Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,120 --> 00:00:23,120
www.titlovi.com
2
00:00:26,120 --> 00:00:28,120
Molim vas, sklopite stol.
3
00:00:33,280 --> 00:00:35,760
Jo� jednom, dobro do�li.
4
00:00:51,880 --> 00:00:53,635
Jeste li dobro?
5
00:00:53,760 --> 00:00:55,760
Jesam.
6
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Jeste dobro?
7
00:01:07,200 --> 00:01:09,343
Hej! Ovom �ovjeku treba pomo�!
8
00:01:12,280 --> 00:01:16,080
Dobar dan! Nije vam dobro?
Boli vas trbuh?
9
00:01:16,920 --> 00:01:19,760
Imam kokain u �elucu.
10
00:01:24,160 --> 00:01:27,320
Trebamo pomo�!
Donesi kisik! Brzo!
11
00:01:28,320 --> 00:01:30,320
Zovite hitnu iz luke!
12
00:01:55,440 --> 00:01:57,440
Koje sranje, ha?
-Da.
13
00:01:59,000 --> 00:02:02,643
�to je rekla stjuardesa?
-Ni�ta �to ve� nismo znali.
14
00:02:03,640 --> 00:02:05,435
Za�to je, zaboga, �vercao drogu?
15
00:02:05,560 --> 00:02:10,080
Zvali su forenzi�ari. Ne znaju
�to je �vercao, ali nije kokain.
16
00:02:10,880 --> 00:02:12,715
Vre�ice su bile probu�ene.
17
00:02:12,840 --> 00:02:15,640
Dakle, sku�ili su ga?
-Da.
18
00:02:18,360 --> 00:02:21,146
�elim poslati novog �ovjeka.
�to prije.
19
00:02:21,880 --> 00:02:27,800
Upravo su mi ubili agenta. Nije vrijeme
da ubacujemo novog �ovjeka.
20
00:02:30,800 --> 00:02:32,915
Zar ne �eli� pravdu?
21
00:02:33,040 --> 00:02:35,040
Naravno da �elim.
22
00:02:35,240 --> 00:02:37,240
�elim mu stati na kraj.
23
00:02:38,640 --> 00:02:40,640
Pod svaku cijenu.
24
00:02:41,960 --> 00:02:44,460
Bio je tvoj agent. Ti si odgovoran.
25
00:03:25,240 --> 00:03:30,480
OPERATIVKA
26
00:03:52,920 --> 00:03:53,875
Policija!
27
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Dolje! Policija!
28
00:04:02,720 --> 00:04:04,595
Hej! Dolje!
29
00:04:04,720 --> 00:04:06,915
Na pod!
-Stoj!
30
00:04:07,040 --> 00:04:08,115
Imam ga!
31
00:04:08,240 --> 00:04:09,955
Polako. Tiho.
32
00:04:10,080 --> 00:04:12,080
Policija!
33
00:04:13,640 --> 00:04:15,640
Ne, Nielsene! �ekaj!
34
00:04:19,600 --> 00:04:22,000
Nielsene! Mrtav je!
35
00:04:22,640 --> 00:04:24,315
Vje�ba je gotova!
36
00:04:24,440 --> 00:04:26,440
Vje�ba je gotova. Do�ite.
37
00:04:27,960 --> 00:04:29,960
�to se dogodilo?
38
00:04:31,400 --> 00:04:33,155
Dakle...
39
00:04:33,280 --> 00:04:36,280
Dugo ste tu.
Znate da ovo nije bilo dobro.
40
00:04:36,800 --> 00:04:38,595
Po�istite za sobom. Idemo.
41
00:04:38,720 --> 00:04:41,435
Sami ste si krivi.
Hajde, bacite se na posao.
42
00:04:41,560 --> 00:04:45,315
Idemo! Svi se primite posla.
-Jeste �uli?
43
00:04:45,440 --> 00:04:47,440
Folke?
44
00:04:48,760 --> 00:04:52,160
�emu dugujem ovaj posjet?
-To su vam novi kadeti?
45
00:04:52,800 --> 00:04:55,840
Da. Tre�i semestar.
-Ima li dobrih kandidata?
46
00:04:57,640 --> 00:05:00,960
Ne znam. Za�to?
-Trebam agenta.
47
00:05:01,640 --> 00:05:03,755
Zar ve� nemate sve �to trebate?
48
00:05:03,880 --> 00:05:06,360
Provodimo posebnu istragu.
49
00:05:07,640 --> 00:05:09,640
Dobro.
50
00:05:10,080 --> 00:05:12,866
Kakvog agenta tra�ite?
-Agenticu. Mladu.
51
00:05:13,040 --> 00:05:15,040
Agenticu?
52
00:05:16,680 --> 00:05:18,823
Ovo su najbolje kandidatkinje.
53
00:05:19,600 --> 00:05:23,200
Sanne ima 29 godina.
Vrlo je disciplinirana.
54
00:05:23,880 --> 00:05:26,875
I fizi�ki i mentalno.
Voli borila�ke vje�tine.
55
00:05:27,000 --> 00:05:29,360
Sonja ima 31 godinu.
56
00:05:30,000 --> 00:05:32,515
Vrlo je pouzdana i u odli�noj je formi.
57
00:05:32,640 --> 00:05:35,595
A zadnja je Lind.
Ona je malo druk�ija.
58
00:05:35,720 --> 00:05:37,075
Kako to misli�?
59
00:05:37,200 --> 00:05:40,635
Mla�a je i fizi�ki slabija od ostalih.
60
00:05:40,760 --> 00:05:43,760
Ali mentalno je jaka i vrlo inteligentna.
61
00:05:44,320 --> 00:05:47,391
Imala je te�ko djetinjstvo.
Sama je uspjela.
62
00:05:51,080 --> 00:05:53,080
Smijem li uzeti dosje?
-Da.
63
00:06:25,560 --> 00:06:27,560
Hej.
64
00:06:30,160 --> 00:06:32,400
Da?
-Samo sam te htio pozdraviti.
65
00:06:32,920 --> 00:06:33,675
Bok.
66
00:06:33,800 --> 00:06:36,120
�to radi�?
-�itam.
67
00:06:37,320 --> 00:06:39,320
�to �ita�?
68
00:06:39,560 --> 00:06:41,560
Knjigu.
69
00:06:41,840 --> 00:06:43,840
Ludo.
70
00:06:44,400 --> 00:06:45,915
Ja sam Emil.
71
00:06:46,040 --> 00:06:48,040
Ludo.
72
00:06:50,160 --> 00:06:53,017
�eli� li sa mnom popiti pivo
dok �ekamo?
73
00:06:55,360 --> 00:06:56,875
Ne, ali hvala na pozivu.
74
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Za�to ne?
75
00:06:59,400 --> 00:07:02,400
Jer si upravo oprao
curin grudnjak na 60�.
76
00:07:02,960 --> 00:07:05,080
Dovoljno si joj uni�tio ve�er.
77
00:07:24,080 --> 00:07:25,035
Bok.
-Bok.
78
00:07:25,160 --> 00:07:26,315
Bok, Tea.
-Bok.
79
00:07:26,440 --> 00:07:28,797
Drago mi je �to te vidim.
-I meni.
80
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
Tko �eli po�eti?
81
00:07:34,320 --> 00:07:36,320
Ja.
82
00:07:37,600 --> 00:07:41,520
Ja sam Tea.
�ista sam ve� �est godina.
83
00:07:42,000 --> 00:07:45,857
I dalje sam jako zadovoljna
na Policijskoj akademiji...
84
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
Puno tr�im.
85
00:07:51,160 --> 00:07:53,160
Gledam svoja posla.
86
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
Mislim da mi ide dobro.
87
00:08:00,040 --> 00:08:02,400
Ali malo mi je dosadno.
88
00:08:03,840 --> 00:08:05,840
Trenuta�no mi nedostaje...
89
00:08:08,240 --> 00:08:10,720
tulumarenje, opijanje,
90
00:08:12,200 --> 00:08:14,200
plesanje i sve ostalo.
91
00:08:18,200 --> 00:08:21,720
PRETHODNE ADRESE
PROCJENA OSOBNOSTI
92
00:08:37,280 --> 00:08:39,840
OSOBNI PODACI
93
00:09:21,080 --> 00:09:23,475
Tata. Trebam plavu.
94
00:09:23,600 --> 00:09:25,640
Aha. Evo, zlato.
95
00:09:26,680 --> 00:09:27,795
Ma ne tu, tata.
96
00:09:27,920 --> 00:09:29,875
Oprosti.
-Jeste li spremni?
97
00:09:30,000 --> 00:09:31,835
Jesmo.
-Da.
98
00:09:31,960 --> 00:09:33,155
�to je to?
-Narukvice.
99
00:09:33,280 --> 00:09:34,875
...na letu za Kopenhagen.
100
00:09:35,000 --> 00:09:36,435
Daj da vidim.
101
00:09:36,560 --> 00:09:39,875
...radi se o ubojstvu,
a vi�e je izvora potvrdilo...
102
00:09:40,000 --> 00:09:42,320
Opa, je li to za mene?
-Da.
103
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
Hvala, zlato.
104
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Obuj se, mo�e?
-Mo�e.
105
00:09:55,920 --> 00:09:57,875
Bok.
-Hej.
106
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Je li sve u redu?
-Jest.
107
00:10:01,360 --> 00:10:02,915
Svratit �u do brata.
-Dobro.
108
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
Hajde, gladna sam.
-Evo.
109
00:10:07,920 --> 00:10:11,634
Idemo na sushi ili na pizzu?
-Na sushi.
110
00:10:17,120 --> 00:10:19,035
�to tata radi?
111
00:10:19,160 --> 00:10:21,160
Ne znam, zlato.
112
00:10:22,680 --> 00:10:24,680
Brzo �e se vratiti.
113
00:10:50,720 --> 00:10:52,275
Hajde. Prije�i jezero.
114
00:10:52,400 --> 00:10:54,960
Ska�em.
Kakva je ovo igra, Omare?
115
00:10:58,040 --> 00:11:00,040
Hej.
116
00:11:02,480 --> 00:11:04,915
Vas dvije, van.
-Molim?
117
00:11:05,040 --> 00:11:06,635
Van, rekao sam!
118
00:11:06,760 --> 00:11:08,760
Smiri se, �ovje�e.
119
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
Koji si ti psihopat.
120
00:11:11,520 --> 00:11:13,520
Hajde. Idemo.
121
00:11:16,760 --> 00:11:17,755
Jesmo li mi krivi?
122
00:11:17,880 --> 00:11:20,955
Za �to?
-Jebote, Bambi. Ne pravi se glup.
123
00:11:21,080 --> 00:11:23,651
Za avion. Reci mi da nismo mi krivi.
124
00:11:24,120 --> 00:11:27,595
Rekao si da je tip bio cinkaro�.
�to sam trebao, Mirane?
125
00:11:27,720 --> 00:11:30,435
Upotrijebiti mozak i obaviti to diskretno!
126
00:11:30,560 --> 00:11:33,435
U svim je vijestima!
-Izgleda kao nesre�a.
127
00:11:33,560 --> 00:11:37,235
Nesre�a? O �emu ti?
Tko ti je dao da otvori� usta?
128
00:11:37,360 --> 00:11:39,360
Mirane!
-Tko?
129
00:11:40,280 --> 00:11:42,560
Za�epi jebenu gubicu!
130
00:11:45,680 --> 00:11:49,195
Vi ste krivi �to sad sve moram pauzirati.
131
00:11:49,320 --> 00:11:52,680
Policija mi je za vratom.
Je li to vama jasno?
132
00:11:54,680 --> 00:11:56,680
�ija je to ideja bila?
133
00:11:57,800 --> 00:12:02,157
Bambi, gledaj me kad ti govorim.
�ija je to ideja bila? Tvoja?
134
00:12:07,280 --> 00:12:09,280
Ima� sre�e �to si mi brat.
135
00:12:10,560 --> 00:12:12,560
A ti se gubi odavde.
136
00:12:14,280 --> 00:12:16,280
Isklju�i to sme�e.
137
00:12:17,400 --> 00:12:19,614
Stan ti je katastrofa. Sramota.
138
00:12:34,000 --> 00:12:37,080
Tea Lind. S Policijske akademije.
139
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
Ima idealan profil za ovo.
140
00:12:41,320 --> 00:12:43,035
I karakter.
141
00:12:43,160 --> 00:12:45,235
Uklopit �e se u tim.
-Kao agentica?
142
00:12:45,360 --> 00:12:47,360
Snala�ljiva je i bistra.
143
00:12:48,120 --> 00:12:50,477
Naravno, ni�ta ne mo�emo jam�iti.
144
00:12:51,120 --> 00:12:54,977
Siguran si u odabir?
-Ako moramo brzo djelovati, jesam.
145
00:12:55,320 --> 00:12:59,320
Zeznuta pro�lost mo�e joj
biti prednost. -Kako to misli�?
146
00:13:00,240 --> 00:13:04,555
Mama joj je alkoholi�arka.
A u mladosti je imala sumnjive veze.
147
00:13:04,680 --> 00:13:06,680
Dosje joj je �ist.
148
00:13:06,960 --> 00:13:09,800
Ali kao tinejd�erka
hodala je s dilerom.
149
00:13:10,400 --> 00:13:12,915
Jednom rukom davao joj je
darove i drogu,
150
00:13:13,040 --> 00:13:14,795
a drugom ju je tukao.
151
00:13:14,920 --> 00:13:16,675
No sada se dovela u red.
152
00:13:16,800 --> 00:13:20,514
�eli biti policajka
i boriti se protiv takvog �ivota.
153
00:13:21,240 --> 00:13:23,555
Ne odgovara ti nijedan na� agent
154
00:13:23,680 --> 00:13:26,835
i sve nade pola�e�
u mladu i neiskusnu kadetkinju?
155
00:13:26,960 --> 00:13:30,720
Kraj svih iskusnih agenata
ba� ona ima savr�en profil.
156
00:13:31,560 --> 00:13:35,440
Mlada je i neoptere�ena.
I dobro poznaje taj svijet.
157
00:13:36,840 --> 00:13:38,840
�to jo� treba�?
158
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
Kad �u je upoznati?
159
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
Idemo, zamijenite se!
160
00:13:44,680 --> 00:13:46,115
Jensene, do�i ovamo.
161
00:13:46,240 --> 00:13:48,240
Lind.
162
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
Sjedni, molim te.
163
00:13:59,640 --> 00:14:01,555
�to se zbiva?
164
00:14:01,680 --> 00:14:04,480
Javio mi se pravni odjel.
165
00:14:05,960 --> 00:14:09,389
Poni�tit �e ti
certifikat o sigurnosnoj provjeri.
166
00:14:11,640 --> 00:14:13,640
Molim?
167
00:14:14,200 --> 00:14:17,675
Redovito provodimo provjere
i revidiramo va�e certifikate.
168
00:14:17,800 --> 00:14:21,280
Otkrili smo ne�to
�to nam je prije promaknulo.
169
00:14:22,200 --> 00:14:24,075
�to?
170
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
Ne smijem odavati detalje.
171
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
Nikad nisam ni�ta skrivala.
172
00:14:30,800 --> 00:14:32,595
Ali...
173
00:14:32,720 --> 00:14:34,515
Gle...
-Znate moju pro�lost.
174
00:14:34,640 --> 00:14:37,880
Da. Znam, Tea.
I jako mi je �ao zbog ovoga.
175
00:14:39,120 --> 00:14:41,120
Pomo�i �u ti da se sna�e�.
176
00:14:43,440 --> 00:14:45,880
Da se sna�em? �to to zna�i?
177
00:15:33,560 --> 00:15:35,560
Halo?
178
00:15:37,560 --> 00:15:39,560
Da, ja sam.
179
00:15:43,120 --> 00:15:45,120
Je li dobro?
180
00:15:46,640 --> 00:15:50,711
Naravno. Hvala �to ste javili.
Poslije �u svratiti k njoj.
181
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
Hvala.
182
00:16:05,080 --> 00:16:07,080
Hej.
183
00:16:12,160 --> 00:16:14,160
Bok, mama.
184
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Bok.
185
00:16:18,280 --> 00:16:21,440
Za�to si do�la?
-Susjeda je rekla da si pala.
186
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
Svuda gura nos.
187
00:16:27,160 --> 00:16:28,915
Smijem vidjeti?
-Nema potrebe.
188
00:16:29,040 --> 00:16:31,254
Daj da vidim kad sam ve� do�la.
189
00:16:39,320 --> 00:16:41,315
Boli li te?
190
00:16:41,440 --> 00:16:43,440
Ma dobro je.
191
00:16:47,920 --> 00:16:50,120
A �to je s tobom?
-Ni�ta.
192
00:16:50,640 --> 00:16:53,160
Znam taj izraz lica. �to je bilo?
193
00:16:54,440 --> 00:16:56,440
Ma ni�ta, mama.
194
00:16:56,720 --> 00:16:58,720
Za�to la�e�?
195
00:17:01,080 --> 00:17:03,080
Reci mi. �to je?
196
00:17:04,680 --> 00:17:07,320
Hej?
-Izbacili su me s Akademije.
197
00:17:08,480 --> 00:17:10,355
Za�to?
198
00:17:10,480 --> 00:17:12,480
�to si napravila?
-Ni�ta.
199
00:17:13,440 --> 00:17:16,440
Ka�u da nisam kvalificirana.
-Rekla sam ti.
200
00:17:19,640 --> 00:17:22,915
Zaposli se u trgovini.
-Nemam snage za ovo, mama.
201
00:17:23,040 --> 00:17:25,040
To ti ne valja, ha?
202
00:17:27,320 --> 00:17:29,534
Misli� da si bolja od svih nas.
203
00:17:30,840 --> 00:17:32,840
Ali nisi.
204
00:17:33,320 --> 00:17:34,875
Vidimo se.
205
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Dodaj mi daljinski.
206
00:17:44,920 --> 00:17:46,920
Izvoli.
207
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
Tea Lind?
-Da?
208
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Dajte i klju� od ormari�a.
209
00:18:12,960 --> 00:18:16,400
Molim vas, pro�itajte ovo i potpi�ite se.
210
00:18:40,640 --> 00:18:42,640
Za�to su te izbacili?
211
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
To morate pitati njih.
212
00:18:52,040 --> 00:18:54,040
Odakle si?
213
00:18:54,800 --> 00:18:57,229
Za�to pitate?
-Za�to ne odgovorite?
214
00:18:58,920 --> 00:19:00,755
Ma tko ste vi?
215
00:19:00,880 --> 00:19:03,023
Ne smije� mi se tako obra�ati.
216
00:19:08,440 --> 00:19:10,440
Iz Aalborga.
217
00:19:10,680 --> 00:19:12,680
Odakle jo�?
218
00:19:13,640 --> 00:19:15,640
Od svuda pomalo.
219
00:19:17,840 --> 00:19:19,840
Kako to?
220
00:19:20,240 --> 00:19:22,240
Zbog maminog posla.
221
00:19:22,560 --> 00:19:24,560
Za�to la�e�?
222
00:19:25,160 --> 00:19:28,374
Selile ste se
jer te socijalna htjela odvesti.
223
00:19:29,720 --> 00:19:31,720
�itali ste moj dosje?
224
00:19:32,120 --> 00:19:36,320
Varale ste socijalne radnike
kako bi mogla ostati s mamom.
225
00:19:36,960 --> 00:19:40,680
Ali policiju je ipak te�e zavarati.
226
00:19:46,160 --> 00:19:48,160
Zna� li za kafi� Rosengarden?
227
00:19:49,280 --> 00:19:50,235
Ne.
228
00:19:50,360 --> 00:19:52,360
Na�imo se ondje za pola sata.
229
00:20:37,400 --> 00:20:39,400
Aha, ba� su lijepe.
230
00:20:49,000 --> 00:20:50,595
Kasni�.
231
00:20:50,720 --> 00:20:53,577
Dala sam sve od sebe.
-Ako ti tako ka�e�.
232
00:21:00,000 --> 00:21:03,214
Opi�i mi dvije �ene
koje si vidjela za �ankom.
233
00:21:09,680 --> 00:21:11,675
Srednje dvadesete.
234
00:21:11,800 --> 00:21:13,800
Duga kosa.
235
00:21:14,640 --> 00:21:18,515
Jedna nosi cvjetnu ko�ulju,
a druga sme�u majicu.
236
00:21:18,640 --> 00:21:20,640
�to mi jo� mo�e� re�i?
237
00:21:31,240 --> 00:21:33,515
Va�an im je izgled.
-Zar nije svima?
238
00:21:33,640 --> 00:21:35,555
Ne toliko.
239
00:21:35,680 --> 00:21:37,680
�ele da ih svi zamijete.
240
00:21:38,560 --> 00:21:41,755
Da si kupio tri stvari i ima� tri vre�ice,
241
00:21:41,880 --> 00:21:45,451
sve bi premjestio u jednu
da ti bude lak�e, zar ne?
242
00:21:45,920 --> 00:21:47,395
Svi bi to napravili.
243
00:21:47,520 --> 00:21:51,949
Ali ove �ene dr�e stvari odvojeno,
da svi znaju da su kupovale.
244
00:21:54,920 --> 00:21:56,915
Idi k njima.
245
00:21:57,040 --> 00:22:00,480
Saznaj kako se zovu.
Tra�i ih brojeve mobitela.
246
00:22:01,840 --> 00:22:03,840
Ima� vremena dok ne pojedem.
247
00:22:21,200 --> 00:22:22,915
Mogu vidjeti jelovnik?
-Da.
248
00:22:23,040 --> 00:22:24,835
Pet-�est tisu�a.
249
00:22:24,960 --> 00:22:27,275
Aha.
-Sli�ne su onima tvojima.
250
00:22:27,400 --> 00:22:29,155
Sje�a� se?
-Aha.
251
00:22:29,280 --> 00:22:31,360
Pardon, �to to jedete?
252
00:22:32,680 --> 00:22:34,115
Salatu Ni�oise.
253
00:22:34,240 --> 00:22:35,315
Izgleda odli�no.
254
00:22:35,440 --> 00:22:37,680
Ja �u isto to.
-Mo�e.
255
00:22:38,280 --> 00:22:39,155
Ali divno.
256
00:22:39,280 --> 00:22:42,115
Oprostite, mogu li vas jo� ne�to pitati?
257
00:22:42,240 --> 00:22:48,115
Aha. Reci. -Prijateljica mi
ve�eras ima otvorenje.
258
00:22:48,240 --> 00:22:49,835
Aha.
-I...
259
00:22:49,960 --> 00:22:54,480
�eli da do�e �to vi�e ljudi
pa sam joj obe�ala da �u to srediti.
260
00:22:55,160 --> 00:22:56,675
Volite umjetnost?
261
00:22:56,800 --> 00:22:58,800
Kakvu umjetnost?
262
00:22:58,960 --> 00:23:01,395
Joj, ne znam. Malo mi je neugodno.
263
00:23:01,520 --> 00:23:04,195
Ali dajte mi imena i brojeve mobitela
264
00:23:04,320 --> 00:23:08,600
pa �u vas staviti na popis
i poslati vam sve informacije.
265
00:23:09,280 --> 00:23:11,075
Pa, zvu�i fora.
-Da?
266
00:23:11,200 --> 00:23:13,200
Aha.
-Super.
267
00:23:26,080 --> 00:23:31,080
Ako i dalje �eli� raditi u policiji,
do�i na ovu adresu u petak u 23 h.
268
00:23:32,240 --> 00:23:34,240
I nemoj kasniti.
269
00:23:49,960 --> 00:23:52,315
Tjestenina �e biti vrhunska.
-Gladan sam.
270
00:23:52,440 --> 00:23:55,400
Gotovo je.
-Predobro miri�e.
271
00:23:56,080 --> 00:23:58,115
Ho�e� Red Bull ili sok?
-Sok.
272
00:23:58,240 --> 00:23:59,995
Sok?
-Da.
273
00:24:00,120 --> 00:24:02,120
Eto ga.
274
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
Mo�e� otvoriti?
275
00:24:14,680 --> 00:24:15,955
Bok.
276
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
Tko je to?
-Niko.
277
00:24:24,040 --> 00:24:26,040
Bok.
278
00:24:28,920 --> 00:24:30,920
Bio sam u prolazu.
279
00:24:32,680 --> 00:24:34,680
Super. Gladan si?
280
00:24:36,440 --> 00:24:37,915
�to jedete?
281
00:24:38,040 --> 00:24:40,040
Napravio sam tjesteninu.
282
00:24:41,640 --> 00:24:43,920
Mo�e.
-Donijet �u ti tanjur.
283
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
�to radi�, jebote?
284
00:24:55,040 --> 00:24:57,040
Niko, koji kurac?
285
00:24:58,120 --> 00:24:59,635
Prestani!
286
00:24:59,760 --> 00:25:01,115
Niko!
287
00:25:01,240 --> 00:25:03,240
Nemoj, �ovje�e!
288
00:25:30,880 --> 00:25:32,880
Odsad slu�aj brata.
289
00:25:33,760 --> 00:25:35,760
A njega vi�e ne�emo vidjeti.
290
00:25:49,560 --> 00:25:51,560
Jebote.
291
00:26:09,200 --> 00:26:11,280
Zdravo.
-Bok.
292
00:26:11,920 --> 00:26:15,349
Jensene, ovo je Tea.
Tea, ovo je Jensen, na� �ef.
293
00:26:16,400 --> 00:26:18,400
Izvoli.
294
00:26:26,680 --> 00:26:29,180
Zna� za tipa koji je umro u avionu?
295
00:26:31,240 --> 00:26:33,240
Znam.
296
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Ali samo iz vijesti.
297
00:26:36,760 --> 00:26:38,760
Bio je na� agent.
298
00:26:39,440 --> 00:26:42,115
U�ao je kao �pijun
u zlo�ina�ku organizaciju
299
00:26:42,240 --> 00:26:46,360
koju ve� dugo istra�ujemo
s Odjelom za posebne zlo�ine.
300
00:26:49,400 --> 00:26:51,195
Miran Shahrani.
301
00:26:51,320 --> 00:26:55,115
Na prvi je pogled empati�an
i sposoban poslovni �ovjek,
302
00:26:55,240 --> 00:26:59,240
a zapravo upravlja krijum�arenjem
kokaina u Skandinaviju.
303
00:26:59,560 --> 00:27:02,875
Vodi lanac ve�ih
i manjih poduze�a u gradu.
304
00:27:03,000 --> 00:27:06,600
Komercijalnu kuhinju,
logisti�ku tvrtku i sli�no.
305
00:27:07,200 --> 00:27:08,955
Izdaje puno la�nih faktura
306
00:27:09,080 --> 00:27:12,235
i djeluje kao paravan
za razne ilegalne aktivnosti.
307
00:27:12,360 --> 00:27:17,717
Vrlo je prora�unat i te�ko ga je uhvatiti.
Nekoliko smo puta zamalo uspjeli.
308
00:27:18,240 --> 00:27:22,311
Na� biv�i agent rekao nam je
da �eka novu veliku po�iljku.
309
00:27:22,680 --> 00:27:25,080
Pretpostavljali smo gdje i kada,
310
00:27:25,600 --> 00:27:29,671
ali znamo da je prepametan
da bi koristio uobi�ajene rute.
311
00:27:34,160 --> 00:27:38,715
�elimo poslati novog agenta
da �to prije saznamo njegov novi plan.
312
00:27:38,840 --> 00:27:41,800
Sada ne mo�emo nikoga izravno ubaciti.
313
00:27:42,280 --> 00:27:44,994
Moramo primijeniti alternativne mjere.
314
00:27:50,400 --> 00:27:52,195
Ovo je Ashley.
315
00:27:52,320 --> 00:27:54,320
Miranova djevojka.
316
00:27:54,800 --> 00:27:57,800
Ne znamo koliko zna
ni koliko je upletena.
317
00:27:58,200 --> 00:28:00,986
Ali od njegova novca �ivi vrlo lagodno.
318
00:28:01,640 --> 00:28:03,640
Sigurno ne�to zna.
319
00:28:04,120 --> 00:28:08,480
Miran ima vrlo uzak krug
bliskih ljudi.
320
00:28:09,000 --> 00:28:12,240
Svojeg brata,
Ashley i njezine prijateljice.
321
00:28:14,080 --> 00:28:16,080
Tu nastupa� ti.
322
00:28:24,480 --> 00:28:28,600
�elite da joj budem prijateljica?
-Ne samo prijateljica.
323
00:28:29,080 --> 00:28:31,866
Mora� biti prijateljica o kakvoj sanja.
324
00:28:32,720 --> 00:28:34,720
Osoba kakva i sama �eli biti.
325
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
Bit �e� joj uzor.
326
00:28:40,960 --> 00:28:43,817
Uzor? Ja? Kako?
-Dobit �e� novi karakter.
327
00:28:46,800 --> 00:28:49,560
Karakter?
-La�ni identitet.
328
00:28:58,480 --> 00:29:02,909
Ashley je htjela biti zlatarica,
ali je zatrudnjela i odustala.
329
00:29:03,400 --> 00:29:06,595
Htjela bi imati prijateljicu
koja se bavi time.
330
00:29:06,720 --> 00:29:09,220
Dakle, zlatarica sam?
-Draguljarica.
331
00:29:09,880 --> 00:29:13,380
To nije toliko zahtjevno
pa �e� biti uvjerljivija.
332
00:29:13,680 --> 00:29:17,751
Obavje�tajci su privremeno zakupili
draguljarnicu za tebe,
333
00:29:18,040 --> 00:29:23,040
modernu trgovinu koja klijente
prima samo po dogovoru.
334
00:29:24,360 --> 00:29:25,395
Ro�ena u Aalborgu.
335
00:29:25,520 --> 00:29:28,795
Majka alkoholi�arka.
Nasilan o�uh. Pa to sam ja.
336
00:29:28,920 --> 00:29:33,195
Da. Ovo najbolje funkcionira kad se
koriste vlastita �ivotna iskustva.
337
00:29:33,320 --> 00:29:36,320
Poznaje� taj svijet i to je najva�nije.
338
00:29:38,400 --> 00:29:39,675
�to ja imam od svega?
339
00:29:39,800 --> 00:29:43,443
Mo�emo ti vratiti
certifikat o sigurnosnoj provjeri.
340
00:29:45,280 --> 00:29:47,280
�to to zna�i?
341
00:29:52,560 --> 00:29:57,200
Ako sve dobro pro�e, tko zna,
mo�da se i zaposli� kod nas,
342
00:29:57,800 --> 00:29:59,800
u Obavje�tajnoj.
343
00:30:29,840 --> 00:30:32,126
Ne mo�emo slati novac iz zemlje.
344
00:30:34,320 --> 00:30:36,320
Sve si pitao?
345
00:30:38,680 --> 00:30:40,680
Naravno da jesam.
346
00:30:40,960 --> 00:30:44,317
Svi se boje nakon onoga u avionu.
-�to �emo sad?
347
00:30:46,280 --> 00:30:47,795
Hajde, idi.
348
00:30:47,920 --> 00:30:49,920
Sigurno?
-Sigurno.
349
00:30:53,400 --> 00:30:56,971
Mirane, razgovarao sam s...
-Pusti me da razmislim!
350
00:31:06,680 --> 00:31:08,680
Zvao je Erik.
351
00:31:09,760 --> 00:31:14,440
�eli svoj proizvod �to prije.
-Niko, Erik se mora malo strpjeti.
352
00:31:14,960 --> 00:31:16,960
To sam mu i rekao.
353
00:31:18,240 --> 00:31:20,240
Ali ne�e dugo biti strpljiv.
354
00:31:33,240 --> 00:31:37,200
Morat �u je nekako
impresionirati. Ali...
355
00:31:38,760 --> 00:31:41,117
Draguljarnica ne�e biti dovoljna.
356
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
Nije ona taj tip.
357
00:31:46,640 --> 00:31:48,640
A kakav je tip?
358
00:31:51,960 --> 00:31:54,200
Nakit joj vrijedi tisu�e kruna.
359
00:31:55,160 --> 00:31:59,320
Ali nosi k�erine ru�ne narukvice
da se osje�a kao dobra mama.
360
00:31:59,840 --> 00:32:02,200
A u�i i k�er pozirati.
361
00:32:03,040 --> 00:32:05,040
I smje�kati se.
362
00:32:06,680 --> 00:32:08,680
Snimila je hrpu slika
363
00:32:09,040 --> 00:32:11,040
jer ih �eli objaviti...
364
00:32:12,720 --> 00:32:14,720
da se osje�a vrjednije.
365
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
Onda to moramo iskoristiti.
366
00:32:21,800 --> 00:32:25,729
Uvje�baj novi identitet
i testiraj ga kad bude� spremna.
367
00:32:32,760 --> 00:32:34,275
MENAD�MENT I TEHNOLOGIJA
368
00:32:34,400 --> 00:32:37,114
ZLATO, SREBRO,
PALADIJ I OSTALI METALI
369
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
DUBAI -IZA KULISA
370
00:33:17,840 --> 00:33:18,995
IME?
371
00:33:19,120 --> 00:33:21,120
DOBRO DO�LA, SARA!
372
00:33:35,000 --> 00:33:37,595
Imam puno posla i moram u�iti.
373
00:33:37,720 --> 00:33:43,400
Zato neko vrijeme
ne�u mo�i dolaziti ovamo.
374
00:33:48,560 --> 00:33:50,835
JACOB: U 20 H, SAVR�ENO.
375
00:33:50,960 --> 00:33:53,720
VESELIM SE �TO �U TE VIDJETI!
376
00:34:01,320 --> 00:34:03,320
Va�a voda.
-Hvala.
377
00:34:12,640 --> 00:34:14,640
Sara?
378
00:34:14,800 --> 00:34:16,435
Jacobe?
-Da.
379
00:34:16,560 --> 00:34:18,355
Drago mi je.
-Tako�er.
380
00:34:18,480 --> 00:34:19,795
Bok.
-Bok.
381
00:34:19,920 --> 00:34:22,600
�ivim u Dubaiju ve� �est godina.
382
00:34:23,280 --> 00:34:25,280
Opa, Dubai.
-Aha.
383
00:34:25,720 --> 00:34:27,715
Influencerica si?
384
00:34:27,840 --> 00:34:29,075
Nisam.
385
00:34:29,200 --> 00:34:31,600
Draguljarica sam.
386
00:34:32,320 --> 00:34:36,240
Fora. Dizajnira� nakit?
�to to�no radi�?
387
00:34:36,840 --> 00:34:38,595
Ne dizajniram ga ja.
388
00:34:38,720 --> 00:34:42,275
Time se bave drugi.
Ja ga kupujem i prodajem.
389
00:34:42,400 --> 00:34:45,995
Dragulje kupujem jeftinije
i ugra�ujem ih u lijepe komade.
390
00:34:46,120 --> 00:34:48,120
Onda ih skupo prodajem.
391
00:34:48,360 --> 00:34:50,275
Tako se to radi.
392
00:34:50,400 --> 00:34:51,955
Aha. Super.
393
00:34:52,080 --> 00:34:54,840
Hej, Tea? Kako si?
-Molim?
394
00:34:56,040 --> 00:34:57,155
Poznajemo se?
395
00:34:57,280 --> 00:35:00,160
Ahmed. Vidio sam te
neki dan u crkvi.
396
00:35:01,760 --> 00:35:03,800
Oprosti, ali ja sam Sara.
397
00:35:04,920 --> 00:35:06,920
Zamijenio si me s nekim.
398
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
Pardon...
-Zeza� me?
399
00:35:13,560 --> 00:35:14,675
Govorio si...
400
00:35:14,800 --> 00:35:18,635
I ti si s policijske akademije?
-Molim? Ne, ja sam profesor.
401
00:35:18,760 --> 00:35:20,760
Policajka si?
402
00:35:21,520 --> 00:35:23,275
Nisam.
403
00:35:23,400 --> 00:35:24,475
Za�to la�e�?
404
00:35:24,600 --> 00:35:27,600
Molim te, pusti je na miru.
-Ne mije�aj se.
405
00:35:30,440 --> 00:35:32,195
�ao mi je.
406
00:35:32,320 --> 00:35:35,560
�eli� li jo� jedno pi�e?
Molim vas cjenik.
407
00:35:38,360 --> 00:35:41,146
Mogu li ti nekako pomo�i?
-Ne. Ne mo�e�.
408
00:35:41,640 --> 00:35:43,640
Dobro.
409
00:36:03,080 --> 00:36:05,075
Kako je pro�lo?
410
00:36:05,200 --> 00:36:07,200
Dobro.
411
00:36:07,720 --> 00:36:10,006
Jesi li je spremna kontaktirati?
412
00:36:13,520 --> 00:36:15,520
Mislim da jesi.
413
00:36:27,360 --> 00:36:28,715
Kupi �to god treba�.
414
00:36:28,840 --> 00:36:31,760
Sa�uvaj ra�une i nemoj mi muljati.
415
00:36:32,240 --> 00:36:34,280
Jasno?
-Da.
416
00:36:44,480 --> 00:36:46,475
Yasina ve� zna�.
417
00:36:46,600 --> 00:36:47,755
On je na� nadzornik.
418
00:36:47,880 --> 00:36:49,635
Bok.
419
00:36:49,760 --> 00:36:52,675
Bok.
-Uz mene, on ti je glavni kontakt.
420
00:36:52,800 --> 00:36:57,680
On �e pregledavati nadzorne snimke
koje nam budu dostupne.
421
00:37:01,240 --> 00:37:03,240
Dobro �ete se slagati.
422
00:37:04,320 --> 00:37:06,891
Mo�e� li joj pokazati stan?
-Naravno.
423
00:37:19,280 --> 00:37:21,600
Naredio mi je da ti ote�am.
424
00:37:22,680 --> 00:37:24,680
Super si se sna�la.
425
00:37:25,360 --> 00:37:28,680
Hvala. I ti si bio vrlo uvjerljiv.
426
00:37:29,640 --> 00:37:31,640
I naporan.
427
00:37:44,800 --> 00:37:47,275
Hrana je u hladnjaku,
a potrep�tine u ormaru.
428
00:37:47,400 --> 00:37:50,720
Ako ti ne�to zatreba,
idi kupiti ili mi javi.
429
00:37:59,520 --> 00:38:01,520
Kako ti se �ini?
430
00:38:02,960 --> 00:38:05,320
Nisam ba� navikla na ovo.
-Nisi?
431
00:38:16,200 --> 00:38:18,200
Onog agenta u avionu...
432
00:38:19,880 --> 00:38:21,880
Ubio ga je Miran?
433
00:38:24,200 --> 00:38:26,200
Miran nikoga ne ubija.
434
00:38:26,920 --> 00:38:28,920
Ima ljude za to.
435
00:38:32,760 --> 00:38:34,760
Naspavaj se do sutra.
436
00:38:35,240 --> 00:38:37,240
Ho�u.
437
00:39:02,560 --> 00:39:04,560
�to je?
438
00:39:05,160 --> 00:39:07,035
Hej, smiri se.
439
00:39:07,160 --> 00:39:11,303
Bambi, smiri se, molim te.
Nemoj ni�ta raditi dok ne do�em.
440
00:39:12,120 --> 00:39:14,120
Sti�em!
441
00:39:14,360 --> 00:39:16,360
Hej.
442
00:39:17,120 --> 00:39:19,075
Ljubavi?
443
00:39:19,200 --> 00:39:20,915
�to je?
-Moram i�i.
444
00:39:21,040 --> 00:39:23,040
Sad?
445
00:39:24,120 --> 00:39:26,120
Je li sve u redu?
-Jest.
446
00:39:27,320 --> 00:39:29,320
Dobro.
447
00:39:44,920 --> 00:39:46,920
�uje� li me?
448
00:39:49,720 --> 00:39:51,720
Bambi.
449
00:39:55,080 --> 00:39:57,080
Pusti Niku.
450
00:39:58,360 --> 00:40:00,360
Odluka nije bila njegova.
451
00:40:06,040 --> 00:40:09,240
Zajebao si, zna�?
Ti i Omar ste zajebali.
452
00:40:10,080 --> 00:40:13,080
Jebi se!
Napravili smo �to si nam rekao.
453
00:40:18,720 --> 00:40:20,720
Jebi se.
454
00:40:22,200 --> 00:40:24,200
Hej.
455
00:40:26,960 --> 00:40:29,160
Bambi, smiri se.
456
00:40:30,160 --> 00:40:32,160
Di�i.
457
00:40:35,240 --> 00:40:37,240
Dosta mi je tvojih sranja.
458
00:40:39,560 --> 00:40:41,560
Hej.
459
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
U salonu je.
460
00:42:09,520 --> 00:42:11,235
Bok.
-Bok.
461
00:42:11,360 --> 00:42:13,955
Izvolite.
-Imam zakazani termin.
462
00:42:14,080 --> 00:42:15,715
Dobro. Va�e ime?
463
00:42:15,840 --> 00:42:17,195
Sara Linnemann.
464
00:42:17,320 --> 00:42:19,320
Znam...
465
00:42:22,200 --> 00:42:25,840
Ako odemo u Italiju, Miran �e...
-Da.
466
00:42:27,200 --> 00:42:29,875
�elim da odemo samo mi, cure,
na tjedan dana.
467
00:42:30,000 --> 00:42:31,755
Pitat �emo Mirana.
-Ja �u.
468
00:42:31,880 --> 00:42:33,835
Italija mu je najdra�a zemlja.
469
00:42:33,960 --> 00:42:37,246
Gdje �emo spavati?
Unajmit �emo si jahtu ili...
470
00:42:40,160 --> 00:42:42,160
Bok, Sofia.
-Bok.
471
00:42:46,360 --> 00:42:48,440
Da ti nalakiramo nokte?
-Ne...
472
00:42:54,800 --> 00:42:56,800
Bok.
-Bok.
473
00:42:57,840 --> 00:42:59,840
�eli� ne�to isprobati?
474
00:43:03,360 --> 00:43:05,600
�to?
-Ovo.
475
00:43:06,320 --> 00:43:08,320
Mo�e.
476
00:43:17,120 --> 00:43:19,160
Treba� pomo�?
-Molim vas.
477
00:43:25,280 --> 00:43:27,280
Lijepo ti stoji.
478
00:43:28,480 --> 00:43:31,035
Smije� se igrati s njom, ali pa�ljivo.
479
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
Dobro. Hvala.
480
00:43:43,280 --> 00:43:45,400
Da vidimo...
-Aha.
481
00:43:46,200 --> 00:43:47,315
Potra�it �u vas...
482
00:43:47,440 --> 00:43:49,715
�to je to?
-Narukvica.
483
00:43:49,840 --> 00:43:52,280
Odakle ti?
-Od one gospo�e.
484
00:43:54,800 --> 00:43:57,235
Zlato, ne mo�e� ljudima uzimati stvari.
485
00:43:57,360 --> 00:43:59,595
Rekla je da se smijem igrati s njom.
486
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
Do�i.
487
00:44:04,360 --> 00:44:05,995
Pardon?
488
00:44:06,120 --> 00:44:08,595
Moja vam je k�er
zabunom uzela narukvicu.
489
00:44:08,720 --> 00:44:12,240
Oprostite.
-Bez brige. Dala sam joj.
490
00:44:15,720 --> 00:44:19,577
Dali ste joj da se igra s njom?
-Rekla je da �e paziti.
491
00:44:20,560 --> 00:44:23,680
Je li tako?
-Da. Rekla sam ti, mama.
492
00:44:24,320 --> 00:44:27,891
Dobro, ali imam istu kod ku�e
pa je mo�e� posuditi.
493
00:44:31,120 --> 00:44:33,120
Imate divnu k�er.
494
00:44:33,520 --> 00:44:34,875
Hvala.
495
00:44:35,000 --> 00:44:36,875
Do�i, zlato.
496
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Idemo.
497
00:44:39,520 --> 00:44:41,435
U Danskoj ih ima samo pet.
498
00:44:41,560 --> 00:44:43,560
Molim?
499
00:44:44,600 --> 00:44:45,675
Ovih narukvica.
500
00:44:45,800 --> 00:44:47,675
�to poku�avate re�i?
501
00:44:47,800 --> 00:44:49,800
Ma ni�ta.
502
00:44:50,280 --> 00:44:53,520
Mislite da la�em i da nemam takvu doma.
503
00:44:54,320 --> 00:44:56,600
Nisam to rekla.
-Nego �to?
504
00:44:58,040 --> 00:45:00,469
Samo me zanima gdje ste je kupili.
505
00:45:02,240 --> 00:45:04,240
Bila je dar.
506
00:45:06,240 --> 00:45:08,526
Idu�i put po�aljite mu�a k meni.
507
00:45:15,120 --> 00:45:18,480
Izvolite.
-Hvala. Ukupno 599 kruna.
508
00:45:19,880 --> 00:45:21,880
Izvolite.
-Hvala.
509
00:45:50,480 --> 00:45:52,675
U Danskoj ih ima samo pet.
510
00:45:52,800 --> 00:45:54,515
Molim?
511
00:45:54,640 --> 00:45:58,497
Moram li ga svaki put nositi?
-Ne. Samo dok ne zagrize.
512
00:45:59,280 --> 00:46:01,280
Opasno je na duge staze.
513
00:46:03,280 --> 00:46:05,515
Mislite da la�em
i da nemam takvu doma.
514
00:46:05,640 --> 00:46:07,760
-Nisam to rekla.
-Nego �to?
515
00:46:12,120 --> 00:46:14,906
Vidi se da ba� ne upoznaje� nove ljude.
516
00:46:15,520 --> 00:46:19,306
�to? Trebam joj podilaziti?
-Pa ne smije� biti bahata.
517
00:46:19,800 --> 00:46:21,800
Nisam htjela biti presrda�na.
518
00:46:22,320 --> 00:46:24,320
Pa, uspjela si.
519
00:46:25,640 --> 00:46:28,497
Misli� da zna� takve �ene
bolje od mene.
520
00:46:29,240 --> 00:46:30,995
Ne voli ona da joj se ulizuju.
521
00:46:31,120 --> 00:46:35,400
Navikla je i na gori tretman.
-Bolje ti je da ima� pravo.
522
00:46:41,520 --> 00:46:43,520
O�ito nije bilo tako lo�e.
523
00:46:44,200 --> 00:46:46,843
Upravo je pregledala Sarin Instagram.
524
00:46:47,680 --> 00:46:49,680
I rezervirala termin sutra.
525
00:48:14,560 --> 00:48:17,600
Prijevod titlova: Martina Gruji�
526
00:48:20,600 --> 00:48:24,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
35911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.