All language subtitles for The.Guest.2025.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,570 --> 00:00:20,158 ♪ Dirty money, dark room ♪ 2 00:00:20,261 --> 00:00:22,401 Good morning, my darling. 3 00:00:22,505 --> 00:00:25,163 ♪ The devil's got a seat Next to you ♪ 4 00:00:26,474 --> 00:00:28,821 ♪ Black cat, tight noose ♪ 5 00:00:30,168 --> 00:00:32,929 ♪ Luck is always overdue ♪ 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,931 ♪ Beginning and the end ♪ 7 00:00:35,035 --> 00:00:37,140 ♪ Something you can't fight ♪ 8 00:00:37,244 --> 00:00:40,764 ♪ Born with all these demons Taking all the light...♪ 9 00:00:44,216 --> 00:00:45,562 Ugh... 10 00:00:45,666 --> 00:00:48,531 ♪ Bloodlines It's in the bloodlines ♪ 11 00:00:48,634 --> 00:00:50,050 ♪ It's in the blood ♪ 12 00:00:52,328 --> 00:00:53,950 ♪ It's in the blood ♪ 13 00:00:56,194 --> 00:00:57,850 ♪ It's in the blood ♪ 14 00:01:01,026 --> 00:01:04,029 ♪ Bloodlines It's in the bloodlines ♪ 15 00:01:04,133 --> 00:01:05,789 ♪ It's in the blood ♪ 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,414 ♪ Walk on glass and kerosene ♪ 17 00:01:11,001 --> 00:01:13,625 ♪ They all know your name On the street ♪ 18 00:01:14,626 --> 00:01:17,594 ♪ You can't escape the legacy ♪ 19 00:01:18,595 --> 00:01:21,322 ♪ Shadows follow you At your feet ♪ 20 00:01:22,461 --> 00:01:26,189 ♪ Hereditary, adversary Knife at your throat ♪ 21 00:01:26,293 --> 00:01:29,986 ♪ Try and try and try But it will never let go ♪ 22 00:01:30,090 --> 00:01:31,470 ♪ Forever curse the name ♪ 23 00:01:31,574 --> 00:01:33,886 ♪ Because you reap What they sow ♪ 24 00:01:33,990 --> 00:01:35,888 ♪ Reap what they sow ♪ 25 00:01:38,167 --> 00:01:40,169 Jesus. 26 00:01:40,272 --> 00:01:41,377 All the mugs are dirty. 27 00:01:41,480 --> 00:01:44,311 I know. We need a new cleaner. 28 00:01:47,107 --> 00:01:48,660 ♪ It's in the blood ♪ 29 00:01:51,041 --> 00:01:52,629 ♪ It's in the blood ♪ 30 00:01:55,425 --> 00:01:58,808 ♪ Bloodlines It's in the bloodlines ♪ 31 00:01:58,911 --> 00:02:00,568 ♪ It's in the blood ♪ 32 00:02:15,997 --> 00:02:17,723 ♪ It's in the blood ♪ 33 00:02:20,036 --> 00:02:21,865 ♪ It's in the blood ♪ 34 00:02:23,971 --> 00:02:25,628 ♪ It's in the blood ♪ 35 00:02:26,801 --> 00:02:27,802 Oh, my God. Ugh! 36 00:02:29,149 --> 00:02:31,703 ♪ Bloodlines It's in the bloodlines ♪ 37 00:02:31,806 --> 00:02:33,670 ♪ It's in the blood... ♪ 38 00:02:33,774 --> 00:02:36,604 Ria! Hiya. Have you got a minute? 39 00:02:36,708 --> 00:02:37,950 Sorry. 40 00:02:38,744 --> 00:02:40,332 Do you know Claire, across the street? 41 00:02:40,436 --> 00:02:41,713 With the dogs? 42 00:02:41,816 --> 00:02:44,957 Well, she's got a new cleaner. A lovely young Polack. 43 00:02:45,061 --> 00:02:47,822 Only, erm... Well, they're charging 9.50 an hour. 44 00:02:47,926 --> 00:02:49,721 Which is a bit less than you. 45 00:02:49,824 --> 00:02:50,998 Right. 46 00:02:51,101 --> 00:02:53,034 Is that something you'd be comfortable with? 47 00:02:54,070 --> 00:02:56,762 - Sorry... - Could you come down to 9.50? 48 00:02:56,866 --> 00:02:59,006 Erm... I... 49 00:02:59,109 --> 00:03:00,421 Well, if you're going to be funny about it, 50 00:03:00,525 --> 00:03:02,043 let's just call it a day, shall we? 51 00:03:04,839 --> 00:03:06,703 ♪ It's in the blood ♪ 52 00:03:08,705 --> 00:03:10,500 ♪ It's in the blood ♪ 53 00:03:13,296 --> 00:03:16,403 ♪ Bloodlines It's in the bloodlines ♪ 54 00:03:16,506 --> 00:03:18,198 ♪ It's in the blood ♪ 55 00:03:34,938 --> 00:03:36,733 Excuse me. 56 00:03:36,837 --> 00:03:38,735 You used to sell these individually. 57 00:03:39,529 --> 00:03:41,048 I work on the cheese counter. 58 00:03:51,127 --> 00:03:52,128 Hmm. 59 00:03:56,236 --> 00:03:58,168 Would all available checkout colleagues 60 00:03:58,272 --> 00:04:00,170 please make their way to the tills? 61 00:04:20,536 --> 00:04:22,503 Oi! Can't take those. 62 00:04:22,607 --> 00:04:26,749 What? Oh, erm... sorry, I thought they were free... 63 00:04:27,612 --> 00:04:29,786 - Shoplifting, that is. - Right. 64 00:04:29,890 --> 00:04:31,961 Gonna put 'em back or do you want me to call the police? 65 00:04:32,064 --> 00:04:33,790 How is that shoplifting if they're already paid for? 66 00:04:33,894 --> 00:04:35,792 First of all, abusive behaviour towards staff... 67 00:04:35,896 --> 00:04:37,311 Abusive? How am I being abusive? Can you not? 68 00:04:37,415 --> 00:04:38,381 ...ain't tolerated. 69 00:04:38,485 --> 00:04:39,900 And, B, I'm gonna need to search your bag. 70 00:04:40,003 --> 00:04:41,177 Get off! Get off! 71 00:04:41,281 --> 00:04:42,558 - You can't do that. - Fuck. 72 00:04:42,661 --> 00:04:44,249 Either leave or I'll call the police. 73 00:04:44,353 --> 00:04:45,457 - Your choice. - I'm leaving. 74 00:04:45,561 --> 00:04:47,701 - She hasn't done anything. - Miss, I'm dealing with it. 75 00:04:49,358 --> 00:04:50,428 There we are. 76 00:04:51,152 --> 00:04:52,637 Have your food back. 77 00:05:15,107 --> 00:05:16,626 Bit of a twat, wasn't he? 78 00:05:18,076 --> 00:05:19,974 A Napoleon complex-- isn't that what they call it? 79 00:05:20,078 --> 00:05:21,286 Angry little men. 80 00:05:22,943 --> 00:05:24,979 Francesca. Fran. 81 00:05:25,083 --> 00:05:26,429 Ria. 82 00:05:26,533 --> 00:05:27,603 Hi, Ria. 83 00:05:31,054 --> 00:05:32,608 Napoleon wasn't a little man. 84 00:05:32,711 --> 00:05:33,747 Excuse me? 85 00:05:33,850 --> 00:05:36,612 He wasn't short. It's a myth, apparently. 86 00:05:36,715 --> 00:05:37,716 Oh. 87 00:05:41,617 --> 00:05:44,102 My last cleaner, Anna, she was wonderful. 88 00:05:44,205 --> 00:05:46,000 Ended up moving away, 89 00:05:46,104 --> 00:05:48,348 and I've been stuck with an agency. They're not good. 90 00:05:49,003 --> 00:05:50,419 Right. 91 00:05:50,522 --> 00:05:51,627 You're a cleaner, right? 92 00:05:51,730 --> 00:05:53,491 I don't-- I don't need charity, thanks. 93 00:05:53,594 --> 00:05:56,839 No, no. It's not charity. And it would be a trial shift, 94 00:05:57,495 --> 00:05:58,530 not a job. 95 00:06:01,015 --> 00:06:03,017 It would pay well, I can promise you that. 96 00:06:03,949 --> 00:06:05,123 Have a think about it. 97 00:06:06,227 --> 00:06:07,228 Bye-bye. 98 00:06:08,713 --> 00:06:09,783 Bye. 99 00:06:16,824 --> 00:06:17,825 Who was she? 100 00:06:17,929 --> 00:06:20,000 Don't know, but looked like she had money, so... 101 00:06:20,103 --> 00:06:21,415 Well, sounds like she was hitting on you. 102 00:06:21,519 --> 00:06:23,037 She wasn't hitting on me, Lee. 103 00:06:23,141 --> 00:06:24,901 How do you know? Have you seen you? 104 00:06:25,005 --> 00:06:26,593 You are super sexy. 105 00:06:29,078 --> 00:06:30,182 Come on, let's go. 106 00:06:30,907 --> 00:06:32,357 Did you bring Sharla's card? 107 00:06:33,669 --> 00:06:35,222 No... 108 00:06:35,325 --> 00:06:37,293 What? Oh, Lee. 109 00:06:37,397 --> 00:06:39,260 I literally asked you to do one thing. Are you... 110 00:06:39,364 --> 00:06:40,572 Ta-da! 111 00:06:40,676 --> 00:06:41,884 - Argh! - Oh, come on, 112 00:06:41,987 --> 00:06:43,264 that didn't hurt, you little baby. 113 00:06:45,405 --> 00:06:46,889 Do you want it? Do you want it? 114 00:06:46,992 --> 00:06:48,511 Just give it here. 115 00:06:48,615 --> 00:06:49,995 Go on, then. Have it. 116 00:06:55,829 --> 00:06:57,658 - Oh, Ria! - Hello. 117 00:06:57,762 --> 00:07:01,386 - Oh, sorry we're late. - My fault. Doing my hair. 118 00:07:01,490 --> 00:07:03,215 Happy birthday. There's something inside. 119 00:07:03,319 --> 00:07:05,183 It's not much, but... Oh, is that new? 120 00:07:05,286 --> 00:07:07,081 Yeah, it's from my mum. 121 00:07:07,910 --> 00:07:08,945 Lush, innit? 122 00:07:09,049 --> 00:07:11,327 - It is lush. - What you drinking, then? 123 00:07:11,431 --> 00:07:12,915 Erm... 124 00:07:13,018 --> 00:07:14,848 Vodka Diet Coke. And Sambuca. 125 00:07:14,951 --> 00:07:17,885 I'll have. Erm... 126 00:07:17,989 --> 00:07:20,060 - Come on. Just give me a card. - Yeah, right. Erm... 127 00:07:20,163 --> 00:07:21,544 Just half a lager. Whatever they've got. 128 00:07:23,201 --> 00:07:24,374 - Right. - Come on. 129 00:07:24,478 --> 00:07:25,824 - Yeah. - We're going outside. 130 00:07:29,897 --> 00:07:31,278 Has he got a job yet? 131 00:07:31,899 --> 00:07:34,005 Nah, he's still looking. Just... 132 00:07:34,108 --> 00:07:35,696 It's hard, there's not much out there. 133 00:07:36,559 --> 00:07:37,664 Where's he looking? 134 00:07:39,389 --> 00:07:41,391 Sharla, he's trying. He is. 135 00:07:41,495 --> 00:07:42,979 He's not trying, though, is he? 136 00:07:43,980 --> 00:07:45,016 Ria. 137 00:07:45,119 --> 00:07:48,157 You're stunning and brilliant, and funny, 138 00:07:48,260 --> 00:07:49,330 and so smart... 139 00:07:49,434 --> 00:07:50,849 Yeah, well, we've been together since school. 140 00:07:50,953 --> 00:07:53,058 Oh, so what? What does that mean? 141 00:07:53,162 --> 00:07:54,681 He's never gonna give you what you want. 142 00:07:54,784 --> 00:07:57,304 Maybe you loved him once, when you were, what, 16? 143 00:07:57,407 --> 00:07:59,755 You're just mates now. Do you even have sex? 144 00:08:01,342 --> 00:08:02,723 Ria, you want to travel, 145 00:08:02,827 --> 00:08:05,208 get married one day, have kids. He doesn't. 146 00:08:05,312 --> 00:08:07,072 That's not what he said. 147 00:08:07,176 --> 00:08:08,971 It's exactly what he said. 148 00:08:11,663 --> 00:08:13,078 We couldn't afford it anyway, so... 149 00:08:13,182 --> 00:08:16,047 Ugh! The boy's a leech. Lee the Leech. 150 00:08:16,150 --> 00:08:18,118 You were the one who was meant to get out, 151 00:08:18,774 --> 00:08:20,051 do something with your life. 152 00:08:20,845 --> 00:08:22,571 You think this is what your mum would have wanted for you? 153 00:08:22,674 --> 00:08:25,194 - Cos it's not. - Well, she's not here, is she? 154 00:08:31,234 --> 00:08:33,029 Just don't say I didn't warn you. 155 00:08:34,030 --> 00:08:35,204 Thank you so much. 156 00:08:37,482 --> 00:08:39,242 Hello, birthday girl! 157 00:08:39,346 --> 00:08:41,106 Hey, it's my birthday! 158 00:08:41,210 --> 00:08:43,350 Yeah, how many taxis are we having? 159 00:08:43,453 --> 00:08:45,386 Yeah, just two. I'm not waiting... 160 00:09:18,558 --> 00:09:21,181 In 100 yards, turn right. 161 00:09:58,736 --> 00:10:01,531 Wow. No way. 162 00:10:01,635 --> 00:10:03,188 What the hell? 163 00:11:01,108 --> 00:11:02,282 Hello? 164 00:11:14,294 --> 00:11:15,364 Hello? 165 00:11:17,366 --> 00:11:19,782 It's Ria. The cleaner. 166 00:11:30,241 --> 00:11:31,345 Hello? 167 00:11:36,834 --> 00:11:38,318 Hello? 168 00:11:45,325 --> 00:11:46,706 Is anyone in? 169 00:11:50,502 --> 00:11:52,056 Hello? 170 00:12:00,996 --> 00:12:02,238 Oh, my God! 171 00:12:02,342 --> 00:12:04,585 - I'm sorry. - Oh, my God. 172 00:12:05,379 --> 00:12:06,691 - Hello, Ria. Hi. - Hi. 173 00:12:06,795 --> 00:12:07,796 You found us, then. 174 00:12:07,899 --> 00:12:10,039 Hi. Simon. Frannie's husband. 175 00:12:10,143 --> 00:12:11,316 Ria. I'm Ria. 176 00:12:11,420 --> 00:12:13,284 Scared the shit out of me, that did! 177 00:12:13,387 --> 00:12:15,217 Sincere apologies. 178 00:12:16,563 --> 00:12:18,185 Well, er, I'll leave you both to it, shall I? 179 00:12:18,289 --> 00:12:19,842 Call me from the airport. 180 00:12:21,119 --> 00:12:23,121 Yep. Love you. 181 00:12:23,225 --> 00:12:24,260 Love you. 182 00:12:25,606 --> 00:12:26,607 Lovely to meet you. 183 00:12:26,711 --> 00:12:27,954 Bye. 184 00:12:28,678 --> 00:12:30,266 Oh, Ria, sorry, I should have called, 185 00:12:30,370 --> 00:12:32,130 but we're going to have to reschedule. 186 00:12:32,234 --> 00:12:35,168 Er, the printers were meant to deliver these invites 187 00:12:35,271 --> 00:12:37,101 last week, and I've got to get them in the post 188 00:12:37,204 --> 00:12:38,861 before it's too late, so, sorry... 189 00:12:38,965 --> 00:12:40,552 It's... Erm, well, I can help. 190 00:12:40,656 --> 00:12:42,209 Erm... 191 00:12:42,313 --> 00:12:43,314 If you wanted. 192 00:12:43,417 --> 00:12:45,178 Or, er... Sorry, I didn't mean to... 193 00:12:45,281 --> 00:12:46,420 Y-yes, why not? 194 00:12:46,524 --> 00:12:49,182 Erm... many hands make, er... 195 00:12:49,872 --> 00:12:51,874 you know, whatever that saying is. 196 00:12:51,978 --> 00:12:53,738 OK, that's great. Come on, follow me. 197 00:12:57,397 --> 00:12:59,261 It's high-end furniture, light fittings, 198 00:12:59,364 --> 00:13:00,572 that sort of stuff. 199 00:13:00,676 --> 00:13:06,993 We import from the States, Asia, Europe... 200 00:13:07,096 --> 00:13:10,203 I mean, obviously that's not as easy as it used to be, but... 201 00:13:10,824 --> 00:13:14,759 We do refurbs, refits, design services, but... 202 00:13:15,898 --> 00:13:17,935 this will be my first studio space. 203 00:13:18,694 --> 00:13:22,146 Mmm. So this is like a-a party, then? 204 00:13:22,249 --> 00:13:23,837 Mmm. A party. 205 00:13:24,562 --> 00:13:26,633 A launch. A grand opening. 206 00:13:26,736 --> 00:13:28,324 Stress-inducing nightmare. 207 00:13:29,705 --> 00:13:31,051 Something like that. 208 00:13:33,640 --> 00:13:35,504 Your husband seemed really nice. 209 00:13:35,607 --> 00:13:37,264 Mmm, I think so. 210 00:13:37,368 --> 00:13:39,128 We run the company together. 211 00:13:39,232 --> 00:13:40,336 Does he travel a lot? 212 00:13:40,440 --> 00:13:42,028 Mmm, he does. 213 00:13:42,131 --> 00:13:43,892 He sources, er, the new products, 214 00:13:43,995 --> 00:13:45,825 and deals with the manufacturing, 215 00:13:45,928 --> 00:13:47,412 so he's usually away. 216 00:13:48,137 --> 00:13:50,864 India, China, Shanghai... But he really loves it, so... 217 00:13:51,658 --> 00:13:53,211 What about you? I don't see a ring. 218 00:13:53,833 --> 00:13:56,836 Er... no. Just me and my boyfriend. 219 00:13:56,939 --> 00:13:57,906 No family? 220 00:13:59,942 --> 00:14:00,943 No, not really. 221 00:14:01,047 --> 00:14:03,014 What does "not really" mean? 222 00:14:03,118 --> 00:14:04,084 Erm... 223 00:14:06,190 --> 00:14:07,881 My dad wasn't around. 224 00:14:10,815 --> 00:14:13,438 And my mam died when I was younger. 225 00:14:14,094 --> 00:14:15,164 Sixteen. 226 00:14:19,720 --> 00:14:20,929 I'm so sorry. 227 00:14:21,032 --> 00:14:22,275 That's OK. 228 00:14:23,517 --> 00:14:25,209 What about school at that age? 229 00:14:25,312 --> 00:14:28,350 Erm, well, I didn't really get to finish my GCSEs, 230 00:14:28,453 --> 00:14:29,765 and after that... 231 00:14:33,044 --> 00:14:34,563 Erm, my mam just... 232 00:14:34,666 --> 00:14:36,185 My mam was always a cleaner, so... 233 00:14:37,221 --> 00:14:38,774 here I am. 234 00:14:38,878 --> 00:14:40,017 But what did you want to do, 235 00:14:40,120 --> 00:14:41,604 if you could have done anything? 236 00:14:41,708 --> 00:14:43,330 Erm... 237 00:14:43,434 --> 00:14:44,642 God, I don't know. 238 00:14:44,745 --> 00:14:45,919 Erm... 239 00:14:46,609 --> 00:14:49,819 Er, I don't know. I always wanted to travel. 240 00:14:49,923 --> 00:14:53,340 Yeah. My-- my gramps was in the Army, Navy, 241 00:14:53,444 --> 00:14:54,479 when he was younger, 242 00:14:54,583 --> 00:14:55,895 and he went all around the world. 243 00:14:55,998 --> 00:14:59,622 He went to New Zealand, Australia... Everywhere. 244 00:14:59,726 --> 00:15:02,487 Er, God, yeah, he used to tell me about it. 245 00:15:02,591 --> 00:15:03,661 But his favourite place, 246 00:15:03,764 --> 00:15:05,249 the place he loved the most, was Italy. 247 00:15:05,352 --> 00:15:07,147 - Mmm! - His... 248 00:15:07,251 --> 00:15:08,873 Positano, he said. 249 00:15:09,425 --> 00:15:10,910 He was always banging on about it. 250 00:15:14,534 --> 00:15:16,812 Oh, I mean, I've been to Malaga 251 00:15:16,916 --> 00:15:18,503 with my mate Sharla and her mam, 252 00:15:18,607 --> 00:15:19,677 but that's about it. 253 00:15:19,780 --> 00:15:21,817 If you want to travel, you should. I mean-- pfft!-- 254 00:15:21,921 --> 00:15:24,544 the Amalfi Coast is incredible. 255 00:15:24,647 --> 00:15:26,270 Yeah, maybe one day. 256 00:15:28,789 --> 00:15:29,963 Mmm. 257 00:15:31,965 --> 00:15:33,415 I'm going to tell you something 258 00:15:33,518 --> 00:15:35,279 that nobody may have told you before, 259 00:15:35,382 --> 00:15:39,283 but all these successful people you see-- 260 00:15:39,386 --> 00:15:41,319 these people with great jobs, money, prospects, 261 00:15:41,423 --> 00:15:42,493 these people who travel... 262 00:15:43,080 --> 00:15:44,357 People like you? 263 00:15:47,670 --> 00:15:49,534 They're not smarter or better than you. 264 00:15:50,328 --> 00:15:52,365 That's what they'd like you to think, but they're not. 265 00:15:52,468 --> 00:15:54,263 They just play by different rules, 266 00:15:54,367 --> 00:15:57,094 because they've been told, from the moment they were born, 267 00:15:57,197 --> 00:15:58,509 that they can. 268 00:15:59,027 --> 00:16:01,029 It's the only real difference between private 269 00:16:01,132 --> 00:16:02,996 and comprehensive education in this country-- 270 00:16:03,100 --> 00:16:04,446 it's the mentality. 271 00:16:04,549 --> 00:16:07,207 Mentality is, "If not them, then who? 272 00:16:08,657 --> 00:16:10,176 Someone has to be Prime Minister, 273 00:16:10,279 --> 00:16:11,867 someone has to start that company, 274 00:16:11,971 --> 00:16:13,524 someone has to live in a house like this. 275 00:16:13,627 --> 00:16:14,974 Why not you? Why not take?" 276 00:16:19,012 --> 00:16:20,980 There's not much to take on a cleaner's wage. 277 00:16:21,083 --> 00:16:22,982 Do you want to be a cleaner for the rest of your life? 278 00:16:25,260 --> 00:16:26,261 - No. - No. 279 00:16:26,364 --> 00:16:27,572 Just because you were born into it 280 00:16:27,676 --> 00:16:28,849 doesn't mean you have to stay there. 281 00:16:28,953 --> 00:16:30,575 My dad, he came from nothing. He gave me everything. 282 00:16:30,679 --> 00:16:31,680 But you... 283 00:16:33,199 --> 00:16:34,545 you've never had that. 284 00:16:34,648 --> 00:16:35,995 Because you've been conditioned to think 285 00:16:36,098 --> 00:16:37,893 that you're not capable, that you don't deserve. 286 00:16:37,997 --> 00:16:40,516 Because you're too busy being grateful for the crumbs. 287 00:16:40,620 --> 00:16:42,829 Take the fucking loaf, Ria. 288 00:16:52,908 --> 00:16:54,013 Is that it? 289 00:16:54,910 --> 00:16:56,498 Oh, erm... yeah. 290 00:16:57,499 --> 00:16:58,638 Have you eaten? 291 00:16:59,604 --> 00:17:00,709 Er, no. 292 00:17:00,812 --> 00:17:02,159 Well, I can order in. 293 00:17:02,745 --> 00:17:04,506 Just to say thank you. I'm very grateful. 294 00:17:04,609 --> 00:17:07,060 Yeah. Yeah, thanks, yeah. 295 00:17:07,164 --> 00:17:09,062 And I'll give you a tour while we wait. 296 00:17:10,374 --> 00:17:11,513 Sushi? 297 00:17:16,897 --> 00:17:19,762 Master bedroom. Original fireplace. 298 00:17:19,866 --> 00:17:22,903 And the true love of my life, Harper. 299 00:17:23,007 --> 00:17:24,250 Aww, she's sweet. 300 00:17:24,353 --> 00:17:27,736 Yeah. Don't be fooled. She's a total bitch. 301 00:17:27,839 --> 00:17:29,186 And through here... 302 00:17:30,842 --> 00:17:32,603 is the master en suite. 303 00:17:33,224 --> 00:17:34,777 Oh, my God, you've got a settee in your bathroom. 304 00:17:34,881 --> 00:17:37,159 Hmm. I've never sat on it. 305 00:17:37,263 --> 00:17:38,954 Well, you wouldn't, would you, wet? 306 00:17:41,060 --> 00:17:44,615 I think your bathroom is bigger than my entire flat. 307 00:17:45,616 --> 00:17:47,928 Hmm! Onwards. 308 00:17:53,279 --> 00:17:55,004 Guest bedrooms on the top floor. 309 00:17:55,108 --> 00:17:56,661 And cinema room. 310 00:17:57,766 --> 00:17:59,250 Oh, my God. 311 00:17:59,940 --> 00:18:01,873 The tour concludes in the garden. 312 00:18:07,776 --> 00:18:09,571 Guest house. Hardly ever used. 313 00:18:09,674 --> 00:18:11,262 Don't worry about cleaning in there. 314 00:18:19,615 --> 00:18:21,341 Food's here. 315 00:18:32,007 --> 00:18:35,148 Yeah, so the last job he had, he worked security at Asda. 316 00:18:35,252 --> 00:18:36,874 But, like, it was, like, shift work. Nights. 317 00:18:37,702 --> 00:18:40,360 And he got signed off sick, but then... 318 00:18:40,464 --> 00:18:42,673 ...he posted that he was at The Big Weekend, 319 00:18:42,776 --> 00:18:44,640 and they fired him. 320 00:18:44,744 --> 00:18:46,263 And he hasn't had a job since. 321 00:18:47,643 --> 00:18:49,231 Ooh, wow. 322 00:18:49,335 --> 00:18:52,027 - So what does he do? - Just plays PlayStation. 323 00:18:55,858 --> 00:18:58,585 Been together since school, so it's like... 324 00:18:58,689 --> 00:19:01,174 Mmm. I've had a varicose vein in my left leg 325 00:19:01,278 --> 00:19:02,624 since Christmas 2020. 326 00:19:02,727 --> 00:19:04,384 Doesn't mean it's a good thing. 327 00:19:04,488 --> 00:19:05,661 Hmm. 328 00:19:09,113 --> 00:19:10,114 Do you love him? 329 00:19:12,668 --> 00:19:14,049 Can't remember not being with him. 330 00:19:17,466 --> 00:19:20,124 I have a friend who was married for years. 331 00:19:20,745 --> 00:19:23,990 One morning she came downstairs and there he was, her husband, 332 00:19:24,818 --> 00:19:26,924 just tipping the milk from his cereal bowl 333 00:19:27,027 --> 00:19:28,857 into his big fat gob, 334 00:19:28,960 --> 00:19:31,791 like he had done every morning since the day they'd met. 335 00:19:32,481 --> 00:19:33,965 And she wanted to kill him. 336 00:19:36,623 --> 00:19:39,350 Because she knew, in that moment, 337 00:19:39,454 --> 00:19:42,111 that she'd wasted half her life with a man she didn't love. 338 00:19:43,699 --> 00:19:45,701 Living a life she didn't want. 339 00:19:50,465 --> 00:19:53,951 So, that summer, she got onto the dating apps. 340 00:19:54,054 --> 00:19:56,195 - Ooh. - Mm-hmm! 341 00:19:56,298 --> 00:19:58,127 She lined up a new man. 342 00:19:59,128 --> 00:20:00,992 She moved out, moved on. 343 00:20:01,786 --> 00:20:04,133 Never been happier. Just saying. 344 00:20:05,963 --> 00:20:07,413 Not sure I want to leave him. 345 00:20:09,035 --> 00:20:10,519 And he doesn't even like cereal. 346 00:20:12,211 --> 00:20:14,454 No-one's saying you have to leave him, Ria. 347 00:20:16,905 --> 00:20:18,907 Just call it due diligence. 348 00:20:21,185 --> 00:20:23,256 I can get you the name of the app, if you want. 349 00:20:36,545 --> 00:20:38,133 How do you feel about starting tomorrow? 350 00:20:38,237 --> 00:20:39,307 What, for the trial? 351 00:20:39,410 --> 00:20:41,550 I think we're probably beyond a trial. 352 00:20:41,654 --> 00:20:43,552 Really? 353 00:20:43,656 --> 00:20:44,829 Yeah. 354 00:21:09,337 --> 00:21:10,648 What about your other jobs? 355 00:21:10,752 --> 00:21:12,892 What, the jobs wanting to pay me 9.50 an hour? 356 00:21:12,995 --> 00:21:14,445 Fran's going to pay double that. 357 00:21:14,549 --> 00:21:16,551 - How much? - Twenty quid an hour. 358 00:21:16,654 --> 00:21:18,346 - Shitting hell. - I know. 359 00:21:18,449 --> 00:21:20,658 Yeah, and she wants me to work four days a week. 360 00:21:21,832 --> 00:21:23,420 Could be real money coming in. 361 00:21:25,663 --> 00:21:27,286 Chance for us to pay back what we owe, 362 00:21:28,321 --> 00:21:31,842 maybe... get a proper place. 363 00:21:31,945 --> 00:21:33,671 Ria, we've got a proper place. 364 00:21:33,775 --> 00:21:35,432 Yeah, well, Lee, I-I can't sleep at night, 365 00:21:35,535 --> 00:21:36,709 cos I'm worried about it. 366 00:21:37,813 --> 00:21:39,228 They're gonna find out. When they do... 367 00:21:39,332 --> 00:21:41,230 They're not gonna find out. No-one is gonna find out. 368 00:21:41,334 --> 00:21:42,956 - It's fine. - All right. 369 00:21:45,407 --> 00:21:46,960 Did you do any applications today? 370 00:21:47,064 --> 00:21:48,203 Yeah. 371 00:21:48,307 --> 00:21:49,308 For what? 372 00:21:53,622 --> 00:21:54,761 You didn't, did you? 373 00:21:54,865 --> 00:21:56,556 Oh, what are you starting on me for now? Just leave it. 374 00:21:56,660 --> 00:21:57,695 I'll do it tomorrow. 375 00:22:01,285 --> 00:22:02,321 I, erm... 376 00:22:04,150 --> 00:22:06,014 I've been stealing food from work for weeks now, 377 00:22:06,117 --> 00:22:07,153 cos we've got no money. 378 00:22:08,085 --> 00:22:09,949 Good thing you just said you're gonna get 20 quid an hour. 379 00:22:10,052 --> 00:22:12,123 Oh, shut the... Fucking hell. 380 00:22:12,227 --> 00:22:15,195 You know what? Literally, I've maxed out my-my overdraft, 381 00:22:15,299 --> 00:22:16,680 and my credit cards. I can't get any more. 382 00:22:16,783 --> 00:22:18,509 - I'm not asking you to. - Listen, you say 383 00:22:18,613 --> 00:22:19,579 - you're gonna get a job. - Yeah. 384 00:22:19,683 --> 00:22:21,305 - Right? You don't. - Yes, but I'm trying. 385 00:22:21,409 --> 00:22:22,720 I've gotta do everything all the time. 386 00:22:22,824 --> 00:22:24,550 I'm trying. Ria, I'm doing everything I can. 387 00:22:24,653 --> 00:22:25,620 No, you're not. 388 00:22:25,723 --> 00:22:27,518 You're sitting there, playing games. 389 00:22:27,622 --> 00:22:28,795 - Ria... - Just leave me alone 390 00:22:28,899 --> 00:22:29,934 for a minute. 391 00:23:06,419 --> 00:23:09,422 Yeah, that's good! More to me! 392 00:23:09,526 --> 00:23:10,561 Fuck's sake. 393 00:23:51,153 --> 00:23:52,672 - Hiya. - Hi. 394 00:23:52,776 --> 00:23:56,987 Hi. Erm, do you have any special instructions, or... 395 00:23:57,608 --> 00:23:58,575 What do you mean? 396 00:23:58,678 --> 00:23:59,852 Like, erm, 397 00:23:59,955 --> 00:24:03,165 have you got a special polish for specific woods, or... 398 00:24:03,269 --> 00:24:05,271 - No. Just, you know-- bleh... - OK. 399 00:24:05,892 --> 00:24:08,136 OK, and what about the, erm... 400 00:24:08,239 --> 00:24:10,552 that little robot cleaner thing? 401 00:24:10,656 --> 00:24:12,830 Oh, you can chuck that out. 402 00:24:12,934 --> 00:24:14,591 She was the interim cleaner. 403 00:24:15,246 --> 00:24:16,972 - Right. Thanks. - OK. 404 00:24:41,134 --> 00:24:42,722 - That's Simon's office. - Oh! 405 00:24:43,412 --> 00:24:44,724 He doesn't like anyone going in there. 406 00:24:44,828 --> 00:24:46,519 - Sorry. - Food's arrived. 407 00:24:46,623 --> 00:24:47,589 OK. 408 00:25:06,021 --> 00:25:09,404 Oh, hello. He's gorgeous. 409 00:25:09,508 --> 00:25:10,957 - When are you meeting him? - No, I'm not. 410 00:25:11,061 --> 00:25:12,821 He's-He's just asked to match with me. 411 00:25:12,925 --> 00:25:14,858 - Ah. - Just looking. 412 00:25:14,961 --> 00:25:16,169 - You're just looking? - Yeah. 413 00:25:16,273 --> 00:25:18,309 Is that what you're doing? Yeah, yeah. I believe you. 414 00:25:18,413 --> 00:25:20,553 - Oh, and before I forget... - Mmm? 415 00:25:20,657 --> 00:25:23,729 ...I figured you might want your first week up front. 416 00:25:23,832 --> 00:25:24,971 What? 417 00:25:25,075 --> 00:25:26,283 It's OK. Take it. 418 00:25:31,253 --> 00:25:32,876 - Oh, my God. Thank you. - Mm-hmm. 419 00:26:28,794 --> 00:26:30,278 - What? - What? 420 00:26:30,381 --> 00:26:32,073 - What's so funny? - Oh, no, nothing. 421 00:26:35,386 --> 00:26:37,388 Erm, I'm gonna get a drink. Do you want one? 422 00:26:37,492 --> 00:26:38,493 Yeah. 423 00:27:24,228 --> 00:27:25,574 Oh, my God! 424 00:27:25,678 --> 00:27:26,714 Ria? 425 00:27:28,025 --> 00:27:30,821 There's someone out the back. There's someone out the back. 426 00:27:33,859 --> 00:27:35,964 Oh. You mean Derek. 427 00:27:36,862 --> 00:27:38,967 What? 428 00:27:39,071 --> 00:27:40,831 Derek helps with the garden. 429 00:27:40,935 --> 00:27:42,005 Oh. 430 00:27:43,385 --> 00:27:44,559 Oh. 431 00:28:17,834 --> 00:28:19,628 It's just a drink. Go for a drink. 432 00:28:19,732 --> 00:28:22,286 Yeah. I dunno. Doesn't feel right. 433 00:28:22,390 --> 00:28:24,564 OK. Then don't. Don't go. 434 00:28:26,808 --> 00:28:28,465 Ah, did you put the oven on? 435 00:28:28,568 --> 00:28:29,535 It's an Aga, Ria. 436 00:28:29,638 --> 00:28:30,881 It's always on. 437 00:28:30,985 --> 00:28:32,572 I don't even have anything to wear. 438 00:28:34,091 --> 00:28:36,818 Auntie Fran, we need you! Auntie Fran! 439 00:28:36,922 --> 00:28:39,787 Oh, Martha's shit herself everywhere. 440 00:28:39,890 --> 00:28:41,167 It's all over the car seat. 441 00:28:41,271 --> 00:28:43,066 Er... 442 00:28:43,169 --> 00:28:45,413 ...that key is for emergencies, Helen. 443 00:28:45,516 --> 00:28:48,105 Er, yes, and this is an emergency. Look at her. 444 00:28:48,209 --> 00:28:50,936 On our way to Penny's dance class and then boom, 445 00:28:51,039 --> 00:28:52,592 - an explosion. - It stinks. 446 00:28:52,696 --> 00:28:55,595 - Er, "it"? This is your niece. - Mm-hmm. 447 00:28:55,699 --> 00:28:57,839 And that's what happens when you're a mother. 448 00:28:57,943 --> 00:28:59,910 Chaos. Everyday, chaos. 449 00:29:00,600 --> 00:29:01,809 Oh. Who are you? 450 00:29:01,912 --> 00:29:03,603 It's Ria. She's the new cleaner. 451 00:29:03,707 --> 00:29:04,708 Hiya. 452 00:29:04,812 --> 00:29:06,020 Oh. Hi. 453 00:29:06,917 --> 00:29:09,575 Right, better sort her out. 454 00:29:09,678 --> 00:29:11,991 Penny, tell your auntie what you want to drink. 455 00:29:12,095 --> 00:29:14,856 Oh, and I'd love a cup of tea, if there's one going? 456 00:29:15,512 --> 00:29:16,651 But, er... 457 00:29:17,859 --> 00:29:19,412 Auntie Fran, do you want to see my dance? 458 00:29:19,516 --> 00:29:20,689 Uh-huh. 459 00:29:23,762 --> 00:29:25,418 Like and subscribe! 460 00:29:28,939 --> 00:29:30,113 There we are, then. 461 00:29:31,873 --> 00:29:33,875 Oh, sorry about that. 462 00:29:34,496 --> 00:29:36,602 My darling sister and her brood. 463 00:29:36,705 --> 00:29:38,259 It's OK. 464 00:29:38,362 --> 00:29:39,501 Cinderella... 465 00:29:40,468 --> 00:29:42,401 come with me. Come on. 466 00:29:46,957 --> 00:29:48,027 Wow. 467 00:29:49,718 --> 00:29:50,961 What do you think? 468 00:29:51,755 --> 00:29:54,585 Hmm? You said you didn't have anything to wear. 469 00:29:55,414 --> 00:29:56,484 I don't know. 470 00:29:56,587 --> 00:29:58,037 It's just meant to be a casual drink, anyway. 471 00:29:58,141 --> 00:29:59,418 Just try it on. 472 00:29:59,521 --> 00:30:01,627 Come on, haven't got all day. I'll wait out here. 473 00:30:12,327 --> 00:30:13,881 Are you close with your sister? 474 00:30:14,674 --> 00:30:16,469 I mean, we have nothing in common. 475 00:30:17,332 --> 00:30:18,713 Helen thinks that being a mother 476 00:30:18,817 --> 00:30:20,473 is the most important thing in the world. 477 00:30:21,543 --> 00:30:23,235 But that's just because she never had 478 00:30:23,338 --> 00:30:25,375 an ounce of ambition for herself. 479 00:30:26,686 --> 00:30:27,895 I take that as a "no", then. 480 00:30:31,968 --> 00:30:32,969 Did you ever want kids? 481 00:30:34,177 --> 00:30:37,939 Me and Simon talked about it, but, no, no, wasn't for us. 482 00:30:39,976 --> 00:30:42,047 Helen could never quite understand that. 483 00:30:48,294 --> 00:30:50,124 OK. You can turn now. 484 00:30:53,403 --> 00:30:54,818 Wow! 485 00:30:54,922 --> 00:30:56,164 You look stunning. 486 00:30:58,546 --> 00:30:59,961 It fits perfectly. 487 00:31:04,724 --> 00:31:06,105 I'm-I'm a terrible person... 488 00:31:08,176 --> 00:31:09,350 Here. 489 00:31:10,834 --> 00:31:12,042 Here you go. 490 00:31:12,146 --> 00:31:14,251 Borrow this. It's OK. 491 00:31:15,252 --> 00:31:16,667 I've seen you looking at it. 492 00:31:18,911 --> 00:31:20,499 It's not like you can buy one of these 493 00:31:20,602 --> 00:31:22,535 on a cleaner's salary, is it? 494 00:31:39,414 --> 00:31:41,554 Hmm. Almost there. 495 00:32:25,081 --> 00:32:26,047 Hmm. 496 00:32:28,187 --> 00:32:29,809 Sometimes less is more. 497 00:32:31,156 --> 00:32:32,295 She's prettier than you. 498 00:33:15,890 --> 00:33:17,340 - Hey. - Hi. 499 00:33:21,344 --> 00:33:22,724 You weren't this shy on the app. 500 00:33:22,828 --> 00:33:25,244 Sorry. Er... do you want a drink? 501 00:33:25,348 --> 00:33:26,694 - Erm... - I mean, erm... 502 00:33:26,797 --> 00:33:29,938 - what do you want to drink? - Yeah. Sure. Erm... 503 00:33:30,491 --> 00:33:33,494 Do you want... I mean, wine? Cocktail? 504 00:33:33,597 --> 00:33:35,220 Yeah, cocktail. Yeah. 505 00:33:35,323 --> 00:33:36,980 Mojito, or... 506 00:33:37,084 --> 00:33:39,707 Yeah. Yeah, great. Thanks. 507 00:33:39,810 --> 00:33:41,226 - Right. - Thank you. 508 00:34:20,610 --> 00:34:21,645 Yeah, I was lucky-- 509 00:34:21,749 --> 00:34:23,475 apprenticeship straight out of school. 510 00:34:23,578 --> 00:34:25,304 - At it ever since. - That's cool. 511 00:34:25,994 --> 00:34:27,651 Yeah, it's-it's good money. 512 00:34:28,238 --> 00:34:31,586 Like, most years I clear 100k, easy. 513 00:34:31,690 --> 00:34:34,900 This last year, probably pushing 150k. 514 00:34:35,003 --> 00:34:36,212 Wow! Ooh. 515 00:34:36,315 --> 00:34:38,352 Not that I have much to do with the finances. 516 00:34:38,455 --> 00:34:40,423 My sister, she deals with all of that for me. 517 00:34:40,526 --> 00:34:42,252 I'm just good at spending it. 518 00:34:42,356 --> 00:34:44,737 Er, so, sorry, what about you? What do you do 519 00:34:44,841 --> 00:34:45,876 for, erm-- for work? 520 00:34:49,363 --> 00:34:50,536 Erm... 521 00:34:52,193 --> 00:34:54,678 Sorry, erm, I-I run a company. 522 00:34:58,061 --> 00:35:02,100 Yeah, erm, high-end furniture, light fittings, refurbishments. 523 00:35:02,203 --> 00:35:03,756 That sort of thing. 524 00:35:03,860 --> 00:35:06,380 So you're like your own... your own boss too? 525 00:35:06,483 --> 00:35:09,141 Erm... yeah. Mmm. 526 00:35:09,245 --> 00:35:10,970 We just... We source from all over the world-- 527 00:35:11,074 --> 00:35:13,973 the States, Asia, Europe. 528 00:35:14,077 --> 00:35:16,459 Which isn't as easy as it used to be now, obviously. 529 00:35:16,562 --> 00:35:18,633 Right, so how long have you been doing that for? 530 00:35:18,737 --> 00:35:19,772 God, erm... 531 00:35:19,876 --> 00:35:22,223 It's, erm... a few years now. 532 00:35:23,466 --> 00:35:25,192 - Yeah. - That's... 533 00:35:25,295 --> 00:35:27,228 That's really cool. 534 00:35:28,919 --> 00:35:30,231 Same again? 535 00:35:30,335 --> 00:35:32,785 Oh, yeah. Erm... shall I get that? 536 00:35:32,889 --> 00:35:34,304 Relax. I can buy a round. 537 00:35:34,408 --> 00:35:35,857 That's 24, please. 538 00:35:35,961 --> 00:35:37,652 Twenty-four pound for two drinks? 539 00:35:37,756 --> 00:35:39,275 Two cocktails, £12 each. 540 00:35:39,378 --> 00:35:40,379 Right. 541 00:35:40,966 --> 00:35:42,657 Here. Thanks. 542 00:35:46,627 --> 00:35:47,800 Oh, I'll have the change. 543 00:35:49,630 --> 00:35:50,734 Thank you. 544 00:36:27,288 --> 00:36:30,429 Oh, "Jesus" will be arriving soon, apparently. 545 00:36:30,533 --> 00:36:31,741 Toyota Prius? 546 00:36:32,604 --> 00:36:34,606 - Ha-ha! Yes! - Course he is. 547 00:36:34,709 --> 00:36:35,779 Yes. 548 00:36:36,642 --> 00:36:39,335 Can I text you off the app? 549 00:36:40,646 --> 00:36:42,959 Yeah. Yeah, text me. Yeah. 550 00:36:43,062 --> 00:36:44,650 I don't have your number. 551 00:36:44,754 --> 00:36:47,066 Well, give it here, then. OK, erm... 552 00:36:52,693 --> 00:36:54,384 - Erm, there we are. - There you go. 553 00:36:54,488 --> 00:36:55,937 I'll just call you so you've got mine. 554 00:36:56,041 --> 00:36:57,145 OK. 555 00:36:58,664 --> 00:37:00,425 There we are. 556 00:37:01,219 --> 00:37:02,530 I had a really nice time. 557 00:37:03,290 --> 00:37:06,707 Yeah. Erm... Oh, yeah, he's here. 558 00:37:07,535 --> 00:37:08,847 I... I've got to go. 559 00:37:08,950 --> 00:37:10,573 - Hey, wait. - What? 560 00:37:13,300 --> 00:37:14,439 For Ria? 561 00:37:14,542 --> 00:37:16,130 Well, Jesus is annoying. 562 00:37:16,234 --> 00:37:17,304 Jesus... 563 00:37:18,822 --> 00:37:20,065 Erm... 564 00:37:21,722 --> 00:37:22,688 Bye. 565 00:37:26,278 --> 00:37:28,073 Thank you. Bye. 566 00:38:01,071 --> 00:38:03,522 Hmm. "He was nice." Is that it? 567 00:38:04,868 --> 00:38:07,457 Yeah, he was nice. But I-- I don't know. 568 00:38:07,561 --> 00:38:09,010 I just... 569 00:38:09,114 --> 00:38:11,289 It... It's too weird. 570 00:38:11,944 --> 00:38:13,325 Feels wrong. 571 00:38:14,153 --> 00:38:16,639 - Anything happen? - No. 572 00:38:16,742 --> 00:38:17,847 No! 573 00:38:17,950 --> 00:38:19,297 But it has made me realise 574 00:38:19,400 --> 00:38:21,575 I want to try and make things work with Lee. 575 00:38:24,025 --> 00:38:25,095 Argh! Oh! 576 00:38:25,199 --> 00:38:26,580 Oh, God. 577 00:38:29,824 --> 00:38:31,067 Not again. 578 00:38:32,793 --> 00:38:33,828 Derek... 579 00:38:34,829 --> 00:38:36,072 I'm coming, I'm coming. 580 00:38:37,211 --> 00:38:38,488 OK, wait, wait, wait. 581 00:38:39,455 --> 00:38:41,905 It's OK. I'll call Richard. 582 00:38:43,493 --> 00:38:45,426 Oh! It's a goal! 583 00:38:45,530 --> 00:38:47,497 It's a goal. 584 00:38:50,569 --> 00:38:51,915 Hello. 585 00:38:52,019 --> 00:38:54,573 Hi, Richard. Your dad's had another fall. 586 00:38:56,161 --> 00:38:58,232 - Is he OK? - Yes, I think so... 587 00:38:58,336 --> 00:38:59,751 I don't know. 588 00:38:59,854 --> 00:39:01,269 Can you just come and collect him, please? 589 00:39:01,373 --> 00:39:03,789 OK, I'm leaving now. I'll be there... 590 00:39:04,445 --> 00:39:07,103 - Richard? What happened? - It's my dad. 591 00:39:16,595 --> 00:39:18,977 ♪ Never would've thought It'd be me and you...♪ 592 00:39:21,911 --> 00:39:24,500 ♪ What you did is so mad What you put me through ♪ 593 00:39:24,603 --> 00:39:28,262 ♪ Trying to cover your back But there's no excuse ♪ 594 00:39:28,366 --> 00:39:30,713 ♪ Karma be on its way ♪ 595 00:39:30,816 --> 00:39:33,785 ♪ So lay in the trap That you made ♪ 596 00:39:33,888 --> 00:39:37,409 ♪ You'll see I'll be just a memory ♪ 597 00:39:37,513 --> 00:39:41,931 ♪ Deep down I wish you could stay ♪ 598 00:39:42,034 --> 00:39:44,071 ♪ But you've given me No choice...♪ 599 00:39:45,900 --> 00:39:48,040 What was he even doing up a ladder at his age? 600 00:39:48,144 --> 00:39:50,905 I don't know, Richard. I can't have eyes on him 24/7. 601 00:39:51,389 --> 00:39:52,976 Maybe it's time he retired. 602 00:39:53,080 --> 00:39:54,461 Without work, he's gonna get worse. 603 00:39:54,564 --> 00:39:55,565 That's what happens. 604 00:39:55,669 --> 00:39:57,395 I wish you two would stop talking about me 605 00:39:57,498 --> 00:39:58,844 like I'm not here. 606 00:39:58,948 --> 00:40:01,226 I slipped, that's all. 607 00:40:01,329 --> 00:40:03,021 Dad, we're just having a conversation. 608 00:40:03,124 --> 00:40:04,540 Why don't you wait in the car? 609 00:40:04,643 --> 00:40:06,093 I'm not a child, Richard! 610 00:40:06,196 --> 00:40:07,577 Nobody said you were. 611 00:40:08,129 --> 00:40:09,924 Come on. Let's-let's... I'll walk you out, come on. 612 00:40:10,028 --> 00:40:12,582 - I can manage. - OK. 613 00:40:24,870 --> 00:40:25,871 Are you OK? 614 00:40:30,773 --> 00:40:32,671 Get out of here while you can. 615 00:42:25,232 --> 00:42:27,406 Oh, er, that's me done for the day. 616 00:42:27,510 --> 00:42:28,753 OK, thanks. 617 00:42:31,687 --> 00:42:32,791 The, erm... 618 00:42:32,895 --> 00:42:35,518 Who was the man earlier, in the Range Rover? 619 00:42:35,622 --> 00:42:39,004 Erm, that's Richard, Derek's son. 620 00:42:39,626 --> 00:42:42,387 Handles all our shipping logistics. 621 00:42:42,490 --> 00:42:43,871 Has done for years. 622 00:42:44,941 --> 00:42:46,218 Is Derek OK? 623 00:42:46,322 --> 00:42:47,357 Getting old. 624 00:42:47,979 --> 00:42:50,533 I think he's got some type of dementia, 625 00:42:50,637 --> 00:42:52,293 but he won't go to the doctor's, 626 00:42:52,397 --> 00:42:54,054 doesn't want to stop working. 627 00:42:54,157 --> 00:42:57,126 So, it's tough for Richard. 628 00:42:57,678 --> 00:42:59,611 We employ Derek as a favour, really. 629 00:43:08,413 --> 00:43:10,104 I saw you and Richard. 630 00:43:18,526 --> 00:43:20,149 Didn't mean to, but I did. 631 00:43:24,774 --> 00:43:26,258 Do you want to stay for a drink? 632 00:43:32,679 --> 00:43:34,612 Simon's away working so much. 633 00:43:35,716 --> 00:43:37,718 And Richard's here. And he's nice. 634 00:43:37,822 --> 00:43:41,135 And I know he has a wife and children, and I'm married, 635 00:43:41,239 --> 00:43:44,035 and I should feel awful, but I don't. 636 00:43:45,588 --> 00:43:47,694 I suppose that makes me a terrible person. 637 00:43:50,420 --> 00:43:52,284 No, I don't think it does. 638 00:43:52,388 --> 00:43:53,527 Hmm. 639 00:43:54,804 --> 00:43:57,255 Simon and I have been together for so long that we don't... 640 00:43:59,153 --> 00:44:00,430 You don't want to hear about all that. 641 00:44:00,534 --> 00:44:03,019 I do. I do. I'm a right nosy cow. 642 00:44:06,920 --> 00:44:08,784 My husband is lovely and kind... 643 00:44:10,889 --> 00:44:12,442 except when he's not. 644 00:44:19,173 --> 00:44:21,037 Why did you ask me to work for you? 645 00:44:21,141 --> 00:44:22,383 Hmm? 646 00:44:22,487 --> 00:44:25,145 I've never cleaned for anyone like you before, so... 647 00:44:27,319 --> 00:44:29,321 I don't know. You're just different. 648 00:44:32,083 --> 00:44:33,601 I felt sorry for you. 649 00:44:37,122 --> 00:44:38,572 I saw you steal that food, 650 00:44:38,676 --> 00:44:40,367 and no-one should have to live like that. 651 00:44:48,340 --> 00:44:52,344 But it turns out that you are a great cleaner. 652 00:44:52,448 --> 00:44:54,277 And I like having you around. 653 00:44:54,381 --> 00:44:56,383 And you are very smart, Ria. 654 00:44:57,936 --> 00:44:59,800 You can be so much more than you are. 655 00:45:01,043 --> 00:45:03,183 You deserve so much more. 656 00:45:06,151 --> 00:45:07,256 Thank you. 657 00:45:17,059 --> 00:45:19,993 I forgot to ask if you were free this weekend. 658 00:45:20,096 --> 00:45:21,373 Any chance you can housesit? 659 00:45:21,477 --> 00:45:22,789 Hmm. 660 00:45:22,892 --> 00:45:24,549 I need someone to feed the cat. 661 00:45:27,138 --> 00:45:29,381 Lee, guess what we're doing this weekend. 662 00:45:31,142 --> 00:45:32,315 Lee, where are you? 663 00:45:33,903 --> 00:45:35,077 Lee? 664 00:45:52,128 --> 00:45:53,578 Ria, can I call you back? 665 00:45:53,681 --> 00:45:56,201 - Where are you? - At my mum's. 666 00:45:56,305 --> 00:45:57,513 The TV's bust again. 667 00:45:57,616 --> 00:45:58,756 Are you gonna be long, love? 668 00:45:58,859 --> 00:46:00,205 No, you're not. I can hear people. 669 00:46:00,309 --> 00:46:01,448 That's the TV. 670 00:46:01,551 --> 00:46:02,794 You just said it was broken. 671 00:46:02,898 --> 00:46:04,589 I need to call you back. 672 00:46:04,692 --> 00:46:05,659 Are you at the pub? 673 00:46:05,763 --> 00:46:07,454 I'm not at the pub. I've... 674 00:46:07,557 --> 00:46:08,731 I'll call you back in five minutes. 675 00:46:08,835 --> 00:46:10,491 You're seriously at the pub? With what money? 676 00:46:11,285 --> 00:46:12,390 Ria, you're not listening to me. 677 00:46:12,493 --> 00:46:14,150 I just told you, I'm not at the pub. 678 00:46:14,254 --> 00:46:16,601 OK, well, I'm going away this weekend with Sharla. 679 00:46:17,291 --> 00:46:18,327 What? Where? 680 00:46:18,430 --> 00:46:20,743 Bristol. We're staying with a friend. 681 00:46:20,847 --> 00:46:22,952 I'll literally call you back in five minutes. 682 00:46:23,056 --> 00:46:24,298 OK, bye. 683 00:46:27,715 --> 00:46:30,270 Er... I'll give you 100 quid for both. 684 00:46:31,064 --> 00:46:32,134 Fine. 685 00:46:38,450 --> 00:46:40,487 Any problems, just give me a call. 686 00:46:40,590 --> 00:46:43,248 - No wild parties, please. - I'm just going to chill. 687 00:46:43,352 --> 00:46:45,664 Got some Married at First Sight to catch up on, so... 688 00:46:45,768 --> 00:46:47,908 There's some face masks in the bathroom. 689 00:46:48,012 --> 00:46:50,014 You're welcome to them. Enjoy yourself. 690 00:46:50,117 --> 00:46:51,429 - There you go. - Thank you. 691 00:47:00,438 --> 00:47:03,234 ♪ Something's got a hold Of me lately ♪ 692 00:47:03,337 --> 00:47:06,962 ♪ No, I don't know Myself anymore ♪ 693 00:47:09,619 --> 00:47:12,036 ♪ Feels like the walls Are all closing in ♪ 694 00:47:12,139 --> 00:47:17,662 ♪ And the devil's knocking At my door, whoa ♪ 695 00:47:17,765 --> 00:47:20,113 ♪ Out of my mind How many times ♪ 696 00:47:20,216 --> 00:47:25,118 ♪ Did I tell you I'm no good At being alone?♪ 697 00:47:25,843 --> 00:47:28,673 ♪ Yeah, it's taking A toll on me ♪ 698 00:47:28,776 --> 00:47:30,709 ♪ Trying my best to keep ♪ 699 00:47:30,813 --> 00:47:34,230 ♪ From tearing the skin Off my bones ♪ 700 00:47:34,334 --> 00:47:35,680 ♪ Don't you know ♪ 701 00:47:36,715 --> 00:47:42,929 ♪ I lose control ♪ 702 00:47:43,722 --> 00:47:46,001 ♪ When you're not next to me ♪ 703 00:47:48,658 --> 00:47:52,179 ♪ I'm falling apart Right in front of you ♪ 704 00:47:52,283 --> 00:47:54,561 ♪ Can't you see? ♪ 705 00:47:54,664 --> 00:47:59,221 ♪ I lose control ♪ 706 00:48:00,981 --> 00:48:02,569 Music off! 707 00:48:02,672 --> 00:48:03,846 OK. 708 00:48:20,173 --> 00:48:21,139 Hi. 709 00:48:21,243 --> 00:48:23,348 I wasn't sure if I was in the right house. 710 00:48:23,452 --> 00:48:24,763 Come in. 711 00:48:25,626 --> 00:48:27,559 Bloody hell. This is a bit nice. 712 00:48:28,802 --> 00:48:32,150 Yeah. It's, erm, my parents' house. 713 00:48:32,254 --> 00:48:35,533 - Originally. - Oh. 714 00:48:35,636 --> 00:48:37,397 Do you want a... Do you want a tour? 715 00:48:38,398 --> 00:48:40,020 - Yeah. - Great 716 00:48:41,919 --> 00:48:43,472 This is my office. 717 00:48:45,336 --> 00:48:46,544 Yeah? 718 00:48:49,167 --> 00:48:52,584 And then we have the master bedroom. 719 00:48:52,688 --> 00:48:54,172 - Nice. - Hmm. 720 00:48:55,794 --> 00:48:58,521 Cool. 721 00:48:59,937 --> 00:49:00,972 OK. 722 00:49:01,076 --> 00:49:03,216 Here is the en suite. 723 00:49:03,837 --> 00:49:05,183 With a settee. 724 00:49:06,702 --> 00:49:07,875 Not that I've sat on it, 725 00:49:07,979 --> 00:49:09,601 because you wouldn't, would you, wet? 726 00:49:09,705 --> 00:49:10,982 Guess not. 727 00:49:13,640 --> 00:49:15,021 Erm... 728 00:49:15,124 --> 00:49:16,263 Wine? 729 00:49:16,884 --> 00:49:18,196 Yeah. 730 00:49:23,236 --> 00:49:24,996 Feel like a bit of a knob now. 731 00:49:25,100 --> 00:49:26,411 Why? 732 00:49:26,515 --> 00:49:28,241 Well, when we met, I spent about 20 minutes 733 00:49:28,344 --> 00:49:30,657 banging on about being a plumber 734 00:49:30,760 --> 00:49:32,107 and being my own boss, 735 00:49:32,210 --> 00:49:33,384 giving it the big "I am". 736 00:49:33,487 --> 00:49:35,041 This whole time you're like... 737 00:49:36,904 --> 00:49:38,561 ...Kim Kardashian or whatever. 738 00:49:39,873 --> 00:49:41,254 No, I'm really not. 739 00:49:42,393 --> 00:49:43,946 Do you want to watch a film? 740 00:49:44,050 --> 00:49:45,741 Mm-hmm. Yeah. 741 00:49:49,331 --> 00:49:51,643 - Oh, no. - Oh, I've got it, I've got it. 742 00:49:52,990 --> 00:49:55,716 Er, you can get some... Oh, thanks. 743 00:49:56,510 --> 00:49:57,511 You got it? Great. 744 00:50:07,383 --> 00:50:10,904 After I get a job, I'm gonna propose. 745 00:50:11,008 --> 00:50:13,355 And when I've got money, I'm gonna do it all properly. 746 00:50:13,458 --> 00:50:15,288 Fuck me. You smack your head or what? 747 00:50:17,048 --> 00:50:19,361 - That black was so jammy. - It wasn't jammy. 748 00:50:19,464 --> 00:50:21,121 - I was aiming for it. - Jam. 749 00:50:21,225 --> 00:50:22,605 Just cos you can't pot anything. 750 00:50:22,709 --> 00:50:25,091 What you being a prick for? Just give me a drink. 751 00:50:25,194 --> 00:50:26,609 Gaynor, I ain't gonna serve you. 752 00:50:26,713 --> 00:50:27,852 My money not good enough for you, 753 00:50:27,955 --> 00:50:29,371 is it, you big bald twat? 754 00:50:29,474 --> 00:50:30,510 You heard. 755 00:50:30,613 --> 00:50:32,753 Your mam's on one again. 756 00:50:32,857 --> 00:50:35,101 - Yeah, I gotta go. - See you later. 757 00:50:36,619 --> 00:50:38,345 Come on, then, Gaynor, what you having? 758 00:50:38,449 --> 00:50:40,037 All right, Lee? 759 00:50:40,140 --> 00:50:41,590 What are you doing here? 760 00:50:41,693 --> 00:50:43,488 - You what? - Where's Ria? 761 00:50:43,592 --> 00:50:45,042 Dunno. She's your girlfriend. 762 00:50:46,008 --> 00:50:47,389 Why the fuck aren't you in Bristol? 763 00:50:47,492 --> 00:50:49,391 What are you talking about, Bristol? 764 00:50:49,494 --> 00:50:52,221 Don't fucking swear at me. I ain't even heard from Ria. 765 00:50:55,259 --> 00:50:58,365 Oh, no! I knew it. 766 00:50:58,469 --> 00:51:00,471 Oh... Er... 767 00:51:06,580 --> 00:51:07,616 What? 768 00:51:09,583 --> 00:51:10,722 Nothing. 769 00:51:13,208 --> 00:51:15,865 Oh, they're gonna be... 770 00:51:16,832 --> 00:51:18,799 Oh, my God, what? Have I got something on my... 771 00:51:20,387 --> 00:51:22,148 Just say it. Say it. 772 00:51:22,872 --> 00:51:23,908 Do you ever do coke? 773 00:51:31,329 --> 00:51:33,435 Oh... my God. 774 00:51:33,538 --> 00:51:35,264 Yeah, it's good stuff. 775 00:51:35,368 --> 00:51:36,714 Hang on. You've got a bit of, er... 776 00:51:36,817 --> 00:51:37,991 What? 777 00:51:38,095 --> 00:51:39,406 - What? - Can I... 778 00:51:39,510 --> 00:51:40,821 - Yeah. - Yeah? 779 00:51:45,999 --> 00:51:47,345 What? 780 00:52:02,740 --> 00:52:04,328 You're so fucking hot. 781 00:52:18,065 --> 00:52:19,377 Come here. 782 00:52:22,277 --> 00:52:23,554 Come on, look here. 783 00:52:28,041 --> 00:52:29,353 Come on. 784 00:52:34,254 --> 00:52:35,255 Sorry... 785 00:52:36,808 --> 00:52:39,363 - Who is it? - No-one. No-one. Come here. 786 00:53:01,281 --> 00:53:03,939 Hi, this is Ria. Please leave a message. 787 00:53:05,112 --> 00:53:07,425 Hi, it's me. I got halfway there 788 00:53:07,529 --> 00:53:09,600 and realised I forgot my bloody key. 789 00:53:10,463 --> 00:53:12,534 Absolute shitshow. 790 00:53:12,637 --> 00:53:13,742 Anyway, 791 00:53:14,536 --> 00:53:16,469 Waze says I should be there in ten minutes. 792 00:53:24,408 --> 00:53:26,720 - Oh, turn it off. - No, wait, wait, wait. 793 00:53:28,757 --> 00:53:29,999 Fuck, fuck, fuck. 794 00:53:30,103 --> 00:53:31,484 Erm... 795 00:53:32,209 --> 00:53:33,589 - What's going on? - One sec. 796 00:53:37,144 --> 00:53:38,353 I got halfway there 797 00:53:38,456 --> 00:53:40,113 and realised I forgot my bloody key. 798 00:53:40,217 --> 00:53:42,564 Absolute shitshow. 799 00:53:42,667 --> 00:53:45,429 Anyway, Waze says I should be there in ten minutes. 800 00:53:47,051 --> 00:53:48,915 Erm... We need to leave. 801 00:53:49,916 --> 00:53:52,021 Go out... Go out somewhere. 802 00:53:52,953 --> 00:53:54,127 What? 803 00:53:54,231 --> 00:53:56,750 Like, go for a walk or something. It'll be nice. 804 00:53:56,854 --> 00:53:58,096 What are you talking about? 805 00:53:58,200 --> 00:53:59,926 Can you not do that? Please. 806 00:54:00,029 --> 00:54:02,031 Just get out. You've got to... Just leave. 807 00:54:02,135 --> 00:54:03,136 Why? 808 00:54:03,240 --> 00:54:05,794 - Because... - Who keeps calling you? 809 00:54:06,795 --> 00:54:08,279 What are you being weird for now? 810 00:54:08,383 --> 00:54:09,901 We were having a good night. 811 00:54:11,420 --> 00:54:13,111 Who keeps calling you? 812 00:54:13,940 --> 00:54:15,562 My boyfriend. He's on the way back home. 813 00:54:15,666 --> 00:54:17,219 So I need you to leave. 814 00:54:17,323 --> 00:54:18,565 Can you just get out? 815 00:54:20,153 --> 00:54:21,706 I can't tell if you're joking. 816 00:54:21,810 --> 00:54:24,468 Oh, my God, I'm being very serious. I'm sorry. I'm sorry. 817 00:54:24,571 --> 00:54:25,676 - This is fucked. - Can you... 818 00:54:25,779 --> 00:54:26,815 This is fucked! 819 00:54:26,918 --> 00:54:28,541 My God. Are you listening? Get out. 820 00:54:28,644 --> 00:54:30,128 - Actually, I need the toilet. - Yeah, fine. 821 00:54:30,232 --> 00:54:32,372 Just use the downstairs one, then fuck off. 822 00:54:33,408 --> 00:54:34,788 So, why are you being like that for? 823 00:54:34,892 --> 00:54:36,756 I'm not being like anything. Can you just leave? Please. 824 00:54:36,859 --> 00:54:38,033 I've asked you. 825 00:54:38,136 --> 00:54:40,622 You're lying. You're a shitty little liar. 826 00:54:40,725 --> 00:54:42,693 Cos I saw that photo that you just hid. 827 00:54:42,796 --> 00:54:45,937 - I saw it when I came in. - Oh, my God, just leave! 828 00:54:46,041 --> 00:54:47,145 Their house, is it? 829 00:54:47,249 --> 00:54:49,251 Cos as sure as fuck ain't yours. 830 00:54:50,873 --> 00:54:52,772 - Who are you, then? - Oh, just get out. 831 00:54:52,875 --> 00:54:54,498 - Go on. Who are you? - I've asked you to get out. 832 00:54:54,601 --> 00:54:57,466 Housekeeper? The PA? Cleaner? 833 00:55:03,403 --> 00:55:05,474 You're the... That's it, you're the cleaner. 834 00:55:05,578 --> 00:55:06,924 Get out! 835 00:55:07,027 --> 00:55:09,478 - You're the fucking cleaner! - Get the fuck-- I said get out! 836 00:55:20,765 --> 00:55:22,733 Don't, don't, don't! 837 00:55:22,836 --> 00:55:23,941 You stupid bitch! 838 00:55:24,044 --> 00:55:25,425 Leave me alone! Leave me alone! 839 00:55:25,529 --> 00:55:27,565 Emergency. Which service do you require? 840 00:55:27,669 --> 00:55:29,118 - Police. Please, please... - Open the door! 841 00:55:29,222 --> 00:55:31,811 Can you help me? Please can you help me? 842 00:55:34,779 --> 00:55:36,781 Help me! Help! 843 00:55:37,955 --> 00:55:40,060 999. What's your emergency? 844 00:55:40,164 --> 00:55:41,821 Come here! 845 00:55:41,924 --> 00:55:43,167 Come here! 846 00:56:30,801 --> 00:56:33,735 Get off! Ow, ow, ow! Get off! Get off! Get off! 847 00:56:39,223 --> 00:56:40,569 You wanna show me up? 848 00:56:41,812 --> 00:56:43,986 Get up! Get the fuck up! 58880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.