Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,420 --> 00:00:26,420
Good morning, sleepyhead.
2
00:00:30,060 --> 00:00:31,060
Morning.
3
00:00:31,500 --> 00:00:32,980
Yes, good it is.
4
00:00:33,560 --> 00:00:34,680
Is this coffee still hot?
5
00:00:40,340 --> 00:00:41,340
What's the matter?
6
00:00:41,420 --> 00:00:43,800
You and the girls get a little too crazy
last night?
7
00:00:46,060 --> 00:00:47,640
Why don't you come sit with me for a
little while?
8
00:00:57,290 --> 00:00:58,990
It's good you're eating something carby.
9
00:00:59,270 --> 00:01:00,910
It's going to soak up all that booze.
10
00:01:01,110 --> 00:01:02,410
That'll perk you up real quick.
11
00:01:03,110 --> 00:01:04,110
Yeah.
12
00:01:07,510 --> 00:01:08,890
Honey, can I ask a favor?
13
00:01:10,590 --> 00:01:14,490
It's a little awkward to say out loud,
but it's been on my mind.
14
00:01:14,850 --> 00:01:16,150
Sure. All right.
15
00:01:20,890 --> 00:01:25,450
When my girlfriends come over, can you
not pay them as many compliments as you
16
00:01:25,450 --> 00:01:26,690
do? What?
17
00:01:27,200 --> 00:01:28,780
You like it when I compliment you,
right?
18
00:01:30,460 --> 00:01:34,420
Yeah, I mean, that's true, but we're
family.
19
00:01:34,960 --> 00:01:40,580
The ladies are, well, look, it's just,
it's not necessary to say how beautiful
20
00:01:40,580 --> 00:01:45,500
Samantha looks in a dress and how hot
Julie's lipstick is.
21
00:01:45,900 --> 00:01:47,600
Oh, God, this is delicious.
22
00:01:52,500 --> 00:01:56,020
It's just the word hot and sexy.
23
00:01:56,650 --> 00:01:58,210
I feel like it really crosses the line.
24
00:01:59,550 --> 00:02:00,550
I'm an adult.
25
00:02:00,610 --> 00:02:05,130
At 19, I believe I have enough
experience underneath my belt to
26
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
looks hot on a woman.
27
00:02:07,430 --> 00:02:11,330
Besides, your friends are hot, just like
yourself.
28
00:02:11,910 --> 00:02:16,090
And I think a woman loves a genuine
compliment being told that they're
29
00:02:16,090 --> 00:02:17,090
beautiful.
30
00:02:17,110 --> 00:02:19,570
Do you see how good they light up when
they're told that?
31
00:02:20,930 --> 00:02:22,970
I think they're going to get the wrong
impression, sweetheart.
32
00:02:24,030 --> 00:02:25,710
Impression? Like they'll believe me?
33
00:02:26,140 --> 00:02:31,620
Well, I think a woman knows when a man
is just, you know, throwing hot air or
34
00:02:31,620 --> 00:02:32,620
being genuine.
35
00:02:34,100 --> 00:02:36,780
All right, have we got more of these?
This is fucking good.
36
00:02:37,760 --> 00:02:40,260
Nope. That's the last one, babe.
37
00:02:44,280 --> 00:02:50,140
How about the next time we have a girls'
night out, you go hang out with the
38
00:02:50,140 --> 00:02:52,120
boys instead of being around here?
39
00:02:52,780 --> 00:02:53,840
I don't know.
40
00:02:54,600 --> 00:02:57,020
I like hanging out with you and the
ladies before you all head out.
41
00:02:57,380 --> 00:03:00,200
Besides, someone has to make sure all of
you stand up trouble.
42
00:03:04,400 --> 00:03:08,260
Well, I just, I'd like it if you could.
Look, there she is!
43
00:03:09,660 --> 00:03:10,660
Samantha?
44
00:03:12,180 --> 00:03:16,440
What is she doing here? It's so early
and I'm not even dressed. I didn't know
45
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
she was coming.
46
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Early?
47
00:03:19,560 --> 00:03:20,560
It's afternoon.
48
00:03:21,020 --> 00:03:22,340
Besides, she's here to see me.
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
What?
50
00:03:25,040 --> 00:03:26,380
It looks like she wants me to go out
there.
51
00:03:26,960 --> 00:03:28,120
I gotta go, okay?
52
00:03:28,520 --> 00:03:29,680
I love you.
53
00:03:30,000 --> 00:03:31,940
No, no, no, no. Wait, wait, wait a
second.
54
00:03:32,220 --> 00:03:34,620
Don't stay up for me. I'm gonna be back
late, okay?
55
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
Late?
56
00:03:36,760 --> 00:03:37,760
Out doing what?
57
00:04:21,769 --> 00:04:22,770
the phone.
58
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Sweet.
59
00:08:36,450 --> 00:08:38,530
A little, I guess.
60
00:08:40,350 --> 00:08:42,710
Your date didn't go as planned.
61
00:08:44,810 --> 00:08:49,270
Just, somebody kept calling me every
five minutes over and over again.
62
00:08:49,550 --> 00:08:53,010
And so I just decided to turn my phone
off.
63
00:08:53,210 --> 00:08:56,930
And by then, Samantha was already put
off.
64
00:08:58,830 --> 00:09:00,010
Put off by me?
65
00:09:00,850 --> 00:09:03,370
Well, yeah, because she knows you
wouldn't want us dating.
66
00:09:03,980 --> 00:09:07,240
Dating? Whoa, who said anything about
you guys dating?
67
00:09:07,920 --> 00:09:11,280
We've been talking for a while. That was
our third date.
68
00:09:12,140 --> 00:09:13,680
She never told me that.
69
00:09:14,020 --> 00:09:16,320
Maybe because she knows you would
disapprove.
70
00:09:17,320 --> 00:09:22,160
Well, I mean, she has said some
unusually flattering things about you,
71
00:09:22,160 --> 00:09:25,280
never assumed that she'd be dating my
stepson.
72
00:09:26,200 --> 00:09:28,240
Crying out loud. I mean, she's married.
73
00:09:29,980 --> 00:09:32,040
Separated or whatever. It's complicated.
74
00:09:35,880 --> 00:09:37,820
What about your age difference?
75
00:09:38,200 --> 00:09:39,740
I don't see age.
76
00:09:40,260 --> 00:09:42,740
A beautiful woman is a beautiful woman.
77
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
What's this?
78
00:09:49,140 --> 00:09:50,280
This little thing.
79
00:09:50,940 --> 00:09:52,880
I don't know. I just had it laying
around.
80
00:09:54,060 --> 00:09:55,580
It's pretty sexy, Mom.
81
00:09:55,800 --> 00:09:58,080
But I'd lose the robe.
82
00:10:05,200 --> 00:10:06,240
It was just really comfortable.
83
00:10:07,560 --> 00:10:11,960
Anyways, we should not be talking about
my nightwear. We should be talking about
84
00:10:11,960 --> 00:10:13,500
you and my ex -best friend.
85
00:10:13,960 --> 00:10:16,480
Oh, well, she's not your friend anymore,
huh?
86
00:10:16,820 --> 00:10:20,900
Friends don't keep secrets from friends,
especially when they're dating your
87
00:10:20,900 --> 00:10:23,620
stepson. She gets me.
88
00:10:24,020 --> 00:10:28,540
She's the only woman I've met that
doesn't have any judgment towards me.
89
00:10:31,300 --> 00:10:32,460
Oh, my God.
90
00:10:33,000 --> 00:10:34,260
This sounds serious.
91
00:10:35,070 --> 00:10:37,350
Honey, she is not the woman for you.
92
00:10:38,630 --> 00:10:43,030
Do you realize that she used to work in
the sex industry?
93
00:10:43,770 --> 00:10:44,770
Huh?
94
00:10:46,390 --> 00:10:49,590
She was a stripper all throughout her
20s.
95
00:10:50,050 --> 00:10:56,570
How do you think she paid for her school
and the house that her and her husband
96
00:10:56,570 --> 00:10:58,130
live in? A stripper?
97
00:10:58,610 --> 00:11:00,690
No, she's too prudish.
98
00:11:01,090 --> 00:11:02,270
Samantha Prudish?
99
00:11:02,800 --> 00:11:07,600
Have you seen how short her skirts are?
I mean, when she bends over, you can see
100
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
her underwear.
101
00:11:11,480 --> 00:11:15,480
Wait, what about you is so difficult
that it takes a 43 -year -old woman to
102
00:11:15,480 --> 00:11:16,480
understand?
103
00:11:16,720 --> 00:11:21,120
I don't know, maybe I just got some kind
of kink. But I don't want to talk about
104
00:11:21,120 --> 00:11:22,400
that with you right now.
105
00:11:22,740 --> 00:11:23,740
No offense.
106
00:11:24,880 --> 00:11:26,820
What, like a sexual kink?
107
00:11:28,100 --> 00:11:29,700
Wait, are you two having sex?
108
00:11:30,080 --> 00:11:31,400
What? No.
109
00:11:32,190 --> 00:11:34,810
I mean, we make out or whatever you call
it.
110
00:11:35,490 --> 00:11:36,690
You make out?
111
00:11:37,190 --> 00:11:38,190
Okay.
112
00:11:39,310 --> 00:11:43,930
Today I was hoping for her to go down on
me, but I should have really just
113
00:11:43,930 --> 00:11:45,950
turned my stupid fucking phone off.
114
00:11:46,710 --> 00:11:47,710
Besides,
115
00:11:48,230 --> 00:11:50,110
why were you blowing up my phone anyway?
116
00:11:50,430 --> 00:11:55,030
Ask me where I was at, what I was doing,
when I'll be home. Like, what the hell?
117
00:11:55,730 --> 00:11:58,990
I... I get really lonely.
118
00:12:01,260 --> 00:12:04,440
She thinks that... Never mind.
119
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
What?
120
00:12:06,520 --> 00:12:09,960
Nothing. It's so ridiculous. Plus, I
don't want to push you too far apart.
121
00:12:10,520 --> 00:12:12,160
She really loves you, you know?
122
00:12:12,660 --> 00:12:15,340
What? Just tell me what Samantha thinks.
123
00:12:16,760 --> 00:12:19,420
She thinks you're attracted to me. Of
course I am.
124
00:12:19,720 --> 00:12:20,840
You're my perfect boy.
125
00:12:21,240 --> 00:12:24,420
And I love you more than anything in
this entire world.
126
00:12:26,800 --> 00:12:29,220
I just, you know, I think of you like my
own son.
127
00:12:30,250 --> 00:12:31,630
She thinks you want to make love to me.
128
00:12:32,890 --> 00:12:34,210
Oh, no.
129
00:12:35,730 --> 00:12:37,410
What did she tell you?
130
00:12:38,230 --> 00:12:40,590
Nothing. What is it?
131
00:12:42,710 --> 00:12:48,310
I might have said some things the other
night that I wish I would have kept
132
00:12:48,310 --> 00:12:51,670
secret, knowing the circumstances now.
133
00:12:52,650 --> 00:12:53,890
Something about me?
134
00:12:54,210 --> 00:12:55,210
Mm -hmm.
135
00:12:55,550 --> 00:12:58,070
Well, you know you could tell me
anything.
136
00:12:58,960 --> 00:13:03,640
I mean, I love you. I love you more than
my best friend, my dad, anything.
137
00:13:04,220 --> 00:13:05,540
You could tell me anything.
138
00:13:06,380 --> 00:13:08,860
We don't talk about everything.
139
00:13:10,060 --> 00:13:13,660
Obviously, Samantha knows something
about you that I don't know.
140
00:13:14,120 --> 00:13:15,380
See, there it is.
141
00:13:15,620 --> 00:13:20,500
I got my secret little fetish and you
got your secret feelings towards me.
142
00:13:20,840 --> 00:13:22,720
Look, please just tell me this.
143
00:13:23,360 --> 00:13:25,740
You're not going to kick me out of the
house or anything, right?
144
00:13:26,060 --> 00:13:27,060
Oh, God, no.
145
00:13:27,640 --> 00:13:28,920
Stay here as long as you like.
146
00:13:32,620 --> 00:13:33,620
Okay.
147
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
Call Samantha.
148
00:13:37,620 --> 00:13:39,900
Tell her I don't mind if you two see
each other.
149
00:13:40,960 --> 00:13:44,380
Seriously? No, but you can tell her
that.
150
00:13:45,380 --> 00:13:49,100
I'm not going to stand in the way of
love if you do truly love her.
151
00:13:49,380 --> 00:13:50,540
Well, love?
152
00:13:51,400 --> 00:13:53,760
We're not there yet, but thanks.
153
00:17:29,230 --> 00:17:31,250
Stop seeing her if that's what you want.
154
00:17:38,050 --> 00:17:39,410
You're not going to see her anymore?
155
00:17:39,950 --> 00:17:43,730
No. I mean, I can tell it makes you
really jealous.
156
00:17:46,710 --> 00:17:48,850
I guess you know my feelings for you.
157
00:17:50,210 --> 00:17:51,630
I love you too, Mom.
158
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
Okay.
159
00:20:17,460 --> 00:20:18,460
Thank you.
160
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
Thank you.
161
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
Amazing.
162
00:23:20,640 --> 00:23:26,900
Do you want to film mommy's pussy, son?
163
00:23:27,380 --> 00:23:28,580
Yes, please, mommy.
164
00:25:03,850 --> 00:25:04,850
Thanks.
165
00:26:19,370 --> 00:26:20,370
Good morning.
166
00:28:08,880 --> 00:28:09,880
Mommy.
167
00:45:29,770 --> 00:45:30,770
be a secret.
168
00:45:30,910 --> 00:45:36,390
I really enjoy having you with me and I
want everybody to see us.
11828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.