Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,483 --> 00:00:12,516
Long ago, in an era
completely unknown to all...
2
00:00:16,563 --> 00:00:21,435
On a certain mountain thousands
of miles from civilization,
3
00:00:21,435 --> 00:00:27,567
there lived a lone boy who
communed with nature.
4
00:00:35,849 --> 00:00:39,046
"Bulma and Son Goku"
5
00:01:06,446 --> 00:01:07,936
Hiya!
6
00:02:07,374 --> 00:02:10,010
Okay! All done making the firewood!
7
00:02:10,010 --> 00:02:12,478
I sure am hungry...
8
00:02:32,699 --> 00:02:35,463
It should be right around here somewhere...
9
00:02:50,083 --> 00:02:52,483
Grandpa! I'm going out to catch food!
10
00:03:03,096 --> 00:03:06,433
That's weird, I could
swear I saw you glowing...
11
00:03:06,433 --> 00:03:09,266
Grandpa! Did you do something just now?
12
00:03:10,870 --> 00:03:12,572
Weird!
13
00:03:12,572 --> 00:03:14,062
Oh, well.
14
00:03:21,448 --> 00:03:23,216
What do I feel like eating?
15
00:03:23,216 --> 00:03:25,446
I already had a bear the other day...
16
00:03:35,261 --> 00:03:39,425
Yahoo!
17
00:03:49,709 --> 00:03:50,971
Yummy!
18
00:04:35,488 --> 00:04:37,183
This feels great!
19
00:04:47,333 --> 00:04:50,268
That's it! I'll have some fish!
20
00:05:03,450 --> 00:05:07,011
Time to eat!
21
00:05:17,464 --> 00:05:19,866
I did it!
22
00:05:19,866 --> 00:05:23,495
What a good haul!
23
00:05:27,474 --> 00:05:28,907
What's that sound?
24
00:05:38,351 --> 00:05:40,080
I hit him!
25
00:05:44,691 --> 00:05:46,426
He's alive!
26
00:05:46,426 --> 00:05:51,693
You evil beast! You're trying
to steal my food, aren't you?!
27
00:05:56,369 --> 00:05:58,337
Well, I won't let you!
28
00:06:04,344 --> 00:06:08,781
If you want my food, then come fight me!
29
00:06:10,049 --> 00:06:13,453
How dare you, you monster?!
30
00:06:13,453 --> 00:06:17,924
Huh? There's a weird goblin
coming out of the beast!
31
00:06:17,924 --> 00:06:20,017
You jerk!
32
00:06:27,700 --> 00:06:30,362
What was that? Black magic?!
33
00:06:30,436 --> 00:06:33,907
Yikes! Why aren't you dead?!
34
00:06:33,907 --> 00:06:36,876
Don't be stupid! I'd never die that easy!
35
00:06:36,876 --> 00:06:40,113
My body's as hard as steel!
36
00:06:40,113 --> 00:06:43,283
Say goodbye, you evil goblin!
37
00:06:43,283 --> 00:06:44,717
Goblin?!
38
00:06:44,717 --> 00:06:48,448
Timeout! I'm not a goblin! I'm a human!
39
00:06:50,423 --> 00:06:51,947
Human...?
40
00:06:57,163 --> 00:07:01,601
Isn't it obvious? Have a good look! See?
41
00:07:01,601 --> 00:07:03,403
Stop right there!
42
00:07:03,403 --> 00:07:05,098
Don't move a muscle!
43
00:07:12,278 --> 00:07:14,147
Are you human?!
44
00:07:14,147 --> 00:07:15,782
Of course I am!
45
00:07:15,782 --> 00:07:19,485
You don't seem like me,
you're soft and weak-looking...
46
00:07:19,485 --> 00:07:22,021
Well, come on, I'm a girl!
47
00:07:22,021 --> 00:07:25,358
A girl? You're a girl?
48
00:07:25,358 --> 00:07:27,126
What a hick!
49
00:07:27,126 --> 00:07:29,162
You've never seen a girl before?
50
00:07:29,162 --> 00:07:32,962
No. You're the first human I've
seen besides me and Grandpa.
51
00:07:34,601 --> 00:07:41,007
Grandpa told me that if I ever
met a girl, I should be nice to her.
52
00:07:41,007 --> 00:07:44,477
Sounds like good advice.
53
00:07:44,477 --> 00:07:47,480
So you live together
with your grandpa, then?
54
00:07:47,480 --> 00:07:49,380
He died a long time ago.
55
00:07:52,619 --> 00:07:55,121
What're you doing, you little pervert?!
56
00:07:55,121 --> 00:07:57,487
Girls don't even have tails?
57
00:08:00,326 --> 00:08:02,556
How strange!
58
00:08:04,130 --> 00:08:05,298
Talk about lame!
59
00:08:05,298 --> 00:08:09,836
Does he think he's cool
with that tail accessory?
60
00:08:09,836 --> 00:08:13,139
Did this beast catch you or something?
61
00:08:13,139 --> 00:08:16,233
This isn't a beast! It's a car!
62
00:08:18,077 --> 00:08:22,912
I heard about cars from Grandpa,
but this is what they look like?
63
00:08:24,684 --> 00:08:28,187
You're really strong for someone so tiny.
64
00:08:28,187 --> 00:08:30,323
Grandpa trained me!
65
00:08:30,323 --> 00:08:35,895
Oh! If you were riding in this,
does that mean you're from the city?
66
00:08:35,895 --> 00:08:37,263
Yeah.
67
00:08:37,263 --> 00:08:38,898
Okay! Come to my house!
68
00:08:38,898 --> 00:08:40,889
I'll make you some food
since you're a girl!
69
00:08:43,903 --> 00:08:45,427
W-Wait a second.
70
00:08:49,776 --> 00:08:55,840
It's further down this path,
so does that mean he has it...?
71
00:08:57,050 --> 00:09:02,722
If so, then his power'll come in
really handy, even if he is weird...!
72
00:09:02,722 --> 00:09:06,359
What's wrong? Don't you want
me to make you any food?
73
00:09:06,359 --> 00:09:07,894
I'm coming.
74
00:09:07,894 --> 00:09:11,097
But no funny business!
75
00:09:11,097 --> 00:09:13,099
What's funny business?
76
00:09:13,099 --> 00:09:15,268
Well, you know...
77
00:09:15,268 --> 00:09:16,602
That's right!
78
00:09:16,602 --> 00:09:21,198
This is the first time he's seen a girl,
so he doesn't know anything about that!
79
00:09:22,275 --> 00:09:24,444
You sure are weird.
80
00:09:24,444 --> 00:09:26,207
Oh, well! Follow me!
81
00:09:31,617 --> 00:09:34,279
By the way, what's your name?
82
00:09:34,620 --> 00:09:37,256
Goku! Son Goku!
83
00:09:37,256 --> 00:09:38,257
What about you?
84
00:09:38,257 --> 00:09:41,294
Eh? Me?
85
00:09:41,294 --> 00:09:42,996
Yeah!
86
00:09:42,996 --> 00:09:44,330
Bulma.
87
00:09:44,330 --> 00:09:46,132
Bulma?
88
00:09:46,132 --> 00:09:47,433
What a funny name!
89
00:09:47,433 --> 00:09:50,334
That's why I didn't wanna tell you!
90
00:09:51,838 --> 00:09:53,328
Bulma!
91
00:09:54,674 --> 00:09:58,111
Look, I don't like it either, you know!
92
00:09:58,111 --> 00:10:00,602
I hate kids!
93
00:10:18,297 --> 00:10:19,924
Wait here.
94
00:10:26,372 --> 00:10:28,374
--Grandpa...!
--What's the matter?
95
00:10:28,374 --> 00:10:30,610
G-Grandpa's talking!
96
00:10:30,610 --> 00:10:32,840
I thought your grandpa was dead...
97
00:10:35,148 --> 00:10:38,151
There it is! The Dragon Ball!
98
00:10:38,151 --> 00:10:40,953
Move!
99
00:10:40,953 --> 00:10:43,723
Hey! Stop touching Grandpa!
100
00:10:43,723 --> 00:10:46,726
Grandpa...? This?
101
00:10:46,726 --> 00:10:51,164
Yeah! It's the only memento
of his that he left me!
102
00:10:51,164 --> 00:10:53,466
Girls aren't allowed to touch it!
103
00:10:53,466 --> 00:10:58,404
Look! He's glowing!
It's like he's talking excitedly!
104
00:10:58,404 --> 00:11:00,239
That's the first time
I've seen him do that!
105
00:11:00,239 --> 00:11:03,409
Oh, well, I guess I'll
let you in on the secret.
106
00:11:03,409 --> 00:11:05,411
Look!
107
00:11:05,411 --> 00:11:08,848
It's Grandpa! You have two grandpas?!
108
00:11:08,848 --> 00:11:12,318
These aren't grandpas,
they're Dragon Balls!
109
00:11:12,318 --> 00:11:14,020
Dragon Balls...?
110
00:11:14,020 --> 00:11:19,759
Yeah! Your Dragon Ball is
reacting to these two here.
111
00:11:19,759 --> 00:11:22,361
Try putting yours next to them.
112
00:11:22,361 --> 00:11:23,851
Okay...
113
00:11:27,433 --> 00:11:28,923
See?
114
00:11:30,036 --> 00:11:32,605
I found this ball in a
storeroom in my house.
115
00:11:32,605 --> 00:11:35,608
I wondered what it was,
so I did some research
116
00:11:35,608 --> 00:11:38,578
and found out they're
actually really amazing!
117
00:11:38,578 --> 00:11:41,247
What's so amazing about them?
118
00:11:41,247 --> 00:11:43,583
Want me to tell you?
119
00:11:43,583 --> 00:11:46,252
Yeah.
120
00:11:46,252 --> 00:11:47,742
Alright.
121
00:11:50,456 --> 00:11:52,583
There it is!
122
00:12:02,935 --> 00:12:06,302
So this is the legendary Dragon Ball?
123
00:12:19,719 --> 00:12:21,821
So I just chant the words into this, right?
124
00:12:21,821 --> 00:12:23,389
--No.
--Eh?
125
00:12:23,389 --> 00:12:28,561
While that is a Dragon Ball,
it's completely useless by itself.
126
00:12:28,561 --> 00:12:29,896
What?!
127
00:12:29,896 --> 00:12:36,469
Pilaf-sama. There are
seven Dragon Balls in all...
128
00:12:36,469 --> 00:12:38,960
Seven, huh...?
129
00:12:44,610 --> 00:12:47,773
When all seven Dragon Balls
are brought together,
130
00:12:50,483 --> 00:12:55,021
Shen Long-- the lord of
the dragons-- appears.
131
00:12:55,021 --> 00:12:56,756
If you chant the words then,
132
00:12:56,756 --> 00:13:01,294
he will grant you any
single wish you want.
133
00:13:01,294 --> 00:13:05,431
Any wish at all? Incredible!
134
00:13:05,431 --> 00:13:08,832
I will use the Dragon Balls
to rule the world!
135
00:13:13,306 --> 00:13:15,331
Wow!
136
00:13:16,442 --> 00:13:20,279
Any wish will come true if you
collect all seven Dragon Balls?
137
00:13:20,279 --> 00:13:24,317
I heard that someone once collected
them all and became a king!
138
00:13:24,317 --> 00:13:26,485
But that was a really long time ago,
139
00:13:26,485 --> 00:13:29,386
so it looks like they all got
separated again since then.
140
00:13:30,856 --> 00:13:33,392
So you're trying to collect them all?
141
00:13:33,392 --> 00:13:36,329
It was really hard, but ten days ago
I finally found this Five-Star Ball
142
00:13:36,329 --> 00:13:38,231
in a valley to the north!
143
00:13:38,231 --> 00:13:40,366
Grandpa's has four stars!
144
00:13:40,366 --> 00:13:42,969
Which makes it the Four-Star Ball!
145
00:13:42,969 --> 00:13:45,404
I already know what my wish is going to be!
146
00:13:45,404 --> 00:13:48,140
Having an unlimited supply of
strawberries is hard to turn down,
147
00:13:48,140 --> 00:13:51,477
but I'm going to wish for
a cute boyfriend instead!
148
00:13:51,477 --> 00:13:54,413
So can I have that Four-Star Ball?
149
00:13:54,413 --> 00:13:55,982
No way!
150
00:13:55,982 --> 00:13:58,851
Grandpa gave this to me!
151
00:13:58,851 --> 00:14:00,486
Cheapskate!
152
00:14:00,486 --> 00:14:04,047
Come on, you're not
going to use it anyway!
153
00:14:07,360 --> 00:14:10,352
Oh, I get it! I know what you want!
154
00:14:13,733 --> 00:14:17,436
How about this?
You can touch it if you'd like!
155
00:14:17,436 --> 00:14:19,872
I don't wanna touch your dirty butt.
156
00:14:19,872 --> 00:14:23,609
It is not dirty! How rude!
157
00:14:23,609 --> 00:14:26,846
Yeah, why don't you help
me find the Dragon Balls?
158
00:14:26,846 --> 00:14:30,716
Your grandpa did tell you
to be nice to girls, right?
159
00:14:30,716 --> 00:14:32,385
Find the Dragon Balls?
160
00:14:32,385 --> 00:14:34,287
You've got nothing to do here, after all.
161
00:14:34,287 --> 00:14:38,024
And it's your duty as a man to go
to various places and train yourself!
162
00:14:38,024 --> 00:14:41,027
Do you think I can get strong
like Grandpa if I train?
163
00:14:41,027 --> 00:14:42,395
Of course!
164
00:14:42,395 --> 00:14:45,031
All you've ever seen are
these mountains, right?
165
00:14:45,031 --> 00:14:46,866
You haven't even seen the ocean, have you?
166
00:14:46,866 --> 00:14:49,435
There're towns where tons of people live,
167
00:14:49,435 --> 00:14:52,271
and you'll even get to see
dinosaurs and monsters!
168
00:14:52,271 --> 00:14:54,740
Sounds like fun! I think I'll go!
169
00:14:54,740 --> 00:14:57,743
Great! It's decided, then!
170
00:14:57,743 --> 00:15:00,479
But you're not getting
my ball! I'll hold on to it.
171
00:15:00,479 --> 00:15:04,550
That's fine! I'll just need to borrow
it after we find the other ones...
172
00:15:04,550 --> 00:15:06,285
This is looking good!
173
00:15:06,285 --> 00:15:08,387
He'll make the perfect bodyguard,
174
00:15:08,387 --> 00:15:11,724
and it doesn't matter
as long as I get my wish!
175
00:15:11,724 --> 00:15:14,124
Time to set out on our
exciting adventure! Let's go!
176
00:15:15,428 --> 00:15:20,559
But how do you find the other balls
if you don't know where they are?
177
00:15:22,134 --> 00:15:24,270
That's what makes me so smart!
178
00:15:24,270 --> 00:15:26,739
Though I'm cute, too!
179
00:15:26,739 --> 00:15:28,172
This!
180
00:15:30,343 --> 00:15:33,446
The Dragon Radar. I made it myself!
181
00:15:33,446 --> 00:15:37,249
Look! These three dots
are the balls we have.
182
00:15:37,249 --> 00:15:39,018
The next one is over here.
183
00:15:39,018 --> 00:15:42,421
Approximately 1200 kilometers to the west!
184
00:15:42,421 --> 00:15:43,489
I don't get it.
185
00:15:43,489 --> 00:15:45,758
We can't just walk there, though.
186
00:15:45,758 --> 00:15:49,455
You totaled my car, so we'll
have to use something else...
187
00:15:52,264 --> 00:15:54,266
Let's see... What number was it?
188
00:15:54,266 --> 00:15:55,528
Number nine!
189
00:15:56,602 --> 00:15:58,536
Get back.
190
00:16:05,945 --> 00:16:09,448
--Okay, let's go!
--Yikes! You're a witch!
191
00:16:09,448 --> 00:16:12,651
I knew it! You really are a witch!
192
00:16:12,651 --> 00:16:14,353
What are you talking about?
193
00:16:14,353 --> 00:16:19,450
These're called Hoi Poi Capsules;
everyone civilized uses them!
194
00:16:21,327 --> 00:16:22,962
It's not black magic!
195
00:16:22,962 --> 00:16:24,827
Just get in behind me already!
196
00:16:25,831 --> 00:16:27,958
Ready? Here we go!
197
00:16:30,336 --> 00:16:34,340
Wow! This goes a lot faster than I run!
198
00:16:34,340 --> 00:16:37,002
Hey, watch where you're grabbing!
199
00:16:43,916 --> 00:16:54,258
And so began Goku and Bulma's
fantastic and momentous adventure!
200
00:17:08,374 --> 00:17:13,112
Wow! What an amazing technique!
We were flying!
201
00:17:13,112 --> 00:17:14,413
I try my best...!
202
00:17:14,413 --> 00:17:17,507
I didn't expect the slope to be that steep!
203
00:17:20,419 --> 00:17:24,123
Sorry! Wait there, I'll be right back!
204
00:17:24,123 --> 00:17:26,425
--Why? Where are you going?
--You sure are dimwitted, huh?!
205
00:17:26,425 --> 00:17:30,029
When a lady says that, she's
obviously going to take a leak!
206
00:17:30,029 --> 00:17:32,264
Oh, you need to go pee?
207
00:17:32,264 --> 00:17:34,255
No following me!
208
00:17:35,434 --> 00:17:37,403
But she could've gone pee right here...
209
00:17:37,403 --> 00:17:39,564
She sure is weird.
210
00:17:43,309 --> 00:17:47,370
What's wrong? Did a
snake bite your wiener?!
211
00:17:53,085 --> 00:17:55,254
Who are you?!
212
00:17:55,254 --> 00:17:58,314
I'm Goku. Are you a friend of hers?
213
00:18:01,460 --> 00:18:03,429
Why, yes.
214
00:18:03,429 --> 00:18:08,731
We have some things to
discuss now, so you wait here!
215
00:18:14,507 --> 00:18:16,475
Huh? I'm all tied up.
216
00:18:16,475 --> 00:18:19,774
Well, thanks a bunch! Bye, now!
217
00:18:22,848 --> 00:18:25,117
It's been so long since I've had human meat!
218
00:18:25,117 --> 00:18:28,754
I'm gonna take my time eating you!
219
00:18:28,754 --> 00:18:32,291
Hey! How long should I wait?!
220
00:18:32,291 --> 00:18:34,693
What're you doing?! Save me!
221
00:18:34,693 --> 00:18:37,363
Idiot! Moron! Blockhead!
222
00:18:37,363 --> 00:18:40,432
Oh, you want me to save you?
223
00:18:40,432 --> 00:18:42,457
You should've said so sooner!
224
00:18:45,838 --> 00:18:49,675
But now what do I do? I can't fly...
225
00:18:49,675 --> 00:18:51,472
That's right!
226
00:18:52,311 --> 00:18:54,280
I wonder if I can ride this...
227
00:18:54,280 --> 00:18:57,477
I think she twisted this thing hard...
228
00:19:00,286 --> 00:19:02,788
I did it! It's moving!
229
00:19:02,788 --> 00:19:04,346
Okay!
230
00:19:13,566 --> 00:19:15,295
Here goes!
231
00:19:23,842 --> 00:19:25,537
I'll do it from here!
232
00:19:27,880 --> 00:19:29,313
Goku!
233
00:19:35,554 --> 00:19:37,890
What a fool!
234
00:19:37,890 --> 00:19:39,881
Extend, pole!
235
00:19:42,027 --> 00:19:46,191
Have a taste of my Nyoibou!
236
00:19:56,875 --> 00:19:59,678
Help me...!
237
00:19:59,678 --> 00:20:01,168
Okay!
238
00:20:14,193 --> 00:20:17,685
I guess I didn't save her after all...
239
00:20:25,371 --> 00:20:29,208
I wound up taking a leak anyway...!
240
00:20:29,208 --> 00:20:30,766
Good for you!
241
00:20:33,112 --> 00:20:38,250
Goku and Bulma's journey has just begun.
242
00:20:38,250 --> 00:20:42,277
What awaits them next on their adventure?
17148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.