All language subtitles for The.Judge.Returns.2026.E07 - Copie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:20.040 --> 00:00:27.040 Timing and Subtitles brought to you by Second Chance Justice⏳⚖️ @ Viki.com 00:00:30.920 --> 00:00:33.845 [Episode 7] 00:00:33.845 --> 00:00:35.892 Move your foot. 00:00:35.892 --> 00:00:37.793 Your foot! 00:00:42.734 --> 00:00:44.653 Until Heo Dong Gi pays me back every cent, 00:00:44.653 --> 00:00:46.304 nobody lays a finger on him. 00:00:46.304 --> 00:00:48.473 He needs to be careful every second he breathes. 00:00:48.473 --> 00:00:51.500 If he can't pay, that body becomes mine. 00:00:51.500 --> 00:00:53.453 So... 00:00:53.453 --> 00:00:56.833 If you touch him again, I won't let it slide. 00:01:10.428 --> 00:01:15.572 I want that bastard dead. 00:01:15.572 --> 00:01:16.994 Kill that bastard. 00:01:16.994 --> 00:01:19.248 Kill him! 00:01:20.384 --> 00:01:22.760 Now I can hear you. 00:01:36.746 --> 00:01:38.531 No! 00:01:55.346 --> 00:01:57.976 Defendant Chu Yong Jin, 00:01:57.976 --> 00:02:00.791 you are hereby sentenced to death. 00:02:07.819 --> 00:02:09.797 No! 00:02:11.114 --> 00:02:13.167 Wait! 00:02:21.590 --> 00:02:23.401 Let him go. 00:02:23.401 --> 00:02:25.824 Just let him go! 00:02:25.824 --> 00:02:28.291 Let him go! 00:02:28.291 --> 00:02:30.422 Just let him go... 00:02:58.330 --> 00:03:00.674 Won't you regret this? 00:03:00.674 --> 00:03:02.712 He never truly 00:03:02.712 --> 00:03:05.858 apologized to my son. 00:03:05.858 --> 00:03:08.963 He'll say sorry a hundred times, if it's only words. 00:03:08.963 --> 00:03:10.115 And for his own benefit, 00:03:10.115 --> 00:03:12.133 he'd kneel a thousand times. 00:03:12.133 --> 00:03:13.451 I know. 00:03:13.451 --> 00:03:16.996 I'm not asking you to release him just to hear a false apology. 00:03:16.996 --> 00:03:19.579 What I want 00:03:19.579 --> 00:03:22.669 is for him to understand what he's done, 00:03:22.669 --> 00:03:26.347 and for the world to understand it too. 00:03:28.107 --> 00:03:31.633 Do you truly want him to stand trial? 00:03:33.169 --> 00:03:35.353 Do you believe in the law? 00:03:37.485 --> 00:03:39.063 Now that 00:03:39.063 --> 00:03:42.612 you've finally pushed him into the sinkhole... 00:03:45.418 --> 00:03:48.194 Even if I buried him right here, 00:03:48.194 --> 00:03:53.340 I keep wondering what good that would do. 00:03:55.278 --> 00:03:58.286 Then I suppose we'll have to take this to trial. 00:04:00.306 --> 00:04:02.356 That works for me. 00:04:02.356 --> 00:04:05.359 Because I know the law well. 00:04:08.067 --> 00:04:09.863 Hello. 00:04:09.863 --> 00:04:11.985 I'm Judge Lee Han Young 00:04:11.985 --> 00:04:14.151 from Seoul Central District Court. 00:04:23.745 --> 00:04:25.892 Are you okay? 00:04:26.749 --> 00:04:28.926 It hurts! 00:04:28.926 --> 00:04:30.545 Sorry, sir. 00:04:30.545 --> 00:04:33.598 Watch what you're doing, you idiot. 00:04:36.807 --> 00:04:39.767 Still crunching sand in my teeth. Darn it. 00:04:39.767 --> 00:04:41.284 Hey. 00:04:41.284 --> 00:04:42.415 Yes, sir. 00:04:42.415 --> 00:04:45.670 From now on, keep you eyes on Heo Dong Gi. Twenty-four seven. 00:04:45.670 --> 00:04:48.129 Those bastards are loan sharks. 00:04:48.129 --> 00:04:50.006 If they show up looking for money, 00:04:50.006 --> 00:04:53.593 break an arm, break a leg, 00:04:53.593 --> 00:04:56.424 and drag them to me. Got it? 00:04:56.424 --> 00:04:58.682 Yes, sir. 00:05:14.318 --> 00:05:17.150 Oh, Assemblyman Kang Jeong Tae? 00:05:21.055 --> 00:05:22.579 Hot! 00:05:22.579 --> 00:05:23.832 Ta-da! 00:05:23.832 --> 00:05:25.416 Wow, this is... 00:05:25.416 --> 00:05:27.527 Oh, right. 00:05:27.527 --> 00:05:30.174 Sorry... I guess I thought it was just for me. 00:05:30.174 --> 00:05:31.719 Want me to make more? 00:05:31.719 --> 00:05:33.216 That won't be enough. 00:05:33.216 --> 00:05:34.854 Yeah, not enough, right? 00:05:34.854 --> 00:05:36.275 I've got leftover rice. Want some? 00:05:36.275 --> 00:05:38.369 No, it's fine. 00:05:39.005 --> 00:05:41.523 Wow, that looks good. 00:05:46.024 --> 00:05:48.357 How is Na Young doing? 00:05:53.227 --> 00:05:55.333 She's doing okay, right? 00:05:57.340 --> 00:05:59.774 - Good night. - Bye. 00:06:01.470 --> 00:06:03.585 She kept insisting she'd only work till midnight, 00:06:03.585 --> 00:06:05.123 so I had no choice but to give in. 00:06:05.123 --> 00:06:07.593 She acts like she owns the place. 00:06:07.593 --> 00:06:09.043 You're giving in just because the kid insists? 00:06:09.043 --> 00:06:10.378 Do you really see her as a kid? 00:06:10.378 --> 00:06:11.813 You wouldn't last a minute with her either. 00:06:11.813 --> 00:06:13.089 Hey, I'm a judge. 00:06:13.089 --> 00:06:16.101 I don't get pushed around that easily. 00:06:16.101 --> 00:06:18.105 Welcome. 00:06:18.784 --> 00:06:20.805 Drunks keep coming in. Too dangerous. 00:06:20.805 --> 00:06:22.432 Switch to day shifts. 00:06:22.432 --> 00:06:25.059 If I go to a regional college, I'll need a dorm or my own place. 00:06:25.059 --> 00:06:26.561 I can't afford that. 00:06:26.561 --> 00:06:28.579 So I have to stay in Seoul no matter what. 00:06:28.579 --> 00:06:30.607 Night shifts are perfect for studying. 00:06:30.607 --> 00:06:32.417 Still, dangerous is dangerous. 00:06:32.417 --> 00:06:34.669 Not being able to afford college is more dangerous to me. 00:06:34.669 --> 00:06:36.636 Yeah... it is. 00:06:36.636 --> 00:06:37.954 Did Grandma say it was okay? 00:06:37.954 --> 00:06:39.079 She said yes 00:06:39.079 --> 00:06:42.796 when I told her I'd hardly see her once I start a local college. 00:06:45.038 --> 00:06:47.073 What about the permit for minors working nights? 00:06:47.073 --> 00:06:49.854 That stuff is complicated. 00:06:49.854 --> 00:06:51.960 So you didn't get it, right? 00:06:55.215 --> 00:06:56.678 [Permit for Night Work for Minors] 00:06:56.678 --> 00:06:57.711 See. 00:06:57.711 --> 00:06:59.736 It's complicated, but I got it. 00:06:59.736 --> 00:07:02.011 Yay! We got it! 00:07:02.822 --> 00:07:03.948 You're worse than me. 00:07:03.948 --> 00:07:06.521 Guess judges aren't all that. 00:07:14.918 --> 00:07:16.496 Walk her home. 00:07:16.496 --> 00:07:18.154 There are drunks around. It's not safe. 00:07:18.154 --> 00:07:20.405 Would you like a bag? 00:07:21.674 --> 00:07:25.365 Sir, would you like a bag? 00:07:33.728 --> 00:07:36.064 She worries I might get hurt at night, 00:07:36.064 --> 00:07:38.864 so she sleeps with the lights on. 00:07:39.680 --> 00:07:41.290 She hates wasting electricity, 00:07:41.290 --> 00:07:44.635 so she barely even turns on a fan when she's alone. 00:07:44.635 --> 00:07:47.341 We've got an AC unit at the scrapyard. 00:07:47.341 --> 00:07:49.054 Want me to install it? 00:07:49.054 --> 00:07:50.339 I told you, she doesn't even use a fan 00:07:50.339 --> 00:07:52.647 because of the electricity fee. 00:07:52.647 --> 00:07:55.440 Oh, I see. 00:07:56.649 --> 00:07:58.336 - Bye. - Good night. 00:07:58.336 --> 00:08:00.501 Bye. 00:08:24.862 --> 00:08:27.095 Grandma. 00:08:29.181 --> 00:08:30.332 Yeah. 00:08:30.332 --> 00:08:33.805 My sweetheart. 00:08:33.805 --> 00:08:35.555 - Grandma. - Yes? 00:08:35.555 --> 00:08:39.901 You know the best part about my part-time job? 00:08:39.901 --> 00:08:42.921 Earning money? 00:08:42.921 --> 00:08:47.521 I like that the store owner walks me home. 00:08:48.575 --> 00:08:53.502 Just knowing there's an adult with me in the dark 00:08:53.502 --> 00:08:56.300 somehow makes me feel calm. 00:09:04.382 --> 00:09:06.382 Grandma. 00:09:26.197 --> 00:09:28.156 Guess you don't need to leave the light on 00:09:28.156 --> 00:09:30.538 until I get back anymore. 00:09:45.423 --> 00:09:48.049 Hey, don't push. 00:09:51.110 --> 00:09:52.433 Why are you pulling me? 00:09:52.433 --> 00:09:53.981 Don't push. 00:09:53.981 --> 00:09:55.394 When did I? 00:09:55.394 --> 00:09:57.216 Grab it again. 00:10:04.879 --> 00:10:06.188 What's that? 00:10:06.188 --> 00:10:08.172 Oh, this? 00:10:08.172 --> 00:10:10.620 Didn't know what I'd need, so I brought it all. 00:10:10.620 --> 00:10:12.355 Geez, you big softie. 00:10:12.355 --> 00:10:15.661 A judge who can't even stand up to a kid. 00:10:15.661 --> 00:10:17.683 Your car repairs will cost 00:10:17.683 --> 00:10:20.288 more than the car. 00:10:22.336 --> 00:10:23.965 If things get rough, tell me. 00:10:23.965 --> 00:10:26.156 Your friend is a loan shark. 00:10:35.912 --> 00:10:37.795 - Sir! - Oh, you scared me. 00:10:37.795 --> 00:10:39.356 Hello. 00:10:39.356 --> 00:10:41.878 Who... 00:10:41.878 --> 00:10:43.824 Angel. 00:10:43.824 --> 00:10:45.650 The guy who brought the car in Chungnam? 00:10:45.650 --> 00:10:46.697 Hi. 00:10:46.697 --> 00:10:48.210 What brings you... 00:10:49.795 --> 00:10:51.388 Straight from the showroom. 00:10:51.388 --> 00:10:53.154 Express delivery. 00:10:57.878 --> 00:11:00.408 Wow, Seok Jeong Ho. 00:11:00.408 --> 00:11:01.520 So... 00:11:01.520 --> 00:11:03.526 You like it? 00:11:04.689 --> 00:11:06.090 I love it. 00:11:06.090 --> 00:11:08.426 It's roomy. Seats are comfy. 00:11:08.426 --> 00:11:09.510 Hey. 00:11:09.510 --> 00:11:12.430 I set it up as a 60-month plan, considering your salary. 00:11:12.430 --> 00:11:14.663 Sixty months? 00:11:16.462 --> 00:11:19.280 Ridiculous, I can't help laughing. 00:11:19.280 --> 00:11:20.980 Good job. 00:11:20.980 --> 00:11:23.540 But why'd you go with such a big car? 00:11:30.961 --> 00:11:34.908 You guys... still throwing punches? 00:11:34.908 --> 00:11:37.038 No, sir. 00:11:37.038 --> 00:11:39.582 Ever since you made me district mayor, 00:11:39.582 --> 00:11:41.225 never again. 00:11:41.225 --> 00:11:42.768 Exactly. 00:11:42.768 --> 00:11:46.140 If you owe your job to me, 00:11:46.140 --> 00:11:49.058 you should pay it back. 00:11:49.058 --> 00:11:49.996 Yes, sir. 00:11:49.996 --> 00:11:52.703 Is getting a simple victim settlement 00:11:52.703 --> 00:11:55.389 really that hard? 00:11:56.333 --> 00:11:57.359 I'm sorry. 00:11:57.359 --> 00:12:00.572 We'll wrap it up fast. 00:12:00.572 --> 00:12:04.120 Just because you're sitting in that chair, 00:12:04.120 --> 00:12:07.610 don't start pretending you're all about the law. 00:12:07.610 --> 00:12:10.780 Stick to what you're actually good at. 00:12:10.780 --> 00:12:13.032 You know what I mean. 00:12:13.773 --> 00:12:15.589 Yeah... 00:12:15.589 --> 00:12:17.462 Understood. 00:12:17.462 --> 00:12:21.841 [119 Emergency Call Log and Transcript] 00:12:39.060 --> 00:12:42.234 Is the Nammyeon-gu sinkhole case going well? 00:12:44.330 --> 00:12:46.948 What does "going well" even mean? 00:12:48.640 --> 00:12:49.900 No issues, no noise. 00:12:49.900 --> 00:12:52.392 That's "going well." 00:12:52.392 --> 00:12:55.618 Then by that definition, it's not going well. 00:12:57.706 --> 00:13:00.359 If you need anything, let me know. 00:13:15.007 --> 00:13:17.353 What about Judge Lee? 00:13:19.746 --> 00:13:23.745 He's struggling with the Nammyeon-gu sinkhole case. 00:13:23.745 --> 00:13:26.548 No other moves so far. 00:13:34.695 --> 00:13:36.300 [Woo Gyo Hoon] 00:13:36.300 --> 00:13:38.830 [text] 00:13:44.453 --> 00:13:48.573 There's still no sign of Prosecutor General Eom Jun Ho making a move. 00:13:51.147 --> 00:13:53.591 There's a prosecutor at Central District, Kim Jin Ah. 00:13:53.591 --> 00:13:57.178 She's the one who recently took down Jang Tae Sik of S Shopping. 00:13:57.178 --> 00:13:58.637 She won't hesitate 00:13:58.637 --> 00:14:00.997 to go after Woo Gyo Hoon either. 00:14:06.510 --> 00:14:07.995 Candidate Woo Gyo Hoon, 00:14:07.995 --> 00:14:10.721 do you admit to address fraud? 00:14:17.239 --> 00:14:19.814 When my daughter was in middle school, 00:14:19.814 --> 00:14:22.661 she suffered from depression. 00:14:22.661 --> 00:14:25.331 She had one close friend she relied on, 00:14:25.331 --> 00:14:27.015 but they were separated 00:14:27.015 --> 00:14:29.551 when they entered high school. 00:14:29.551 --> 00:14:33.131 I wanted her to attend the same school as that friend. 00:14:40.886 --> 00:14:42.121 Regardless of the reason, 00:14:42.121 --> 00:14:45.291 I admit this was something a public official should never do. 00:14:45.291 --> 00:14:50.583 I sincerely apologize to the public. 00:14:55.903 --> 00:14:56.987 Excuse me. 00:14:56.987 --> 00:14:58.592 Do you also admit to stock parking, 00:14:58.592 --> 00:15:01.356 transferring shares to your brother-in-law and reclaiming them later? 00:15:01.356 --> 00:15:02.715 Which outlet are you with? 00:15:02.715 --> 00:15:05.703 I'm Han Jung Won from YTM. 00:15:05.703 --> 00:15:07.376 I'm surprised a legacy outlet like YTM 00:15:07.376 --> 00:15:09.925 would jump on fake news like that. 00:15:09.925 --> 00:15:12.143 Unbelievable. 00:15:13.354 --> 00:15:14.557 In any case, 00:15:14.557 --> 00:15:16.142 I'll address everything fully 00:15:16.142 --> 00:15:18.575 at the confirmation hearing. 00:15:21.051 --> 00:15:23.510 Was that your idea? 00:15:23.510 --> 00:15:25.621 Woo Gyo Hoon has quick instincts of his own. 00:15:25.621 --> 00:15:28.018 And the stock parking? 00:15:28.018 --> 00:15:30.491 We had a civic group file the complaint, 00:15:30.491 --> 00:15:33.463 so we'll say it's under investigation. 00:15:33.463 --> 00:15:37.851 Once he gets the appointment, it'll be dropped. 00:15:37.851 --> 00:15:39.483 You... 00:15:39.483 --> 00:15:43.251 Why do you think I chose Woo Gyo Hoon? 00:15:43.251 --> 00:15:46.804 He's as ambitious as he is vulnerable. 00:15:46.804 --> 00:15:48.914 In the next election cycle, 00:15:48.914 --> 00:15:53.216 he'll strike when told and cover things up when ordered. 00:15:53.216 --> 00:15:55.022 In return, 00:15:55.022 --> 00:15:58.068 you protect his weaknesses 00:15:58.068 --> 00:16:00.568 and satisfy his ambitions. 00:16:03.795 --> 00:16:06.041 And what's your ambition? 00:16:09.212 --> 00:16:11.595 Justice in the judiciary. 00:16:13.272 --> 00:16:15.545 That's a lofty ambition. 00:16:22.056 --> 00:16:23.474 You're here. 00:16:23.474 --> 00:16:24.956 Yeah. 00:16:29.314 --> 00:16:30.917 [Student Records] Judge Lee Han Young 00:16:30.917 --> 00:16:34.378 attended elementary, middle, and high school all in Makdong, Yeongdeungpo-gu. 00:16:34.378 --> 00:16:35.503 Up until his junior year, 00:16:35.503 --> 00:16:38.196 his grades were pretty average. 00:16:38.196 --> 00:16:39.741 Then in his senior year, 00:16:39.741 --> 00:16:42.889 he suddenly shot up to the very top. 00:16:42.889 --> 00:16:46.809 That's likely how he got into a regional law school. 00:16:47.825 --> 00:16:49.985 People don't usually change that fast 00:16:49.985 --> 00:16:52.611 without a reason. 00:16:52.611 --> 00:16:53.812 Yes. 00:16:53.812 --> 00:16:55.314 The year he became a senior, 00:16:55.314 --> 00:16:58.039 the Makdong area was designated for redevelopment. 00:16:58.039 --> 00:17:00.410 Around that time, Judge Lee's father 00:17:00.410 --> 00:17:02.426 got into a fight with construction enforcers 00:17:02.426 --> 00:17:06.115 and served 18 months for aggravated assault. 00:17:10.275 --> 00:17:12.399 [Project Developer and Contractor] 00:17:12.399 --> 00:17:16.005 [Contractor: S Construction] 00:17:22.617 --> 00:17:24.694 Strange. 00:17:25.569 --> 00:17:28.777 Of all people, it was Judge Lee's father. 00:17:44.411 --> 00:17:46.963 Case No. 2007-Gohap-5432. 00:17:46.963 --> 00:17:48.883 In the matter of the defendant, Lee Bong Seok, 00:17:48.883 --> 00:17:51.287 charged with violating the Act on Punishment of Violent Crimes, 00:17:51.287 --> 00:17:54.826 involving group assault with a deadly weapon, 00:17:54.826 --> 00:17:57.332 the court now delivers its verdict. 00:17:58.144 --> 00:17:59.795 The defendant engaged in a confrontation 00:17:59.795 --> 00:18:01.605 with employees of a private security firm 00:18:01.605 --> 00:18:03.266 and swung a weapon 00:18:03.266 --> 00:18:06.858 at the victim's arm and head, causing bone fractures. 00:18:06.858 --> 00:18:09.004 In addition, 00:18:09.004 --> 00:18:11.711 the victim's testimony has been consistent, 00:18:11.711 --> 00:18:15.924 and it is established that the defendant fled the scene. 00:18:17.579 --> 00:18:20.649 While the defendant has no prior convictions of a similar nature, 00:18:20.649 --> 00:18:22.520 the victim's testimony 00:18:22.520 --> 00:18:24.612 aligns with the charges, 00:18:24.612 --> 00:18:26.589 and is supported by statements from multiple witnesses 00:18:26.589 --> 00:18:28.115 as well as circumstantial evidence. 00:18:28.115 --> 00:18:29.450 Despite this, 00:18:29.450 --> 00:18:32.948 the defendant has relied solely on implausible excuses. 00:18:32.948 --> 00:18:34.582 Meanwhile, 00:18:34.582 --> 00:18:36.875 although many people, including displaced residents, 00:18:36.875 --> 00:18:38.840 were present at the scene, 00:18:38.840 --> 00:18:41.808 no evidence supporting the defendant's claims 00:18:41.808 --> 00:18:43.685 has been submitted. 00:18:43.685 --> 00:18:45.904 Furthermore, despite the victim suffering serious injuries 00:18:45.904 --> 00:18:47.278 including fractures, 00:18:47.278 --> 00:18:50.679 the defendant made no genuine effort 00:18:50.679 --> 00:18:53.079 to compensate the victim or reach a settlement. 00:18:53.079 --> 00:18:54.917 Taking all of this into consideration, 00:18:54.917 --> 00:18:58.187 this court rules as follows. 00:18:58.187 --> 00:18:59.605 The court orders. 00:18:59.605 --> 00:19:01.271 The defendant, Lee Bong Seok, 00:19:01.271 --> 00:19:02.875 is hereby sentenced 00:19:02.875 --> 00:19:05.546 to one year and six months in prison. 00:19:13.784 --> 00:19:16.639 The defendant may appeal this judgment 00:19:16.639 --> 00:19:20.444 within seven days of sentencing. 00:19:20.444 --> 00:19:23.130 If no appeal is filed, 00:19:23.130 --> 00:19:27.288 this ruling shall become final. 00:19:48.535 --> 00:19:50.110 Yeah. 00:19:50.110 --> 00:19:52.316 Let's do lunch. 00:20:00.023 --> 00:20:03.109 Do you think the Prosecutor General will move the way you want? 00:20:04.145 --> 00:20:06.396 He will. 00:20:06.396 --> 00:20:08.682 He's already signed on with Haenal Law Firm 00:20:08.682 --> 00:20:10.678 as a legal advisor. 00:20:10.678 --> 00:20:14.024 You graded the test before it was even taken? 00:20:16.228 --> 00:20:18.759 I cut off Prosecutor Eom Jun Ho's way out. 00:20:18.759 --> 00:20:19.825 Assemblyman Woo 00:20:19.825 --> 00:20:22.632 will think he just has to survive the hearing, 00:20:22.632 --> 00:20:25.760 but that day will be the most humiliating of his life. 00:20:25.760 --> 00:20:28.704 I take down Woo Gyo Hoon, 00:20:28.704 --> 00:20:31.530 Haenal Law Firm gets Eom Jun Ho. 00:20:31.530 --> 00:20:33.333 And you? 00:20:35.445 --> 00:20:37.239 Me? 00:20:37.239 --> 00:20:38.923 Being accepted as Haenal's son-in-law 00:20:38.923 --> 00:20:41.302 with a proper dowry is more than enough. 00:20:42.374 --> 00:20:44.178 Interesting. 00:20:45.937 --> 00:20:48.401 You even handed over the draft-dodging ledger to Baek Yi Seok 00:20:48.401 --> 00:20:51.297 without asking for anything in return. 00:20:51.297 --> 00:20:54.295 You said it was about revenge on a law school classmate, 00:20:54.295 --> 00:20:56.763 but I know that wasn't the real reason. 00:21:01.914 --> 00:21:04.015 Judge Lee Han Young. 00:21:04.015 --> 00:21:06.654 Why did you come to me? 00:21:11.693 --> 00:21:13.405 I already told you. 00:21:13.405 --> 00:21:15.365 What kind of man do you think I am? 00:21:15.365 --> 00:21:18.577 Someone who can lead me. 00:21:18.577 --> 00:21:21.518 All I want is to be used the right way. 00:21:21.518 --> 00:21:23.851 What do you want from me? 00:21:24.811 --> 00:21:27.244 I'll tell you later. 00:21:29.635 --> 00:21:32.149 So you do want something. Right? 00:21:39.027 --> 00:21:41.411 You said you lived in a redevelopment area once. 00:21:41.411 --> 00:21:42.895 Yes. 00:21:42.895 --> 00:21:45.321 Nothing happened back then? 00:21:45.321 --> 00:21:48.524 Demolition or compensation, something like that. 00:21:48.524 --> 00:21:50.006 Well... 00:21:50.006 --> 00:21:54.838 There could've been... an incident. 00:21:55.505 --> 00:21:58.638 Kang Shin Jin knows about it. 00:22:03.639 --> 00:22:05.365 The truth is, 00:22:07.998 --> 00:22:12.157 there was an issue with my father. 00:22:13.957 --> 00:22:17.337 He resisted the demolition crew 00:22:17.337 --> 00:22:21.944 and served time for aggravated assault. 00:22:22.741 --> 00:22:24.377 I see. 00:22:27.527 --> 00:22:29.846 It's all in the past. I'm fine. 00:22:33.813 --> 00:22:35.744 [Man Wol] 00:22:35.744 --> 00:22:38.164 Alright. Take care. 00:22:53.314 --> 00:22:55.601 Why are those two together? 00:22:57.634 --> 00:23:01.654 I've got a bad feeling about Judge Lee. 00:23:01.654 --> 00:23:05.088 Why? Because of the Nammyeon-gu sinkhole case? 00:23:05.796 --> 00:23:07.615 He'll handle that trial just fine. 00:23:07.615 --> 00:23:09.434 You saw him in Chungnam. 00:23:09.434 --> 00:23:10.622 Then what worries you? 00:23:10.622 --> 00:23:11.780 Actually, 00:23:11.780 --> 00:23:13.011 on his first day in Seoul, 00:23:13.011 --> 00:23:17.779 I saw Judge Lee leaving Presiding Judge Kang Shin Jin's office. 00:23:17.779 --> 00:23:19.299 And today, 00:23:19.299 --> 00:23:22.059 it looks like they even had lunch together. 00:23:27.248 --> 00:23:29.641 There must be a reason. 00:23:37.582 --> 00:23:39.666 Sir, want me to do it for you? 00:23:39.666 --> 00:23:41.011 Hey, 00:23:41.011 --> 00:23:42.054 You think 00:23:42.054 --> 00:23:45.018 I'm doing this because I've got time to kill? 00:23:45.018 --> 00:23:46.396 Like this... 00:23:46.396 --> 00:23:48.414 Every letter 00:23:48.414 --> 00:23:51.720 I press down, 00:23:51.720 --> 00:23:53.353 it feels like 00:23:53.353 --> 00:23:56.377 I'm stuffing trash straight down her throat. 00:23:56.377 --> 00:23:59.035 You know how satisfying that is? 00:23:59.035 --> 00:24:01.568 Why would I give that pleasure to you? 00:24:02.340 --> 00:24:03.604 But hey, 00:24:03.604 --> 00:24:04.743 these days 00:24:04.743 --> 00:24:07.828 don't people just write "you" as "U"? 00:24:07.828 --> 00:24:10.165 Yeah, some people use it as an abbreviation. 00:24:10.165 --> 00:24:11.266 Right? 00:24:11.266 --> 00:24:13.251 That makes more sense. 00:24:13.251 --> 00:24:16.813 It's a busy world out there. 00:24:16.813 --> 00:24:18.499 Right? 00:24:18.499 --> 00:24:20.526 [I LOVE U] 00:24:20.526 --> 00:24:21.818 There. 00:24:21.818 --> 00:24:22.903 Done. 00:24:22.903 --> 00:24:25.347 - Take these gloves off. - Yes, sir. 00:24:27.252 --> 00:24:28.913 Huh? 00:24:28.913 --> 00:24:30.873 What is this? 00:24:35.187 --> 00:24:37.686 You know Prosecutor Kim Jin Ah, right? 00:24:37.686 --> 00:24:39.987 Put her on it. 00:24:39.987 --> 00:24:41.863 No matter how crazy she is, 00:24:41.863 --> 00:24:45.262 if the target is a justice minister nominee... 00:24:45.262 --> 00:24:48.710 If anything goes wrong, I'll take responsibility. 00:24:48.710 --> 00:24:51.476 Yeah, understood. 00:24:58.922 --> 00:25:01.133 I even sent my son overseas to study, 00:25:01.133 --> 00:25:03.388 and now this happens... 00:25:31.554 --> 00:25:32.747 Honey. 00:25:32.747 --> 00:25:34.527 Honey! 00:25:35.368 --> 00:25:37.145 There are suspicious cars outside. 00:25:37.145 --> 00:25:39.578 What's going on? 00:25:43.901 --> 00:25:45.921 Mr. District Mayor. 00:25:46.820 --> 00:25:49.962 Doesn't look like they'll show up today. 00:25:49.962 --> 00:25:51.366 Yeah? 00:25:51.366 --> 00:25:54.186 Then throw out some bait. 00:25:54.186 --> 00:25:56.146 Double the settlement. 00:25:56.146 --> 00:25:59.665 If that's not enough, keep raising it. 00:25:59.665 --> 00:26:01.751 Those money-hungry bastards... 00:26:01.751 --> 00:26:04.831 They'll show up once they smell cash. 00:26:04.831 --> 00:26:05.877 You busy? 00:26:05.877 --> 00:26:09.036 How many times do I have to say this? If you call, say hello first. 00:26:09.036 --> 00:26:10.577 Let's talk for a minute. 00:26:10.577 --> 00:26:12.079 Not even a greeting? 00:26:12.079 --> 00:26:15.377 You owe me for getting you to Seoul. 00:26:15.377 --> 00:26:16.792 I'll pay it back. 00:26:16.792 --> 00:26:19.002 Not illegally, not through loopholes... 00:26:19.002 --> 00:26:21.035 most things are off-limits, but still. 00:26:21.035 --> 00:26:22.798 Have dinner with me. 00:26:22.798 --> 00:26:24.257 Why are you being so creepy? 00:26:24.257 --> 00:26:25.483 If you have dinner with me, 00:26:25.483 --> 00:26:27.402 I'll call it even. 00:26:27.402 --> 00:26:28.774 Really? 00:26:28.774 --> 00:26:30.347 No taking it back later. 00:26:30.347 --> 00:26:32.057 Of course not. 00:26:32.057 --> 00:26:33.916 By the way... 00:26:35.160 --> 00:26:38.620 About that junior prosecutor you mentioned before... 00:26:42.301 --> 00:26:44.127 Sit here. 00:26:48.221 --> 00:26:50.099 We're not closing the offshore tax evasion case 00:26:50.099 --> 00:26:52.256 against CEO Jang Tae Sik. 00:26:53.171 --> 00:26:54.713 Do whatever you want. 00:26:54.713 --> 00:26:56.868 I like your conviction. 00:27:02.280 --> 00:27:04.590 What's this? 00:27:04.590 --> 00:27:06.173 A combo set just for you. 00:27:06.173 --> 00:27:08.009 Try handling this one your way, too. 00:27:08.009 --> 00:27:12.175 You're the only one I trust. 00:27:20.639 --> 00:27:23.585 [Prosecutor Kim Jin Ah] 00:27:23.585 --> 00:27:25.582 Drugs? 00:27:31.802 --> 00:27:33.921 She's got solid credentials, too. 00:27:35.538 --> 00:27:38.155 [Acceptance Letter] 00:27:38.155 --> 00:27:40.377 Woo Hee Young. 00:27:43.976 --> 00:27:46.064 [Family info] [Father: Woo Gyo Hoon] 00:27:46.064 --> 00:27:47.909 Woo Gyo Hoon? 00:27:48.942 --> 00:27:50.931 Woo Gyo Hoon... 00:27:54.776 --> 00:27:58.069 The justice minister nominee? 00:28:00.865 --> 00:28:04.211 Is he dumping another bomb on me? 00:28:09.540 --> 00:28:11.647 [Senior Park Cheol Woo] 00:28:11.647 --> 00:28:13.550 Hello. 00:28:14.219 --> 00:28:15.952 Got time after work? 00:28:15.952 --> 00:28:17.103 Tonight? 00:28:17.103 --> 00:28:19.111 No plans? 00:28:22.096 --> 00:28:24.238 No, I'm free. 00:28:24.238 --> 00:28:25.296 Where should we meet? 00:28:25.296 --> 00:28:27.464 About that collapsed road... 00:28:27.464 --> 00:28:29.382 Taemyung Construction handled it, 00:28:29.382 --> 00:28:31.055 and there's talk the real owner is 00:28:31.055 --> 00:28:33.729 District Mayor Chu Yong Jin. 00:28:34.946 --> 00:28:36.973 Always knew he was low-life. 00:28:36.973 --> 00:28:39.621 Guess the ex-gangster rumors are true. 00:28:45.392 --> 00:28:47.859 Are both sides present? 00:28:47.859 --> 00:28:51.151 Plaintiff's counsel, Attorney Hong Sang Gi, present. 00:28:52.192 --> 00:28:53.310 Hello. 00:28:53.310 --> 00:28:56.383 I'm Attorney Yoo Ha Na from Haenal Law Firm. 00:28:57.084 --> 00:29:00.336 Long time no see, sis-in-law. 00:29:06.902 --> 00:29:08.938 Hello. 00:29:12.865 --> 00:29:15.434 Oh, you went on a blind date with Se Hee, right? 00:29:15.434 --> 00:29:17.061 Yes. 00:29:19.683 --> 00:29:21.393 Solo civil bench? 00:29:21.393 --> 00:29:24.696 - Yes. - Perfect. 00:29:24.696 --> 00:29:28.059 We were looking for someone on the civil side. 00:29:28.779 --> 00:29:30.218 From now on, for Haenal cases, 00:29:30.218 --> 00:29:33.526 talk to me before you draft the ruling. 00:29:35.198 --> 00:29:36.999 What? 00:29:38.843 --> 00:29:41.189 Why so surprised? 00:29:41.189 --> 00:29:44.721 Don't tell me you thought I'd make you write the ruling. 00:29:44.721 --> 00:29:45.574 Well... 00:29:45.574 --> 00:29:47.414 That KTX ride from Chungnam to Seoul 00:29:47.414 --> 00:29:49.365 after you became Haenal's son-in-law... 00:29:49.365 --> 00:29:51.554 it wasn't free. 00:29:51.554 --> 00:29:52.549 Still, 00:29:52.549 --> 00:29:55.110 our family doesn't care about pedigree or background. 00:29:55.110 --> 00:29:58.030 You just have to do as you're told. 00:30:08.415 --> 00:30:09.524 First, 00:30:09.524 --> 00:30:11.103 we extend our deepest condolences 00:30:11.103 --> 00:30:12.975 to the sinkhole victims... 00:30:12.975 --> 00:30:15.097 Which victims? 00:30:15.779 --> 00:30:17.402 Pardon? 00:30:18.166 --> 00:30:18.911 [Plaintiff's Bench] 00:30:18.911 --> 00:30:21.778 One person died, 00:30:21.778 --> 00:30:23.835 and others were 00:30:23.835 --> 00:30:25.515 injured... 00:30:25.515 --> 00:30:27.064 weren't they? 00:30:27.064 --> 00:30:29.966 Are you questioning the judge? 00:30:31.056 --> 00:30:33.313 No, not at all. 00:30:33.313 --> 00:30:35.740 You just asked so suddenly... 00:30:53.931 --> 00:30:54.903 Dad, it's me. 00:30:54.903 --> 00:30:56.363 The hearing date will be set soon. 00:30:56.363 --> 00:31:00.131 It's a case Assemblyman Kang Jeong Tae personally pushed. 00:31:00.131 --> 00:31:01.749 You're confident, right? 00:31:01.749 --> 00:31:03.411 Don't worry. 00:31:03.411 --> 00:31:05.904 We're insured. 00:31:07.290 --> 00:31:09.591 Mister... you said 00:31:09.591 --> 00:31:12.320 we'd tell the world together. 00:31:12.320 --> 00:31:13.863 You have to tell me 00:31:13.863 --> 00:31:16.473 what really happened that day. 00:31:17.177 --> 00:31:19.152 I'm sorry. 00:31:20.771 --> 00:31:21.739 Mister. 00:31:21.739 --> 00:31:22.919 Honey... 00:31:22.919 --> 00:31:24.346 Looks like they're back again. 00:31:24.346 --> 00:31:26.301 Mr. Heo! 00:31:26.301 --> 00:31:28.044 - Hey! - I'll call the police first. 00:31:28.044 --> 00:31:29.183 - Wait. - Are you inside? 00:31:29.183 --> 00:31:31.104 Just a second, please. 00:31:33.921 --> 00:31:35.902 They'll come back again. 00:31:35.902 --> 00:31:37.821 Next time, don't resist. Settle with them. 00:31:37.821 --> 00:31:39.030 Chu Yong Jin's crimes 00:31:39.030 --> 00:31:42.696 will all come out in court. 00:31:42.696 --> 00:31:45.601 I plan to settle with them. 00:31:45.601 --> 00:31:46.663 What? 00:31:46.663 --> 00:31:48.853 Honey. 00:31:48.853 --> 00:31:51.018 It's okay. Go open the door. 00:31:51.018 --> 00:31:52.169 But... 00:31:52.169 --> 00:31:54.133 It's okay. 00:31:54.133 --> 00:31:55.962 Open it. 00:32:02.747 --> 00:32:05.025 I don't want any more trouble, 00:32:05.025 --> 00:32:08.533 and I think Min Gu will understand. 00:32:08.533 --> 00:32:11.687 Mister, you might regret this. 00:32:11.687 --> 00:32:14.531 I'll call the police and report everything. 00:32:14.531 --> 00:32:19.176 Thank you for everything you've done. 00:32:19.176 --> 00:32:21.364 I truly mean it. 00:32:23.066 --> 00:32:27.209 But this time, please respect my decision. 00:32:27.209 --> 00:32:29.330 I'm asking you. 00:32:29.330 --> 00:32:32.306 Please don't say anything. 00:32:32.306 --> 00:32:34.423 But... 00:32:36.362 --> 00:32:37.638 Oh, come on. 00:32:37.638 --> 00:32:40.356 Let's stop seeing each other now, huh? 00:32:47.577 --> 00:32:49.184 Make sure you count it properly. 00:32:49.184 --> 00:32:51.570 It's one hundred million. 00:32:52.362 --> 00:32:55.415 But... will that really settle it? 00:32:55.415 --> 00:32:57.073 The way those guys operate, 00:32:57.073 --> 00:32:58.632 if the money doesn't come through, 00:32:58.632 --> 00:33:00.754 they'll tear him apart, piece by piece. 00:33:00.754 --> 00:33:03.964 Honey, what is he talking about? 00:33:03.964 --> 00:33:05.508 Mister. 00:33:05.508 --> 00:33:07.051 It's okay. 00:33:07.051 --> 00:33:09.862 Do you think those loan sharks dragged him off 00:33:09.862 --> 00:33:12.322 just to take him on a picnic? 00:33:12.322 --> 00:33:14.555 Geez, innocent souls. 00:33:18.687 --> 00:33:20.799 Is that enough? 00:33:28.615 --> 00:33:30.308 When you see them, 00:33:30.308 --> 00:33:32.603 tell them I've been missing them. 00:33:32.603 --> 00:33:34.750 Make sure they hear it. 00:33:37.090 --> 00:33:38.984 Then, goodbye. 00:33:42.796 --> 00:33:44.297 Mister. 00:33:44.297 --> 00:33:46.215 No way... I'll call the police. 00:33:46.215 --> 00:33:48.237 Honey... 00:33:52.080 --> 00:33:53.515 [Settlement Agreement] 00:33:53.515 --> 00:33:57.788 [Plaintiff: Heo Dong Gi] [Defendant: Chu Yong Jin] 00:33:59.842 --> 00:34:01.587 Assemblyman Kang Jeong Tae? 00:34:01.587 --> 00:34:03.216 Yes. 00:34:03.216 --> 00:34:06.928 The final settlement has been taken care of. 00:34:06.928 --> 00:34:08.549 Yes. 00:34:18.018 --> 00:34:19.997 Ms. Kim Jin Ah? 00:34:27.949 --> 00:34:29.622 Excuse me... 00:34:34.837 --> 00:34:36.541 Where are you? 00:34:42.624 --> 00:34:45.350 - Jin Ah! - Hello. 00:34:48.194 --> 00:34:50.571 This is a judge I've known since my days in Chungnam. 00:34:50.571 --> 00:34:52.240 And this is my junior at the Seoul Central Prosecutors' Office, 00:34:52.240 --> 00:34:54.784 Prosecutor Kim Jin Ah. She's known for her integrity. 00:34:54.784 --> 00:34:56.310 Hello, I'm Lee Han Young. 00:34:56.310 --> 00:34:58.666 Kim Jin Ah. 00:34:58.666 --> 00:35:00.218 What's going on? 00:35:00.218 --> 00:35:01.349 Sorry. 00:35:01.349 --> 00:35:04.229 I didn't realize I double-booked. 00:35:05.466 --> 00:35:07.463 Actually, I came out today 00:35:07.463 --> 00:35:08.994 to talk to you about something. 00:35:08.994 --> 00:35:11.520 - Huh? - Let's just meet another time. 00:35:11.520 --> 00:35:14.720 Something you can't say in front of a judge? 00:35:14.720 --> 00:35:16.048 What? 00:35:16.048 --> 00:35:19.599 Sounds like something you can't say in front of a judge. 00:35:21.835 --> 00:35:24.029 You're crossing a line for a first meeting. 00:35:24.029 --> 00:35:25.182 Come on. 00:35:25.182 --> 00:35:27.555 - Me? - Cheol Woo. 00:35:27.555 --> 00:35:30.102 - Let's just meet another time. - Yeah... 00:35:30.102 --> 00:35:32.922 Is it something you're not proud of? 00:35:41.209 --> 00:35:42.750 Hey. 00:35:42.750 --> 00:35:45.323 We've met before, haven't we? 00:35:47.890 --> 00:35:49.695 In a past life? 00:35:50.401 --> 00:35:52.287 Oh, right. 00:35:52.287 --> 00:35:54.789 When I was heading to work, 00:35:54.789 --> 00:35:56.663 you acted like you knew me. 00:35:56.663 --> 00:35:58.498 - I don't think so. - You did. 00:35:58.498 --> 00:36:01.429 You greeted me like we were close. 00:36:01.429 --> 00:36:04.228 I was greeting a colleague who came up from Chungnam with me. 00:36:04.228 --> 00:36:06.331 It looked pretty awkward. 00:36:06.331 --> 00:36:07.715 What looks more awkward to me 00:36:07.715 --> 00:36:09.217 is a prosecutor 00:36:09.217 --> 00:36:11.027 trying to take down 00:36:11.027 --> 00:36:13.217 a justice minister nominee. 00:36:16.660 --> 00:36:18.503 So this meeting wasn't a coincidence. 00:36:18.503 --> 00:36:20.308 What are you doing right now? 00:36:20.308 --> 00:36:22.143 You said you just wanted to say hello. 00:36:22.143 --> 00:36:25.103 - Prosecutor Park! - I'm sorry. 00:36:25.792 --> 00:36:28.753 Actually, Prosecutor Park owes me a favor. 00:36:28.753 --> 00:36:30.898 I see. 00:36:30.898 --> 00:36:33.730 I should really get going. 00:36:33.730 --> 00:36:36.263 - You two talk. - Okay. 00:36:39.806 --> 00:36:42.646 - What the hell are you... - "I love you?" 00:36:44.109 --> 00:36:46.735 I love you. 00:36:46.735 --> 00:36:49.217 I just want 00:36:49.217 --> 00:36:51.595 Prosecutor Kim Jin Ah to know 00:36:51.595 --> 00:36:54.375 how much I love her. 00:36:58.801 --> 00:37:00.643 Is that blood? 00:37:00.643 --> 00:37:02.228 Wow. 00:37:02.228 --> 00:37:05.794 Guess he loved you so much, he coughed up blood. 00:37:09.821 --> 00:37:11.419 Well... 00:37:11.419 --> 00:37:14.520 Looks like one of the guys I put away sent it. 00:37:14.520 --> 00:37:15.838 At least there's some effort. 00:37:15.838 --> 00:37:18.005 Not a bad souvenir. 00:37:18.005 --> 00:37:19.245 I don't think 00:37:19.245 --> 00:37:22.007 it's someone you put away. 00:37:22.718 --> 00:37:24.019 How long are you going to keep 00:37:24.019 --> 00:37:26.710 receiving souvenirs like this from Jang Tae Sik? 00:37:26.710 --> 00:37:28.512 You mean the S-Shopping CEO? 00:37:28.512 --> 00:37:30.198 You take down Woo Gyo Hoon's daughter. 00:37:30.198 --> 00:37:33.310 Then I'll make sure Jang Tae Sik goes down too. 00:37:34.018 --> 00:37:35.466 You've got quite the imagination, Judge. 00:37:35.466 --> 00:37:38.197 Bringing down Woo Gyo Hoon by arresting Woo Hee Young. 00:37:38.197 --> 00:37:40.570 That was my design. 00:37:45.054 --> 00:37:48.334 Wasn't Jang Tae Sik your real target? 00:37:48.334 --> 00:37:49.406 If possible, 00:37:49.406 --> 00:37:52.361 I'd prefer it to happen on the day of Woo Gyo Hoon's hearing. 00:37:59.911 --> 00:38:02.564 Could I get the check, please? 00:38:03.191 --> 00:38:05.101 Oh, sir. 00:38:05.101 --> 00:38:06.894 Hello. 00:38:09.552 --> 00:38:11.571 I'm starving. 00:38:18.287 --> 00:38:19.738 Sir... 00:38:19.738 --> 00:38:21.879 You hungry? 00:38:24.392 --> 00:38:26.493 Give me your card. 00:38:31.977 --> 00:38:33.087 Wow. 00:38:33.087 --> 00:38:35.242 I made this to look like you. 00:38:35.242 --> 00:38:36.639 Me? 00:38:36.639 --> 00:38:38.241 Is that why it's smiling? 00:38:38.241 --> 00:38:40.109 Judge Lee Han Young... 00:38:40.109 --> 00:38:42.189 What kind of person is he? 00:38:43.146 --> 00:38:45.039 I'm not really sure. 00:38:45.039 --> 00:38:46.334 But... 00:38:46.334 --> 00:38:49.733 I think I know what's in his heart. 00:38:50.494 --> 00:38:52.424 Inside Judge Lee Han Young, 00:38:52.424 --> 00:38:55.410 there's hostility, not justice. 00:38:55.410 --> 00:38:58.577 He empathizes with victims more than he should. 00:39:01.019 --> 00:39:03.386 That guy is dangerous. 00:39:13.626 --> 00:39:16.112 Seriously... 00:39:58.670 --> 00:39:59.838 I'm eating this 00:39:59.838 --> 00:40:02.629 to suit your taste, Mr. Jang. 00:40:10.840 --> 00:40:12.133 You know... 00:40:12.133 --> 00:40:15.266 you've got a surprisingly cute side. 00:40:19.915 --> 00:40:22.942 I was hoping for something stronger. 00:40:25.765 --> 00:40:27.862 This is a bit disappointing. 00:40:31.873 --> 00:40:36.084 So my confession wasn't your thing. 00:40:36.084 --> 00:40:39.957 Maybe normal works better in moments like this? 00:40:41.959 --> 00:40:43.985 Go on. 00:40:43.985 --> 00:40:45.907 Finish it. 00:40:47.695 --> 00:40:50.481 - Let's go, Attorney Byun. - Yes, sir. 00:41:09.965 --> 00:41:12.596 So, the prosecutor's dad is in the hospital? 00:41:12.596 --> 00:41:13.776 Yes. 00:41:13.776 --> 00:41:16.512 Most of her paycheck goes to medical bills, 00:41:16.512 --> 00:41:19.699 so she's living in a tiny studio right now. 00:41:19.699 --> 00:41:21.858 She's seriously nuts. 00:41:21.858 --> 00:41:24.215 She actually thinks she can live 00:41:24.215 --> 00:41:26.473 on a prosecutor's salary alone? 00:41:26.473 --> 00:41:28.583 Tell me about it. 00:41:29.419 --> 00:41:30.447 So what do we do? 00:41:30.447 --> 00:41:32.593 Well... 00:41:32.593 --> 00:41:37.088 We should stuff her throat full of money. 00:41:37.088 --> 00:41:40.334 She just hasn't had a real taste of cash yet. 00:41:42.062 --> 00:41:45.061 She's a really interesting one. 00:41:48.264 --> 00:41:49.449 Hey, 00:41:49.449 --> 00:41:51.375 Why aren't those guys showing up? 00:41:51.375 --> 00:41:53.728 Did they already get paid or what? 00:41:53.728 --> 00:41:56.874 No one from the family has gone out. 00:41:58.350 --> 00:42:00.548 Then what the hell are they doing? 00:42:00.548 --> 00:42:03.676 What kind of loan sharks don't show up for money? 00:42:05.475 --> 00:42:06.774 Hey. 00:42:06.774 --> 00:42:09.491 You delivered the cash properly, right? 00:42:09.491 --> 00:42:11.154 Yes. 00:42:21.647 --> 00:42:24.411 By now, a civic group has probably filed 00:42:24.411 --> 00:42:27.558 a complaint against you for stock parking. 00:42:29.263 --> 00:42:30.481 What? 00:42:30.481 --> 00:42:32.823 Who the hell would dare... 00:42:33.685 --> 00:42:37.711 But it's Saturday. 00:42:37.711 --> 00:42:40.116 They can take it until one o'clock. 00:42:46.763 --> 00:42:49.343 So what do I do now? 00:42:49.343 --> 00:42:50.721 You say, 00:42:50.721 --> 00:42:54.354 "This matter is currently under investigation" 00:42:55.065 --> 00:42:57.589 "so it wouldn't be appropriate to comment." 00:43:04.887 --> 00:43:07.823 What a hassle. 00:43:13.722 --> 00:43:15.948 Fine. 00:43:19.382 --> 00:43:23.053 [Candidate Woo declines to comment on stock parking allegations, citing an ongoing investigation] 00:43:23.053 --> 00:43:26.372 Smells like a pretty obvious setup. 00:43:29.840 --> 00:43:31.448 Ta-da! 00:43:31.448 --> 00:43:34.245 Rental fee just came in. This one's on me. 00:43:34.245 --> 00:43:36.718 Since when are you a landlord? 00:43:37.775 --> 00:43:39.533 It's mine. 00:43:43.185 --> 00:43:44.964 Seriously? This is your building? 00:43:44.964 --> 00:43:46.132 Didn't you know? 00:43:46.132 --> 00:43:47.637 You never told me! 00:43:47.637 --> 00:43:49.592 Wow! 00:43:50.505 --> 00:43:52.947 You could've bought me a car, then. 00:43:52.947 --> 00:43:54.448 No way. 00:43:54.448 --> 00:43:55.516 You'd be in real trouble. 00:43:55.516 --> 00:43:58.382 Isn't there some law about that? 00:44:03.202 --> 00:44:05.775 [Judge Lee Han Young] 00:44:09.478 --> 00:44:10.629 Yeah. 00:44:10.629 --> 00:44:12.313 Hello. 00:44:12.313 --> 00:44:14.673 One of the sinkhole victims 00:44:14.673 --> 00:44:16.366 lost their pet dog. 00:44:16.366 --> 00:44:18.539 Would you like to check it out? 00:44:18.539 --> 00:44:20.242 No. 00:44:20.242 --> 00:44:22.520 I'm focusing on the victim 00:44:22.520 --> 00:44:25.671 who lost his son. 00:44:25.671 --> 00:44:27.381 You should still go. 00:44:27.381 --> 00:44:29.430 It'll help. 00:44:31.360 --> 00:44:34.054 Aren't you on Yoo Se Hee's side? 00:44:34.054 --> 00:44:36.640 Haenal Law Firm won't like this. 00:44:36.640 --> 00:44:38.465 Since when does a judge take sides? 00:44:38.465 --> 00:44:40.664 I'll text you the address. 00:44:42.278 --> 00:44:44.315 Who was that? A woman? 00:44:44.315 --> 00:44:46.902 No, a reporter. 00:44:46.902 --> 00:44:49.583 [Judge Lee Han Young: Chorim-ro 12, Nammyeon-gu, Seoul] 00:44:49.583 --> 00:44:52.347 You think I'd go just because you said so? 00:44:52.347 --> 00:44:54.696 You're not even on my side. 00:44:55.448 --> 00:44:58.309 Since when does a judge take sides? 00:44:58.309 --> 00:45:00.425 Seriously. 00:45:03.600 --> 00:45:05.227 Fine. 00:45:05.227 --> 00:45:07.604 Since when does a reporter take sides either? 00:45:07.604 --> 00:45:09.677 Let's just go. 00:45:18.451 --> 00:45:20.265 Who are you? 00:45:20.265 --> 00:45:21.216 Hello. 00:45:21.216 --> 00:45:24.802 I'm Song Na Yeon, a reporter from the Daejin Daily. 00:45:27.277 --> 00:45:29.744 [Bamtoll] 00:45:33.955 --> 00:45:36.324 Nice to meet you. 00:45:37.005 --> 00:45:39.145 What brings you here? 00:45:40.421 --> 00:45:44.207 [Sister's Homemade Dumplings & Noodles] 00:45:58.072 --> 00:46:02.716 Could you tell me what happened? 00:46:05.804 --> 00:46:07.289 Actually... 00:46:07.289 --> 00:46:10.462 The day before the accident, I noticed cracks in the road. 00:46:10.462 --> 00:46:11.780 It didn't seem right, 00:46:11.780 --> 00:46:14.864 so I reported it to the district office. 00:46:21.539 --> 00:46:25.089 [Defendant's table] 00:46:25.089 --> 00:46:26.594 It appears there was a settlement 00:46:26.594 --> 00:46:29.038 reached between the plaintiffs and the defense. 00:46:29.038 --> 00:46:30.281 Yes, Your Honor. 00:46:30.281 --> 00:46:34.676 All twelve plaintiffs agreed to the settlement. 00:46:34.676 --> 00:46:36.778 Very well. 00:46:36.778 --> 00:46:39.586 In light of the parties' agreement, 00:46:39.586 --> 00:46:42.297 this court will conclude the proceedings. 00:46:42.297 --> 00:46:44.157 Thank you. 00:46:45.040 --> 00:46:46.455 Your Honor. 00:46:46.455 --> 00:46:50.348 We have evidence the defense coerced the settlement. 00:46:51.563 --> 00:46:53.641 Hold on! 00:46:54.548 --> 00:46:55.671 Hello. 00:46:55.671 --> 00:46:59.176 You're Mr. Heo Dong Gi's attorney, right? 00:46:59.176 --> 00:47:00.452 Yes. 00:47:00.452 --> 00:47:02.954 This is video footage of a district office employee 00:47:02.954 --> 00:47:06.024 threatening victims while pressuring them to settle. 00:47:06.706 --> 00:47:09.439 - Your Honor! - Objection denied. 00:47:09.439 --> 00:47:11.912 - What? - Sit down, please. 00:47:17.446 --> 00:47:19.178 A million won is more than enough 00:47:19.178 --> 00:47:21.564 for a dead dog like that. 00:47:21.564 --> 00:47:23.282 What more do you want? 00:47:23.282 --> 00:47:24.980 The one who died in that sinkhole 00:47:24.980 --> 00:47:26.127 wasn't a dog! 00:47:26.127 --> 00:47:27.955 It was our family! 00:47:27.955 --> 00:47:29.753 You push a dog around in a stroller too? 00:47:29.753 --> 00:47:32.256 - Yes! - Go have kids and do your duty. 00:47:32.256 --> 00:47:34.586 You're just a traitor. 00:47:42.926 --> 00:47:44.404 Why is that on? 00:47:44.404 --> 00:47:45.822 Turn it off now! 00:47:45.822 --> 00:47:47.673 Be quiet! 00:47:52.536 --> 00:47:56.340 So there was a settlement, but not a voluntary one. 00:47:56.340 --> 00:47:57.500 Your Honor, 00:47:57.500 --> 00:47:58.800 after reviewing the footage, 00:47:58.800 --> 00:48:01.428 we cannot deny that inappropriate conduct occurred. 00:48:01.428 --> 00:48:04.407 However, this was the misconduct of a single district employee. 00:48:04.407 --> 00:48:06.433 You cannot generalize from one incident 00:48:06.433 --> 00:48:08.836 and claim other victims were treated the same. 00:48:08.836 --> 00:48:10.307 This was not an isolated case. 00:48:10.307 --> 00:48:12.164 We've confirmed threats were also made 00:48:12.164 --> 00:48:14.666 against a snack bar owner who filed a complaint. 00:48:14.666 --> 00:48:17.736 What did the district officials say when they came? 00:48:17.736 --> 00:48:19.628 "Say?" 00:48:19.628 --> 00:48:22.016 They never showed up. 00:48:22.016 --> 00:48:23.585 They didn't come at all? 00:48:23.585 --> 00:48:24.693 Not even to inspect the site? 00:48:24.693 --> 00:48:27.803 No one from the district. 00:48:28.448 --> 00:48:30.974 Not even someone who looked like an official. 00:48:30.974 --> 00:48:33.625 The district says they reviewed the report 00:48:33.625 --> 00:48:36.778 and found no issues. 00:48:38.252 --> 00:48:42.145 And you didn't tell anyone about this? 00:48:42.145 --> 00:48:44.880 I tried to. 00:48:44.880 --> 00:48:46.012 When the district mayor 00:48:46.012 --> 00:48:49.488 went on TV and lied through his teeth, 00:48:49.488 --> 00:48:50.879 I was speechless. 00:48:50.879 --> 00:48:54.131 I tried to tell the TV crew here 00:48:54.131 --> 00:48:57.282 that the district mayor was lying. 00:48:57.282 --> 00:49:00.335 Then someone suddenly grabbed 00:49:00.335 --> 00:49:03.075 my shoulder from behind. 00:49:03.075 --> 00:49:04.888 Yeah, it was him. 00:49:04.888 --> 00:49:06.969 He stared me down. 00:49:06.969 --> 00:49:08.348 I was scared, 00:49:08.348 --> 00:49:10.543 so I couldn't say a word. 00:49:11.683 --> 00:49:13.402 I see. 00:49:18.835 --> 00:49:20.003 In that case, 00:49:20.003 --> 00:49:22.092 we must determine whether 00:49:22.092 --> 00:49:26.443 the other settlements were also coerced by violence. 00:49:26.443 --> 00:49:27.802 Your Honor! 00:49:27.802 --> 00:49:29.601 Objection denied. 00:49:31.947 --> 00:49:34.688 The conduct shown in the video 00:49:34.688 --> 00:49:37.644 constitutes violence and criminal coercion. 00:49:37.644 --> 00:49:39.546 This is a criminal matter, 00:49:39.546 --> 00:49:42.118 and there is clear evidence. 00:49:43.262 --> 00:49:46.091 We will proceed with criminal charges first. 00:49:46.091 --> 00:49:47.409 Criminal charges? 00:49:47.409 --> 00:49:49.275 What are we going to do now? 00:49:49.275 --> 00:49:51.371 You shouldn't have threatened the victims. 00:49:51.371 --> 00:49:53.376 Darn it... 00:49:58.051 --> 00:50:01.218 Now, it begins. 00:50:01.218 --> 00:50:02.883 Depending on the truth behind the violence, 00:50:02.883 --> 00:50:05.028 the outcome of this case will change. 00:50:05.028 --> 00:50:06.762 Accordingly, these civil proceedings 00:50:06.762 --> 00:50:10.695 are stayed pending the outcome of the criminal trial. 00:50:10.695 --> 00:50:12.860 We'll also learn why force was used 00:50:12.860 --> 00:50:14.920 to rush a settlement 00:50:14.920 --> 00:50:19.460 in a damages claim under 500 million won. 00:50:19.460 --> 00:50:22.528 You will first submit to a prosecutor's investigation. 00:50:22.528 --> 00:50:23.370 That will be all. 00:50:43.700 --> 00:50:45.340 Good work. 00:50:45.340 --> 00:50:47.180 You're welcome. 00:50:54.017 --> 00:50:56.893 During the trial, a video surfaced showing district officials threatening victims. 00:50:56.893 --> 00:51:00.019 Judge Lee Han Young requested a criminal investigation. 00:51:00.019 --> 00:51:01.337 But 00:51:01.337 --> 00:51:03.393 the prosecutor assigned to the case 00:51:03.393 --> 00:51:06.591 is Park Cheol Woo, the same prosecutor who caught the serial killer 00:51:06.591 --> 00:51:08.925 with Judge Lee in Chungnam. 00:51:08.925 --> 00:51:12.808 They also moved to Seoul around the same time. 00:51:12.808 --> 00:51:14.209 If District Mayor Chu goes down, 00:51:14.209 --> 00:51:17.167 Assemblyman Kang Jeong Tae is at risk too. 00:51:17.916 --> 00:51:21.197 How much money came in through Kang? 00:51:21.197 --> 00:51:23.683 About two billion won. 00:51:24.768 --> 00:51:26.278 Contact Assemblyman Kang. 00:51:26.278 --> 00:51:28.093 Tell him to cut off all contact with Chu, 00:51:28.093 --> 00:51:30.429 and wipe anything that leaves a trail. 00:51:30.429 --> 00:51:32.394 Yes, sir. 00:51:32.394 --> 00:51:34.113 By the way... 00:51:34.910 --> 00:51:38.277 what are you going to do about Judge Lee? 00:51:39.460 --> 00:51:41.530 I don't consider him 00:51:41.530 --> 00:51:44.376 to be on our side. 00:51:46.010 --> 00:51:48.323 Same. 00:51:49.857 --> 00:51:51.446 A video has emerged showing victims 00:51:51.446 --> 00:51:54.692 being threatened by district officials. 00:51:54.692 --> 00:51:56.521 So it's moving to a criminal trial. 00:51:56.521 --> 00:51:58.101 Yes. 00:51:58.101 --> 00:52:00.043 But you... 00:52:02.597 --> 00:52:04.987 don't you have something to say to me? 00:52:04.987 --> 00:52:06.344 What is this? 00:52:06.344 --> 00:52:08.807 Does he know something? 00:52:11.776 --> 00:52:14.443 This was a case you entrusted to me, 00:52:14.443 --> 00:52:17.563 and I regret I couldn't see it through. 00:52:18.587 --> 00:52:20.001 No. 00:52:20.001 --> 00:52:22.528 If you ever need to talk, come see me. 00:52:22.528 --> 00:52:24.801 A favor, too. 00:52:32.274 --> 00:52:35.253 It's not time to tell the truth yet. 00:52:42.348 --> 00:52:45.520 Why did this suddenly surface in court? 00:52:46.432 --> 00:52:48.859 That district mayor has a gang background. 00:52:48.859 --> 00:52:52.581 Looks like he threatened victims to get the settlements. 00:52:54.040 --> 00:52:57.032 All our clients are dirty one way or another. 00:52:57.032 --> 00:52:59.397 Gangsters, or serial killers... 00:52:59.397 --> 00:53:01.159 you should've locked this down beforehand. 00:53:01.159 --> 00:53:02.336 Be quiet. 00:53:02.336 --> 00:53:04.109 Clean it up. 00:53:04.109 --> 00:53:05.933 Minimize the risk. 00:53:05.933 --> 00:53:07.618 Yes. 00:53:10.512 --> 00:53:11.763 Oh my. 00:53:11.763 --> 00:53:14.002 Why is everyone so tense? 00:53:14.861 --> 00:53:16.858 This looks good on me, right? 00:53:16.858 --> 00:53:18.551 We cashed out the policy. 00:53:18.551 --> 00:53:19.971 Get it cleaned and put it back. 00:53:19.971 --> 00:53:21.195 What? 00:53:21.195 --> 00:53:24.975 Do you know how much we lose breaking it early? 00:53:26.256 --> 00:53:27.989 Well... 00:53:30.103 --> 00:53:32.332 Hello. 00:53:32.332 --> 00:53:36.310 I heard you're dealing with the Nammyeon District case. 00:53:36.310 --> 00:53:39.849 It's hardly worth worrying about. 00:53:41.726 --> 00:53:43.827 That's Judge Lee Han Young. 00:53:43.827 --> 00:53:46.278 He'll be one of us soon. 00:53:46.278 --> 00:53:48.433 One of us? 00:53:49.077 --> 00:53:50.540 I'm Yoo Jin Gwang. 00:53:50.540 --> 00:53:51.382 Lee Han Young. 00:53:51.382 --> 00:53:52.863 Long time, Yoo Jin Gwang. 00:53:52.863 --> 00:53:55.883 Presiding Judge Lee Han Young. 00:53:55.883 --> 00:53:58.086 Delivery for you. 00:53:58.086 --> 00:53:59.387 What is it? 00:53:59.387 --> 00:54:02.150 The final ruling in the S Group case. 00:54:02.150 --> 00:54:04.436 You'll be writing your own final judgment 00:54:04.436 --> 00:54:06.190 in prison. 00:54:06.190 --> 00:54:07.632 You have a pleasant smile. 00:54:07.632 --> 00:54:09.410 Have a seat. 00:54:16.633 --> 00:54:18.134 If you were that worried, 00:54:18.134 --> 00:54:21.887 you shouldn't have admitted the victim video at all. 00:54:22.838 --> 00:54:26.365 If I'd dismissed it after hearing it showed intimidation, 00:54:26.365 --> 00:54:27.991 the press and the victims 00:54:27.991 --> 00:54:31.904 would've questioned my ties to Haenal Law Firm. 00:54:31.904 --> 00:54:35.066 Yeah, a judge must be impartial. 00:54:35.066 --> 00:54:37.092 Dad. 00:54:38.113 --> 00:54:39.832 Soon, evidence will surface 00:54:39.832 --> 00:54:43.045 of District Mayor Chu's slush-fund payoffs. 00:54:43.045 --> 00:54:44.265 Are you sure? 00:54:44.265 --> 00:54:45.681 Cutting him loose 00:54:45.681 --> 00:54:49.398 is the best way to minimize Haenal Law Firm's risk. 00:54:53.460 --> 00:54:57.650 Unfortunate for the client... 00:55:07.086 --> 00:55:09.005 I couldn't believe people chose this 00:55:09.005 --> 00:55:10.605 over all the fancy food out there, 00:55:10.605 --> 00:55:12.838 but wow... this is amazing. 00:55:19.873 --> 00:55:21.182 Eat up. 00:55:21.182 --> 00:55:23.190 Don't worry about it. 00:55:23.932 --> 00:55:25.834 Two more orders of tripe! 00:55:25.834 --> 00:55:28.357 Coming right up. 00:55:30.036 --> 00:55:31.831 Thanks. 00:55:41.701 --> 00:55:44.380 Slow down on the drinks. 00:55:44.380 --> 00:55:46.375 You come here a lot? 00:55:46.375 --> 00:55:48.615 This is the place where Se Hee, who swore she'd just have one bite, 00:55:48.615 --> 00:55:51.198 ended up eating three servings. 00:55:51.198 --> 00:55:53.146 Here. 00:55:53.146 --> 00:55:56.292 I came once with someone I know. 00:55:57.195 --> 00:55:59.315 Someone you know? 00:55:59.315 --> 00:56:01.979 Why won't you just tell me who it is? 00:56:01.979 --> 00:56:03.123 So, where are we going next? 00:56:03.123 --> 00:56:06.018 - I already have plans. - You're the worst. 00:56:06.018 --> 00:56:08.505 Hey, more tripe, please! 00:56:09.331 --> 00:56:10.507 Seeing a girl? 00:56:10.507 --> 00:56:11.778 Just someone I know. 00:56:11.778 --> 00:56:13.867 I'm not asking you to give me her name. 00:56:13.867 --> 00:56:16.548 Why do you keep saying "someone I know"? 00:56:16.548 --> 00:56:18.360 Someone I know. 00:56:19.412 --> 00:56:21.404 So... 00:56:22.157 --> 00:56:24.285 Someone he knows... 00:56:25.492 --> 00:56:27.581 Someone he knows. 00:56:27.581 --> 00:56:29.367 An acquaintance? 00:56:31.117 --> 00:56:33.334 Someone he knows... 00:56:35.665 --> 00:56:37.696 Who the hell is she? 00:56:37.696 --> 00:56:40.018 Beats me. 00:57:12.626 --> 00:57:14.762 Chu Yong Jin's backstop is Assemblyman Kang Jeong Tae. 00:57:14.762 --> 00:57:16.347 If you're not ready to go that high, 00:57:16.347 --> 00:57:18.673 don't start this at all. 00:57:29.910 --> 00:57:32.697 Taemyung Construction is yours, right? 00:57:35.965 --> 00:57:38.296 It's time for my meds. 00:57:38.296 --> 00:57:40.196 Go ahead. 00:57:43.182 --> 00:57:44.859 I'm not sick or anything... 00:57:44.859 --> 00:57:46.932 Just supplements. 00:57:46.932 --> 00:57:49.784 They say Koreans run on food, 00:57:49.784 --> 00:57:52.837 but city business takes more than that. 00:57:52.837 --> 00:57:55.163 Pills help. 00:57:56.797 --> 00:57:58.032 Why do you think 00:57:58.032 --> 00:58:00.937 I called you before Cheon Hak Su, 00:58:00.937 --> 00:58:03.127 the one who committed the assault? 00:58:04.306 --> 00:58:06.921 Assemblyman Kang Jeong Tae is the one 00:58:06.921 --> 00:58:09.806 who laundered Chu Yong Jin, the Obok boss, 00:58:09.806 --> 00:58:12.132 into a district mayor. Right? 00:58:18.603 --> 00:58:20.563 Since when do lawmakers run laundromats? 00:58:20.563 --> 00:58:21.496 You... 00:58:21.496 --> 00:58:24.067 the moment you sat down, you were already done. 00:58:24.067 --> 00:58:26.091 Before they mop the floor with you, 00:58:26.091 --> 00:58:27.504 take my hand. 00:58:27.504 --> 00:58:29.630 You're running for re-election? 00:58:53.936 --> 00:58:56.299 Chu Yong Jin just left. 00:58:56.299 --> 00:58:57.992 Once Kang Jeong Tae hears Chu was cut loose, 00:58:57.992 --> 00:59:01.151 he'll start second-guessing things. 00:59:07.456 --> 00:59:08.609 Hi, Assemblyman Kang. 00:59:08.609 --> 00:59:11.056 Looks like he already picked up. 00:59:11.786 --> 00:59:15.263 Their distrust is growing faster than expected. 00:59:15.263 --> 00:59:18.662 - How about my name? - Your name didn't come up. 00:59:18.662 --> 00:59:20.334 You're sure? 00:59:20.334 --> 00:59:21.554 Absolutely. 00:59:21.554 --> 00:59:23.528 Good. 00:59:23.528 --> 00:59:24.721 Until I call, 00:59:24.721 --> 00:59:27.525 do nothing. Just wait. 00:59:27.525 --> 00:59:28.995 What? 00:59:32.501 --> 00:59:34.429 "Wait?" 00:59:34.429 --> 00:59:36.768 Do you think I'm your dog? 00:59:51.586 --> 00:59:53.986 [Closed] 01:00:10.355 --> 01:00:13.661 Chu Yong Jin shouldn't be a problem. 01:00:15.656 --> 01:00:17.138 Assemblyman Kang. 01:00:17.138 --> 01:00:21.217 This needs to end with Chu Yong Jin. 01:00:21.217 --> 01:00:22.277 Yes. 01:00:22.277 --> 01:00:24.065 If this reaches you, 01:00:24.065 --> 01:00:27.433 it will affect the next election's approval ratings. 01:00:28.093 --> 01:00:29.161 Chief Kang. 01:00:29.161 --> 01:00:31.063 There won't be any issues with Chu's trial, right? 01:00:31.063 --> 01:00:33.882 I heard he has a gang background. 01:00:33.882 --> 01:00:35.576 Is that true? 01:00:37.876 --> 01:00:40.207 Yes, but now 01:00:40.207 --> 01:00:43.096 he's gone clean and is focused on city affairs. 01:00:47.132 --> 01:00:48.383 Someone like him 01:00:48.383 --> 01:00:51.682 runs Taemyung Construction packed with gangsters? 01:00:52.902 --> 01:00:55.142 Geez... 01:00:57.612 --> 01:01:01.163 When the tail wants to survive, it shakes the body. 01:01:02.100 --> 01:01:03.829 Then... 01:01:22.777 --> 01:01:24.963 Then we cut it off first. 01:01:40.568 --> 01:01:42.524 Hello. 01:01:42.524 --> 01:01:44.992 Until things cool down, 01:01:44.992 --> 01:01:46.846 think of it as a vacation. 01:01:46.846 --> 01:01:48.339 Yes. 01:01:48.339 --> 01:01:49.615 Understood. 01:01:49.615 --> 01:01:51.137 Yes, sir. 01:01:55.881 --> 01:01:57.855 - Passport is clear. - Good. 01:01:57.855 --> 01:01:59.094 Everything ready? 01:01:59.094 --> 01:02:01.640 Yes, but... 01:02:01.640 --> 01:02:03.220 what if we can't come back? 01:02:03.220 --> 01:02:05.109 Don't worry. 01:02:10.151 --> 01:02:14.415 I've got records of the slush money paid to Assemblyman Kang. 01:02:14.415 --> 01:02:15.849 What can he do? 01:02:15.849 --> 01:02:18.476 If he wants another term instead of prison, 01:02:18.476 --> 01:02:21.467 he'd better treat me right. 01:02:21.467 --> 01:02:23.049 Right? 01:02:25.466 --> 01:02:26.742 Hak Su. 01:02:26.742 --> 01:02:27.994 What time's the boat? 01:02:27.994 --> 01:02:29.954 Departs at 3 a.m., sir. 01:02:29.954 --> 01:02:31.122 Alright. 01:02:31.122 --> 01:02:33.458 Being district mayor is over for me. 01:02:33.458 --> 01:02:36.511 Guess I'll serve Assemblyman Kang now. 01:02:36.511 --> 01:02:38.613 Cleaning up after that guy 01:02:38.613 --> 01:02:40.662 nearly killed me. 01:02:40.662 --> 01:02:42.116 Yeah. 01:02:42.116 --> 01:02:43.392 Han Young. 01:02:43.392 --> 01:02:47.193 Chu Yong Jin boards a ship in Incheon at dawn. 01:02:47.193 --> 01:02:48.498 I'll send the meet location. 01:02:48.498 --> 01:02:49.557 [Lighthouse Bookstore] 01:02:49.557 --> 01:02:51.309 I'm heading out now. 01:02:51.309 --> 01:02:52.685 Do not approach first. 01:02:52.685 --> 01:02:54.198 Got it? 01:03:22.799 --> 01:03:25.879 [Lighthouse Bookstore] 01:03:41.350 --> 01:03:45.001 Man, this dust will kill me before we board. 01:03:45.001 --> 01:03:46.326 Sir. 01:03:46.326 --> 01:03:47.967 Hold on a second. 01:03:47.967 --> 01:03:49.046 Why? 01:03:49.046 --> 01:03:50.826 You get seasick, right? 01:03:52.194 --> 01:03:53.976 Kind of you. 01:03:53.976 --> 01:03:55.484 Go on. 01:04:37.332 --> 01:04:40.472 [Lighthouse Bookstore] 01:04:48.646 --> 01:04:50.265 I knew it. 01:05:37.269 --> 01:05:38.772 How much do you trust me? 01:05:38.772 --> 01:05:41.152 The rumors about Kang Shin Jin are bad. 01:05:41.152 --> 01:05:42.332 Prosecutor Park Cheol Woo? 01:05:42.332 --> 01:05:45.084 This isn't for a judge. It's a prosecutor's job. 01:05:45.084 --> 01:05:46.855 Move fast, Prosecutor Kim Jin Ah. 01:05:46.855 --> 01:05:49.955 Once this starts, your life will be on the line. 01:05:49.955 --> 01:05:52.705 Looks like you already are. 01:05:54.522 --> 01:05:56.846 I told you. I set this whole thing up. 01:05:56.846 --> 01:05:59.472 Lee Han Young is not on our side yet. 01:05:59.472 --> 01:06:02.593 I'm curious why you approached me. 01:06:02.593 --> 01:06:05.680 How much do you trust me?66299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.