Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,570 --> 00:00:20,158
♪ Dirty money, dark room ♪
2
00:00:20,261 --> 00:00:22,401
Good morning,
my darling.
3
00:00:22,505 --> 00:00:25,163
♪ The devil's got a seat
Next to you ♪
4
00:00:26,474 --> 00:00:28,821
♪ Black cat, tight noose ♪
5
00:00:30,168 --> 00:00:32,929
♪ Luck is always overdue ♪
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,931
♪ Beginning and the end ♪
7
00:00:35,035 --> 00:00:37,140
♪ Something you can't fight ♪
8
00:00:37,244 --> 00:00:40,764
♪ Born with all these demons
Taking all the light...♪
9
00:00:44,216 --> 00:00:45,562
Ugh...
10
00:00:45,666 --> 00:00:48,531
♪ Bloodlines
It's in the bloodlines ♪
11
00:00:48,634 --> 00:00:50,050
♪ It's in the blood ♪
12
00:00:52,328 --> 00:00:53,950
♪ It's in the blood ♪
13
00:00:56,194 --> 00:00:57,850
♪ It's in the blood ♪
14
00:01:01,026 --> 00:01:04,029
♪ Bloodlines
It's in the bloodlines ♪
15
00:01:04,133 --> 00:01:05,789
♪ It's in the blood ♪
16
00:01:07,067 --> 00:01:09,414
♪ Walk on glass and kerosene ♪
17
00:01:11,001 --> 00:01:13,625
♪ They all know your name
On the street ♪
18
00:01:14,626 --> 00:01:17,594
♪ You can't escape the legacy ♪
19
00:01:18,595 --> 00:01:21,322
♪ Shadows follow you
At your feet ♪
20
00:01:22,461 --> 00:01:26,189
♪ Hereditary, adversary
Knife at your throat ♪
21
00:01:26,293 --> 00:01:29,986
♪ Try and try and try
But it will never let go ♪
22
00:01:30,090 --> 00:01:31,470
♪ Forever curse the name ♪
23
00:01:31,574 --> 00:01:33,886
♪ Because you reap
What they sow ♪
24
00:01:33,990 --> 00:01:35,888
♪ Reap what they sow ♪
25
00:01:38,167 --> 00:01:40,169
Jesus.
26
00:01:40,272 --> 00:01:41,377
All the mugs are dirty.
27
00:01:41,480 --> 00:01:44,311
I know. We need a new cleaner.
28
00:01:47,107 --> 00:01:48,660
♪ It's in the blood ♪
29
00:01:51,041 --> 00:01:52,629
♪ It's in the blood ♪
30
00:01:55,425 --> 00:01:58,808
♪ Bloodlines
It's in the bloodlines ♪
31
00:01:58,911 --> 00:02:00,568
♪ It's in the blood ♪
32
00:02:15,997 --> 00:02:17,723
♪ It's in the blood ♪
33
00:02:20,036 --> 00:02:21,865
♪ It's in the blood ♪
34
00:02:23,971 --> 00:02:25,628
♪ It's in the blood ♪
35
00:02:26,801 --> 00:02:27,802
Oh, my God. Ugh!
36
00:02:29,149 --> 00:02:31,703
♪ Bloodlines
It's in the bloodlines ♪
37
00:02:31,806 --> 00:02:33,670
♪ It's in the blood... ♪
38
00:02:33,774 --> 00:02:36,604
Ria! Hiya.
Have you got a minute?
39
00:02:36,708 --> 00:02:37,950
Sorry.
40
00:02:38,744 --> 00:02:40,332
Do you know Claire,
across the street?
41
00:02:40,436 --> 00:02:41,713
With the dogs?
42
00:02:41,816 --> 00:02:44,957
Well, she's got a new cleaner.
A lovely young Polack.
43
00:02:45,061 --> 00:02:47,822
Only, erm... Well,
they're charging 9.50 an hour.
44
00:02:47,926 --> 00:02:49,721
Which is a bit less than you.
45
00:02:49,824 --> 00:02:50,998
Right.
46
00:02:51,101 --> 00:02:53,034
Is that something
you'd be comfortable with?
47
00:02:54,070 --> 00:02:56,762
- Sorry...
- Could you come down to 9.50?
48
00:02:56,866 --> 00:02:59,006
Erm... I...
49
00:02:59,109 --> 00:03:00,421
Well, if you're going
to be funny about it,
50
00:03:00,525 --> 00:03:02,043
let's just call it a day,
shall we?
51
00:03:04,839 --> 00:03:06,703
♪ It's in the blood ♪
52
00:03:08,705 --> 00:03:10,500
♪ It's in the blood ♪
53
00:03:13,296 --> 00:03:16,403
♪ Bloodlines
It's in the bloodlines ♪
54
00:03:16,506 --> 00:03:18,198
♪ It's in the blood ♪
55
00:03:34,938 --> 00:03:36,733
Excuse me.
56
00:03:36,837 --> 00:03:38,735
You used to sell
these individually.
57
00:03:39,529 --> 00:03:41,048
I work on the cheese counter.
58
00:03:51,127 --> 00:03:52,128
Hmm.
59
00:03:56,236 --> 00:03:58,168
Would all
available checkout colleagues
60
00:03:58,272 --> 00:04:00,170
please make their way
to the tills?
61
00:04:20,536 --> 00:04:22,503
Oi! Can't take those.
62
00:04:22,607 --> 00:04:26,749
What? Oh, erm... sorry,
I thought they were free...
63
00:04:27,612 --> 00:04:29,786
- Shoplifting, that is.
- Right.
64
00:04:29,890 --> 00:04:31,961
Gonna put 'em back or do
you want me to call the police?
65
00:04:32,064 --> 00:04:33,790
How is that shoplifting
if they're already paid for?
66
00:04:33,894 --> 00:04:35,792
First of all, abusive behaviour
towards staff...
67
00:04:35,896 --> 00:04:37,311
Abusive? How am I
being abusive? Can you not?
68
00:04:37,415 --> 00:04:38,381
...ain't tolerated.
69
00:04:38,485 --> 00:04:39,900
And, B, I'm gonna need
to search your bag.
70
00:04:40,003 --> 00:04:41,177
Get off! Get off!
71
00:04:41,281 --> 00:04:42,558
- You can't do that.
- Fuck.
72
00:04:42,661 --> 00:04:44,249
Either leave
or I'll call the police.
73
00:04:44,353 --> 00:04:45,457
- Your choice.
- I'm leaving.
74
00:04:45,561 --> 00:04:47,701
- She hasn't done anything.
- Miss, I'm dealing with it.
75
00:04:49,358 --> 00:04:50,428
There we are.
76
00:04:51,152 --> 00:04:52,637
Have your food back.
77
00:05:15,107 --> 00:05:16,626
Bit of a twat, wasn't he?
78
00:05:18,076 --> 00:05:19,974
A Napoleon complex--
isn't that what they call it?
79
00:05:20,078 --> 00:05:21,286
Angry little men.
80
00:05:22,943 --> 00:05:24,979
Francesca. Fran.
81
00:05:25,083 --> 00:05:26,429
Ria.
82
00:05:26,533 --> 00:05:27,603
Hi, Ria.
83
00:05:31,054 --> 00:05:32,608
Napoleon wasn't a little man.
84
00:05:32,711 --> 00:05:33,747
Excuse me?
85
00:05:33,850 --> 00:05:36,612
He wasn't short.
It's a myth, apparently.
86
00:05:36,715 --> 00:05:37,716
Oh.
87
00:05:41,617 --> 00:05:44,102
My last cleaner, Anna,
she was wonderful.
88
00:05:44,205 --> 00:05:46,000
Ended up moving away,
89
00:05:46,104 --> 00:05:48,348
and I've been stuck with
an agency. They're not good.
90
00:05:49,003 --> 00:05:50,419
Right.
91
00:05:50,522 --> 00:05:51,627
You're a cleaner, right?
92
00:05:51,730 --> 00:05:53,491
I don't-- I don't need
charity, thanks.
93
00:05:53,594 --> 00:05:56,839
No, no. It's not charity.
And it would be a trial shift,
94
00:05:57,495 --> 00:05:58,530
not a job.
95
00:06:01,015 --> 00:06:03,017
It would pay well,
I can promise you that.
96
00:06:03,949 --> 00:06:05,123
Have a think about it.
97
00:06:06,227 --> 00:06:07,228
Bye-bye.
98
00:06:08,713 --> 00:06:09,783
Bye.
99
00:06:16,824 --> 00:06:17,825
Who was she?
100
00:06:17,929 --> 00:06:20,000
Don't know, but looked like
she had money, so...
101
00:06:20,103 --> 00:06:21,415
Well, sounds like
she was hitting on you.
102
00:06:21,519 --> 00:06:23,037
She wasn't
hitting on me, Lee.
103
00:06:23,141 --> 00:06:24,901
How do you know?
Have you seen you?
104
00:06:25,005 --> 00:06:26,593
You are super sexy.
105
00:06:29,078 --> 00:06:30,182
Come on, let's go.
106
00:06:30,907 --> 00:06:32,357
Did you bring Sharla's card?
107
00:06:33,669 --> 00:06:35,222
No...
108
00:06:35,325 --> 00:06:37,293
What? Oh, Lee.
109
00:06:37,397 --> 00:06:39,260
I literally asked you
to do one thing. Are you...
110
00:06:39,364 --> 00:06:40,572
Ta-da!
111
00:06:40,676 --> 00:06:41,884
- Argh!
- Oh, come on,
112
00:06:41,987 --> 00:06:43,264
that didn't hurt,
you little baby.
113
00:06:45,405 --> 00:06:46,889
Do you want it?
Do you want it?
114
00:06:46,992 --> 00:06:48,511
Just give it here.
115
00:06:48,615 --> 00:06:49,995
Go on, then. Have it.
116
00:06:55,829 --> 00:06:57,658
- Oh, Ria!
- Hello.
117
00:06:57,762 --> 00:07:01,386
- Oh, sorry we're late.
- My fault. Doing my hair.
118
00:07:01,490 --> 00:07:03,215
Happy birthday.
There's something inside.
119
00:07:03,319 --> 00:07:05,183
It's not much, but...
Oh, is that new?
120
00:07:05,286 --> 00:07:07,081
Yeah, it's from my mum.
121
00:07:07,910 --> 00:07:08,945
Lush, innit?
122
00:07:09,049 --> 00:07:11,327
- It is lush.
- What you drinking, then?
123
00:07:11,431 --> 00:07:12,915
Erm...
124
00:07:13,018 --> 00:07:14,848
Vodka Diet Coke. And Sambuca.
125
00:07:14,951 --> 00:07:17,885
I'll have. Erm...
126
00:07:17,989 --> 00:07:20,060
- Come on. Just give me a card.
- Yeah, right. Erm...
127
00:07:20,163 --> 00:07:21,544
Just half a lager.
Whatever they've got.
128
00:07:23,201 --> 00:07:24,374
- Right.
- Come on.
129
00:07:24,478 --> 00:07:25,824
- Yeah.
- We're going outside.
130
00:07:29,897 --> 00:07:31,278
Has he got a job yet?
131
00:07:31,899 --> 00:07:34,005
Nah, he's still looking.
Just...
132
00:07:34,108 --> 00:07:35,696
It's hard,
there's not much out there.
133
00:07:36,559 --> 00:07:37,664
Where's he looking?
134
00:07:39,389 --> 00:07:41,391
Sharla, he's trying. He is.
135
00:07:41,495 --> 00:07:42,979
He's not trying, though, is he?
136
00:07:43,980 --> 00:07:45,016
Ria.
137
00:07:45,119 --> 00:07:48,157
You're stunning
and brilliant, and funny,
138
00:07:48,260 --> 00:07:49,330
and so smart...
139
00:07:49,434 --> 00:07:50,849
Yeah, well, we've been
together since school.
140
00:07:50,953 --> 00:07:53,058
Oh, so what?
What does that mean?
141
00:07:53,162 --> 00:07:54,681
He's never gonna give you
what you want.
142
00:07:54,784 --> 00:07:57,304
Maybe you loved him once,
when you were, what, 16?
143
00:07:57,407 --> 00:07:59,755
You're just mates now.
Do you even have sex?
144
00:08:01,342 --> 00:08:02,723
Ria, you want to travel,
145
00:08:02,827 --> 00:08:05,208
get married one day,
have kids. He doesn't.
146
00:08:05,312 --> 00:08:07,072
That's not what he said.
147
00:08:07,176 --> 00:08:08,971
It's exactly what he said.
148
00:08:11,663 --> 00:08:13,078
We couldn't
afford it anyway, so...
149
00:08:13,182 --> 00:08:16,047
Ugh! The boy's a leech.
Lee the Leech.
150
00:08:16,150 --> 00:08:18,118
You were the one
who was meant to get out,
151
00:08:18,774 --> 00:08:20,051
do something with your life.
152
00:08:20,845 --> 00:08:22,571
You think this is what your mum
would have wanted for you?
153
00:08:22,674 --> 00:08:25,194
- Cos it's not.
- Well, she's not here, is she?
154
00:08:31,234 --> 00:08:33,029
Just don't say
I didn't warn you.
155
00:08:34,030 --> 00:08:35,204
Thank you so much.
156
00:08:37,482 --> 00:08:39,242
Hello, birthday girl!
157
00:08:39,346 --> 00:08:41,106
Hey,
it's my birthday!
158
00:08:41,210 --> 00:08:43,350
Yeah, how many taxis
are we having?
159
00:08:43,453 --> 00:08:45,386
Yeah, just two.
I'm not waiting...
160
00:09:18,558 --> 00:09:21,181
In 100 yards,
turn right.
161
00:09:58,736 --> 00:10:01,531
Wow. No way.
162
00:10:01,635 --> 00:10:03,188
What the hell?
163
00:11:01,108 --> 00:11:02,282
Hello?
164
00:11:14,294 --> 00:11:15,364
Hello?
165
00:11:17,366 --> 00:11:19,782
It's Ria. The cleaner.
166
00:11:30,241 --> 00:11:31,345
Hello?
167
00:11:36,834 --> 00:11:38,318
Hello?
168
00:11:45,325 --> 00:11:46,706
Is anyone in?
169
00:11:50,502 --> 00:11:52,056
Hello?
170
00:12:00,996 --> 00:12:02,238
Oh, my God!
171
00:12:02,342 --> 00:12:04,585
- I'm sorry.
- Oh, my God.
172
00:12:05,379 --> 00:12:06,691
- Hello, Ria. Hi.
- Hi.
173
00:12:06,795 --> 00:12:07,796
You found us, then.
174
00:12:07,899 --> 00:12:10,039
Hi. Simon. Frannie's husband.
175
00:12:10,143 --> 00:12:11,316
Ria. I'm Ria.
176
00:12:11,420 --> 00:12:13,284
Scared the shit
out of me, that did!
177
00:12:13,387 --> 00:12:15,217
Sincere apologies.
178
00:12:16,563 --> 00:12:18,185
Well, er, I'll leave you both
to it, shall I?
179
00:12:18,289 --> 00:12:19,842
Call me
from the airport.
180
00:12:21,119 --> 00:12:23,121
Yep. Love you.
181
00:12:23,225 --> 00:12:24,260
Love you.
182
00:12:25,606 --> 00:12:26,607
Lovely to meet you.
183
00:12:26,711 --> 00:12:27,954
Bye.
184
00:12:28,678 --> 00:12:30,266
Oh, Ria, sorry,
I should have called,
185
00:12:30,370 --> 00:12:32,130
but we're going to
have to reschedule.
186
00:12:32,234 --> 00:12:35,168
Er, the printers were meant
to deliver these invites
187
00:12:35,271 --> 00:12:37,101
last week, and I've got
to get them in the post
188
00:12:37,204 --> 00:12:38,861
before it's too late,
so, sorry...
189
00:12:38,965 --> 00:12:40,552
It's... Erm, well, I can help.
190
00:12:40,656 --> 00:12:42,209
Erm...
191
00:12:42,313 --> 00:12:43,314
If you wanted.
192
00:12:43,417 --> 00:12:45,178
Or, er...
Sorry, I didn't mean to...
193
00:12:45,281 --> 00:12:46,420
Y-yes, why not?
194
00:12:46,524 --> 00:12:49,182
Erm... many hands make, er...
195
00:12:49,872 --> 00:12:51,874
you know, whatever
that saying is.
196
00:12:51,978 --> 00:12:53,738
OK, that's great.
Come on, follow me.
197
00:12:57,397 --> 00:12:59,261
It's high-end furniture,
light fittings,
198
00:12:59,364 --> 00:13:00,572
that sort of stuff.
199
00:13:00,676 --> 00:13:06,993
We import from the States,
Asia, Europe...
200
00:13:07,096 --> 00:13:10,203
I mean, obviously that's not as
easy as it used to be, but...
201
00:13:10,824 --> 00:13:14,759
We do refurbs, refits,
design services, but...
202
00:13:15,898 --> 00:13:17,935
this will be
my first studio space.
203
00:13:18,694 --> 00:13:22,146
Mmm. So this is like a-a party, then?
204
00:13:22,249 --> 00:13:23,837
Mmm. A party.
205
00:13:24,562 --> 00:13:26,633
A launch. A grand opening.
206
00:13:26,736 --> 00:13:28,324
Stress-inducing nightmare.
207
00:13:29,705 --> 00:13:31,051
Something like that.
208
00:13:33,640 --> 00:13:35,504
Your husband
seemed really nice.
209
00:13:35,607 --> 00:13:37,264
Mmm, I think so.
210
00:13:37,368 --> 00:13:39,128
We run the company together.
211
00:13:39,232 --> 00:13:40,336
Does he travel a lot?
212
00:13:40,440 --> 00:13:42,028
Mmm, he does.
213
00:13:42,131 --> 00:13:43,892
He sources, er,
the new products,
214
00:13:43,995 --> 00:13:45,825
and deals with
the manufacturing,
215
00:13:45,928 --> 00:13:47,412
so he's usually away.
216
00:13:48,137 --> 00:13:50,864
India, China, Shanghai...
But he really loves it, so...
217
00:13:51,658 --> 00:13:53,211
What about you?
I don't see a ring.
218
00:13:53,833 --> 00:13:56,836
Er... no.
Just me and my boyfriend.
219
00:13:56,939 --> 00:13:57,906
No family?
220
00:13:59,942 --> 00:14:00,943
No, not really.
221
00:14:01,047 --> 00:14:03,014
What does "not really" mean?
222
00:14:03,118 --> 00:14:04,084
Erm...
223
00:14:06,190 --> 00:14:07,881
My dad wasn't around.
224
00:14:10,815 --> 00:14:13,438
And my mam died
when I was younger.
225
00:14:14,094 --> 00:14:15,164
Sixteen.
226
00:14:19,720 --> 00:14:20,929
I'm so sorry.
227
00:14:21,032 --> 00:14:22,275
That's OK.
228
00:14:23,517 --> 00:14:25,209
What about school at that age?
229
00:14:25,312 --> 00:14:28,350
Erm, well, I didn't really get
to finish my GCSEs,
230
00:14:28,453 --> 00:14:29,765
and after that...
231
00:14:33,044 --> 00:14:34,563
Erm, my mam just...
232
00:14:34,666 --> 00:14:36,185
My mam was always a cleaner,
so...
233
00:14:37,221 --> 00:14:38,774
here I am.
234
00:14:38,878 --> 00:14:40,017
But what did you want to do,
235
00:14:40,120 --> 00:14:41,604
if you could have
done anything?
236
00:14:41,708 --> 00:14:43,330
Erm...
237
00:14:43,434 --> 00:14:44,642
God, I don't know.
238
00:14:44,745 --> 00:14:45,919
Erm...
239
00:14:46,609 --> 00:14:49,819
Er, I don't know.
I always wanted to travel.
240
00:14:49,923 --> 00:14:53,340
Yeah. My-- my gramps
was in the Army, Navy,
241
00:14:53,444 --> 00:14:54,479
when he was younger,
242
00:14:54,583 --> 00:14:55,895
and he went all around
the world.
243
00:14:55,998 --> 00:14:59,622
He went to New Zealand,
Australia... Everywhere.
244
00:14:59,726 --> 00:15:02,487
Er, God, yeah,
he used to tell me about it.
245
00:15:02,591 --> 00:15:03,661
But his favourite place,
246
00:15:03,764 --> 00:15:05,249
the place he loved the most,
was Italy.
247
00:15:05,352 --> 00:15:07,147
- Mmm!
- His...
248
00:15:07,251 --> 00:15:08,873
Positano, he said.
249
00:15:09,425 --> 00:15:10,910
He was always
banging on about it.
250
00:15:14,534 --> 00:15:16,812
Oh, I mean, I've been to Malaga
251
00:15:16,916 --> 00:15:18,503
with my mate Sharla
and her mam,
252
00:15:18,607 --> 00:15:19,677
but that's about it.
253
00:15:19,780 --> 00:15:21,817
If you want to travel,
you should. I mean-- pfft!--
254
00:15:21,921 --> 00:15:24,544
the Amalfi Coast is incredible.
255
00:15:24,647 --> 00:15:26,270
Yeah, maybe one day.
256
00:15:28,789 --> 00:15:29,963
Mmm.
257
00:15:31,965 --> 00:15:33,415
I'm going to tell you something
258
00:15:33,518 --> 00:15:35,279
that nobody
may have told you before,
259
00:15:35,382 --> 00:15:39,283
but all these
successful people you see--
260
00:15:39,386 --> 00:15:41,319
these people with
great jobs, money, prospects,
261
00:15:41,423 --> 00:15:42,493
these people who travel...
262
00:15:43,080 --> 00:15:44,357
People like you?
263
00:15:47,670 --> 00:15:49,534
They're not smarter
or better than you.
264
00:15:50,328 --> 00:15:52,365
That's what they'd like you
to think, but they're not.
265
00:15:52,468 --> 00:15:54,263
They just play
by different rules,
266
00:15:54,367 --> 00:15:57,094
because they've been told,
from the moment they were born,
267
00:15:57,197 --> 00:15:58,509
that they can.
268
00:15:59,027 --> 00:16:01,029
It's the only real difference
between private
269
00:16:01,132 --> 00:16:02,996
and comprehensive education
in this country--
270
00:16:03,100 --> 00:16:04,446
it's the mentality.
271
00:16:04,549 --> 00:16:07,207
Mentality is,
"If not them, then who?
272
00:16:08,657 --> 00:16:10,176
Someone has to be
Prime Minister,
273
00:16:10,279 --> 00:16:11,867
someone has to
start that company,
274
00:16:11,971 --> 00:16:13,524
someone has to live
in a house like this.
275
00:16:13,627 --> 00:16:14,974
Why not you? Why not take?"
276
00:16:19,012 --> 00:16:20,980
There's not much to take
on a cleaner's wage.
277
00:16:21,083 --> 00:16:22,982
Do you want to be a cleaner
for the rest of your life?
278
00:16:25,260 --> 00:16:26,261
- No.
- No.
279
00:16:26,364 --> 00:16:27,572
Just because
you were born into it
280
00:16:27,676 --> 00:16:28,849
doesn't mean
you have to stay there.
281
00:16:28,953 --> 00:16:30,575
My dad, he came from nothing.
He gave me everything.
282
00:16:30,679 --> 00:16:31,680
But you...
283
00:16:33,199 --> 00:16:34,545
you've never had that.
284
00:16:34,648 --> 00:16:35,995
Because you've been
conditioned to think
285
00:16:36,098 --> 00:16:37,893
that you're not capable,
that you don't deserve.
286
00:16:37,997 --> 00:16:40,516
Because you're too busy
being grateful for the crumbs.
287
00:16:40,620 --> 00:16:42,829
Take the fucking loaf, Ria.
288
00:16:52,908 --> 00:16:54,013
Is that it?
289
00:16:54,910 --> 00:16:56,498
Oh, erm... yeah.
290
00:16:57,499 --> 00:16:58,638
Have you eaten?
291
00:16:59,604 --> 00:17:00,709
Er, no.
292
00:17:00,812 --> 00:17:02,159
Well, I can order in.
293
00:17:02,745 --> 00:17:04,506
Just to say thank you.
I'm very grateful.
294
00:17:04,609 --> 00:17:07,060
Yeah. Yeah, thanks, yeah.
295
00:17:07,164 --> 00:17:09,062
And I'll give you a tour
while we wait.
296
00:17:10,374 --> 00:17:11,513
Sushi?
297
00:17:16,897 --> 00:17:19,762
Master bedroom.
Original fireplace.
298
00:17:19,866 --> 00:17:22,903
And the true love of my life,
Harper.
299
00:17:23,007 --> 00:17:24,250
Aww, she's sweet.
300
00:17:24,353 --> 00:17:27,736
Yeah. Don't be fooled.
She's a total bitch.
301
00:17:27,839 --> 00:17:29,186
And through here...
302
00:17:30,842 --> 00:17:32,603
is the master en suite.
303
00:17:33,224 --> 00:17:34,777
Oh, my God, you've got
a settee in your bathroom.
304
00:17:34,881 --> 00:17:37,159
Hmm. I've never sat on it.
305
00:17:37,263 --> 00:17:38,954
Well, you wouldn't,
would you, wet?
306
00:17:41,060 --> 00:17:44,615
I think your bathroom
is bigger than my entire flat.
307
00:17:45,616 --> 00:17:47,928
Hmm! Onwards.
308
00:17:53,279 --> 00:17:55,004
Guest bedrooms
on the top floor.
309
00:17:55,108 --> 00:17:56,661
And cinema room.
310
00:17:57,766 --> 00:17:59,250
Oh, my God.
311
00:17:59,940 --> 00:18:01,873
The tour concludes
in the garden.
312
00:18:07,776 --> 00:18:09,571
Guest house. Hardly ever used.
313
00:18:09,674 --> 00:18:11,262
Don't worry about
cleaning in there.
314
00:18:19,615 --> 00:18:21,341
Food's here.
315
00:18:32,007 --> 00:18:35,148
Yeah, so the last job he had,
he worked security at Asda.
316
00:18:35,252 --> 00:18:36,874
But, like, it was, like,
shift work. Nights.
317
00:18:37,702 --> 00:18:40,360
And he got signed off sick,
but then...
318
00:18:40,464 --> 00:18:42,673
...he posted that
he was at The Big Weekend,
319
00:18:42,776 --> 00:18:44,640
and they fired him.
320
00:18:44,744 --> 00:18:46,263
And he hasn't had a job since.
321
00:18:47,643 --> 00:18:49,231
Ooh, wow.
322
00:18:49,335 --> 00:18:52,027
- So what does he do?
- Just plays PlayStation.
323
00:18:55,858 --> 00:18:58,585
Been together since school,
so it's like...
324
00:18:58,689 --> 00:19:01,174
Mmm. I've had a varicose vein
in my left leg
325
00:19:01,278 --> 00:19:02,624
since Christmas 2020.
326
00:19:02,727 --> 00:19:04,384
Doesn't mean it's a good thing.
327
00:19:04,488 --> 00:19:05,661
Hmm.
328
00:19:09,113 --> 00:19:10,114
Do you love him?
329
00:19:12,668 --> 00:19:14,049
Can't remember
not being with him.
330
00:19:17,466 --> 00:19:20,124
I have a friend
who was married for years.
331
00:19:20,745 --> 00:19:23,990
One morning she came downstairs
and there he was, her husband,
332
00:19:24,818 --> 00:19:26,924
just tipping the milk
from his cereal bowl
333
00:19:27,027 --> 00:19:28,857
into his big fat gob,
334
00:19:28,960 --> 00:19:31,791
like he had done every morning
since the day they'd met.
335
00:19:32,481 --> 00:19:33,965
And she wanted to kill him.
336
00:19:36,623 --> 00:19:39,350
Because she knew,
in that moment,
337
00:19:39,454 --> 00:19:42,111
that she'd wasted half her life
with a man she didn't love.
338
00:19:43,699 --> 00:19:45,701
Living a life she didn't want.
339
00:19:50,465 --> 00:19:53,951
So, that summer,
she got onto the dating apps.
340
00:19:54,054 --> 00:19:56,195
- Ooh.
- Mm-hmm!
341
00:19:56,298 --> 00:19:58,127
She lined up a new man.
342
00:19:59,128 --> 00:20:00,992
She moved out, moved on.
343
00:20:01,786 --> 00:20:04,133
Never been happier.
Just saying.
344
00:20:05,963 --> 00:20:07,413
Not sure I want to leave him.
345
00:20:09,035 --> 00:20:10,519
And he doesn't
even like cereal.
346
00:20:12,211 --> 00:20:14,454
No-one's saying
you have to leave him, Ria.
347
00:20:16,905 --> 00:20:18,907
Just call it due diligence.
348
00:20:21,185 --> 00:20:23,256
I can get you the name
of the app, if you want.
349
00:20:36,545 --> 00:20:38,133
How do you feel about
starting tomorrow?
350
00:20:38,237 --> 00:20:39,307
What, for the trial?
351
00:20:39,410 --> 00:20:41,550
I think we're probably
beyond a trial.
352
00:20:41,654 --> 00:20:43,552
Really?
353
00:20:43,656 --> 00:20:44,829
Yeah.
354
00:21:09,337 --> 00:21:10,648
What about
your other jobs?
355
00:21:10,752 --> 00:21:12,892
What, the jobs wanting
to pay me 9.50 an hour?
356
00:21:12,995 --> 00:21:14,445
Fran's going
to pay double that.
357
00:21:14,549 --> 00:21:16,551
- How much?
- Twenty quid an hour.
358
00:21:16,654 --> 00:21:18,346
- Shitting hell.
- I know.
359
00:21:18,449 --> 00:21:20,658
Yeah, and she wants me
to work four days a week.
360
00:21:21,832 --> 00:21:23,420
Could be real money coming in.
361
00:21:25,663 --> 00:21:27,286
Chance for us
to pay back what we owe,
362
00:21:28,321 --> 00:21:31,842
maybe... get a proper place.
363
00:21:31,945 --> 00:21:33,671
Ria, we've got a proper place.
364
00:21:33,775 --> 00:21:35,432
Yeah, well, Lee,
I-I can't sleep at night,
365
00:21:35,535 --> 00:21:36,709
cos I'm worried about it.
366
00:21:37,813 --> 00:21:39,228
They're gonna find out.
When they do...
367
00:21:39,332 --> 00:21:41,230
They're not gonna find out.
No-one is gonna find out.
368
00:21:41,334 --> 00:21:42,956
- It's fine.
- All right.
369
00:21:45,407 --> 00:21:46,960
Did you do
any applications today?
370
00:21:47,064 --> 00:21:48,203
Yeah.
371
00:21:48,307 --> 00:21:49,308
For what?
372
00:21:53,622 --> 00:21:54,761
You didn't, did you?
373
00:21:54,865 --> 00:21:56,556
Oh, what are you starting
on me for now? Just leave it.
374
00:21:56,660 --> 00:21:57,695
I'll do it tomorrow.
375
00:22:01,285 --> 00:22:02,321
I, erm...
376
00:22:04,150 --> 00:22:06,014
I've been stealing food
from work for weeks now,
377
00:22:06,117 --> 00:22:07,153
cos we've got no money.
378
00:22:08,085 --> 00:22:09,949
Good thing you just said you're
gonna get 20 quid an hour.
379
00:22:10,052 --> 00:22:12,123
Oh, shut the... Fucking hell.
380
00:22:12,227 --> 00:22:15,195
You know what? Literally,
I've maxed out my-my overdraft,
381
00:22:15,299 --> 00:22:16,680
and my credit cards.
I can't get any more.
382
00:22:16,783 --> 00:22:18,509
- I'm not asking you to.
- Listen, you say
383
00:22:18,613 --> 00:22:19,579
- you're gonna get a job.
- Yeah.
384
00:22:19,683 --> 00:22:21,305
- Right? You don't.
- Yes, but I'm trying.
385
00:22:21,409 --> 00:22:22,720
I've gotta do everything
all the time.
386
00:22:22,824 --> 00:22:24,550
I'm trying. Ria, I'm doing
everything I can.
387
00:22:24,653 --> 00:22:25,620
No, you're not.
388
00:22:25,723 --> 00:22:27,518
You're sitting there,
playing games.
389
00:22:27,622 --> 00:22:28,795
- Ria...
- Just leave me alone
390
00:22:28,899 --> 00:22:29,934
for a minute.
391
00:23:06,419 --> 00:23:09,422
Yeah,
that's good! More to me!
392
00:23:09,526 --> 00:23:10,561
Fuck's sake.
393
00:23:51,153 --> 00:23:52,672
- Hiya.
- Hi.
394
00:23:52,776 --> 00:23:56,987
Hi. Erm, do you have any
special instructions, or...
395
00:23:57,608 --> 00:23:58,575
What do you mean?
396
00:23:58,678 --> 00:23:59,852
Like, erm,
397
00:23:59,955 --> 00:24:03,165
have you got a special polish
for specific woods, or...
398
00:24:03,269 --> 00:24:05,271
- No. Just, you know-- bleh...
- OK.
399
00:24:05,892 --> 00:24:08,136
OK, and what about the, erm...
400
00:24:08,239 --> 00:24:10,552
that little robot
cleaner thing?
401
00:24:10,656 --> 00:24:12,830
Oh, you can chuck that out.
402
00:24:12,934 --> 00:24:14,591
She was the interim cleaner.
403
00:24:15,246 --> 00:24:16,972
- Right. Thanks.
- OK.
404
00:24:41,134 --> 00:24:42,722
- That's Simon's office.
- Oh!
405
00:24:43,412 --> 00:24:44,724
He doesn't like anyone
going in there.
406
00:24:44,828 --> 00:24:46,519
- Sorry.
- Food's arrived.
407
00:24:46,623 --> 00:24:47,589
OK.
408
00:25:06,021 --> 00:25:09,404
Oh, hello. He's gorgeous.
409
00:25:09,508 --> 00:25:10,957
- When are you meeting him?
- No, I'm not.
410
00:25:11,061 --> 00:25:12,821
He's-He's just asked
to match with me.
411
00:25:12,925 --> 00:25:14,858
- Ah.
- Just looking.
412
00:25:14,961 --> 00:25:16,169
- You're just looking?
- Yeah.
413
00:25:16,273 --> 00:25:18,309
Is that what you're doing?
Yeah, yeah. I believe you.
414
00:25:18,413 --> 00:25:20,553
- Oh, and before I forget...
- Mmm?
415
00:25:20,657 --> 00:25:23,729
...I figured you might want
your first week up front.
416
00:25:23,832 --> 00:25:24,971
What?
417
00:25:25,075 --> 00:25:26,283
It's OK. Take it.
418
00:25:31,253 --> 00:25:32,876
- Oh, my God. Thank you.
- Mm-hmm.
419
00:26:28,794 --> 00:26:30,278
- What?
- What?
420
00:26:30,381 --> 00:26:32,073
- What's so funny?
- Oh, no, nothing.
421
00:26:35,386 --> 00:26:37,388
Erm, I'm gonna get a drink.
Do you want one?
422
00:26:37,492 --> 00:26:38,493
Yeah.
423
00:27:24,228 --> 00:27:25,574
Oh, my God!
424
00:27:25,678 --> 00:27:26,714
Ria?
425
00:27:28,025 --> 00:27:30,821
There's someone out the back.
There's someone out the back.
426
00:27:33,859 --> 00:27:35,964
Oh. You mean Derek.
427
00:27:36,862 --> 00:27:38,967
What?
428
00:27:39,071 --> 00:27:40,831
Derek helps
with the garden.
429
00:27:40,935 --> 00:27:42,005
Oh.
430
00:27:43,385 --> 00:27:44,559
Oh.
431
00:28:17,834 --> 00:28:19,628
It's just a drink.
Go for a drink.
432
00:28:19,732 --> 00:28:22,286
Yeah. I dunno.
Doesn't feel right.
433
00:28:22,390 --> 00:28:24,564
OK. Then don't. Don't go.
434
00:28:26,808 --> 00:28:28,465
Ah, did you put the oven on?
435
00:28:28,568 --> 00:28:29,535
It's an Aga, Ria.
436
00:28:29,638 --> 00:28:30,881
It's always on.
437
00:28:30,985 --> 00:28:32,572
I don't even have
anything to wear.
438
00:28:34,091 --> 00:28:36,818
Auntie Fran, we need you!
Auntie Fran!
439
00:28:36,922 --> 00:28:39,787
Oh, Martha's shit herself
everywhere.
440
00:28:39,890 --> 00:28:41,167
It's all over the car seat.
441
00:28:41,271 --> 00:28:43,066
Er...
442
00:28:43,169 --> 00:28:45,413
...that key is
for emergencies, Helen.
443
00:28:45,516 --> 00:28:48,105
Er, yes, and this is
an emergency. Look at her.
444
00:28:48,209 --> 00:28:50,936
On our way to Penny's
dance class and then boom,
445
00:28:51,039 --> 00:28:52,592
- an explosion.
- It stinks.
446
00:28:52,696 --> 00:28:55,595
- Er, "it"? This is your niece.
- Mm-hmm.
447
00:28:55,699 --> 00:28:57,839
And that's what happens
when you're a mother.
448
00:28:57,943 --> 00:28:59,910
Chaos. Everyday, chaos.
449
00:29:00,600 --> 00:29:01,809
Oh. Who are you?
450
00:29:01,912 --> 00:29:03,603
It's Ria.
She's the new cleaner.
451
00:29:03,707 --> 00:29:04,708
Hiya.
452
00:29:04,812 --> 00:29:06,020
Oh. Hi.
453
00:29:06,917 --> 00:29:09,575
Right, better sort her out.
454
00:29:09,678 --> 00:29:11,991
Penny, tell your auntie
what you want to drink.
455
00:29:12,095 --> 00:29:14,856
Oh, and I'd love a cup of tea,
if there's one going?
456
00:29:15,512 --> 00:29:16,651
But, er...
457
00:29:17,859 --> 00:29:19,412
Auntie Fran,
do you want to see my dance?
458
00:29:19,516 --> 00:29:20,689
Uh-huh.
459
00:29:23,762 --> 00:29:25,418
Like and subscribe!
460
00:29:28,939 --> 00:29:30,113
There we are, then.
461
00:29:31,873 --> 00:29:33,875
Oh, sorry about that.
462
00:29:34,496 --> 00:29:36,602
My darling sister
and her brood.
463
00:29:36,705 --> 00:29:38,259
It's OK.
464
00:29:38,362 --> 00:29:39,501
Cinderella...
465
00:29:40,468 --> 00:29:42,401
come with me. Come on.
466
00:29:46,957 --> 00:29:48,027
Wow.
467
00:29:49,718 --> 00:29:50,961
What do you think?
468
00:29:51,755 --> 00:29:54,585
Hmm? You said you didn't have
anything to wear.
469
00:29:55,414 --> 00:29:56,484
I don't know.
470
00:29:56,587 --> 00:29:58,037
It's just meant to be
a casual drink, anyway.
471
00:29:58,141 --> 00:29:59,418
Just try it on.
472
00:29:59,521 --> 00:30:01,627
Come on, haven't got all day.
I'll wait out here.
473
00:30:12,327 --> 00:30:13,881
Are you close with your sister?
474
00:30:14,674 --> 00:30:16,469
I mean, we have nothing
in common.
475
00:30:17,332 --> 00:30:18,713
Helen thinks
that being a mother
476
00:30:18,817 --> 00:30:20,473
is the most important thing
in the world.
477
00:30:21,543 --> 00:30:23,235
But that's just
because she never had
478
00:30:23,338 --> 00:30:25,375
an ounce of ambition
for herself.
479
00:30:26,686 --> 00:30:27,895
I take that as a "no", then.
480
00:30:31,968 --> 00:30:32,969
Did you ever want kids?
481
00:30:34,177 --> 00:30:37,939
Me and Simon talked about it,
but, no, no, wasn't for us.
482
00:30:39,976 --> 00:30:42,047
Helen could never
quite understand that.
483
00:30:48,294 --> 00:30:50,124
OK. You can turn now.
484
00:30:53,403 --> 00:30:54,818
Wow!
485
00:30:54,922 --> 00:30:56,164
You look stunning.
486
00:30:58,546 --> 00:30:59,961
It fits perfectly.
487
00:31:04,724 --> 00:31:06,105
I'm-I'm a terrible person...
488
00:31:08,176 --> 00:31:09,350
Here.
489
00:31:10,834 --> 00:31:12,042
Here you go.
490
00:31:12,146 --> 00:31:14,251
Borrow this. It's OK.
491
00:31:15,252 --> 00:31:16,667
I've seen you looking at it.
492
00:31:18,911 --> 00:31:20,499
It's not like you can buy
one of these
493
00:31:20,602 --> 00:31:22,535
on a cleaner's salary, is it?
494
00:31:39,414 --> 00:31:41,554
Hmm. Almost there.
495
00:32:25,081 --> 00:32:26,047
Hmm.
496
00:32:28,187 --> 00:32:29,809
Sometimes less is more.
497
00:32:31,156 --> 00:32:32,295
She's prettier
than you.
498
00:33:15,890 --> 00:33:17,340
- Hey.
- Hi.
499
00:33:21,344 --> 00:33:22,724
You weren't this shy
on the app.
500
00:33:22,828 --> 00:33:25,244
Sorry. Er...
do you want a drink?
501
00:33:25,348 --> 00:33:26,694
- Erm...
- I mean, erm...
502
00:33:26,797 --> 00:33:29,938
- what do you want to drink?
- Yeah. Sure. Erm...
503
00:33:30,491 --> 00:33:33,494
Do you want...
I mean, wine? Cocktail?
504
00:33:33,597 --> 00:33:35,220
Yeah, cocktail. Yeah.
505
00:33:35,323 --> 00:33:36,980
Mojito, or...
506
00:33:37,084 --> 00:33:39,707
Yeah. Yeah, great.
Thanks.
507
00:33:39,810 --> 00:33:41,226
- Right.
- Thank you.
508
00:34:20,610 --> 00:34:21,645
Yeah, I was lucky--
509
00:34:21,749 --> 00:34:23,475
apprenticeship
straight out of school.
510
00:34:23,578 --> 00:34:25,304
- At it ever since.
- That's cool.
511
00:34:25,994 --> 00:34:27,651
Yeah, it's-it's good money.
512
00:34:28,238 --> 00:34:31,586
Like, most years
I clear 100k, easy.
513
00:34:31,690 --> 00:34:34,900
This last year,
probably pushing 150k.
514
00:34:35,003 --> 00:34:36,212
Wow! Ooh.
515
00:34:36,315 --> 00:34:38,352
Not that I have much to do
with the finances.
516
00:34:38,455 --> 00:34:40,423
My sister, she deals
with all of that for me.
517
00:34:40,526 --> 00:34:42,252
I'm just good at spending it.
518
00:34:42,356 --> 00:34:44,737
Er, so, sorry, what about you?
What do you do
519
00:34:44,841 --> 00:34:45,876
for, erm-- for work?
520
00:34:49,363 --> 00:34:50,536
Erm...
521
00:34:52,193 --> 00:34:54,678
Sorry, erm, I-I run a company.
522
00:34:58,061 --> 00:35:02,100
Yeah, erm, high-end furniture,
light fittings, refurbishments.
523
00:35:02,203 --> 00:35:03,756
That sort of thing.
524
00:35:03,860 --> 00:35:06,380
So you're like your own...
your own boss too?
525
00:35:06,483 --> 00:35:09,141
Erm... yeah. Mmm.
526
00:35:09,245 --> 00:35:10,970
We just... We source
from all over the world--
527
00:35:11,074 --> 00:35:13,973
the States, Asia, Europe.
528
00:35:14,077 --> 00:35:16,459
Which isn't as easy as
it used to be now, obviously.
529
00:35:16,562 --> 00:35:18,633
Right, so how long have you
been doing that for?
530
00:35:18,737 --> 00:35:19,772
God, erm...
531
00:35:19,876 --> 00:35:22,223
It's, erm... a few years now.
532
00:35:23,466 --> 00:35:25,192
- Yeah.
- That's...
533
00:35:25,295 --> 00:35:27,228
That's really cool.
534
00:35:28,919 --> 00:35:30,231
Same again?
535
00:35:30,335 --> 00:35:32,785
Oh, yeah.
Erm... shall I get that?
536
00:35:32,889 --> 00:35:34,304
Relax. I can buy a round.
537
00:35:34,408 --> 00:35:35,857
That's 24, please.
538
00:35:35,961 --> 00:35:37,652
Twenty-four pound
for two drinks?
539
00:35:37,756 --> 00:35:39,275
Two cocktails, £12 each.
540
00:35:39,378 --> 00:35:40,379
Right.
541
00:35:40,966 --> 00:35:42,657
Here. Thanks.
542
00:35:46,627 --> 00:35:47,800
Oh, I'll have the change.
543
00:35:49,630 --> 00:35:50,734
Thank you.
544
00:36:27,288 --> 00:36:30,429
Oh, "Jesus" will be arriving
soon, apparently.
545
00:36:30,533 --> 00:36:31,741
Toyota Prius?
546
00:36:32,604 --> 00:36:34,606
- Ha-ha! Yes!
- Course he is.
547
00:36:34,709 --> 00:36:35,779
Yes.
548
00:36:36,642 --> 00:36:39,335
Can I text you off the app?
549
00:36:40,646 --> 00:36:42,959
Yeah. Yeah, text me. Yeah.
550
00:36:43,062 --> 00:36:44,650
I don't have your number.
551
00:36:44,754 --> 00:36:47,066
Well, give it here, then.
OK, erm...
552
00:36:52,693 --> 00:36:54,384
- Erm, there we are.
- There you go.
553
00:36:54,488 --> 00:36:55,937
I'll just call you
so you've got mine.
554
00:36:56,041 --> 00:36:57,145
OK.
555
00:36:58,664 --> 00:37:00,425
There we are.
556
00:37:01,219 --> 00:37:02,530
I had a really nice time.
557
00:37:03,290 --> 00:37:06,707
Yeah. Erm...
Oh, yeah, he's here.
558
00:37:07,535 --> 00:37:08,847
I... I've got to go.
559
00:37:08,950 --> 00:37:10,573
- Hey, wait.
- What?
560
00:37:13,300 --> 00:37:14,439
For Ria?
561
00:37:14,542 --> 00:37:16,130
Well, Jesus is annoying.
562
00:37:16,234 --> 00:37:17,304
Jesus...
563
00:37:18,822 --> 00:37:20,065
Erm...
564
00:37:21,722 --> 00:37:22,688
Bye.
565
00:37:26,278 --> 00:37:28,073
Thank you. Bye.
566
00:38:01,071 --> 00:38:03,522
Hmm. "He was nice."
Is that it?
567
00:38:04,868 --> 00:38:07,457
Yeah, he was nice.
But I-- I don't know.
568
00:38:07,561 --> 00:38:09,010
I just...
569
00:38:09,114 --> 00:38:11,289
It... It's too weird.
570
00:38:11,944 --> 00:38:13,325
Feels wrong.
571
00:38:14,153 --> 00:38:16,639
- Anything happen?
- No.
572
00:38:16,742 --> 00:38:17,847
No!
573
00:38:17,950 --> 00:38:19,297
But it has made me realise
574
00:38:19,400 --> 00:38:21,575
I want to try and make things
work with Lee.
575
00:38:24,025 --> 00:38:25,095
Argh! Oh!
576
00:38:25,199 --> 00:38:26,580
Oh, God.
577
00:38:29,824 --> 00:38:31,067
Not again.
578
00:38:32,793 --> 00:38:33,828
Derek...
579
00:38:34,829 --> 00:38:36,072
I'm coming, I'm coming.
580
00:38:37,211 --> 00:38:38,488
OK, wait, wait, wait.
581
00:38:39,455 --> 00:38:41,905
It's OK. I'll call Richard.
582
00:38:43,493 --> 00:38:45,426
Oh! It's a goal!
583
00:38:45,530 --> 00:38:47,497
It's a goal.
584
00:38:50,569 --> 00:38:51,915
Hello.
585
00:38:52,019 --> 00:38:54,573
Hi, Richard.
Your dad's had another fall.
586
00:38:56,161 --> 00:38:58,232
- Is he OK?
- Yes, I think so...
587
00:38:58,336 --> 00:38:59,751
I don't know.
588
00:38:59,854 --> 00:39:01,269
Can you just come
and collect him, please?
589
00:39:01,373 --> 00:39:03,789
OK, I'm leaving now.
I'll be there...
590
00:39:04,445 --> 00:39:07,103
- Richard? What happened?
- It's my dad.
591
00:39:16,595 --> 00:39:18,977
♪ Never would've thought
It'd be me and you...♪
592
00:39:21,911 --> 00:39:24,500
♪ What you did is so mad
What you put me through ♪
593
00:39:24,603 --> 00:39:28,262
♪ Trying to cover your back
But there's no excuse ♪
594
00:39:28,366 --> 00:39:30,713
♪ Karma be on its way ♪
595
00:39:30,816 --> 00:39:33,785
♪ So lay in the trap
That you made ♪
596
00:39:33,888 --> 00:39:37,409
♪ You'll see
I'll be just a memory ♪
597
00:39:37,513 --> 00:39:41,931
♪ Deep down
I wish you could stay ♪
598
00:39:42,034 --> 00:39:44,071
♪ But you've given me
No choice...♪
599
00:39:45,900 --> 00:39:48,040
What was he even
doing up a ladder at his age?
600
00:39:48,144 --> 00:39:50,905
I don't know, Richard.
I can't have eyes on him 24/7.
601
00:39:51,389 --> 00:39:52,976
Maybe it's time he retired.
602
00:39:53,080 --> 00:39:54,461
Without work,
he's gonna get worse.
603
00:39:54,564 --> 00:39:55,565
That's what happens.
604
00:39:55,669 --> 00:39:57,395
I wish you two
would stop talking about me
605
00:39:57,498 --> 00:39:58,844
like I'm not here.
606
00:39:58,948 --> 00:40:01,226
I slipped, that's all.
607
00:40:01,329 --> 00:40:03,021
Dad, we're just having
a conversation.
608
00:40:03,124 --> 00:40:04,540
Why don't you wait in the car?
609
00:40:04,643 --> 00:40:06,093
I'm not a child, Richard!
610
00:40:06,196 --> 00:40:07,577
Nobody said you were.
611
00:40:08,129 --> 00:40:09,924
Come on. Let's-let's...
I'll walk you out, come on.
612
00:40:10,028 --> 00:40:12,582
- I can manage.
- OK.
613
00:40:24,870 --> 00:40:25,871
Are you OK?
614
00:40:30,773 --> 00:40:32,671
Get out of here while you can.
615
00:42:25,232 --> 00:42:27,406
Oh, er, that's me done
for the day.
616
00:42:27,510 --> 00:42:28,753
OK, thanks.
617
00:42:31,687 --> 00:42:32,791
The, erm...
618
00:42:32,895 --> 00:42:35,518
Who was the man earlier,
in the Range Rover?
619
00:42:35,622 --> 00:42:39,004
Erm, that's Richard,
Derek's son.
620
00:42:39,626 --> 00:42:42,387
Handles all
our shipping logistics.
621
00:42:42,490 --> 00:42:43,871
Has done for years.
622
00:42:44,941 --> 00:42:46,218
Is Derek OK?
623
00:42:46,322 --> 00:42:47,357
Getting old.
624
00:42:47,979 --> 00:42:50,533
I think he's got some type
of dementia,
625
00:42:50,637 --> 00:42:52,293
but he won't go
to the doctor's,
626
00:42:52,397 --> 00:42:54,054
doesn't want to stop working.
627
00:42:54,157 --> 00:42:57,126
So, it's tough for Richard.
628
00:42:57,678 --> 00:42:59,611
We employ Derek as a favour, really.
629
00:43:08,413 --> 00:43:10,104
I saw you and Richard.
630
00:43:18,526 --> 00:43:20,149
Didn't mean to, but I did.
631
00:43:24,774 --> 00:43:26,258
Do you want to stay
for a drink?
632
00:43:32,679 --> 00:43:34,612
Simon's away working so much.
633
00:43:35,716 --> 00:43:37,718
And Richard's here.
And he's nice.
634
00:43:37,822 --> 00:43:41,135
And I know he has a wife
and children, and I'm married,
635
00:43:41,239 --> 00:43:44,035
and I should feel awful,
but I don't.
636
00:43:45,588 --> 00:43:47,694
I suppose that makes me
a terrible person.
637
00:43:50,420 --> 00:43:52,284
No, I don't think it does.
638
00:43:52,388 --> 00:43:53,527
Hmm.
639
00:43:54,804 --> 00:43:57,255
Simon and I have been together
for so long that we don't...
640
00:43:59,153 --> 00:44:00,430
You don't want to hear
about all that.
641
00:44:00,534 --> 00:44:03,019
I do. I do.
I'm a right nosy cow.
642
00:44:06,920 --> 00:44:08,784
My husband is lovely
and kind...
643
00:44:10,889 --> 00:44:12,442
except when he's not.
644
00:44:19,173 --> 00:44:21,037
Why did you ask me
to work for you?
645
00:44:21,141 --> 00:44:22,383
Hmm?
646
00:44:22,487 --> 00:44:25,145
I've never cleaned for anyone
like you before, so...
647
00:44:27,319 --> 00:44:29,321
I don't know.
You're just different.
648
00:44:32,083 --> 00:44:33,601
I felt sorry for you.
649
00:44:37,122 --> 00:44:38,572
I saw you steal that food,
650
00:44:38,676 --> 00:44:40,367
and no-one should have
to live like that.
651
00:44:48,340 --> 00:44:52,344
But it turns out
that you are a great cleaner.
652
00:44:52,448 --> 00:44:54,277
And I like having you around.
653
00:44:54,381 --> 00:44:56,383
And you are very smart, Ria.
654
00:44:57,936 --> 00:44:59,800
You can be so much more
than you are.
655
00:45:01,043 --> 00:45:03,183
You deserve so much more.
656
00:45:06,151 --> 00:45:07,256
Thank you.
657
00:45:17,059 --> 00:45:19,993
I forgot to ask
if you were free this weekend.
658
00:45:20,096 --> 00:45:21,373
Any chance you can housesit?
659
00:45:21,477 --> 00:45:22,789
Hmm.
660
00:45:22,892 --> 00:45:24,549
I need someone to feed the cat.
661
00:45:27,138 --> 00:45:29,381
Lee, guess what we're doing
this weekend.
662
00:45:31,142 --> 00:45:32,315
Lee, where are you?
663
00:45:33,903 --> 00:45:35,077
Lee?
664
00:45:52,128 --> 00:45:53,578
Ria, can I call you back?
665
00:45:53,681 --> 00:45:56,201
- Where are you?
- At my mum's.
666
00:45:56,305 --> 00:45:57,513
The TV's bust again.
667
00:45:57,616 --> 00:45:58,756
Are you
gonna be long, love?
668
00:45:58,859 --> 00:46:00,205
No, you're not.
I can hear people.
669
00:46:00,309 --> 00:46:01,448
That's the TV.
670
00:46:01,551 --> 00:46:02,794
You just said it was broken.
671
00:46:02,898 --> 00:46:04,589
I need to call you back.
672
00:46:04,692 --> 00:46:05,659
Are you at the pub?
673
00:46:05,763 --> 00:46:07,454
I'm not at the pub. I've...
674
00:46:07,557 --> 00:46:08,731
I'll call you back
in five minutes.
675
00:46:08,835 --> 00:46:10,491
You're seriously at the pub?
With what money?
676
00:46:11,285 --> 00:46:12,390
Ria, you're not
listening to me.
677
00:46:12,493 --> 00:46:14,150
I just told you,
I'm not at the pub.
678
00:46:14,254 --> 00:46:16,601
OK, well, I'm going away
this weekend with Sharla.
679
00:46:17,291 --> 00:46:18,327
What? Where?
680
00:46:18,430 --> 00:46:20,743
Bristol. We're staying
with a friend.
681
00:46:20,847 --> 00:46:22,952
I'll literally call you back
in five minutes.
682
00:46:23,056 --> 00:46:24,298
OK, bye.
683
00:46:27,715 --> 00:46:30,270
Er... I'll give you
100 quid for both.
684
00:46:31,064 --> 00:46:32,134
Fine.
685
00:46:38,450 --> 00:46:40,487
Any problems,
just give me a call.
686
00:46:40,590 --> 00:46:43,248
- No wild parties, please.
- I'm just going to chill.
687
00:46:43,352 --> 00:46:45,664
Got some Married at First Sight
to catch up on, so...
688
00:46:45,768 --> 00:46:47,908
There's some face masks
in the bathroom.
689
00:46:48,012 --> 00:46:50,014
You're welcome to them.
Enjoy yourself.
690
00:46:50,117 --> 00:46:51,429
- There you go.
- Thank you.
691
00:47:00,438 --> 00:47:03,234
♪ Something's got a hold
Of me lately ♪
692
00:47:03,337 --> 00:47:06,962
♪ No, I don't know
Myself anymore ♪
693
00:47:09,619 --> 00:47:12,036
♪ Feels like the walls
Are all closing in ♪
694
00:47:12,139 --> 00:47:17,662
♪ And the devil's knocking
At my door, whoa ♪
695
00:47:17,765 --> 00:47:20,113
♪ Out of my mind
How many times ♪
696
00:47:20,216 --> 00:47:25,118
♪ Did I tell you I'm no good
At being alone?♪
697
00:47:25,843 --> 00:47:28,673
♪ Yeah, it's taking
A toll on me ♪
698
00:47:28,776 --> 00:47:30,709
♪ Trying my best to keep ♪
699
00:47:30,813 --> 00:47:34,230
♪ From tearing the skin
Off my bones ♪
700
00:47:34,334 --> 00:47:35,680
♪ Don't you know ♪
701
00:47:36,715 --> 00:47:42,929
♪ I lose control ♪
702
00:47:43,722 --> 00:47:46,001
♪ When you're not next to me ♪
703
00:47:48,658 --> 00:47:52,179
♪ I'm falling apart
Right in front of you ♪
704
00:47:52,283 --> 00:47:54,561
♪ Can't you see? ♪
705
00:47:54,664 --> 00:47:59,221
♪ I lose control ♪
706
00:48:00,981 --> 00:48:02,569
Music off!
707
00:48:02,672 --> 00:48:03,846
OK.
708
00:48:20,173 --> 00:48:21,139
Hi.
709
00:48:21,243 --> 00:48:23,348
I wasn't sure
if I was in the right house.
710
00:48:23,452 --> 00:48:24,763
Come in.
711
00:48:25,626 --> 00:48:27,559
Bloody hell.
This is a bit nice.
712
00:48:28,802 --> 00:48:32,150
Yeah. It's, erm,
my parents' house.
713
00:48:32,254 --> 00:48:35,533
- Originally.
- Oh.
714
00:48:35,636 --> 00:48:37,397
Do you want a...
Do you want a tour?
715
00:48:38,398 --> 00:48:40,020
- Yeah.
- Great
716
00:48:41,919 --> 00:48:43,472
This is my office.
717
00:48:45,336 --> 00:48:46,544
Yeah?
718
00:48:49,167 --> 00:48:52,584
And then we have
the master bedroom.
719
00:48:52,688 --> 00:48:54,172
- Nice.
- Hmm.
720
00:48:55,794 --> 00:48:58,521
Cool.
721
00:48:59,937 --> 00:49:00,972
OK.
722
00:49:01,076 --> 00:49:03,216
Here is the en suite.
723
00:49:03,837 --> 00:49:05,183
With a settee.
724
00:49:06,702 --> 00:49:07,875
Not that I've sat on it,
725
00:49:07,979 --> 00:49:09,601
because you wouldn't,
would you, wet?
726
00:49:09,705 --> 00:49:10,982
Guess not.
727
00:49:13,640 --> 00:49:15,021
Erm...
728
00:49:15,124 --> 00:49:16,263
Wine?
729
00:49:16,884 --> 00:49:18,196
Yeah.
730
00:49:23,236 --> 00:49:24,996
Feel like a bit of a knob now.
731
00:49:25,100 --> 00:49:26,411
Why?
732
00:49:26,515 --> 00:49:28,241
Well, when we met,
I spent about 20 minutes
733
00:49:28,344 --> 00:49:30,657
banging on
about being a plumber
734
00:49:30,760 --> 00:49:32,107
and being my own boss,
735
00:49:32,210 --> 00:49:33,384
giving it the big "I am".
736
00:49:33,487 --> 00:49:35,041
This whole time you're like...
737
00:49:36,904 --> 00:49:38,561
...Kim Kardashian or whatever.
738
00:49:39,873 --> 00:49:41,254
No, I'm really not.
739
00:49:42,393 --> 00:49:43,946
Do you want to watch a film?
740
00:49:44,050 --> 00:49:45,741
Mm-hmm. Yeah.
741
00:49:49,331 --> 00:49:51,643
- Oh, no.
- Oh, I've got it, I've got it.
742
00:49:52,990 --> 00:49:55,716
Er, you can get some...
Oh, thanks.
743
00:49:56,510 --> 00:49:57,511
You got it? Great.
744
00:50:07,383 --> 00:50:10,904
After I get a job,
I'm gonna propose.
745
00:50:11,008 --> 00:50:13,355
And when I've got money,
I'm gonna do it all properly.
746
00:50:13,458 --> 00:50:15,288
Fuck me.
You smack your head or what?
747
00:50:17,048 --> 00:50:19,361
- That black was so jammy.
- It wasn't jammy.
748
00:50:19,464 --> 00:50:21,121
- I was aiming for it.
- Jam.
749
00:50:21,225 --> 00:50:22,605
Just cos
you can't pot anything.
750
00:50:22,709 --> 00:50:25,091
What you being a prick
for? Just give me a drink.
751
00:50:25,194 --> 00:50:26,609
Gaynor,
I ain't gonna serve you.
752
00:50:26,713 --> 00:50:27,852
My money not good enough
for you,
753
00:50:27,955 --> 00:50:29,371
is it, you big bald twat?
754
00:50:29,474 --> 00:50:30,510
You heard.
755
00:50:30,613 --> 00:50:32,753
Your mam's on one again.
756
00:50:32,857 --> 00:50:35,101
- Yeah, I gotta go.
- See you later.
757
00:50:36,619 --> 00:50:38,345
Come on, then, Gaynor,
what you having?
758
00:50:38,449 --> 00:50:40,037
All right, Lee?
759
00:50:40,140 --> 00:50:41,590
What are you doing here?
760
00:50:41,693 --> 00:50:43,488
- You what?
- Where's Ria?
761
00:50:43,592 --> 00:50:45,042
Dunno. She's your girlfriend.
762
00:50:46,008 --> 00:50:47,389
Why the fuck
aren't you in Bristol?
763
00:50:47,492 --> 00:50:49,391
What are you talking about,
Bristol?
764
00:50:49,494 --> 00:50:52,221
Don't fucking swear at me.
I ain't even heard from Ria.
765
00:50:55,259 --> 00:50:58,365
Oh, no! I knew it.
766
00:50:58,469 --> 00:51:00,471
Oh... Er...
767
00:51:06,580 --> 00:51:07,616
What?
768
00:51:09,583 --> 00:51:10,722
Nothing.
769
00:51:13,208 --> 00:51:15,865
Oh, they're gonna be...
770
00:51:16,832 --> 00:51:18,799
Oh, my God, what?
Have I got something on my...
771
00:51:20,387 --> 00:51:22,148
Just say it. Say it.
772
00:51:22,872 --> 00:51:23,908
Do you ever do coke?
773
00:51:31,329 --> 00:51:33,435
Oh... my God.
774
00:51:33,538 --> 00:51:35,264
Yeah, it's good stuff.
775
00:51:35,368 --> 00:51:36,714
Hang on.
You've got a bit of, er...
776
00:51:36,817 --> 00:51:37,991
What?
777
00:51:38,095 --> 00:51:39,406
- What?
- Can I...
778
00:51:39,510 --> 00:51:40,821
- Yeah.
- Yeah?
779
00:51:45,999 --> 00:51:47,345
What?
780
00:52:02,740 --> 00:52:04,328
You're so fucking hot.
781
00:52:18,065 --> 00:52:19,377
Come here.
782
00:52:22,277 --> 00:52:23,554
Come on, look here.
783
00:52:28,041 --> 00:52:29,353
Come on.
784
00:52:34,254 --> 00:52:35,255
Sorry...
785
00:52:36,808 --> 00:52:39,363
- Who is it?
- No-one. No-one. Come here.
786
00:53:01,281 --> 00:53:03,939
Hi, this is Ria.
Please leave a message.
787
00:53:05,112 --> 00:53:07,425
Hi, it's me.
I got halfway there
788
00:53:07,529 --> 00:53:09,600
and realised
I forgot my bloody key.
789
00:53:10,463 --> 00:53:12,534
Absolute shitshow.
790
00:53:12,637 --> 00:53:13,742
Anyway,
791
00:53:14,536 --> 00:53:16,469
Waze says I should be there
in ten minutes.
792
00:53:24,408 --> 00:53:26,720
- Oh, turn it off.
- No, wait, wait, wait.
793
00:53:28,757 --> 00:53:29,999
Fuck, fuck, fuck.
794
00:53:30,103 --> 00:53:31,484
Erm...
795
00:53:32,209 --> 00:53:33,589
- What's going on?
- One sec.
796
00:53:37,144 --> 00:53:38,353
I got halfway there
797
00:53:38,456 --> 00:53:40,113
and realised I forgot
my bloody key.
798
00:53:40,217 --> 00:53:42,564
Absolute shitshow.
799
00:53:42,667 --> 00:53:45,429
Anyway, Waze says I should
be there in ten minutes.
800
00:53:47,051 --> 00:53:48,915
Erm... We need to leave.
801
00:53:49,916 --> 00:53:52,021
Go out... Go out somewhere.
802
00:53:52,953 --> 00:53:54,127
What?
803
00:53:54,231 --> 00:53:56,750
Like, go for a walk
or something. It'll be nice.
804
00:53:56,854 --> 00:53:58,096
What are you talking about?
805
00:53:58,200 --> 00:53:59,926
Can you not do that? Please.
806
00:54:00,029 --> 00:54:02,031
Just get out.
You've got to... Just leave.
807
00:54:02,135 --> 00:54:03,136
Why?
808
00:54:03,240 --> 00:54:05,794
- Because...
- Who keeps calling you?
809
00:54:06,795 --> 00:54:08,279
What are you
being weird for now?
810
00:54:08,383 --> 00:54:09,901
We were having a good night.
811
00:54:11,420 --> 00:54:13,111
Who keeps calling you?
812
00:54:13,940 --> 00:54:15,562
My boyfriend.
He's on the way back home.
813
00:54:15,666 --> 00:54:17,219
So I need you to leave.
814
00:54:17,323 --> 00:54:18,565
Can you just get out?
815
00:54:20,153 --> 00:54:21,706
I can't tell if you're joking.
816
00:54:21,810 --> 00:54:24,468
Oh, my God, I'm being very
serious. I'm sorry. I'm sorry.
817
00:54:24,571 --> 00:54:25,676
- This is fucked.
- Can you...
818
00:54:25,779 --> 00:54:26,815
This is fucked!
819
00:54:26,918 --> 00:54:28,541
My God.
Are you listening? Get out.
820
00:54:28,644 --> 00:54:30,128
- Actually, I need the toilet.
- Yeah, fine.
821
00:54:30,232 --> 00:54:32,372
Just use the downstairs one,
then fuck off.
822
00:54:33,408 --> 00:54:34,788
So, why are you
being like that for?
823
00:54:34,892 --> 00:54:36,756
I'm not being like anything.
Can you just leave? Please.
824
00:54:36,859 --> 00:54:38,033
I've asked you.
825
00:54:38,136 --> 00:54:40,622
You're lying.
You're a shitty little liar.
826
00:54:40,725 --> 00:54:42,693
Cos I saw that photo
that you just hid.
827
00:54:42,796 --> 00:54:45,937
- I saw it when I came in.
- Oh, my God, just leave!
828
00:54:46,041 --> 00:54:47,145
Their house, is it?
829
00:54:47,249 --> 00:54:49,251
Cos as sure as fuck
ain't yours.
830
00:54:50,873 --> 00:54:52,772
- Who are you, then?
- Oh, just get out.
831
00:54:52,875 --> 00:54:54,498
- Go on. Who are you?
- I've asked you to get out.
832
00:54:54,601 --> 00:54:57,466
Housekeeper? The PA? Cleaner?
833
00:55:03,403 --> 00:55:05,474
You're the...
That's it, you're the cleaner.
834
00:55:05,578 --> 00:55:06,924
Get out!
835
00:55:07,027 --> 00:55:09,478
- You're the fucking cleaner!
- Get the fuck-- I said get out!
836
00:55:20,765 --> 00:55:22,733
Don't, don't, don't!
837
00:55:22,836 --> 00:55:23,941
You stupid bitch!
838
00:55:24,044 --> 00:55:25,425
Leave me alone! Leave me alone!
839
00:55:25,529 --> 00:55:27,565
Emergency.
Which service do you require?
840
00:55:27,669 --> 00:55:29,118
- Police. Please, please...
- Open the door!
841
00:55:29,222 --> 00:55:31,811
Can you help me? Please
can you help me?
842
00:55:34,779 --> 00:55:36,781
Help me! Help!
843
00:55:37,955 --> 00:55:40,060
999.
What's your emergency?
844
00:55:40,164 --> 00:55:41,821
Come here!
845
00:55:41,924 --> 00:55:43,167
Come here!
846
00:56:30,801 --> 00:56:33,735
Get off! Ow, ow, ow!
Get off! Get off! Get off!
847
00:56:39,223 --> 00:56:40,569
You wanna show me up?
848
00:56:41,812 --> 00:56:43,986
Get up! Get the fuck up!
58880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.