Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,089 --> 00:00:41,089
Don't have a time
2
00:01:13,710 --> 00:01:17,290
I'm giving you a chance to be world
champion.
3
00:01:17,790 --> 00:01:19,830
Don't you know what kind of opportunity
this is?
4
00:01:20,070 --> 00:01:22,470
Who's going to be my manager? You? I
don't need you.
5
00:01:22,710 --> 00:01:23,730
I think you can beat him.
6
00:01:23,970 --> 00:01:26,050
Rocky, I love you.
7
00:01:26,410 --> 00:01:28,910
If you don't knock him out, you ain't
going to win.
8
00:03:39,959 --> 00:03:40,959
Go on your path.
9
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hey, yo, Mick. What?
10
00:04:52,010 --> 00:04:53,150
No more locker for me.
11
00:04:53,990 --> 00:04:55,150
Where am I going to put my clothes?
12
00:04:55,410 --> 00:04:58,270
Shove them up your ass, for all I care.
Your head's already up there.
13
00:04:59,190 --> 00:05:00,350
Lockers are for winners.
14
00:05:01,650 --> 00:05:03,550
You trying to say I ain't got what it
takes no more?
15
00:05:03,990 --> 00:05:06,610
No, you stupid dago. I'm saying you
ain't got no heart.
16
00:05:07,530 --> 00:05:08,770
You could have been somebody.
17
00:05:09,030 --> 00:05:12,390
You're spending too much time with that
loan shark, breaking people's leg.
18
00:05:13,110 --> 00:05:14,130
Yeah, well, it's a living.
19
00:05:14,370 --> 00:05:15,410
Not in this, Gemini.
20
00:05:17,250 --> 00:05:18,250
Well, look.
21
00:05:18,800 --> 00:05:21,020
I'm fighting Killer Kravinsky tonight.
You should come by.
22
00:05:21,460 --> 00:05:25,000
He's been washed up for five years, and
you still ain't got no chance.
23
00:05:25,720 --> 00:05:28,740
How about I knock him out in three? How
about he don't kill you in two?
24
00:05:29,020 --> 00:05:33,020
Look, son, you got all the talent, but
you lack heart.
25
00:05:33,360 --> 00:05:35,780
And that'll put you on your back every
time.
26
00:05:37,200 --> 00:05:39,080
Yeah, well, the view ain't so bad from
down there.
27
00:05:39,300 --> 00:05:44,060
Get out of my gym and take your loser
attitude with you. I want real fighters
28
00:05:44,060 --> 00:05:46,920
this gym. Now get the hell out of here
before I throw up!
29
00:06:23,920 --> 00:06:26,080
Adrian, I wish you could have seen me
fight tonight.
30
00:06:27,480 --> 00:06:30,940
I don't like fighting, and Polly said
you were a bum.
31
00:06:31,300 --> 00:06:33,220
Yeah, well, you tell Polly I barely got
hit.
32
00:06:34,620 --> 00:06:39,200
Hey, uh, Dilso, I was thinking maybe we
could go see a movie or something some
33
00:06:39,200 --> 00:06:40,340
night. Why not?
34
00:06:40,580 --> 00:06:42,220
Whatever's good for you is good for me.
35
00:06:42,980 --> 00:06:48,540
I had to stay home and cook dinner and
look at the TV with my brother every
36
00:06:48,540 --> 00:06:49,540
night.
37
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Yeah, well...
38
00:06:51,500 --> 00:06:54,780
A change of scenery might be good for
you. Think about it.
39
00:06:55,280 --> 00:06:56,680
Put Paulie back in the phone.
40
00:06:58,740 --> 00:07:00,120
Yeah? Hey, yo, Paulie.
41
00:07:01,360 --> 00:07:04,000
The mailman gave me this letter from
Apollo Creed's office.
42
00:07:04,400 --> 00:07:05,560
He wants to see me.
43
00:07:06,240 --> 00:07:08,780
I think he's looking for sparring
partners or something like that.
44
00:07:33,520 --> 00:07:36,480
I want dozens of flowers when I walk in
the ring.
45
00:07:37,140 --> 00:07:38,200
Make them roses.
46
00:07:39,260 --> 00:07:40,260
All colors.
47
00:07:41,740 --> 00:07:43,080
Don't care how much it costs.
48
00:07:43,420 --> 00:07:44,420
Money's no object.
49
00:07:47,200 --> 00:07:49,840
Mr. Creed, our Rocky Balboa is here to
see you.
50
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
All good.
51
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
In a minute.
52
00:07:52,940 --> 00:07:55,380
I love giving underdogs a kiss.
53
00:07:55,660 --> 00:07:56,900
The American way.
54
00:08:01,290 --> 00:08:04,290
Hey, that's a very nice office you have
here, Mr. Green.
55
00:08:05,730 --> 00:08:07,210
Let me get a good look at you.
56
00:08:08,810 --> 00:08:09,850
Italian? Italian.
57
00:08:10,730 --> 00:08:12,150
Got a great ring to it.
58
00:08:13,770 --> 00:08:17,530
Yeah, well, you know, I heard you was
looking for some sparring partners, so I
59
00:08:17,530 --> 00:08:20,030
want to say it would be a great honor,
Mr. Green.
60
00:08:20,290 --> 00:08:24,170
I don't need no sparring partner. I damn
near sparred them all to death.
61
00:08:24,870 --> 00:08:29,150
What I'm giving you, Rocky Balboa, is a
shot at the title.
62
00:08:31,120 --> 00:08:33,940
That's all fine and dandy, you know, but
I'm more of a club fighter.
63
00:08:34,539 --> 00:08:36,460
Then that's exactly why I want you.
64
00:08:36,960 --> 00:08:41,260
Rocky, do you believe that America is
the land of opportunity?
65
00:08:42,179 --> 00:08:46,500
Oh, yeah, sure. You know, I won 45 bucks
for fighting Killer Kravinsky the other
66
00:08:46,500 --> 00:08:48,060
night. That was a pretty good
opportunity.
67
00:08:48,500 --> 00:08:54,160
Be that as it may, I'm giving you a
chance to be world champion.
68
00:08:55,760 --> 00:08:59,160
Now, if you fight me and beat me,
69
00:09:00,110 --> 00:09:01,230
You wear this belt.
70
00:09:03,170 --> 00:09:07,990
Oh, you know, I don't know so much about
that sort of thing. I want to thank you
71
00:09:07,990 --> 00:09:11,590
for the chance, but I think I'm going to
go back to Mick's gym and see if I get
72
00:09:11,590 --> 00:09:15,270
my old locker back. I lost my locker to
this new kid. He's a really good
73
00:09:15,270 --> 00:09:17,210
fighter. Maybe you should think about
fighting him.
74
00:09:17,550 --> 00:09:18,550
No, Rocky.
75
00:09:18,930 --> 00:09:19,950
I want you.
76
00:09:21,070 --> 00:09:22,970
I want the Italian style.
77
00:09:24,190 --> 00:09:28,110
I want to slice old Italy with pepperoni
on top.
78
00:09:29,640 --> 00:09:32,400
I believe in the American dream, and you
should too.
79
00:09:33,720 --> 00:09:36,160
Now, are you going to give me my fight
or not?
80
00:09:37,480 --> 00:09:41,620
I mean, you know, okay. I suppose I
could let you beat on my face for a few
81
00:09:41,620 --> 00:09:44,800
rounds, but, you know, don't break my
nose because I ain't never had my nose
82
00:09:44,800 --> 00:09:45,439
broke yet.
83
00:09:45,440 --> 00:09:46,700
Noses are meant to be broken.
84
00:09:47,160 --> 00:09:50,360
Just don't break mine because I'm way
too pretty.
85
00:09:51,660 --> 00:09:54,440
Barack, you can break.
86
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
Go for it.
87
00:10:02,990 --> 00:10:06,330
He might just be tougher than he looks.
He might just put me down for the count.
88
00:10:07,950 --> 00:10:08,950
Okay, Marge.
89
00:10:09,230 --> 00:10:12,650
I think we should go with the red,
white, and blue trunk.
90
00:10:13,730 --> 00:10:16,370
Just to give it that Yankee doodle dandy
affair.
91
00:10:17,310 --> 00:10:20,130
And we need some ring girls. Some real
pretty ones.
92
00:10:20,390 --> 00:10:22,230
And some champagne in the locker room.
93
00:10:22,550 --> 00:10:24,730
Give it that party atmosphere.
94
00:10:34,280 --> 00:10:35,279
Hey, old Mick.
95
00:10:35,280 --> 00:10:36,600
Paulie said you wanted to see me.
96
00:10:37,060 --> 00:10:40,020
Word is you just turned down a Paul
Creed's offer.
97
00:10:40,620 --> 00:10:44,640
Oh, I don't say for sure, but... I ain't
in his league anyhow.
98
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
It'll be a waste of time.
99
00:10:46,340 --> 00:10:48,160
Your life's a waste of time.
100
00:10:48,640 --> 00:10:50,840
Don't you know what kind of opportunity
this is?
101
00:10:51,800 --> 00:10:54,520
Yeah, it's an opportunity to get my face
broke. Shut up!
102
00:10:55,100 --> 00:10:56,100
And listen.
103
00:10:57,600 --> 00:11:01,460
Nobody gets a chance like this. But
you're too stupid to see it.
104
00:11:03,020 --> 00:11:04,580
What you need is motivation.
105
00:11:05,140 --> 00:11:07,020
What you need is a manager.
106
00:11:07,720 --> 00:11:08,559
Oh, yeah?
107
00:11:08,560 --> 00:11:10,320
So who's going to be my manager, huh?
You?
108
00:11:10,720 --> 00:11:12,440
Or your manager take my locker away?
109
00:11:13,040 --> 00:11:14,120
Listen, I don't need you.
110
00:11:16,080 --> 00:11:18,180
And Apollo Creed sure as hell don't need
me.
111
00:11:18,480 --> 00:11:20,960
No, Apollo Creed don't need you.
112
00:11:21,360 --> 00:11:23,480
But you need him.
113
00:11:37,130 --> 00:11:38,590
That wasn't so bad, was it?
114
00:11:42,050 --> 00:11:43,050
Sit down.
115
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
Take a look.
116
00:11:48,050 --> 00:11:54,870
Holly told me about
117
00:11:54,870 --> 00:11:56,430
your meeting with Apollo Creed.
118
00:11:57,390 --> 00:11:59,350
Yeah, that brother of yours is a big
mouth.
119
00:12:01,590 --> 00:12:04,670
Look, I don't know much about this kind
of thing, but...
120
00:12:06,090 --> 00:12:07,510
I think you should do it.
121
00:12:08,550 --> 00:12:10,250
What do you know about fighting, huh?
122
00:12:12,210 --> 00:12:13,210
Adrian.
123
00:12:14,230 --> 00:12:18,630
You know, deep down, you're a real
beautiful girl underneath all those
124
00:12:18,630 --> 00:12:19,630
and bulky clothes.
125
00:12:28,090 --> 00:12:29,090
Raccoon?
126
00:12:29,610 --> 00:12:30,610
Yes, Adrian?
127
00:12:32,250 --> 00:12:34,950
I don't care what my brother says about
you.
128
00:12:35,950 --> 00:12:37,110
I believe in you.
129
00:12:38,150 --> 00:12:40,670
And you ain't no bum.
130
00:12:41,810 --> 00:12:43,350
I think you can beat him.
131
00:12:44,670 --> 00:12:48,690
Hey, yo, Adrian, thanks. You know,
that's the kind of stuff that only
132
00:12:48,690 --> 00:12:49,690
movies.
133
00:14:07,020 --> 00:14:08,520
I don't know what to do.
134
00:14:47,860 --> 00:14:48,860
Thank you, sir.
135
00:18:22,410 --> 00:18:23,410
Oh.
136
00:19:58,510 --> 00:19:59,510
Yeah. Uh -huh.
137
00:20:01,110 --> 00:20:02,970
Oh, it's the great American story.
138
00:20:04,350 --> 00:20:06,110
It's going to make all the headlines.
139
00:20:08,130 --> 00:20:09,130
Uh -huh.
140
00:20:10,410 --> 00:20:11,430
All right. Goodbye.
141
00:20:12,630 --> 00:20:13,630
All right.
142
00:20:13,930 --> 00:20:17,610
I'm going to go talk to that Balboa
character and see if I can convince him
143
00:20:17,610 --> 00:20:18,529
do the fight.
144
00:20:18,530 --> 00:20:19,530
You're going to do that.
145
00:20:21,530 --> 00:20:25,930
Jenny and I are going to get in a little
cardiovascular training.
146
00:20:26,230 --> 00:20:27,270
Isn't that right, Judy?
147
00:20:28,140 --> 00:20:29,300
Anything you say, Apollo.
148
00:20:29,680 --> 00:20:30,860
Oh, come on, Apollo.
149
00:20:31,120 --> 00:20:33,040
How many times have I got to tell you?
150
00:20:33,440 --> 00:20:35,680
Sex takes away your strength.
151
00:20:36,200 --> 00:20:38,280
I'm going to knock that chump out in
three.
152
00:21:12,850 --> 00:21:14,250
Nice,
153
00:21:16,610 --> 00:21:17,610
baby.
154
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Oh, man.
155
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
Show me that.
156
00:27:20,490 --> 00:27:21,490
What are you doing? Jump, baby.
157
00:27:21,710 --> 00:27:24,010
Jump, baby. Jump. Feels so good.
158
00:27:25,990 --> 00:27:26,990
Yeah.
159
00:27:27,890 --> 00:27:28,890
Yeah.
160
00:27:29,190 --> 00:27:30,550
Give me that workout.
161
00:27:30,770 --> 00:27:31,770
Give me that workout, baby.
162
00:27:33,590 --> 00:27:38,250
I like that. I like that. A
163
00:27:38,250 --> 00:27:43,690
big mustache stick, baby.
164
00:27:44,030 --> 00:27:45,430
There you go.
165
00:28:20,960 --> 00:28:21,960
Good night.
166
00:28:57,040 --> 00:28:58,160
You turn around on me, Daddy.
167
00:28:59,360 --> 00:29:00,860
Yeah, knock it out, baby.
168
00:29:01,940 --> 00:29:03,520
Like I'm going to do Rocky.
169
00:32:25,480 --> 00:32:26,480
Whoa.
170
00:33:20,970 --> 00:33:21,689
I'm the champ.
171
00:33:21,690 --> 00:33:22,890
Yes, you are.
172
00:33:23,170 --> 00:33:24,170
I'm the champ.
173
00:37:03,790 --> 00:37:06,670
Hello? Rocky, they're willing to pay you
a lot of money.
174
00:37:07,190 --> 00:37:08,190
How much?
175
00:37:08,530 --> 00:37:11,050
Plenty. Get your ass down to their
office now.
176
00:37:11,330 --> 00:37:12,350
Yeah, yeah, sure.
177
00:37:12,950 --> 00:37:13,950
I'll meet you there.
178
00:38:20,600 --> 00:38:21,720
Hello, Mr.
179
00:38:21,920 --> 00:38:22,920
Creed.
180
00:38:23,120 --> 00:38:24,460
This is my manager, Mick.
181
00:38:24,980 --> 00:38:26,500
We decided to take the fight.
182
00:38:27,060 --> 00:38:28,060
Good news.
183
00:38:28,900 --> 00:38:30,240
A power creed.
184
00:38:31,160 --> 00:38:33,460
Versus the Italian style.
185
00:38:34,200 --> 00:38:35,280
I like that.
186
00:38:35,560 --> 00:38:37,000
Sir, you can't go in there.
187
00:38:40,380 --> 00:38:41,940
dodge me by fighting this Italian
nobody?
188
00:38:42,340 --> 00:38:45,220
Hey, mister, you got it all wrong. They
call me the Italian Saint.
189
00:38:45,560 --> 00:38:46,640
Oh, shut the fuck up, Diego.
190
00:38:47,760 --> 00:38:50,540
Listen, cover, I'll fight you any time
and any day.
191
00:38:50,920 --> 00:38:53,600
Man, you've been ducking me for over a
year. I'm tired of waiting.
192
00:38:54,000 --> 00:38:55,040
You get your chance.
193
00:38:55,260 --> 00:38:57,380
As soon as I'm done knocking out my
bull.
194
00:38:57,860 --> 00:38:59,480
Yeah, we sounds pretty confident, huh?
195
00:39:00,100 --> 00:39:01,480
Hey, hey, listen, fool.
196
00:39:01,860 --> 00:39:04,700
Maybe you and your grandpa might get
lucky and beat this son of a bitch.
197
00:39:05,260 --> 00:39:08,060
And if you do, I'll be waiting for you
for the title.
198
00:39:08,720 --> 00:39:13,020
Hey, I'll do my best. Now, you listen,
Lane. I ain't gonna lose.
199
00:39:13,340 --> 00:39:16,820
This boy got no chance of beating me.
Now, get the hell out of here before I
200
00:39:16,820 --> 00:39:17,820
call the cops.
201
00:39:18,200 --> 00:39:20,340
Damn, this is a fine piece of ass.
202
00:39:21,760 --> 00:39:23,560
Boy, you better get your ass out of my
office.
203
00:39:24,960 --> 00:39:26,080
I'll see you on the ring.
204
00:39:32,980 --> 00:39:36,620
Mr. Creed, you really think I got no
chance to beat you?
205
00:39:36,860 --> 00:39:37,860
Come on, Rocky.
206
00:39:38,510 --> 00:39:39,510
This is America.
207
00:39:39,790 --> 00:39:41,190
Of course you got a chance.
208
00:39:41,890 --> 00:39:42,890
One in a million.
209
00:39:46,050 --> 00:39:47,070
One in a million, huh?
210
00:40:28,970 --> 00:40:29,990
Come on.
211
00:40:30,410 --> 00:40:31,410
Come on.
212
00:41:41,390 --> 00:41:42,850
Things don't work.
213
00:41:45,610 --> 00:41:47,370
Method won't.
214
00:42:47,790 --> 00:42:51,590
I'm sitting here now with Rocky Balboa,
who's been given the opportunity of a
215
00:42:51,590 --> 00:42:52,590
lifetime.
216
00:42:52,770 --> 00:42:54,410
What makes you think you can beat the
champ?
217
00:42:55,510 --> 00:42:58,350
I don't know if I could beat him. I
guess we'll have to wait and see.
218
00:42:59,330 --> 00:43:02,790
Was it true that you were kicked out of
your own gym only a few short days ago?
219
00:43:03,910 --> 00:43:07,590
That's just the way Mick is, you know.
He's a cantankerous old man, kind of
220
00:43:07,590 --> 00:43:08,630
an angry neighbor or something.
221
00:43:09,350 --> 00:43:10,350
Well, good luck, Rocky.
222
00:43:10,650 --> 00:43:11,650
America's pulling for you.
223
00:43:12,210 --> 00:43:15,730
Thanks. I just want to say hello to my
girlfriend, Adrienne. Hey, yo, Adrienne,
224
00:43:15,770 --> 00:43:17,380
look. I'm on TV.
225
00:43:19,100 --> 00:43:22,380
Talk about David versus Goliath. Now
back to our news desk.
226
00:43:32,340 --> 00:43:33,700
Oh, hey, Paulie.
227
00:43:34,020 --> 00:43:35,380
You see me on TV today?
228
00:43:36,200 --> 00:43:37,880
Yeah, I saw you on TV.
229
00:43:38,240 --> 00:43:39,840
How come you didn't say hello to me?
230
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
Oh, I'm sorry.
231
00:43:41,660 --> 00:43:42,660
Hello, Paulie.
232
00:43:43,670 --> 00:43:46,450
That don't count. He ain't on TV right
now.
233
00:43:47,470 --> 00:43:50,950
Well, I saw it, and I thought it was
really sweet.
234
00:43:51,730 --> 00:43:54,570
Yeah, well, seeing that you was my girl
and all, you know, I figured I'd let the
235
00:43:54,570 --> 00:43:55,570
whole world know.
236
00:43:56,290 --> 00:43:58,990
Um, I don't think you should date no
more.
237
00:44:00,650 --> 00:44:01,930
What, are you nuts? Why not?
238
00:44:02,370 --> 00:44:05,030
She's my sister, and she needs to be
home with me.
239
00:44:05,590 --> 00:44:07,310
Why I gotta be home for you, Polly?
240
00:44:07,920 --> 00:44:10,460
All I do is cook and clean and do your
laundry.
241
00:44:10,760 --> 00:44:14,080
I spent my whole life wasting away
picking up after you.
242
00:44:14,320 --> 00:44:18,220
Because that's what I wanted you to do.
Now get your stuff and go home.
243
00:44:18,580 --> 00:44:19,580
That's an order.
244
00:44:20,660 --> 00:44:21,660
An order?
245
00:44:22,440 --> 00:44:25,520
It's okay, Paulie. I think she's more
comfortable here with me.
246
00:44:25,980 --> 00:44:29,260
Who are you? You're just a stupid
fighter who's not going to amount to
247
00:44:29,900 --> 00:44:32,080
Now get your filthy hands off my sister.
248
00:44:32,560 --> 00:44:34,380
I think you need to go home, Paulie.
249
00:44:34,700 --> 00:44:37,160
Oh, really? Well, I think you need to
go. Go fuck yourself!
250
00:44:37,480 --> 00:44:38,259
All right?
251
00:44:38,260 --> 00:44:40,640
What are you going to do? What are you
going to do, tough guy? What are you
252
00:44:40,640 --> 00:44:41,218
going to do?
253
00:44:41,220 --> 00:44:45,000
Ouch! You need to relax, Paulie, and be
nice to the Adrian.
254
00:44:45,320 --> 00:44:46,340
You're hurting my arm!
255
00:44:46,600 --> 00:44:47,840
Okay, okay, I'm sorry!
256
00:44:48,380 --> 00:44:50,500
I'm sorry! I'm sorry! Okay, I'm sorry!
257
00:45:10,440 --> 00:45:11,600
Maybe Pauly's right.
258
00:45:12,920 --> 00:45:14,180
Don't say that, Rocky.
259
00:45:17,180 --> 00:45:18,860
I'm no match for Apollo Creed.
260
00:45:19,140 --> 00:45:21,840
He's champion of the world, and I'm just
some bum from Philly.
261
00:45:23,180 --> 00:45:24,280
You ain't no bum.
262
00:45:25,320 --> 00:45:29,380
And I... I love you.
263
00:45:31,400 --> 00:45:32,420
You love me?
264
00:45:35,720 --> 00:45:37,160
Well, I love you too, Adrian.
265
00:45:38,320 --> 00:45:39,680
I love you so much.
266
00:45:57,320 --> 00:46:01,080
Ladies and gentlemen, welcome to the
Spectrum. Ladies and gentlemen, this
267
00:46:01,080 --> 00:46:05,180
be the mismatch of the century as
champion Apollo Creed should have a walk
268
00:46:05,180 --> 00:46:08,420
the park with underdog club fighter
Rocky Balboa.
269
00:46:09,160 --> 00:46:13,080
That's right, Stu. I see no chance for
an upset if this is more of a tune -up
270
00:46:13,080 --> 00:46:14,080
for Apollo Creed.
271
00:46:16,880 --> 00:46:20,540
Well, I gotta give this Balboa character
credit for having the guts to step into
272
00:46:20,540 --> 00:46:21,540
the room.
273
00:46:21,640 --> 00:46:24,060
Ooh, Apollo nails from the left to the
right.
274
00:46:33,200 --> 00:46:37,300
Another hard shot to the head staggers
the local boy. This is just a terrible
275
00:46:37,300 --> 00:46:40,980
matchup. Let's just hope they don't have
to carry him out or spread terror.
276
00:46:41,000 --> 00:46:42,140
Yeah, he's a bum.
277
00:46:42,380 --> 00:46:43,680
Get out there and kill that
motherfucker.
278
00:46:44,520 --> 00:46:46,100
Kill that fucking bum. Go.
279
00:46:48,600 --> 00:46:52,180
Rocky continues to get hit, but I have
to say he's not good enough.
280
00:46:52,620 --> 00:46:56,380
Yeah, he's pretty tough, but he's still
out. I'm not exactly sure what his
281
00:46:56,380 --> 00:46:57,380
corner man is telling me.
282
00:47:11,500 --> 00:47:13,400
I think we got ourselves a fight.
283
00:47:14,900 --> 00:47:17,200
That's the way to knock him down. That's
the way to do it.
284
00:47:17,540 --> 00:47:18,540
Keep that laptop.
285
00:47:18,760 --> 00:47:20,520
Keep going. Keep going. You got him.
286
00:47:21,020 --> 00:47:24,300
My brain don't feel so good. I know,
man. Go get him. You got him.
287
00:47:31,040 --> 00:47:32,780
Freedom leaves a blast upon you.
288
00:47:33,360 --> 00:47:34,860
That might put this fight to bed.
289
00:47:39,980 --> 00:47:42,020
I don't know. It's not hot.
290
00:47:48,280 --> 00:47:55,080
Welcome back to Philadelphia, where both
of these fighters fought to a gruesome
291
00:47:55,080 --> 00:47:56,080
draw.
292
00:48:23,330 --> 00:48:26,590
Where does Rock find the courage to
continue to get up?
293
00:48:26,910 --> 00:48:30,930
I don't know, but he's taking a horrible
beating. Stop this fight. You can't go
294
00:48:30,930 --> 00:48:31,930
on.
295
00:48:32,490 --> 00:48:34,110
Stop this fight and I'll kill you next.
296
00:48:34,380 --> 00:48:35,980
Well, then you better knock him out.
297
00:48:36,300 --> 00:48:39,960
This is your last chance, so you're
going to get out there and knock him
298
00:48:40,040 --> 00:48:41,040
Kill him.
299
00:48:41,960 --> 00:48:44,980
If Rocky doesn't knock him out, Apollo
will receive his title.
300
00:48:50,100 --> 00:48:51,100
Hey,
301
00:48:55,480 --> 00:48:58,640
Steven, his manager is calling for it to
be over.
302
00:48:59,120 --> 00:49:03,580
The kid gave me one heck of a thought.
Rocky just didn't have it in him to win.
303
00:49:04,060 --> 00:49:06,200
Rocky, I love you.
304
00:49:06,680 --> 00:49:08,120
Are you kidding me?
305
00:49:08,540 --> 00:49:11,220
He let Apollo breathe cancer as he got
up again.
306
00:49:17,440 --> 00:49:20,660
Rocky is unleashing a fury of hard
punches and Reed is hurt.
307
00:49:20,920 --> 00:49:22,300
You can't believe what I'm seeing.
308
00:49:28,400 --> 00:49:30,680
Apollo fires back with a vicious right
jab.
309
00:49:35,470 --> 00:49:38,630
I'm not sure where he's getting it
straight, but he's delivering some
310
00:49:38,630 --> 00:49:41,730
punches. The champion is in trouble.
311
00:49:46,350 --> 00:49:49,250
Ladies and gentlemen.
312
00:50:03,920 --> 00:50:05,420
We might be witness to history.
313
00:50:06,240 --> 00:50:12,100
Oh, my God. Has Roger done the
unthinkable?
314
00:50:46,480 --> 00:50:50,640
They said it wasn't possible, but Rocky
Balboa has shocked the world by proving
315
00:50:50,640 --> 00:50:54,620
that anything is possible. First, by
fighting Apollo Creed to a draw, and
316
00:50:54,620 --> 00:50:56,840
by winning the greatest rematch in
boxing history.
317
00:50:57,120 --> 00:50:58,120
Rocky, how do you feel?
318
00:50:58,500 --> 00:51:02,160
I don't want to fight him no more. You
know, he's too tough. But I want to
319
00:51:02,160 --> 00:51:05,000
my manager, Mick, and my beautiful
girlfriend, Adrienne.
320
00:51:06,260 --> 00:51:09,080
And I want to thank Apollo Creed, too,
you know, for giving me a second chance
321
00:51:09,080 --> 00:51:10,038
at a title.
322
00:51:10,040 --> 00:51:11,360
So what happens next, Rocky?
323
00:51:11,580 --> 00:51:12,600
I'll tell you what's next.
324
00:51:12,860 --> 00:51:14,760
You're going to fight me. That's what's
next.
325
00:51:15,120 --> 00:51:17,720
I don't make those kind of decisions.
You're going to have to talk to my
326
00:51:17,720 --> 00:51:19,720
promoter. Yeah, that's what I thought.
327
00:51:20,260 --> 00:51:22,000
The Italian stallion is sissy.
328
00:51:23,020 --> 00:51:24,040
Yo, I ain't no sissy.
329
00:51:24,360 --> 00:51:25,400
Yeah? Well, prove it.
330
00:51:25,820 --> 00:51:26,820
Fight me then.
331
00:51:27,700 --> 00:51:29,480
Unless you're afraid of getting an ass,
woman.
332
00:51:30,500 --> 00:51:31,820
Hey, yo, I ain't scared neither.
333
00:51:33,240 --> 00:51:34,980
That's a fine woman you got there.
334
00:51:35,960 --> 00:51:36,960
She good in bed?
335
00:51:37,060 --> 00:51:38,940
She go down on the Italian sausage?
336
00:51:39,200 --> 00:51:39,979
Hey, yo.
337
00:51:39,980 --> 00:51:41,040
Leave her out of this, huh?
338
00:51:41,260 --> 00:51:43,380
Some mouth you got on you. That's
between you and me.
339
00:51:43,710 --> 00:51:44,850
Yeah? Are you going to fight me then?
340
00:51:45,130 --> 00:51:46,290
Hey, no, there's no fight.
341
00:51:46,970 --> 00:51:47,970
Yeah, I'll fight you.
342
00:51:48,450 --> 00:51:49,710
Did you hear that, ladies and gentlemen?
343
00:51:49,970 --> 00:51:50,970
Do I have a scoop, Rocky?
344
00:51:51,250 --> 00:51:52,990
It's the next match against Clubber
Lang.
345
00:51:53,230 --> 00:51:54,310
No, that's not what he said.
346
00:51:55,030 --> 00:51:57,330
You can't fight him yet, Rocky. You're
not ready.
347
00:51:58,110 --> 00:51:59,210
Yeah, I'll take the fight.
348
00:51:59,690 --> 00:52:00,850
I'm going to kill you, dumb boy.
349
00:52:01,370 --> 00:52:03,050
I'm going to destroy you and I'm going
to pick at you.
350
00:52:03,950 --> 00:52:04,950
Mickey,
351
00:52:05,350 --> 00:52:06,370
are you okay?
352
00:52:06,670 --> 00:52:08,830
Everybody get the hell out of my tent,
all of you.
353
00:52:10,250 --> 00:52:11,250
You okay?
354
00:52:11,530 --> 00:52:13,110
Come on, let's get the hell out of here.
355
00:52:23,630 --> 00:52:25,690
You're looking at the next heavyweight
champion in the world, baby.
356
00:52:25,990 --> 00:52:26,990
I know.
357
00:52:27,450 --> 00:52:30,350
I'm going to have to text you right here
and leave my pen all over this gym.
358
00:53:03,549 --> 00:53:06,350
Fuck you.
359
00:57:26,340 --> 00:57:28,800
That's just smoking a second. I'm gonna
smoke in a second.
360
00:58:46,250 --> 00:58:47,310
Thank you.
361
01:05:25,710 --> 01:05:26,710
Look at the water.
362
01:07:01,480 --> 01:07:02,580
Yeah, that pussy's good, baby.
363
01:07:03,100 --> 01:07:04,280
Yeah, it's a good pussy.
364
01:07:04,620 --> 01:07:06,200
You like that fucking pussy?
365
01:07:06,620 --> 01:07:07,620
Yeah.
366
01:07:08,120 --> 01:07:09,640
That's a good fucking pussy.
367
01:07:10,340 --> 01:07:11,340
Yeah.
368
01:07:12,260 --> 01:07:13,260
Suck on my finger.
369
01:07:13,460 --> 01:07:14,460
Yeah.
370
01:07:14,860 --> 01:07:18,080
You're going to make me cum. Yeah, I
want your fucking cum cover.
371
01:07:18,560 --> 01:07:21,140
I spray my scent all over this fucking
office.
372
01:07:21,640 --> 01:07:22,640
Yeah.
373
01:07:22,840 --> 01:07:24,900
Here I come, baby. Here I come.
374
01:07:25,420 --> 01:07:27,040
Yeah, get ready.
375
01:07:27,360 --> 01:07:28,360
Yeah.
376
01:07:33,610 --> 01:07:34,610
Yeah, baby.
377
01:07:37,410 --> 01:07:38,410
Yeah.
378
01:07:41,230 --> 01:07:42,870
Both of us on the desk. Yeah.
379
01:07:43,250 --> 01:07:44,250
Yeah.
380
01:07:46,210 --> 01:07:47,210
Yeah.
381
01:07:47,810 --> 01:07:50,030
Yeah. Yeah. Take the rest, honey.
382
01:07:50,390 --> 01:07:51,390
Yeah.
383
01:07:51,630 --> 01:07:52,630
Yeah.
384
01:07:53,610 --> 01:07:56,070
Yeah. Now spit that out on the desk.
385
01:07:56,550 --> 01:07:57,690
Yeah, good girl.
386
01:07:58,110 --> 01:07:59,110
Yeah.
387
01:07:59,810 --> 01:08:00,810
Yeah.
388
01:08:01,110 --> 01:08:02,270
Take that, my boy.
389
01:08:15,150 --> 01:08:16,170
Would you look at this?
390
01:08:16,810 --> 01:08:19,350
That fucking animal had sex on my desk.
391
01:08:19,850 --> 01:08:20,870
How could you tell?
392
01:08:21,490 --> 01:08:28,189
I know what sperm smells like, and my
entire desk is covered in it.
393
01:08:28,609 --> 01:08:29,609
Ew.
394
01:08:29,930 --> 01:08:32,830
That's pretty gross, Mick. Gross, but
not surprising.
395
01:08:33,490 --> 01:08:37,330
Listen, Rock, I got a real surprise for
you. My heart ain't so good, so I
396
01:08:37,330 --> 01:08:39,830
brought in another trainer to help us
beat Clubber Lang.
397
01:08:40,609 --> 01:08:41,609
Another trainer?
398
01:08:41,870 --> 01:08:44,149
I don't want no other trainer, Mick. I
want you.
399
01:08:44,640 --> 01:08:47,260
Oh, shut up. I didn't do as I asked.
400
01:08:47,520 --> 01:08:51,540
Rock, if you want to beat that animal,
then we got to get to work.
401
01:08:51,800 --> 01:08:52,880
I know that voice.
402
01:08:53,200 --> 01:08:54,840
Yeah, it sounds like Apollo Creed.
403
01:08:55,760 --> 01:08:58,380
Let me get a good look at you. I can't
die.
404
01:08:59,359 --> 01:09:00,359
Apollo.
405
01:10:13,340 --> 01:10:16,140
Yo, AJ, how would you like what you've
done with your hair?
406
01:10:17,140 --> 01:10:21,620
Yeah, Rock, uh, they're called
extensions, and they're really neat.
407
01:10:24,260 --> 01:10:28,060
Yeah, I can't believe that scumbag
banged that broad on Mickey's desk.
408
01:10:28,560 --> 01:10:29,560
Polly!
409
01:10:29,820 --> 01:10:32,340
Yeah, well, maybe I ought to bang his
face into the canvas, huh?
410
01:10:33,200 --> 01:10:39,540
Rocky, after you win, can we go on
vacation somewhere warm, like an island
411
01:10:39,540 --> 01:10:41,840
something? Well, sure, honey, where you
want to go?
412
01:10:43,250 --> 01:10:47,410
Well, I don't know. I just, I've never
been to an island before.
413
01:10:48,490 --> 01:10:51,130
Well, pick up someplace that sounds warm
and I'll take you there.
414
01:10:51,730 --> 01:10:52,810
Can I come too?
415
01:10:53,770 --> 01:10:56,290
No, Paulie. You've got to stay behind
and feed the turtles.
416
01:10:56,830 --> 01:10:59,430
But listen, I've got 20 minutes before
I've got to go to the gym.
417
01:10:59,690 --> 01:11:02,130
So, why don't you scram, Paulie, and
I'll see you later.
418
01:11:03,870 --> 01:11:05,630
Yeah, yeah, all right, all right.
419
01:11:06,150 --> 01:11:07,150
I'll take a hint.
420
01:11:14,090 --> 01:11:15,310
I never thought that guy would leave.
421
01:11:15,630 --> 01:11:16,630
I heard that.
422
01:11:18,310 --> 01:11:20,950
Oh, Rocky, I love you.
423
01:11:23,050 --> 01:11:25,690
But wait, what about your strength?
424
01:11:26,370 --> 01:11:27,850
Your love gives me strength.
425
01:11:30,730 --> 01:11:34,670
I think I'm going to buy you, what do
they call them, contact lenses.
426
01:12:33,740 --> 01:12:35,000
I thought it was hard to get off.
427
01:12:37,160 --> 01:12:38,160
I'm sorry.
428
01:13:13,160 --> 01:13:14,160
Ugh.
429
01:17:41,260 --> 01:17:43,140
When we lay on the sofa, you keep doing
that.
430
01:17:44,520 --> 01:17:51,040
Come here.
431
01:17:54,200 --> 01:17:55,200
Sit right here.
432
01:25:01,040 --> 01:25:02,040
Huh.
433
01:30:07,790 --> 01:30:11,450
Yeah. Yep, yep. That's what I'm talking
about. Calm down. Calm down.
434
01:30:11,810 --> 01:30:12,810
Good job.
435
01:30:13,070 --> 01:30:14,070
Good job.
436
01:30:14,130 --> 01:30:15,510
Hey, yo, I seen this guy on TV.
437
01:30:16,130 --> 01:30:17,210
He looks pretty tough.
438
01:30:17,750 --> 01:30:18,830
Damn right he's tough.
439
01:30:19,270 --> 01:30:22,090
You gotta beat him with everything
you've got, Rocky. What the hell are you
440
01:30:22,090 --> 01:30:23,090
doing back here?
441
01:30:23,590 --> 01:30:26,790
Hey, yo, Mick, it's all right. You came
to see my sporting partner, Johnny.
442
01:30:27,070 --> 01:30:29,570
Well, all right, but you stay away from
the chap.
443
01:30:30,590 --> 01:30:32,650
It's like a goddamn circus in here.
444
01:30:33,250 --> 01:30:35,270
Don't worry. I won't be bothering Rocky
today.
445
01:30:35,770 --> 01:30:36,770
Okay.
446
01:30:37,410 --> 01:30:40,930
Hey, let's get away from this broad and
go across the street and grab some
447
01:30:40,930 --> 01:30:41,990
lunch. I'm starving.
448
01:30:45,090 --> 01:30:46,930
It's like a goddamn zoo in here.
449
01:31:00,950 --> 01:31:02,430
It's been a long time, Johnny.
450
01:31:03,810 --> 01:31:05,130
Why would you want to interview me?
451
01:31:05,470 --> 01:31:06,470
I don't.
452
01:31:09,430 --> 01:31:11,370
Nobody ever notices guys like you.
453
01:31:12,050 --> 01:31:13,070
And I miss you.
454
01:31:15,150 --> 01:31:18,570
Listen, we're all alone here.
455
01:31:19,670 --> 01:31:22,090
My camera guy won't be here for another
30 minutes.
456
01:31:23,190 --> 01:31:24,650
I want to see you with him.
457
01:31:27,010 --> 01:31:29,530
All right, well, we better hurry.
458
01:32:35,850 --> 01:32:36,850
It's fucking hard.
459
01:33:06,320 --> 01:33:07,540
And then I spoke to her.
460
01:35:47,400 --> 01:35:48,540
I can circle on this net.
461
01:39:39,820 --> 01:39:41,080
No fucking reason.
462
01:40:33,770 --> 01:40:34,770
Hey, whack.
463
01:49:26,190 --> 01:49:28,710
Fuck yeah. Oh, give it to me.
464
01:49:30,070 --> 01:49:33,570
Oh, my God. Oh, my God.
465
01:49:37,330 --> 01:49:42,670
I love it. I love it. I need it. I need
it, baby.
466
01:49:42,970 --> 01:49:43,970
Oh, my God.
467
01:49:44,590 --> 01:49:47,130
Fuck, come on, I said. Come on, yeah.
468
01:50:44,810 --> 01:50:51,250
What the fuck's going on in here?
469
01:50:52,270 --> 01:50:54,470
Looks like Johnny just made his TV
debut.
470
01:50:54,690 --> 01:50:57,330
Get the hell out of my ring, you filthy
cunt.
471
01:50:57,570 --> 01:50:59,690
Better watch out for those deaf in his
jizz.
472
01:51:01,900 --> 01:51:05,040
Jizz? 40 years, I ain't never seen
nothing like this.
473
01:51:16,000 --> 01:51:20,200
I'm standing in a refrigerated
meatpacking plant as Rocky Balboa
474
01:51:20,200 --> 01:51:23,160
final days in training for his fight
with Clubber Lane.
475
01:51:23,660 --> 01:51:27,000
Rocky, no one is giving you a chance to
win. Why is that?
476
01:51:28,330 --> 01:51:29,970
I don't know. Maybe you better ask them.
477
01:51:30,690 --> 01:51:34,070
Is it true you've been coming down here
to fight the heads of thieves for a few
478
01:51:34,070 --> 01:51:35,070
months now?
479
01:51:35,410 --> 01:51:38,930
Well, I don't know. It's not too much of
a fight. These guys have been dead for
480
01:51:38,930 --> 01:51:41,370
a long time now, so they don't fight
back.
481
01:51:46,150 --> 01:51:50,370
With the champion in an ice -cold meat
locker somewhere in Philadelphia, I'm
482
01:51:50,370 --> 01:51:51,550
Sandy Smith, News 8.
483
01:51:51,850 --> 01:51:53,590
It's cold. Get the hell out of here.
484
01:52:01,960 --> 01:52:05,560
at the sold -out Spectrum in
Philadelphia for what should be a very
485
01:52:05,560 --> 01:52:09,500
fight. A few months ago, I wouldn't give
Rocky a chance, but anything is
486
01:52:09,500 --> 01:52:10,500
possible tonight.
487
01:52:10,520 --> 01:52:14,160
Yeah, but Clubber Lang is one of the
meanest and dirtiest fighters that ever
488
01:52:14,160 --> 01:52:17,580
stepped into the ring. I don't see how
Rocky is going to pull off the upset.
489
01:52:19,540 --> 01:52:23,440
I'm going to kill you, Balboa!
490
01:52:24,520 --> 01:52:25,580
Yeah, maybe so.
491
01:52:25,800 --> 01:52:26,800
Maybe so.
492
01:52:27,440 --> 01:52:28,440
Hey, Aiden.
493
01:52:28,940 --> 01:52:30,600
After I'm done knocking out your man.
494
01:52:31,080 --> 01:52:34,000
Maybe me and you could get together and
have sex. Hey, hey, I already told you
495
01:52:34,000 --> 01:52:35,000
about your mouth, huh?
496
01:52:35,020 --> 01:52:37,580
It's between you and me. You leave her
out of this. Yeah, well, I disagree.
497
01:52:37,880 --> 01:52:40,480
Because I'm going to be with Champ. And
with Champ, always gets what he wants.
498
01:52:40,900 --> 01:52:41,960
And I'm going to want her.
499
01:52:42,660 --> 01:52:45,080
Yeah. I'll be deeper in that pussy by
midnight.
500
01:52:45,800 --> 01:52:46,800
Hey, hey, hey, hey, hey.
501
01:52:47,180 --> 01:52:49,500
You want to break your hand before you
even get in the ring?
502
01:52:50,700 --> 01:52:51,700
Got this.
503
01:52:52,420 --> 01:52:56,040
Hey, remember what we trained, all
right? Thick and jab before you got it.
504
01:52:56,040 --> 01:52:57,600
bitch, Champ. You a champ.
505
01:52:57,860 --> 01:52:59,140
Just kill that mother...
506
01:53:37,679 --> 01:53:40,520
Yeah this is difficult to watch.
507
01:53:58,820 --> 01:54:01,580
Once again it all comes down to the
final round
508
01:56:35,900 --> 01:56:38,700
um um
509
01:57:38,800 --> 01:57:39,800
Thank you.
510
01:58:17,580 --> 01:58:18,580
Looking for a
36458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.