Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:07,984
[tense music]
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,320
[Marco] You are free
to go wherever you wish.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,072
Then I'll go back to
my ship and leave.
4
00:00:12,096 --> 00:00:14,241
[Marco] Do you want
to give her your ship?
5
00:00:14,265 --> 00:00:15,242
No.
6
00:00:15,266 --> 00:00:17,160
♪ ♪
7
00:00:17,184 --> 00:00:20,080
There's no need to
play with her like that.
8
00:00:20,104 --> 00:00:22,290
[Marco] The
Rocinante is underway
9
00:00:22,314 --> 00:00:23,625
in pursuit of the Zmeya.
10
00:00:23,649 --> 00:00:27,462
I hoped that you
would be there for Filip.
11
00:00:27,486 --> 00:00:30,716
You let Marco poison your heart
12
00:00:30,740 --> 00:00:31,925
and Filip's.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,635
[Marco] She betrayed us,
14
00:00:33,659 --> 00:00:35,929
gave aid to our enemies,
tried to take my life!
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,830
- Space her.
- Spare her life.
16
00:00:38,664 --> 00:00:41,351
You don't even think of our
family as your own anymore.
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,603
I'm more sorry about
that than you'll ever know.
18
00:00:43,627 --> 00:00:46,314
[Filip] He loves me.
[Naomi] He loves himself.
19
00:00:46,338 --> 00:00:49,317
[Marco] You have every right
to be angry with your mother,
20
00:00:49,341 --> 00:00:51,611
to be sad about
what she did to you.
21
00:00:51,635 --> 00:00:55,615
But you can't let
those feelings rule you.
22
00:00:55,639 --> 00:00:57,367
Tell me about the Behemoth.
23
00:00:57,391 --> 00:01:00,495
[dramatic music]
24
00:01:00,519 --> 00:01:02,289
It's hard to know where to start
25
00:01:02,313 --> 00:01:04,899
and even harder to
explain how it ended.
26
00:01:07,109 --> 00:01:10,088
[pensive instrumental music]
27
00:01:10,112 --> 00:01:17,077
♪ ♪
28
00:01:25,336 --> 00:01:28,380
[woman singing in Norwegian]
29
00:01:48,025 --> 00:01:55,032
♪ ♪
30
00:02:15,261 --> 00:02:18,240
[soft dramatic music]
31
00:02:18,264 --> 00:02:25,271
♪ ♪
32
00:03:03,893 --> 00:03:05,853
[Marco] What are you reading?
33
00:03:08,230 --> 00:03:10,417
Just reports out of
Pallas about our victory
34
00:03:10,441 --> 00:03:11,710
rallying the workers there.
35
00:03:11,734 --> 00:03:12,735
Ah.
36
00:03:14,695 --> 00:03:16,381
Do you remember
much about Pallas?
37
00:03:16,405 --> 00:03:17,883
A little.
38
00:03:17,907 --> 00:03:19,593
Mostly stories
Cyn told me, I think.
39
00:03:19,617 --> 00:03:22,679
Pallas is where
everything started for us.
40
00:03:22,703 --> 00:03:26,266
A whole bunch of orphan
kids not much older than you,
41
00:03:26,290 --> 00:03:32,522
nothing but dreams
and... and each other.
42
00:03:32,546 --> 00:03:33,964
Now look at us.
43
00:03:35,424 --> 00:03:38,677
And you, my son.
44
00:03:39,845 --> 00:03:43,325
So young and yet
so accomplished.
45
00:03:43,349 --> 00:03:44,743
I want you to be proud of me.
46
00:03:44,767 --> 00:03:46,769
I know.
47
00:03:49,813 --> 00:03:51,082
I came to ask you a favor.
48
00:03:51,106 --> 00:03:52,876
Anything.
49
00:03:52,900 --> 00:03:55,420
That ship Naomi
gave you is a junker.
50
00:03:55,444 --> 00:03:57,964
Does nothing to help the fleet.
51
00:03:57,988 --> 00:04:00,467
There may be a way
to make better use of it,
52
00:04:00,491 --> 00:04:02,052
but it is your ship.
53
00:04:02,076 --> 00:04:03,386
May I use it?
54
00:04:03,410 --> 00:04:04,804
Of course.
55
00:04:04,828 --> 00:04:06,431
Whatever is best for the cause.
56
00:04:06,455 --> 00:04:07,456
[chuckles softly]
57
00:04:12,419 --> 00:04:15,273
I know...
58
00:04:15,297 --> 00:04:18,526
that you've been spending
time with her lately,
59
00:04:18,550 --> 00:04:19,736
so I wasn't sure
60
00:04:19,760 --> 00:04:22,489
if that ship held some
sentimental value to you.
61
00:04:22,513 --> 00:04:24,139
It means nothing to me.
62
00:04:25,391 --> 00:04:26,392
Good.
63
00:04:29,103 --> 00:04:30,813
Thank you.
64
00:04:36,902 --> 00:04:39,905
[engine whooshing]
65
00:04:47,830 --> 00:04:51,142
[thrusters hissing]
66
00:04:51,166 --> 00:04:52,209
[mag boots beep]
67
00:04:54,128 --> 00:04:55,188
[clears throat]
68
00:04:55,212 --> 00:04:56,797
[sighs]
69
00:05:01,093 --> 00:05:04,364
If you've come for an apology,
you're wasting your time.
70
00:05:04,388 --> 00:05:05,448
Not at all.
71
00:05:05,472 --> 00:05:06,533
I was actually impressed
72
00:05:06,557 --> 00:05:08,868
you had the nerve
to try and kill me.
73
00:05:08,892 --> 00:05:09,893
[chuckles]
74
00:05:12,229 --> 00:05:15,232
[door beeps, hisses]
75
00:05:22,656 --> 00:05:25,492
[door hisses]
76
00:05:27,870 --> 00:05:29,055
It's been a long time
77
00:05:29,079 --> 00:05:31,349
since it's just been
the two of us together.
78
00:05:31,373 --> 00:05:33,268
That doesn't matter anymore now.
79
00:05:33,292 --> 00:05:34,352
[Marco] I suppose not,
80
00:05:34,376 --> 00:05:37,004
but there were happy times once.
81
00:05:37,880 --> 00:05:39,566
Is that what you
came to talk about?
82
00:05:39,590 --> 00:05:40,692
No.
83
00:05:40,716 --> 00:05:42,610
I wanted to know why
84
00:05:42,634 --> 00:05:45,780
you finally made your way
back to Filip after all these years.
85
00:05:45,804 --> 00:05:49,826
I needed him to
know that I love him
86
00:05:49,850 --> 00:05:51,953
and that I would
do anything for him.
87
00:05:51,977 --> 00:05:53,163
Anything but be in his life?
88
00:05:53,187 --> 00:05:55,230
You took his life from me.
89
00:05:56,732 --> 00:05:58,334
I took Filip from you
90
00:05:58,358 --> 00:06:01,278
only because I thought
it would make you stay.
91
00:06:02,237 --> 00:06:04,049
You had a hold on me
92
00:06:04,073 --> 00:06:07,385
like nothing I've
ever felt before.
93
00:06:07,409 --> 00:06:10,555
I thought we saw the
world through the same eyes
94
00:06:10,579 --> 00:06:14,726
and had the same burning
in our hearts to change it.
95
00:06:14,750 --> 00:06:17,062
If I'd known the
Augustin Gamarra
96
00:06:17,086 --> 00:06:19,939
would've driven you away
and torn apart our family,
97
00:06:19,963 --> 00:06:21,566
I wouldn't have done it.
98
00:06:21,590 --> 00:06:23,735
You're doing to Filip
99
00:06:23,759 --> 00:06:26,112
the exact same
thing you did to me.
100
00:06:26,136 --> 00:06:29,574
I raised him to be the
fighter I thought you were.
101
00:06:29,598 --> 00:06:31,868
He's his own person.
102
00:06:31,892 --> 00:06:34,037
He doesn't deserve
to die for your dreams.
103
00:06:34,061 --> 00:06:37,123
You have no idea who he is.
104
00:06:37,147 --> 00:06:39,751
♪ ♪
105
00:06:39,775 --> 00:06:41,961
You were only there
when he was a baby
106
00:06:41,985 --> 00:06:43,362
who needed to be protected.
107
00:06:44,696 --> 00:06:47,258
I was there when
he learned to walk.
108
00:06:47,282 --> 00:06:51,578
I was there when he
first went out into vacuum.
109
00:06:52,496 --> 00:06:54,974
I was there for all the moments
110
00:06:54,998 --> 00:06:56,726
his mother should
have been there.
111
00:06:56,750 --> 00:07:00,212
And I've felt guilty
every day since.
112
00:07:01,088 --> 00:07:03,507
But do you know what
else I've felt every day?
113
00:07:04,633 --> 00:07:07,737
Shame... I would hope.
114
00:07:07,761 --> 00:07:09,012
Relief.
115
00:07:10,305 --> 00:07:12,826
Because the pain of losing Filip
116
00:07:12,850 --> 00:07:15,727
was not as horrible as
having to stay with you.
117
00:07:17,688 --> 00:07:19,916
James Holden must be quite a man
118
00:07:19,940 --> 00:07:22,043
to keep a woman like you.
119
00:07:22,067 --> 00:07:24,963
He's all the things
you pretend to be,
120
00:07:24,987 --> 00:07:28,133
which is why Filip
needs to know you
121
00:07:28,157 --> 00:07:30,844
for who you really are.
122
00:07:30,868 --> 00:07:33,763
And you believe he's
going to listen to you?
123
00:07:33,787 --> 00:07:35,014
He already is.
124
00:07:35,038 --> 00:07:39,185
The only reason you
haven't killed me yet...
125
00:07:39,209 --> 00:07:41,771
is because you're
feeling threatened.
126
00:07:41,795 --> 00:07:43,731
And if you kill me,
127
00:07:43,755 --> 00:07:46,609
Filip will know I got to you
128
00:07:46,633 --> 00:07:49,011
and that I was right all along.
129
00:07:49,928 --> 00:07:54,450
I haven't killed you...
130
00:07:54,474 --> 00:07:55,910
because I didn't want Filip
131
00:07:55,934 --> 00:07:59,247
to have his mother
abandon him again.
132
00:07:59,271 --> 00:08:06,278
♪ ♪
133
00:08:07,863 --> 00:08:10,091
You are free to
move about this ship,
134
00:08:10,115 --> 00:08:12,594
but if you lift a hand
to anyone on this crew
135
00:08:12,618 --> 00:08:14,596
or tamper with anything
on this ship again,
136
00:08:14,620 --> 00:08:16,347
you're going out an air lock.
137
00:08:16,371 --> 00:08:19,767
And Filip...
138
00:08:19,791 --> 00:08:24,272
will know you for
who you really are.
139
00:08:24,296 --> 00:08:31,303
♪ ♪
140
00:08:34,765 --> 00:08:37,768
[engine whooshing]
141
00:08:45,901 --> 00:08:48,630
Radar pinged another possible.
142
00:08:48,654 --> 00:08:50,798
- The Zmeya?
- Maybe.
143
00:08:50,822 --> 00:08:53,593
They're running dark. Let's
see what the LADAR says.
144
00:08:53,617 --> 00:08:55,762
[Bull] Tell Station Ops
that I decide what's priority
145
00:08:55,786 --> 00:08:58,932
and they're not re-tasking
another scope until I say so.
146
00:08:58,956 --> 00:09:00,433
And if Tycho
Corporate doesn't like it,
147
00:09:00,457 --> 00:09:01,726
they can fucking bill me.
148
00:09:01,750 --> 00:09:03,502
Now, can you do that?
149
00:09:06,421 --> 00:09:07,732
Hey. What do we got?
150
00:09:07,756 --> 00:09:10,193
- [panel beeps]
[Holden] Just a Belter skiff.
151
00:09:10,217 --> 00:09:11,277
Damn it.
152
00:09:11,301 --> 00:09:14,280
It's a busy trade
route. Smart move.
153
00:09:14,304 --> 00:09:15,782
But if they're sticking
to their flight plan,
154
00:09:15,806 --> 00:09:17,867
the Tycho ops will see it
and it's just a matter of time.
155
00:09:17,891 --> 00:09:19,619
If they rendezvous with
anyone before we do
156
00:09:19,643 --> 00:09:21,496
and hand off the sample,
we'll never get it back.
157
00:09:21,520 --> 00:09:24,374
[Monica] If we find the ship...
- When we find it.
158
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
What are we gonna do
with the protomolecule?
159
00:09:27,734 --> 00:09:28,944
Destroy it.
160
00:09:32,281 --> 00:09:33,365
Good.
161
00:09:35,242 --> 00:09:37,011
I reached out to
a source on Ceres
162
00:09:37,035 --> 00:09:39,514
with connections
to the Inaros faction.
163
00:09:39,538 --> 00:09:41,557
If there's any chatter
about a handoff,
164
00:09:41,581 --> 00:09:44,394
I'll hear about it, so if
we can't find this ship,
165
00:09:44,418 --> 00:09:46,229
maybe we can find
out where it's going.
166
00:09:46,253 --> 00:09:48,231
Are we preparing for failure?
167
00:09:48,255 --> 00:09:49,899
Failure is why we're out here.
168
00:09:49,923 --> 00:09:51,341
I'm trying to change that.
169
00:09:54,344 --> 00:09:56,281
Well, don't worry.
170
00:09:56,305 --> 00:09:58,181
You're gonna get what
you always wanted.
171
00:09:59,349 --> 00:10:00,743
You don't think we
should destroy it?
172
00:10:00,767 --> 00:10:02,078
No, I do.
173
00:10:02,102 --> 00:10:03,329
That's what I told
Fred he should do
174
00:10:03,353 --> 00:10:04,664
the moment he got it.
175
00:10:04,688 --> 00:10:06,648
- Really?
- Mm-hmm.
176
00:10:07,691 --> 00:10:09,085
So he didn't listen
to you either?
177
00:10:09,109 --> 00:10:10,378
He didn't listen
to a lot of people,
178
00:10:10,402 --> 00:10:11,754
and he was usually right.
179
00:10:11,778 --> 00:10:14,590
- Not about this.
- [chuckles]
180
00:10:14,614 --> 00:10:16,509
Always so fucking
sure you know best,
181
00:10:16,533 --> 00:10:17,552
just like Fred.
182
00:10:17,576 --> 00:10:19,095
No wonder you two had problems.
183
00:10:19,119 --> 00:10:21,472
You didn't exactly toe
the OPA line with him.
184
00:10:21,496 --> 00:10:22,682
Hey, I didn't come to Tycho
185
00:10:22,706 --> 00:10:25,143
because I support
the Belt or Belters.
186
00:10:25,167 --> 00:10:26,602
That was Fred's thing.
187
00:10:26,626 --> 00:10:28,896
I came here to punch the
clock for him, and he knew it.
188
00:10:28,920 --> 00:10:31,024
You could've just
punched a clock on Earth.
189
00:10:31,048 --> 00:10:32,608
Lot easier.
190
00:10:32,632 --> 00:10:34,777
You'll spend enough
time with someone
191
00:10:34,801 --> 00:10:36,988
and you get to see
how full of shit they are.
192
00:10:37,012 --> 00:10:39,240
I spent half a
lifetime with Fred.
193
00:10:39,264 --> 00:10:40,700
I still don't know.
194
00:10:40,724 --> 00:10:43,560
Hard to find people like that.
195
00:10:45,312 --> 00:10:48,416
Fred once told me
that when he died,
196
00:10:48,440 --> 00:10:50,501
he wanted his body
put in the recycler
197
00:10:50,525 --> 00:10:51,794
like any Belter would.
198
00:10:51,818 --> 00:10:53,212
[chuckles] Fuck that.
199
00:10:53,236 --> 00:10:54,422
That ain't happening.
200
00:10:54,446 --> 00:10:56,132
You're gonna deny
him his final wishes?
201
00:10:56,156 --> 00:10:57,675
Oh, bet your ass, I am.
202
00:10:57,699 --> 00:11:00,094
He deserved better than
being fed to mushrooms.
203
00:11:00,118 --> 00:11:02,180
[both chuckle]
204
00:11:02,204 --> 00:11:06,142
♪ ♪
205
00:11:06,166 --> 00:11:08,144
I never trusted Fred.
206
00:11:08,168 --> 00:11:11,731
♪ ♪
207
00:11:11,755 --> 00:11:14,025
I know.
208
00:11:14,049 --> 00:11:15,818
He told me.
209
00:11:15,842 --> 00:11:18,905
I always thought he
was playing an angle,
210
00:11:18,929 --> 00:11:21,223
not being totally
straight with me.
211
00:11:22,349 --> 00:11:25,060
I should have, though.
He never lied to me.
212
00:11:26,937 --> 00:11:29,540
You know, you
two are a lot alike,
213
00:11:29,564 --> 00:11:32,126
which is probably
why we don't get along.
214
00:11:32,150 --> 00:11:34,379
[computer beeps]
215
00:11:34,403 --> 00:11:36,297
We got something?
216
00:11:36,321 --> 00:11:38,257
Yeah.
217
00:11:38,281 --> 00:11:40,301
A message from my pilot.
218
00:11:40,325 --> 00:11:41,886
Hey, Hoss.
219
00:11:41,910 --> 00:11:44,555
So Bobbie and me are
burning to Tycho right now.
220
00:11:44,579 --> 00:11:46,766
Eh, it's a long story.
221
00:11:46,790 --> 00:11:48,810
We got a lot to talk
about and sort out.
222
00:11:48,834 --> 00:11:50,520
Hope you and the
Roci are still in one piece
223
00:11:50,544 --> 00:11:51,521
when we get there.
224
00:11:51,545 --> 00:11:53,064
Not much of a
transmission delay.
225
00:11:53,088 --> 00:11:54,774
Yeah, he's close.
226
00:11:54,798 --> 00:11:57,777
He's supposed to be on Mars.
227
00:11:57,801 --> 00:11:59,779
What the hell's
he doing out here?
228
00:11:59,803 --> 00:12:03,199
♪ ♪
229
00:12:03,223 --> 00:12:04,558
[sighs]
230
00:12:10,355 --> 00:12:11,982
Filip?
231
00:12:16,736 --> 00:12:23,743
♪ ♪
232
00:12:48,935 --> 00:12:50,371
How'd you get out of the brig?
233
00:12:50,395 --> 00:12:51,664
Your father let me out.
234
00:12:51,688 --> 00:12:52,731
He did?
235
00:12:58,904 --> 00:13:00,381
Are you planning to use my razor
236
00:13:00,405 --> 00:13:01,907
to try and kill him now?
237
00:13:02,991 --> 00:13:04,552
No.
238
00:13:04,576 --> 00:13:05,994
[chuckles]
239
00:13:12,209 --> 00:13:14,979
I've missed so
much of your life.
240
00:13:15,003 --> 00:13:16,898
There's so much I
don't know about you.
241
00:13:16,922 --> 00:13:19,799
I read some accounts of
what you did inside the Ring.
242
00:13:21,635 --> 00:13:23,321
You saved a lot of Belter lives.
243
00:13:23,345 --> 00:13:24,906
It was not just me alone.
244
00:13:24,930 --> 00:13:28,159
It was all of us together...
245
00:13:28,183 --> 00:13:30,310
despite what your
father may have told you.
246
00:13:33,939 --> 00:13:36,233
You're rebuilding
an air scrubber?
247
00:13:38,151 --> 00:13:39,486
I did that when I was your age.
248
00:13:42,822 --> 00:13:44,133
Modified the intake.
249
00:13:44,157 --> 00:13:46,910
On Pallas, you said you
know what I'm going through.
250
00:13:52,332 --> 00:13:53,542
What did you mean?
251
00:13:54,417 --> 00:13:56,312
[inhales deeply]
252
00:13:56,336 --> 00:13:58,689
I don't know exactly
what you're going through,
253
00:13:58,713 --> 00:14:00,691
but I know the
power your father has.
254
00:14:00,715 --> 00:14:01,943
He's a great leader.
255
00:14:01,967 --> 00:14:03,885
[Naomi] That's not what I mean.
256
00:14:06,513 --> 00:14:09,140
Your father and me met
when we were very young.
257
00:14:10,767 --> 00:14:12,245
Not much older than you.
258
00:14:12,269 --> 00:14:14,830
Never met anyone like him.
259
00:14:14,854 --> 00:14:19,210
He made me feel like
the center of the universe.
260
00:14:19,234 --> 00:14:21,069
And I craved his attention.
261
00:14:23,905 --> 00:14:25,991
And that made me blind.
262
00:14:30,870 --> 00:14:33,558
I wrote the code for
the Augustin Gamarra.
263
00:14:33,582 --> 00:14:35,601
I know. It was a great victory.
264
00:14:35,625 --> 00:14:37,335
[Naomi] Not for me.
265
00:14:38,837 --> 00:14:42,567
Do you feel any remorse
for what you've done?
266
00:14:42,591 --> 00:14:43,800
Why would I?
267
00:14:45,635 --> 00:14:49,490
When I found out
I was pregnant...
268
00:14:49,514 --> 00:14:51,784
I used to dream
269
00:14:51,808 --> 00:14:54,662
of all the things you
would do and become,
270
00:14:54,686 --> 00:14:57,707
the endless possibilities.
271
00:14:57,731 --> 00:15:00,209
Now the only
dream I have for you
272
00:15:00,233 --> 00:15:03,588
is that someday, you will regret
273
00:15:03,612 --> 00:15:05,172
all the things
you've already done.
274
00:15:05,196 --> 00:15:07,633
Well, save your tears.
275
00:15:07,657 --> 00:15:09,218
I'm a fighter.
276
00:15:09,242 --> 00:15:10,678
Strength makes us who we are.
277
00:15:10,702 --> 00:15:14,831
Killing people doesn't
mean you're strong.
278
00:15:16,041 --> 00:15:19,270
I didn't know how strong
I was until after I left
279
00:15:19,294 --> 00:15:22,523
and realized I was
nobody to your father.
280
00:15:22,547 --> 00:15:24,984
I was just a piece of him.
281
00:15:25,008 --> 00:15:27,486
My life was his. My
dreams were his.
282
00:15:27,510 --> 00:15:30,573
Everything I thought
and did was to please him.
283
00:15:30,597 --> 00:15:32,742
I see the way you look at him,
284
00:15:32,766 --> 00:15:35,328
and I know the hold
he has over people,
285
00:15:35,352 --> 00:15:36,871
the hold he had over me.
286
00:15:36,895 --> 00:15:39,064
- I'm not you.
[Naomi] I know.
287
00:15:40,482 --> 00:15:41,626
But I hope you're not him.
288
00:15:41,650 --> 00:15:43,753
I'm my own man.
289
00:15:43,777 --> 00:15:45,487
He doesn't control me.
290
00:15:47,364 --> 00:15:50,009
I don't need him or you.
291
00:15:50,033 --> 00:15:53,054
♪ ♪
292
00:15:53,078 --> 00:15:54,079
Of course.
293
00:15:56,498 --> 00:15:58,726
You're not a boy anymore.
294
00:15:58,750 --> 00:16:01,687
I don't care if you
believe me or not.
295
00:16:01,711 --> 00:16:03,338
I believe you.
296
00:16:05,298 --> 00:16:07,526
I do.
297
00:16:07,550 --> 00:16:14,557
♪ ♪
298
00:16:27,195 --> 00:16:29,465
Why did you leave me?
299
00:16:29,489 --> 00:16:34,470
♪ ♪
300
00:16:34,494 --> 00:16:36,329
I never wanted to.
301
00:16:39,082 --> 00:16:41,167
I tried to take you away.
302
00:16:43,503 --> 00:16:46,047
Your father found
out and stopped me.
303
00:16:48,049 --> 00:16:51,112
Then he hid you from me.
304
00:16:51,136 --> 00:16:52,595
You left then?
305
00:16:54,764 --> 00:16:56,575
No.
306
00:16:56,599 --> 00:16:59,787
I searched everywhere on Pallas,
307
00:16:59,811 --> 00:17:02,915
hoping to find you
and take you away.
308
00:17:02,939 --> 00:17:06,127
♪ ♪
309
00:17:06,151 --> 00:17:08,671
- [sniffles]
- But months went by.
310
00:17:08,695 --> 00:17:12,383
♪ ♪
311
00:17:12,407 --> 00:17:16,411
Finally, I... I had to
accept I couldn't save you...
312
00:17:18,538 --> 00:17:22,309
and that my life...
313
00:17:22,333 --> 00:17:24,770
was nothing without you.
314
00:17:24,794 --> 00:17:28,441
♪ ♪
315
00:17:28,465 --> 00:17:31,426
I walked down to
the docks by myself...
316
00:17:33,428 --> 00:17:35,197
and went into an air lock.
317
00:17:35,221 --> 00:17:40,327
♪ ♪
318
00:17:40,351 --> 00:17:42,621
I remember feeling
at peace for...
319
00:17:42,645 --> 00:17:47,001
for the first time since your
father took you from me.
320
00:17:47,025 --> 00:17:53,257
♪ ♪
321
00:17:53,281 --> 00:17:55,450
I was going to open the door.
322
00:17:57,452 --> 00:18:00,639
And then I realized...
323
00:18:00,663 --> 00:18:02,933
that pressing that button
324
00:18:02,957 --> 00:18:05,627
wouldn't change
anything for you.
325
00:18:07,086 --> 00:18:09,607
Either way, alive or dead,
326
00:18:09,631 --> 00:18:12,967
you were going to grow
up without a mother.
327
00:18:14,552 --> 00:18:16,679
I never wanted to leave you.
328
00:18:19,641 --> 00:18:22,995
But walking away was
the only choice I had left.
329
00:18:23,019 --> 00:18:24,413
[sniffles]
330
00:18:24,437 --> 00:18:28,209
♪ ♪
331
00:18:28,233 --> 00:18:30,669
Walking away...
332
00:18:30,693 --> 00:18:34,965
is the only choice
anyone ever has.
333
00:18:34,989 --> 00:18:38,636
♪ ♪
334
00:18:38,660 --> 00:18:41,663
[engine whooshing]
335
00:18:42,831 --> 00:18:44,975
Our Saturn and Jupiter fleets
336
00:18:44,999 --> 00:18:47,561
are still pulling back to
guard the Inner planets
337
00:18:47,585 --> 00:18:50,689
but are detaching task
groups along the way
338
00:18:50,713 --> 00:18:53,484
to search and destroy
any Inaros forces
339
00:18:53,508 --> 00:18:56,028
using the ship
profiles you sent.
340
00:18:56,052 --> 00:18:57,279
Good work.
341
00:18:57,303 --> 00:18:59,740
Now, get your asses
somewhere safe
342
00:18:59,764 --> 00:19:01,867
and let me know when you do.
343
00:19:01,891 --> 00:19:04,495
- [metallic clink]
- [grunts]
344
00:19:04,519 --> 00:19:06,789
- [sighs]
[Alex] The hell's that?
345
00:19:06,813 --> 00:19:08,040
A bullet.
346
00:19:08,064 --> 00:19:10,376
- Shit, you were shot?
[Bobbie] Yeah, a lot.
347
00:19:10,400 --> 00:19:11,836
[Alex] All right, hold
on. I'll get the auto-doc.
348
00:19:11,860 --> 00:19:13,420
Eh, it just itches a little bit.
349
00:19:13,444 --> 00:19:14,463
[bullet clatters]
350
00:19:14,487 --> 00:19:15,506
Avasarala didn't mention
351
00:19:15,530 --> 00:19:17,299
the Free Navy ship
you and me took out.
352
00:19:17,323 --> 00:19:19,134
I might've left that out
of my message to her.
353
00:19:19,158 --> 00:19:20,719
Really?
354
00:19:20,743 --> 00:19:22,623
I can give you one of
my old medals if you want.
355
00:19:24,539 --> 00:19:27,351
- Fuck you.
- [laughs]
356
00:19:27,375 --> 00:19:28,477
Asshole.
357
00:19:28,501 --> 00:19:30,646
[computer beeps]
358
00:19:30,670 --> 00:19:32,398
- Oh, that's weird.
[Bobbie] What?
359
00:19:32,422 --> 00:19:33,774
I just got a reply from Holden.
360
00:19:33,798 --> 00:19:35,192
That was fast.
361
00:19:35,216 --> 00:19:36,569
Alex, good to hear from you...
362
00:19:36,593 --> 00:19:38,654
He can't be on Tycho anymore.
363
00:19:38,678 --> 00:19:41,282
The Roci's not on Tycho anymore.
364
00:19:41,306 --> 00:19:43,951
Marco Inaros stole Fred's
protomolecule sample,
365
00:19:43,975 --> 00:19:45,369
and we're trying to
find the ship it's on
366
00:19:45,393 --> 00:19:46,537
and destroy it.
367
00:19:46,561 --> 00:19:47,997
There's more bad news,
368
00:19:48,021 --> 00:19:49,748
but we'll talk about that later.
369
00:19:49,772 --> 00:19:51,584
Get back to Tycho,
and stay safe.
370
00:19:51,608 --> 00:19:53,627
I'll send him the ship
profiles we collected.
371
00:19:53,651 --> 00:19:55,004
Marco's fleet might
be trying to rendezvous
372
00:19:55,028 --> 00:19:56,046
with the ship they're hunting.
373
00:19:56,070 --> 00:19:58,883
That's a good idea.
I'll let him know.
374
00:19:58,907 --> 00:20:00,134
[breathes deeply]
375
00:20:00,158 --> 00:20:02,636
Hey, Chief. Uh...
376
00:20:02,660 --> 00:20:04,221
look, without going
into the details
377
00:20:04,245 --> 00:20:05,848
'cause, quite frankly,
you wouldn't believe 'em,
378
00:20:05,872 --> 00:20:08,058
me and Bobbie, we found out
379
00:20:08,082 --> 00:20:11,562
that Mars is selling
warships to Marco Inaros.
380
00:20:11,586 --> 00:20:13,814
We got profiles,
drive signatures,
381
00:20:13,838 --> 00:20:16,108
and course projections,
which we sent to Avasarala.
382
00:20:16,132 --> 00:20:17,776
Look, Marco's got
a bunch of gunships
383
00:20:17,800 --> 00:20:19,403
that might be headed
to that same ship
384
00:20:19,427 --> 00:20:22,072
that y'all are tracking,
so look sharp.
385
00:20:22,096 --> 00:20:25,075
[suspenseful music]
386
00:20:25,099 --> 00:20:30,205
Heavy frigates,
destroyers, warships...
387
00:20:30,229 --> 00:20:33,125
Jesus, Inaros really
does have his own navy.
388
00:20:33,149 --> 00:20:34,501
[Monica] This is crazy.
389
00:20:34,525 --> 00:20:36,003
How the hell could he
pull off something like this?
390
00:20:36,027 --> 00:20:37,862
Chetzemoka, that's Naomi's ship.
391
00:20:40,073 --> 00:20:44,929
There is no way that we can
engage nine Martian warships.
392
00:20:44,953 --> 00:20:46,788
We don't have enough firepower.
393
00:20:47,664 --> 00:20:50,851
Holden, I know that
you wanna help Naomi,
394
00:20:50,875 --> 00:20:52,895
but getting back
the protomolecule
395
00:20:52,919 --> 00:20:53,730
is more important.
396
00:20:53,754 --> 00:20:55,439
It has to be.
397
00:20:55,463 --> 00:21:01,070
♪ ♪
398
00:21:01,094 --> 00:21:03,948
I know. We're not
changing course.
399
00:21:03,972 --> 00:21:08,035
♪ ♪
400
00:21:08,059 --> 00:21:09,870
[Holden] Alex, I need your help.
401
00:21:09,894 --> 00:21:11,538
Marco kidnapped Naomi.
402
00:21:11,562 --> 00:21:13,040
The Chetzemoka is her ship,
403
00:21:13,064 --> 00:21:14,708
and it's with the
rest of his fleet.
404
00:21:14,732 --> 00:21:16,919
I need you to keep eyes on them.
405
00:21:16,943 --> 00:21:19,129
I know it's dangerous
and a lot to ask,
406
00:21:19,153 --> 00:21:20,589
but if we lose
track of them now,
407
00:21:20,613 --> 00:21:22,508
we may never find Naomi.
408
00:21:22,532 --> 00:21:24,218
♪ ♪
409
00:21:24,242 --> 00:21:25,761
I'll plot a new course.
410
00:21:25,785 --> 00:21:31,058
♪ ♪
411
00:21:31,082 --> 00:21:33,084
We won't lose her, Jim.
412
00:21:50,727 --> 00:21:53,730
[engines booming]
413
00:21:59,485 --> 00:22:02,464
[dark music]
414
00:22:02,488 --> 00:22:09,120
♪ ♪
415
00:22:12,957 --> 00:22:14,459
[sighs]
416
00:22:18,421 --> 00:22:21,424
[door hisses]
417
00:22:36,856 --> 00:22:38,691
[Cyn sighs, grunts softly]
418
00:22:39,442 --> 00:22:41,587
You need any help?
419
00:22:41,611 --> 00:22:43,488
Do I need to go get my helmet?
420
00:22:45,156 --> 00:22:47,134
I'm sorry for hitting you.
421
00:22:47,158 --> 00:22:48,469
[scoffs]
422
00:22:48,493 --> 00:22:50,846
I've been hit harder before.
423
00:22:50,870 --> 00:22:52,705
But you almost
got spaced for it.
424
00:22:54,916 --> 00:22:56,375
I had to do it.
425
00:23:02,840 --> 00:23:05,194
Is that Tia Margolis' brandy?
426
00:23:05,218 --> 00:23:06,427
Yeah.
427
00:23:09,055 --> 00:23:10,866
Whenever we'd get back to Pallas
428
00:23:10,890 --> 00:23:13,202
after months on the float,
429
00:23:13,226 --> 00:23:14,828
first drink I'd always have.
430
00:23:14,852 --> 00:23:17,414
I don't get back
much anymore, so...
431
00:23:17,438 --> 00:23:19,482
just keep it on the ship.
432
00:23:26,489 --> 00:23:28,116
Mmm.
433
00:23:31,994 --> 00:23:33,847
Just like I remember.
434
00:23:33,871 --> 00:23:35,748
Like coming home.
435
00:23:47,718 --> 00:23:49,154
You remember... [clears throat]
436
00:23:49,178 --> 00:23:51,931
The last time we spoke
on Pallas before you left?
437
00:23:54,142 --> 00:23:55,369
I don't.
438
00:23:55,393 --> 00:23:58,163
Was outside your
compartment. My shift just ended.
439
00:23:58,187 --> 00:24:00,499
It was late, ah,
440
00:24:00,523 --> 00:24:04,360
but you told me you
needed to go take a walk.
441
00:24:06,195 --> 00:24:07,756
I didn't say anything,
442
00:24:07,780 --> 00:24:10,783
but I couldn't shake
the look on your face.
443
00:24:12,118 --> 00:24:13,887
So I went to find you,
444
00:24:13,911 --> 00:24:18,124
and I saw you
walk into an air lock.
445
00:24:20,668 --> 00:24:21,878
You saw that?
446
00:24:24,922 --> 00:24:27,776
I couldn't believe
what I was seeing.
447
00:24:27,800 --> 00:24:32,406
I didn't think there was
anything that could break you.
448
00:24:32,430 --> 00:24:34,950
But then you walked back out.
449
00:24:34,974 --> 00:24:38,060
I went to find
you the next day...
450
00:24:39,395 --> 00:24:40,813
but you were gone.
451
00:24:44,483 --> 00:24:48,380
When Marco took Filip,
he took away my life.
452
00:24:48,404 --> 00:24:51,383
Leaving was the only
way I could take it back.
453
00:24:51,407 --> 00:24:54,261
[soft dramatic music]
454
00:24:54,285 --> 00:24:57,496
If I had known it
would've come to that...
455
00:24:59,749 --> 00:25:02,627
I wou... I wou... I
would've helped you.
456
00:25:03,628 --> 00:25:06,648
You did everything you could.
457
00:25:06,672 --> 00:25:09,675
[breathing heavily]
458
00:25:11,344 --> 00:25:13,530
I knew where he was all along.
459
00:25:13,554 --> 00:25:16,867
♪ ♪
460
00:25:16,891 --> 00:25:20,746
The reason you never
found Filip was because...
461
00:25:20,770 --> 00:25:24,374
I helped Marco
hide him from you.
462
00:25:24,398 --> 00:25:30,631
♪ ♪
463
00:25:30,655 --> 00:25:32,257
[voice breaking] He was my son.
464
00:25:32,281 --> 00:25:34,843
I'm so sorry.
465
00:25:34,867 --> 00:25:36,762
I thought you loved me.
466
00:25:36,786 --> 00:25:38,430
I loved all of us.
467
00:25:38,454 --> 00:25:40,641
We were family.
468
00:25:40,665 --> 00:25:42,643
I thought I was
doing the right thing.
469
00:25:42,667 --> 00:25:45,187
I thought one day, you would
come back to Marco, to...
470
00:25:45,211 --> 00:25:47,022
♪ ♪
471
00:25:47,046 --> 00:25:48,732
I was wrong.
472
00:25:48,756 --> 00:25:49,775
[sobs]
473
00:25:49,799 --> 00:25:51,526
I thought I would
never see you again,
474
00:25:51,550 --> 00:25:55,405
and there you were on
Pallas in the old canteen
475
00:25:55,429 --> 00:25:56,949
after so long.
476
00:25:56,973 --> 00:26:01,078
I... ♪ ♪
477
00:26:01,102 --> 00:26:04,790
I thought maybe
this is my chance
478
00:26:04,814 --> 00:26:07,292
to make it right with you.
479
00:26:07,316 --> 00:26:12,047
♪ ♪
480
00:26:12,071 --> 00:26:13,757
It is.
481
00:26:13,781 --> 00:26:15,801
[breathes deeply]
482
00:26:15,825 --> 00:26:17,427
Help me now.
483
00:26:17,451 --> 00:26:19,930
♪ ♪
484
00:26:19,954 --> 00:26:21,932
Please.
485
00:26:21,956 --> 00:26:27,104
♪ ♪
486
00:26:27,128 --> 00:26:30,131
[engine whooshing]
487
00:26:37,471 --> 00:26:41,350
[Monica] Look on your face
says still nothing on the Zmeya.
488
00:26:43,436 --> 00:26:45,146
I always hated fishing.
489
00:26:48,399 --> 00:26:51,211
I liked the "drinking
on a boat" part.
490
00:26:51,235 --> 00:26:54,006
Check Amos' quarters.
He's well-stocked.
491
00:26:54,030 --> 00:26:56,282
Mm. Maybe later.
492
00:26:58,409 --> 00:26:59,553
But I've been thinking
493
00:26:59,577 --> 00:27:02,806
about the Martian
gunships Inaros acquired.
494
00:27:02,830 --> 00:27:05,499
Marco's loyalists aren't
just Belters anymore.
495
00:27:06,751 --> 00:27:08,812
He clearly has
supporters on Mars.
496
00:27:08,836 --> 00:27:10,480
That's what I'm thinking too.
497
00:27:10,504 --> 00:27:12,983
Martian guns and tech
on the black market,
498
00:27:13,007 --> 00:27:15,694
that's not shocking.
499
00:27:15,718 --> 00:27:17,928
But entire gunships?
500
00:27:19,638 --> 00:27:21,742
Those don't just disappear.
501
00:27:21,766 --> 00:27:25,412
That would require
months of planning, logistics,
502
00:27:25,436 --> 00:27:26,830
high-level military access.
503
00:27:26,854 --> 00:27:28,999
Someone way up
the MCRN food chain
504
00:27:29,023 --> 00:27:29,834
must be backing them.
505
00:27:29,858 --> 00:27:31,192
Agreed.
506
00:27:32,735 --> 00:27:34,129
But to what end?
507
00:27:34,153 --> 00:27:36,548
Inaros couldn't possibly have
508
00:27:36,572 --> 00:27:40,594
the type of money it requires
to buy one of those ships,
509
00:27:40,618 --> 00:27:43,430
which means the
Martians who provided them
510
00:27:43,454 --> 00:27:45,182
either have the
same political goals,
511
00:27:45,206 --> 00:27:47,184
or...
512
00:27:47,208 --> 00:27:49,561
he's offering something
else as payment,
513
00:27:49,585 --> 00:27:51,229
something very valuable.
514
00:27:51,253 --> 00:27:53,732
- The protomolecule.
- I think that's one part of it.
515
00:27:53,756 --> 00:27:55,817
And I think the
other is Cortazar.
516
00:27:55,841 --> 00:27:57,778
He's useless without a sample
517
00:27:57,802 --> 00:28:01,573
and it can't be coincidence
that they were both just taken.
518
00:28:01,597 --> 00:28:06,495
♪ ♪
519
00:28:06,519 --> 00:28:07,704
You were right.
520
00:28:07,728 --> 00:28:09,706
♪ ♪
521
00:28:09,730 --> 00:28:11,958
My crew and I did have a sample.
522
00:28:11,982 --> 00:28:14,711
♪ ♪
523
00:28:14,735 --> 00:28:16,362
Yeah, I figured as much.
524
00:28:17,446 --> 00:28:20,050
- You're not a very good liar.
- [chuckles softly]
525
00:28:20,074 --> 00:28:22,076
So what'd you do with it?
526
00:28:23,452 --> 00:28:25,389
[sighs] We were
going to destroy it.
527
00:28:25,413 --> 00:28:27,140
But you didn't.
528
00:28:27,164 --> 00:28:31,144
♪ ♪
529
00:28:31,168 --> 00:28:32,336
You gave it to Fred.
530
00:28:33,796 --> 00:28:35,399
No, Naomi did.
531
00:28:35,423 --> 00:28:37,109
You didn't want her to?
532
00:28:37,133 --> 00:28:39,403
She had good reasons.
533
00:28:39,427 --> 00:28:42,072
The Inners would never have
recognized the OPA without it.
534
00:28:42,096 --> 00:28:44,449
But Fred didn't destroy
it after the Armistice.
535
00:28:44,473 --> 00:28:46,827
He said the OPA needed it
536
00:28:46,851 --> 00:28:49,788
until they could build a
navy to defend themselves.
537
00:28:49,812 --> 00:28:51,039
Yeah, well, now
Inaros is the one
538
00:28:51,063 --> 00:28:53,250
with the navy and
the protomolecule.
539
00:28:53,274 --> 00:28:54,835
For now.
540
00:28:54,859 --> 00:29:00,215
♪ ♪
541
00:29:00,239 --> 00:29:03,135
But why would he take Naomi?
542
00:29:03,159 --> 00:29:05,453
What could he
possibly want with her?
543
00:29:06,745 --> 00:29:08,289
She had a son with him.
544
00:29:10,082 --> 00:29:13,019
- Oh.
- It's complicated.
545
00:29:13,043 --> 00:29:16,940
♪ ♪
546
00:29:16,964 --> 00:29:22,654
I found a message...
she left me to read
547
00:29:22,678 --> 00:29:25,222
in case something goes wrong.
548
00:29:26,682 --> 00:29:28,827
- [hand terminal chimes]
[Bull] Holden.
549
00:29:28,851 --> 00:29:31,037
Get your ass back up
here. We got something.
550
00:29:31,061 --> 00:29:34,583
[tense music]
551
00:29:34,607 --> 00:29:37,252
Scanners have picked up
this narrow-bandwidth flash
552
00:29:37,276 --> 00:29:38,795
along the Zmeya's flight path.
553
00:29:38,819 --> 00:29:41,631
Could be back scatter from
a tight-beam transmission.
554
00:29:41,655 --> 00:29:44,384
If it's them, they're
still running dark.
555
00:29:44,408 --> 00:29:45,886
They know we're looking at them.
556
00:29:45,910 --> 00:29:48,680
I've been pinging
away with focused radar.
557
00:29:48,704 --> 00:29:50,182
[Holden] Let's check the scopes.
558
00:29:50,206 --> 00:29:53,268
♪ ♪
559
00:29:53,292 --> 00:29:57,022
[scope chirping]
560
00:29:57,046 --> 00:29:59,232
It's them, and they're
burning like hell.
561
00:29:59,256 --> 00:30:01,359
We got 'em. Intercept course.
562
00:30:01,383 --> 00:30:04,321
Everyone suit up and get
ready for a high-G burn.
563
00:30:04,345 --> 00:30:10,744
♪ ♪
564
00:30:10,768 --> 00:30:13,330
All right. Here comes the juice.
565
00:30:13,354 --> 00:30:15,832
[machinery whirring]
566
00:30:15,856 --> 00:30:18,168
[both grunt]
567
00:30:18,192 --> 00:30:21,195
[engine whooshing]
568
00:30:22,530 --> 00:30:23,840
[Marco] The Zmeya
has their instructions
569
00:30:23,864 --> 00:30:25,550
and knows what to do.
570
00:30:25,574 --> 00:30:27,636
Monitor the situation,
but no open comms.
571
00:30:27,660 --> 00:30:29,179
Do not give away our position.
572
00:30:29,203 --> 00:30:30,412
Ya, Captain.
573
00:30:31,664 --> 00:30:35,292
Somehow, the Rocinante
found the Zmeya.
574
00:30:36,293 --> 00:30:37,687
They're in pursuit.
575
00:30:37,711 --> 00:30:39,189
There's nothing
we can do to help?
576
00:30:39,213 --> 00:30:40,548
Not anymore.
577
00:30:41,799 --> 00:30:44,319
We wouldn't be in this situation
578
00:30:44,343 --> 00:30:47,280
if you and Filip hadn't been
compromised by Naomi.
579
00:30:47,304 --> 00:30:50,075
And spacing her wouldn't
have changed anything.
580
00:30:50,099 --> 00:30:52,518
No, but it would've shown
Filip the price of failure.
581
00:30:53,394 --> 00:30:55,330
Marco.
582
00:30:55,354 --> 00:30:57,624
Let Naomi go.
583
00:30:57,648 --> 00:30:59,441
She doesn't need to be here.
584
00:31:01,360 --> 00:31:05,048
She never needed to be here.
585
00:31:05,072 --> 00:31:06,841
But she's not going to go now.
586
00:31:06,865 --> 00:31:08,552
She's not going to
try anything again.
587
00:31:08,576 --> 00:31:10,887
That's right, because
she knows if she does,
588
00:31:10,911 --> 00:31:13,473
she's not going to be
shown mercy again.
589
00:31:13,497 --> 00:31:15,124
Why do you keep
trying to hurt her?
590
00:31:17,293 --> 00:31:22,857
When I was a boy...
[dramatic music]
591
00:31:22,881 --> 00:31:24,317
I looked up to you.
592
00:31:24,341 --> 00:31:28,655
You taught me how
to be strong... ♪ ♪
593
00:31:28,679 --> 00:31:31,366
How not to give in to weakness.
594
00:31:31,390 --> 00:31:36,413
You helped me save
Filip from his mother
595
00:31:36,437 --> 00:31:40,125
and helped me raise him
into the man he is now.
596
00:31:40,149 --> 00:31:42,669
And now, when
Naomi is trying to steal
597
00:31:42,693 --> 00:31:45,380
my son from me, from us,
598
00:31:45,404 --> 00:31:49,366
all you can feel is guilt.
599
00:31:50,534 --> 00:31:53,221
Naomi is not going
to leave again.
600
00:31:53,245 --> 00:31:55,098
♪ ♪
601
00:31:55,122 --> 00:31:58,602
If that troubles you,
602
00:31:58,626 --> 00:32:01,062
then you are free to go.
603
00:32:01,086 --> 00:32:06,776
♪ ♪
604
00:32:06,800 --> 00:32:09,803
[engine whooshing]
605
00:32:11,639 --> 00:32:14,117
- Approaching missile lock.
[Holden] Arming torpedoes.
606
00:32:14,141 --> 00:32:17,954
♪ ♪
607
00:32:17,978 --> 00:32:21,041
[doors whirring]
608
00:32:21,065 --> 00:32:24,068
[torpedoes blasting]
609
00:32:28,739 --> 00:32:31,009
Goddamn, that's a
shitload incoming.
610
00:32:31,033 --> 00:32:32,802
[Holden] Firing torpedoes.
611
00:32:32,826 --> 00:32:34,387
I'll take out as many
as I can with the blasts.
612
00:32:34,411 --> 00:32:41,418
♪ ♪
613
00:32:46,965 --> 00:32:48,193
[Bull] We only took out two.
614
00:32:48,217 --> 00:32:51,196
- Jesus Christ.
- They were expecting that.
615
00:32:51,220 --> 00:32:52,697
PDCs on auto track.
616
00:32:52,721 --> 00:32:54,783
Beginning evasive maneuvers.
617
00:32:54,807 --> 00:32:56,785
I'm putting us into a spin.
618
00:32:56,809 --> 00:32:58,244
[engine whooshing]
619
00:32:58,268 --> 00:33:00,914
[devices whirring]
620
00:33:00,938 --> 00:33:01,915
[Monica grunts]
621
00:33:01,939 --> 00:33:08,946
♪ ♪
622
00:33:12,533 --> 00:33:13,677
[growls]
623
00:33:13,701 --> 00:33:18,932
♪ ♪
624
00:33:18,956 --> 00:33:19,850
PDC 1 jammed.
625
00:33:19,874 --> 00:33:21,768
[strained mechanical whirring]
626
00:33:21,792 --> 00:33:23,592
Still got two missiles
incoming. Coming around.
627
00:33:25,254 --> 00:33:26,481
PDC 2 to bear.
628
00:33:26,505 --> 00:33:32,970
♪ ♪
629
00:33:34,805 --> 00:33:36,700
Goddamn, we got 'em all.
630
00:33:36,724 --> 00:33:38,058
[sighs]
631
00:33:39,143 --> 00:33:40,412
Charging up the railgun.
632
00:33:40,436 --> 00:33:42,372
Put a couple holes
in their drive cone.
633
00:33:42,396 --> 00:33:43,456
Then we'll board 'em.
634
00:33:43,480 --> 00:33:44,666
What the fuck for?
635
00:33:44,690 --> 00:33:45,792
I thought we're
destroying the ship.
636
00:33:45,816 --> 00:33:47,043
[Holden] The crew
or their data logs
637
00:33:47,067 --> 00:33:48,712
could tell us how to find Naomi.
638
00:33:48,736 --> 00:33:50,612
What about the protomolecule?
639
00:33:51,321 --> 00:33:53,383
I'll deal with it once we
find out what they know.
640
00:33:53,407 --> 00:33:54,867
[sighs]
641
00:33:56,660 --> 00:33:58,245
[railgun whirring]
642
00:34:01,540 --> 00:34:03,351
[computer beeping]
643
00:34:03,375 --> 00:34:05,103
[Bull] We should
send drones in first.
644
00:34:05,127 --> 00:34:06,771
Could have the air
lock rigged to blow
645
00:34:06,795 --> 00:34:08,273
as soon as it's breached.
646
00:34:08,297 --> 00:34:09,923
You're right. Ready
drones one and two.
647
00:34:12,092 --> 00:34:14,279
Zmeya, this is Rocinante.
648
00:34:14,303 --> 00:34:15,864
Shut down your
reactor immediately
649
00:34:15,888 --> 00:34:18,074
and prepare to be boarded.
650
00:34:18,098 --> 00:34:21,202
♪ ♪
651
00:34:21,226 --> 00:34:22,811
Their reactor's still on-line.
652
00:34:24,188 --> 00:34:27,208
Zmeya, power down
your reactor immediately.
653
00:34:27,232 --> 00:34:29,335
This is your last
chance, or we will fire.
654
00:34:29,359 --> 00:34:32,422
[explosion booms]
655
00:34:32,446 --> 00:34:38,952
♪ ♪
656
00:34:43,415 --> 00:34:45,000
Fuck.
657
00:34:46,001 --> 00:34:49,004
[engines whooshing]
658
00:34:52,007 --> 00:34:55,010
[indistinct chatter]
659
00:34:57,679 --> 00:35:01,141
[computer beeping]
660
00:35:19,701 --> 00:35:21,221
A word, please, Father.
661
00:35:21,245 --> 00:35:22,764
What is it?
662
00:35:22,788 --> 00:35:24,206
I...
663
00:35:29,711 --> 00:35:31,397
I want to do more for the cause.
664
00:35:31,421 --> 00:35:33,715
We can all do more. Be specific.
665
00:35:35,884 --> 00:35:38,053
I want command
of one of our ships.
666
00:35:39,888 --> 00:35:41,282
Your own command?
667
00:35:41,306 --> 00:35:42,742
I feel I'm ready
to help you lead.
668
00:35:42,766 --> 00:35:44,309
- You think I need help?
- No.
669
00:35:46,061 --> 00:35:48,832
So what prompted this?
670
00:35:48,856 --> 00:35:51,751
I want to show you all I can do.
671
00:35:51,775 --> 00:35:57,090
And... I want our
people to know who I am.
672
00:35:57,114 --> 00:35:59,092
[sighs]
673
00:35:59,116 --> 00:36:00,534
You're right.
674
00:36:03,161 --> 00:36:04,389
[chuckles]
675
00:36:04,413 --> 00:36:08,268
♪ ♪
676
00:36:08,292 --> 00:36:11,563
Belters should know
677
00:36:11,587 --> 00:36:15,275
that it was Filip Inaros
who was responsible
678
00:36:15,299 --> 00:36:18,635
for the destruction of the
Rocinante at Tycho Station.
679
00:36:21,138 --> 00:36:24,617
That it was Filip who
helped the Zmeya
680
00:36:24,641 --> 00:36:27,871
successfully deliver
us the protomolecule.
681
00:36:27,895 --> 00:36:32,208
Or that it was Filip who
took the life of Naomi Nagata
682
00:36:32,232 --> 00:36:35,444
after she attempted
to take mine.
683
00:36:37,446 --> 00:36:42,117
Your weakness nearly undid
everything we've fought for.
684
00:36:43,452 --> 00:36:45,579
That's who you are.
685
00:36:47,164 --> 00:36:50,810
[protesters chanting]
Marco! Marco! Marco! Marco!
686
00:36:50,834 --> 00:36:56,065
Belters everywhere
are chanting my name.
687
00:36:56,089 --> 00:36:57,817
[protesters chanting]
Marco! Marco!
688
00:36:57,841 --> 00:36:59,319
Not yours.
689
00:36:59,343 --> 00:37:02,780
You are nothing without me.
690
00:37:02,804 --> 00:37:09,811
♪ ♪
691
00:37:15,192 --> 00:37:19,756
You played a
part in our victory...
692
00:37:19,780 --> 00:37:23,426
and the people who
matter know that.
693
00:37:23,450 --> 00:37:26,846
♪ ♪
694
00:37:26,870 --> 00:37:28,473
You are my heir,
695
00:37:28,497 --> 00:37:32,209
and one day, you
will lead the Belt.
696
00:37:34,586 --> 00:37:37,357
After I'm gone.
697
00:37:37,381 --> 00:37:39,275
Soon...
698
00:37:39,299 --> 00:37:44,197
people all over will be
chanting, "Filip. Filip.
699
00:37:44,221 --> 00:37:48,451
Filip. Filip. Filip."
700
00:37:48,475 --> 00:37:52,854
[all chanting]
701
00:38:03,991 --> 00:38:08,245
Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip. Filip.
702
00:38:18,630 --> 00:38:20,382
Marco wants to see you.
703
00:38:39,067 --> 00:38:41,004
Search your mother.
704
00:38:41,028 --> 00:38:43,047
I don't have any weapons.
705
00:38:43,071 --> 00:38:45,449
Take it as a sign of respect.
706
00:38:56,001 --> 00:38:58,170
Filip and I have been talking.
707
00:39:00,380 --> 00:39:03,526
We've decided to
grant your request...
708
00:39:03,550 --> 00:39:04,968
to leave.
709
00:39:06,553 --> 00:39:08,138
I'm free to leave?
710
00:39:10,182 --> 00:39:11,367
On the Chetzemoka?
711
00:39:11,391 --> 00:39:12,910
Not exactly.
712
00:39:12,934 --> 00:39:17,040
Since you stopped us from
blowing up the Rocinante
713
00:39:17,064 --> 00:39:18,708
while it was on Tycho,
714
00:39:18,732 --> 00:39:22,170
we've decided to use your
ship to lure the Rocinante
715
00:39:22,194 --> 00:39:23,671
and destroy it.
716
00:39:23,695 --> 00:39:26,340
[tense music]
717
00:39:26,364 --> 00:39:27,592
What?
718
00:39:27,616 --> 00:39:28,801
[Marco] After that,
719
00:39:28,825 --> 00:39:32,889
after you've watched
your family die,
720
00:39:32,913 --> 00:39:35,516
we will put you on the
float, and you'll be free.
721
00:39:35,540 --> 00:39:37,185
You fucking monster.
722
00:39:37,209 --> 00:39:39,062
This wasn't just my doing.
723
00:39:39,086 --> 00:39:40,754
Filip inspired it.
724
00:39:42,547 --> 00:39:44,108
He wants the Belt to know
725
00:39:44,132 --> 00:39:47,487
that he was the one who
destroyed the Rocinante.
726
00:39:47,511 --> 00:39:50,490
♪ ♪
727
00:39:50,514 --> 00:39:54,702
Filip... ♪ ♪
728
00:39:54,726 --> 00:39:56,412
Please don't do this.
729
00:39:56,436 --> 00:39:57,789
It's already done.
730
00:39:57,813 --> 00:39:59,999
You don't speak for him.
731
00:40:00,023 --> 00:40:04,378
♪ ♪
732
00:40:04,402 --> 00:40:06,047
Please.
733
00:40:06,071 --> 00:40:07,715
Listen to me.
734
00:40:07,739 --> 00:40:09,842
♪ ♪
735
00:40:09,866 --> 00:40:11,719
This isn't you.
736
00:40:11,743 --> 00:40:13,537
You're not like him.
737
00:40:14,996 --> 00:40:16,099
[yelps]
738
00:40:16,123 --> 00:40:18,434
You have no idea who I am,
739
00:40:18,458 --> 00:40:20,019
but I know who you are now...
740
00:40:20,043 --> 00:40:22,730
a pathetic
Earther-loving welwala.
741
00:40:22,754 --> 00:40:24,649
You tried to make me weak,
742
00:40:24,673 --> 00:40:28,152
tried to poison me
against my real family.
743
00:40:28,176 --> 00:40:30,905
You are everything I am not.
744
00:40:30,929 --> 00:40:32,990
[dramatic music]
745
00:40:33,014 --> 00:40:34,408
[whimpers]
746
00:40:34,432 --> 00:40:41,439
♪ ♪
747
00:40:52,450 --> 00:40:54,887
Did you really think
748
00:40:54,911 --> 00:40:57,765
that you could get my son,
749
00:40:57,789 --> 00:41:03,521
my own flesh and
blood, to betray me?
750
00:41:03,545 --> 00:41:05,523
You are nothing.
751
00:41:05,547 --> 00:41:08,067
And that is all you are
going to be left with.
752
00:41:08,091 --> 00:41:10,945
[grunts, whimpers]
753
00:41:10,969 --> 00:41:14,740
- Goodbye, Naomi.
- Get off me!
754
00:41:14,764 --> 00:41:16,909
[grunting]
755
00:41:16,933 --> 00:41:20,413
Filip, Filip, don't
do this. Please!
756
00:41:20,437 --> 00:41:22,582
Get off me! You!
757
00:41:22,606 --> 00:41:24,667
I fucking hate you!
758
00:41:24,691 --> 00:41:26,752
Get off! I hate you!
759
00:41:26,776 --> 00:41:28,379
[Naomi sobs]
760
00:41:28,403 --> 00:41:35,410
♪ ♪
761
00:41:36,870 --> 00:41:39,849
[crying softly]
762
00:41:39,873 --> 00:41:46,880
♪ ♪
763
00:41:51,968 --> 00:41:52,945
[engines whooshing]
764
00:41:52,969 --> 00:41:59,976
♪ ♪
765
00:42:03,605 --> 00:42:07,168
- All crew are back on board?
- Ya, bosmang.
766
00:42:07,192 --> 00:42:09,670
Chetzemoka controls disabled.
767
00:42:09,694 --> 00:42:11,255
Set ship to remote pilot.
768
00:42:11,279 --> 00:42:13,132
Ya, setting remote pilot.
769
00:42:13,156 --> 00:42:15,927
Detach Chetzemoka
770
00:42:15,951 --> 00:42:17,595
and retract docking bridge.
771
00:42:17,619 --> 00:42:19,180
Aye, Captain, will do.
772
00:42:19,204 --> 00:42:26,211
♪ ♪
773
00:42:30,131 --> 00:42:31,651
[crew member] Bosmang,
we have an update
774
00:42:31,675 --> 00:42:33,319
from Medina Station.
775
00:42:33,343 --> 00:42:35,136
[Marco] It's about time.
776
00:42:37,138 --> 00:42:40,368
[Cyn] Locate Naomi Nagata.
777
00:42:40,392 --> 00:42:43,246
[computer beeping]
778
00:42:43,270 --> 00:42:44,896
Ah.
779
00:42:47,357 --> 00:42:50,336
[soft dramatic music]
780
00:42:50,360 --> 00:42:56,908
♪ ♪
781
00:42:59,160 --> 00:43:02,139
[somber music]
782
00:43:02,163 --> 00:43:09,170
♪ ♪
783
00:43:39,159 --> 00:43:41,661
I know that look on your face.
784
00:43:43,288 --> 00:43:44,914
Don't do this.
785
00:43:46,416 --> 00:43:50,521
Naomi, please.
786
00:43:50,545 --> 00:43:53,089
I can fix this with Marco.
787
00:43:54,257 --> 00:43:55,735
You... you... you
don't have to...
788
00:43:55,759 --> 00:43:57,778
You shouldn't have followed me.
789
00:43:57,802 --> 00:44:02,742
♪ ♪
790
00:44:02,766 --> 00:44:05,953
[Naomi exhales heavily]
791
00:44:05,977 --> 00:44:08,456
[inhales sharply]
792
00:44:08,480 --> 00:44:10,249
No!
793
00:44:10,273 --> 00:44:17,280
♪ ♪
794
00:45:05,495 --> 00:45:08,474
[soft dramatic music]
795
00:45:08,498 --> 00:45:15,505
♪ ♪
53556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.