All language subtitles for [SubtitleTools.com] 73f9e9983bd96a37114cf8a63ecc14a8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,483 --> 00:00:12,516 Long ago, in an era completely unknown to all... 2 00:00:16,563 --> 00:00:21,435 On a certain mountain thousands of miles from civilization, 3 00:00:21,435 --> 00:00:27,567 there lived a lone boy who communed with nature. 4 00:00:35,849 --> 00:00:39,046 "Bulma and Son Goku" 5 00:01:06,446 --> 00:01:07,936 Hiya! 6 00:02:07,374 --> 00:02:10,010 Okay! All done making the firewood! 7 00:02:10,010 --> 00:02:12,478 I sure am hungry... 8 00:02:32,699 --> 00:02:35,463 It should be right around here somewhere... 9 00:02:50,083 --> 00:02:52,483 Grandpa! I'm going out to catch food! 10 00:03:03,096 --> 00:03:06,433 That's weird, I could swear I saw you glowing... 11 00:03:06,433 --> 00:03:09,266 Grandpa! Did you do something just now? 12 00:03:10,870 --> 00:03:12,572 Weird! 13 00:03:12,572 --> 00:03:14,062 Oh, well. 14 00:03:21,448 --> 00:03:23,216 What do I feel like eating? 15 00:03:23,216 --> 00:03:25,446 I already had a bear the other day... 16 00:03:35,261 --> 00:03:39,425 Yahoo! 17 00:03:49,709 --> 00:03:50,971 Yummy! 18 00:04:35,488 --> 00:04:37,183 This feels great! 19 00:04:47,333 --> 00:04:50,268 That's it! I'll have some fish! 20 00:05:03,450 --> 00:05:07,011 Time to eat! 21 00:05:17,464 --> 00:05:19,866 I did it! 22 00:05:19,866 --> 00:05:23,495 What a good haul! 23 00:05:27,474 --> 00:05:28,907 What's that sound? 24 00:05:38,351 --> 00:05:40,080 I hit him! 25 00:05:44,691 --> 00:05:46,426 He's alive! 26 00:05:46,426 --> 00:05:51,693 You evil beast! You're trying to steal my food, aren't you?! 27 00:05:56,369 --> 00:05:58,337 Well, I won't let you! 28 00:06:04,344 --> 00:06:08,781 If you want my food, then come fight me! 29 00:06:10,049 --> 00:06:13,453 How dare you, you monster?! 30 00:06:13,453 --> 00:06:17,924 Huh? There's a weird goblin coming out of the beast! 31 00:06:17,924 --> 00:06:20,017 You jerk! 32 00:06:27,700 --> 00:06:30,362 What was that? Black magic?! 33 00:06:30,436 --> 00:06:33,907 Yikes! Why aren't you dead?! 34 00:06:33,907 --> 00:06:36,876 Don't be stupid! I'd never die that easy! 35 00:06:36,876 --> 00:06:40,113 My body's as hard as steel! 36 00:06:40,113 --> 00:06:43,283 Say goodbye, you evil goblin! 37 00:06:43,283 --> 00:06:44,717 Goblin?! 38 00:06:44,717 --> 00:06:48,448 Timeout! I'm not a goblin! I'm a human! 39 00:06:50,423 --> 00:06:51,947 Human...? 40 00:06:57,163 --> 00:07:01,601 Isn't it obvious? Have a good look! See? 41 00:07:01,601 --> 00:07:03,403 Stop right there! 42 00:07:03,403 --> 00:07:05,098 Don't move a muscle! 43 00:07:12,278 --> 00:07:14,147 Are you human?! 44 00:07:14,147 --> 00:07:15,782 Of course I am! 45 00:07:15,782 --> 00:07:19,485 You don't seem like me, you're soft and weak-looking... 46 00:07:19,485 --> 00:07:22,021 Well, come on, I'm a girl! 47 00:07:22,021 --> 00:07:25,358 A girl? You're a girl? 48 00:07:25,358 --> 00:07:27,126 What a hick! 49 00:07:27,126 --> 00:07:29,162 You've never seen a girl before? 50 00:07:29,162 --> 00:07:32,962 No. You're the first human I've seen besides me and Grandpa. 51 00:07:34,601 --> 00:07:41,007 Grandpa told me that if I ever met a girl, I should be nice to her. 52 00:07:41,007 --> 00:07:44,477 Sounds like good advice. 53 00:07:44,477 --> 00:07:47,480 So you live together with your grandpa, then? 54 00:07:47,480 --> 00:07:49,380 He died a long time ago. 55 00:07:52,619 --> 00:07:55,121 What're you doing, you little pervert?! 56 00:07:55,121 --> 00:07:57,487 Girls don't even have tails? 57 00:08:00,326 --> 00:08:02,556 How strange! 58 00:08:04,130 --> 00:08:05,298 Talk about lame! 59 00:08:05,298 --> 00:08:09,836 Does he think he's cool with that tail accessory? 60 00:08:09,836 --> 00:08:13,139 Did this beast catch you or something? 61 00:08:13,139 --> 00:08:16,233 This isn't a beast! It's a car! 62 00:08:18,077 --> 00:08:22,912 I heard about cars from Grandpa, but this is what they look like? 63 00:08:24,684 --> 00:08:28,187 You're really strong for someone so tiny. 64 00:08:28,187 --> 00:08:30,323 Grandpa trained me! 65 00:08:30,323 --> 00:08:35,895 Oh! If you were riding in this, does that mean you're from the city? 66 00:08:35,895 --> 00:08:37,263 Yeah. 67 00:08:37,263 --> 00:08:38,898 Okay! Come to my house! 68 00:08:38,898 --> 00:08:40,889 I'll make you some food since you're a girl! 69 00:08:43,903 --> 00:08:45,427 W-Wait a second. 70 00:08:49,776 --> 00:08:55,840 It's further down this path, so does that mean he has it...? 71 00:08:57,050 --> 00:09:02,722 If so, then his power'll come in really handy, even if he is weird...! 72 00:09:02,722 --> 00:09:06,359 What's wrong? Don't you want me to make you any food? 73 00:09:06,359 --> 00:09:07,894 I'm coming. 74 00:09:07,894 --> 00:09:11,097 But no funny business! 75 00:09:11,097 --> 00:09:13,099 What's funny business? 76 00:09:13,099 --> 00:09:15,268 Well, you know... 77 00:09:15,268 --> 00:09:16,602 That's right! 78 00:09:16,602 --> 00:09:21,198 This is the first time he's seen a girl, so he doesn't know anything about that! 79 00:09:22,275 --> 00:09:24,444 You sure are weird. 80 00:09:24,444 --> 00:09:26,207 Oh, well! Follow me! 81 00:09:31,617 --> 00:09:34,279 By the way, what's your name? 82 00:09:34,620 --> 00:09:37,256 Goku! Son Goku! 83 00:09:37,256 --> 00:09:38,257 What about you? 84 00:09:38,257 --> 00:09:41,294 Eh? Me? 85 00:09:41,294 --> 00:09:42,996 Yeah! 86 00:09:42,996 --> 00:09:44,330 Bulma. 87 00:09:44,330 --> 00:09:46,132 Bulma? 88 00:09:46,132 --> 00:09:47,433 What a funny name! 89 00:09:47,433 --> 00:09:50,334 That's why I didn't wanna tell you! 90 00:09:51,838 --> 00:09:53,328 Bulma! 91 00:09:54,674 --> 00:09:58,111 Look, I don't like it either, you know! 92 00:09:58,111 --> 00:10:00,602 I hate kids! 93 00:10:18,297 --> 00:10:19,924 Wait here. 94 00:10:26,372 --> 00:10:28,374 --Grandpa...! --What's the matter? 95 00:10:28,374 --> 00:10:30,610 G-Grandpa's talking! 96 00:10:30,610 --> 00:10:32,840 I thought your grandpa was dead... 97 00:10:35,148 --> 00:10:38,151 There it is! The Dragon Ball! 98 00:10:38,151 --> 00:10:40,953 Move! 99 00:10:40,953 --> 00:10:43,723 Hey! Stop touching Grandpa! 100 00:10:43,723 --> 00:10:46,726 Grandpa...? This? 101 00:10:46,726 --> 00:10:51,164 Yeah! It's the only memento of his that he left me! 102 00:10:51,164 --> 00:10:53,466 Girls aren't allowed to touch it! 103 00:10:53,466 --> 00:10:58,404 Look! He's glowing! It's like he's talking excitedly! 104 00:10:58,404 --> 00:11:00,239 That's the first time I've seen him do that! 105 00:11:00,239 --> 00:11:03,409 Oh, well, I guess I'll let you in on the secret. 106 00:11:03,409 --> 00:11:05,411 Look! 107 00:11:05,411 --> 00:11:08,848 It's Grandpa! You have two grandpas?! 108 00:11:08,848 --> 00:11:12,318 These aren't grandpas, they're Dragon Balls! 109 00:11:12,318 --> 00:11:14,020 Dragon Balls...? 110 00:11:14,020 --> 00:11:19,759 Yeah! Your Dragon Ball is reacting to these two here. 111 00:11:19,759 --> 00:11:22,361 Try putting yours next to them. 112 00:11:22,361 --> 00:11:23,851 Okay... 113 00:11:27,433 --> 00:11:28,923 See? 114 00:11:30,036 --> 00:11:32,605 I found this ball in a storeroom in my house. 115 00:11:32,605 --> 00:11:35,608 I wondered what it was, so I did some research 116 00:11:35,608 --> 00:11:38,578 and found out they're actually really amazing! 117 00:11:38,578 --> 00:11:41,247 What's so amazing about them? 118 00:11:41,247 --> 00:11:43,583 Want me to tell you? 119 00:11:43,583 --> 00:11:46,252 Yeah. 120 00:11:46,252 --> 00:11:47,742 Alright. 121 00:11:50,456 --> 00:11:52,583 There it is! 122 00:12:02,935 --> 00:12:06,302 So this is the legendary Dragon Ball? 123 00:12:19,719 --> 00:12:21,821 So I just chant the words into this, right? 124 00:12:21,821 --> 00:12:23,389 --No. --Eh? 125 00:12:23,389 --> 00:12:28,561 While that is a Dragon Ball, it's completely useless by itself. 126 00:12:28,561 --> 00:12:29,896 What?! 127 00:12:29,896 --> 00:12:36,469 Pilaf-sama. There are seven Dragon Balls in all... 128 00:12:36,469 --> 00:12:38,960 Seven, huh...? 129 00:12:44,610 --> 00:12:47,773 When all seven Dragon Balls are brought together, 130 00:12:50,483 --> 00:12:55,021 Shen Long-- the lord of the dragons-- appears. 131 00:12:55,021 --> 00:12:56,756 If you chant the words then, 132 00:12:56,756 --> 00:13:01,294 he will grant you any single wish you want. 133 00:13:01,294 --> 00:13:05,431 Any wish at all? Incredible! 134 00:13:05,431 --> 00:13:08,832 I will use the Dragon Balls to rule the world! 135 00:13:13,306 --> 00:13:15,331 Wow! 136 00:13:16,442 --> 00:13:20,279 Any wish will come true if you collect all seven Dragon Balls? 137 00:13:20,279 --> 00:13:24,317 I heard that someone once collected them all and became a king! 138 00:13:24,317 --> 00:13:26,485 But that was a really long time ago, 139 00:13:26,485 --> 00:13:29,386 so it looks like they all got separated again since then. 140 00:13:30,856 --> 00:13:33,392 So you're trying to collect them all? 141 00:13:33,392 --> 00:13:36,329 It was really hard, but ten days ago I finally found this Five-Star Ball 142 00:13:36,329 --> 00:13:38,231 in a valley to the north! 143 00:13:38,231 --> 00:13:40,366 Grandpa's has four stars! 144 00:13:40,366 --> 00:13:42,969 Which makes it the Four-Star Ball! 145 00:13:42,969 --> 00:13:45,404 I already know what my wish is going to be! 146 00:13:45,404 --> 00:13:48,140 Having an unlimited supply of strawberries is hard to turn down, 147 00:13:48,140 --> 00:13:51,477 but I'm going to wish for a cute boyfriend instead! 148 00:13:51,477 --> 00:13:54,413 So can I have that Four-Star Ball? 149 00:13:54,413 --> 00:13:55,982 No way! 150 00:13:55,982 --> 00:13:58,851 Grandpa gave this to me! 151 00:13:58,851 --> 00:14:00,486 Cheapskate! 152 00:14:00,486 --> 00:14:04,047 Come on, you're not going to use it anyway! 153 00:14:07,360 --> 00:14:10,352 Oh, I get it! I know what you want! 154 00:14:13,733 --> 00:14:17,436 How about this? You can touch it if you'd like! 155 00:14:17,436 --> 00:14:19,872 I don't wanna touch your dirty butt. 156 00:14:19,872 --> 00:14:23,609 It is not dirty! How rude! 157 00:14:23,609 --> 00:14:26,846 Yeah, why don't you help me find the Dragon Balls? 158 00:14:26,846 --> 00:14:30,716 Your grandpa did tell you to be nice to girls, right? 159 00:14:30,716 --> 00:14:32,385 Find the Dragon Balls? 160 00:14:32,385 --> 00:14:34,287 You've got nothing to do here, after all. 161 00:14:34,287 --> 00:14:38,024 And it's your duty as a man to go to various places and train yourself! 162 00:14:38,024 --> 00:14:41,027 Do you think I can get strong like Grandpa if I train? 163 00:14:41,027 --> 00:14:42,395 Of course! 164 00:14:42,395 --> 00:14:45,031 All you've ever seen are these mountains, right? 165 00:14:45,031 --> 00:14:46,866 You haven't even seen the ocean, have you? 166 00:14:46,866 --> 00:14:49,435 There're towns where tons of people live, 167 00:14:49,435 --> 00:14:52,271 and you'll even get to see dinosaurs and monsters! 168 00:14:52,271 --> 00:14:54,740 Sounds like fun! I think I'll go! 169 00:14:54,740 --> 00:14:57,743 Great! It's decided, then! 170 00:14:57,743 --> 00:15:00,479 But you're not getting my ball! I'll hold on to it. 171 00:15:00,479 --> 00:15:04,550 That's fine! I'll just need to borrow it after we find the other ones... 172 00:15:04,550 --> 00:15:06,285 This is looking good! 173 00:15:06,285 --> 00:15:08,387 He'll make the perfect bodyguard, 174 00:15:08,387 --> 00:15:11,724 and it doesn't matter as long as I get my wish! 175 00:15:11,724 --> 00:15:14,124 Time to set out on our exciting adventure! Let's go! 176 00:15:15,428 --> 00:15:20,559 But how do you find the other balls if you don't know where they are? 177 00:15:22,134 --> 00:15:24,270 That's what makes me so smart! 178 00:15:24,270 --> 00:15:26,739 Though I'm cute, too! 179 00:15:26,739 --> 00:15:28,172 This! 180 00:15:30,343 --> 00:15:33,446 The Dragon Radar. I made it myself! 181 00:15:33,446 --> 00:15:37,249 Look! These three dots are the balls we have. 182 00:15:37,249 --> 00:15:39,018 The next one is over here. 183 00:15:39,018 --> 00:15:42,421 Approximately 1200 kilometers to the west! 184 00:15:42,421 --> 00:15:43,489 I don't get it. 185 00:15:43,489 --> 00:15:45,758 We can't just walk there, though. 186 00:15:45,758 --> 00:15:49,455 You totaled my car, so we'll have to use something else... 187 00:15:52,264 --> 00:15:54,266 Let's see... What number was it? 188 00:15:54,266 --> 00:15:55,528 Number nine! 189 00:15:56,602 --> 00:15:58,536 Get back. 190 00:16:05,945 --> 00:16:09,448 --Okay, let's go! --Yikes! You're a witch! 191 00:16:09,448 --> 00:16:12,651 I knew it! You really are a witch! 192 00:16:12,651 --> 00:16:14,353 What are you talking about? 193 00:16:14,353 --> 00:16:19,450 These're called Hoi Poi Capsules; everyone civilized uses them! 194 00:16:21,327 --> 00:16:22,962 It's not black magic! 195 00:16:22,962 --> 00:16:24,827 Just get in behind me already! 196 00:16:25,831 --> 00:16:27,958 Ready? Here we go! 197 00:16:30,336 --> 00:16:34,340 Wow! This goes a lot faster than I run! 198 00:16:34,340 --> 00:16:37,002 Hey, watch where you're grabbing! 199 00:16:43,916 --> 00:16:54,258 And so began Goku and Bulma's fantastic and momentous adventure! 200 00:17:08,374 --> 00:17:13,112 Wow! What an amazing technique! We were flying! 201 00:17:13,112 --> 00:17:14,413 I try my best...! 202 00:17:14,413 --> 00:17:17,507 I didn't expect the slope to be that steep! 203 00:17:20,419 --> 00:17:24,123 Sorry! Wait there, I'll be right back! 204 00:17:24,123 --> 00:17:26,425 --Why? Where are you going? --You sure are dimwitted, huh?! 205 00:17:26,425 --> 00:17:30,029 When a lady says that, she's obviously going to take a leak! 206 00:17:30,029 --> 00:17:32,264 Oh, you need to go pee? 207 00:17:32,264 --> 00:17:34,255 No following me! 208 00:17:35,434 --> 00:17:37,403 But she could've gone pee right here... 209 00:17:37,403 --> 00:17:39,564 She sure is weird. 210 00:17:43,309 --> 00:17:47,370 What's wrong? Did a snake bite your wiener?! 211 00:17:53,085 --> 00:17:55,254 Who are you?! 212 00:17:55,254 --> 00:17:58,314 I'm Goku. Are you a friend of hers? 213 00:18:01,460 --> 00:18:03,429 Why, yes. 214 00:18:03,429 --> 00:18:08,731 We have some things to discuss now, so you wait here! 215 00:18:14,507 --> 00:18:16,475 Huh? I'm all tied up. 216 00:18:16,475 --> 00:18:19,774 Well, thanks a bunch! Bye, now! 217 00:18:22,848 --> 00:18:25,117 It's been so long since I've had human meat! 218 00:18:25,117 --> 00:18:28,754 I'm gonna take my time eating you! 219 00:18:28,754 --> 00:18:32,291 Hey! How long should I wait?! 220 00:18:32,291 --> 00:18:34,693 What're you doing?! Save me! 221 00:18:34,693 --> 00:18:37,363 Idiot! Moron! Blockhead! 222 00:18:37,363 --> 00:18:40,432 Oh, you want me to save you? 223 00:18:40,432 --> 00:18:42,457 You should've said so sooner! 224 00:18:45,838 --> 00:18:49,675 But now what do I do? I can't fly... 225 00:18:49,675 --> 00:18:51,472 That's right! 226 00:18:52,311 --> 00:18:54,280 I wonder if I can ride this... 227 00:18:54,280 --> 00:18:57,477 I think she twisted this thing hard... 228 00:19:00,286 --> 00:19:02,788 I did it! It's moving! 229 00:19:02,788 --> 00:19:04,346 Okay! 230 00:19:13,566 --> 00:19:15,295 Here goes! 231 00:19:23,842 --> 00:19:25,537 I'll do it from here! 232 00:19:27,880 --> 00:19:29,313 Goku! 233 00:19:35,554 --> 00:19:37,890 What a fool! 234 00:19:37,890 --> 00:19:39,881 Extend, pole! 235 00:19:42,027 --> 00:19:46,191 Have a taste of my Nyoibou! 236 00:19:56,875 --> 00:19:59,678 Help me...! 237 00:19:59,678 --> 00:20:01,168 Okay! 238 00:20:14,193 --> 00:20:17,685 I guess I didn't save her after all... 239 00:20:25,371 --> 00:20:29,208 I wound up taking a leak anyway...! 240 00:20:29,208 --> 00:20:30,766 Good for you! 241 00:20:33,112 --> 00:20:38,250 Goku and Bulma's journey has just begun. 242 00:20:38,250 --> 00:20:42,277 What awaits them next on their adventure? 17148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.