Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,528
Marco Inaros has
asked us to meet.
2
00:00:09,552 --> 00:00:11,613
- What are we gonya do?
- We will accept.
3
00:00:11,637 --> 00:00:12,573
[Delgado] Half of Gao's cabinet
4
00:00:12,597 --> 00:00:13,907
was on that plane with her.
5
00:00:13,931 --> 00:00:14,867
The rest were scattered
around the globe.
6
00:00:14,891 --> 00:00:15,909
No one seems to know
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,244
who's next in
line of succession.
8
00:00:17,268 --> 00:00:19,329
[Amos] Her mods are
blocked. Her hand is busted.
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,872
She is not a threat.
10
00:00:20,896 --> 00:00:22,916
We gotta get out of here.
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,876
[Holden] Monica's eye
captured the Zmeya's flight plan.
12
00:00:24,900 --> 00:00:26,962
It's time to take the
Roci out for a hunt.
13
00:00:26,986 --> 00:00:29,798
[suspenseful music]
14
00:00:29,822 --> 00:00:31,049
[gasps]
15
00:00:31,073 --> 00:00:32,300
Did Marco slip
16
00:00:32,324 --> 00:00:34,386
the Augustin Gamarra
code into the Roci?
17
00:00:34,410 --> 00:00:35,846
[sighs]
18
00:00:35,870 --> 00:00:38,974
Jim, do not start
the Roci's drive!
19
00:00:38,998 --> 00:00:40,559
The reactor code's
been sabotaged.
20
00:00:40,583 --> 00:00:41,643
It will blow if you do.
21
00:00:41,667 --> 00:00:42,936
I'm shutting down the reactor.
22
00:00:42,960 --> 00:00:44,879
I'm being held captive by Marco!
23
00:00:45,880 --> 00:00:47,941
Tell me what happened! Tell me!
24
00:00:47,965 --> 00:00:49,901
This is Marco Inaros' Free Navy.
25
00:00:49,925 --> 00:00:52,112
His Belters on
our Martian ships.
26
00:00:52,136 --> 00:00:53,447
Let's get some profiles.
27
00:00:53,471 --> 00:00:54,740
- [computer beeping]
[Alex] Crap, they pinged us.
28
00:00:54,764 --> 00:00:56,491
[engine whooshing]
29
00:00:56,515 --> 00:00:59,494
[tense music]
30
00:00:59,518 --> 00:01:02,038
♪ ♪
31
00:01:02,062 --> 00:01:03,665
We're not gonna make it, are we?
32
00:01:03,689 --> 00:01:06,168
I got one more thing to try.
33
00:01:06,192 --> 00:01:08,962
♪ ♪
34
00:01:08,986 --> 00:01:12,114
[explosion booms]
35
00:01:13,157 --> 00:01:16,136
[dramatic music]
36
00:01:16,160 --> 00:01:23,167
♪ ♪
37
00:01:38,599 --> 00:01:39,683
Arjun.
38
00:01:41,811 --> 00:01:44,873
Madam Avasarala,
please forgive the intrusion.
39
00:01:44,897 --> 00:01:46,416
I'm David Paster.
40
00:01:46,440 --> 00:01:48,168
We have met. You're...
41
00:01:48,192 --> 00:01:49,586
Minister of the Interior?
42
00:01:49,610 --> 00:01:51,087
Transportation, actually.
43
00:01:51,111 --> 00:01:52,214
Oh.
44
00:01:52,238 --> 00:01:53,340
Uh...
45
00:01:53,364 --> 00:01:55,825
I'm the new acting
secretary-general.
46
00:01:56,784 --> 00:01:58,595
- Sir.
- No, please, don't get up.
47
00:01:58,619 --> 00:01:59,619
Oh... oh.
48
00:02:00,538 --> 00:02:02,140
Whoa. [laughs]
49
00:02:02,164 --> 00:02:04,083
Still getting used
to this gravity.
50
00:02:06,043 --> 00:02:08,688
It's my first time off planet,
I'm embarrassed to say.
51
00:02:08,712 --> 00:02:11,423
You'll get the hang
of it soon enough.
52
00:02:14,009 --> 00:02:16,363
I understand you were in contact
53
00:02:16,387 --> 00:02:19,324
with the secretary-general
when her plane went down.
54
00:02:19,348 --> 00:02:21,076
Yes.
55
00:02:21,100 --> 00:02:23,370
Oh.
56
00:02:23,394 --> 00:02:25,247
I was at the seawall near the UN
57
00:02:25,271 --> 00:02:27,499
with a sixth grade field trip
58
00:02:27,523 --> 00:02:29,501
when the second rock hit.
59
00:02:29,525 --> 00:02:32,254
As I was being led to safety,
60
00:02:32,278 --> 00:02:35,590
I saw the Hyongsu
Tower collapse.
61
00:02:35,614 --> 00:02:39,261
From the air, I saw half
of midtown underwater.
62
00:02:39,285 --> 00:02:41,203
I've seen the images.
63
00:02:42,663 --> 00:02:43,807
Oh.
64
00:02:43,831 --> 00:02:45,767
Oh, my God. Yes,
of course, your family.
65
00:02:45,791 --> 00:02:48,937
My daughter and
her children are fine.
66
00:02:48,961 --> 00:02:52,148
They're on a shuttle
now. They'll be here soon.
67
00:02:52,172 --> 00:02:53,275
Thank God.
68
00:02:53,299 --> 00:02:55,861
Your husband teaches
at Columbia, doesn't he?
69
00:02:55,885 --> 00:02:58,053
Have you heard from him?
70
00:03:00,472 --> 00:03:04,828
I will pull whatever strings
I can to help locate him.
71
00:03:04,852 --> 00:03:07,205
I appreciate that.
72
00:03:07,229 --> 00:03:09,332
[UNN MP] They're ready
for you in the sit room, sir.
73
00:03:09,356 --> 00:03:11,317
Thank you.
74
00:03:13,611 --> 00:03:17,257
My degree is in drone avionics.
75
00:03:17,281 --> 00:03:21,344
I spent my career designing
package delivery systems.
76
00:03:21,368 --> 00:03:23,096
The only reason I got
into Parliament is because
77
00:03:23,120 --> 00:03:25,515
I thought the person running
the local transit authority
78
00:03:25,539 --> 00:03:29,019
was an idiot and I thought I
could do a much better job,
79
00:03:29,043 --> 00:03:30,103
and I won his seat.
80
00:03:30,127 --> 00:03:32,188
[chuckles]
81
00:03:32,212 --> 00:03:35,734
We were only able
to beat back the attack
82
00:03:35,758 --> 00:03:37,259
because of you.
83
00:03:38,427 --> 00:03:41,138
I'd like you to join my
provisional cabinet.
84
00:03:42,598 --> 00:03:44,016
Please.
85
00:03:45,809 --> 00:03:47,311
Of course.
86
00:03:48,145 --> 00:03:49,456
Thank you, madam.
87
00:03:49,480 --> 00:03:54,085
♪ ♪
88
00:03:54,109 --> 00:03:57,380
I'll be with you in a
moment, Secretary-General.
89
00:03:57,404 --> 00:04:04,411
♪ ♪
90
00:04:20,719 --> 00:04:22,221
Damn it.
91
00:04:35,442 --> 00:04:37,045
[sighs]
92
00:04:37,069 --> 00:04:43,283
♪ ♪
93
00:04:51,208 --> 00:04:54,253
[wind whooshing]
94
00:05:28,746 --> 00:05:31,749
[drone whirring]
95
00:05:36,837 --> 00:05:38,440
[announcer] Please
present your identification
96
00:05:38,464 --> 00:05:40,191
upon arrival.
97
00:05:40,215 --> 00:05:41,568
If you do not have any ID,
98
00:05:41,592 --> 00:05:44,571
proceed to the DNA
tent at the north entrance.
99
00:05:44,595 --> 00:05:47,139
[indistinct chatter]
100
00:05:48,432 --> 00:05:51,119
If you are injured or in
need of medical attention,
101
00:05:51,143 --> 00:05:53,288
please proceed directly
to the triage area.
102
00:05:53,312 --> 00:05:55,749
[coughing]
103
00:05:55,773 --> 00:05:57,316
[spits]
104
00:05:59,401 --> 00:06:01,921
You feeling better?
105
00:06:01,945 --> 00:06:03,465
No.
106
00:06:03,489 --> 00:06:06,033
There might be
something at the aid station.
107
00:06:07,076 --> 00:06:08,535
There's police there.
108
00:06:09,870 --> 00:06:11,848
I don't want to
go back to prison.
109
00:06:11,872 --> 00:06:13,058
Well, there's no
prison to go back to.
110
00:06:13,082 --> 00:06:14,059
They'll probably just shoot you.
111
00:06:14,083 --> 00:06:16,227
I don't want that either.
112
00:06:16,251 --> 00:06:17,479
In that case,
113
00:06:17,503 --> 00:06:20,523
I'm thinking our
best bet is Baltimore.
114
00:06:20,547 --> 00:06:22,233
I know some people there,
115
00:06:22,257 --> 00:06:24,510
the kind you want to be
around in times like this.
116
00:06:26,512 --> 00:06:29,449
We could cut through
the Conservancy Zone.
117
00:06:29,473 --> 00:06:31,326
We'll be a lot less likely
to bump into people
118
00:06:31,350 --> 00:06:33,060
we don't want to bump into.
119
00:06:35,354 --> 00:06:37,665
It's a long way.
120
00:06:37,689 --> 00:06:38,982
You up for that?
121
00:06:40,317 --> 00:06:41,360
I'll make it.
122
00:06:42,778 --> 00:06:44,380
All right.
123
00:06:44,404 --> 00:06:51,411
♪ ♪
124
00:07:04,716 --> 00:07:06,569
[engine revving]
125
00:07:06,593 --> 00:07:08,029
[Holden] How's the reactor?
126
00:07:08,053 --> 00:07:12,075
Holding steady at 10%. All
diagnostic in normal range.
127
00:07:12,099 --> 00:07:15,078
Okay fo reboot da
system on lower deck, ke?
128
00:07:15,102 --> 00:07:17,479
- Yeah, do it.
- Aye, aye, Captain.
129
00:07:23,735 --> 00:07:27,799
[indistinct chatter]
130
00:07:27,823 --> 00:07:30,885
So where should I stow this?
131
00:07:30,909 --> 00:07:32,387
Oh, no fucking way.
132
00:07:32,411 --> 00:07:34,973
Monica, this is a
military operation.
133
00:07:34,997 --> 00:07:38,351
The only reason you have
a shot at catching the Zmeya
134
00:07:38,375 --> 00:07:39,936
is because of me, and
I have a story to write.
135
00:07:39,960 --> 00:07:41,396
- Too bad.
- So if you want me
136
00:07:41,420 --> 00:07:43,731
off this ship, you're
gonna have to drag me.
137
00:07:43,755 --> 00:07:44,983
You got it.
138
00:07:45,007 --> 00:07:46,985
No, look, I've already
been kidnapped once.
139
00:07:47,009 --> 00:07:49,028
For all we know, there
could be more Inaros goons
140
00:07:49,052 --> 00:07:50,947
running around on Tycho.
141
00:07:50,971 --> 00:07:53,140
I'd rather take my chances here.
142
00:07:56,310 --> 00:07:57,787
You know, when
we find these pricks,
143
00:07:57,811 --> 00:08:00,039
the ride's gonna
get a little rough.
144
00:08:00,063 --> 00:08:01,875
You ever been in high-G
maneuvers before?
145
00:08:01,899 --> 00:08:04,419
Mm-hmm. On this ship...
146
00:08:04,443 --> 00:08:06,004
when we were the first people
147
00:08:06,028 --> 00:08:07,738
to go through the
Ring and survive.
148
00:08:10,032 --> 00:08:13,011
[suspenseful music]
149
00:08:13,035 --> 00:08:20,042
♪ ♪
150
00:08:21,543 --> 00:08:24,546
[engine whooshing]
151
00:08:28,091 --> 00:08:29,485
Make sure your vac suit's ready.
152
00:08:29,509 --> 00:08:30,570
You'll be needing it soon.
153
00:08:30,594 --> 00:08:31,929
Will do.
154
00:08:41,188 --> 00:08:43,666
Monica Stuart is
authorized for ship systems,
155
00:08:43,690 --> 00:08:45,859
guest access privileges only.
156
00:08:51,573 --> 00:08:54,552
[dramatic music]
157
00:08:54,576 --> 00:09:01,583
♪ ♪
158
00:09:06,546 --> 00:09:09,525
[pensive instrumental music]
159
00:09:09,549 --> 00:09:16,515
♪ ♪
160
00:09:24,815 --> 00:09:27,818
[woman singing in Norwegian]
161
00:09:47,462 --> 00:09:54,469
♪ ♪
162
00:10:31,965 --> 00:10:34,944
[ominous music]
163
00:10:34,968 --> 00:10:41,975
♪ ♪
164
00:10:43,643 --> 00:10:47,915
[mechanical whirring]
165
00:10:47,939 --> 00:10:54,946
♪ ♪
166
00:11:22,682 --> 00:11:26,353
[gunfire]
167
00:11:27,687 --> 00:11:29,749
[tense music]
168
00:11:29,773 --> 00:11:31,542
[Bobbie] Alex, now!
- [Alex grunts]
169
00:11:31,566 --> 00:11:35,171
♪ ♪
170
00:11:35,195 --> 00:11:36,464
[grunts]
171
00:11:36,488 --> 00:11:37,632
[gunfire]
172
00:11:37,656 --> 00:11:44,663
♪ ♪
173
00:11:51,169 --> 00:11:52,170
[grunts]
174
00:11:54,673 --> 00:11:56,734
Alex, he's trying
to push off. Hurry.
175
00:11:56,758 --> 00:11:57,759
[grunts]
176
00:12:00,220 --> 00:12:01,280
[panting]
177
00:12:01,304 --> 00:12:03,849
[grunting]
178
00:12:07,853 --> 00:12:11,749
Alex, I can't hold
on for much longer.
179
00:12:11,773 --> 00:12:12,774
Grenade is set.
180
00:12:14,192 --> 00:12:16,153
[computer beeping]
181
00:12:17,529 --> 00:12:18,822
[yells]
182
00:12:21,867 --> 00:12:24,554
Alex, I couldn't hold
them! Are you back?
183
00:12:24,578 --> 00:12:26,764
Alex? You gotta get back.
184
00:12:26,788 --> 00:12:27,807
Now!
185
00:12:27,831 --> 00:12:30,393
I'm coming!
186
00:12:30,417 --> 00:12:33,396
[dramatic music]
187
00:12:33,420 --> 00:12:40,427
♪ ♪
188
00:12:43,555 --> 00:12:45,390
[grunts]
189
00:12:47,267 --> 00:12:49,078
Get your ass inside now.
190
00:12:49,102 --> 00:12:56,109
♪ ♪
191
00:13:00,906 --> 00:13:02,758
Emergency start-up, go!
192
00:13:02,782 --> 00:13:04,010
[engine whooshing]
193
00:13:04,034 --> 00:13:10,999
♪ ♪
194
00:13:13,543 --> 00:13:16,731
We did it! Suck on
that, motherfuckers!
195
00:13:16,755 --> 00:13:19,317
[both cheering]
196
00:13:19,341 --> 00:13:21,486
[laughs]
197
00:13:21,510 --> 00:13:24,513
[engines whooshing]
198
00:13:26,306 --> 00:13:28,117
And so instead of a grand symbol
199
00:13:28,141 --> 00:13:31,454
of Inner-Belter unity destroyed
along with half of Tycho,
200
00:13:31,478 --> 00:13:33,748
the Rocinante is underway...
201
00:13:33,772 --> 00:13:35,791
in pursuit of the Zmeya.
202
00:13:35,815 --> 00:13:37,418
I'm sorry. It's my fault.
203
00:13:37,442 --> 00:13:39,253
I should have never
let Naomi near a comm.
204
00:13:39,277 --> 00:13:41,005
She never should have
been here in the first place.
205
00:13:41,029 --> 00:13:42,739
I'm sorry I brought her.
206
00:13:47,494 --> 00:13:48,995
Space her.
207
00:13:52,499 --> 00:13:53,726
What?
208
00:13:53,750 --> 00:13:55,520
You heard me.
209
00:13:55,544 --> 00:13:58,231
Stop apologizing,
and correct your error
210
00:13:58,255 --> 00:14:00,066
and put her outside.
211
00:14:00,090 --> 00:14:04,695
Marco... We treated
her with respect,
212
00:14:04,719 --> 00:14:06,489
and she betrayed us,
213
00:14:06,513 --> 00:14:08,699
gave aid to our enemies,
tried to take my life!
214
00:14:08,723 --> 00:14:10,701
- I know, but...
- What?
215
00:14:10,725 --> 00:14:13,579
It's Naomi.
216
00:14:13,603 --> 00:14:16,832
- You will show her mercy?
- I'll keep her in her cell.
217
00:14:16,856 --> 00:14:18,209
After what she
nearly did to me...
218
00:14:18,233 --> 00:14:19,585
You'll never have to
see her again, I swear.
219
00:14:19,609 --> 00:14:20,962
[Marco] You will
do what I tell you to.
220
00:14:20,986 --> 00:14:22,779
Do it yourself!
221
00:14:27,492 --> 00:14:30,513
If it has to be
done, you can do it.
222
00:14:30,537 --> 00:14:33,891
I'm not gonna let
Filip be part of this,
223
00:14:33,915 --> 00:14:36,227
unless you think you
can make me, hmm?
224
00:14:36,251 --> 00:14:39,337
Maybe I finally got
old enough, huh?
225
00:14:44,259 --> 00:14:48,930
Filip, if the choice
was yours to make...
226
00:14:49,973 --> 00:14:51,558
what would it be?
227
00:14:53,560 --> 00:14:55,228
Oh, don't look at him.
228
00:14:56,021 --> 00:14:57,999
- I asked you.
- Spare her life.
229
00:14:58,023 --> 00:15:00,918
[tense music]
230
00:15:00,942 --> 00:15:02,461
Please.
231
00:15:02,485 --> 00:15:05,506
♪ ♪
232
00:15:05,530 --> 00:15:11,470
My son... has a kind heart.
233
00:15:11,494 --> 00:15:18,001
♪ ♪
234
00:15:22,672 --> 00:15:24,609
I have more
important things to do.
235
00:15:24,633 --> 00:15:31,431
♪ ♪
236
00:15:33,391 --> 00:15:35,518
Would you really
have spaced her?
237
00:15:39,230 --> 00:15:40,583
What do you think?
238
00:15:40,607 --> 00:15:44,587
I think that if you
do want it done...
239
00:15:44,611 --> 00:15:46,738
next time, ask me.
240
00:15:49,115 --> 00:15:52,094
[dramatic music]
241
00:15:52,118 --> 00:15:53,929
♪ ♪
242
00:15:53,953 --> 00:15:55,640
I'm sorry.
243
00:15:55,664 --> 00:15:57,666
I know. You've said.
244
00:16:02,754 --> 00:16:04,940
So am I.
245
00:16:04,964 --> 00:16:08,277
I've never seen the two
of you like that before.
246
00:16:08,301 --> 00:16:10,428
I thought you were
going to come to blows.
247
00:16:12,347 --> 00:16:14,241
Wouldn't be the first time.
248
00:16:14,265 --> 00:16:21,272
♪ ♪
249
00:16:27,153 --> 00:16:30,257
You deserve to
die for what you did.
250
00:16:30,281 --> 00:16:31,550
[laughs]
251
00:16:31,574 --> 00:16:33,552
You think that's funny?
252
00:16:33,576 --> 00:16:34,970
No...
253
00:16:34,994 --> 00:16:37,556
but I can tell my
people are all right.
254
00:16:37,580 --> 00:16:39,809
Your people.
255
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
You don't even think of our
family as your own anymore.
256
00:16:45,130 --> 00:16:46,756
I guess I don't.
257
00:16:48,883 --> 00:16:51,678
And I'm more sorry about
that than you'll ever know.
258
00:16:54,139 --> 00:16:56,433
You would never have
been able to hurt him.
259
00:16:57,475 --> 00:16:58,828
You would have been killed.
260
00:16:58,852 --> 00:17:00,311
I knew that.
261
00:17:02,564 --> 00:17:05,543
It would've been the
last thing I ever did.
262
00:17:05,567 --> 00:17:08,153
But it would've been worth it.
263
00:17:10,613 --> 00:17:13,259
It's the only thing left
I can do to help you...
264
00:17:13,283 --> 00:17:15,845
He's a visionary...
265
00:17:15,869 --> 00:17:19,765
doing what no other
Belter has ever dreamed.
266
00:17:19,789 --> 00:17:21,183
He took the Belt
back from the Inners...
267
00:17:21,207 --> 00:17:23,543
He's made you a murderer.
268
00:17:25,128 --> 00:17:30,526
You ended millions
of ordinary lives.
269
00:17:30,550 --> 00:17:32,862
You haven't felt
the price of it yet,
270
00:17:32,886 --> 00:17:36,115
but someday, you will.
271
00:17:36,139 --> 00:17:39,326
And you will realize
what he's done to you.
272
00:17:39,350 --> 00:17:41,871
He made me a fighter.
273
00:17:41,895 --> 00:17:43,956
- He loves me.
- He loves himself.
274
00:17:43,980 --> 00:17:45,291
Oh, you don't know
anything about him.
275
00:17:45,315 --> 00:17:48,878
I know he wouldn't
die for you...
276
00:17:48,902 --> 00:17:51,130
but he would let
you die for him.
277
00:17:51,154 --> 00:17:58,161
♪ ♪
278
00:18:38,827 --> 00:18:40,829
[Clarissa] It's so pretty.
279
00:18:42,580 --> 00:18:44,900
[Amos] I didn't know there
were so many trees in the world.
280
00:18:46,167 --> 00:18:47,937
[Clarissa] This is one of
the first reforestation trials
281
00:18:47,961 --> 00:18:49,814
in North America.
282
00:18:49,838 --> 00:18:51,923
It's been around
almost 150 years.
283
00:18:54,092 --> 00:18:55,361
[Amos] Yeah?
284
00:18:55,385 --> 00:18:58,030
[Clarissa] You never
came up on a field trip?
285
00:18:58,054 --> 00:18:59,097
[Amos] No.
286
00:19:00,431 --> 00:19:03,410
[Clarissa] I thought everyone
had to come plant a tree
287
00:19:03,434 --> 00:19:06,580
for a week and appreciate
the carbon cycle.
288
00:19:06,604 --> 00:19:07,897
[Amos] Not me.
289
00:19:09,983 --> 00:19:13,254
[Clarissa] This was one of
my grandfather's charities.
290
00:19:13,278 --> 00:19:16,322
My family helped fund it.
Dad kept it up after he died.
291
00:19:18,616 --> 00:19:21,011
[Amos] Something in it for him?
292
00:19:21,035 --> 00:19:22,245
[Clarissa] No.
293
00:19:24,789 --> 00:19:28,793
I think... Dad just liked trees.
294
00:19:31,337 --> 00:19:34,340
[groaning]
295
00:19:35,842 --> 00:19:36,944
You okay?
296
00:19:36,968 --> 00:19:40,239
[breathing heavily]
297
00:19:40,263 --> 00:19:42,533
I'm just burning
through the last
298
00:19:42,557 --> 00:19:44,076
of the implant-blocking agents,
299
00:19:44,100 --> 00:19:46,996
and it's making
my muscles cramp.
300
00:19:47,020 --> 00:19:49,248
That's all it is.
301
00:19:49,272 --> 00:19:50,899
You sure?
302
00:19:52,817 --> 00:19:54,277
No.
303
00:19:58,323 --> 00:20:05,330
♪ ♪
304
00:20:16,925 --> 00:20:18,384
[Clarissa] Is he alive?
305
00:20:20,011 --> 00:20:21,137
No.
306
00:20:22,347 --> 00:20:25,224
Sit down. I'll
take care of this.
307
00:20:38,196 --> 00:20:39,590
So he's dead?
308
00:20:39,614 --> 00:20:40,865
You said he was.
309
00:20:41,783 --> 00:20:43,427
No, your dad.
310
00:20:43,451 --> 00:20:46,513
You said that he liked
trees, not that he likes trees.
311
00:20:46,537 --> 00:20:48,849
I hadn't heard that he died.
312
00:20:48,873 --> 00:20:52,227
But I don't watch
the news feeds much.
313
00:20:52,251 --> 00:20:55,147
I don't think he's dead...
314
00:20:55,171 --> 00:20:58,609
but after I went into prison,
I didn't hear from him...
315
00:20:58,633 --> 00:21:00,551
at all.
316
00:21:01,594 --> 00:21:03,846
Schrodinger's parent.
317
00:21:04,597 --> 00:21:05,597
Who?
318
00:21:08,601 --> 00:21:13,123
A parent you never hear
from exists in a quantum state,
319
00:21:13,147 --> 00:21:16,043
both dead and alive,
until you check up on them
320
00:21:16,067 --> 00:21:17,670
and the act of observing
321
00:21:17,694 --> 00:21:19,612
makes one of the
two states true.
322
00:21:20,571 --> 00:21:22,841
I might have a dad
somewhere I never met.
323
00:21:22,865 --> 00:21:24,701
Do you want to?
324
00:21:26,327 --> 00:21:27,972
Nope.
325
00:21:27,996 --> 00:21:29,998
Then does he
actually exist at all?
326
00:21:36,462 --> 00:21:37,898
- You want some?
- Nah.
327
00:21:37,922 --> 00:21:39,382
You go ahead.
328
00:21:51,227 --> 00:21:52,871
What about your mother?
329
00:21:52,895 --> 00:21:55,249
She died young.
330
00:21:55,273 --> 00:21:56,774
What about genetic markers?
331
00:21:58,901 --> 00:22:00,319
I didn't check.
332
00:22:02,113 --> 00:22:04,133
I did have someone...
333
00:22:04,157 --> 00:22:06,075
who tried to take care of me.
334
00:22:07,535 --> 00:22:09,495
She died not too long ago.
335
00:22:11,873 --> 00:22:14,518
She showed up...
336
00:22:14,542 --> 00:22:16,586
so she's a parent
that actually existed.
337
00:22:18,963 --> 00:22:20,024
I don't mean to make light.
338
00:22:20,048 --> 00:22:22,317
I'm sure she's a
really good person.
339
00:22:22,341 --> 00:22:24,987
She lived like she was.
340
00:22:25,011 --> 00:22:26,429
What does that mean?
341
00:22:28,723 --> 00:22:31,410
There are ways that
you can live a good life...
342
00:22:31,434 --> 00:22:33,269
without being a good person.
343
00:22:36,189 --> 00:22:38,191
I like that.
344
00:22:41,235 --> 00:22:42,862
No.
345
00:22:51,913 --> 00:22:53,790
Do you need a little bit longer?
346
00:22:56,042 --> 00:22:57,061
I can keep going.
347
00:22:57,085 --> 00:23:04,068
♪ ♪
348
00:23:04,092 --> 00:23:07,237
It's funny if you
think about it.
349
00:23:07,261 --> 00:23:09,198
What?
350
00:23:09,222 --> 00:23:10,515
The moon.
351
00:23:12,809 --> 00:23:14,787
For almost all of human history,
352
00:23:14,811 --> 00:23:16,663
it was impossible to go there,
353
00:23:16,687 --> 00:23:20,584
a symbol of something you
could only do in your dreams.
354
00:23:20,608 --> 00:23:22,544
And then for a while, it
was hard but possible.
355
00:23:22,568 --> 00:23:24,338
And then it was trivial.
356
00:23:24,362 --> 00:23:27,115
And now here we are,
and it's impossible again.
357
00:23:29,617 --> 00:23:30,844
[Amos] Pretty
sure that's the sun,
358
00:23:30,868 --> 00:23:33,204
but I get your point.
359
00:23:35,790 --> 00:23:37,500
I need to rest.
360
00:23:39,252 --> 00:23:40,252
Look.
361
00:23:51,472 --> 00:23:53,992
I don't have
anything worth taking.
362
00:23:54,016 --> 00:23:55,202
Come take a look if you want.
363
00:23:55,226 --> 00:23:57,412
Just leave me be.
364
00:23:57,436 --> 00:23:58,872
[Clarissa] We're not robbers.
365
00:23:58,896 --> 00:24:00,207
[man] Then what are you?
366
00:24:00,231 --> 00:24:01,899
Just people on the road.
367
00:24:02,859 --> 00:24:04,503
Where you headed?
368
00:24:04,527 --> 00:24:06,380
North.
369
00:24:06,404 --> 00:24:08,281
UN's setting up a relief camp.
370
00:24:11,993 --> 00:24:13,119
Take a seat if you want.
371
00:24:26,382 --> 00:24:28,152
Nice coat.
372
00:24:28,176 --> 00:24:29,385
[Clarissa] Thanks.
373
00:24:30,553 --> 00:24:32,364
We're headed to Baltimore.
374
00:24:32,388 --> 00:24:34,241
Have you heard anything?
375
00:24:34,265 --> 00:24:36,910
Only that you'd be
better off coming with me.
376
00:24:36,934 --> 00:24:38,412
It's flooding on the coast,
377
00:24:38,436 --> 00:24:41,039
all the shit hitting the fan.
378
00:24:41,063 --> 00:24:43,000
The cities are a
sneeze and a slap away
379
00:24:43,024 --> 00:24:45,294
from everyone killing each
other over a can of ham.
380
00:24:45,318 --> 00:24:47,838
[Clarissa coughing]
381
00:24:47,862 --> 00:24:49,923
You feeling all right, miss?
382
00:24:49,947 --> 00:24:51,324
You look a little pale.
383
00:24:52,992 --> 00:24:54,827
I, um, broke my hand.
384
00:24:56,996 --> 00:24:58,716
I do have a little
something we could drink.
385
00:25:00,875 --> 00:25:03,478
It's not much, but...
take the edge off the cold.
386
00:25:03,502 --> 00:25:05,314
No, thank you.
387
00:25:05,338 --> 00:25:06,881
We should get going.
388
00:25:08,049 --> 00:25:10,068
I'd recommend you
head due south a ways
389
00:25:10,092 --> 00:25:12,362
before you cut east.
390
00:25:12,386 --> 00:25:14,448
There's a guy that's
fenced off a couple acres,
391
00:25:14,472 --> 00:25:17,826
and he's offering to shoot
anyone who comes too close.
392
00:25:17,850 --> 00:25:19,494
Why?
393
00:25:19,518 --> 00:25:22,080
One of these "end
of times" fellas.
394
00:25:22,104 --> 00:25:24,041
Probably can't
believe how lucky he is
395
00:25:24,065 --> 00:25:25,775
all this happened.
396
00:25:27,026 --> 00:25:29,755
Thank you. We'll
keep an eye out.
397
00:25:29,779 --> 00:25:32,758
[tense music]
398
00:25:32,782 --> 00:25:39,789
♪ ♪
399
00:25:51,175 --> 00:25:53,779
Could've stood that drink...
400
00:25:53,803 --> 00:25:56,573
maybe a few more
hours by that fire.
401
00:25:56,597 --> 00:25:58,933
I feel like I haven't
been warm in years.
402
00:26:02,144 --> 00:26:04,105
What's going on?
403
00:26:05,398 --> 00:26:07,459
Making sure he's
not following us.
404
00:26:07,483 --> 00:26:09,920
- He was harmless.
[Amos] Maybe.
405
00:26:09,944 --> 00:26:14,049
The thing about civilization
is, it keeps you civil.
406
00:26:14,073 --> 00:26:16,367
Get rid of one, you
can't count on the other.
407
00:26:18,661 --> 00:26:20,514
It's like you've
done this before.
408
00:26:20,538 --> 00:26:23,225
I grew up like this.
409
00:26:23,249 --> 00:26:25,435
Everyone else is
just playing catch-up.
410
00:26:25,459 --> 00:26:27,521
People are tribal.
411
00:26:27,545 --> 00:26:29,273
The more settled things are,
412
00:26:29,297 --> 00:26:31,775
the bigger the tribes can be.
413
00:26:31,799 --> 00:26:34,677
The churn comes, and
the tribes get small again.
414
00:26:35,886 --> 00:26:38,055
Right now, you and
I are a tribe of two.
415
00:26:38,973 --> 00:26:40,641
That's better than one.
416
00:26:45,021 --> 00:26:47,023
I don't think he's coming.
417
00:26:48,149 --> 00:26:50,735
Yeah. Good.
418
00:26:53,195 --> 00:26:55,757
We'll go this way.
419
00:26:55,781 --> 00:26:57,884
Towards the crazy asshole
who's shooting people?
420
00:26:57,908 --> 00:26:59,785
Yep.
421
00:27:00,870 --> 00:27:04,016
[dramatic music]
422
00:27:04,040 --> 00:27:11,047
♪ ♪
423
00:27:20,973 --> 00:27:23,142
[Oksana] Are you
worried about Camina?
424
00:27:24,185 --> 00:27:25,436
Are you?
425
00:27:26,896 --> 00:27:28,623
I asked you first.
426
00:27:28,647 --> 00:27:33,128
♪ ♪
427
00:27:33,152 --> 00:27:37,591
[Josep] I'm worried
about us... all of us,
428
00:27:37,615 --> 00:27:39,200
especially Camina.
429
00:27:42,661 --> 00:27:44,205
So your answer is yes.
430
00:27:46,665 --> 00:27:50,020
[Josep] Her
loss... her losses...
431
00:27:50,044 --> 00:27:51,962
are still fresh.
432
00:27:53,005 --> 00:27:54,632
I worry about that.
433
00:27:56,467 --> 00:27:57,968
Me too.
434
00:28:00,179 --> 00:28:02,824
We cannot let her
do anything rash.
435
00:28:02,848 --> 00:28:05,226
I know. She won't.
436
00:28:06,560 --> 00:28:07,579
If she does...
437
00:28:07,603 --> 00:28:11,023
We will make sure she does not.
438
00:28:12,274 --> 00:28:14,961
- [computer beeping]
- Contact, incoming.
439
00:28:14,985 --> 00:28:17,798
Multiple contacts,
separate headings.
440
00:28:17,822 --> 00:28:18,882
They're jamming our comms.
441
00:28:18,906 --> 00:28:21,885
[suspenseful music]
442
00:28:21,909 --> 00:28:24,471
♪ ♪
443
00:28:24,495 --> 00:28:26,848
One MCRN light cruiser.
444
00:28:26,872 --> 00:28:28,308
Two heavy frigate.
445
00:28:28,332 --> 00:28:30,811
[Michio] We've been ambushed.
[Serge] More incoming.
446
00:28:30,835 --> 00:28:34,463
Two... no, three Belter
ships trailing also.
447
00:28:35,631 --> 00:28:38,610
[Bertold] Captain, connection
request on tight-beam.
448
00:28:38,634 --> 00:28:40,052
To me.
449
00:28:43,973 --> 00:28:46,142
The Free Navy welcomes us.
450
00:28:47,726 --> 00:28:49,788
We are being asked to dock.
451
00:28:49,812 --> 00:28:53,566
MCRN warships... how
could Marco have these?
452
00:28:55,651 --> 00:28:57,212
That's a good question.
453
00:28:57,236 --> 00:28:59,297
But so much for
shooting our way out.
454
00:28:59,321 --> 00:29:01,800
♪ ♪
455
00:29:01,824 --> 00:29:04,803
[engines whooshing]
456
00:29:04,827 --> 00:29:11,834
♪ ♪
457
00:29:13,127 --> 00:29:16,148
Welcome to the Pella.
458
00:29:16,172 --> 00:29:18,525
Give me your weapon.
459
00:29:18,549 --> 00:29:20,718
Your temper precedes you.
460
00:29:21,635 --> 00:29:23,196
If I refuse?
461
00:29:23,220 --> 00:29:26,992
Then turn around and go
back to your little ships...
462
00:29:27,016 --> 00:29:28,869
as our enemy.
463
00:29:28,893 --> 00:29:35,900
♪ ♪
464
00:29:48,621 --> 00:29:50,390
[Drummer] That
one is with Black Sky.
465
00:29:50,414 --> 00:29:52,184
[Oksana] I think
she is Golden Bough.
466
00:29:52,208 --> 00:29:53,477
Tributes.
467
00:29:53,501 --> 00:29:56,021
They come here in exchange
for Inaros on their ships.
468
00:29:56,045 --> 00:29:58,982
Marco is consolidating
support amongst the factions.
469
00:29:59,006 --> 00:30:03,528
If Marco has Black Sky
and Golden Bough with him,
470
00:30:03,552 --> 00:30:06,388
half the OPA will
rally to his banner.
471
00:30:07,848 --> 00:30:14,855
♪ ♪
472
00:30:21,445 --> 00:30:25,884
Drummer... and associates.
473
00:30:25,908 --> 00:30:28,470
Thank you for coming.
474
00:30:28,494 --> 00:30:30,639
No throne?
475
00:30:30,663 --> 00:30:32,849
- This is a war room.
- For a war you started.
476
00:30:32,873 --> 00:30:34,809
- For a war I won.
- Is it over?
477
00:30:34,833 --> 00:30:37,545
I must have missed the
Inners' offer of surrender.
478
00:30:42,508 --> 00:30:45,278
I knew there was
a reason I liked you.
479
00:30:45,302 --> 00:30:47,113
Do you know who I liked?
480
00:30:47,137 --> 00:30:48,615
That's easy to guess.
481
00:30:48,639 --> 00:30:51,701
You came here in his ship.
482
00:30:51,725 --> 00:30:54,829
You know the song he
sang when you spaced him,
483
00:30:54,853 --> 00:30:56,873
it wasn't fear.
484
00:30:56,897 --> 00:30:59,376
He used to sing
it to his daughter
485
00:30:59,400 --> 00:31:02,546
and to keep his mind
steady in trying times.
486
00:31:02,570 --> 00:31:04,631
A sentimental man.
487
00:31:04,655 --> 00:31:06,841
You killed him,
and you killed Fred.
488
00:31:06,865 --> 00:31:09,970
They fought and lost and died
489
00:31:09,994 --> 00:31:12,430
because they
betrayed all Belters
490
00:31:12,454 --> 00:31:14,248
to do the Inners' bidding...
491
00:31:16,834 --> 00:31:18,728
which you would not.
492
00:31:18,752 --> 00:31:21,606
I'm beginning to
regret my decision.
493
00:31:21,630 --> 00:31:25,402
Marco, we came to talk
about the future, not the past.
494
00:31:25,426 --> 00:31:27,362
Yes. What about food?
495
00:31:27,386 --> 00:31:29,447
Earth is the only
source for live soil
496
00:31:29,471 --> 00:31:31,575
and complex biologicals.
497
00:31:31,599 --> 00:31:34,202
Beltalowda still need to eat.
498
00:31:34,226 --> 00:31:38,498
Those... are good questions
499
00:31:38,522 --> 00:31:41,609
which deserve serious answers.
500
00:31:43,319 --> 00:31:48,032
Earth has always used
agriculture to control us.
501
00:31:50,284 --> 00:31:53,638
Here are some facts and
figures from Nico Sanjrani.
502
00:31:53,662 --> 00:31:55,515
You might have heard
of him from a little project
503
00:31:55,539 --> 00:31:58,709
he was involved in, the
Ganymede AgDomes.
504
00:32:00,127 --> 00:32:02,939
There will be
thin years at first,
505
00:32:02,963 --> 00:32:05,650
but within a decade,
the Belt will have
506
00:32:05,674 --> 00:32:08,469
the agricultural
production levels of Earth...
507
00:32:10,220 --> 00:32:12,097
and surpass it.
508
00:32:16,977 --> 00:32:19,414
Free of colonial control,
509
00:32:19,438 --> 00:32:22,834
we will have no limit.
510
00:32:22,858 --> 00:32:26,463
I invite you to
join the Free Navy.
511
00:32:26,487 --> 00:32:30,967
Add your strength,
your reputation
512
00:32:30,991 --> 00:32:32,326
to ours.
513
00:32:33,827 --> 00:32:37,432
- Or else?
- Or leave.
514
00:32:37,456 --> 00:32:39,684
And go in peace.
515
00:32:39,708 --> 00:32:42,461
But do not expect
me to protect you.
516
00:32:44,254 --> 00:32:47,233
The only reason
we need protection
517
00:32:47,257 --> 00:32:49,819
is because of you.
518
00:32:49,843 --> 00:32:52,614
You have committed
the entire Belt
519
00:32:52,638 --> 00:32:56,159
to war with the Inners and
made peace impossible.
520
00:32:56,183 --> 00:33:00,288
[Marco] I committed
us to a future of our own
521
00:33:00,312 --> 00:33:02,457
on our own terms.
522
00:33:02,481 --> 00:33:05,651
We were already at war.
523
00:33:07,986 --> 00:33:09,506
You just couldn't see it
524
00:33:09,530 --> 00:33:12,783
because they
were killing us slow.
525
00:33:18,706 --> 00:33:21,726
Talk amongst yourselves.
526
00:33:21,750 --> 00:33:26,606
Make a decision...
and do it quickly.
527
00:33:26,630 --> 00:33:28,858
We won't be staying here long.
528
00:33:28,882 --> 00:33:31,861
[dramatic music]
529
00:33:31,885 --> 00:33:38,892
♪ ♪
530
00:34:09,590 --> 00:34:10,799
Amos.
531
00:34:19,391 --> 00:34:20,976
Fresh blood.
532
00:34:23,187 --> 00:34:25,439
So they tried to
go over the fence.
533
00:34:27,900 --> 00:34:30,545
You sure this is a good idea?
534
00:34:30,569 --> 00:34:33,197
We won't go over the fence.
535
00:34:39,995 --> 00:34:42,974
[suspenseful music]
536
00:34:42,998 --> 00:34:49,147
♪ ♪
537
00:34:49,171 --> 00:34:52,174
[groaning]
538
00:34:55,385 --> 00:34:58,096
It's okay. It's
okay. It'll pass.
539
00:35:05,813 --> 00:35:07,314
Stay hidden.
540
00:35:12,945 --> 00:35:19,618
♪ ♪
541
00:35:21,787 --> 00:35:25,141
And if anything goes bad, run.
542
00:35:25,165 --> 00:35:32,172
♪ ♪
543
00:35:40,722 --> 00:35:42,307
[Amos] Hello?
544
00:35:45,686 --> 00:35:47,020
Anyone there?
545
00:36:00,075 --> 00:36:02,536
I'm not disrespecting
your property, sir.
546
00:36:03,704 --> 00:36:05,372
Just want to talk trade.
547
00:36:06,039 --> 00:36:07,541
Don't shoot me.
548
00:36:11,795 --> 00:36:13,565
You stepped on my land.
549
00:36:13,589 --> 00:36:17,360
I did, but I announced myself.
550
00:36:17,384 --> 00:36:18,945
I heard you had rifles.
551
00:36:18,969 --> 00:36:22,431
I do, and my son does too.
552
00:36:26,476 --> 00:36:28,037
What's it to you?
553
00:36:28,061 --> 00:36:30,623
I got a water recycler.
554
00:36:30,647 --> 00:36:33,126
I just need something to
hunt food on my way up north.
555
00:36:33,150 --> 00:36:34,943
Where is the recycler?
556
00:36:36,612 --> 00:36:39,406
Just off the trail,
half a click south.
557
00:36:40,115 --> 00:36:41,801
Stop where you are,
558
00:36:41,825 --> 00:36:44,578
or you won't need to
worry about hunting.
559
00:36:45,454 --> 00:36:46,931
Throw down your weapons.
560
00:36:46,955 --> 00:36:49,767
I don't have any weapons.
That's why I'm here.
561
00:36:49,791 --> 00:36:50,935
Strip, then.
562
00:36:50,959 --> 00:36:53,062
What?
563
00:36:53,086 --> 00:36:54,355
You say you don't
have any weapons.
564
00:36:54,379 --> 00:36:56,381
Stand where you
are and strip down.
565
00:36:57,507 --> 00:36:59,801
Once I know you're
clean, we'll talk.
566
00:37:03,430 --> 00:37:10,437
♪ ♪
567
00:37:30,707 --> 00:37:33,686
Now, unless you think
I got a pistol up my ass,
568
00:37:33,710 --> 00:37:36,105
we both can agree I'm unarmed.
569
00:37:36,129 --> 00:37:38,966
Recycler's worth
more than an extra rifle.
570
00:37:39,967 --> 00:37:43,095
Yeah, but I can go
get that cycler myself.
571
00:37:44,096 --> 00:37:45,847
Don't need you.
572
00:37:46,807 --> 00:37:49,017
[high-pitched ringing]
573
00:37:51,478 --> 00:37:54,731
- [Clarissa shrieking]
- [man grunting]
574
00:37:57,776 --> 00:38:00,296
[high-pitched ringing]
575
00:38:00,320 --> 00:38:01,446
[gunshot]
576
00:38:03,907 --> 00:38:05,742
[Clarissa inhales sharply]
577
00:38:06,535 --> 00:38:09,138
[groans]
578
00:38:09,162 --> 00:38:12,040
[panting]
579
00:38:14,001 --> 00:38:16,980
[soft dramatic music]
580
00:38:17,004 --> 00:38:24,011
♪ ♪
581
00:38:38,900 --> 00:38:41,403
[moaning]
582
00:38:43,864 --> 00:38:45,699
[retches]
583
00:38:47,868 --> 00:38:49,703
[coughs]
584
00:39:01,506 --> 00:39:03,467
[sighs]
585
00:39:07,721 --> 00:39:14,728
♪ ♪
586
00:39:35,373 --> 00:39:40,045
[whispering]
Monsters... not afraid.
587
00:39:42,130 --> 00:39:47,236
Monsters... not afraid.
588
00:39:47,260 --> 00:39:54,267
♪ ♪
589
00:39:59,147 --> 00:40:01,250
If he said we can
go, I say we go.
590
00:40:01,274 --> 00:40:03,044
Go where?
591
00:40:03,068 --> 00:40:04,629
You think the Earthers
are going to care
592
00:40:04,653 --> 00:40:06,839
whose side we say we're on?
593
00:40:06,863 --> 00:40:08,633
They will kill every
Belter they find.
594
00:40:08,657 --> 00:40:09,884
- They always have.
[Josep] If we join Marco,
595
00:40:09,908 --> 00:40:11,427
at least we'll have protection.
596
00:40:11,451 --> 00:40:13,554
- He's a mass murderer.
- And we cannot trust him.
597
00:40:13,578 --> 00:40:15,056
When someone
is coming to kill me,
598
00:40:15,080 --> 00:40:17,100
the biggest mass
murderer in history
599
00:40:17,124 --> 00:40:18,684
watching my back
sounds pretty good.
600
00:40:18,708 --> 00:40:20,770
If we join him, we are
no better than he is.
601
00:40:20,794 --> 00:40:22,379
We have to join.
602
00:40:23,964 --> 00:40:25,549
There's no choice.
603
00:40:26,675 --> 00:40:29,362
Marco says it's a choice...
604
00:40:29,386 --> 00:40:31,680
and we are all
acting like that's true.
605
00:40:34,057 --> 00:40:35,225
But it's not.
606
00:40:36,601 --> 00:40:41,207
Earth will go to
war with the Belt,
607
00:40:41,231 --> 00:40:43,584
and our only chance
we have to survive
608
00:40:43,608 --> 00:40:45,586
is if we stand together.
609
00:40:45,610 --> 00:40:49,048
This is Marco's war,
not mine, not ours.
610
00:40:49,072 --> 00:40:50,633
It doesn't matter.
611
00:40:50,657 --> 00:40:52,969
He's gonna accomplish
what a century of leaders
612
00:40:52,993 --> 00:40:56,472
have promised
and failed to do...
613
00:40:56,496 --> 00:40:59,559
what Anderson Dawes and...
614
00:40:59,583 --> 00:41:01,293
and Fred Johnson could not.
615
00:41:03,253 --> 00:41:06,357
He's gonna unite a
hundred separate factions
616
00:41:06,381 --> 00:41:08,758
into one nation.
617
00:41:11,011 --> 00:41:13,638
And the only
choice left for us...
618
00:41:14,973 --> 00:41:16,516
is to join him...
619
00:41:18,602 --> 00:41:19,871
or die.
620
00:41:19,895 --> 00:41:22,874
[dramatic music]
621
00:41:22,898 --> 00:41:29,779
♪ ♪
622
00:41:39,164 --> 00:41:40,874
[Serge] Serge Kylo.
[Marco] Welcome aboard.
623
00:41:42,876 --> 00:41:46,772
I don't like the word "tribute."
624
00:41:46,796 --> 00:41:49,859
Exchanging crew promotes
unity throughout the Free Navy.
625
00:41:49,883 --> 00:41:52,153
All factions are one.
626
00:41:52,177 --> 00:41:54,554
He's not crew. He's family.
627
00:41:55,680 --> 00:41:58,534
Let me introduce you to mine.
628
00:41:58,558 --> 00:42:00,477
Filip.
629
00:42:03,563 --> 00:42:04,773
My son.
630
00:42:06,441 --> 00:42:07,984
This is Camina Drummer...
631
00:42:09,069 --> 00:42:14,634
a patriot and, uh, a good friend
632
00:42:14,658 --> 00:42:17,303
of your mother.
633
00:42:17,327 --> 00:42:19,138
They were together
on the Behemoth...
634
00:42:19,162 --> 00:42:22,225
before Naomi left
her to join her Inners.
635
00:42:22,249 --> 00:42:25,478
And by doing so, saved
every soul in the system.
636
00:42:25,502 --> 00:42:27,980
I'd like to hear that story.
637
00:42:28,004 --> 00:42:30,257
Another time, perhaps.
638
00:42:32,342 --> 00:42:34,111
Make sure you tell Naomi
what a fine young man
639
00:42:34,135 --> 00:42:36,572
her son has become.
640
00:42:36,596 --> 00:42:38,265
I will.
641
00:42:40,517 --> 00:42:42,954
Is there anything you'd
like me to tell your mother?
642
00:42:42,978 --> 00:42:44,896
There's no need. I can tell...
643
00:42:46,606 --> 00:42:48,501
No. Thank you.
644
00:42:48,525 --> 00:42:50,628
[Marco] Good to see you,
645
00:42:50,652 --> 00:42:53,881
as always, Drummer.
646
00:42:53,905 --> 00:43:00,453
♪ ♪
647
00:43:17,762 --> 00:43:20,765
[engines whooshing]
648
00:43:31,860 --> 00:43:38,867
♪ ♪
649
00:43:48,168 --> 00:43:50,295
Tell me about the Behemoth.
650
00:43:56,343 --> 00:43:57,945
[Naomi] It's hard to
know where to start
651
00:43:57,969 --> 00:44:00,889
and even harder to
explain how it ended.
652
00:44:03,975 --> 00:44:05,369
[Filip] Tell me.
653
00:44:05,393 --> 00:44:08,414
How did you open all the gates?
654
00:44:08,438 --> 00:44:10,041
[Naomi] It wasn't me alone.
655
00:44:10,065 --> 00:44:12,877
It took every one of
us working together.
656
00:44:12,901 --> 00:44:14,110
We all played a part...
657
00:44:16,863 --> 00:44:19,842
[ominous music]
658
00:44:19,866 --> 00:44:26,873
♪ ♪
659
00:44:43,515 --> 00:44:45,100
Did we win?
660
00:44:48,895 --> 00:44:50,998
This round.
661
00:44:51,022 --> 00:44:54,651
We got weapons,
food, transportation.
662
00:45:03,910 --> 00:45:05,286
Thank you.
663
00:45:09,833 --> 00:45:11,685
My clothes?
664
00:45:11,709 --> 00:45:14,271
They had blood and puke on them.
665
00:45:14,295 --> 00:45:16,107
I found you some new ones here.
666
00:45:16,131 --> 00:45:17,632
They're a little
big, but they'll do.
667
00:45:18,883 --> 00:45:20,260
You okay?
668
00:45:22,595 --> 00:45:24,431
You keep asking me that.
669
00:45:25,807 --> 00:45:27,475
I keep wondering it.
670
00:45:29,894 --> 00:45:32,856
Yeah, I am, actually.
671
00:45:33,773 --> 00:45:35,275
You moved fast.
672
00:45:36,609 --> 00:45:38,963
That's what the mods do.
673
00:45:38,987 --> 00:45:40,655
Is it always like this?
674
00:45:41,990 --> 00:45:43,926
Yeah, pretty much.
675
00:45:43,950 --> 00:45:45,719
Useful in the moment.
676
00:45:45,743 --> 00:45:47,704
It's the moments
after that suck.
677
00:45:48,455 --> 00:45:50,766
That's a shitty design.
678
00:45:50,790 --> 00:45:52,184
I wasn't thinking about
the consequences
679
00:45:52,208 --> 00:45:54,437
when I got them.
680
00:45:54,461 --> 00:45:56,188
Just revenge.
681
00:45:56,212 --> 00:45:58,399
[groans]
682
00:45:58,423 --> 00:45:59,841
Let me see.
683
00:46:03,636 --> 00:46:05,180
All right.
684
00:46:26,826 --> 00:46:28,328
Try not to worry.
685
00:46:29,913 --> 00:46:32,499
I'm not gonna let
anything hurt you.
686
00:46:35,585 --> 00:46:36,961
Thanks.
687
00:46:38,588 --> 00:46:40,983
I heard you talking
in your sleep.
688
00:46:41,007 --> 00:46:44,177
You said something about
monsters and being afraid.
689
00:46:47,222 --> 00:46:50,284
It was a thing
from prison. It...
690
00:46:50,308 --> 00:46:52,536
Creative writing
class. It was stupid.
691
00:46:52,560 --> 00:46:54,437
[laughing] Okay.
692
00:46:55,980 --> 00:47:00,503
I wrote this little...
I don't know...
693
00:47:00,527 --> 00:47:02,338
poem.
694
00:47:02,362 --> 00:47:06,074
Kind of took it on as a prayer.
695
00:47:07,200 --> 00:47:08,493
How'd it go?
696
00:47:10,370 --> 00:47:14,725
I have killed...
but I'm not a killer,
697
00:47:14,749 --> 00:47:17,937
because a killer is a monster
698
00:47:17,961 --> 00:47:20,964
and monsters aren't afraid.
699
00:47:28,930 --> 00:47:30,848
[sighs]
700
00:47:32,934 --> 00:47:35,019
I'm afraid all the time...
701
00:47:36,396 --> 00:47:38,999
of the things that I did,
702
00:47:39,023 --> 00:47:42,419
how right it felt when
I was doing them,
703
00:47:42,443 --> 00:47:43,963
how certain I was.
704
00:47:43,987 --> 00:47:46,715
[soft dramatic music]
705
00:47:46,739 --> 00:47:49,617
[breathes deeply]
706
00:47:52,787 --> 00:47:55,349
Why did we come here?
707
00:47:55,373 --> 00:47:56,934
He could've killed you.
708
00:47:56,958 --> 00:47:58,269
Yeah.
709
00:47:58,293 --> 00:48:00,128
But you would've
died on the road.
710
00:48:01,421 --> 00:48:02,940
We needed better
supplies and rest,
711
00:48:02,964 --> 00:48:05,067
and this is where
all those things were.
712
00:48:05,091 --> 00:48:07,528
Does it bother you?
713
00:48:07,552 --> 00:48:09,321
No.
714
00:48:09,345 --> 00:48:11,073
It was worth the risk.
715
00:48:11,097 --> 00:48:13,200
That's not what I mean.
716
00:48:13,224 --> 00:48:17,037
Yeah, the guy was a
creep, but if he hadn't been...
717
00:48:17,061 --> 00:48:18,730
would we have done
something different?
718
00:48:19,981 --> 00:48:21,482
We needed supplies.
719
00:48:23,151 --> 00:48:26,380
We went out of our
way to murder someone
720
00:48:26,404 --> 00:48:28,948
and take his stuff just
'cause we needed it.
721
00:48:30,283 --> 00:48:33,053
That's not the kind of
thing good people do.
722
00:48:33,077 --> 00:48:36,390
Not even bad people
trying to live like good ones.
723
00:48:36,414 --> 00:48:41,020
♪ ♪
724
00:48:41,044 --> 00:48:43,230
Yeah.
725
00:48:43,254 --> 00:48:45,858
Holden never would've
approved a move like that.
726
00:48:45,882 --> 00:48:50,070
♪ ♪
727
00:48:50,094 --> 00:48:52,072
I need to get back to my crew.
728
00:48:52,096 --> 00:48:59,103
♪ ♪
48333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.