Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,870 --> 00:00:18,870
It's Diaz.
2
00:00:19,090 --> 00:00:21,730
We've found him and he doesn't look
good.
3
00:00:43,510 --> 00:00:45,490
So we won't leave without knowing what
happened.
4
00:02:18,470 --> 00:02:20,970
Colonel! Hey, Kowalski! What the hell
are you doing here? Don't you see I'm
5
00:02:20,970 --> 00:02:22,150
busy? It's Diaz.
6
00:02:23,630 --> 00:02:25,150
What the hell is going on with that son
of a bitch?
7
00:02:25,370 --> 00:02:26,410
We haven't found him.
8
00:02:27,270 --> 00:02:28,270
He's not in a good mood.
9
00:02:39,790 --> 00:02:40,790
Jesus Christ!
10
00:02:41,050 --> 00:02:42,190
Who could have done something like that?
11
00:02:43,590 --> 00:02:45,110
I've never seen anything like it.
12
00:02:45,900 --> 00:02:47,980
It's as if they would have sucked all
the vital energy.
13
00:02:48,580 --> 00:02:49,720
They have left it dry.
14
00:02:50,720 --> 00:02:54,520
Kowalski, I'm not going to expose my men
to get out there with the one who did
15
00:02:54,520 --> 00:02:58,120
this. But sir... Tell the fish, fatso,
to come to Orellana.
16
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
He will know what to do.
17
00:03:10,520 --> 00:03:12,320
I'm tired of setting up daycares, man.
18
00:03:13,649 --> 00:03:15,490
Fuck, Wael. You only know how to
complain, man.
19
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
Man, I've been standing here for two
months.
20
00:03:19,170 --> 00:03:20,170
I need a break.
21
00:03:25,130 --> 00:03:26,130
Hi, guys.
22
00:03:26,310 --> 00:03:27,310
Hi, Sara.
23
00:03:27,390 --> 00:03:28,289
Where are you going?
24
00:03:28,290 --> 00:03:29,470
To take this to the infirmary.
25
00:03:29,750 --> 00:03:30,770
Do you have a free nap?
26
00:03:31,230 --> 00:03:32,610
Well, yes. Look, I'll tell you
something.
27
00:03:32,870 --> 00:03:34,490
I have a little stomach ache down here.
28
00:03:34,970 --> 00:03:35,970
Some discomfort.
29
00:03:36,010 --> 00:03:39,070
Yes. Well, you can take a look. I can
take a look now, right?
30
00:03:39,310 --> 00:03:40,310
Yes.
31
00:03:42,030 --> 00:03:43,030
Let's see. Let's see.
32
00:03:44,550 --> 00:03:45,550
It's down here.
33
00:03:45,950 --> 00:03:46,950
I think it's the bottom.
34
00:03:48,290 --> 00:03:52,290
Let's go down. Oh, what a bust. Do you
see how it's swollen?
35
00:03:52,590 --> 00:03:53,850
Yes, a little bit.
36
00:03:54,470 --> 00:03:55,470
We'll have to see this better.
37
00:03:56,030 --> 00:03:57,730
Yes. Yes. Let's go down.
38
00:03:58,110 --> 00:03:58,948
There, there.
39
00:03:58,950 --> 00:04:00,070
Oh, you have a bust.
40
00:04:00,310 --> 00:04:01,310
Yes, is it swollen?
41
00:04:02,030 --> 00:04:03,450
Yes, yes, a little bit. Let's see.
42
00:04:30,720 --> 00:04:33,520
Oh, man.
43
00:05:00,609 --> 00:05:01,609
Mm -hmm.
44
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
Is that a minimum?
45
00:11:12,520 --> 00:11:13,520
But now...
46
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
Let's do it.
47
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
Let's go.
48
00:13:43,240 --> 00:13:44,240
Whoa.
49
00:16:00,560 --> 00:16:01,560
bless you.
50
00:17:27,240 --> 00:17:28,240
What? What?
51
00:20:40,140 --> 00:20:41,140
Mm -hmm.
52
00:21:44,689 --> 00:21:45,830
I see you.
53
00:22:04,939 --> 00:22:05,960
Open your mouth, open your mouth.
54
00:22:13,640 --> 00:22:14,040
So
55
00:22:14,040 --> 00:22:21,240
it's
56
00:22:21,240 --> 00:22:22,600
dry. So it's dry.
57
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
What a way to die.
58
00:22:25,120 --> 00:22:26,520
I have to examine it thoroughly.
59
00:22:26,940 --> 00:22:30,160
But I can tell you that whatever it is,
it's not human.
60
00:22:31,500 --> 00:22:33,020
I heard that Orellana is on her way.
61
00:22:33,520 --> 00:22:34,640
Is it true that you were busy?
62
00:22:36,280 --> 00:22:37,640
I was in the infirmary.
63
00:22:48,660 --> 00:22:51,040
You scared me.
64
00:22:51,900 --> 00:22:54,020
Aren't you happy to see me? Happy to see
you?
65
00:22:54,560 --> 00:22:58,520
You forced me to prostitute myself to
pay your gambling debts. You left me
66
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
and then you left.
67
00:22:59,600 --> 00:23:00,840
Why should I be happy?
68
00:23:02,180 --> 00:23:03,500
I think it's better for this.
69
00:23:05,340 --> 00:23:07,920
For this.
70
00:23:54,030 --> 00:23:55,030
Thank you all, everyone.
71
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
Aww.
72
00:35:34,670 --> 00:35:35,770
Now pick up all this shit.
73
00:35:52,030 --> 00:35:53,890
I want this camp out of danger!
74
00:35:54,410 --> 00:35:57,930
I don't want more shit like Díaz's! So
we won't leave without knowing what
75
00:35:57,930 --> 00:35:59,150
happened! Understood?
76
00:36:03,530 --> 00:36:06,170
Form a couple and follow protocol 103.
77
00:36:07,390 --> 00:36:09,490
I want the camp close to a mile away.
78
00:36:10,050 --> 00:36:12,810
If something moves outside, I want to
know.
79
00:36:13,030 --> 00:36:14,030
Yes, sir!
80
00:36:14,230 --> 00:36:16,230
Carrier! Yes, sir!
81
00:36:16,650 --> 00:36:18,890
I have the highest point and set up a
shooting range.
82
00:36:20,770 --> 00:36:22,530
Whatever it is, we'll shoot him.
83
00:36:27,390 --> 00:36:28,390
Sir?
84
00:36:29,990 --> 00:36:31,190
What's going on, Kowalski?
85
00:36:31,950 --> 00:36:32,950
We've found something.
86
00:36:39,390 --> 00:36:41,050
We've found it not far from here.
87
00:36:41,970 --> 00:36:42,970
It doesn't speak.
88
00:36:43,150 --> 00:36:44,890
It's as if something had scared it.
89
00:36:50,230 --> 00:36:51,270
Take it to the infirmary.
90
00:36:51,730 --> 00:36:54,130
When it calms down, we'll make it speak.
91
00:37:12,490 --> 00:37:13,490
Oh.
92
00:38:01,070 --> 00:38:02,070
Booh.
93
00:38:35,509 --> 00:38:38,450
Oh, man.
94
00:39:59,630 --> 00:40:00,630
What?
95
00:41:25,230 --> 00:41:26,230
Thank you.
96
00:42:05,260 --> 00:42:06,260
Whoa.
97
00:49:21,380 --> 00:49:22,780
No!
98
00:51:54,890 --> 00:51:55,890
Have you noticed Sara's tits?
99
00:51:57,370 --> 00:52:00,350
Fuck, man, it's the most brutal thing
I've seen since Roy ate that live rat.
100
00:52:01,050 --> 00:52:03,810
On top of that, it's all over Arellana.
After all the bullshit she's done to
101
00:52:03,810 --> 00:52:05,210
him, that guy is a piece of shit.
102
00:52:06,430 --> 00:52:07,790
What do you say? Would you fuck her?
103
00:52:08,170 --> 00:52:09,170
Would you fuck her tits?
104
00:52:09,990 --> 00:52:11,470
Yeah, bro, she's very good.
105
00:52:14,410 --> 00:52:16,050
Yeah, bro, I'd fuck her too.
106
00:52:17,510 --> 00:52:18,510
Hey, Johnny?
107
00:52:18,730 --> 00:52:19,730
Johnny, fuck, Johnny!
108
00:52:26,160 --> 00:52:28,180
Calm down, you can get out of here by
yourself.
109
00:52:29,020 --> 00:52:30,020
Look out for me, bitch!
110
00:53:26,160 --> 00:53:27,160
No!
111
00:54:40,910 --> 00:54:41,910
Look, look, look.
112
00:56:25,230 --> 00:56:26,230
Good, good, good.
113
00:57:44,520 --> 00:57:45,520
Mmm.
114
00:58:26,540 --> 00:58:27,540
Oh.
115
00:59:12,810 --> 00:59:15,610
Oh, God.
116
00:59:45,520 --> 00:59:46,520
No.
117
01:00:57,380 --> 01:00:58,780
Let's go.
118
01:01:32,259 --> 01:01:33,800
Ow! Ow!
119
01:02:12,720 --> 01:02:15,520
No! No!
120
01:04:02,410 --> 01:04:03,590
Oh, my God.
121
01:04:33,600 --> 01:04:36,400
Oh, God.
122
01:05:06,030 --> 01:05:07,990
Go on. Go on.
123
01:06:47,440 --> 01:06:48,440
Oh no!
124
01:07:36,560 --> 01:07:37,560
Ah.
125
01:11:14,890 --> 01:11:16,090
Oh, shit. Oh,
126
01:11:17,470 --> 01:11:18,470
shit.
127
01:11:18,610 --> 01:11:19,610
Oh.
128
01:12:19,340 --> 01:12:21,820
It seems that our little friend is
calmer, isn't she?
129
01:12:23,400 --> 01:12:27,640
All her people have died, and it seems
that the cause was the same as Díaz's
130
01:12:27,640 --> 01:12:28,640
death.
131
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
What's your name?
132
01:12:33,300 --> 01:12:34,300
Eluní.
133
01:12:34,480 --> 01:12:36,140
It means falling from the sky.
134
01:12:36,980 --> 01:12:38,700
Do you know what has ended your people?
135
01:12:39,020 --> 01:12:40,640
Yes? Tell me.
136
01:12:41,540 --> 01:12:43,140
It seems that I want to show you
something.
137
01:12:43,480 --> 01:12:46,260
Quick, go to Kawalski. When you come
back, I want the soldiers ready.
138
01:13:03,720 --> 01:13:07,240
Every 100 years, it comes down from the
sky.
139
01:13:07,920 --> 01:13:12,600
Something that my ancestors call...
...Predatrix.
140
01:13:13,340 --> 01:13:15,660
Predatrix? And what does it look for?
141
01:13:16,180 --> 01:13:18,420
The alpha male. The male.
142
01:13:18,720 --> 01:13:19,820
The strong male.
143
01:13:20,300 --> 01:13:21,580
To procreate.
144
01:13:22,340 --> 01:13:25,960
And at his pace, he rages with
everything, including my town.
145
01:13:26,580 --> 01:13:28,160
That's why I'm so alone.
146
01:13:29,720 --> 01:13:30,720
Don't worry.
147
01:13:52,750 --> 01:13:53,750
I don't know what it is.
148
01:17:25,840 --> 01:17:26,840
What in the world?
149
01:17:28,600 --> 01:17:29,640
What's up?
150
01:17:30,520 --> 01:17:31,520
What's up?
151
01:19:05,420 --> 01:19:06,420
Huh?
152
01:23:46,000 --> 01:23:47,000
Okay, here we go.
153
01:25:47,880 --> 01:25:48,880
Melissa! Melissa!
154
01:25:49,040 --> 01:25:50,240
Wake up! Are you okay?
155
01:25:50,640 --> 01:25:51,640
What happened?
156
01:25:52,600 --> 01:25:54,460
The bitch saw us by surprise.
157
01:25:55,680 --> 01:25:56,680
Everyone's dead.
158
01:25:57,620 --> 01:26:00,760
I hope she'll come back with
reinforcements. That bitch, you say?
159
01:26:01,040 --> 01:26:02,040
Yes.
160
01:26:02,380 --> 01:26:05,340
She's like a hunter, but she has a lot
of strength.
161
01:26:05,940 --> 01:26:07,420
We couldn't do anything.
162
01:26:07,680 --> 01:26:09,480
I hope she'll come back with
reinforcements.
163
01:26:09,960 --> 01:26:10,960
Can you walk?
164
01:26:11,380 --> 01:26:12,380
Careful.
165
01:26:13,800 --> 01:26:15,160
Are you okay? Yes.
166
01:26:15,640 --> 01:26:16,640
Yes? Yes, yes.
167
01:26:18,440 --> 01:26:19,440
Let's go
168
01:26:48,810 --> 01:26:49,810
Oh, hello.
169
01:27:25,360 --> 01:27:27,080
Boy, you're a little boy. You're a
little boy.
170
01:27:27,740 --> 01:27:29,520
You're a little
171
01:27:29,520 --> 01:27:49,960
boy.
172
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
You have to bear with it. Yes.
173
01:28:44,940 --> 01:28:47,780
I don't feel it
174
01:29:10,790 --> 01:29:13,630
I'm so sorry.
175
01:30:01,760 --> 01:30:04,540
Thank you.
176
01:30:37,680 --> 01:30:38,920
I gotta leave.
177
01:31:03,720 --> 01:31:04,720
Mum, mum, mum!
178
01:32:47,980 --> 01:32:49,380
Oh.
179
01:33:48,340 --> 01:33:51,140
Oh, no.
180
01:34:08,380 --> 01:34:09,480
Oh, my God.
181
01:35:01,300 --> 01:35:04,100
oh oh
182
01:35:24,720 --> 01:35:26,120
No!
183
01:35:54,500 --> 01:35:55,900
Oh.
184
01:36:23,000 --> 01:36:24,400
No!
185
01:37:15,270 --> 01:37:18,070
um um
186
01:40:05,180 --> 01:40:06,180
Oh.
187
01:40:21,780 --> 01:40:24,600
I can't breathe.
188
01:40:39,200 --> 01:40:42,000
Oh, God.
189
01:41:14,820 --> 01:41:16,220
Yeah.
190
01:43:00,910 --> 01:43:01,910
Oh.
191
01:43:47,920 --> 01:43:48,920
No!
11159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.