All language subtitles for The EXPANSE - S05 E07 - Oyedeng (1080p RP - AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:07,984 [tense music] 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,320 [Marco] You are free to go wherever you wish. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,072 Then I'll go back to my ship and leave. 4 00:00:12,096 --> 00:00:14,241 [Marco] Do you want to give her your ship? 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,242 No. 6 00:00:15,266 --> 00:00:17,160 ♪ ♪ 7 00:00:17,184 --> 00:00:20,080 There's no need to play with her like that. 8 00:00:20,104 --> 00:00:22,290 [Marco] The Rocinante is underway 9 00:00:22,314 --> 00:00:23,625 in pursuit of the Zmeya. 10 00:00:23,649 --> 00:00:27,462 I hoped that you would be there for Filip. 11 00:00:27,486 --> 00:00:30,716 You let Marco poison your heart 12 00:00:30,740 --> 00:00:31,925 and Filip's. 13 00:00:31,949 --> 00:00:33,635 [Marco] She betrayed us, 14 00:00:33,659 --> 00:00:35,929 gave aid to our enemies, tried to take my life! 15 00:00:35,953 --> 00:00:37,830 - Space her. - Spare her life. 16 00:00:38,664 --> 00:00:41,351 You don't even think of our family as your own anymore. 17 00:00:41,375 --> 00:00:43,603 I'm more sorry about that than you'll ever know. 18 00:00:43,627 --> 00:00:46,314 [Filip] He loves me. [Naomi] He loves himself. 19 00:00:46,338 --> 00:00:49,317 [Marco] You have every right to be angry with your mother, 20 00:00:49,341 --> 00:00:51,611 to be sad about what she did to you. 21 00:00:51,635 --> 00:00:55,615 But you can't let those feelings rule you. 22 00:00:55,639 --> 00:00:57,367 Tell me about the Behemoth. 23 00:00:57,391 --> 00:01:00,495 [dramatic music] 24 00:01:00,519 --> 00:01:02,289 It's hard to know where to start 25 00:01:02,313 --> 00:01:04,899 and even harder to explain how it ended. 26 00:01:07,109 --> 00:01:10,088 [pensive instrumental music] 27 00:01:10,112 --> 00:01:17,077 ♪ ♪ 28 00:01:25,336 --> 00:01:28,380 [woman singing in Norwegian] 29 00:01:48,025 --> 00:01:55,032 ♪ ♪ 30 00:02:15,261 --> 00:02:18,240 [soft dramatic music] 31 00:02:18,264 --> 00:02:25,271 ♪ ♪ 32 00:03:03,893 --> 00:03:05,853 [Marco] What are you reading? 33 00:03:08,230 --> 00:03:10,417 Just reports out of Pallas about our victory 34 00:03:10,441 --> 00:03:11,710 rallying the workers there. 35 00:03:11,734 --> 00:03:12,735 Ah. 36 00:03:14,695 --> 00:03:16,381 Do you remember much about Pallas? 37 00:03:16,405 --> 00:03:17,883 A little. 38 00:03:17,907 --> 00:03:19,593 Mostly stories Cyn told me, I think. 39 00:03:19,617 --> 00:03:22,679 Pallas is where everything started for us. 40 00:03:22,703 --> 00:03:26,266 A whole bunch of orphan kids not much older than you, 41 00:03:26,290 --> 00:03:32,522 nothing but dreams and... and each other. 42 00:03:32,546 --> 00:03:33,964 Now look at us. 43 00:03:35,424 --> 00:03:38,677 And you, my son. 44 00:03:39,845 --> 00:03:43,325 So young and yet so accomplished. 45 00:03:43,349 --> 00:03:44,743 I want you to be proud of me. 46 00:03:44,767 --> 00:03:46,769 I know. 47 00:03:49,813 --> 00:03:51,082 I came to ask you a favor. 48 00:03:51,106 --> 00:03:52,876 Anything. 49 00:03:52,900 --> 00:03:55,420 That ship Naomi gave you is a junker. 50 00:03:55,444 --> 00:03:57,964 Does nothing to help the fleet. 51 00:03:57,988 --> 00:04:00,467 There may be a way to make better use of it, 52 00:04:00,491 --> 00:04:02,052 but it is your ship. 53 00:04:02,076 --> 00:04:03,386 May I use it? 54 00:04:03,410 --> 00:04:04,804 Of course. 55 00:04:04,828 --> 00:04:06,431 Whatever is best for the cause. 56 00:04:06,455 --> 00:04:07,456 [chuckles softly] 57 00:04:12,419 --> 00:04:15,273 I know... 58 00:04:15,297 --> 00:04:18,526 that you've been spending time with her lately, 59 00:04:18,550 --> 00:04:19,736 so I wasn't sure 60 00:04:19,760 --> 00:04:22,489 if that ship held some sentimental value to you. 61 00:04:22,513 --> 00:04:24,139 It means nothing to me. 62 00:04:25,391 --> 00:04:26,392 Good. 63 00:04:29,103 --> 00:04:30,813 Thank you. 64 00:04:36,902 --> 00:04:39,905 [engine whooshing] 65 00:04:47,830 --> 00:04:51,142 [thrusters hissing] 66 00:04:51,166 --> 00:04:52,209 [mag boots beep] 67 00:04:54,128 --> 00:04:55,188 [clears throat] 68 00:04:55,212 --> 00:04:56,797 [sighs] 69 00:05:01,093 --> 00:05:04,364 If you've come for an apology, you're wasting your time. 70 00:05:04,388 --> 00:05:05,448 Not at all. 71 00:05:05,472 --> 00:05:06,533 I was actually impressed 72 00:05:06,557 --> 00:05:08,868 you had the nerve to try and kill me. 73 00:05:08,892 --> 00:05:09,893 [chuckles] 74 00:05:12,229 --> 00:05:15,232 [door beeps, hisses] 75 00:05:22,656 --> 00:05:25,492 [door hisses] 76 00:05:27,870 --> 00:05:29,055 It's been a long time 77 00:05:29,079 --> 00:05:31,349 since it's just been the two of us together. 78 00:05:31,373 --> 00:05:33,268 That doesn't matter anymore now. 79 00:05:33,292 --> 00:05:34,352 [Marco] I suppose not, 80 00:05:34,376 --> 00:05:37,004 but there were happy times once. 81 00:05:37,880 --> 00:05:39,566 Is that what you came to talk about? 82 00:05:39,590 --> 00:05:40,692 No. 83 00:05:40,716 --> 00:05:42,610 I wanted to know why 84 00:05:42,634 --> 00:05:45,780 you finally made your way back to Filip after all these years. 85 00:05:45,804 --> 00:05:49,826 I needed him to know that I love him 86 00:05:49,850 --> 00:05:51,953 and that I would do anything for him. 87 00:05:51,977 --> 00:05:53,163 Anything but be in his life? 88 00:05:53,187 --> 00:05:55,230 You took his life from me. 89 00:05:56,732 --> 00:05:58,334 I took Filip from you 90 00:05:58,358 --> 00:06:01,278 only because I thought it would make you stay. 91 00:06:02,237 --> 00:06:04,049 You had a hold on me 92 00:06:04,073 --> 00:06:07,385 like nothing I've ever felt before. 93 00:06:07,409 --> 00:06:10,555 I thought we saw the world through the same eyes 94 00:06:10,579 --> 00:06:14,726 and had the same burning in our hearts to change it. 95 00:06:14,750 --> 00:06:17,062 If I'd known the Augustin Gamarra 96 00:06:17,086 --> 00:06:19,939 would've driven you away and torn apart our family, 97 00:06:19,963 --> 00:06:21,566 I wouldn't have done it. 98 00:06:21,590 --> 00:06:23,735 You're doing to Filip 99 00:06:23,759 --> 00:06:26,112 the exact same thing you did to me. 100 00:06:26,136 --> 00:06:29,574 I raised him to be the fighter I thought you were. 101 00:06:29,598 --> 00:06:31,868 He's his own person. 102 00:06:31,892 --> 00:06:34,037 He doesn't deserve to die for your dreams. 103 00:06:34,061 --> 00:06:37,123 You have no idea who he is. 104 00:06:37,147 --> 00:06:39,751 ♪ ♪ 105 00:06:39,775 --> 00:06:41,961 You were only there when he was a baby 106 00:06:41,985 --> 00:06:43,362 who needed to be protected. 107 00:06:44,696 --> 00:06:47,258 I was there when he learned to walk. 108 00:06:47,282 --> 00:06:51,578 I was there when he first went out into vacuum. 109 00:06:52,496 --> 00:06:54,974 I was there for all the moments 110 00:06:54,998 --> 00:06:56,726 his mother should have been there. 111 00:06:56,750 --> 00:07:00,212 And I've felt guilty every day since. 112 00:07:01,088 --> 00:07:03,507 But do you know what else I've felt every day? 113 00:07:04,633 --> 00:07:07,737 Shame... I would hope. 114 00:07:07,761 --> 00:07:09,012 Relief. 115 00:07:10,305 --> 00:07:12,826 Because the pain of losing Filip 116 00:07:12,850 --> 00:07:15,727 was not as horrible as having to stay with you. 117 00:07:17,688 --> 00:07:19,916 James Holden must be quite a man 118 00:07:19,940 --> 00:07:22,043 to keep a woman like you. 119 00:07:22,067 --> 00:07:24,963 He's all the things you pretend to be, 120 00:07:24,987 --> 00:07:28,133 which is why Filip needs to know you 121 00:07:28,157 --> 00:07:30,844 for who you really are. 122 00:07:30,868 --> 00:07:33,763 And you believe he's going to listen to you? 123 00:07:33,787 --> 00:07:35,014 He already is. 124 00:07:35,038 --> 00:07:39,185 The only reason you haven't killed me yet... 125 00:07:39,209 --> 00:07:41,771 is because you're feeling threatened. 126 00:07:41,795 --> 00:07:43,731 And if you kill me, 127 00:07:43,755 --> 00:07:46,609 Filip will know I got to you 128 00:07:46,633 --> 00:07:49,011 and that I was right all along. 129 00:07:49,928 --> 00:07:54,450 I haven't killed you... 130 00:07:54,474 --> 00:07:55,910 because I didn't want Filip 131 00:07:55,934 --> 00:07:59,247 to have his mother abandon him again. 132 00:07:59,271 --> 00:08:06,278 ♪ ♪ 133 00:08:07,863 --> 00:08:10,091 You are free to move about this ship, 134 00:08:10,115 --> 00:08:12,594 but if you lift a hand to anyone on this crew 135 00:08:12,618 --> 00:08:14,596 or tamper with anything on this ship again, 136 00:08:14,620 --> 00:08:16,347 you're going out an air lock. 137 00:08:16,371 --> 00:08:19,767 And Filip... 138 00:08:19,791 --> 00:08:24,272 will know you for who you really are. 139 00:08:24,296 --> 00:08:31,303 ♪ ♪ 140 00:08:34,765 --> 00:08:37,768 [engine whooshing] 141 00:08:45,901 --> 00:08:48,630 Radar pinged another possible. 142 00:08:48,654 --> 00:08:50,798 - The Zmeya? - Maybe. 143 00:08:50,822 --> 00:08:53,593 They're running dark. Let's see what the LADAR says. 144 00:08:53,617 --> 00:08:55,762 [Bull] Tell Station Ops that I decide what's priority 145 00:08:55,786 --> 00:08:58,932 and they're not re-tasking another scope until I say so. 146 00:08:58,956 --> 00:09:00,433 And if Tycho Corporate doesn't like it, 147 00:09:00,457 --> 00:09:01,726 they can fucking bill me. 148 00:09:01,750 --> 00:09:03,502 Now, can you do that? 149 00:09:06,421 --> 00:09:07,732 Hey. What do we got? 150 00:09:07,756 --> 00:09:10,193 - [panel beeps] [Holden] Just a Belter skiff. 151 00:09:10,217 --> 00:09:11,277 Damn it. 152 00:09:11,301 --> 00:09:14,280 It's a busy trade route. Smart move. 153 00:09:14,304 --> 00:09:15,782 But if they're sticking to their flight plan, 154 00:09:15,806 --> 00:09:17,867 the Tycho ops will see it and it's just a matter of time. 155 00:09:17,891 --> 00:09:19,619 If they rendezvous with anyone before we do 156 00:09:19,643 --> 00:09:21,496 and hand off the sample, we'll never get it back. 157 00:09:21,520 --> 00:09:24,374 [Monica] If we find the ship... - When we find it. 158 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 What are we gonna do with the protomolecule? 159 00:09:27,734 --> 00:09:28,944 Destroy it. 160 00:09:32,281 --> 00:09:33,365 Good. 161 00:09:35,242 --> 00:09:37,011 I reached out to a source on Ceres 162 00:09:37,035 --> 00:09:39,514 with connections to the Inaros faction. 163 00:09:39,538 --> 00:09:41,557 If there's any chatter about a handoff, 164 00:09:41,581 --> 00:09:44,394 I'll hear about it, so if we can't find this ship, 165 00:09:44,418 --> 00:09:46,229 maybe we can find out where it's going. 166 00:09:46,253 --> 00:09:48,231 Are we preparing for failure? 167 00:09:48,255 --> 00:09:49,899 Failure is why we're out here. 168 00:09:49,923 --> 00:09:51,341 I'm trying to change that. 169 00:09:54,344 --> 00:09:56,281 Well, don't worry. 170 00:09:56,305 --> 00:09:58,181 You're gonna get what you always wanted. 171 00:09:59,349 --> 00:10:00,743 You don't think we should destroy it? 172 00:10:00,767 --> 00:10:02,078 No, I do. 173 00:10:02,102 --> 00:10:03,329 That's what I told Fred he should do 174 00:10:03,353 --> 00:10:04,664 the moment he got it. 175 00:10:04,688 --> 00:10:06,648 - Really? - Mm-hmm. 176 00:10:07,691 --> 00:10:09,085 So he didn't listen to you either? 177 00:10:09,109 --> 00:10:10,378 He didn't listen to a lot of people, 178 00:10:10,402 --> 00:10:11,754 and he was usually right. 179 00:10:11,778 --> 00:10:14,590 - Not about this. - [chuckles] 180 00:10:14,614 --> 00:10:16,509 Always so fucking sure you know best, 181 00:10:16,533 --> 00:10:17,552 just like Fred. 182 00:10:17,576 --> 00:10:19,095 No wonder you two had problems. 183 00:10:19,119 --> 00:10:21,472 You didn't exactly toe the OPA line with him. 184 00:10:21,496 --> 00:10:22,682 Hey, I didn't come to Tycho 185 00:10:22,706 --> 00:10:25,143 because I support the Belt or Belters. 186 00:10:25,167 --> 00:10:26,602 That was Fred's thing. 187 00:10:26,626 --> 00:10:28,896 I came here to punch the clock for him, and he knew it. 188 00:10:28,920 --> 00:10:31,024 You could've just punched a clock on Earth. 189 00:10:31,048 --> 00:10:32,608 Lot easier. 190 00:10:32,632 --> 00:10:34,777 You'll spend enough time with someone 191 00:10:34,801 --> 00:10:36,988 and you get to see how full of shit they are. 192 00:10:37,012 --> 00:10:39,240 I spent half a lifetime with Fred. 193 00:10:39,264 --> 00:10:40,700 I still don't know. 194 00:10:40,724 --> 00:10:43,560 Hard to find people like that. 195 00:10:45,312 --> 00:10:48,416 Fred once told me that when he died, 196 00:10:48,440 --> 00:10:50,501 he wanted his body put in the recycler 197 00:10:50,525 --> 00:10:51,794 like any Belter would. 198 00:10:51,818 --> 00:10:53,212 [chuckles] Fuck that. 199 00:10:53,236 --> 00:10:54,422 That ain't happening. 200 00:10:54,446 --> 00:10:56,132 You're gonna deny him his final wishes? 201 00:10:56,156 --> 00:10:57,675 Oh, bet your ass, I am. 202 00:10:57,699 --> 00:11:00,094 He deserved better than being fed to mushrooms. 203 00:11:00,118 --> 00:11:02,180 [both chuckle] 204 00:11:02,204 --> 00:11:06,142 ♪ ♪ 205 00:11:06,166 --> 00:11:08,144 I never trusted Fred. 206 00:11:08,168 --> 00:11:11,731 ♪ ♪ 207 00:11:11,755 --> 00:11:14,025 I know. 208 00:11:14,049 --> 00:11:15,818 He told me. 209 00:11:15,842 --> 00:11:18,905 I always thought he was playing an angle, 210 00:11:18,929 --> 00:11:21,223 not being totally straight with me. 211 00:11:22,349 --> 00:11:25,060 I should have, though. He never lied to me. 212 00:11:26,937 --> 00:11:29,540 You know, you two are a lot alike, 213 00:11:29,564 --> 00:11:32,126 which is probably why we don't get along. 214 00:11:32,150 --> 00:11:34,379 [computer beeps] 215 00:11:34,403 --> 00:11:36,297 We got something? 216 00:11:36,321 --> 00:11:38,257 Yeah. 217 00:11:38,281 --> 00:11:40,301 A message from my pilot. 218 00:11:40,325 --> 00:11:41,886 Hey, Hoss. 219 00:11:41,910 --> 00:11:44,555 So Bobbie and me are burning to Tycho right now. 220 00:11:44,579 --> 00:11:46,766 Eh, it's a long story. 221 00:11:46,790 --> 00:11:48,810 We got a lot to talk about and sort out. 222 00:11:48,834 --> 00:11:50,520 Hope you and the Roci are still in one piece 223 00:11:50,544 --> 00:11:51,521 when we get there. 224 00:11:51,545 --> 00:11:53,064 Not much of a transmission delay. 225 00:11:53,088 --> 00:11:54,774 Yeah, he's close. 226 00:11:54,798 --> 00:11:57,777 He's supposed to be on Mars. 227 00:11:57,801 --> 00:11:59,779 What the hell's he doing out here? 228 00:11:59,803 --> 00:12:03,199 ♪ ♪ 229 00:12:03,223 --> 00:12:04,558 [sighs] 230 00:12:10,355 --> 00:12:11,982 Filip? 231 00:12:16,736 --> 00:12:23,743 ♪ ♪ 232 00:12:48,935 --> 00:12:50,371 How'd you get out of the brig? 233 00:12:50,395 --> 00:12:51,664 Your father let me out. 234 00:12:51,688 --> 00:12:52,731 He did? 235 00:12:58,904 --> 00:13:00,381 Are you planning to use my razor 236 00:13:00,405 --> 00:13:01,907 to try and kill him now? 237 00:13:02,991 --> 00:13:04,552 No. 238 00:13:04,576 --> 00:13:05,994 [chuckles] 239 00:13:12,209 --> 00:13:14,979 I've missed so much of your life. 240 00:13:15,003 --> 00:13:16,898 There's so much I don't know about you. 241 00:13:16,922 --> 00:13:19,799 I read some accounts of what you did inside the Ring. 242 00:13:21,635 --> 00:13:23,321 You saved a lot of Belter lives. 243 00:13:23,345 --> 00:13:24,906 It was not just me alone. 244 00:13:24,930 --> 00:13:28,159 It was all of us together... 245 00:13:28,183 --> 00:13:30,310 despite what your father may have told you. 246 00:13:33,939 --> 00:13:36,233 You're rebuilding an air scrubber? 247 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 I did that when I was your age. 248 00:13:42,822 --> 00:13:44,133 Modified the intake. 249 00:13:44,157 --> 00:13:46,910 On Pallas, you said you know what I'm going through. 250 00:13:52,332 --> 00:13:53,542 What did you mean? 251 00:13:54,417 --> 00:13:56,312 [inhales deeply] 252 00:13:56,336 --> 00:13:58,689 I don't know exactly what you're going through, 253 00:13:58,713 --> 00:14:00,691 but I know the power your father has. 254 00:14:00,715 --> 00:14:01,943 He's a great leader. 255 00:14:01,967 --> 00:14:03,885 [Naomi] That's not what I mean. 256 00:14:06,513 --> 00:14:09,140 Your father and me met when we were very young. 257 00:14:10,767 --> 00:14:12,245 Not much older than you. 258 00:14:12,269 --> 00:14:14,830 Never met anyone like him. 259 00:14:14,854 --> 00:14:19,210 He made me feel like the center of the universe. 260 00:14:19,234 --> 00:14:21,069 And I craved his attention. 261 00:14:23,905 --> 00:14:25,991 And that made me blind. 262 00:14:30,870 --> 00:14:33,558 I wrote the code for the Augustin Gamarra. 263 00:14:33,582 --> 00:14:35,601 I know. It was a great victory. 264 00:14:35,625 --> 00:14:37,335 [Naomi] Not for me. 265 00:14:38,837 --> 00:14:42,567 Do you feel any remorse for what you've done? 266 00:14:42,591 --> 00:14:43,800 Why would I? 267 00:14:45,635 --> 00:14:49,490 When I found out I was pregnant... 268 00:14:49,514 --> 00:14:51,784 I used to dream 269 00:14:51,808 --> 00:14:54,662 of all the things you would do and become, 270 00:14:54,686 --> 00:14:57,707 the endless possibilities. 271 00:14:57,731 --> 00:15:00,209 Now the only dream I have for you 272 00:15:00,233 --> 00:15:03,588 is that someday, you will regret 273 00:15:03,612 --> 00:15:05,172 all the things you've already done. 274 00:15:05,196 --> 00:15:07,633 Well, save your tears. 275 00:15:07,657 --> 00:15:09,218 I'm a fighter. 276 00:15:09,242 --> 00:15:10,678 Strength makes us who we are. 277 00:15:10,702 --> 00:15:14,831 Killing people doesn't mean you're strong. 278 00:15:16,041 --> 00:15:19,270 I didn't know how strong I was until after I left 279 00:15:19,294 --> 00:15:22,523 and realized I was nobody to your father. 280 00:15:22,547 --> 00:15:24,984 I was just a piece of him. 281 00:15:25,008 --> 00:15:27,486 My life was his. My dreams were his. 282 00:15:27,510 --> 00:15:30,573 Everything I thought and did was to please him. 283 00:15:30,597 --> 00:15:32,742 I see the way you look at him, 284 00:15:32,766 --> 00:15:35,328 and I know the hold he has over people, 285 00:15:35,352 --> 00:15:36,871 the hold he had over me. 286 00:15:36,895 --> 00:15:39,064 - I'm not you. [Naomi] I know. 287 00:15:40,482 --> 00:15:41,626 But I hope you're not him. 288 00:15:41,650 --> 00:15:43,753 I'm my own man. 289 00:15:43,777 --> 00:15:45,487 He doesn't control me. 290 00:15:47,364 --> 00:15:50,009 I don't need him or you. 291 00:15:50,033 --> 00:15:53,054 ♪ ♪ 292 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 Of course. 293 00:15:56,498 --> 00:15:58,726 You're not a boy anymore. 294 00:15:58,750 --> 00:16:01,687 I don't care if you believe me or not. 295 00:16:01,711 --> 00:16:03,338 I believe you. 296 00:16:05,298 --> 00:16:07,526 I do. 297 00:16:07,550 --> 00:16:14,557 ♪ ♪ 298 00:16:27,195 --> 00:16:29,465 Why did you leave me? 299 00:16:29,489 --> 00:16:34,470 ♪ ♪ 300 00:16:34,494 --> 00:16:36,329 I never wanted to. 301 00:16:39,082 --> 00:16:41,167 I tried to take you away. 302 00:16:43,503 --> 00:16:46,047 Your father found out and stopped me. 303 00:16:48,049 --> 00:16:51,112 Then he hid you from me. 304 00:16:51,136 --> 00:16:52,595 You left then? 305 00:16:54,764 --> 00:16:56,575 No. 306 00:16:56,599 --> 00:16:59,787 I searched everywhere on Pallas, 307 00:16:59,811 --> 00:17:02,915 hoping to find you and take you away. 308 00:17:02,939 --> 00:17:06,127 ♪ ♪ 309 00:17:06,151 --> 00:17:08,671 - [sniffles] - But months went by. 310 00:17:08,695 --> 00:17:12,383 ♪ ♪ 311 00:17:12,407 --> 00:17:16,411 Finally, I... I had to accept I couldn't save you... 312 00:17:18,538 --> 00:17:22,309 and that my life... 313 00:17:22,333 --> 00:17:24,770 was nothing without you. 314 00:17:24,794 --> 00:17:28,441 ♪ ♪ 315 00:17:28,465 --> 00:17:31,426 I walked down to the docks by myself... 316 00:17:33,428 --> 00:17:35,197 and went into an air lock. 317 00:17:35,221 --> 00:17:40,327 ♪ ♪ 318 00:17:40,351 --> 00:17:42,621 I remember feeling at peace for... 319 00:17:42,645 --> 00:17:47,001 for the first time since your father took you from me. 320 00:17:47,025 --> 00:17:53,257 ♪ ♪ 321 00:17:53,281 --> 00:17:55,450 I was going to open the door. 322 00:17:57,452 --> 00:18:00,639 And then I realized... 323 00:18:00,663 --> 00:18:02,933 that pressing that button 324 00:18:02,957 --> 00:18:05,627 wouldn't change anything for you. 325 00:18:07,086 --> 00:18:09,607 Either way, alive or dead, 326 00:18:09,631 --> 00:18:12,967 you were going to grow up without a mother. 327 00:18:14,552 --> 00:18:16,679 I never wanted to leave you. 328 00:18:19,641 --> 00:18:22,995 But walking away was the only choice I had left. 329 00:18:23,019 --> 00:18:24,413 [sniffles] 330 00:18:24,437 --> 00:18:28,209 ♪ ♪ 331 00:18:28,233 --> 00:18:30,669 Walking away... 332 00:18:30,693 --> 00:18:34,965 is the only choice anyone ever has. 333 00:18:34,989 --> 00:18:38,636 ♪ ♪ 334 00:18:38,660 --> 00:18:41,663 [engine whooshing] 335 00:18:42,831 --> 00:18:44,975 Our Saturn and Jupiter fleets 336 00:18:44,999 --> 00:18:47,561 are still pulling back to guard the Inner planets 337 00:18:47,585 --> 00:18:50,689 but are detaching task groups along the way 338 00:18:50,713 --> 00:18:53,484 to search and destroy any Inaros forces 339 00:18:53,508 --> 00:18:56,028 using the ship profiles you sent. 340 00:18:56,052 --> 00:18:57,279 Good work. 341 00:18:57,303 --> 00:18:59,740 Now, get your asses somewhere safe 342 00:18:59,764 --> 00:19:01,867 and let me know when you do. 343 00:19:01,891 --> 00:19:04,495 - [metallic clink] - [grunts] 344 00:19:04,519 --> 00:19:06,789 - [sighs] [Alex] The hell's that? 345 00:19:06,813 --> 00:19:08,040 A bullet. 346 00:19:08,064 --> 00:19:10,376 - Shit, you were shot? [Bobbie] Yeah, a lot. 347 00:19:10,400 --> 00:19:11,836 [Alex] All right, hold on. I'll get the auto-doc. 348 00:19:11,860 --> 00:19:13,420 Eh, it just itches a little bit. 349 00:19:13,444 --> 00:19:14,463 [bullet clatters] 350 00:19:14,487 --> 00:19:15,506 Avasarala didn't mention 351 00:19:15,530 --> 00:19:17,299 the Free Navy ship you and me took out. 352 00:19:17,323 --> 00:19:19,134 I might've left that out of my message to her. 353 00:19:19,158 --> 00:19:20,719 Really? 354 00:19:20,743 --> 00:19:22,623 I can give you one of my old medals if you want. 355 00:19:24,539 --> 00:19:27,351 - Fuck you. - [laughs] 356 00:19:27,375 --> 00:19:28,477 Asshole. 357 00:19:28,501 --> 00:19:30,646 [computer beeps] 358 00:19:30,670 --> 00:19:32,398 - Oh, that's weird. [Bobbie] What? 359 00:19:32,422 --> 00:19:33,774 I just got a reply from Holden. 360 00:19:33,798 --> 00:19:35,192 That was fast. 361 00:19:35,216 --> 00:19:36,569 Alex, good to hear from you... 362 00:19:36,593 --> 00:19:38,654 He can't be on Tycho anymore. 363 00:19:38,678 --> 00:19:41,282 The Roci's not on Tycho anymore. 364 00:19:41,306 --> 00:19:43,951 Marco Inaros stole Fred's protomolecule sample, 365 00:19:43,975 --> 00:19:45,369 and we're trying to find the ship it's on 366 00:19:45,393 --> 00:19:46,537 and destroy it. 367 00:19:46,561 --> 00:19:47,997 There's more bad news, 368 00:19:48,021 --> 00:19:49,748 but we'll talk about that later. 369 00:19:49,772 --> 00:19:51,584 Get back to Tycho, and stay safe. 370 00:19:51,608 --> 00:19:53,627 I'll send him the ship profiles we collected. 371 00:19:53,651 --> 00:19:55,004 Marco's fleet might be trying to rendezvous 372 00:19:55,028 --> 00:19:56,046 with the ship they're hunting. 373 00:19:56,070 --> 00:19:58,883 That's a good idea. I'll let him know. 374 00:19:58,907 --> 00:20:00,134 [breathes deeply] 375 00:20:00,158 --> 00:20:02,636 Hey, Chief. Uh... 376 00:20:02,660 --> 00:20:04,221 look, without going into the details 377 00:20:04,245 --> 00:20:05,848 'cause, quite frankly, you wouldn't believe 'em, 378 00:20:05,872 --> 00:20:08,058 me and Bobbie, we found out 379 00:20:08,082 --> 00:20:11,562 that Mars is selling warships to Marco Inaros. 380 00:20:11,586 --> 00:20:13,814 We got profiles, drive signatures, 381 00:20:13,838 --> 00:20:16,108 and course projections, which we sent to Avasarala. 382 00:20:16,132 --> 00:20:17,776 Look, Marco's got a bunch of gunships 383 00:20:17,800 --> 00:20:19,403 that might be headed to that same ship 384 00:20:19,427 --> 00:20:22,072 that y'all are tracking, so look sharp. 385 00:20:22,096 --> 00:20:25,075 [suspenseful music] 386 00:20:25,099 --> 00:20:30,205 Heavy frigates, destroyers, warships... 387 00:20:30,229 --> 00:20:33,125 Jesus, Inaros really does have his own navy. 388 00:20:33,149 --> 00:20:34,501 [Monica] This is crazy. 389 00:20:34,525 --> 00:20:36,003 How the hell could he pull off something like this? 390 00:20:36,027 --> 00:20:37,862 Chetzemoka, that's Naomi's ship. 391 00:20:40,073 --> 00:20:44,929 There is no way that we can engage nine Martian warships. 392 00:20:44,953 --> 00:20:46,788 We don't have enough firepower. 393 00:20:47,664 --> 00:20:50,851 Holden, I know that you wanna help Naomi, 394 00:20:50,875 --> 00:20:52,895 but getting back the protomolecule 395 00:20:52,919 --> 00:20:53,730 is more important. 396 00:20:53,754 --> 00:20:55,439 It has to be. 397 00:20:55,463 --> 00:21:01,070 ♪ ♪ 398 00:21:01,094 --> 00:21:03,948 I know. We're not changing course. 399 00:21:03,972 --> 00:21:08,035 ♪ ♪ 400 00:21:08,059 --> 00:21:09,870 [Holden] Alex, I need your help. 401 00:21:09,894 --> 00:21:11,538 Marco kidnapped Naomi. 402 00:21:11,562 --> 00:21:13,040 The Chetzemoka is her ship, 403 00:21:13,064 --> 00:21:14,708 and it's with the rest of his fleet. 404 00:21:14,732 --> 00:21:16,919 I need you to keep eyes on them. 405 00:21:16,943 --> 00:21:19,129 I know it's dangerous and a lot to ask, 406 00:21:19,153 --> 00:21:20,589 but if we lose track of them now, 407 00:21:20,613 --> 00:21:22,508 we may never find Naomi. 408 00:21:22,532 --> 00:21:24,218 ♪ ♪ 409 00:21:24,242 --> 00:21:25,761 I'll plot a new course. 410 00:21:25,785 --> 00:21:31,058 ♪ ♪ 411 00:21:31,082 --> 00:21:33,084 We won't lose her, Jim. 412 00:21:50,727 --> 00:21:53,730 [engines booming] 413 00:21:59,485 --> 00:22:02,464 [dark music] 414 00:22:02,488 --> 00:22:09,120 ♪ ♪ 415 00:22:12,957 --> 00:22:14,459 [sighs] 416 00:22:18,421 --> 00:22:21,424 [door hisses] 417 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 [Cyn sighs, grunts softly] 418 00:22:39,442 --> 00:22:41,587 You need any help? 419 00:22:41,611 --> 00:22:43,488 Do I need to go get my helmet? 420 00:22:45,156 --> 00:22:47,134 I'm sorry for hitting you. 421 00:22:47,158 --> 00:22:48,469 [scoffs] 422 00:22:48,493 --> 00:22:50,846 I've been hit harder before. 423 00:22:50,870 --> 00:22:52,705 But you almost got spaced for it. 424 00:22:54,916 --> 00:22:56,375 I had to do it. 425 00:23:02,840 --> 00:23:05,194 Is that Tia Margolis' brandy? 426 00:23:05,218 --> 00:23:06,427 Yeah. 427 00:23:09,055 --> 00:23:10,866 Whenever we'd get back to Pallas 428 00:23:10,890 --> 00:23:13,202 after months on the float, 429 00:23:13,226 --> 00:23:14,828 first drink I'd always have. 430 00:23:14,852 --> 00:23:17,414 I don't get back much anymore, so... 431 00:23:17,438 --> 00:23:19,482 just keep it on the ship. 432 00:23:26,489 --> 00:23:28,116 Mmm. 433 00:23:31,994 --> 00:23:33,847 Just like I remember. 434 00:23:33,871 --> 00:23:35,748 Like coming home. 435 00:23:47,718 --> 00:23:49,154 You remember... [clears throat] 436 00:23:49,178 --> 00:23:51,931 The last time we spoke on Pallas before you left? 437 00:23:54,142 --> 00:23:55,369 I don't. 438 00:23:55,393 --> 00:23:58,163 Was outside your compartment. My shift just ended. 439 00:23:58,187 --> 00:24:00,499 It was late, ah, 440 00:24:00,523 --> 00:24:04,360 but you told me you needed to go take a walk. 441 00:24:06,195 --> 00:24:07,756 I didn't say anything, 442 00:24:07,780 --> 00:24:10,783 but I couldn't shake the look on your face. 443 00:24:12,118 --> 00:24:13,887 So I went to find you, 444 00:24:13,911 --> 00:24:18,124 and I saw you walk into an air lock. 445 00:24:20,668 --> 00:24:21,878 You saw that? 446 00:24:24,922 --> 00:24:27,776 I couldn't believe what I was seeing. 447 00:24:27,800 --> 00:24:32,406 I didn't think there was anything that could break you. 448 00:24:32,430 --> 00:24:34,950 But then you walked back out. 449 00:24:34,974 --> 00:24:38,060 I went to find you the next day... 450 00:24:39,395 --> 00:24:40,813 but you were gone. 451 00:24:44,483 --> 00:24:48,380 When Marco took Filip, he took away my life. 452 00:24:48,404 --> 00:24:51,383 Leaving was the only way I could take it back. 453 00:24:51,407 --> 00:24:54,261 [soft dramatic music] 454 00:24:54,285 --> 00:24:57,496 If I had known it would've come to that... 455 00:24:59,749 --> 00:25:02,627 I wou... I wou... I would've helped you. 456 00:25:03,628 --> 00:25:06,648 You did everything you could. 457 00:25:06,672 --> 00:25:09,675 [breathing heavily] 458 00:25:11,344 --> 00:25:13,530 I knew where he was all along. 459 00:25:13,554 --> 00:25:16,867 ♪ ♪ 460 00:25:16,891 --> 00:25:20,746 The reason you never found Filip was because... 461 00:25:20,770 --> 00:25:24,374 I helped Marco hide him from you. 462 00:25:24,398 --> 00:25:30,631 ♪ ♪ 463 00:25:30,655 --> 00:25:32,257 [voice breaking] He was my son. 464 00:25:32,281 --> 00:25:34,843 I'm so sorry. 465 00:25:34,867 --> 00:25:36,762 I thought you loved me. 466 00:25:36,786 --> 00:25:38,430 I loved all of us. 467 00:25:38,454 --> 00:25:40,641 We were family. 468 00:25:40,665 --> 00:25:42,643 I thought I was doing the right thing. 469 00:25:42,667 --> 00:25:45,187 I thought one day, you would come back to Marco, to... 470 00:25:45,211 --> 00:25:47,022 ♪ ♪ 471 00:25:47,046 --> 00:25:48,732 I was wrong. 472 00:25:48,756 --> 00:25:49,775 [sobs] 473 00:25:49,799 --> 00:25:51,526 I thought I would never see you again, 474 00:25:51,550 --> 00:25:55,405 and there you were on Pallas in the old canteen 475 00:25:55,429 --> 00:25:56,949 after so long. 476 00:25:56,973 --> 00:26:01,078 I... ♪ ♪ 477 00:26:01,102 --> 00:26:04,790 I thought maybe this is my chance 478 00:26:04,814 --> 00:26:07,292 to make it right with you. 479 00:26:07,316 --> 00:26:12,047 ♪ ♪ 480 00:26:12,071 --> 00:26:13,757 It is. 481 00:26:13,781 --> 00:26:15,801 [breathes deeply] 482 00:26:15,825 --> 00:26:17,427 Help me now. 483 00:26:17,451 --> 00:26:19,930 ♪ ♪ 484 00:26:19,954 --> 00:26:21,932 Please. 485 00:26:21,956 --> 00:26:27,104 ♪ ♪ 486 00:26:27,128 --> 00:26:30,131 [engine whooshing] 487 00:26:37,471 --> 00:26:41,350 [Monica] Look on your face says still nothing on the Zmeya. 488 00:26:43,436 --> 00:26:45,146 I always hated fishing. 489 00:26:48,399 --> 00:26:51,211 I liked the "drinking on a boat" part. 490 00:26:51,235 --> 00:26:54,006 Check Amos' quarters. He's well-stocked. 491 00:26:54,030 --> 00:26:56,282 Mm. Maybe later. 492 00:26:58,409 --> 00:26:59,553 But I've been thinking 493 00:26:59,577 --> 00:27:02,806 about the Martian gunships Inaros acquired. 494 00:27:02,830 --> 00:27:05,499 Marco's loyalists aren't just Belters anymore. 495 00:27:06,751 --> 00:27:08,812 He clearly has supporters on Mars. 496 00:27:08,836 --> 00:27:10,480 That's what I'm thinking too. 497 00:27:10,504 --> 00:27:12,983 Martian guns and tech on the black market, 498 00:27:13,007 --> 00:27:15,694 that's not shocking. 499 00:27:15,718 --> 00:27:17,928 But entire gunships? 500 00:27:19,638 --> 00:27:21,742 Those don't just disappear. 501 00:27:21,766 --> 00:27:25,412 That would require months of planning, logistics, 502 00:27:25,436 --> 00:27:26,830 high-level military access. 503 00:27:26,854 --> 00:27:28,999 Someone way up the MCRN food chain 504 00:27:29,023 --> 00:27:29,834 must be backing them. 505 00:27:29,858 --> 00:27:31,192 Agreed. 506 00:27:32,735 --> 00:27:34,129 But to what end? 507 00:27:34,153 --> 00:27:36,548 Inaros couldn't possibly have 508 00:27:36,572 --> 00:27:40,594 the type of money it requires to buy one of those ships, 509 00:27:40,618 --> 00:27:43,430 which means the Martians who provided them 510 00:27:43,454 --> 00:27:45,182 either have the same political goals, 511 00:27:45,206 --> 00:27:47,184 or... 512 00:27:47,208 --> 00:27:49,561 he's offering something else as payment, 513 00:27:49,585 --> 00:27:51,229 something very valuable. 514 00:27:51,253 --> 00:27:53,732 - The protomolecule. - I think that's one part of it. 515 00:27:53,756 --> 00:27:55,817 And I think the other is Cortazar. 516 00:27:55,841 --> 00:27:57,778 He's useless without a sample 517 00:27:57,802 --> 00:28:01,573 and it can't be coincidence that they were both just taken. 518 00:28:01,597 --> 00:28:06,495 ♪ ♪ 519 00:28:06,519 --> 00:28:07,704 You were right. 520 00:28:07,728 --> 00:28:09,706 ♪ ♪ 521 00:28:09,730 --> 00:28:11,958 My crew and I did have a sample. 522 00:28:11,982 --> 00:28:14,711 ♪ ♪ 523 00:28:14,735 --> 00:28:16,362 Yeah, I figured as much. 524 00:28:17,446 --> 00:28:20,050 - You're not a very good liar. - [chuckles softly] 525 00:28:20,074 --> 00:28:22,076 So what'd you do with it? 526 00:28:23,452 --> 00:28:25,389 [sighs] We were going to destroy it. 527 00:28:25,413 --> 00:28:27,140 But you didn't. 528 00:28:27,164 --> 00:28:31,144 ♪ ♪ 529 00:28:31,168 --> 00:28:32,336 You gave it to Fred. 530 00:28:33,796 --> 00:28:35,399 No, Naomi did. 531 00:28:35,423 --> 00:28:37,109 You didn't want her to? 532 00:28:37,133 --> 00:28:39,403 She had good reasons. 533 00:28:39,427 --> 00:28:42,072 The Inners would never have recognized the OPA without it. 534 00:28:42,096 --> 00:28:44,449 But Fred didn't destroy it after the Armistice. 535 00:28:44,473 --> 00:28:46,827 He said the OPA needed it 536 00:28:46,851 --> 00:28:49,788 until they could build a navy to defend themselves. 537 00:28:49,812 --> 00:28:51,039 Yeah, well, now Inaros is the one 538 00:28:51,063 --> 00:28:53,250 with the navy and the protomolecule. 539 00:28:53,274 --> 00:28:54,835 For now. 540 00:28:54,859 --> 00:29:00,215 ♪ ♪ 541 00:29:00,239 --> 00:29:03,135 But why would he take Naomi? 542 00:29:03,159 --> 00:29:05,453 What could he possibly want with her? 543 00:29:06,745 --> 00:29:08,289 She had a son with him. 544 00:29:10,082 --> 00:29:13,019 - Oh. - It's complicated. 545 00:29:13,043 --> 00:29:16,940 ♪ ♪ 546 00:29:16,964 --> 00:29:22,654 I found a message... she left me to read 547 00:29:22,678 --> 00:29:25,222 in case something goes wrong. 548 00:29:26,682 --> 00:29:28,827 - [hand terminal chimes] [Bull] Holden. 549 00:29:28,851 --> 00:29:31,037 Get your ass back up here. We got something. 550 00:29:31,061 --> 00:29:34,583 [tense music] 551 00:29:34,607 --> 00:29:37,252 Scanners have picked up this narrow-bandwidth flash 552 00:29:37,276 --> 00:29:38,795 along the Zmeya's flight path. 553 00:29:38,819 --> 00:29:41,631 Could be back scatter from a tight-beam transmission. 554 00:29:41,655 --> 00:29:44,384 If it's them, they're still running dark. 555 00:29:44,408 --> 00:29:45,886 They know we're looking at them. 556 00:29:45,910 --> 00:29:48,680 I've been pinging away with focused radar. 557 00:29:48,704 --> 00:29:50,182 [Holden] Let's check the scopes. 558 00:29:50,206 --> 00:29:53,268 ♪ ♪ 559 00:29:53,292 --> 00:29:57,022 [scope chirping] 560 00:29:57,046 --> 00:29:59,232 It's them, and they're burning like hell. 561 00:29:59,256 --> 00:30:01,359 We got 'em. Intercept course. 562 00:30:01,383 --> 00:30:04,321 Everyone suit up and get ready for a high-G burn. 563 00:30:04,345 --> 00:30:10,744 ♪ ♪ 564 00:30:10,768 --> 00:30:13,330 All right. Here comes the juice. 565 00:30:13,354 --> 00:30:15,832 [machinery whirring] 566 00:30:15,856 --> 00:30:18,168 [both grunt] 567 00:30:18,192 --> 00:30:21,195 [engine whooshing] 568 00:30:22,530 --> 00:30:23,840 [Marco] The Zmeya has their instructions 569 00:30:23,864 --> 00:30:25,550 and knows what to do. 570 00:30:25,574 --> 00:30:27,636 Monitor the situation, but no open comms. 571 00:30:27,660 --> 00:30:29,179 Do not give away our position. 572 00:30:29,203 --> 00:30:30,412 Ya, Captain. 573 00:30:31,664 --> 00:30:35,292 Somehow, the Rocinante found the Zmeya. 574 00:30:36,293 --> 00:30:37,687 They're in pursuit. 575 00:30:37,711 --> 00:30:39,189 There's nothing we can do to help? 576 00:30:39,213 --> 00:30:40,548 Not anymore. 577 00:30:41,799 --> 00:30:44,319 We wouldn't be in this situation 578 00:30:44,343 --> 00:30:47,280 if you and Filip hadn't been compromised by Naomi. 579 00:30:47,304 --> 00:30:50,075 And spacing her wouldn't have changed anything. 580 00:30:50,099 --> 00:30:52,518 No, but it would've shown Filip the price of failure. 581 00:30:53,394 --> 00:30:55,330 Marco. 582 00:30:55,354 --> 00:30:57,624 Let Naomi go. 583 00:30:57,648 --> 00:30:59,441 She doesn't need to be here. 584 00:31:01,360 --> 00:31:05,048 She never needed to be here. 585 00:31:05,072 --> 00:31:06,841 But she's not going to go now. 586 00:31:06,865 --> 00:31:08,552 She's not going to try anything again. 587 00:31:08,576 --> 00:31:10,887 That's right, because she knows if she does, 588 00:31:10,911 --> 00:31:13,473 she's not going to be shown mercy again. 589 00:31:13,497 --> 00:31:15,124 Why do you keep trying to hurt her? 590 00:31:17,293 --> 00:31:22,857 When I was a boy... [dramatic music] 591 00:31:22,881 --> 00:31:24,317 I looked up to you. 592 00:31:24,341 --> 00:31:28,655 You taught me how to be strong... ♪ ♪ 593 00:31:28,679 --> 00:31:31,366 How not to give in to weakness. 594 00:31:31,390 --> 00:31:36,413 You helped me save Filip from his mother 595 00:31:36,437 --> 00:31:40,125 and helped me raise him into the man he is now. 596 00:31:40,149 --> 00:31:42,669 And now, when Naomi is trying to steal 597 00:31:42,693 --> 00:31:45,380 my son from me, from us, 598 00:31:45,404 --> 00:31:49,366 all you can feel is guilt. 599 00:31:50,534 --> 00:31:53,221 Naomi is not going to leave again. 600 00:31:53,245 --> 00:31:55,098 ♪ ♪ 601 00:31:55,122 --> 00:31:58,602 If that troubles you, 602 00:31:58,626 --> 00:32:01,062 then you are free to go. 603 00:32:01,086 --> 00:32:06,776 ♪ ♪ 604 00:32:06,800 --> 00:32:09,803 [engine whooshing] 605 00:32:11,639 --> 00:32:14,117 - Approaching missile lock. [Holden] Arming torpedoes. 606 00:32:14,141 --> 00:32:17,954 ♪ ♪ 607 00:32:17,978 --> 00:32:21,041 [doors whirring] 608 00:32:21,065 --> 00:32:24,068 [torpedoes blasting] 609 00:32:28,739 --> 00:32:31,009 Goddamn, that's a shitload incoming. 610 00:32:31,033 --> 00:32:32,802 [Holden] Firing torpedoes. 611 00:32:32,826 --> 00:32:34,387 I'll take out as many as I can with the blasts. 612 00:32:34,411 --> 00:32:41,418 ♪ ♪ 613 00:32:46,965 --> 00:32:48,193 [Bull] We only took out two. 614 00:32:48,217 --> 00:32:51,196 - Jesus Christ. - They were expecting that. 615 00:32:51,220 --> 00:32:52,697 PDCs on auto track. 616 00:32:52,721 --> 00:32:54,783 Beginning evasive maneuvers. 617 00:32:54,807 --> 00:32:56,785 I'm putting us into a spin. 618 00:32:56,809 --> 00:32:58,244 [engine whooshing] 619 00:32:58,268 --> 00:33:00,914 [devices whirring] 620 00:33:00,938 --> 00:33:01,915 [Monica grunts] 621 00:33:01,939 --> 00:33:08,946 ♪ ♪ 622 00:33:12,533 --> 00:33:13,677 [growls] 623 00:33:13,701 --> 00:33:18,932 ♪ ♪ 624 00:33:18,956 --> 00:33:19,850 PDC 1 jammed. 625 00:33:19,874 --> 00:33:21,768 [strained mechanical whirring] 626 00:33:21,792 --> 00:33:23,592 Still got two missiles incoming. Coming around. 627 00:33:25,254 --> 00:33:26,481 PDC 2 to bear. 628 00:33:26,505 --> 00:33:32,970 ♪ ♪ 629 00:33:34,805 --> 00:33:36,700 Goddamn, we got 'em all. 630 00:33:36,724 --> 00:33:38,058 [sighs] 631 00:33:39,143 --> 00:33:40,412 Charging up the railgun. 632 00:33:40,436 --> 00:33:42,372 Put a couple holes in their drive cone. 633 00:33:42,396 --> 00:33:43,456 Then we'll board 'em. 634 00:33:43,480 --> 00:33:44,666 What the fuck for? 635 00:33:44,690 --> 00:33:45,792 I thought we're destroying the ship. 636 00:33:45,816 --> 00:33:47,043 [Holden] The crew or their data logs 637 00:33:47,067 --> 00:33:48,712 could tell us how to find Naomi. 638 00:33:48,736 --> 00:33:50,612 What about the protomolecule? 639 00:33:51,321 --> 00:33:53,383 I'll deal with it once we find out what they know. 640 00:33:53,407 --> 00:33:54,867 [sighs] 641 00:33:56,660 --> 00:33:58,245 [railgun whirring] 642 00:34:01,540 --> 00:34:03,351 [computer beeping] 643 00:34:03,375 --> 00:34:05,103 [Bull] We should send drones in first. 644 00:34:05,127 --> 00:34:06,771 Could have the air lock rigged to blow 645 00:34:06,795 --> 00:34:08,273 as soon as it's breached. 646 00:34:08,297 --> 00:34:09,923 You're right. Ready drones one and two. 647 00:34:12,092 --> 00:34:14,279 Zmeya, this is Rocinante. 648 00:34:14,303 --> 00:34:15,864 Shut down your reactor immediately 649 00:34:15,888 --> 00:34:18,074 and prepare to be boarded. 650 00:34:18,098 --> 00:34:21,202 ♪ ♪ 651 00:34:21,226 --> 00:34:22,811 Their reactor's still on-line. 652 00:34:24,188 --> 00:34:27,208 Zmeya, power down your reactor immediately. 653 00:34:27,232 --> 00:34:29,335 This is your last chance, or we will fire. 654 00:34:29,359 --> 00:34:32,422 [explosion booms] 655 00:34:32,446 --> 00:34:38,952 ♪ ♪ 656 00:34:43,415 --> 00:34:45,000 Fuck. 657 00:34:46,001 --> 00:34:49,004 [engines whooshing] 658 00:34:52,007 --> 00:34:55,010 [indistinct chatter] 659 00:34:57,679 --> 00:35:01,141 [computer beeping] 660 00:35:19,701 --> 00:35:21,221 A word, please, Father. 661 00:35:21,245 --> 00:35:22,764 What is it? 662 00:35:22,788 --> 00:35:24,206 I... 663 00:35:29,711 --> 00:35:31,397 I want to do more for the cause. 664 00:35:31,421 --> 00:35:33,715 We can all do more. Be specific. 665 00:35:35,884 --> 00:35:38,053 I want command of one of our ships. 666 00:35:39,888 --> 00:35:41,282 Your own command? 667 00:35:41,306 --> 00:35:42,742 I feel I'm ready to help you lead. 668 00:35:42,766 --> 00:35:44,309 - You think I need help? - No. 669 00:35:46,061 --> 00:35:48,832 So what prompted this? 670 00:35:48,856 --> 00:35:51,751 I want to show you all I can do. 671 00:35:51,775 --> 00:35:57,090 And... I want our people to know who I am. 672 00:35:57,114 --> 00:35:59,092 [sighs] 673 00:35:59,116 --> 00:36:00,534 You're right. 674 00:36:03,161 --> 00:36:04,389 [chuckles] 675 00:36:04,413 --> 00:36:08,268 ♪ ♪ 676 00:36:08,292 --> 00:36:11,563 Belters should know 677 00:36:11,587 --> 00:36:15,275 that it was Filip Inaros who was responsible 678 00:36:15,299 --> 00:36:18,635 for the destruction of the Rocinante at Tycho Station. 679 00:36:21,138 --> 00:36:24,617 That it was Filip who helped the Zmeya 680 00:36:24,641 --> 00:36:27,871 successfully deliver us the protomolecule. 681 00:36:27,895 --> 00:36:32,208 Or that it was Filip who took the life of Naomi Nagata 682 00:36:32,232 --> 00:36:35,444 after she attempted to take mine. 683 00:36:37,446 --> 00:36:42,117 Your weakness nearly undid everything we've fought for. 684 00:36:43,452 --> 00:36:45,579 That's who you are. 685 00:36:47,164 --> 00:36:50,810 [protesters chanting] Marco! Marco! Marco! Marco! 686 00:36:50,834 --> 00:36:56,065 Belters everywhere are chanting my name. 687 00:36:56,089 --> 00:36:57,817 [protesters chanting] Marco! Marco! 688 00:36:57,841 --> 00:36:59,319 Not yours. 689 00:36:59,343 --> 00:37:02,780 You are nothing without me. 690 00:37:02,804 --> 00:37:09,811 ♪ ♪ 691 00:37:15,192 --> 00:37:19,756 You played a part in our victory... 692 00:37:19,780 --> 00:37:23,426 and the people who matter know that. 693 00:37:23,450 --> 00:37:26,846 ♪ ♪ 694 00:37:26,870 --> 00:37:28,473 You are my heir, 695 00:37:28,497 --> 00:37:32,209 and one day, you will lead the Belt. 696 00:37:34,586 --> 00:37:37,357 After I'm gone. 697 00:37:37,381 --> 00:37:39,275 Soon... 698 00:37:39,299 --> 00:37:44,197 people all over will be chanting, "Filip. Filip. 699 00:37:44,221 --> 00:37:48,451 Filip. Filip. Filip." 700 00:37:48,475 --> 00:37:52,854 [all chanting] 701 00:38:03,991 --> 00:38:08,245 Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. Filip. 702 00:38:18,630 --> 00:38:20,382 Marco wants to see you. 703 00:38:39,067 --> 00:38:41,004 Search your mother. 704 00:38:41,028 --> 00:38:43,047 I don't have any weapons. 705 00:38:43,071 --> 00:38:45,449 Take it as a sign of respect. 706 00:38:56,001 --> 00:38:58,170 Filip and I have been talking. 707 00:39:00,380 --> 00:39:03,526 We've decided to grant your request... 708 00:39:03,550 --> 00:39:04,968 to leave. 709 00:39:06,553 --> 00:39:08,138 I'm free to leave? 710 00:39:10,182 --> 00:39:11,367 On the Chetzemoka? 711 00:39:11,391 --> 00:39:12,910 Not exactly. 712 00:39:12,934 --> 00:39:17,040 Since you stopped us from blowing up the Rocinante 713 00:39:17,064 --> 00:39:18,708 while it was on Tycho, 714 00:39:18,732 --> 00:39:22,170 we've decided to use your ship to lure the Rocinante 715 00:39:22,194 --> 00:39:23,671 and destroy it. 716 00:39:23,695 --> 00:39:26,340 [tense music] 717 00:39:26,364 --> 00:39:27,592 What? 718 00:39:27,616 --> 00:39:28,801 [Marco] After that, 719 00:39:28,825 --> 00:39:32,889 after you've watched your family die, 720 00:39:32,913 --> 00:39:35,516 we will put you on the float, and you'll be free. 721 00:39:35,540 --> 00:39:37,185 You fucking monster. 722 00:39:37,209 --> 00:39:39,062 This wasn't just my doing. 723 00:39:39,086 --> 00:39:40,754 Filip inspired it. 724 00:39:42,547 --> 00:39:44,108 He wants the Belt to know 725 00:39:44,132 --> 00:39:47,487 that he was the one who destroyed the Rocinante. 726 00:39:47,511 --> 00:39:50,490 ♪ ♪ 727 00:39:50,514 --> 00:39:54,702 Filip... ♪ ♪ 728 00:39:54,726 --> 00:39:56,412 Please don't do this. 729 00:39:56,436 --> 00:39:57,789 It's already done. 730 00:39:57,813 --> 00:39:59,999 You don't speak for him. 731 00:40:00,023 --> 00:40:04,378 ♪ ♪ 732 00:40:04,402 --> 00:40:06,047 Please. 733 00:40:06,071 --> 00:40:07,715 Listen to me. 734 00:40:07,739 --> 00:40:09,842 ♪ ♪ 735 00:40:09,866 --> 00:40:11,719 This isn't you. 736 00:40:11,743 --> 00:40:13,537 You're not like him. 737 00:40:14,996 --> 00:40:16,099 [yelps] 738 00:40:16,123 --> 00:40:18,434 You have no idea who I am, 739 00:40:18,458 --> 00:40:20,019 but I know who you are now... 740 00:40:20,043 --> 00:40:22,730 a pathetic Earther-loving welwala. 741 00:40:22,754 --> 00:40:24,649 You tried to make me weak, 742 00:40:24,673 --> 00:40:28,152 tried to poison me against my real family. 743 00:40:28,176 --> 00:40:30,905 You are everything I am not. 744 00:40:30,929 --> 00:40:32,990 [dramatic music] 745 00:40:33,014 --> 00:40:34,408 [whimpers] 746 00:40:34,432 --> 00:40:41,439 ♪ ♪ 747 00:40:52,450 --> 00:40:54,887 Did you really think 748 00:40:54,911 --> 00:40:57,765 that you could get my son, 749 00:40:57,789 --> 00:41:03,521 my own flesh and blood, to betray me? 750 00:41:03,545 --> 00:41:05,523 You are nothing. 751 00:41:05,547 --> 00:41:08,067 And that is all you are going to be left with. 752 00:41:08,091 --> 00:41:10,945 [grunts, whimpers] 753 00:41:10,969 --> 00:41:14,740 - Goodbye, Naomi. - Get off me! 754 00:41:14,764 --> 00:41:16,909 [grunting] 755 00:41:16,933 --> 00:41:20,413 Filip, Filip, don't do this. Please! 756 00:41:20,437 --> 00:41:22,582 Get off me! You! 757 00:41:22,606 --> 00:41:24,667 I fucking hate you! 758 00:41:24,691 --> 00:41:26,752 Get off! I hate you! 759 00:41:26,776 --> 00:41:28,379 [Naomi sobs] 760 00:41:28,403 --> 00:41:35,410 ♪ ♪ 761 00:41:36,870 --> 00:41:39,849 [crying softly] 762 00:41:39,873 --> 00:41:46,880 ♪ ♪ 763 00:41:51,968 --> 00:41:52,945 [engines whooshing] 764 00:41:52,969 --> 00:41:59,976 ♪ ♪ 765 00:42:03,605 --> 00:42:07,168 - All crew are back on board? - Ya, bosmang. 766 00:42:07,192 --> 00:42:09,670 Chetzemoka controls disabled. 767 00:42:09,694 --> 00:42:11,255 Set ship to remote pilot. 768 00:42:11,279 --> 00:42:13,132 Ya, setting remote pilot. 769 00:42:13,156 --> 00:42:15,927 Detach Chetzemoka 770 00:42:15,951 --> 00:42:17,595 and retract docking bridge. 771 00:42:17,619 --> 00:42:19,180 Aye, Captain, will do. 772 00:42:19,204 --> 00:42:26,211 ♪ ♪ 773 00:42:30,131 --> 00:42:31,651 [crew member] Bosmang, we have an update 774 00:42:31,675 --> 00:42:33,319 from Medina Station. 775 00:42:33,343 --> 00:42:35,136 [Marco] It's about time. 776 00:42:37,138 --> 00:42:40,368 [Cyn] Locate Naomi Nagata. 777 00:42:40,392 --> 00:42:43,246 [computer beeping] 778 00:42:43,270 --> 00:42:44,896 Ah. 779 00:42:47,357 --> 00:42:50,336 [soft dramatic music] 780 00:42:50,360 --> 00:42:56,908 ♪ ♪ 781 00:42:59,160 --> 00:43:02,139 [somber music] 782 00:43:02,163 --> 00:43:09,170 ♪ ♪ 783 00:43:39,159 --> 00:43:41,661 I know that look on your face. 784 00:43:43,288 --> 00:43:44,914 Don't do this. 785 00:43:46,416 --> 00:43:50,521 Naomi, please. 786 00:43:50,545 --> 00:43:53,089 I can fix this with Marco. 787 00:43:54,257 --> 00:43:55,735 You... you... you don't have to... 788 00:43:55,759 --> 00:43:57,778 You shouldn't have followed me. 789 00:43:57,802 --> 00:44:02,742 ♪ ♪ 790 00:44:02,766 --> 00:44:05,953 [Naomi exhales heavily] 791 00:44:05,977 --> 00:44:08,456 [inhales sharply] 792 00:44:08,480 --> 00:44:10,249 No! 793 00:44:10,273 --> 00:44:17,280 ♪ ♪ 794 00:45:05,495 --> 00:45:08,474 [soft dramatic music] 795 00:45:08,498 --> 00:45:15,505 ♪ ♪ 53556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.