Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:06,860
Pachtel. Mooi wel.
2
00:00:08,160 --> 00:00:09,160
Mooie jas.
3
00:00:15,240 --> 00:00:19,000
Milos moet afbetaald worden. En die komt
straks zijn laatste geld halen. Wat
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,280
denk jij wat er gebeurt als wij met lege
handen staan? Ja, dan zijn we zuur.
5
00:00:22,460 --> 00:00:23,460
Dood dus.
6
00:00:24,080 --> 00:00:25,220
Die Huub en die Jos.
7
00:00:25,580 --> 00:00:26,700
Kunnen die ons niet helpen?
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,520
Dus deze olie is echt de best of the
best.
9
00:00:29,820 --> 00:00:32,080
Niet aankomen, alsjeblieft. Dat is niet
aan jou besteed.
10
00:00:32,980 --> 00:00:35,040
Pa, we hebben een ingang.
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,240
Wie dan?
12
00:00:36,700 --> 00:00:40,300
Wietmakelaars. Morgen één auto, geen
wapens.
13
00:00:41,280 --> 00:00:42,760
Dit hele gedoe echt.
14
00:00:42,980 --> 00:00:46,520
Busjes, maskers, telefoons inleveren.
Echt voor wat?
15
00:00:47,180 --> 00:00:48,240
Wil je dit leveren?
16
00:00:48,820 --> 00:00:49,820
Ja, zeker.
17
00:00:49,980 --> 00:00:52,640
Maar alleen als je er ook 75 kilo wiet
bij afneemt.
18
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
Deal.
19
00:00:56,260 --> 00:00:57,940
Ik heb weer contact met Kenneth.
20
00:00:58,140 --> 00:01:00,740
Oh. Zal ik hem bellen? Het gaat al over.
21
00:01:02,440 --> 00:01:06,320
Moet je niet even opnemen? Het spijt me
niet. Hoe kan je dat nou doen? Laat me
22
00:01:06,320 --> 00:01:07,219
af!
23
00:01:07,220 --> 00:01:08,940
Door jou ben ik helemaal alleen.
24
00:01:09,240 --> 00:01:11,040
Hoe sneller ik hier weg ben, hoe beter.
25
00:01:11,780 --> 00:01:16,660
Jij en ik beide weten dat deze plant het
verdient... om een eigen experience te
26
00:01:16,660 --> 00:01:20,760
krijgen. Met een museum en een pretpark.
Een sterrenrestaurant, een
27
00:01:20,760 --> 00:01:24,240
kenniscentrum, een ziekenhuis, een
kuuroord. Renes, ik vind jou een prima
28
00:01:24,400 --> 00:01:25,960
Maar hier ben jij niet voor gemaakt.
29
00:01:26,480 --> 00:01:28,160
Hier moet je vuile handen maken.
30
00:01:28,510 --> 00:01:30,790
En dat wil jij niet. Ik ben enorm hands
-on, Fokke.
31
00:01:31,690 --> 00:01:32,690
Ik wil het niet.
32
00:02:04,110 --> 00:02:11,050
TV Gelderland 2021
33
00:03:07,950 --> 00:03:10,490
Welkom to the highland.
34
00:03:15,890 --> 00:03:19,370
Rienes, het zijn er te veel. We hebben
alle aanmeldingen binnen, maar er zijn
35
00:03:19,370 --> 00:03:23,870
ook nog heel veel op de Bonnevoy
gekomen. Dus we moeten serieus hulp
36
00:03:26,950 --> 00:03:27,950
Hoor je me al?
37
00:03:28,470 --> 00:03:32,270
We zitten hier minstens met vijftig man.
Het is alleen maar goed. Je kan nooit
38
00:03:32,270 --> 00:03:33,990
te veel succes hebben, zeg ik altijd.
39
00:03:34,370 --> 00:03:37,510
Het is de eerste dag. We hebben hier
onze make -up voorbereid.
40
00:03:37,970 --> 00:03:39,970
Relax. Ik ben relaxed.
41
00:03:40,510 --> 00:03:41,510
Adem in.
42
00:03:45,350 --> 00:03:46,910
Ja? Nou, zie je?
43
00:03:47,230 --> 00:03:48,410
Nu kan je weer nadenken.
44
00:03:49,110 --> 00:03:50,950
Zuurstof en ruimte in je hoofd.
45
00:03:51,430 --> 00:03:54,610
Hatsjikidee. Nog één keer. Wat klinkt
jij raar? Je hangt toch niet nog steeds
46
00:03:54,610 --> 00:03:55,710
aan die stammen?
47
00:03:56,070 --> 00:03:58,990
Is alles binnen dan al helemaal klaar?
De hele geren, schat.
48
00:03:59,570 --> 00:04:01,610
Grote dingen worden nooit door één man
alleen gedaan.
49
00:04:01,990 --> 00:04:04,010
Nee, maar wel door je drie vrouwen.
50
00:04:04,370 --> 00:04:06,370
Ga nou maar naar binnen en gooi de zweep
erover.
51
00:04:06,830 --> 00:04:07,830
Ja, ja, ja.
52
00:04:07,950 --> 00:04:11,430
Nou, en ik rij wel drie keer heen en
weer. En dan ga ik eerst langs de
53
00:04:11,430 --> 00:04:12,490
en de kanna...
54
00:04:13,900 --> 00:04:17,720
De inschrijvers en de nachtgasten
krijgen prioriteit en de rest moet maar
55
00:04:17,720 --> 00:04:19,300
wachten. China wel.
56
00:04:20,140 --> 00:04:21,800
Helemaal alleen opgelost.
57
00:04:22,660 --> 00:04:27,700
Ja, nou... Oké.
58
00:04:30,600 --> 00:04:36,580
Ja, hallo lieve mensen. Mag ik heel even
jullie aandacht.
59
00:04:37,500 --> 00:04:41,480
Nou, allereerst welkom op deze prachtige
dag bij de cannabis.
60
00:04:41,980 --> 00:04:42,980
Lieve mensen.
61
00:04:43,520 --> 00:04:44,840
Mag ik heel even jullie aandacht.
62
00:04:47,100 --> 00:04:53,460
Eindelijk is Hollands eerste weird
experience een feit. En wij, nee, jullie
63
00:04:53,460 --> 00:04:55,160
maken daar nu deel van uit.
64
00:04:55,820 --> 00:04:58,040
Zo direct loopt het hier storm.
65
00:04:58,480 --> 00:05:04,200
Maar onthoud, wij nemen een voorschot op
de toekomst. En zo maken wij
66
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
geschiedenis.
67
00:05:05,980 --> 00:05:08,840
Wat niet mag, kan wel, zeg ik altijd.
68
00:05:13,099 --> 00:05:14,280
Schatje, hartstikke goed.
69
00:05:14,680 --> 00:05:16,780
Zet het op een tegeltje. Kom je nou nog
helpen?
70
00:05:17,280 --> 00:05:18,280
Ja?
71
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Vloeibaar goud.
72
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
De beste THC -olie van de lage landen en
Romeen natuurlijk.
73
00:05:33,720 --> 00:05:34,760
En de schoonste.
74
00:05:36,360 --> 00:05:40,260
Kram? Nee, harde buik. Gaat niet lang
meer duren, denk ik.
75
00:05:40,730 --> 00:05:43,010
Jij had hier echt niet meer bij hoeven
zijn. Nee, dat weet ik, maar ik wil het.
76
00:05:43,110 --> 00:05:44,410
Ik ben deze lading ook begonnen, hè.
77
00:05:44,650 --> 00:05:47,150
En het is misschien wel de meest zuivere
wietolie die we gedraaid hebben. Jij
78
00:05:47,150 --> 00:05:48,210
gaat met zwangerschapsgelof.
79
00:05:49,170 --> 00:05:50,250
En dat is een dienstbevel.
80
00:05:51,650 --> 00:05:54,930
Wat? Wat moet ik doen dan de hele dag?
Een beetje liggen wachten en aftellen?
81
00:05:54,930 --> 00:05:56,170
kan niet stilzitten, dat weet je.
82
00:05:56,390 --> 00:05:57,750
Je hebt Pepijn heel goed ingewerkt.
83
00:05:58,010 --> 00:05:59,990
Ja? Ik wil jou hier niet meer in het lab
zien. Kom.
84
00:06:01,130 --> 00:06:02,210
Moven. Kom.
85
00:06:20,680 --> 00:06:24,440
Als ik jullie was met die purple haze.
Mensen boven in de bus, horen jullie
86
00:06:26,580 --> 00:06:31,100
Ja? Ja, we gaan namelijk straks eerst
nog naar de ijssalon. En daarna hebben
87
00:06:31,100 --> 00:06:32,640
de Pranicana Yoga Club.
88
00:06:32,900 --> 00:06:35,280
En dan de lunch. Cannabis cuisine.
89
00:06:35,760 --> 00:06:40,840
A la carte wienburgers. Marihuana
meatloaf. En dat is mijn favoriet.
90
00:06:41,060 --> 00:06:43,340
De infused butt porguignon.
91
00:06:44,000 --> 00:06:45,060
Dus, ja?
92
00:06:46,040 --> 00:06:47,040
Beetje rustig aan.
93
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
Ga maar.
94
00:07:06,100 --> 00:07:07,140
Ben je bijna klaar of niet?
95
00:07:07,860 --> 00:07:09,840
Je mag best meehelpen hè, dat vind ik
niet erg hoor.
96
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
Hoezo, jij bent toch de muscle?
97
00:07:12,740 --> 00:07:13,740
Ik ben de brains hè.
98
00:07:26,280 --> 00:07:27,280
Ben je boos?
99
00:07:28,300 --> 00:07:29,300
Nou, waarom?
100
00:07:29,460 --> 00:07:30,460
Omdat ik niet mee mag?
101
00:07:31,140 --> 00:07:32,380
Nee hoor, jij hebt mij helemaal niet
nodig.
102
00:07:33,300 --> 00:07:34,760
Ik kan alles prima zelf.
103
00:07:35,640 --> 00:07:36,760
Nou, stap maar in dan.
104
00:07:37,320 --> 00:07:41,220
Dan gaan we gezellig samen met een
vrachtwagen vol THC -olie de weg op.
105
00:07:41,220 --> 00:07:43,600
verboden stof ook niet met. Laat maar
fok, echt.
106
00:07:44,220 --> 00:07:46,200
Ik dacht dat we hier samen in zaten, dat
is alles.
107
00:07:46,500 --> 00:07:47,500
En stap in dan.
108
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
Ben je voorzichtig?
109
00:08:09,230 --> 00:08:10,490
Wat hokken in die kerven.
110
00:08:12,250 --> 00:08:13,250
Wat?
111
00:08:13,350 --> 00:08:14,730
Ik vind het onverantwoord.
112
00:08:15,170 --> 00:08:16,330
Het is hartstikke koud.
113
00:08:16,910 --> 00:08:19,450
Ik begrijp het ook helemaal niet. Je kan
dat toch niet bevallen?
114
00:08:21,910 --> 00:08:24,630
Mijn ouders bemoeien zich met alles als
ik bij hun in de boerderij ga wonen.
115
00:08:25,330 --> 00:08:28,150
Ze zijn lief, maar om met ze onder één
dak te gaan leven, dat is echt een ander
116
00:08:28,150 --> 00:08:29,150
verhaal.
117
00:08:29,830 --> 00:08:31,550
En bij ons. Bij ons wonen.
118
00:08:34,870 --> 00:08:36,669
Ja. Bij ons is het veilig.
119
00:08:39,280 --> 00:08:42,720
Op de boerderij zelf gebeurt nooit wat.
En wat betreft alles wat er dan is
120
00:08:42,720 --> 00:08:45,580
voorgevallen, dat is gewoon een
gekkigheid.
121
00:08:46,560 --> 00:08:47,900
Dat is zo goed dat het voorbij is.
122
00:08:48,840 --> 00:08:49,940
En de zolder staat leeg.
123
00:08:50,880 --> 00:08:51,880
De zolder?
124
00:08:52,420 --> 00:08:53,420
Jouw yoga studio?
125
00:08:53,580 --> 00:08:54,580
Ja. Ga jij dan?
126
00:08:55,740 --> 00:08:56,960
Hier kan ik toch niet tegenop.
127
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
Dat is toch niet normaal.
128
00:09:17,080 --> 00:09:18,080
Ik ga nog even liggen.
129
00:09:18,860 --> 00:09:21,420
Ik zeg tegen je vader en je moeders dat
je er bent.
130
00:09:49,900 --> 00:09:51,320
Wat een opkomst, hè?
131
00:09:52,900 --> 00:09:55,380
Kanja -yoga in het volwoord. Gewoon hier
bij ons in het dorp.
132
00:09:55,620 --> 00:09:56,880
Een enorme opkomst.
133
00:09:57,080 --> 00:10:00,300
Ik had ook meer dan een handje vol
verwacht. En ik wil niet opscheppen,
134
00:10:00,360 --> 00:10:02,940
maar dit is succes. Het is ook mijn
beleid, weet je wel.
135
00:10:04,020 --> 00:10:09,060
Ik en Rinus, en ook de vrouwen
natuurlijk, visie uiteenzetten en ook
136
00:10:09,060 --> 00:10:10,400
daadwerkelijk uitvoeren.
137
00:10:11,150 --> 00:10:12,790
Dat is mijn geheim. Ja, geheim.
138
00:10:13,070 --> 00:10:14,170
Zo doe ik het altijd natuurlijk.
139
00:10:14,450 --> 00:10:19,010
Maar dit project, het is gewoon zo
bevredigend om te zien hoe je visie...
140
00:10:19,010 --> 00:10:24,570
Eigenlijk is het toch een beetje wat jij
ooit voor ogen had, toch? Healing in de
141
00:10:24,570 --> 00:10:28,750
polder. Op zolder. Maar dan zonder de
ganja. Ik geef... Ja.
142
00:10:28,990 --> 00:10:31,650
Als je mee wilt doen, de yoga gaat zo
wel beginnen, hè?
143
00:10:32,850 --> 00:10:35,630
Zal ik anders een matje naast mij voor
je vrijhouden?
144
00:10:42,190 --> 00:10:43,190
Ja, want?
145
00:10:43,870 --> 00:10:44,870
Help.
146
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
Ik heb je nodig.
147
00:10:48,310 --> 00:10:49,310
Oké.
148
00:10:49,790 --> 00:10:50,790
Kom.
149
00:10:57,630 --> 00:10:58,630
Welkom allemaal.
150
00:11:01,350 --> 00:11:05,550
Als het goed is hebben we onszelf nu al
verrijkt met de indica die rond is
151
00:11:05,550 --> 00:11:06,550
gegaan.
152
00:11:07,990 --> 00:11:10,930
Dus laten we beginnen met een meditatie.
153
00:11:14,700 --> 00:11:15,940
Doe je ogen maar dicht.
154
00:11:18,480 --> 00:11:19,900
Scan je lichaam.
155
00:11:21,600 --> 00:11:23,140
Kijk waar de spanningen zitten.
156
00:11:25,280 --> 00:11:27,900
En sta jezelf toe om los te laten.
157
00:11:32,840 --> 00:11:35,240
Fijn dat je hier wilt wonen.
158
00:11:36,260 --> 00:11:38,420
Maar het is tijdelijk hoor.
159
00:11:39,420 --> 00:11:42,680
Tot ik weer wat mobieler ben.
160
00:11:46,760 --> 00:11:48,540
Ga je wat bij?
161
00:11:52,680 --> 00:11:54,340
Er is een keukentje.
162
00:11:56,180 --> 00:11:57,960
Je kan gewoon koken hoor.
163
00:12:01,020 --> 00:12:02,080
Je hebt privacy.
164
00:12:06,260 --> 00:12:08,980
Het is misschien wat bij helpen.
165
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
Wat denk je?
166
00:12:22,580 --> 00:12:23,580
Het is perfect.
167
00:12:40,920 --> 00:12:44,060
Ik vind het echt zo lief dat je
meehoudt, want je bent natuurlijk
168
00:12:44,060 --> 00:12:46,200
druk met de zaak. Ja, behoorlijk druk.
169
00:12:46,460 --> 00:12:48,440
Ik had dit ook niet verwacht, deze
opkomst.
170
00:12:48,800 --> 00:12:50,420
Het lukt niet om mij te klauwen. Niet
normaal.
171
00:12:51,420 --> 00:12:52,420
Ik probeer dit.
172
00:12:53,180 --> 00:12:55,660
Dit is het voordeel. Goed slurpen.
173
00:12:58,760 --> 00:13:02,120
Komt de zuurstof mee, versterkt de
mondbeleving. Dan komen de terpenen naar
174
00:13:02,120 --> 00:13:03,120
boven. Lekker.
175
00:13:03,360 --> 00:13:04,360
Ja, hè?
176
00:13:05,120 --> 00:13:06,220
Dat is wel lekker.
177
00:13:06,640 --> 00:13:10,540
Melle, de buf. De ondernemer heeft
zomaar tijd voor ons gemaakt.
178
00:13:13,300 --> 00:13:14,900
Purple Haze.
179
00:13:25,200 --> 00:13:26,500
Hoef je? Het aard?
180
00:13:27,560 --> 00:13:30,720
Het is zoet en een beetje spicy.
181
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Spot on.
182
00:13:39,580 --> 00:13:40,580
Makkelkuur.
183
00:13:41,100 --> 00:13:41,919
Ogen dicht.
184
00:13:41,920 --> 00:13:43,820
Ja. Nee, echt. Ogen dicht. Ogen dicht.
185
00:13:49,960 --> 00:13:51,520
Oh. Ja.
186
00:13:51,860 --> 00:13:53,560
Oh mijn god. Niet de mouw.
187
00:13:54,220 --> 00:13:55,760
Is dit m 'n kril? Is dit m 'n kril?
188
00:13:56,200 --> 00:13:58,560
Mag ik dit elke dag? Waarom niet? Dat
zeg ik altijd.
189
00:13:59,220 --> 00:14:00,980
Oké, pak je schuil. Deze? Ja.
190
00:14:05,380 --> 00:14:07,200
Zo. Ja. Hallo.
191
00:14:08,220 --> 00:14:10,020
Dit is voor een heel vingshuis, joh.
192
00:14:11,580 --> 00:14:13,640
Oh, zo mooi. Hier, proef deze.
193
00:14:14,520 --> 00:14:18,100
Ja. De penis en de stoffen in de planten
die een specifieke smaak geven.
194
00:14:18,560 --> 00:14:19,580
Maar dat wist je natuurlijk lang.
195
00:14:22,589 --> 00:14:25,890
Wij matchen de teppene met de
smaakprofielen van het gericht.
196
00:14:40,950 --> 00:14:42,810
Lekker. Ja, dat is echt heel lekker.
197
00:14:48,010 --> 00:14:49,010
Scheit.
198
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
Kunnen we nog draaien?
199
00:14:51,310 --> 00:14:53,030
Ik kan niet meer. Er zijn veel te veel
auto's.
200
00:14:59,650 --> 00:15:01,670
Nou, dat was het dan.
201
00:15:02,710 --> 00:15:04,830
Leuk je gekend te hebben, Per. Eens
gelijk, Fokke.
202
00:15:14,950 --> 00:15:17,050
Goedemiddag. Zijn wij strafpapieren?
203
00:15:17,370 --> 00:15:19,410
Ja, bijrijdenpapieren.
204
00:15:19,810 --> 00:15:20,810
O ja.
205
00:15:28,520 --> 00:15:32,840
Rop, rop. Nou jongens, dat is de oude
vroesje.
206
00:15:35,840 --> 00:15:39,100
Gewoon normaal blinder.
207
00:16:06,730 --> 00:16:07,730
Nou, daar gaan we.
208
00:16:10,670 --> 00:16:12,510
Jezus, Ola. Sorry.
209
00:16:16,650 --> 00:16:22,890
Nou, heren. Jullie hebben geluk.
210
00:16:23,390 --> 00:16:26,250
Links aanhouden, doorrijden. Stapvoet,
vraag.
211
00:16:26,870 --> 00:16:27,870
Stapvoet.
212
00:16:28,410 --> 00:16:29,650
Check. Check.
213
00:16:34,819 --> 00:16:35,719
Jezus, Ola.
214
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
Sorry.
215
00:16:46,880 --> 00:16:49,620
Het is fijn dat jij er nog bent. Ik doe
het echt zo graag.
216
00:16:50,120 --> 00:16:52,000
Echt, ik liet een stikje los op jullie.
217
00:16:52,420 --> 00:16:55,480
Dat klinkt afschuwelijk. Dat bedoel ik
niet. Niet in de zin van afgunst. Maar
218
00:16:55,480 --> 00:16:57,120
meer gewoon hoe jullie alles inrichten
hier.
219
00:16:58,340 --> 00:17:00,340
Ik heb vrienden die nog nooit zo zien
zweten. Nee.
220
00:17:01,280 --> 00:17:02,540
Ja, hij is lekker bezig.
221
00:17:03,260 --> 00:17:05,079
Zeg toch, hoe laat moet die kleine van
jou naar school?
222
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Shit.
223
00:17:08,599 --> 00:17:09,599
Kan ik gaan?
224
00:17:09,680 --> 00:17:12,180
Ga, ga, alsjeblieft. We redden het prima
zonder jou.
225
00:17:12,940 --> 00:17:15,119
Ach, dat klinkt me alweer zo
afschuwelijk.
226
00:17:24,720 --> 00:17:28,260
Nou, eh... Doei, collega.
227
00:17:30,140 --> 00:17:31,140
Doei, collega.
228
00:17:49,179 --> 00:17:50,179
Geen bijzonderheden?
229
00:17:51,100 --> 00:17:54,420
Nee, niet echt. Het ging allemaal van
een leie dakje.
230
00:17:55,400 --> 00:17:57,320
Geen file, kon zo doorrijden. Geekheid.
231
00:17:58,280 --> 00:17:59,280
Niet echt, nee.
232
00:17:59,780 --> 00:18:01,900
En we hebben ook maatregelen genomen.
233
00:18:02,120 --> 00:18:05,760
Maatregelen? Ja, omrijden, bewegen, dat
soort dingen.
234
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
Oké.
235
00:18:08,720 --> 00:18:11,320
Dus die politiefuik is gewoon business
as usual voor je?
236
00:18:13,240 --> 00:18:18,360
Oh, dat... Nou ja, we mochten gewoon
doorrijden. Ja, dat weet ik.
237
00:18:18,820 --> 00:18:20,220
Maar dit soort dingen geef je door.
238
00:18:20,560 --> 00:18:22,940
Nu weet ik niet wat je nog meer
verzwijgt en is alles mogelijk.
239
00:18:23,300 --> 00:18:24,960
Deze handel draait op vertrouwen
namelijk.
240
00:18:26,860 --> 00:18:28,580
Goed. Plan B dus.
241
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Oké, prima.
242
00:18:31,500 --> 00:18:32,299
En dat is?
243
00:18:32,300 --> 00:18:33,300
Bedoelde betaling later.
244
00:18:33,780 --> 00:18:34,780
Morgen.
245
00:18:36,000 --> 00:18:37,220
Je hoort nog waar aan mijn heer.
246
00:18:38,040 --> 00:18:40,800
Nee, hoezo is dit plan B? Splits het
risico.
247
00:18:41,760 --> 00:18:44,740
Als er nu een inval zou volgen, dan
heeft er geen transactie plaatsgevonden.
248
00:18:45,080 --> 00:18:46,340
Jij dumpt je olie, dat is alles.
249
00:18:46,760 --> 00:18:48,380
Maar zodra er betaald wordt...
250
00:18:48,770 --> 00:18:50,470
In het handel. En dan gaan we allebei
nat.
251
00:18:52,110 --> 00:18:53,089
En nu?
252
00:18:53,090 --> 00:18:54,090
Alleen jij.
253
00:19:08,250 --> 00:19:09,270
Ik heb nagedacht.
254
00:19:10,410 --> 00:19:12,130
Het lijkt me beter als je weer naar huis
gaat.
255
00:19:16,250 --> 00:19:17,750
Hoezo? Je hebt toch geen last van me?
256
00:19:19,110 --> 00:19:20,110
Ben je van jou niet?
257
00:19:21,870 --> 00:19:24,110
Ik ben jou dankbaar, meisje.
258
00:19:25,870 --> 00:19:26,870
Je hebt me gered.
259
00:19:28,430 --> 00:19:29,730
Ik wil hier blijven.
260
00:19:32,090 --> 00:19:33,250
Ik wil geen gedonder.
261
00:19:34,330 --> 00:19:36,770
Weet je, moeder snapt dat dan.
262
00:19:37,030 --> 00:19:38,030
Maar moeder?
263
00:19:38,450 --> 00:19:39,450
Wat gaat ze doen dan?
264
00:19:53,830 --> 00:19:54,830
Hier.
265
00:19:56,710 --> 00:19:57,710
Dekgeld.
266
00:19:58,030 --> 00:19:59,090
Van toen je weg was.
267
00:20:03,310 --> 00:20:06,430
Zie? Ik kan je helpen met werk, zeg
maar.
268
00:20:08,650 --> 00:20:10,370
Alsjeblieft, ik wil hier blijven wonen.
269
00:20:12,410 --> 00:20:13,410
Goed.
270
00:20:15,230 --> 00:20:17,390
Mij mag het.
271
00:20:17,610 --> 00:20:18,790
Als het van thuis mag.
272
00:20:20,030 --> 00:20:22,590
Echt? Maar dan wil ik wel dat je weer
naar school gaat.
273
00:20:23,090 --> 00:20:24,090
Wat?
274
00:20:24,670 --> 00:20:27,210
Nee, ik ben liever hier met... Paarden.
275
00:20:28,170 --> 00:20:29,170
Ik weet het.
276
00:20:30,490 --> 00:20:31,490
Paarden.
277
00:20:32,030 --> 00:20:33,030
Mijn meisje.
278
00:20:34,190 --> 00:20:37,410
Maar geloof me, het is beter als je weer
naar school gaat.
279
00:20:38,030 --> 00:20:40,930
Onder de mensen, snap je?
280
00:20:41,510 --> 00:20:43,410
In plaats van de hele dag met de dieren.
281
00:20:45,750 --> 00:20:46,930
Anders word je net als ik.
282
00:20:49,510 --> 00:20:50,650
En ik met mij toch?
283
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Een nummer 32.
284
00:21:01,210 --> 00:21:04,510
Lekker. Het moet godverdomme ook niet
veel lekker worden, jongens.
285
00:21:04,850 --> 00:21:07,950
Taal, liefje. Dat kan dus straks niet
meer als je opa bent.
286
00:21:08,170 --> 00:21:09,270
Nee, inderdaad. Dank je wel.
287
00:21:09,630 --> 00:21:13,270
Ik bedoel dat ik het Jan Dikkie Dik heel
bijzonder vind... dat we eindelijk weer
288
00:21:13,270 --> 00:21:14,590
eens samen aan tafel eten.
289
00:21:15,210 --> 00:21:16,790
Lara, welkom thuis.
290
00:21:17,090 --> 00:21:18,770
Dat is voor Dikkie wel zo.
291
00:21:19,690 --> 00:21:20,690
Wil je het ei?
292
00:21:20,850 --> 00:21:21,850
Nee, ik wil het ei.
293
00:21:23,260 --> 00:21:25,600
Nee, want Lara is weer thuis, dus Lara
mag het ei.
294
00:21:26,980 --> 00:21:29,800
Hoe is het op de stoeterij? Ja, heel
gezellig.
295
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
Met Dimitri ook.
296
00:21:36,340 --> 00:21:39,180
En ik zeg het maar gewoon, ik blijf daar
ook wonen.
297
00:21:44,600 --> 00:21:47,440
Oh, en ik heb nog een nieuwtje waar
jullie vast blij van worden.
298
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
Ik ga weer naar school.
299
00:21:49,200 --> 00:21:52,120
Oh, maar dat is wel goed nieuws. Ja,
Lisbeth vindt het belangrijk en...
300
00:21:52,570 --> 00:21:54,630
Het was één van haar voorwaarden en ik
vind het eigenlijk wel een goed idee.
301
00:21:55,730 --> 00:21:56,730
Werken en naar school.
302
00:21:57,550 --> 00:22:00,850
Maar ik weet niet of het zo 'n goed idee
is. Niet zo 'n goed idee. Het is een
303
00:22:00,850 --> 00:22:03,050
super, super, super slecht idee, Lara.
304
00:22:03,510 --> 00:22:07,010
Lisbeth is niet te vertrouwen, dat weet
je. Oh, is dat zo? Ja. Tegen mij doet ze
305
00:22:07,010 --> 00:22:07,989
gewoon normaal, hoor.
306
00:22:07,990 --> 00:22:10,470
Lieg niet tegen me, doet zich niet
anders voor dan dat ze is. Lara.
307
00:22:10,870 --> 00:22:11,870
Mag tot.
308
00:22:12,750 --> 00:22:16,930
Lara, ik weet niet of ik er nou zo blij
van word dat jij samen met die twee...
309
00:22:16,930 --> 00:22:17,669
Ik ben geen kleuter, hè.
310
00:22:17,670 --> 00:22:20,530
Ik kan gaan en staan waar ik wil. Jezus,
ik vertel net dat ik weer naar school
311
00:22:20,530 --> 00:22:21,530
ga, krijg ik dit.
312
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
Fokke, je kent het toch?
313
00:23:00,540 --> 00:23:04,060
Kijk, na een ernstige post -anoxische
encefalopathie is de patiënt altijd
314
00:23:04,060 --> 00:23:06,800
veranderd. Ze krijgen nooit hun oude
persoonlijkheid terug.
315
00:23:07,140 --> 00:23:12,440
En eerlijk gezegd, ik heb al een tijdje
niks meer vernomen van de oude Lisbeth.
316
00:23:12,520 --> 00:23:14,260
Jij ziet niet wat ik zie, dokter.
317
00:23:14,720 --> 00:23:15,740
Nou, hoe dan ook.
318
00:23:16,260 --> 00:23:20,300
Het laatste wat we willen is dat Lara
zich nog meer van jou vervreemd. Of van
319
00:23:20,300 --> 00:23:21,480
ons vervreemd.
320
00:23:24,400 --> 00:23:25,980
Nee, het is ook jou verdiend, hè?
321
00:23:26,830 --> 00:23:29,050
Jij hebt haar de vrijheid gegeven en
voilà.
322
00:23:29,550 --> 00:23:30,650
Ze gaat weer naar school.
323
00:23:31,150 --> 00:23:33,030
Ze is blij, ze is ambitieus.
324
00:23:35,450 --> 00:23:37,850
We moeten elkaar allemaal maar wat meer
ruimte geven.
325
00:23:38,750 --> 00:23:39,910
Dat is goed.
326
00:23:40,590 --> 00:23:41,590
Voor jou ook.
327
00:23:46,750 --> 00:23:47,750
Zo gek.
328
00:23:48,130 --> 00:23:53,550
Wat? Het ziet me gewoon niet lekker. Ik
heb alles bijna op de rails en dan krijg
329
00:23:53,550 --> 00:23:56,110
ik die riemers op het dak met zo 'n
wietpretpark.
330
00:23:57,240 --> 00:23:59,420
Zo slecht doet hij het niet, hoor. Ach,
hou op, zeg.
331
00:24:00,120 --> 00:24:01,700
Hij heeft echt geen idee.
332
00:24:02,180 --> 00:24:03,180
Ken dat soort types.
333
00:24:03,620 --> 00:24:04,660
Kansje hier, kansje daar.
334
00:24:05,120 --> 00:24:06,300
Ben jij nou jaloers?
335
00:24:06,960 --> 00:24:10,000
Jaloers? Op die hippie? Met z 'n veel
wijverij?
336
00:24:10,720 --> 00:24:12,580
Zogenaamd steenrijk, maar gimschoenen
homer?
337
00:24:13,380 --> 00:24:14,560
Gimschoenen? Ja.
338
00:24:15,020 --> 00:24:18,560
Het is een pure opportunist. Die wil z
'n zakken vullen op het werk dat wij
339
00:24:18,560 --> 00:24:19,419
verzet hebben.
340
00:24:19,420 --> 00:24:23,720
Eh, wij... Wij maken de weg vrij, zodat
gladzakkers zoals hij straks met de eer
341
00:24:23,720 --> 00:24:24,669
kunnen strijken.
342
00:24:24,670 --> 00:24:26,070
Maar dat is toch juist heel slim?
343
00:24:26,390 --> 00:24:30,810
Daarom is hij zo succesvol. Nou, die
komt nog wel naar de beurt. Ja, dat denk
344
00:24:30,810 --> 00:24:31,810
ook, ja.
345
00:24:32,030 --> 00:24:33,030
Wat?
346
00:25:38,080 --> 00:25:41,640
Ja, het werkt. Alleen een steekvlam en
een beetje rook. Niks aan het handje.
347
00:25:41,680 --> 00:25:42,680
Niks aan het handje.
348
00:25:42,960 --> 00:25:44,040
Vooral het handje.
349
00:25:44,260 --> 00:25:46,360
Nou ja, als er maar niemand gevond is,
dat is belangrijk.
350
00:25:46,620 --> 00:25:48,300
Alles onder controle. Niks aan de hand.
Ja.
351
00:25:51,560 --> 00:25:53,920
Nou, misschien is het toch beter als
Thalia gewoon weer terugkomt.
352
00:25:54,200 --> 00:25:56,820
Misschien is het beter om dat hele lab
ergens anders neer te zetten, Spok.
353
00:25:56,960 --> 00:25:57,939
Luister, goed.
354
00:25:57,940 --> 00:26:01,800
Dit gaat er gebeuren. Ik ga vandaag dat
geld ophalen, want de jucho's komen.
355
00:26:02,060 --> 00:26:03,800
Ik wilde jou eigenlijk meenemen, Pep.
356
00:26:04,190 --> 00:26:07,710
Maar jij gaat beneden het lab
schoonmaken. Ja, en je kijkt wat er van
357
00:26:08,070 --> 00:26:09,350
Kan ik dat aan jou overlaten?
358
00:26:09,650 --> 00:26:10,650
Ja.
359
00:26:10,930 --> 00:26:14,070
Oké. En jij wil er toch zo graag iets
samen doen?
360
00:26:14,310 --> 00:26:16,170
Quality time? Nou, ga met me mee dan.
361
00:26:17,010 --> 00:26:18,990
Hoef je ook niet te ergeren in het
gekloot. Ciao.
362
00:26:20,010 --> 00:26:21,730
Gepruts. Nee, echt. Is goed. Ga maar.
363
00:26:23,910 --> 00:26:25,210
Ik bied het aan, hè? Ja.
364
00:26:26,810 --> 00:26:28,590
Dat je straks niet weer... Nee.
365
00:26:30,970 --> 00:26:31,970
Zeker weten? Ja.
366
00:26:35,090 --> 00:26:38,010
Oké. Pep, duidelijk? Ja, Jesus.
367
00:26:38,770 --> 00:26:39,770
Oké.
368
00:27:00,310 --> 00:27:01,830
Wij moeten even praten.
369
00:27:03,370 --> 00:27:04,510
Gaat het wel goed, Fokke?
370
00:27:05,890 --> 00:27:06,970
Dus jij woont hier nu ook.
371
00:27:09,250 --> 00:27:11,030
Ik wil dat jij heel goed naar mij
luistert.
372
00:27:12,350 --> 00:27:13,350
Goed.
373
00:27:13,610 --> 00:27:15,230
Ik ben ontzettend trots op jou.
374
00:27:15,510 --> 00:27:17,930
En ik weet niet hoe je het gedaan hebt.
375
00:27:18,450 --> 00:27:22,410
En ik hoop dat ik er ook een aandeel in
heb gehad. Maar het lijkt uitzonderlijk
376
00:27:22,410 --> 00:27:23,410
goed met jou te gaan.
377
00:27:25,850 --> 00:27:26,850
Ja? Ja.
378
00:27:27,850 --> 00:27:29,690
Absoluut. Ik kan niet anders zeggen.
379
00:27:31,270 --> 00:27:32,270
Alleen...
380
00:27:34,000 --> 00:27:40,700
Nu Lara hier wil resideren... Ik wil
maar zeggen... Er gaat haar hier niks
381
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
komen.
382
00:27:42,740 --> 00:27:45,680
Tuurlijk, Fokker. Nee, we uitpraten.
383
00:27:47,780 --> 00:27:54,520
Ik wil... Dat jij er je persoonlijke
missie van maakt... Dat, ik zou maar
384
00:27:54,520 --> 00:27:57,120
zeggen... Ze haar enkel niet verstuikt.
385
00:27:58,720 --> 00:27:59,740
Haar enkel?
386
00:28:00,420 --> 00:28:02,800
Waarom zou ze... Dat ze zich nergens aan
stoot.
387
00:28:05,000 --> 00:28:08,640
En als er ook maar iemand is, dan is het
Lisbeth.
388
00:28:09,140 --> 00:28:10,140
Wie dan ook.
389
00:28:10,480 --> 00:28:12,920
Die haar ook maar met één haar krenkt.
390
00:28:15,420 --> 00:28:16,920
Wij begrijpen elkaar, toch?
391
00:28:21,700 --> 00:28:24,340
Kijk, dat is nou het mooie aan onze
band, hè, Dimitri?
392
00:28:25,040 --> 00:28:26,520
Wij hebben een half woord genoeg.
393
00:28:27,200 --> 00:28:28,200
Toch?
394
00:28:30,020 --> 00:28:31,020
Ga zo door.
395
00:28:39,020 --> 00:28:45,160
Oh shit, ben je oké? Ja, mijn
wenkbrauwen zijn iets korter, maar
396
00:28:45,160 --> 00:28:49,240
ik het echt niet van je overnemen? Nee
man, mijn ego heeft al genoeg opgelopen.
397
00:28:50,440 --> 00:28:52,660
Ik kom je zo even wat lunch brengen, ja?
398
00:28:53,340 --> 00:28:54,800
Zal ik een eitje bakken of zo? Wat?
399
00:28:55,620 --> 00:28:57,700
Bakken? Met vuur en zo?
400
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
Ga jij nou ook al?
401
00:29:00,120 --> 00:29:01,119
Ik zie je zo.
402
00:29:01,120 --> 00:29:02,120
Joep.
403
00:29:03,200 --> 00:29:04,720
Pak je rugzak even, pliep. Ja.
404
00:29:09,520 --> 00:29:12,740
Ik dacht, ik kom even checken. Ik hoorde
dat er brand is geweest.
405
00:29:13,040 --> 00:29:15,820
Kan ik iets doen? Is iedereen oké? Nee,
dat was een steekvlam. Niks aan het
406
00:29:15,820 --> 00:29:17,220
handje. Gewoon een beetje geschrok.
407
00:29:17,780 --> 00:29:19,220
Gelukkig. Ben je met de ufo?
408
00:29:19,720 --> 00:29:21,700
Mogen wij mee? Nee, we gaan naar school.
409
00:29:21,900 --> 00:29:23,180
Ik ben met de grote groene bus van
Shrek.
410
00:29:23,560 --> 00:29:24,880
Wat? Hier, kijk.
411
00:29:27,260 --> 00:29:28,760
Wow, die staat cool.
412
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
Zeker?
413
00:29:31,780 --> 00:29:32,940
Gelukkig. Daar wil ik in.
414
00:29:35,620 --> 00:29:36,720
Wil je een lift naar school?
415
00:29:37,380 --> 00:29:38,380
Nou.
416
00:29:39,090 --> 00:29:40,270
Mam, alsjeblieft. Kan wel even hoor.
417
00:29:40,530 --> 00:29:41,870
Ja, maar dan moet je hem ook weer
terugbrengen.
418
00:30:30,650 --> 00:30:33,070
Misschien is de laboratorium nog meer
iets voor buiten huis.
419
00:30:33,350 --> 00:30:37,110
Ja, nou dat is precies hoe ik erover
denk. Safety first zeg ik altijd.
420
00:30:37,690 --> 00:30:38,690
Zeg ik ook altijd.
421
00:30:40,850 --> 00:30:42,330
Hé, overlaat.
422
00:30:42,870 --> 00:30:48,730
Gisteren. Ik ehm... Ik ook.
423
00:30:50,810 --> 00:30:51,810
Ja?
424
00:30:52,790 --> 00:30:53,790
Ja.
425
00:30:54,450 --> 00:30:55,450
Wat?
426
00:30:56,310 --> 00:30:58,290
Ja, wat jij wou zeggen.
427
00:31:35,919 --> 00:31:38,380
Laat mij maar. Ik ga wel. Jij moet niet.
428
00:31:39,420 --> 00:31:40,420
Ik ga wel.
429
00:31:41,120 --> 00:31:42,460
Oh nee. Het gaat wel hoor.
430
00:31:42,980 --> 00:31:46,580
Nee. Maar ik zal het wel doen. Anders
krijg je blaren.
431
00:31:47,720 --> 00:31:49,920
Blaren? Ja. Kom. Kom.
432
00:31:50,420 --> 00:31:51,420
Geef.
433
00:32:53,540 --> 00:32:54,940
Hé. Hé, hallo.
434
00:32:55,940 --> 00:32:56,940
Wat?
435
00:32:58,100 --> 00:32:59,100
Wat?
436
00:33:00,620 --> 00:33:01,620
Luister, Dimitri.
437
00:33:01,900 --> 00:33:03,380
Ik vind je lief, echt.
438
00:33:04,320 --> 00:33:07,880
Maar trouwens, ben jij niet celibaat in
de kerk? Hoe, wat?
439
00:33:08,160 --> 00:33:10,360
En ik bedoel, ik ben minderjarig.
440
00:33:10,560 --> 00:33:16,700
En jij bent wat, zestig? Ah, maar nee,
nee, nee. Dat is het niet, Lara. Ik
441
00:33:16,700 --> 00:33:21,140
je gewoon in de gaten. Gewoon vanop een
afstandje.
442
00:33:22,260 --> 00:33:25,580
Zodat ik u kan zien dat alles goed gaat.
Wacht even, is dit mijn vader weer?
443
00:33:28,780 --> 00:33:29,780
Fokke, nee.
444
00:33:30,180 --> 00:33:31,180
Nee, nee.
445
00:33:37,260 --> 00:33:40,080
Ik vind het heel lief, maar ik ben een
grote meid en er kan hier echt niet
446
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
zoveel gebeuren.
447
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
Oké?
448
00:34:46,219 --> 00:34:47,920
Ik hou zo van de ochtenden hier.
449
00:34:48,719 --> 00:34:53,360
Vijf uur opstaan, strekken, een paar
kilometer pakken en dan is het hier zo
450
00:34:53,360 --> 00:34:54,540
onwaarschijnlijk mooi.
451
00:34:56,460 --> 00:34:59,780
Ik had niet gedacht dat ik hier zo snel
zo gehecht zou zijn.
452
00:35:01,600 --> 00:35:02,800
Ik snap wel waarom je hier bent.
453
00:35:03,700 --> 00:35:05,220
Nou ja, ligt dat zo?
454
00:35:06,420 --> 00:35:07,420
Ja.
455
00:35:13,140 --> 00:35:14,420
Nou, rij nog maar even door dan.
456
00:35:16,640 --> 00:35:17,640
We zijn bijna bij je huis.
457
00:35:48,839 --> 00:35:49,839
Talia. Shanti.
458
00:35:50,720 --> 00:35:51,720
Tostis. Pep!
459
00:35:52,560 --> 00:35:53,560
Ik ben hier!
460
00:35:59,460 --> 00:36:00,460
Oh.
461
00:36:00,640 --> 00:36:02,720
Oh, oké, oké, oké.
462
00:36:04,040 --> 00:36:07,740
15 Gorilla. Maar ik kan ook gewoon een
auto halen, dat duurt iets. Nee, Pep, ik
463
00:36:07,740 --> 00:36:08,740
wil het hier doen.
464
00:36:08,900 --> 00:36:12,220
Oké, oké, oké. Perilier dan dit wordt
het ook niet.
465
00:36:12,680 --> 00:36:13,439
Oké, goed.
466
00:36:13,440 --> 00:36:15,140
Ja, oké. Dus, ja.
467
00:36:15,630 --> 00:36:17,490
We doen het niet samen, weet je nog?
468
00:36:17,930 --> 00:36:20,770
Dus... Hé, kijk me dan.
469
00:36:21,590 --> 00:36:26,490
Puf de W weg, weet je nog? Puf de W weg.
Dus deze W komt nooit meer toe. Nee, ik
470
00:36:26,490 --> 00:36:27,490
heb nog helemaal geen W.
471
00:36:28,570 --> 00:36:29,509
Geen W?
472
00:36:29,510 --> 00:36:33,530
Nee, wat... Oh, kut. Wat? Wat als dit
kindje helemaal niet van jou is?
473
00:36:33,850 --> 00:36:34,788
Hè?
474
00:36:34,790 --> 00:36:36,030
Wat als het van Jos is?
475
00:36:36,370 --> 00:36:37,370
Heb je het over?
476
00:36:37,510 --> 00:36:39,950
Oh, kut. Natuurlijk is het een kindje
gewoon van ons.
477
00:36:40,870 --> 00:36:43,510
Wat maakt het nou uit of het dan wit of
zwart of...
478
00:36:43,720 --> 00:36:48,180
Paars of geel of welke kleur van de
regenboog. Nee, sorry, Pep. Het is echt
479
00:36:48,180 --> 00:36:51,700
beter als ik hier weg ga. Ik moet echt
niet. Nee, joh, gek. Ik moet toch weg.
480
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
ga trouwen.
481
00:37:14,060 --> 00:37:15,060
Ik wil met je trouwen.
482
00:37:16,480 --> 00:37:17,480
Wat?
483
00:37:19,220 --> 00:37:20,220
Trouw met me.
484
00:37:48,490 --> 00:37:49,490
Voordat we dit doen.
485
00:37:56,930 --> 00:37:57,930
Kom.
486
00:37:58,510 --> 00:37:59,930
Echt, voordat ik van gedachten ga.
487
00:38:02,730 --> 00:38:03,730
Pap?
488
00:38:10,590 --> 00:38:11,590
Hey liefje.
489
00:38:11,850 --> 00:38:12,850
Alles in orde?
490
00:38:12,970 --> 00:38:13,970
Hij is er weer.
491
00:38:15,590 --> 00:38:17,330
Die Engert, die kleine dwerg.
492
00:38:19,500 --> 00:38:20,580
Hij kan je niet vinden.
493
00:38:21,000 --> 00:38:23,240
Ik ben onderweg. Zeg maar tegen hem dat
ik eraan kom.
494
00:38:23,860 --> 00:38:24,980
Nee, wacht. Geef hem maar even.
495
00:38:31,380 --> 00:38:32,380
Ja, wat is dat?
496
00:38:32,600 --> 00:38:34,640
Je bent te vroeg. Kan je niet aanroepen?
497
00:38:34,980 --> 00:38:36,680
Ik waan je. Ik ben nu mijn dochter.
498
00:39:32,460 --> 00:39:33,460
Hij riemt gewoon op.
499
00:40:02,030 --> 00:40:03,170
Bist u daar eindelijk?
500
00:40:04,490 --> 00:40:05,490
Laat ze gaan.
501
00:40:06,550 --> 00:40:07,870
Ik heb dat geld.
502
00:40:09,650 --> 00:40:10,650
Laat ze gaan.
503
00:40:27,050 --> 00:40:30,930
Aan jou hebben we helemaal niks. Als er
nou één moment is dat ik jou nodig
504
00:40:30,930 --> 00:40:33,160
heb... Ik dacht dat wij elkaar begrepen.
505
00:40:44,240 --> 00:40:45,640
Wat koekst u in, idioot?
506
00:41:52,200 --> 00:41:53,640
We moeten rechtop blijven. Ja, zo.
507
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
Stilzitten.
508
00:42:03,640 --> 00:42:04,640
Stilzitten, wacht even.
509
00:42:12,660 --> 00:42:14,040
Herine, zo lang gaat dit duren?
510
00:42:15,000 --> 00:42:17,560
De tantremeesters houden een
eenuursregel aan.
511
00:42:18,860 --> 00:42:19,860
Een uur?
512
00:42:20,680 --> 00:42:24,030
Ja. Nieuw voor en nieuw na.
513
00:42:38,090 --> 00:42:39,090
Au,
514
00:42:44,070 --> 00:42:45,210
au, au.
515
00:42:46,110 --> 00:42:47,110
Wat is er?
516
00:42:47,310 --> 00:42:48,310
Au, mijn rug.
517
00:42:49,770 --> 00:42:50,770
Mijn rug.
518
00:43:43,670 --> 00:43:45,550
Zal ik nu toch gewoon de auto halen?
519
00:43:46,170 --> 00:43:47,470
Nee. Nee?
520
00:43:48,030 --> 00:43:49,310
Ik bel mijn moeder.
521
00:43:51,130 --> 00:43:52,130
Moeder.
522
00:43:58,270 --> 00:43:59,270
Hey.
523
00:44:06,150 --> 00:44:08,010
Dag, meneer de koffer. Goeiedag.
524
00:44:08,930 --> 00:44:10,650
Van onverwachts, maar...
525
00:44:11,670 --> 00:44:13,190
Buitengewoon gezellig genoeg, hè?
526
00:44:13,430 --> 00:44:14,650
Zeker gezellig.
527
00:44:16,130 --> 00:44:17,310
Het is koud.
528
00:44:18,530 --> 00:44:19,870
Ja, ik ben met de brommer.
529
00:44:20,950 --> 00:44:21,950
Wat?
530
00:44:24,370 --> 00:44:25,370
Mag ik?
531
00:44:30,510 --> 00:44:31,510
Vragen ze je dan?
532
00:44:32,670 --> 00:44:34,310
Liepjes! Liepjes!
533
00:44:34,930 --> 00:44:36,090
Liepjes, sta er nou!
534
00:44:36,510 --> 00:44:37,630
Daar is er iemand!
535
00:44:44,430 --> 00:44:46,450
Ga jij vast de wagen. Ach, meneer de
koster.
536
00:44:47,130 --> 00:44:50,310
Ik zou u willen vragen, wilt u een oogje
in het zaal houden? Want we hebben een
537
00:44:50,310 --> 00:44:51,590
noodgeval. Geen zorgen.
538
00:44:52,770 --> 00:44:54,750
Gaan we met God. Ja, dank u.
539
00:44:56,370 --> 00:44:57,370
Rienes!
540
00:44:58,170 --> 00:44:59,170
Rienes!
541
00:44:59,950 --> 00:45:00,950
Rienes, waar zit je?
542
00:45:06,810 --> 00:45:08,770
Gaat het?
543
00:45:11,850 --> 00:45:12,850
Ja.
544
00:45:14,359 --> 00:45:15,980
Pijn is ook maar een prikkel, zeg ik
altijd.
545
00:45:17,900 --> 00:45:19,560
Maar laat je het mij een ander keer
afmaken.
546
00:45:20,360 --> 00:45:21,460
Ik weet het niet, vrienden.
547
00:45:25,220 --> 00:45:28,880
Ik wil wel heel graag wat zien.
548
00:45:29,300 --> 00:45:31,240
Ik wil het er gewoon liever niet meer
over hebben, oké?
549
00:45:31,800 --> 00:45:34,560
We gaan gewoon naar huis en we doen
alsof er niks is gebeurd.
550
00:45:35,880 --> 00:45:36,880
Waarom?
551
00:45:37,120 --> 00:45:38,480
Heb je thuis altijd de waarheid?
552
00:45:38,720 --> 00:45:41,240
Nou, bij mij thuis liegen we altijd en
dat duurt het langst.
553
00:45:42,080 --> 00:45:43,780
Maar mag dat ieder wel...
554
00:45:44,040 --> 00:45:45,500
Serieus, we gaan het er gewoon niet meer
over hebben.
555
00:45:45,920 --> 00:45:48,480
Oké? Gewoon liegen alsof het gedrukt
staat.
556
00:45:48,960 --> 00:45:50,020
Dat is beter voor iedereen.
557
00:45:50,340 --> 00:45:51,340
Ja?
558
00:45:59,600 --> 00:46:00,780
Oké. Oké.
559
00:46:01,140 --> 00:46:02,140
Oké.
560
00:46:03,260 --> 00:46:04,540
Hou mooi, ja?
561
00:46:04,800 --> 00:46:06,880
Ik kom zo terug. Ik kom zo terug, ja?
562
00:46:11,040 --> 00:46:12,100
Kom op, schieten.
563
00:46:14,960 --> 00:46:16,700
Houd vol, ja? Ze zijn er, oké?
564
00:46:21,360 --> 00:46:23,840
Het zijn versweeën, want er zit heel
weinig tijd op met ons.
565
00:46:28,100 --> 00:46:29,100
Hé.
566
00:46:29,960 --> 00:46:32,140
Waar is mama?
567
00:46:50,770 --> 00:46:52,270
Je doet het heel goed,
568
00:46:55,450 --> 00:47:07,710
schat.
569
00:47:08,090 --> 00:47:14,090
Je doet het heel goed, persen.
570
00:47:15,870 --> 00:47:16,870
Voor geen keer.
571
00:47:16,930 --> 00:47:19,010
Goed zo, goed zo, goed zo. Ik zie het
hoofd, joh.
572
00:47:23,169 --> 00:47:28,910
Kom op, kom op, kom op.
573
00:48:16,560 --> 00:48:17,560
Zeg maar.
574
00:48:18,180 --> 00:48:19,180
Haze.
575
00:48:20,380 --> 00:48:21,480
Purple haze.
576
00:48:24,520 --> 00:48:25,920
Purple haze.
577
00:49:17,740 --> 00:49:23,720
Dames en heren, ik wil heel graag het
glas heffen op de nieuwste telg in deze
578
00:49:23,720 --> 00:49:27,860
vreemde, eigenaardige, maar prachtige
familie.
579
00:49:28,500 --> 00:49:29,820
Purple Haze.
580
00:50:04,009 --> 00:50:08,050
TV Gelderland 2021
581
00:50:22,830 --> 00:50:23,830
TV Gelderland 2021
582
00:51:40,840 --> 00:51:41,840
Dank u.
39632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.