Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:20,810
I know. I hate Mr. Bergen. He's the
worst.
2
00:00:21,330 --> 00:00:23,350
Is that too much work? I don't
understand.
3
00:00:23,790 --> 00:00:24,790
I know it works.
4
00:00:27,510 --> 00:00:30,530
You gotta do it or else Mom and Dad are
gonna get mad.
5
00:00:30,770 --> 00:00:31,770
Yeah, you're right.
6
00:00:32,210 --> 00:00:34,770
At least next week's field trip's gonna
be awesome.
7
00:00:35,110 --> 00:00:38,390
But it's kind of stupid that they're
making Mom and Dad find a permission
8
00:00:38,650 --> 00:00:42,710
Right? I know they are, and we're step
-parents, but we're both over 18 now.
9
00:00:42,790 --> 00:00:44,850
Like, why do we even need permission
slips?
10
00:00:50,320 --> 00:00:51,700
We're nudists! Surprise!
11
00:00:52,080 --> 00:00:53,320
We decided today.
12
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
Isn't it amazing?
13
00:00:55,160 --> 00:00:56,180
I feel great.
14
00:00:57,280 --> 00:00:58,500
What are you guys doing?
15
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
We're nudists.
16
00:01:00,140 --> 00:01:02,160
Yeah. Does it look like we're joking?
17
00:01:02,440 --> 00:01:03,440
Isn't this great?
18
00:01:04,700 --> 00:01:08,120
What? Is this like some kind of joke?
It's not funny.
19
00:01:09,340 --> 00:01:10,880
Are you joking? No.
20
00:01:11,120 --> 00:01:12,740
I'm not joking. I'm not joking.
21
00:01:12,980 --> 00:01:13,980
Do we look like we're joking?
22
00:01:14,220 --> 00:01:18,440
No. Guys, you guys can't be doing this.
I don't know why this is happening.
23
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
Well, we...
24
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
Because we want to.
25
00:01:21,340 --> 00:01:23,780
Yeah. Because we want to.
26
00:01:24,400 --> 00:01:26,820
There's a reason. We're just happy like
this. Yeah.
27
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
It's a big decision.
28
00:01:29,360 --> 00:01:32,780
Don't worry. You'll get used to it.
Maybe you and your step -sister will
29
00:01:32,780 --> 00:01:33,780
join us.
30
00:01:33,980 --> 00:01:34,980
So much fun.
31
00:01:35,300 --> 00:01:36,620
Yeah. It'd be great.
32
00:01:36,840 --> 00:01:38,680
I don't know. This is so crazy.
33
00:01:39,980 --> 00:01:44,800
Oh, well, you know, this is our house,
and you live here. And if you don't like
34
00:01:44,800 --> 00:01:46,260
it, you can move out.
35
00:01:46,860 --> 00:01:49,620
I'm kidding. We love you. I hope you
stay.
36
00:01:49,880 --> 00:01:56,340
Yeah. Um, okay, but it's kind of new and
weird for us, so...
37
00:01:56,340 --> 00:02:00,920
Don't worry. You'll get used to it. In
fact, I planned a special dinner for
38
00:02:00,920 --> 00:02:02,960
tonight to celebrate our new way of
life.
39
00:02:03,220 --> 00:02:05,680
Yeah. Are they going to eat naked, too?
40
00:02:06,040 --> 00:02:06,958
Uh, yeah.
41
00:02:06,960 --> 00:02:08,919
Everything. Everything naked. Always.
42
00:02:09,240 --> 00:02:12,480
Forever and always, we will be naked.
43
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Under the truth.
44
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
It's so good.
45
00:02:15,600 --> 00:02:17,660
Do you want to come help me cook? Of
course I do.
46
00:02:18,100 --> 00:02:21,060
We're going to go make dinner. We'll see
you guys in a little bit. Yeah. Okay.
47
00:02:22,380 --> 00:02:23,660
Oh, God.
48
00:02:24,180 --> 00:02:25,460
What the fuck's going on?
49
00:02:25,780 --> 00:02:27,140
I don't know what got into them.
50
00:02:28,360 --> 00:02:30,340
They're acting weird, but I guess
they're happy.
51
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
I guess.
52
00:02:33,840 --> 00:02:34,759
All right.
53
00:02:34,760 --> 00:02:35,880
This is our new life.
54
00:02:40,140 --> 00:02:42,740
Man, I can't believe Mom and Dad are
still walking around naked.
55
00:02:43,180 --> 00:02:45,920
You'd think by now they'd come to their
senses or something.
56
00:02:46,520 --> 00:02:49,420
I know. I mean, they're our step
-parents.
57
00:02:49,720 --> 00:02:52,460
They're supposed to be setting a good
example for us.
58
00:02:53,040 --> 00:02:55,580
Now they've, like, really gone off the
deep end.
59
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Yeah.
60
00:02:57,960 --> 00:03:04,040
Well, I'm glad that you're still my
stepsister and you haven't gone off the
61
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
end like them.
62
00:03:05,620 --> 00:03:09,680
So you're the only one in the family
that I can actually trust now.
63
00:03:10,000 --> 00:03:11,080
I feel the same way.
64
00:03:11,860 --> 00:03:14,000
We'll look out for each other. Falling
out everywhere.
65
00:03:15,900 --> 00:03:17,720
Oh, God.
66
00:03:18,100 --> 00:03:19,180
Come on, man.
67
00:03:22,640 --> 00:03:23,700
What are you kids watching?
68
00:03:24,780 --> 00:03:26,420
Can you get out of the way, please?
69
00:03:26,780 --> 00:03:29,940
I just came in because I thought you
might want some oranges.
70
00:03:31,180 --> 00:03:32,180
I'm good.
71
00:03:34,480 --> 00:03:38,680
You know, me and your stepmom, we raised
you better than this.
72
00:03:39,340 --> 00:03:40,620
Not to judge people.
73
00:03:40,840 --> 00:03:43,960
Well, you're the one that's... Never
mind.
74
00:03:45,460 --> 00:03:47,540
Can you just please move out of the way?
75
00:03:48,140 --> 00:03:49,140
Okay.
76
00:03:49,320 --> 00:03:52,260
But if you want something juicy in your
mouth, you just let me know.
77
00:03:53,520 --> 00:03:54,520
Okay. Alright.
78
00:04:14,510 --> 00:04:15,510
Just some homework.
79
00:04:16,450 --> 00:04:17,450
You need help?
80
00:04:19,209 --> 00:04:20,209
Okay.
81
00:04:23,850 --> 00:04:24,729
What's this?
82
00:04:24,730 --> 00:04:25,730
What subject?
83
00:04:25,930 --> 00:04:27,570
Oh, it's math.
84
00:04:28,330 --> 00:04:32,550
Oh, sweetie, this is my best subject. I
help your sister out with this all the
85
00:04:32,550 --> 00:04:33,550
time.
86
00:04:33,710 --> 00:04:34,710
Let me help you.
87
00:04:36,130 --> 00:04:38,390
Oh, no, you've got to go here and then
here.
88
00:04:39,890 --> 00:04:40,890
Yeah, yeah, like that.
89
00:04:41,730 --> 00:04:42,609
Right there.
90
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
Okay.
91
00:04:43,980 --> 00:04:45,380
Just carry the three? Carry it down.
92
00:04:47,220 --> 00:04:50,180
See? This was my best subject in school.
You're good.
93
00:04:52,400 --> 00:04:55,580
What are you doing?
94
00:04:56,200 --> 00:04:57,520
Oh, well, you should do the next one.
95
00:04:57,920 --> 00:04:59,440
Okay. Yeah, yeah. You got this.
96
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
All right, ready?
97
00:05:04,180 --> 00:05:09,220
Yeah. Left hand, green.
98
00:05:11,180 --> 00:05:12,640
You can do it.
99
00:05:19,690 --> 00:05:23,910
That is right foot yellow.
100
00:05:24,690 --> 00:05:29,690
Okay. All right. Okay. So I'm going to
put it in there. There.
101
00:05:30,150 --> 00:05:33,630
There. All right. I'm going to do that.
Ready?
102
00:05:33,950 --> 00:05:37,990
And right hand green.
103
00:05:38,410 --> 00:05:39,530
Oh, okay. Okay.
104
00:05:39,870 --> 00:05:41,670
All right. Get it?
105
00:05:42,110 --> 00:05:43,390
There we go. I'm on.
106
00:05:43,670 --> 00:05:46,110
Oh, my God.
107
00:05:49,290 --> 00:05:50,470
Who's going to spin it now?
108
00:05:51,090 --> 00:05:52,410
Yeah, me too, baby. You better.
109
00:05:54,210 --> 00:05:55,210
Right foot.
110
00:05:56,070 --> 00:05:57,070
Great.
111
00:05:57,530 --> 00:06:00,570
What are you guys doing?
112
00:06:01,150 --> 00:06:03,070
Eddie, welcome home. Hi, Eddie.
113
00:06:03,310 --> 00:06:04,990
Come play with us. We need a spinner.
114
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
You too?
115
00:07:14,440 --> 00:07:16,820
really share, like, everything as a
family.
116
00:07:17,480 --> 00:07:18,480
Oh, my God.
117
00:07:18,660 --> 00:07:22,840
You guys mean that you three did it
together?
118
00:07:23,400 --> 00:07:28,800
Yeah, that's exactly what I mean. It was
beautiful. I couldn't live without it.
119
00:07:29,040 --> 00:07:32,720
Sarah, nap out of it. I thought you were
on my side.
120
00:07:33,020 --> 00:07:34,760
I am on your side, Eddie.
121
00:07:35,040 --> 00:07:37,220
I just want you to be happy, like me.
122
00:07:38,180 --> 00:07:40,700
Yeah, why don't you join us?
123
00:07:40,940 --> 00:07:42,620
We'll make it so good for you.
124
00:07:58,680 --> 00:07:59,800
Okay. Okay.
125
00:08:00,880 --> 00:08:04,600
I'll do it. You won't regret that.
126
00:08:14,220 --> 00:08:17,920
That's part of being a nudist.
127
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
Beautiful.
128
00:08:47,600 --> 00:08:50,580
Come on, Patty. Get in on this.
129
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
Oh,
130
00:09:24,660 --> 00:09:25,660
yeah,
131
00:09:31,900 --> 00:09:33,100
you've got a light on her.
132
00:09:34,400 --> 00:09:35,460
Oh, let me try.
133
00:09:37,580 --> 00:09:38,580
Oh, my God.
134
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
Oh, they're really good at that.
135
00:12:09,740 --> 00:12:10,740
Oh, my God.
136
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
Oh,
137
00:12:15,760 --> 00:12:17,420
yes, it does look so good.
138
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
This is
139
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Hello.
140
00:30:31,340 --> 00:30:32,600
Oh my god, this is great.
141
00:31:28,790 --> 00:31:31,730
Oh, my God. You can't. Honey, look.
142
00:31:32,410 --> 00:31:33,790
Look what she could do.
143
00:31:34,790 --> 00:31:40,530
Both and all. Wow. In the mouth. Good
job, baby.
144
00:31:40,890 --> 00:31:42,110
There you go.
145
00:31:42,870 --> 00:31:46,370
Oh, my God.
146
00:31:48,810 --> 00:31:49,810
Oh,
147
00:31:50,530 --> 00:31:51,710
my God.
148
00:31:53,150 --> 00:31:55,970
Oh, my God. Yes, yes, yes.
149
00:33:52,460 --> 00:33:53,460
Fuck yes, fuck -
150
00:39:34,620 --> 00:39:37,420
Oh wow.
151
00:44:25,260 --> 00:44:26,260
No more secrets.
152
00:44:26,720 --> 00:44:29,640
Not between family. Never between
family.
9837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.