All language subtitles for The.Asset.S01E01.Building.the.Legend.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-Kitsune.hrv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:23,120 www.titlovi.com 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,120 Molim vas, sklopite stol. 3 00:00:33,280 --> 00:00:35,760 Jo� jednom, dobro do�li. 4 00:00:51,880 --> 00:00:53,635 Jeste li dobro? 5 00:00:53,760 --> 00:00:55,760 Jesam. 6 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Jeste dobro? 7 00:01:07,200 --> 00:01:09,343 Hej! Ovom �ovjeku treba pomo�! 8 00:01:12,280 --> 00:01:16,080 Dobar dan! Nije vam dobro? Boli vas trbuh? 9 00:01:16,920 --> 00:01:19,760 Imam kokain u �elucu. 10 00:01:24,160 --> 00:01:27,320 Trebamo pomo�! Donesi kisik! Brzo! 11 00:01:28,320 --> 00:01:30,320 Zovite hitnu iz luke! 12 00:01:55,440 --> 00:01:57,440 Koje sranje, ha? -Da. 13 00:01:59,000 --> 00:02:02,643 �to je rekla stjuardesa? -Ni�ta �to ve� nismo znali. 14 00:02:03,640 --> 00:02:05,435 Za�to je, zaboga, �vercao drogu? 15 00:02:05,560 --> 00:02:10,080 Zvali su forenzi�ari. Ne znaju �to je �vercao, ali nije kokain. 16 00:02:10,880 --> 00:02:12,715 Vre�ice su bile probu�ene. 17 00:02:12,840 --> 00:02:15,640 Dakle, sku�ili su ga? -Da. 18 00:02:18,360 --> 00:02:21,146 �elim poslati novog �ovjeka. �to prije. 19 00:02:21,880 --> 00:02:27,800 Upravo su mi ubili agenta. Nije vrijeme da ubacujemo novog �ovjeka. 20 00:02:30,800 --> 00:02:32,915 Zar ne �eli� pravdu? 21 00:02:33,040 --> 00:02:35,040 Naravno da �elim. 22 00:02:35,240 --> 00:02:37,240 �elim mu stati na kraj. 23 00:02:38,640 --> 00:02:40,640 Pod svaku cijenu. 24 00:02:41,960 --> 00:02:44,460 Bio je tvoj agent. Ti si odgovoran. 25 00:03:25,240 --> 00:03:30,480 OPERATIVKA 26 00:03:52,920 --> 00:03:53,875 Policija! 27 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Dolje! Policija! 28 00:04:02,720 --> 00:04:04,595 Hej! Dolje! 29 00:04:04,720 --> 00:04:06,915 Na pod! -Stoj! 30 00:04:07,040 --> 00:04:08,115 Imam ga! 31 00:04:08,240 --> 00:04:09,955 Polako. Tiho. 32 00:04:10,080 --> 00:04:12,080 Policija! 33 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 Ne, Nielsene! �ekaj! 34 00:04:19,600 --> 00:04:22,000 Nielsene! Mrtav je! 35 00:04:22,640 --> 00:04:24,315 Vje�ba je gotova! 36 00:04:24,440 --> 00:04:26,440 Vje�ba je gotova. Do�ite. 37 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 �to se dogodilo? 38 00:04:31,400 --> 00:04:33,155 Dakle... 39 00:04:33,280 --> 00:04:36,280 Dugo ste tu. Znate da ovo nije bilo dobro. 40 00:04:36,800 --> 00:04:38,595 Po�istite za sobom. Idemo. 41 00:04:38,720 --> 00:04:41,435 Sami ste si krivi. Hajde, bacite se na posao. 42 00:04:41,560 --> 00:04:45,315 Idemo! Svi se primite posla. -Jeste �uli? 43 00:04:45,440 --> 00:04:47,440 Folke? 44 00:04:48,760 --> 00:04:52,160 �emu dugujem ovaj posjet? -To su vam novi kadeti? 45 00:04:52,800 --> 00:04:55,840 Da. Tre�i semestar. -Ima li dobrih kandidata? 46 00:04:57,640 --> 00:05:00,960 Ne znam. Za�to? -Trebam agenta. 47 00:05:01,640 --> 00:05:03,755 Zar ve� nemate sve �to trebate? 48 00:05:03,880 --> 00:05:06,360 Provodimo posebnu istragu. 49 00:05:07,640 --> 00:05:09,640 Dobro. 50 00:05:10,080 --> 00:05:12,866 Kakvog agenta tra�ite? -Agenticu. Mladu. 51 00:05:13,040 --> 00:05:15,040 Agenticu? 52 00:05:16,680 --> 00:05:18,823 Ovo su najbolje kandidatkinje. 53 00:05:19,600 --> 00:05:23,200 Sanne ima 29 godina. Vrlo je disciplinirana. 54 00:05:23,880 --> 00:05:26,875 I fizi�ki i mentalno. Voli borila�ke vje�tine. 55 00:05:27,000 --> 00:05:29,360 Sonja ima 31 godinu. 56 00:05:30,000 --> 00:05:32,515 Vrlo je pouzdana i u odli�noj je formi. 57 00:05:32,640 --> 00:05:35,595 A zadnja je Lind. Ona je malo druk�ija. 58 00:05:35,720 --> 00:05:37,075 Kako to misli�? 59 00:05:37,200 --> 00:05:40,635 Mla�a je i fizi�ki slabija od ostalih. 60 00:05:40,760 --> 00:05:43,760 Ali mentalno je jaka i vrlo inteligentna. 61 00:05:44,320 --> 00:05:47,391 Imala je te�ko djetinjstvo. Sama je uspjela. 62 00:05:51,080 --> 00:05:53,080 Smijem li uzeti dosje? -Da. 63 00:06:25,560 --> 00:06:27,560 Hej. 64 00:06:30,160 --> 00:06:32,400 Da? -Samo sam te htio pozdraviti. 65 00:06:32,920 --> 00:06:33,675 Bok. 66 00:06:33,800 --> 00:06:36,120 �to radi�? -�itam. 67 00:06:37,320 --> 00:06:39,320 �to �ita�? 68 00:06:39,560 --> 00:06:41,560 Knjigu. 69 00:06:41,840 --> 00:06:43,840 Ludo. 70 00:06:44,400 --> 00:06:45,915 Ja sam Emil. 71 00:06:46,040 --> 00:06:48,040 Ludo. 72 00:06:50,160 --> 00:06:53,017 �eli� li sa mnom popiti pivo dok �ekamo? 73 00:06:55,360 --> 00:06:56,875 Ne, ali hvala na pozivu. 74 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Za�to ne? 75 00:06:59,400 --> 00:07:02,400 Jer si upravo oprao curin grudnjak na 60�. 76 00:07:02,960 --> 00:07:05,080 Dovoljno si joj uni�tio ve�er. 77 00:07:24,080 --> 00:07:25,035 Bok. -Bok. 78 00:07:25,160 --> 00:07:26,315 Bok, Tea. -Bok. 79 00:07:26,440 --> 00:07:28,797 Drago mi je �to te vidim. -I meni. 80 00:07:29,400 --> 00:07:31,400 Tko �eli po�eti? 81 00:07:34,320 --> 00:07:36,320 Ja. 82 00:07:37,600 --> 00:07:41,520 Ja sam Tea. �ista sam ve� �est godina. 83 00:07:42,000 --> 00:07:45,857 I dalje sam jako zadovoljna na Policijskoj akademiji... 84 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 Puno tr�im. 85 00:07:51,160 --> 00:07:53,160 Gledam svoja posla. 86 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 Mislim da mi ide dobro. 87 00:08:00,040 --> 00:08:02,400 Ali malo mi je dosadno. 88 00:08:03,840 --> 00:08:05,840 Trenuta�no mi nedostaje... 89 00:08:08,240 --> 00:08:10,720 tulumarenje, opijanje, 90 00:08:12,200 --> 00:08:14,200 plesanje i sve ostalo. 91 00:08:18,200 --> 00:08:21,720 PRETHODNE ADRESE PROCJENA OSOBNOSTI 92 00:08:37,280 --> 00:08:39,840 OSOBNI PODACI 93 00:09:21,080 --> 00:09:23,475 Tata. Trebam plavu. 94 00:09:23,600 --> 00:09:25,640 Aha. Evo, zlato. 95 00:09:26,680 --> 00:09:27,795 Ma ne tu, tata. 96 00:09:27,920 --> 00:09:29,875 Oprosti. -Jeste li spremni? 97 00:09:30,000 --> 00:09:31,835 Jesmo. -Da. 98 00:09:31,960 --> 00:09:33,155 �to je to? -Narukvice. 99 00:09:33,280 --> 00:09:34,875 ...na letu za Kopenhagen. 100 00:09:35,000 --> 00:09:36,435 Daj da vidim. 101 00:09:36,560 --> 00:09:39,875 ...radi se o ubojstvu, a vi�e je izvora potvrdilo... 102 00:09:40,000 --> 00:09:42,320 Opa, je li to za mene? -Da. 103 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 Hvala, zlato. 104 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Obuj se, mo�e? -Mo�e. 105 00:09:55,920 --> 00:09:57,875 Bok. -Hej. 106 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Je li sve u redu? -Jest. 107 00:10:01,360 --> 00:10:02,915 Svratit �u do brata. -Dobro. 108 00:10:03,040 --> 00:10:05,040 Hajde, gladna sam. -Evo. 109 00:10:07,920 --> 00:10:11,634 Idemo na sushi ili na pizzu? -Na sushi. 110 00:10:17,120 --> 00:10:19,035 �to tata radi? 111 00:10:19,160 --> 00:10:21,160 Ne znam, zlato. 112 00:10:22,680 --> 00:10:24,680 Brzo �e se vratiti. 113 00:10:50,720 --> 00:10:52,275 Hajde. Prije�i jezero. 114 00:10:52,400 --> 00:10:54,960 Ska�em. Kakva je ovo igra, Omare? 115 00:10:58,040 --> 00:11:00,040 Hej. 116 00:11:02,480 --> 00:11:04,915 Vas dvije, van. -Molim? 117 00:11:05,040 --> 00:11:06,635 Van, rekao sam! 118 00:11:06,760 --> 00:11:08,760 Smiri se, �ovje�e. 119 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Koji si ti psihopat. 120 00:11:11,520 --> 00:11:13,520 Hajde. Idemo. 121 00:11:16,760 --> 00:11:17,755 Jesmo li mi krivi? 122 00:11:17,880 --> 00:11:20,955 Za �to? -Jebote, Bambi. Ne pravi se glup. 123 00:11:21,080 --> 00:11:23,651 Za avion. Reci mi da nismo mi krivi. 124 00:11:24,120 --> 00:11:27,595 Rekao si da je tip bio cinkaro�. �to sam trebao, Mirane? 125 00:11:27,720 --> 00:11:30,435 Upotrijebiti mozak i obaviti to diskretno! 126 00:11:30,560 --> 00:11:33,435 U svim je vijestima! -Izgleda kao nesre�a. 127 00:11:33,560 --> 00:11:37,235 Nesre�a? O �emu ti? Tko ti je dao da otvori� usta? 128 00:11:37,360 --> 00:11:39,360 Mirane! -Tko? 129 00:11:40,280 --> 00:11:42,560 Za�epi jebenu gubicu! 130 00:11:45,680 --> 00:11:49,195 Vi ste krivi �to sad sve moram pauzirati. 131 00:11:49,320 --> 00:11:52,680 Policija mi je za vratom. Je li to vama jasno? 132 00:11:54,680 --> 00:11:56,680 �ija je to ideja bila? 133 00:11:57,800 --> 00:12:02,157 Bambi, gledaj me kad ti govorim. �ija je to ideja bila? Tvoja? 134 00:12:07,280 --> 00:12:09,280 Ima� sre�e �to si mi brat. 135 00:12:10,560 --> 00:12:12,560 A ti se gubi odavde. 136 00:12:14,280 --> 00:12:16,280 Isklju�i to sme�e. 137 00:12:17,400 --> 00:12:19,614 Stan ti je katastrofa. Sramota. 138 00:12:34,000 --> 00:12:37,080 Tea Lind. S Policijske akademije. 139 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 Ima idealan profil za ovo. 140 00:12:41,320 --> 00:12:43,035 I karakter. 141 00:12:43,160 --> 00:12:45,235 Uklopit �e se u tim. -Kao agentica? 142 00:12:45,360 --> 00:12:47,360 Snala�ljiva je i bistra. 143 00:12:48,120 --> 00:12:50,477 Naravno, ni�ta ne mo�emo jam�iti. 144 00:12:51,120 --> 00:12:54,977 Siguran si u odabir? -Ako moramo brzo djelovati, jesam. 145 00:12:55,320 --> 00:12:59,320 Zeznuta pro�lost mo�e joj biti prednost. -Kako to misli�? 146 00:13:00,240 --> 00:13:04,555 Mama joj je alkoholi�arka. A u mladosti je imala sumnjive veze. 147 00:13:04,680 --> 00:13:06,680 Dosje joj je �ist. 148 00:13:06,960 --> 00:13:09,800 Ali kao tinejd�erka hodala je s dilerom. 149 00:13:10,400 --> 00:13:12,915 Jednom rukom davao joj je darove i drogu, 150 00:13:13,040 --> 00:13:14,795 a drugom ju je tukao. 151 00:13:14,920 --> 00:13:16,675 No sada se dovela u red. 152 00:13:16,800 --> 00:13:20,514 �eli biti policajka i boriti se protiv takvog �ivota. 153 00:13:21,240 --> 00:13:23,555 Ne odgovara ti nijedan na� agent 154 00:13:23,680 --> 00:13:26,835 i sve nade pola�e� u mladu i neiskusnu kadetkinju? 155 00:13:26,960 --> 00:13:30,720 Kraj svih iskusnih agenata ba� ona ima savr�en profil. 156 00:13:31,560 --> 00:13:35,440 Mlada je i neoptere�ena. I dobro poznaje taj svijet. 157 00:13:36,840 --> 00:13:38,840 �to jo� treba�? 158 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 Kad �u je upoznati? 159 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 Idemo, zamijenite se! 160 00:13:44,680 --> 00:13:46,115 Jensene, do�i ovamo. 161 00:13:46,240 --> 00:13:48,240 Lind. 162 00:13:49,800 --> 00:13:51,800 Sjedni, molim te. 163 00:13:59,640 --> 00:14:01,555 �to se zbiva? 164 00:14:01,680 --> 00:14:04,480 Javio mi se pravni odjel. 165 00:14:05,960 --> 00:14:09,389 Poni�tit �e ti certifikat o sigurnosnoj provjeri. 166 00:14:11,640 --> 00:14:13,640 Molim? 167 00:14:14,200 --> 00:14:17,675 Redovito provodimo provjere i revidiramo va�e certifikate. 168 00:14:17,800 --> 00:14:21,280 Otkrili smo ne�to �to nam je prije promaknulo. 169 00:14:22,200 --> 00:14:24,075 �to? 170 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 Ne smijem odavati detalje. 171 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 Nikad nisam ni�ta skrivala. 172 00:14:30,800 --> 00:14:32,595 Ali... 173 00:14:32,720 --> 00:14:34,515 Gle... -Znate moju pro�lost. 174 00:14:34,640 --> 00:14:37,880 Da. Znam, Tea. I jako mi je �ao zbog ovoga. 175 00:14:39,120 --> 00:14:41,120 Pomo�i �u ti da se sna�e�. 176 00:14:43,440 --> 00:14:45,880 Da se sna�em? �to to zna�i? 177 00:15:33,560 --> 00:15:35,560 Halo? 178 00:15:37,560 --> 00:15:39,560 Da, ja sam. 179 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 Je li dobro? 180 00:15:46,640 --> 00:15:50,711 Naravno. Hvala �to ste javili. Poslije �u svratiti k njoj. 181 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 Hvala. 182 00:16:05,080 --> 00:16:07,080 Hej. 183 00:16:12,160 --> 00:16:14,160 Bok, mama. 184 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Bok. 185 00:16:18,280 --> 00:16:21,440 Za�to si do�la? -Susjeda je rekla da si pala. 186 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 Svuda gura nos. 187 00:16:27,160 --> 00:16:28,915 Smijem vidjeti? -Nema potrebe. 188 00:16:29,040 --> 00:16:31,254 Daj da vidim kad sam ve� do�la. 189 00:16:39,320 --> 00:16:41,315 Boli li te? 190 00:16:41,440 --> 00:16:43,440 Ma dobro je. 191 00:16:47,920 --> 00:16:50,120 A �to je s tobom? -Ni�ta. 192 00:16:50,640 --> 00:16:53,160 Znam taj izraz lica. �to je bilo? 193 00:16:54,440 --> 00:16:56,440 Ma ni�ta, mama. 194 00:16:56,720 --> 00:16:58,720 Za�to la�e�? 195 00:17:01,080 --> 00:17:03,080 Reci mi. �to je? 196 00:17:04,680 --> 00:17:07,320 Hej? -Izbacili su me s Akademije. 197 00:17:08,480 --> 00:17:10,355 Za�to? 198 00:17:10,480 --> 00:17:12,480 �to si napravila? -Ni�ta. 199 00:17:13,440 --> 00:17:16,440 Ka�u da nisam kvalificirana. -Rekla sam ti. 200 00:17:19,640 --> 00:17:22,915 Zaposli se u trgovini. -Nemam snage za ovo, mama. 201 00:17:23,040 --> 00:17:25,040 To ti ne valja, ha? 202 00:17:27,320 --> 00:17:29,534 Misli� da si bolja od svih nas. 203 00:17:30,840 --> 00:17:32,840 Ali nisi. 204 00:17:33,320 --> 00:17:34,875 Vidimo se. 205 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Dodaj mi daljinski. 206 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 Izvoli. 207 00:18:01,840 --> 00:18:03,840 Tea Lind? -Da? 208 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Dajte i klju� od ormari�a. 209 00:18:12,960 --> 00:18:16,400 Molim vas, pro�itajte ovo i potpi�ite se. 210 00:18:40,640 --> 00:18:42,640 Za�to su te izbacili? 211 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 To morate pitati njih. 212 00:18:52,040 --> 00:18:54,040 Odakle si? 213 00:18:54,800 --> 00:18:57,229 Za�to pitate? -Za�to ne odgovorite? 214 00:18:58,920 --> 00:19:00,755 Ma tko ste vi? 215 00:19:00,880 --> 00:19:03,023 Ne smije� mi se tako obra�ati. 216 00:19:08,440 --> 00:19:10,440 Iz Aalborga. 217 00:19:10,680 --> 00:19:12,680 Odakle jo�? 218 00:19:13,640 --> 00:19:15,640 Od svuda pomalo. 219 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 Kako to? 220 00:19:20,240 --> 00:19:22,240 Zbog maminog posla. 221 00:19:22,560 --> 00:19:24,560 Za�to la�e�? 222 00:19:25,160 --> 00:19:28,374 Selile ste se jer te socijalna htjela odvesti. 223 00:19:29,720 --> 00:19:31,720 �itali ste moj dosje? 224 00:19:32,120 --> 00:19:36,320 Varale ste socijalne radnike kako bi mogla ostati s mamom. 225 00:19:36,960 --> 00:19:40,680 Ali policiju je ipak te�e zavarati. 226 00:19:46,160 --> 00:19:48,160 Zna� li za kafi� Rosengarden? 227 00:19:49,280 --> 00:19:50,235 Ne. 228 00:19:50,360 --> 00:19:52,360 Na�imo se ondje za pola sata. 229 00:20:37,400 --> 00:20:39,400 Aha, ba� su lijepe. 230 00:20:49,000 --> 00:20:50,595 Kasni�. 231 00:20:50,720 --> 00:20:53,577 Dala sam sve od sebe. -Ako ti tako ka�e�. 232 00:21:00,000 --> 00:21:03,214 Opi�i mi dvije �ene koje si vidjela za �ankom. 233 00:21:09,680 --> 00:21:11,675 Srednje dvadesete. 234 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 Duga kosa. 235 00:21:14,640 --> 00:21:18,515 Jedna nosi cvjetnu ko�ulju, a druga sme�u majicu. 236 00:21:18,640 --> 00:21:20,640 �to mi jo� mo�e� re�i? 237 00:21:31,240 --> 00:21:33,515 Va�an im je izgled. -Zar nije svima? 238 00:21:33,640 --> 00:21:35,555 Ne toliko. 239 00:21:35,680 --> 00:21:37,680 �ele da ih svi zamijete. 240 00:21:38,560 --> 00:21:41,755 Da si kupio tri stvari i ima� tri vre�ice, 241 00:21:41,880 --> 00:21:45,451 sve bi premjestio u jednu da ti bude lak�e, zar ne? 242 00:21:45,920 --> 00:21:47,395 Svi bi to napravili. 243 00:21:47,520 --> 00:21:51,949 Ali ove �ene dr�e stvari odvojeno, da svi znaju da su kupovale. 244 00:21:54,920 --> 00:21:56,915 Idi k njima. 245 00:21:57,040 --> 00:22:00,480 Saznaj kako se zovu. Tra�i ih brojeve mobitela. 246 00:22:01,840 --> 00:22:03,840 Ima� vremena dok ne pojedem. 247 00:22:21,200 --> 00:22:22,915 Mogu vidjeti jelovnik? -Da. 248 00:22:23,040 --> 00:22:24,835 Pet-�est tisu�a. 249 00:22:24,960 --> 00:22:27,275 Aha. -Sli�ne su onima tvojima. 250 00:22:27,400 --> 00:22:29,155 Sje�a� se? -Aha. 251 00:22:29,280 --> 00:22:31,360 Pardon, �to to jedete? 252 00:22:32,680 --> 00:22:34,115 Salatu Ni�oise. 253 00:22:34,240 --> 00:22:35,315 Izgleda odli�no. 254 00:22:35,440 --> 00:22:37,680 Ja �u isto to. -Mo�e. 255 00:22:38,280 --> 00:22:39,155 Ali divno. 256 00:22:39,280 --> 00:22:42,115 Oprostite, mogu li vas jo� ne�to pitati? 257 00:22:42,240 --> 00:22:48,115 Aha. Reci. -Prijateljica mi ve�eras ima otvorenje. 258 00:22:48,240 --> 00:22:49,835 Aha. -I... 259 00:22:49,960 --> 00:22:54,480 �eli da do�e �to vi�e ljudi pa sam joj obe�ala da �u to srediti. 260 00:22:55,160 --> 00:22:56,675 Volite umjetnost? 261 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 Kakvu umjetnost? 262 00:22:58,960 --> 00:23:01,395 Joj, ne znam. Malo mi je neugodno. 263 00:23:01,520 --> 00:23:04,195 Ali dajte mi imena i brojeve mobitela 264 00:23:04,320 --> 00:23:08,600 pa �u vas staviti na popis i poslati vam sve informacije. 265 00:23:09,280 --> 00:23:11,075 Pa, zvu�i fora. -Da? 266 00:23:11,200 --> 00:23:13,200 Aha. -Super. 267 00:23:26,080 --> 00:23:31,080 Ako i dalje �eli� raditi u policiji, do�i na ovu adresu u petak u 23 h. 268 00:23:32,240 --> 00:23:34,240 I nemoj kasniti. 269 00:23:49,960 --> 00:23:52,315 Tjestenina �e biti vrhunska. -Gladan sam. 270 00:23:52,440 --> 00:23:55,400 Gotovo je. -Predobro miri�e. 271 00:23:56,080 --> 00:23:58,115 Ho�e� Red Bull ili sok? -Sok. 272 00:23:58,240 --> 00:23:59,995 Sok? -Da. 273 00:24:00,120 --> 00:24:02,120 Eto ga. 274 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 Mo�e� otvoriti? 275 00:24:14,680 --> 00:24:15,955 Bok. 276 00:24:16,080 --> 00:24:18,080 Tko je to? -Niko. 277 00:24:24,040 --> 00:24:26,040 Bok. 278 00:24:28,920 --> 00:24:30,920 Bio sam u prolazu. 279 00:24:32,680 --> 00:24:34,680 Super. Gladan si? 280 00:24:36,440 --> 00:24:37,915 �to jedete? 281 00:24:38,040 --> 00:24:40,040 Napravio sam tjesteninu. 282 00:24:41,640 --> 00:24:43,920 Mo�e. -Donijet �u ti tanjur. 283 00:24:51,640 --> 00:24:53,640 �to radi�, jebote? 284 00:24:55,040 --> 00:24:57,040 Niko, koji kurac? 285 00:24:58,120 --> 00:24:59,635 Prestani! 286 00:24:59,760 --> 00:25:01,115 Niko! 287 00:25:01,240 --> 00:25:03,240 Nemoj, �ovje�e! 288 00:25:30,880 --> 00:25:32,880 Odsad slu�aj brata. 289 00:25:33,760 --> 00:25:35,760 A njega vi�e ne�emo vidjeti. 290 00:25:49,560 --> 00:25:51,560 Jebote. 291 00:26:09,200 --> 00:26:11,280 Zdravo. -Bok. 292 00:26:11,920 --> 00:26:15,349 Jensene, ovo je Tea. Tea, ovo je Jensen, na� �ef. 293 00:26:16,400 --> 00:26:18,400 Izvoli. 294 00:26:26,680 --> 00:26:29,180 Zna� za tipa koji je umro u avionu? 295 00:26:31,240 --> 00:26:33,240 Znam. 296 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Ali samo iz vijesti. 297 00:26:36,760 --> 00:26:38,760 Bio je na� agent. 298 00:26:39,440 --> 00:26:42,115 U�ao je kao �pijun u zlo�ina�ku organizaciju 299 00:26:42,240 --> 00:26:46,360 koju ve� dugo istra�ujemo s Odjelom za posebne zlo�ine. 300 00:26:49,400 --> 00:26:51,195 Miran Shahrani. 301 00:26:51,320 --> 00:26:55,115 Na prvi je pogled empati�an i sposoban poslovni �ovjek, 302 00:26:55,240 --> 00:26:59,240 a zapravo upravlja krijum�arenjem kokaina u Skandinaviju. 303 00:26:59,560 --> 00:27:02,875 Vodi lanac ve�ih i manjih poduze�a u gradu. 304 00:27:03,000 --> 00:27:06,600 Komercijalnu kuhinju, logisti�ku tvrtku i sli�no. 305 00:27:07,200 --> 00:27:08,955 Izdaje puno la�nih faktura 306 00:27:09,080 --> 00:27:12,235 i djeluje kao paravan za razne ilegalne aktivnosti. 307 00:27:12,360 --> 00:27:17,717 Vrlo je prora�unat i te�ko ga je uhvatiti. Nekoliko smo puta zamalo uspjeli. 308 00:27:18,240 --> 00:27:22,311 Na� biv�i agent rekao nam je da �eka novu veliku po�iljku. 309 00:27:22,680 --> 00:27:25,080 Pretpostavljali smo gdje i kada, 310 00:27:25,600 --> 00:27:29,671 ali znamo da je prepametan da bi koristio uobi�ajene rute. 311 00:27:34,160 --> 00:27:38,715 �elimo poslati novog agenta da �to prije saznamo njegov novi plan. 312 00:27:38,840 --> 00:27:41,800 Sada ne mo�emo nikoga izravno ubaciti. 313 00:27:42,280 --> 00:27:44,994 Moramo primijeniti alternativne mjere. 314 00:27:50,400 --> 00:27:52,195 Ovo je Ashley. 315 00:27:52,320 --> 00:27:54,320 Miranova djevojka. 316 00:27:54,800 --> 00:27:57,800 Ne znamo koliko zna ni koliko je upletena. 317 00:27:58,200 --> 00:28:00,986 Ali od njegova novca �ivi vrlo lagodno. 318 00:28:01,640 --> 00:28:03,640 Sigurno ne�to zna. 319 00:28:04,120 --> 00:28:08,480 Miran ima vrlo uzak krug bliskih ljudi. 320 00:28:09,000 --> 00:28:12,240 Svojeg brata, Ashley i njezine prijateljice. 321 00:28:14,080 --> 00:28:16,080 Tu nastupa� ti. 322 00:28:24,480 --> 00:28:28,600 �elite da joj budem prijateljica? -Ne samo prijateljica. 323 00:28:29,080 --> 00:28:31,866 Mora� biti prijateljica o kakvoj sanja. 324 00:28:32,720 --> 00:28:34,720 Osoba kakva i sama �eli biti. 325 00:28:35,360 --> 00:28:37,360 Bit �e� joj uzor. 326 00:28:40,960 --> 00:28:43,817 Uzor? Ja? Kako? -Dobit �e� novi karakter. 327 00:28:46,800 --> 00:28:49,560 Karakter? -La�ni identitet. 328 00:28:58,480 --> 00:29:02,909 Ashley je htjela biti zlatarica, ali je zatrudnjela i odustala. 329 00:29:03,400 --> 00:29:06,595 Htjela bi imati prijateljicu koja se bavi time. 330 00:29:06,720 --> 00:29:09,220 Dakle, zlatarica sam? -Draguljarica. 331 00:29:09,880 --> 00:29:13,380 To nije toliko zahtjevno pa �e� biti uvjerljivija. 332 00:29:13,680 --> 00:29:17,751 Obavje�tajci su privremeno zakupili draguljarnicu za tebe, 333 00:29:18,040 --> 00:29:23,040 modernu trgovinu koja klijente prima samo po dogovoru. 334 00:29:24,360 --> 00:29:25,395 Ro�ena u Aalborgu. 335 00:29:25,520 --> 00:29:28,795 Majka alkoholi�arka. Nasilan o�uh. Pa to sam ja. 336 00:29:28,920 --> 00:29:33,195 Da. Ovo najbolje funkcionira kad se koriste vlastita �ivotna iskustva. 337 00:29:33,320 --> 00:29:36,320 Poznaje� taj svijet i to je najva�nije. 338 00:29:38,400 --> 00:29:39,675 �to ja imam od svega? 339 00:29:39,800 --> 00:29:43,443 Mo�emo ti vratiti certifikat o sigurnosnoj provjeri. 340 00:29:45,280 --> 00:29:47,280 �to to zna�i? 341 00:29:52,560 --> 00:29:57,200 Ako sve dobro pro�e, tko zna, mo�da se i zaposli� kod nas, 342 00:29:57,800 --> 00:29:59,800 u Obavje�tajnoj. 343 00:30:29,840 --> 00:30:32,126 Ne mo�emo slati novac iz zemlje. 344 00:30:34,320 --> 00:30:36,320 Sve si pitao? 345 00:30:38,680 --> 00:30:40,680 Naravno da jesam. 346 00:30:40,960 --> 00:30:44,317 Svi se boje nakon onoga u avionu. -�to �emo sad? 347 00:30:46,280 --> 00:30:47,795 Hajde, idi. 348 00:30:47,920 --> 00:30:49,920 Sigurno? -Sigurno. 349 00:30:53,400 --> 00:30:56,971 Mirane, razgovarao sam s... -Pusti me da razmislim! 350 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 Zvao je Erik. 351 00:31:09,760 --> 00:31:14,440 �eli svoj proizvod �to prije. -Niko, Erik se mora malo strpjeti. 352 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 To sam mu i rekao. 353 00:31:18,240 --> 00:31:20,240 Ali ne�e dugo biti strpljiv. 354 00:31:33,240 --> 00:31:37,200 Morat �u je nekako impresionirati. Ali... 355 00:31:38,760 --> 00:31:41,117 Draguljarnica ne�e biti dovoljna. 356 00:31:43,200 --> 00:31:45,200 Nije ona taj tip. 357 00:31:46,640 --> 00:31:48,640 A kakav je tip? 358 00:31:51,960 --> 00:31:54,200 Nakit joj vrijedi tisu�e kruna. 359 00:31:55,160 --> 00:31:59,320 Ali nosi k�erine ru�ne narukvice da se osje�a kao dobra mama. 360 00:31:59,840 --> 00:32:02,200 A u�i i k�er pozirati. 361 00:32:03,040 --> 00:32:05,040 I smje�kati se. 362 00:32:06,680 --> 00:32:08,680 Snimila je hrpu slika 363 00:32:09,040 --> 00:32:11,040 jer ih �eli objaviti... 364 00:32:12,720 --> 00:32:14,720 da se osje�a vrjednije. 365 00:32:17,280 --> 00:32:19,280 Onda to moramo iskoristiti. 366 00:32:21,800 --> 00:32:25,729 Uvje�baj novi identitet i testiraj ga kad bude� spremna. 367 00:32:32,760 --> 00:32:34,275 MENAD�MENT I TEHNOLOGIJA 368 00:32:34,400 --> 00:32:37,114 ZLATO, SREBRO, PALADIJ I OSTALI METALI 369 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 DUBAI -IZA KULISA 370 00:33:17,840 --> 00:33:18,995 IME? 371 00:33:19,120 --> 00:33:21,120 DOBRO DO�LA, SARA! 372 00:33:35,000 --> 00:33:37,595 Imam puno posla i moram u�iti. 373 00:33:37,720 --> 00:33:43,400 Zato neko vrijeme ne�u mo�i dolaziti ovamo. 374 00:33:48,560 --> 00:33:50,835 JACOB: U 20 H, SAVR�ENO. 375 00:33:50,960 --> 00:33:53,720 VESELIM SE �TO �U TE VIDJETI! 376 00:34:01,320 --> 00:34:03,320 Va�a voda. -Hvala. 377 00:34:12,640 --> 00:34:14,640 Sara? 378 00:34:14,800 --> 00:34:16,435 Jacobe? -Da. 379 00:34:16,560 --> 00:34:18,355 Drago mi je. -Tako�er. 380 00:34:18,480 --> 00:34:19,795 Bok. -Bok. 381 00:34:19,920 --> 00:34:22,600 �ivim u Dubaiju ve� �est godina. 382 00:34:23,280 --> 00:34:25,280 Opa, Dubai. -Aha. 383 00:34:25,720 --> 00:34:27,715 Influencerica si? 384 00:34:27,840 --> 00:34:29,075 Nisam. 385 00:34:29,200 --> 00:34:31,600 Draguljarica sam. 386 00:34:32,320 --> 00:34:36,240 Fora. Dizajnira� nakit? �to to�no radi�? 387 00:34:36,840 --> 00:34:38,595 Ne dizajniram ga ja. 388 00:34:38,720 --> 00:34:42,275 Time se bave drugi. Ja ga kupujem i prodajem. 389 00:34:42,400 --> 00:34:45,995 Dragulje kupujem jeftinije i ugra�ujem ih u lijepe komade. 390 00:34:46,120 --> 00:34:48,120 Onda ih skupo prodajem. 391 00:34:48,360 --> 00:34:50,275 Tako se to radi. 392 00:34:50,400 --> 00:34:51,955 Aha. Super. 393 00:34:52,080 --> 00:34:54,840 Hej, Tea? Kako si? -Molim? 394 00:34:56,040 --> 00:34:57,155 Poznajemo se? 395 00:34:57,280 --> 00:35:00,160 Ahmed. Vidio sam te neki dan u crkvi. 396 00:35:01,760 --> 00:35:03,800 Oprosti, ali ja sam Sara. 397 00:35:04,920 --> 00:35:06,920 Zamijenio si me s nekim. 398 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 Pardon... -Zeza� me? 399 00:35:13,560 --> 00:35:14,675 Govorio si... 400 00:35:14,800 --> 00:35:18,635 I ti si s policijske akademije? -Molim? Ne, ja sam profesor. 401 00:35:18,760 --> 00:35:20,760 Policajka si? 402 00:35:21,520 --> 00:35:23,275 Nisam. 403 00:35:23,400 --> 00:35:24,475 Za�to la�e�? 404 00:35:24,600 --> 00:35:27,600 Molim te, pusti je na miru. -Ne mije�aj se. 405 00:35:30,440 --> 00:35:32,195 �ao mi je. 406 00:35:32,320 --> 00:35:35,560 �eli� li jo� jedno pi�e? Molim vas cjenik. 407 00:35:38,360 --> 00:35:41,146 Mogu li ti nekako pomo�i? -Ne. Ne mo�e�. 408 00:35:41,640 --> 00:35:43,640 Dobro. 409 00:36:03,080 --> 00:36:05,075 Kako je pro�lo? 410 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 Dobro. 411 00:36:07,720 --> 00:36:10,006 Jesi li je spremna kontaktirati? 412 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 Mislim da jesi. 413 00:36:27,360 --> 00:36:28,715 Kupi �to god treba�. 414 00:36:28,840 --> 00:36:31,760 Sa�uvaj ra�une i nemoj mi muljati. 415 00:36:32,240 --> 00:36:34,280 Jasno? -Da. 416 00:36:44,480 --> 00:36:46,475 Yasina ve� zna�. 417 00:36:46,600 --> 00:36:47,755 On je na� nadzornik. 418 00:36:47,880 --> 00:36:49,635 Bok. 419 00:36:49,760 --> 00:36:52,675 Bok. -Uz mene, on ti je glavni kontakt. 420 00:36:52,800 --> 00:36:57,680 On �e pregledavati nadzorne snimke koje nam budu dostupne. 421 00:37:01,240 --> 00:37:03,240 Dobro �ete se slagati. 422 00:37:04,320 --> 00:37:06,891 Mo�e� li joj pokazati stan? -Naravno. 423 00:37:19,280 --> 00:37:21,600 Naredio mi je da ti ote�am. 424 00:37:22,680 --> 00:37:24,680 Super si se sna�la. 425 00:37:25,360 --> 00:37:28,680 Hvala. I ti si bio vrlo uvjerljiv. 426 00:37:29,640 --> 00:37:31,640 I naporan. 427 00:37:44,800 --> 00:37:47,275 Hrana je u hladnjaku, a potrep�tine u ormaru. 428 00:37:47,400 --> 00:37:50,720 Ako ti ne�to zatreba, idi kupiti ili mi javi. 429 00:37:59,520 --> 00:38:01,520 Kako ti se �ini? 430 00:38:02,960 --> 00:38:05,320 Nisam ba� navikla na ovo. -Nisi? 431 00:38:16,200 --> 00:38:18,200 Onog agenta u avionu... 432 00:38:19,880 --> 00:38:21,880 Ubio ga je Miran? 433 00:38:24,200 --> 00:38:26,200 Miran nikoga ne ubija. 434 00:38:26,920 --> 00:38:28,920 Ima ljude za to. 435 00:38:32,760 --> 00:38:34,760 Naspavaj se do sutra. 436 00:38:35,240 --> 00:38:37,240 Ho�u. 437 00:39:02,560 --> 00:39:04,560 �to je? 438 00:39:05,160 --> 00:39:07,035 Hej, smiri se. 439 00:39:07,160 --> 00:39:11,303 Bambi, smiri se, molim te. Nemoj ni�ta raditi dok ne do�em. 440 00:39:12,120 --> 00:39:14,120 Sti�em! 441 00:39:14,360 --> 00:39:16,360 Hej. 442 00:39:17,120 --> 00:39:19,075 Ljubavi? 443 00:39:19,200 --> 00:39:20,915 �to je? -Moram i�i. 444 00:39:21,040 --> 00:39:23,040 Sad? 445 00:39:24,120 --> 00:39:26,120 Je li sve u redu? -Jest. 446 00:39:27,320 --> 00:39:29,320 Dobro. 447 00:39:44,920 --> 00:39:46,920 �uje� li me? 448 00:39:49,720 --> 00:39:51,720 Bambi. 449 00:39:55,080 --> 00:39:57,080 Pusti Niku. 450 00:39:58,360 --> 00:40:00,360 Odluka nije bila njegova. 451 00:40:06,040 --> 00:40:09,240 Zajebao si, zna�? Ti i Omar ste zajebali. 452 00:40:10,080 --> 00:40:13,080 Jebi se! Napravili smo �to si nam rekao. 453 00:40:18,720 --> 00:40:20,720 Jebi se. 454 00:40:22,200 --> 00:40:24,200 Hej. 455 00:40:26,960 --> 00:40:29,160 Bambi, smiri se. 456 00:40:30,160 --> 00:40:32,160 Di�i. 457 00:40:35,240 --> 00:40:37,240 Dosta mi je tvojih sranja. 458 00:40:39,560 --> 00:40:41,560 Hej. 459 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 U salonu je. 460 00:42:09,520 --> 00:42:11,235 Bok. -Bok. 461 00:42:11,360 --> 00:42:13,955 Izvolite. -Imam zakazani termin. 462 00:42:14,080 --> 00:42:15,715 Dobro. Va�e ime? 463 00:42:15,840 --> 00:42:17,195 Sara Linnemann. 464 00:42:17,320 --> 00:42:19,320 Znam... 465 00:42:22,200 --> 00:42:25,840 Ako odemo u Italiju, Miran �e... -Da. 466 00:42:27,200 --> 00:42:29,875 �elim da odemo samo mi, cure, na tjedan dana. 467 00:42:30,000 --> 00:42:31,755 Pitat �emo Mirana. -Ja �u. 468 00:42:31,880 --> 00:42:33,835 Italija mu je najdra�a zemlja. 469 00:42:33,960 --> 00:42:37,246 Gdje �emo spavati? Unajmit �emo si jahtu ili... 470 00:42:40,160 --> 00:42:42,160 Bok, Sofia. -Bok. 471 00:42:46,360 --> 00:42:48,440 Da ti nalakiramo nokte? -Ne... 472 00:42:54,800 --> 00:42:56,800 Bok. -Bok. 473 00:42:57,840 --> 00:42:59,840 �eli� ne�to isprobati? 474 00:43:03,360 --> 00:43:05,600 �to? -Ovo. 475 00:43:06,320 --> 00:43:08,320 Mo�e. 476 00:43:17,120 --> 00:43:19,160 Treba� pomo�? -Molim vas. 477 00:43:25,280 --> 00:43:27,280 Lijepo ti stoji. 478 00:43:28,480 --> 00:43:31,035 Smije� se igrati s njom, ali pa�ljivo. 479 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 Dobro. Hvala. 480 00:43:43,280 --> 00:43:45,400 Da vidimo... -Aha. 481 00:43:46,200 --> 00:43:47,315 Potra�it �u vas... 482 00:43:47,440 --> 00:43:49,715 �to je to? -Narukvica. 483 00:43:49,840 --> 00:43:52,280 Odakle ti? -Od one gospo�e. 484 00:43:54,800 --> 00:43:57,235 Zlato, ne mo�e� ljudima uzimati stvari. 485 00:43:57,360 --> 00:43:59,595 Rekla je da se smijem igrati s njom. 486 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 Do�i. 487 00:44:04,360 --> 00:44:05,995 Pardon? 488 00:44:06,120 --> 00:44:08,595 Moja vam je k�er zabunom uzela narukvicu. 489 00:44:08,720 --> 00:44:12,240 Oprostite. -Bez brige. Dala sam joj. 490 00:44:15,720 --> 00:44:19,577 Dali ste joj da se igra s njom? -Rekla je da �e paziti. 491 00:44:20,560 --> 00:44:23,680 Je li tako? -Da. Rekla sam ti, mama. 492 00:44:24,320 --> 00:44:27,891 Dobro, ali imam istu kod ku�e pa je mo�e� posuditi. 493 00:44:31,120 --> 00:44:33,120 Imate divnu k�er. 494 00:44:33,520 --> 00:44:34,875 Hvala. 495 00:44:35,000 --> 00:44:36,875 Do�i, zlato. 496 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Idemo. 497 00:44:39,520 --> 00:44:41,435 U Danskoj ih ima samo pet. 498 00:44:41,560 --> 00:44:43,560 Molim? 499 00:44:44,600 --> 00:44:45,675 Ovih narukvica. 500 00:44:45,800 --> 00:44:47,675 �to poku�avate re�i? 501 00:44:47,800 --> 00:44:49,800 Ma ni�ta. 502 00:44:50,280 --> 00:44:53,520 Mislite da la�em i da nemam takvu doma. 503 00:44:54,320 --> 00:44:56,600 Nisam to rekla. -Nego �to? 504 00:44:58,040 --> 00:45:00,469 Samo me zanima gdje ste je kupili. 505 00:45:02,240 --> 00:45:04,240 Bila je dar. 506 00:45:06,240 --> 00:45:08,526 Idu�i put po�aljite mu�a k meni. 507 00:45:15,120 --> 00:45:18,480 Izvolite. -Hvala. Ukupno 599 kruna. 508 00:45:19,880 --> 00:45:21,880 Izvolite. -Hvala. 509 00:45:50,480 --> 00:45:52,675 U Danskoj ih ima samo pet. 510 00:45:52,800 --> 00:45:54,515 Molim? 511 00:45:54,640 --> 00:45:58,497 Moram li ga svaki put nositi? -Ne. Samo dok ne zagrize. 512 00:45:59,280 --> 00:46:01,280 Opasno je na duge staze. 513 00:46:03,280 --> 00:46:05,515 Mislite da la�em i da nemam takvu doma. 514 00:46:05,640 --> 00:46:07,760 -Nisam to rekla. -Nego �to? 515 00:46:12,120 --> 00:46:14,906 Vidi se da ba� ne upoznaje� nove ljude. 516 00:46:15,520 --> 00:46:19,306 �to? Trebam joj podilaziti? -Pa ne smije� biti bahata. 517 00:46:19,800 --> 00:46:21,800 Nisam htjela biti presrda�na. 518 00:46:22,320 --> 00:46:24,320 Pa, uspjela si. 519 00:46:25,640 --> 00:46:28,497 Misli� da zna� takve �ene bolje od mene. 520 00:46:29,240 --> 00:46:30,995 Ne voli ona da joj se ulizuju. 521 00:46:31,120 --> 00:46:35,400 Navikla je i na gori tretman. -Bolje ti je da ima� pravo. 522 00:46:41,520 --> 00:46:43,520 O�ito nije bilo tako lo�e. 523 00:46:44,200 --> 00:46:46,843 Upravo je pregledala Sarin Instagram. 524 00:46:47,680 --> 00:46:49,680 I rezervirala termin sutra. 525 00:48:14,560 --> 00:48:17,600 Prijevod titlova: Martina Gruji� 526 00:48:20,600 --> 00:48:24,600 Preuzeto sa www.titlovi.com 35911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.