔 㑖 㑘 㑚 㑪 㑬 㑮 㒞 㒠 㒲 㒴 㒶 㓦 㓨 㓮 㓰 㓸 㓺 㓼 㔬 㔮 㔼 㔾 㕀 㕰 㕲 㖂 㖄 㖆 㖶 㖸 㖺 㖼 㖾 㗮 㗰 㗶 㗸 㗺 㘪 㘬 㘾 㙀 㙂 㙲 㙴 㙼 㙾 㚀 㚰 㚲 㚺 㚼 㚾 㛮 㛰 ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�üᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱圀㍌ ㍘ ㍚ ㎌ ㎜ ㎞ ㏐ ㏤ ㏦ 㐘 㐢 㐤 㑖 㑬 㑮 㒠 㒴 㒶 㓨 㓺 㓼 㔮 㔾 㕀 㕲 㖄 㖆 㖸 㖼 㖾 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ㖾 㗰 㗸 㗺 㘬 㙀 㙂 㙴 㙾 㚀 㚲 㚼 㚾 㛰 㛺 㛼 㜮 㝀 㝂 㝴 㝾 㞀 㞲 㟌 㟎 㠀 㠆 㠈 㠺 㡂 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ㛰 㛸 㛺 㛼 㜬 㜮 㜾 㝀 㝂 㝲 㝴 㝼 㝾 㞀 㞰 㞲 㟊 㟌 㟎 㟾 㠀 㠄 㠆 㠈 㠸 㠺 㡀 㡂 㡄 㡴 㡶 㡺 㡼 㡾 㢮 㢰 㢶 㢸 㢺 㣪 㣬 㤄 㤆 㤈 㤸 㤺 㥄 㥆 㥈 㥸 㥺 㦀 㦂 㦄 㦆 㦈 㦊 㦌 㦎 㦐 㧀 㧂 㧄 㧆 㧈 㧊 㧌 㧎 㧐 㧒 㧔 㨄 㨆 㨘 㨚 㨜 㩌 㩎 㩞 㩠 㩢 㪒 㪔 㪘 㪚 㪜 㫌 ����������� ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Є嘀㡂 㡄 㡶 㡼 㡾 㢰 㢸 㢺 㣬 㤆 㤈 㤺 㥆 㥈 㥺 㦎 㦐 㧂 㧒 㧔 㨆 㨚 㨜 㩎 㩠 㩢 㪔 㪚 㪜 㫎 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ㫌 㫎 㫒 㫔 㫜 㫞 㫠 㬐 㬒 㬞 㬠 㬢 㭒 㭔 㭘 㭚 㭜 㮌 㮎 㮒 㮔 㮖 㯆 㯈 㯠 㯢 㯤 㰔 㰖 㰞 㰠 㰢 㱒 㱔 㱚 㱜 㱞 㲎 㲐 㲠 㲢 㲤 㳔 㳖 㳪 㳬 㳮 㴞 㴠 㴤 㴦 㴪 㴬 㴮 㵞 㵠 㵤 㵦 㵶 㵸 㵺 㶪 㶬 㶲 㶴 㶶 㷦 㷨 㸄 㸆 㸈 㸸 㸺 㹀 㹂 㹄 㹴 㹶 㺈 㺊 㺌 㺼 㺾 㻖 㻘 㻚 㼊 㼌 ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�üᘉ⡨鐱漀Ĩᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱圀㫎 㫞 㫠 㬒 㬠 㬢 㭔 㭚 㭜 㮎 㮔 㮖 㯈 㯢 㯤 㰖 㰠 㰢 㱔 㱜 㱞 㲐 㲢 㲤 㳖 㳬 㳮 㴠 㴬 㴮 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ㴮 㵠 㵸 㵺 㶬 㶴 㶶 㷨 㸆 㸈 㸺 㹂 㹄 㹶 㺊 㺌 㺾 㻘 㻚 㼌 㼚 㼜 㽎 㽜 㽞 㾐 㾘 㾚 㿌 㿔 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ㼌 㼘 㼚 㼜 㽌 㽎 㽚 㽜 㽞 㾎 㾐 㾖 㾘 㾚 㿊 㿌 㿒 㿔 㿖 䀆 䀈 䀜 䀞 䀠 䁐 䁒 䁖 䁘 䁚 䂊 䂌 䂐 䂒 䂔 䃄 䃆 䃒 䃔 䃖 䄆 䄈 䄚 䄜 䄞 䅎 䅐 䅜 䅞 䅠 䆐 䆒 䆘 䆚 䆠 䆢 䆤 䇔 䇖 䇪 䇬 䇮 䈞 䈠 䈴 䈶 䈸 䉨 䉪 䉮 䉰 䉲 䊢 䊤 䊺 䊼 䊾 䋮 䋰 䋺 䋼 䋾 䌮 䌰 䍄 䍆 䍈 䍸 ���������� ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Є嘀㿔 㿖 䀈 䀞 䀠 䁒 䁘 䁚 䂌 䂒 䂔 䃆 䃔 䃖 䄈 䄜 䄞 䅐 䅞 䅠 䆒 䆢 䆤 䇖 䇬 䇮 䈠 䈶 䈸 䉪 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ䉪 䉰 䉲 䊤 䊼 䊾 䋰 䋼 䋾 䌰 䍆 䍈 䍺 䎔 䎖 䏈 䏜 䏞 䐐 䐞 䐠 䑒 䑦 䑨 䒚 䒰 䒲 䓤 䓶 䓸 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ䍸 䍺 䎊 䎌 䎒 䎔 䎖 䏆 䏈 䏚 䏜 䏞 䐎 䐐 䐜 䐞 䐠 䑐 䑒 䑖 䑘 䑤 䑦 䑨 䒘 䒚 䒮 䒰 䒲 䓢 䓤 䓴 䓶 䓸 䔨 䔪 䔮 䔰 䔲 䕢 䕤 䕲 䕴 䕶 䖦 䖨 䗂 䗄 䗆 䗶 䗸 䘈 䘊 䘌 䘼 䘾 䙈 䙊 䙌 䙼 䙾 䚐 䚒 䚔 䛄 䛆 䛎 䛐 䛒 䜂 䜄 䜈 䜊 䜌 䜼 䜾 䝌 䝎 䝐 䞀 䞂 䞒 䞔 䞖 䟆 䟈 䟖 䟘 ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�ﳜﳡ�Üᘉ⡨鐱漀Ĩᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱圀䓸 䔪 䔰 䔲 䕤 䕴 䕶 䖨 䗄 䗆 䗸 䘊 䘌 䘾 䙊 䙌 䙾 䚒 䚔 䛆 䛐 䛒 䜄 䜊 䜌 䜾 䝎 䝐 䞂 䞔 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ䞔 䞖 䟈 䟘 䟚 䠌 䠠 䠢 䡔 䡰 䡲 䢤 䢲 䢴 䣦 䤄 䤆 䤸 䥈 䥊 䥼 䦔 䦖 䧈 䧎 䧐 䨂 䨐 䨒 䩄 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ䟘 䟚 䠊 䠌 䠞 䠠 䠢 䡒 䡔 䡮 䡰 䡲 䢢 䢤 䢰 䢲 䢴 䣤 䣦 䣶 䣸 䤂 䤄 䤆 䤶 䤸 䥆 䥈 䥊 䥺 䥼 䦂 䦄 䦒 䦔 䦖 䧆 䧈 䧌 䧎 䧐 䨀 䨂 䨎 䨐 䨒 䩂 䩄 䩎 䩐 䩒 䪂 䪄 䪖 䪘 䪚 䫊 䫌 䫘 䫚 䫜 䬌 䬎 䬪 䬬 䬮 䭞 䭠 䭮 䭰 䭲 䮢 䮤 䮨 䮪 䮬 䯜 䯞 䯪 䯬 䯮 䰞 䰠 䰬 䰮 䰰 䱠 䱢 ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�üᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱圀䩄 䩐 䩒 䪄 䪘 䪚 䫌 䫚 䫜 䬎 䬬 䬮 䭠 䭰 䭲 䮤 䮪 䮬 䯞 䯬 䯮 䰠 䰮 䰰 䱢 䱪 䱬 䲞 䲶 䲸 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ䱢 䱨 䱪 䱬 䲜 䲞 䲴 䲶 䲸 䳨 䳪 䳲 䳴 䳶 䴦 䴨 䴼 䴾 䵀 䵰 䵲 䶀 䶂 䶄 䶴 䶶 ䷆ ䷈ ䷊ ䷺ ䷼ 一 丂 丄 临 丶 么 乊 乌 乼 乾 予 亊 二 亼 亾 仆 仈 今 仺 仼 伌 伎 伐 佀 佂 佌 低 佐 侀 侂 侔 侖 侘 俈 俊 俜 俞 俠 倐 倒 倖 倘 倚 偊 偌 偠 偢 偤 傔 傖 傘 傚 傪 催 傮 僞 ���������� ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Є嘀䲸 䳪 䳴 䳶 䴨 䴾 䵀 䵲 䶂 䶄 䶶 ䷈ ䷊ ䷼ 丂 丄 丶 乊 乌 乾 亊 二 亾 仈 今 仼 伎 伐 佂 低 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ低 佐 侂 侖 侘 俊 俞 俠 倒 倘 倚 偌 偢 偤 傖 催 傮 僠 僨 僪 儜 儬 儮 兠 兦 全 冚 冦 冨 凚 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ僞 僠 僦 僨 僪 儚 儜 優 儬 儮 兞 兠 兤 兦 全 冘 冚 冠 冢 冤 冦 冨 凘 凚 几 凢 凤 刔 刖 刚 刜 刞 剎 剐 剦 剨 剪 劚 劜 劦 动 劶 劸 劺 勪 勬 勼 勾 匀 匰 匲 匾 區 卂 卲 却 卺 卼 厂 厄 历 厶 厸 叀 参 双 収 叐 吀 吂 吐 吒 吔 呄 呆 员 呚 呜 和 咎 咘 咚 咨 咪 咬 哜 哞 哢 ﳩﳜ�ﳩﳜ��ﳩﳜ�ﳩﳜ��ﳩﳜ�ﳩﳜ��ﳩﳜ�ﳩﳜîᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱圀凚 凢 凤 刖 刜 刞 剐 剨 剪 劜 劸 劺 勬 勾 匀 匲 區 卂 却 厄 历 厸 収 叐 吂 吒 吔 呆 呚 呜 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ呜 咎 咪 咬 哞 哴 哶 唨 唺 唼 啮 喂 善 営 嗊 嗌 嗾 嘈 嘊 嘼 噔 噖 嚈 嚖 嚘 囊 囔 囖 圈 圚 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ哢 哤 哲 哴 哶 唦 唨 售 唰 唸 唺 唼 啬 啮 喀 喂 善 喴 営 嗈 嗊 嗌 嗼 嗾 嘆 嘈 嘊 嘺 嘼 噒 噔 噖 嚆 嚈 嚎 嚐 嚔 嚖 嚘 囈 囊 囒 囔 囖 圆 圈 圐 園 團 圚 圜 坌 坎 坖 坘 坚 垊 垌 垚 垜 垞 城 埐 埚 埜 埞 堎 堐 堠 堢 堤 塔 塖 塚 塜 塦 塨 塪 墚 墜 墪 墬 墮 壞 壠 売 壴 壶 ����������������Üᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄圚 圜 坎 坘 坚 垌 垜 垞 埐 埜 埞 堐 堢 堤 塖 塨 塪 墜 墬 墮 壠 壴 壶 夨 夲 头 奦 奶 奸 妪 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ壶 夦 夨 夰 夲 头 奤 奦 奴 奶 奸 妨 妪 妼 妾 姂 姄 姆 姶 姸 娂 娄 娐 娒 娔 婄 婆 婌 婎 婐 媀 媂 媈 媊 媌 媼 媾 嫐 嫒 嫔 嬄 嬆 嬐 嬒 嬔 孄 孆 孊 孌 孎 孾 宀 宎 宐 宒 寂 寄 寖 寘 寚 尊 尌 尒 尔 尖 屆 屈 屒 屔 屖 岆 岈 岊 岌 岎 岾 峀 峜 峞 峠 崐 崒 崖 崘 崚 嵊 嵌 嵐 ��������áᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱 ᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄妪 姄 姆 姸 娒 娔 婆 婎 婐 媂 媊 媌 媾 嫒 嫔 嬆 嬒 嬔 孆 孌 孎 宀 宐 宒 寄 寘 寚 尌 尔 尖 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ尖 屈 屔 屖 岈 岌 岎 峀 峞 峠 崒 崘 崚 嵌 嵞 嵠 嶒 嶘 嶚 巌 巤 左 帘 帴 帶 幨 幼 幾 庰 庾 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ嵐 嵒 嵜 嵞 嵠 嶐 嶒 嶖 嶘 嶚 巊 巌 巢 巤 左 帖 帘 帲 帴 帶 幦 幨 幺 幼 幾 庮 庰 庼 庾 廀 廰 廲 建 廼 廾 弮 弰 强 弼 弾 彮 彰 彶 彸 彺 循 徬 徼 徾 忀 忰 忲 忾 怀 怂 怲 怴 恄 恆 恈 恸 恺 悌 悎 悐 惀 惂 惄 惆 惎 惐 惒 愂 愄 愌 愎 愐 慀 慂 慎 慐 慒 憂 憄 憌 憎 憐 懀 �����������������óᘆ⡨鐱 ᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄ш圄庾 廀 廲 廼 廾 弰 弼 弾 彰 彸 彺 徬 徾 忀 忲 怀 怂 怴 恆 恈 恺 悎 悐 惂 惐 惒 愄 愎 愐 慂 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ慂 慐 慒 憄 憎 憐 懂 懊 懌 懾 戊 戌 戾 扈 扊 扼 抌 抎 拀 拔 拖 挈 挎 挐 捂 捈 捊 捼 掊 掌 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ懀 懂 懈 懊 懌 懼 懾 戄 戆 戈 戊 戌 戼 戾 扆 扈 扊 扺 扼 把 抌 抎 抾 拀 拒 拔 拖 挆 挈 挌 挎 挐 捀 捂 捆 捈 捊 捺 捼 授 掊 掌 掼 掾 提 插 揔 搄 搆 搔 搖 搘 摈 摊 摘 摚 摜 撌 撎 撞 撠 撢 擒 擔 擜 擞 擤 擦 擨 攘 攚 攪 攬 攮 敞 敠 敤 敦 敨 斘 斚 斤 斦 斨 旘 旚 旬 旮 ﳩﳜ��ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�éᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱圀掌 掾 插 揔 搆 搖 搘 摊 摚 摜 撎 撠 撢 擔 擦 擨 攚 攬 攮 敠 敦 敨 斚 斦 斨 旚 旮 旰 昢 昶 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ旮 旰 映 昢 昴 昶 昸 晨 晪 晲 晴 晶 暦 暨 暼 暾 曀 曰 曲 最 朂 朄 朴 朶 杂 杄 杆 杶 杸 枎 析 枒 柂 柄 柒 柔 柖 栆 栈 栐 栒 栔 桄 框 桘 桚 桜 梌 梎 梞 梠 梢 棒 棔 棪 棬 森 椞 椠 椬 椮 椰 楠 楢 楴 楶 楸 榨 榪 榮 榰 榲 槢 槤 槪 槬 槮 樞 樠 樤 樦 樨 橘 橚 橪 橬 橮 檞 ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜﳯ�ﳜïᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘆ⡨鐱圀昶 昸 晪 晴 晶 暨 暾 曀 曲 朂 朄 朶 杄 杆 杸 析 枒 柄 柔 柖 栈 栒 栔 框 桚 桜 梎 梠 梢 棔 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ棔 棬 森 椠 椮 椰 楢 楶 楸 榪 榰 榲 槤 槬 槮 樠 樦 樨 橚 橬 橮 檠 檴 檶 櫨 欄 欆 欸 歌 歎 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ檞 檠 檲 檴 檶 櫦 櫨 櫬 櫮 欂 欄 欆 欶 欸 欼 款 歊 歌 歎 歾 殀 殒 殔 殖 毆 毈 比 毖 毘 氈 氊 氘 氚 氜 汌 汎 汞 池 汢 沒 沔 沠 沢 沤 泔 泖 注 泪 泬 洜 洞 洮 洰 洲 浢 浤 浴 浶 浸 涨 涪 涮 涰 涼 涾 淀 淰 淲 ﳩﳜ��ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ�ﳩﳜ����ﳩﳜ�ﳩ 唃Ĉᔘ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш琄шᘉ⡨鐱漀Ĩᔛ⡨鐱ᘀ⡨鐱倀͊渀ш漄Ĩ䡴Єᘆ⡨鐱嘀歎 殀 殔 殖 毈 毖 毘 氊 氚 氜 汎 池 汢 沔 沢 沤 泖 泪 泬 洞 洰 洲 浤 浶 浸 涪 涾 淀 淲 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú Ѐ 摧ㄨᴀ三人向來是難分高下
387
00:20:24,003 --> 00:20:25,014
但縱使爹爹在此
388
00:20:25,023 --> 00:20:28,001
也未必能勝得了他
389
00:20:28,013 --> 00:20:30,007
就更別說我和靖哥哥了
390
00:20:30,018 --> 00:20:32,012
若是不能一舉置他於死
391
00:20:32,023 --> 00:20:34,009
單是讓他上幾個惡當
392
00:20:34,014 --> 00:20:37,006
終究無濟於事啊
393
00:20:40,013 --> 00:20:42,001
師父 師父
394
00:20:42,001 --> 00:20:43,015
師父 你怎麼了
395
00:20:43,024 --> 00:20:44,016
怎麼了
396
00:20:44,023 --> 00:20:46,006
你們都給我出去
397
00:20:46,013 --> 00:20:48,024
把山洞留給我侄兒養傷
398
00:20:49,023 --> 00:20:51,005
這裡是我師父住的
399
00:20:51,008 --> 00:20:53,019
哪怕是玉皇大帝也得讓一讓
400
00:20:53,019 --> 00:20:55,004
你
401
00:21:04,005 --> 00:21:05,013
師父
402
00:21:05,021 --> 00:21:07,004
走吧
403
00:21:20,006 --> 00:21:25,005
好威風 好煞氣呀
404
00:21:27,004 --> 00:21:28,016
聽著
405
00:21:29,005 --> 00:21:31,002
給我拿吃的來
406
00:21:31,012 --> 00:21:32,018
如果你們在飲食裡面
407
00:21:32,018 --> 00:21:34,011
做什麼手腳的話
408
00:21:34,019 --> 00:21:36,010
小心你們的性命
409
00:21:37,001 --> 00:21:38,010
去
410
00:21:39,001 --> 00:21:40,006
走
411
00:21:51,022 --> 00:21:53,010
來 師父
412
00:21:53,016 --> 00:21:56,003
師父 先坐一會
413
00:21:56,018 --> 00:21:58,010
辛苦你們了
414
00:21:58,018 --> 00:21:59,020
不會的 師父
415
00:22:00,004 --> 00:22:01,007
師父 我告訴你啊
416
00:22:01,008 --> 00:22:02,011
你就在這兒曬曬太陽
417
00:22:02,011 --> 00:22:03,024
休息一會
418
00:22:04,010 --> 00:22:05,005
靖哥哥
419
00:22:05,009 --> 00:22:07,010
這下子真的要辛苦你嘍
420
00:22:07,020 --> 00:22:08,013
我不辛苦
421
00:22:08,013 --> 00:22:10,011
你要我做什麼
422
00:22:10,023 --> 00:22:12,019
你再去破二十多條大木來
423
00:22:13,008 --> 00:22:14,017
二十多條大木
424
00:22:14,017 --> 00:22:15,016
幹什麼
425
00:22:15,016 --> 00:22:17,010
靖哥哥 你記不記得
426
00:22:17,010 --> 00:22:18,019
你四師父教過你
427
00:22:18,019 --> 00:22:20,013
最管用的一招是什麼呀
428
00:22:20,013 --> 00:22:22,006
南山拳法
429
00:22:23,000 --> 00:22:23,016
不對
430
00:22:23,023 --> 00:22:25,024
打不過 跑
431
00:22:26,006 --> 00:22:27,016
跑
432
00:22:27,023 --> 00:22:29,016
鬼靈精 你真聰明啊
433
00:22:29,016 --> 00:22:31,008
師父 我不明白啊
434
00:22:32,008 --> 00:22:33,009
靖哥哥
435
00:22:33,014 --> 00:22:36,020
咱們今晚 坐木筏離開
436
00:22:37,017 --> 00:22:40,002
我明白了 我這就去
437
00:22:40,003 --> 00:22:41,002
我明白了
438
00:22:41,004 --> 00:22:43,008
我馬上就回來 多破幾條啊
439
00:22:59,024 --> 00:23:02,007
怎麼了 爹爹
440
00:23:07,014 --> 00:23:09,002
好笑嗎
441
00:23:09,009 --> 00:23:11,009
孩兒長這麼大
442
00:23:11,018 --> 00:23:13,023
第一次看爹爹這麼關心我
443
00:23:14,024 --> 00:23:17,015
心裡面由衷地高興
444
00:23:18,015 --> 00:23:20,011
沒出息
445
00:23:21,001 --> 00:23:22,016
你的腿雖然是廢了
446
00:23:23,014 --> 00:23:25,014
但是武功還在
447
00:23:25,024 --> 00:23:27,016
只要你堅持練功的話
448
00:23:28,003 --> 00:23:30,002
還會有一定作為
449
00:23:30,012 --> 00:23:33,009
說不定還可以康復
450
00:23:33,020 --> 00:23:35,008
爹爹怎麼說
451
00:23:35,019 --> 00:23:38,010
孩兒就怎麼做
452
00:23:41,000 --> 00:23:44,011
爹爹 孩兒餓了
453
00:23:45,000 --> 00:23:46,003
是嗎
454
00:23:46,019 --> 00:23:49,017
餓了吧 等等
455
00:23:51,003 --> 00:23:54,002
丫頭 拿吃的來
456
00:23:54,012 --> 00:23:55,005
要快啊
457
00:23:55,014 --> 00:23:57,020
要不 我勒死你們
458
00:24:17,010 --> 00:24:19,007
丫頭 你在哪裡
459
00:24:19,021 --> 00:24:22,020
老毒物 老毒物
460
00:24:22,020 --> 00:24:24,020
我們先走了
461
00:24:25,005 --> 00:24:27,022
回來 回來呀
462
00:24:30,000 --> 00:24:31,005
回來
463
00:24:31,014 --> 00:24:33,004
回來 回去送死啊
464
00:24:33,004 --> 00:24:34,007
我好害怕
465
00:24:34,007 --> 00:24:35,012
回來 好害怕呀
466
00:24:35,019 --> 00:24:37,009
再見
467
00:24:37,016 --> 00:24:38,019
靖哥哥
468
00:24:39,003 --> 00:24:40,013
不再見了
469
00:24:40,016 --> 00:24:42,003
永遠都不見了
470
00:24:42,015 --> 00:24:46,004
不見了不見了 你自己享受吧
471
00:25:00,010 --> 00:25:03,004
爹 他們都走了嗎
472
00:25:03,009 --> 00:25:05,005
我不懂水性
473
00:25:05,015 --> 00:25:06,018
要不他們
474
00:25:07,003 --> 00:25:09,005
就變成水鬼了
475
00:25:10,017 --> 00:25:12,004
走了好
476
00:25:12,014 --> 00:25:13,018
他們走了
477
00:25:13,022 --> 00:25:16,009
正好清靜清靜
478
00:25:16,022 --> 00:25:18,015
什麼清靜
479
00:25:19,000 --> 00:25:20,020
要是沒了那個丫頭
480
00:25:21,008 --> 00:25:23,014
我們真的不知道何時何年
481
00:25:24,001 --> 00:25:26,007
才可以回到中土
482
00:25:27,021 --> 00:25:29,017
不回才好呢
483
00:25:30,008 --> 00:25:31,010
什麼
484
00:25:32,018 --> 00:25:36,003
我是說不回就不得了了
485
00:25:43,010 --> 00:25:44,011
快吃吧
486
00:25:44,017 --> 00:25:47,004
吃完了我好替你療傷
487
00:25:47,012 --> 00:25:49,002
謝謝爹
488
00:25:59,021 --> 00:26:01,004
真好吃
489
00:26:11,022 --> 00:26:13,023
什麼味道
490
00:26:26,006 --> 00:26:28,017
你不是說好吃的嗎
491
00:26:30,017 --> 00:26:32,004
這每個人的口味不一樣
492
00:26:32,008 --> 00:26:35,002
你不愛吃 我可愛吃
493
00:26:49,018 --> 00:26:51,003
師父 師父
494
00:26:51,004 --> 00:26:52,000
又不舒服了
495
00:26:52,000 --> 00:26:53,013
你感覺怎麼樣
496
00:26:53,024 --> 00:26:54,013
來
497
00:26:54,019 --> 00:26:56,019
再吃顆九花玉露丸吧
498
00:26:56,024 --> 00:26:59,016
再活一百年有什麼用啊
499
00:27:00,005 --> 00:27:01,017
趁我還有一口氣在
500
00:27:02,002 --> 00:27:03,004
我有個心願
501
00:27:03,013 --> 00:27:05,015
你們倆去給我辦了吧
502
00:27:09,020 --> 00:27:11,001
師父 請講
503
00:27:11,008 --> 00:27:13,002
徒兒一定為你報仇雪恨
504
00:27:13,010 --> 00:27:16,000
赴湯蹈火 在所不辭
505
00:27:16,013 --> 00:27:19,005
報仇雪恨算什麼心願哪
506
00:27:19,015 --> 00:27:20,021
我只是想吃
507
00:27:20,021 --> 00:27:26,018
大內禦廚煮的鴛鴦五珍膾
508
00:27:30,005 --> 00:27:32,008
師父 那容易
509
00:27:32,012 --> 00:27:33,012
咱們就到皇宮裡
510
00:27:33,012 --> 00:27:34,017
去偷他幾個大鍋出來
511
00:27:34,017 --> 00:27:36,005
讓你吃個痛快
512
00:27:36,011 --> 00:27:38,008
好好好 好好好啊
513
00:27:38,013 --> 00:27:40,001
太好了
514
00:27:40,016 --> 00:27:42,009
師父 我快點劃
515
00:27:42,018 --> 00:27:43,023
早點到臨安
516
00:27:44,005 --> 00:27:46,020
讓你早點吃到鴛鴦五珍膾
517
00:28:05,009 --> 00:28:06,023
小王爺
518
00:28:07,024 --> 00:28:08,018
小王爺
519
00:28:08,018 --> 00:28:10,020
有一個小島
520
00:28:27,022 --> 00:28:28,024
他們為了方便求生
521
00:28:29,003 --> 00:28:30,004
必定會待在
522
00:28:30,004 --> 00:28:31,013
靠近岸邊的地方
523
00:28:31,023 --> 00:28:34,008
我們從西邊開始找
524
00:28:40,012 --> 00:28:42,003
帶我們離開這裡
525
00:28:42,008 --> 00:28:43,010
請問閣下
526
00:28:43,015 --> 00:28:45,011
可是西毒歐陽鋒先生
527
00:28:45,019 --> 00:28:46,022
你是
528
00:28:47,007 --> 00:28:50,000
在下大金小王爺完顏康
529
00:28:50,000 --> 00:28:51,013
是令侄歐陽克的知己
530
00:28:51,020 --> 00:28:54,000
聽說閣下的坐駕在海中沉沒
531
00:28:54,000 --> 00:28:56,013
特來親自迎接
532
00:29:09,000 --> 00:29:10,022
小王爺
533
00:29:20,002 --> 00:29:21,010
歐陽先生的功力
534
00:29:21,018 --> 00:29:24,020
真的是出神入化 精湛絕倫哪
535
00:29:25,003 --> 00:29:28,005
不愧為江湖上四大高手之一呀
536
00:29:28,014 --> 00:29:30,005
走開
537
00:29:31,010 --> 00:29:32,018
歐陽先生
538
00:29:33,023 --> 00:29:35,011
你這個小子
539
00:29:36,001 --> 00:29:37,019
有眼不識泰山
540
00:29:37,021 --> 00:29:38,020
怎麼會
541
00:29:39,003 --> 00:29:41,003
晚輩久聞先生的英名
542
00:29:41,003 --> 00:29:43,001
對先生深感佩服
543
00:29:43,014 --> 00:29:45,013
如果先生不吝賜教的話
544
00:29:45,021 --> 00:29:48,001
那晚輩更是求之不得了
545
00:29:48,010 --> 00:29:50,006
還不走開
546
00:29:50,020 --> 00:29:53,014
要我一掌把你推下海嗎
547
00:30:08,023 --> 00:30:12,016
歐陽兄大可不必為這雙腿而擔心
548
00:30:13,000 --> 00:30:14,001
依我看
549
00:30:14,018 --> 00:30:16,003
憑你叔叔的功力
550
00:30:16,013 --> 00:30:19,003
必定能把你這雙腿給治好
551
00:30:23,013 --> 00:30:25,003
其實說實話
552
00:30:25,012 --> 00:30:28,022
我想就算是雙腿廢了
553
00:30:29,012 --> 00:30:31,011
我覺得也沒什麼遺憾了
554
00:30:31,012 --> 00:30:33,001
為什麼
555
00:30:33,009 --> 00:30:35,006
難道是你白駝山
556
00:30:35,006 --> 00:30:37,010
還有什麼更特異的掌上功夫
557
00:30:37,015 --> 00:30:42,002
不用雙腿卻是威力無窮
558
00:30:46,013 --> 00:30:47,024
其實你們稱家叔
559
00:30:48,009 --> 00:30:50,022
不應該稱之為四大高手之一
560
00:30:51,006 --> 00:30:52,015
而應該稱他為
561
00:30:53,000 --> 00:30:55,013
四大高手之首
562
00:30:56,018 --> 00:30:57,021
家叔練功
563
00:30:58,007 --> 00:31:00,000
就是為了要打敗別人
564
00:31:00,005 --> 00:31:02,013
而不是為了把武功傳授給別人
565
00:31:03,004 --> 00:31:04,010
這樣說來
566
00:31:04,011 --> 00:31:06,013
你就是他的惟一弟子
567
00:31:07,015 --> 00:31:10,008
果然是父子情深哪
568
00:31:14,009 --> 00:31:18,009
傳授武功算得了什麼
569
00:31:19,020 --> 00:31:20,022
我覺得還不及
570
00:31:20,022 --> 00:31:23,012
他專門為我打一隻野兔來吃
571
00:31:26,021 --> 00:31:28,001
說句實話
572
00:31:28,016 --> 00:31:30,008
我寧可你不要出現
573
00:31:30,011 --> 00:31:33,007
讓我一直在孤島上待著
574
00:31:34,004 --> 00:31:35,006
因為
575
00:31:36,010 --> 00:31:38,017
在孤島上待的這幾天
576
00:31:39,007 --> 00:31:40,023
是這麼多年以來
577
00:31:41,016 --> 00:31:44,022
我過得最幸福 最快樂的幾天
578
00:31:45,024 --> 00:31:48,008
就是因為你們父子相認了
579
00:31:48,017 --> 00:31:49,015
還是因為
580
00:31:49,024 --> 00:31:52,015
他烤了幾隻兔子給你吃
581
00:31:53,005 --> 00:31:55,007
這種事情你也經歷過
582
00:31:56,021 --> 00:31:59,016
我相信你明白其中的感受
583
00:32:00,021 --> 00:32:02,016
真不敢相信
584
00:32:03,011 --> 00:32:04,021
這種話
585
00:32:05,007 --> 00:32:07,021
居然出自你歐陽克之口
586
00:32:10,009 --> 00:32:12,020
我能夠瞭解你的感受
587
00:32:13,001 --> 00:32:14,017
但是我更不會忘記
588
00:32:15,000 --> 00:32:18,006
當初你是怎樣教我 勸我
589
00:32:18,024 --> 00:32:21,015
離開我的親生父親
590
00:32:22,003 --> 00:32:25,006
可是最後是你自己選擇的
591
00:32:25,012 --> 00:32:26,018
不錯
592
00:32:26,021 --> 00:32:28,016
所以我現在過得很好
593
00:32:29,010 --> 00:32:30,012
只是我沒想到
594
00:32:30,017 --> 00:32:32,016
怎麼現在輪到歐陽兄你自己
595
00:32:32,016 --> 00:32:35,000
陷入這怪圈了
596
00:32:35,004 --> 00:32:36,011
動了真情了
597
00:32:36,016 --> 00:32:38,016
清醒點吧
598
00:32:38,023 --> 00:32:41,001
從你剛才口中說出的歐陽鋒
599
00:32:41,012 --> 00:32:44,015
是絕對不會給你那所謂的真情的
600
00:32:44,023 --> 00:32:46,022
我歐陽克是什麼人
601
00:32:47,004 --> 00:32:49,003
我父親歐陽鋒是什麼人
602
00:32:49,011 --> 00:32:51,016
我自己心裡最清楚
603
00:32:53,002 --> 00:32:54,011
我告訴你
604
00:32:54,022 --> 00:32:56,013
我絕對不會像你
605
00:32:56,022 --> 00:32:58,007
像楊鐵心
606
00:32:58,014 --> 00:33:01,000
甚至像完顏洪烈那樣
607
00:33:01,010 --> 00:33:02,024
玩到最後結局悲慘
608
00:33:03,008 --> 00:33:05,006
三敗俱傷的
609
00:33:06,005 --> 00:33:07,022
但願如此
610
00:33:09,013 --> 00:33:10,016
好了
611
00:33:10,024 --> 00:33:12,010
這海上風大
612
00:33:12,018 --> 00:33:14,010
歐陽兄你身負重傷
613
00:33:14,013 --> 00:33:15,010
不如
614
00:33:15,017 --> 00:33:18,006
我扶你下船艙休息吧
615
00:33:23,006 --> 00:33:24,017
多謝了
616
00:33:24,023 --> 00:33:25,015
我想
617
00:33:25,022 --> 00:33:28,003
我還是留在甲板上吹吹海風
618
00:33:28,013 --> 00:33:30,022
這樣不用想武功的事情
619
00:33:31,004 --> 00:33:33,010
心情會更加舒暢一些
620
00:33:51,011 --> 00:33:52,012
來
621
00:33:56,008 --> 00:33:57,021
師父 慢點
622
00:33:59,020 --> 00:34:01,018
師父 我們先找個地方歇會
623
00:34:01,020 --> 00:34:03,008
換換衣服 吃點東西
624
00:34:03,013 --> 00:34:05,010
然後 我馬上帶你去皇宮
625
00:34:05,016 --> 00:34:06,021
好好好
626
00:34:31,010 --> 00:34:33,011
師父 你覺得怎麼樣
627
00:34:33,015 --> 00:34:35,013
你先前告訴我的那個
628
00:34:35,022 --> 00:34:37,024
九陰真經的療傷法門
629
00:34:38,006 --> 00:34:39,007
我照著練了以後
630
00:34:39,013 --> 00:34:40,010
傷全好了
631
00:34:40,021 --> 00:34:43,004
只是功力還沒有恢復
632
00:34:44,004 --> 00:34:44,022
師父
633
00:34:45,005 --> 00:34:46,005
你趕了一天的路
634
00:34:46,009 --> 00:34:47,008
你一定累壞了吧
635
00:34:47,017 --> 00:34:49,000
我們先找個地方住下吧
636
00:34:49,011 --> 00:34:50,004
這個主意好
637
00:34:50,009 --> 00:34:51,023
我肚子都餓了
638
00:34:52,010 --> 00:34:53,014
那蓉兒待會做菜給你吃
639
00:34:53,021 --> 00:34:56,004
更好 真乖
640
00:35:17,001 --> 00:35:18,015
師父 這有一家客棧
641
00:35:18,022 --> 00:35:20,015
不如 我們就在這兒歇歇吧
642
00:35:20,022 --> 00:35:21,013
好
643
00:35:21,018 --> 00:35:24,004
進去看看有沒有吃的
644
00:35:28,012 --> 00:35:29,014
有人嗎
645
00:35:29,020 --> 00:35:32,006
打擾了 有人嗎
646
00:35:35,009 --> 00:35:37,005
有沒有人哪
647
00:35:44,012 --> 00:35:47,013
有東西吃嗎
648
00:36:06,000 --> 00:36:07,012
請問
649
00:36:07,021 --> 00:36:08,022
快躲起來呀 你們
650
00:36:09,003 --> 00:36:10,001
快點快點快點
651
00:36:10,001 --> 00:36:11,010
躲躲躲起來 躲起來
652
00:36:11,010 --> 00:36:12,020
快點躲起來 躲起來呀
653
00:36:12,020 --> 00:36:14,010
快一點躲起來呀
654
00:36:15,012 --> 00:36:16,014
洪七
655
00:36:16,020 --> 00:36:18,014
老叫花
656
00:36:19,016 --> 00:36:20,007
郭靖
657
00:36:20,009 --> 00:36:21,024
你怎麼在這裡啊 周大哥
658
00:36:22,000 --> 00:36:23,005
老頑童
659
00:36:23,005 --> 00:36:24,016
見到了 見到了
660
00:36:26,004 --> 00:36:27,021
太好了 周大哥 郭兄弟
661
00:36:29,006 --> 00:36:29,020
周大哥
662
00:36:29,020 --> 00:36:31,022
你怎麼會來這兒 你怎麼來了
663
00:36:42,022 --> 00:36:45,000
小姑娘 你叫什麼名字啊
664
00:36:45,005 --> 00:36:46,013
她叫傻姑
665
00:36:46,022 --> 00:36:48,001
傻姑
666
00:36:48,009 --> 00:36:49,023
你家裡就你一個人啊
667
00:36:50,007 --> 00:36:51,018
是的
668
00:36:52,017 --> 00:36:53,008
你娘呢
669
00:36:53,012 --> 00:36:54,018
死了
670
00:36:55,013 --> 00:36:56,008
你爹呢
671
00:36:56,008 --> 00:36:57,010
我
672
00:36:58,012 --> 00:37:00,018
那我就不知道了
673
00:37:01,009 --> 00:37:03,001
你爹呢
674
00:37:09,023 --> 00:37:11,000
小姑娘 來
675
00:37:11,003 --> 00:37:13,000
別著急 慢慢吃
676
00:37:14,001 --> 00:37:15,002
謝謝哥哥
677
00:37:15,002 --> 00:37:15,024
哥哥你真好
678
00:37:15,024 --> 00:37:17,014
像好心姐姐一樣好
679
00:37:17,020 --> 00:37:19,005
誰是好心姐姐啊
680
00:37:19,008 --> 00:37:20,023
好心姐姐
681
00:37:22,013 --> 00:37:23,010
她叫傻姑
682
00:37:23,010 --> 00:37:24,024
名副其實的傻
683
00:37:25,001 --> 00:37:26,020
你問她 她什麼都不知道
684
00:37:27,010 --> 00:37:28,001
周大哥
685
00:37:28,012 --> 00:37:29,023
你最近去哪裡了
686
00:37:30,010 --> 00:37:31,003
我最近啊
687
00:37:31,003 --> 00:37:32,012
我最近玩得才有趣呢
688
00:37:32,023 --> 00:37:33,015
那天啊
689
00:37:33,019 --> 00:37:35,002
我跳進了海裡
690
00:37:36,009 --> 00:37:37,007
遊了一會
691
00:37:37,018 --> 00:37:39,013
我就看到一條大鯊魚
692
00:37:39,022 --> 00:37:42,012
它在海面上大口大口地喘氣
693
00:37:44,018 --> 00:37:46,011
看它的表情 很是煩惱
694
00:37:46,019 --> 00:37:47,015
我心裡想
695
00:37:47,015 --> 00:37:49,001
大老鯊啊大老鯊
696
00:37:49,001 --> 00:37:51,021
今天你我算是同命相憐了
697
00:37:52,004 --> 00:37:52,024
於是啊
698
00:37:52,024 --> 00:37:57,003
我就游啊遊啊 我遊啊
699
00:37:57,006 --> 00:37:59,000
一下子跳到了它的背上
700
00:37:59,003 --> 00:38:00,018
緊緊地抓住它的頭
701
00:38:00,018 --> 00:38:02,010
它就猛地穿進了海底
702
00:38:02,013 --> 00:38:03,006
我一看
703
00:38:03,021 --> 00:38:05,006
更加緊緊地抓住它的頭
704
00:38:05,012 --> 00:38:06,022
更使勁地踢它的肚皮
705
00:38:07,007 --> 00:38:08,020
我踢呀踢呀踢 好不容易
706
00:38:08,020 --> 00:38:09,021
等它遊到海面上來
707
00:38:09,021 --> 00:38:12,006
它喘口氣 我也跟著喘口氣
708
00:38:12,006 --> 00:38:13,012
它又猛地沉到了海底
709
00:38:13,012 --> 00:38:14,018
又過了半個時辰
710
00:38:14,018 --> 00:38:17,000
我終於把它給制服了
711
00:38:17,009 --> 00:38:19,018
靖哥哥 你沒事吧 沒事
712
00:38:19,021 --> 00:38:21,005
我讓它朝東 它就朝東
713
00:38:21,009 --> 00:38:22,002
我讓它朝北
714
00:38:22,002 --> 00:38:24,005
它就決不敢朝南
715
00:38:25,017 --> 00:38:26,023
我在海裡玩了這麼些年
716
00:38:27,003 --> 00:38:28,010
怎麼沒想到這玩意呢
717
00:38:28,010 --> 00:38:29,005
真傻
718
00:38:29,023 --> 00:38:31,006
那是因為你真傻
719
00:38:33,002 --> 00:38:34,010
不是
720
00:38:38,014 --> 00:38:39,002
師父
721
00:38:39,010 --> 00:38:40,017
師父 老叫花 師父
722
00:38:40,020 --> 00:38:42,005
別吃了 別吃了 師父
723
00:38:42,005 --> 00:38:43,003
可惡的西毒
724
00:38:43,003 --> 00:38:44,006
你打架就打架嘛
725
00:38:44,006 --> 00:38:45,012
幹嗎要使詐傷人啊
726
00:38:45,012 --> 00:38:46,012
太過分了
727
00:38:46,012 --> 00:38:48,005
洪七 你好好養傷
728
00:38:48,005 --> 00:38:50,019
到時候咱們一塊去找西毒算帳
729
00:38:51,000 --> 00:38:51,017
算了吧
730
00:38:52,000 --> 00:38:53,012
我現在什麼都不想
731
00:38:53,012 --> 00:38:56,021
只想吃鴛鴦五珍膾
732
00:38:58,017 --> 00:38:59,017
我不喜歡這樣
733
00:38:59,017 --> 00:39:01,000
我就是不喜歡這樣
734
00:39:01,000 --> 00:39:01,019
我不喜歡這樣
735
00:39:01,019 --> 00:39:02,024
我就是不喜歡這樣
736
00:39:02,024 --> 00:39:04,001
我就是不喜歡這樣
737
00:39:04,001 --> 00:39:07,001
我就是不喜歡這樣 不喜歡
738
00:39:07,001 --> 00:39:09,019
我不喜歡這樣 不喜歡
739
00:39:11,010 --> 00:39:12,007
不喜歡
740
00:39:12,007 --> 00:39:13,024
好了 別鬧了
741
00:39:14,024 --> 00:39:16,006
待會我和靖哥哥
742
00:39:16,006 --> 00:39:18,000
陪你們倆玩捉迷藏吧
743
00:39:18,005 --> 00:39:19,015
好好好 真的啊
744
00:39:19,015 --> 00:39:21,011
太好了太好了 玩捉迷藏了
745
00:39:21,011 --> 00:39:23,004
藏起來藏起來了
746
00:39:23,004 --> 00:39:24,017
走走走走 師父
747
00:39:24,023 --> 00:39:26,007
師父 你別笑了
748
00:39:26,019 --> 00:39:27,012
沒想到
749
00:39:27,012 --> 00:39:29,002
我們會在這兒碰到周大哥
750
00:39:29,009 --> 00:39:30,003
是啊
751
00:39:30,009 --> 00:39:31,009
人生在世
752
00:39:31,016 --> 00:39:34,004
的確充滿了很多奇妙的可能
753
00:39:34,011 --> 00:39:35,020
我們過兩天入皇宮
754
00:39:35,020 --> 00:39:36,018
多了周大哥
755
00:39:36,018 --> 00:39:37,019
就有把握多了
756
00:39:38,023 --> 00:39:39,023
只怕他搗蛋
757
00:39:40,001 --> 00:39:41,017
到時候反成為障礙
758
00:39:42,003 --> 00:39:44,009
他不是很聽你的話的嘛
759
00:39:47,019 --> 00:39:49,020
怎麼了 靖哥哥
760
00:39:59,006 --> 00:40:01,016
到底怎麼了靖哥哥
761
00:40:03,012 --> 00:40:05,009
我也不知道
762
00:40:06,022 --> 00:40:08,016
我是覺得
763
00:40:09,018 --> 00:40:11,024
這個地方很熟悉
764
00:40:13,013 --> 00:40:15,022
好像以前什麼時候來過
765
00:40:18,022 --> 00:40:21,020
也許這裡靠近你的家鄉
766
00:40:22,001 --> 00:40:24,000
所以你有親切感
767
00:40:27,003 --> 00:40:28,018
或許是吧71298