Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,590 --> 00:00:13,910
Hello, you two.
2
00:00:14,850 --> 00:00:15,850
How are you?
3
00:00:15,970 --> 00:00:16,970
Good, good.
4
00:00:17,770 --> 00:00:20,090
We're in Bonn. Yes, that's right.
5
00:00:20,810 --> 00:00:23,570
There are no more politicians here.
They're all gone.
6
00:00:23,830 --> 00:00:26,370
We're all in Berlin. We're back in a
decent city.
7
00:00:27,050 --> 00:00:28,150
Awesome. That's great.
8
00:00:29,590 --> 00:00:30,590
Super.
9
00:00:31,490 --> 00:00:32,249
All good.
10
00:00:32,250 --> 00:00:37,310
You've registered with me for a phone
exchange, right? He has a phone exchange
11
00:00:37,310 --> 00:00:38,189
with us.
12
00:00:38,190 --> 00:00:39,190
Yes, yes.
13
00:00:39,730 --> 00:00:42,130
You know that on TV, right? Right.
14
00:00:42,450 --> 00:00:46,790
But on TV there is no time for the
slaughterhouse, right? No.
15
00:00:47,150 --> 00:00:50,150
They always look to see if the toilets
are clean. Or if they put something in
16
00:00:50,150 --> 00:00:51,150
the kitchen.
17
00:00:51,910 --> 00:00:52,910
That's what everyone knows.
18
00:00:52,990 --> 00:00:53,990
That's boring.
19
00:00:54,350 --> 00:00:54,989
That's boring.
20
00:00:54,990 --> 00:00:56,630
Who actually came up with the idea?
21
00:00:57,330 --> 00:00:58,610
Me. Here.
22
00:00:59,290 --> 00:01:00,290
Oh.
23
00:01:00,830 --> 00:01:05,209
The idea, because you know what happens
afterwards. Yes.
24
00:01:07,750 --> 00:01:09,150
Exactly.
25
00:01:36,080 --> 00:01:40,820
Yes, but in the cinema, the partner is
always there, right? Not always.
26
00:01:41,060 --> 00:01:43,600
We always go our separate ways.
27
00:01:43,860 --> 00:01:47,100
Yes. Oh, yes, then that's very
interesting.
28
00:01:47,660 --> 00:01:52,000
What did you set for limits?
29
00:01:52,460 --> 00:01:54,300
What can your wife do now?
30
00:01:55,300 --> 00:01:58,520
By the way, your wife is going to Estes.
31
00:01:58,820 --> 00:01:59,820
Oh, really?
32
00:02:00,300 --> 00:02:01,300
Yes.
33
00:02:03,360 --> 00:02:04,600
And what are you going to do?
34
00:02:05,100 --> 00:02:06,100
What are your plans?
35
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
Actually, I'm going to do everything.
36
00:02:08,280 --> 00:02:09,419
As I said, we're also in there.
37
00:02:10,080 --> 00:02:11,600
We're going to let the whole thing come
to us.
38
00:02:12,040 --> 00:02:13,280
We're going to do a few things. We're
going to do the whole thing.
39
00:02:14,000 --> 00:02:15,940
Yes. Yes, we can't do that anymore.
40
00:02:16,840 --> 00:02:18,440
We could do that in our own way.
41
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
Yes, yes, exactly.
42
00:02:20,340 --> 00:02:22,600
That's what we have to translate for
South Germany now.
43
00:02:23,400 --> 00:02:25,940
It could be as it could be. Yes.
44
00:02:27,240 --> 00:02:29,040
Similar. Yes, similar.
45
00:02:29,620 --> 00:02:30,620
Similar.
46
00:02:31,020 --> 00:02:32,020
And...
47
00:02:32,460 --> 00:02:34,580
What do you think, what kind of man do I
expect?
48
00:02:34,880 --> 00:02:36,160
You know, I know him.
49
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
He hired me.
50
00:02:39,380 --> 00:02:40,400
What do you think?
51
00:02:40,680 --> 00:02:41,659
What kind of stature?
52
00:02:41,660 --> 00:02:42,619
What do you expect?
53
00:02:42,620 --> 00:02:47,120
Such an agile... Tell me again what he
thinks.
54
00:02:48,360 --> 00:02:52,580
Well, I'm actually open to everything.
I'm just surprised what's coming to me.
55
00:02:53,140 --> 00:02:56,500
Or what kind of nice man he is. Yes.
56
00:02:57,460 --> 00:02:59,420
And then the whole program.
57
00:03:02,090 --> 00:03:06,210
Yeah, but I mean, if he's a little messy
in the kitchen, he'll probably do it
58
00:03:06,210 --> 00:03:08,970
too. But don't tell me.
59
00:03:09,630 --> 00:03:11,790
I don't think that's going to work.
60
00:03:13,110 --> 00:03:14,710
That's what we don't do.
61
00:03:16,730 --> 00:03:17,730
Yeah,
62
00:03:18,430 --> 00:03:21,150
and you, what kind of woman are you?
63
00:03:21,810 --> 00:03:23,330
Blonde, brown, weak?
64
00:03:23,880 --> 00:03:24,480
I
65
00:03:24,480 --> 00:03:39,360
have
66
00:03:39,360 --> 00:03:41,680
seen the photo.
67
00:03:42,460 --> 00:03:45,920
You will have fun.
68
00:04:12,540 --> 00:04:14,980
Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. Yes, yes,
yes. Tell me, when the other woman comes
69
00:04:14,980 --> 00:04:19,339
into the house, what should she not take
from you? Should she pull out your
70
00:04:19,339 --> 00:04:20,339
pants?
71
00:04:21,019 --> 00:04:23,120
Or do you have something against that?
72
00:04:25,260 --> 00:04:26,900
I'm actually open. Really?
73
00:04:27,160 --> 00:04:29,880
Yes. Then we can do a mojo here, right?
74
00:04:30,400 --> 00:04:32,420
Yes, we can do a mojo. That's great.
75
00:04:32,680 --> 00:04:34,320
That's great. It's nice that the men are
here.
76
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
Yes, exactly.
77
00:04:37,260 --> 00:04:38,640
That's what you like to hear.
78
00:04:39,220 --> 00:04:43,540
Then, as I said, I bought a ticket to
Essen Hauptbahnhof. Yes.
79
00:05:07,730 --> 00:05:09,130
Out.
80
00:05:29,790 --> 00:05:30,910
Food, coal,
81
00:05:32,050 --> 00:05:33,250
smoke, dirt.
82
00:05:34,150 --> 00:05:37,270
It's not bad at all. It's wonderful air
here, isn't it?
83
00:05:37,490 --> 00:05:39,790
You like to live here, don't you?
84
00:05:40,030 --> 00:05:44,370
What do you do when you're in Hamburg?
85
00:05:44,610 --> 00:05:46,010
Do you dance on the runway?
86
00:06:20,690 --> 00:06:24,130
Yes, that's right. And are you a
talkative woman now?
87
00:06:24,410 --> 00:06:27,830
No, not at all. I just mentioned it.
88
00:06:28,170 --> 00:06:29,590
Why not?
89
00:06:31,930 --> 00:06:33,810
That would be a nice idea.
90
00:06:34,530 --> 00:06:35,590
For everyone.
91
00:06:36,230 --> 00:06:37,290
For everyone.
92
00:06:39,990 --> 00:06:41,730
And did you see anything bad?
93
00:06:42,150 --> 00:06:43,250
If yes, which ones?
94
00:06:46,700 --> 00:06:49,280
Yes, well, except for the old bag, of
course. Yes, yes.
95
00:06:49,540 --> 00:06:51,600
Nowadays. No, but otherwise, no, no.
96
00:06:51,820 --> 00:06:53,300
No, you don't have to go there.
97
00:06:53,640 --> 00:06:54,299
No, exactly.
98
00:06:54,300 --> 00:06:55,300
Yes.
99
00:06:55,660 --> 00:06:58,040
And what do you all have in your
suitcase?
100
00:06:58,280 --> 00:06:59,540
Tell me something. Well,
101
00:07:00,620 --> 00:07:01,620
the two, of course.
102
00:07:02,060 --> 00:07:03,360
The two, of course.
103
00:07:03,780 --> 00:07:04,780
The two, if I take them with me.
104
00:07:05,000 --> 00:07:07,660
Yes. The one, if I want to take them
with me.
105
00:07:07,900 --> 00:07:10,140
Yes. So the basic equipment.
106
00:07:10,380 --> 00:07:11,380
Exactly.
107
00:07:11,820 --> 00:07:14,020
Shoes are of course also not allowed to
be counted, so to speak.
108
00:07:14,360 --> 00:07:15,980
Yes. That's part of it.
109
00:07:16,490 --> 00:07:20,490
And what do you expect from him? On the
one hand, you know, such a model, such a
110
00:07:20,490 --> 00:07:22,070
beautiful thing, or do you prefer to
start with it?
111
00:07:22,370 --> 00:07:25,250
No, but I have to be a man of life.
112
00:07:25,650 --> 00:07:27,450
Yes. I can start with such a beautiful
thing.
113
00:07:28,590 --> 00:07:29,930
Yes. Yes.
114
00:07:31,010 --> 00:07:32,009
Yes, how beautiful.
115
00:07:32,010 --> 00:07:33,009
That's normal.
116
00:07:33,010 --> 00:07:34,090
Exactly. That's normal.
117
00:07:34,450 --> 00:07:37,510
You have to be able to pack it up
sometimes, right? Yes, of course. Of
118
00:07:37,950 --> 00:07:41,130
But what do you lick? Do you lick
glasses or do you like to lick?
119
00:07:41,410 --> 00:07:43,930
Everything. Everything. There is nothing
at all. Everything.
120
00:08:02,140 --> 00:08:08,780
No, but you don't know
121
00:08:08,780 --> 00:08:14,000
where you're going, do you? No, but...
It's not that far away.
122
00:08:38,120 --> 00:08:42,816
So, you're going to Bonn.
123
00:08:58,469 --> 00:09:01,050
How long do you need to pack such a
suitcase?
124
00:09:03,590 --> 00:09:04,590
10 minutes.
125
00:09:12,350 --> 00:09:16,110
I would say you make the trip ready.
I'll bring you to the station right now.
126
00:09:16,610 --> 00:09:22,170
And one more thing. At the end, of
course, I want to bring all four of you
127
00:09:22,170 --> 00:09:23,950
together for a little car party.
128
00:09:24,530 --> 00:09:28,510
So that the girls get to know each
other. Yes, very good.
129
00:09:28,730 --> 00:09:30,910
And then I always want to see, do they
open their eyes?
130
00:09:31,550 --> 00:09:33,050
No. No.
131
00:09:33,310 --> 00:09:34,310
The opposite.
132
00:09:34,750 --> 00:09:36,790
I think so too. Great number.
133
00:09:37,130 --> 00:09:39,050
I think so too. We'll finish this corner
now.
134
00:09:39,350 --> 00:09:40,350
Don't tell too much.
135
00:09:52,860 --> 00:09:59,860
And how was the
136
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
trip to Edson?
137
00:10:01,000 --> 00:10:01,939
It was super great.
138
00:10:01,940 --> 00:10:02,960
Really? Super interesting.
139
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Food truck or?
140
00:10:04,880 --> 00:10:05,880
No, normal.
141
00:10:06,040 --> 00:10:09,220
It wasn't that far. No, it wasn't that
far.
142
00:10:10,890 --> 00:10:17,550
Yes, your exchangeman just looked at
you. I think he likes your blouse.
143
00:10:17,990 --> 00:10:19,510
Yes, it is very interesting.
144
00:10:20,150 --> 00:10:25,190
Yes. Yes, I am pleasantly surprised.
145
00:10:25,550 --> 00:10:26,129
Me too.
146
00:10:26,130 --> 00:10:27,810
I didn't think so.
147
00:10:28,190 --> 00:10:30,930
I think he just wanted to show you his
lobby.
148
00:10:31,670 --> 00:10:36,570
I think so too. We could go in that
direction.
149
00:10:36,910 --> 00:10:38,350
Go ahead, we'll follow you.
150
00:10:42,839 --> 00:10:49,020
Here. This is our
151
00:10:49,020 --> 00:10:54,560
little obituary, where you can actually
have a lot of fun.
152
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
But it looks inviting.
153
00:10:56,560 --> 00:10:59,260
I think so too. Then you can definitely
have a lot of fun together.
154
00:10:59,540 --> 00:11:02,020
Yes, I think so too. Yes, then sit down
quietly.
155
00:11:02,600 --> 00:11:03,600
Sit down.
156
00:11:04,350 --> 00:11:06,430
And then he exchanges the visit cards.
157
00:11:09,230 --> 00:11:10,230
Yes,
158
00:11:11,750 --> 00:11:15,270
have fun with the exchange.
159
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
trust.
160
00:12:17,640 --> 00:12:18,960
I've got some portioning problems.
161
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
Oh, my God.
162
00:14:03,880 --> 00:14:04,880
review.
163
00:14:38,640 --> 00:14:40,300
So this guy has a lot of teeth.
164
00:16:14,590 --> 00:16:16,050
Oh yeah.
165
00:16:24,250 --> 00:16:26,130
Oh yeah.
166
00:16:31,180 --> 00:16:35,120
oh yeah oh yeah
167
00:18:06,700 --> 00:18:07,700
Game on.
168
00:18:37,420 --> 00:18:38,079
Oh, yeah.
169
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
Oh,
170
00:18:41,260 --> 00:18:45,240
yeah.
171
00:19:42,920 --> 00:19:46,040
Here in Essen there is the best
currywurst in the world.
172
00:19:46,580 --> 00:19:51,160
Absolutely. You don't even know that.
You've been here for two hours.
173
00:19:51,400 --> 00:19:58,280
You have a currywurst in your mushy.
What kind of one? I'm going to say
174
00:19:58,440 --> 00:19:59,700
We'll see each other again.
175
00:19:59,900 --> 00:20:01,180
At the end party.
176
00:20:01,700 --> 00:20:02,840
And we'll continue.
177
00:20:03,740 --> 00:20:05,240
See you later. Bye.
178
00:20:22,410 --> 00:20:23,410
I was just waiting for you.
179
00:20:23,650 --> 00:20:26,010
You're still waiting for a little walk
in the Rhine, right? Yes.
180
00:20:26,510 --> 00:20:29,850
That was new for you. In Essen there is
no water, right?
181
00:20:30,330 --> 00:20:32,130
No, not really. Not really.
182
00:20:32,490 --> 00:20:36,390
But there are nice parks there, Gruger
and so on. I know that. Yes, you can
183
00:20:36,390 --> 00:20:40,270
there nicely. Yes. But I think you can
also walk very well in the Rhine. Yes,
184
00:20:40,310 --> 00:20:41,310
that too.
185
00:20:41,520 --> 00:20:45,060
Yes, but your exchange man is already
shining.
186
00:20:47,400 --> 00:20:51,780
You probably don't give a shit what he
looks like. Can that be?
187
00:20:52,100 --> 00:20:58,700
Yes, I know him. Yes, you know him. By
the way, I heard
188
00:20:58,700 --> 00:21:04,460
great things from the other women's
exchange department.
189
00:21:07,480 --> 00:21:08,800
But nothing is said, right?
190
00:21:09,220 --> 00:21:12,600
That's what we see at the closing party
here.
191
00:21:12,900 --> 00:21:18,040
Can we do that with you, by the way? You
have a nice big couch here.
192
00:21:18,840 --> 00:21:23,120
Then we'll do the family reunion.
193
00:21:23,780 --> 00:21:24,780
Everything is good.
194
00:21:25,800 --> 00:21:31,260
I would say, then show me your puddle
and off goes the exchange, okay?
195
00:21:31,880 --> 00:21:34,180
Okay. You're quite shy.
196
00:21:34,620 --> 00:21:36,660
No, oh, crap, that doesn't sound right.
197
00:21:36,920 --> 00:21:38,840
Oh,
198
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
thank you.
199
00:22:17,250 --> 00:22:19,110
Thank you.
200
00:23:33,930 --> 00:23:34,930
That's good.
201
00:24:23,260 --> 00:24:24,660
Oh,
202
00:24:26,720 --> 00:24:27,720
yeah.
203
00:24:46,160 --> 00:24:46,560
that is
204
00:24:46,560 --> 00:24:56,700
yeah
205
00:26:01,200 --> 00:26:02,420
We could do that over and over.
206
00:27:07,820 --> 00:27:08,820
Amen.
207
00:28:02,160 --> 00:28:03,160
Hmm.
208
00:28:31,080 --> 00:28:32,080
Oh, yeah.
209
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
All right.
210
00:29:44,039 --> 00:29:46,840
Come on.
211
00:30:10,250 --> 00:30:11,630
Hello, hello, hello, hello.
212
00:30:13,490 --> 00:30:14,490
How are you?
213
00:30:14,870 --> 00:30:15,870
Good.
214
00:30:16,110 --> 00:30:17,150
Yes? Yes.
215
00:30:17,570 --> 00:30:20,450
But you're not afraid at all, are you?
You're shining, aren't you? Yes.
216
00:30:20,850 --> 00:30:22,050
Why should you be afraid?
217
00:30:22,730 --> 00:30:23,970
Exactly. Yes.
218
00:30:24,230 --> 00:30:26,450
The Bonner Luft is awesome, isn't it?
Yes.
219
00:30:26,790 --> 00:30:27,790
Yes.
220
00:30:28,170 --> 00:30:29,170
It's awesome.
221
00:30:29,410 --> 00:30:30,410
Yes.
222
00:30:31,470 --> 00:30:38,270
We are now very quickly gone and will
now leave you in peace.
223
00:30:39,620 --> 00:30:40,700
Discuss this matter, yes.
224
00:30:41,760 --> 00:30:45,000
And then we'll all meet here again in
Bonn for the closing party.
225
00:30:45,280 --> 00:30:46,280
Okay. Agreed?
226
00:30:46,700 --> 00:30:48,060
Okay. Bye.
227
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Bye.
228
00:30:54,680 --> 00:30:55,680
Oh,
229
00:30:56,640 --> 00:31:03,100
that's a
230
00:31:03,100 --> 00:31:05,660
nice picture here, isn't it?
231
00:31:06,260 --> 00:31:07,260
Yes.
232
00:31:08,419 --> 00:31:11,200
And how was the trip with the Deutsche
Bahn? Was it good?
233
00:31:11,420 --> 00:31:15,720
Super! How was it in Bonn? How was it in
Etten?
234
00:31:16,260 --> 00:31:17,260
Totally cool.
235
00:31:17,340 --> 00:31:18,340
Yes? Yes, super.
236
00:31:18,860 --> 00:31:21,360
I would like to repeat it. So I would
like to repeat it too.
237
00:31:21,880 --> 00:31:25,060
Have you seen anything from the city at
all? Or do you only know how the horses
238
00:31:25,060 --> 00:31:26,460
look? In the Bahnhof!
239
00:31:28,040 --> 00:31:29,080
Yes, yes, yes.
240
00:31:30,360 --> 00:31:33,240
And be honest, girls.
241
00:31:33,740 --> 00:31:37,860
Wie lange haben die Männer euch
gelöschert, dass ihr mal erzählen sollt,
242
00:31:37,860 --> 00:31:38,860
da gemacht habt?
243
00:31:41,000 --> 00:31:42,460
Dankeschön, mehr wollte ich nicht hören.
244
00:31:43,340 --> 00:31:44,600
Ja, das ist interessant.
245
00:31:46,500 --> 00:31:48,220
Aber ihr seid nicht eifersĂĽchtig jetzt?
246
00:31:48,440 --> 00:31:49,600
Nein, ĂĽberhaupt nicht.
247
00:31:49,900 --> 00:31:53,220
Und die Mädels untereinander haben sich
nicht die Augen ausgekratzt? Nein.
248
00:31:53,440 --> 00:31:55,320
Alles super.
249
00:31:55,820 --> 00:31:57,880
Jeder lebt noch, keiner hat irgendwas
gekratzt.
250
00:32:00,020 --> 00:32:03,160
Perfekt. Also, was reden wir noch lange
rum? Ihr wollt ein bisschen ficken, ne?
251
00:32:03,500 --> 00:32:07,960
If you want to get to know each other
better, girls, go for it!
252
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Have fun!
253
00:32:33,290 --> 00:32:34,290
Oh, yeah.
254
00:34:41,639 --> 00:34:44,440
Thank you.
255
00:34:48,049 --> 00:34:49,449
Yeah.
256
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
Yeah.
257
00:35:47,310 --> 00:35:48,410
Yeah. Yeah.
258
00:36:18,250 --> 00:36:19,250
Oh my God.
259
00:37:01,569 --> 00:37:04,370
Thank you.
260
00:37:39,810 --> 00:37:42,150
I can't breathe.
261
00:39:50,799 --> 00:39:53,600
um um
262
00:40:30,990 --> 00:40:32,090
Yeah.
263
00:41:28,669 --> 00:41:31,470
Oh yeah.
264
00:43:28,799 --> 00:43:30,200
Yeah.
265
00:43:58,990 --> 00:44:00,430
Well, how are you all doing?
266
00:44:01,410 --> 00:44:04,390
I don't know who belongs to whom.
267
00:44:06,270 --> 00:44:10,250
So, Bonn, Edmonds, it doesn't seem to
matter. The main thing is Bavaria,
268
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
Yes.
269
00:44:14,890 --> 00:44:17,290
Yes, great number, right?
270
00:44:17,830 --> 00:44:18,749
Yes, it was good.
271
00:44:18,750 --> 00:44:21,390
Yes, you can recommend more, right? Yes,
definitely.
272
00:44:22,130 --> 00:44:23,130
Yes.
273
00:44:25,480 --> 00:44:27,900
I'm sure you want to hack around a bit,
right? Yes.
274
00:44:28,760 --> 00:44:30,340
Round two, right? Round two.
275
00:44:30,960 --> 00:44:32,280
So we're already gone.
276
00:44:32,860 --> 00:44:33,860
We're already gone.
277
00:44:34,340 --> 00:44:35,660
Okay. Bye.
17983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.