All language subtitles for The EXPANSE - S05 E06 - Tribes (1080p - AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,528 Marco Inaros has asked us to meet. 2 00:00:09,552 --> 00:00:11,613 - What are we gonya do? - We will accept. 3 00:00:11,637 --> 00:00:12,573 [Delgado] Half of Gao's cabinet 4 00:00:12,597 --> 00:00:13,907 was on that plane with her. 5 00:00:13,931 --> 00:00:14,867 The rest were scattered around the globe. 6 00:00:14,891 --> 00:00:15,909 No one seems to know 7 00:00:15,933 --> 00:00:17,244 who's next in line of succession. 8 00:00:17,268 --> 00:00:19,329 [Amos] Her mods are blocked. Her hand is busted. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,872 She is not a threat. 10 00:00:20,896 --> 00:00:22,916 We gotta get out of here. 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,876 [Holden] Monica's eye captured the Zmeya's flight plan. 12 00:00:24,900 --> 00:00:26,962 It's time to take the Roci out for a hunt. 13 00:00:26,986 --> 00:00:29,798 [suspenseful music] 14 00:00:29,822 --> 00:00:31,049 [gasps] 15 00:00:31,073 --> 00:00:32,300 Did Marco slip 16 00:00:32,324 --> 00:00:34,386 the Augustin Gamarra code into the Roci? 17 00:00:34,410 --> 00:00:35,846 [sighs] 18 00:00:35,870 --> 00:00:38,974 Jim, do not start the Roci's drive! 19 00:00:38,998 --> 00:00:40,559 The reactor code's been sabotaged. 20 00:00:40,583 --> 00:00:41,643 It will blow if you do. 21 00:00:41,667 --> 00:00:42,936 I'm shutting down the reactor. 22 00:00:42,960 --> 00:00:44,879 I'm being held captive by Marco! 23 00:00:45,880 --> 00:00:47,941 Tell me what happened! Tell me! 24 00:00:47,965 --> 00:00:49,901 This is Marco Inaros' Free Navy. 25 00:00:49,925 --> 00:00:52,112 His Belters on our Martian ships. 26 00:00:52,136 --> 00:00:53,447 Let's get some profiles. 27 00:00:53,471 --> 00:00:54,740 - [computer beeping] [Alex] Crap, they pinged us. 28 00:00:54,764 --> 00:00:56,491 [engine whooshing] 29 00:00:56,515 --> 00:00:59,494 [tense music] 30 00:00:59,518 --> 00:01:02,038 ♪ ♪ 31 00:01:02,062 --> 00:01:03,665 We're not gonna make it, are we? 32 00:01:03,689 --> 00:01:06,168 I got one more thing to try. 33 00:01:06,192 --> 00:01:08,962 ♪ ♪ 34 00:01:08,986 --> 00:01:12,114 [explosion booms] 35 00:01:13,157 --> 00:01:16,136 [dramatic music] 36 00:01:16,160 --> 00:01:23,167 ♪ ♪ 37 00:01:38,599 --> 00:01:39,683 Arjun. 38 00:01:41,811 --> 00:01:44,873 Madam Avasarala, please forgive the intrusion. 39 00:01:44,897 --> 00:01:46,416 I'm David Paster. 40 00:01:46,440 --> 00:01:48,168 We have met. You're... 41 00:01:48,192 --> 00:01:49,586 Minister of the Interior? 42 00:01:49,610 --> 00:01:51,087 Transportation, actually. 43 00:01:51,111 --> 00:01:52,214 Oh. 44 00:01:52,238 --> 00:01:53,340 Uh... 45 00:01:53,364 --> 00:01:55,825 I'm the new acting secretary-general. 46 00:01:56,784 --> 00:01:58,595 - Sir. - No, please, don't get up. 47 00:01:58,619 --> 00:01:59,619 Oh... oh. 48 00:02:00,538 --> 00:02:02,140 Whoa. [laughs] 49 00:02:02,164 --> 00:02:04,083 Still getting used to this gravity. 50 00:02:06,043 --> 00:02:08,688 It's my first time off planet, I'm embarrassed to say. 51 00:02:08,712 --> 00:02:11,423 You'll get the hang of it soon enough. 52 00:02:14,009 --> 00:02:16,363 I understand you were in contact 53 00:02:16,387 --> 00:02:19,324 with the secretary-general when her plane went down. 54 00:02:19,348 --> 00:02:21,076 Yes. 55 00:02:21,100 --> 00:02:23,370 Oh. 56 00:02:23,394 --> 00:02:25,247 I was at the seawall near the UN 57 00:02:25,271 --> 00:02:27,499 with a sixth grade field trip 58 00:02:27,523 --> 00:02:29,501 when the second rock hit. 59 00:02:29,525 --> 00:02:32,254 As I was being led to safety, 60 00:02:32,278 --> 00:02:35,590 I saw the Hyongsu Tower collapse. 61 00:02:35,614 --> 00:02:39,261 From the air, I saw half of midtown underwater. 62 00:02:39,285 --> 00:02:41,203 I've seen the images. 63 00:02:42,663 --> 00:02:43,807 Oh. 64 00:02:43,831 --> 00:02:45,767 Oh, my God. Yes, of course, your family. 65 00:02:45,791 --> 00:02:48,937 My daughter and her children are fine. 66 00:02:48,961 --> 00:02:52,148 They're on a shuttle now. They'll be here soon. 67 00:02:52,172 --> 00:02:53,275 Thank God. 68 00:02:53,299 --> 00:02:55,861 Your husband teaches at Columbia, doesn't he? 69 00:02:55,885 --> 00:02:58,053 Have you heard from him? 70 00:03:00,472 --> 00:03:04,828 I will pull whatever strings I can to help locate him. 71 00:03:04,852 --> 00:03:07,205 I appreciate that. 72 00:03:07,229 --> 00:03:09,332 [UNN MP] They're ready for you in the sit room, sir. 73 00:03:09,356 --> 00:03:11,317 Thank you. 74 00:03:13,611 --> 00:03:17,257 My degree is in drone avionics. 75 00:03:17,281 --> 00:03:21,344 I spent my career designing package delivery systems. 76 00:03:21,368 --> 00:03:23,096 The only reason I got into Parliament is because 77 00:03:23,120 --> 00:03:25,515 I thought the person running the local transit authority 78 00:03:25,539 --> 00:03:29,019 was an idiot and I thought I could do a much better job, 79 00:03:29,043 --> 00:03:30,103 and I won his seat. 80 00:03:30,127 --> 00:03:32,188 [chuckles] 81 00:03:32,212 --> 00:03:35,734 We were only able to beat back the attack 82 00:03:35,758 --> 00:03:37,259 because of you. 83 00:03:38,427 --> 00:03:41,138 I'd like you to join my provisional cabinet. 84 00:03:42,598 --> 00:03:44,016 Please. 85 00:03:45,809 --> 00:03:47,311 Of course. 86 00:03:48,145 --> 00:03:49,456 Thank you, madam. 87 00:03:49,480 --> 00:03:54,085 ♪ ♪ 88 00:03:54,109 --> 00:03:57,380 I'll be with you in a moment, Secretary-General. 89 00:03:57,404 --> 00:04:04,411 ♪ ♪ 90 00:04:20,719 --> 00:04:22,221 Damn it. 91 00:04:35,442 --> 00:04:37,045 [sighs] 92 00:04:37,069 --> 00:04:43,283 ♪ ♪ 93 00:04:51,208 --> 00:04:54,253 [wind whooshing] 94 00:05:28,746 --> 00:05:31,749 [drone whirring] 95 00:05:36,837 --> 00:05:38,440 [announcer] Please present your identification 96 00:05:38,464 --> 00:05:40,191 upon arrival. 97 00:05:40,215 --> 00:05:41,568 If you do not have any ID, 98 00:05:41,592 --> 00:05:44,571 proceed to the DNA tent at the north entrance. 99 00:05:44,595 --> 00:05:47,139 [indistinct chatter] 100 00:05:48,432 --> 00:05:51,119 If you are injured or in need of medical attention, 101 00:05:51,143 --> 00:05:53,288 please proceed directly to the triage area. 102 00:05:53,312 --> 00:05:55,749 [coughing] 103 00:05:55,773 --> 00:05:57,316 [spits] 104 00:05:59,401 --> 00:06:01,921 You feeling better? 105 00:06:01,945 --> 00:06:03,465 No. 106 00:06:03,489 --> 00:06:06,033 There might be something at the aid station. 107 00:06:07,076 --> 00:06:08,535 There's police there. 108 00:06:09,870 --> 00:06:11,848 I don't want to go back to prison. 109 00:06:11,872 --> 00:06:13,058 Well, there's no prison to go back to. 110 00:06:13,082 --> 00:06:14,059 They'll probably just shoot you. 111 00:06:14,083 --> 00:06:16,227 I don't want that either. 112 00:06:16,251 --> 00:06:17,479 In that case, 113 00:06:17,503 --> 00:06:20,523 I'm thinking our best bet is Baltimore. 114 00:06:20,547 --> 00:06:22,233 I know some people there, 115 00:06:22,257 --> 00:06:24,510 the kind you want to be around in times like this. 116 00:06:26,512 --> 00:06:29,449 We could cut through the Conservancy Zone. 117 00:06:29,473 --> 00:06:31,326 We'll be a lot less likely to bump into people 118 00:06:31,350 --> 00:06:33,060 we don't want to bump into. 119 00:06:35,354 --> 00:06:37,665 It's a long way. 120 00:06:37,689 --> 00:06:38,982 You up for that? 121 00:06:40,317 --> 00:06:41,360 I'll make it. 122 00:06:42,778 --> 00:06:44,380 All right. 123 00:06:44,404 --> 00:06:51,411 ♪ ♪ 124 00:07:04,716 --> 00:07:06,569 [engine revving] 125 00:07:06,593 --> 00:07:08,029 [Holden] How's the reactor? 126 00:07:08,053 --> 00:07:12,075 Holding steady at 10%. All diagnostic in normal range. 127 00:07:12,099 --> 00:07:15,078 Okay fo reboot da system on lower deck, ke? 128 00:07:15,102 --> 00:07:17,479 - Yeah, do it. - Aye, aye, Captain. 129 00:07:23,735 --> 00:07:27,799 [indistinct chatter] 130 00:07:27,823 --> 00:07:30,885 So where should I stow this? 131 00:07:30,909 --> 00:07:32,387 Oh, no fucking way. 132 00:07:32,411 --> 00:07:34,973 Monica, this is a military operation. 133 00:07:34,997 --> 00:07:38,351 The only reason you have a shot at catching the Zmeya 134 00:07:38,375 --> 00:07:39,936 is because of me, and I have a story to write. 135 00:07:39,960 --> 00:07:41,396 - Too bad. - So if you want me 136 00:07:41,420 --> 00:07:43,731 off this ship, you're gonna have to drag me. 137 00:07:43,755 --> 00:07:44,983 You got it. 138 00:07:45,007 --> 00:07:46,985 No, look, I've already been kidnapped once. 139 00:07:47,009 --> 00:07:49,028 For all we know, there could be more Inaros goons 140 00:07:49,052 --> 00:07:50,947 running around on Tycho. 141 00:07:50,971 --> 00:07:53,140 I'd rather take my chances here. 142 00:07:56,310 --> 00:07:57,787 You know, when we find these pricks, 143 00:07:57,811 --> 00:08:00,039 the ride's gonna get a little rough. 144 00:08:00,063 --> 00:08:01,875 You ever been in high-G maneuvers before? 145 00:08:01,899 --> 00:08:04,419 Mm-hmm. On this ship... 146 00:08:04,443 --> 00:08:06,004 when we were the first people 147 00:08:06,028 --> 00:08:07,738 to go through the Ring and survive. 148 00:08:10,032 --> 00:08:13,011 [suspenseful music] 149 00:08:13,035 --> 00:08:20,042 ♪ ♪ 150 00:08:21,543 --> 00:08:24,546 [engine whooshing] 151 00:08:28,091 --> 00:08:29,485 Make sure your vac suit's ready. 152 00:08:29,509 --> 00:08:30,570 You'll be needing it soon. 153 00:08:30,594 --> 00:08:31,929 Will do. 154 00:08:41,188 --> 00:08:43,666 Monica Stuart is authorized for ship systems, 155 00:08:43,690 --> 00:08:45,859 guest access privileges only. 156 00:08:51,573 --> 00:08:54,552 [dramatic music] 157 00:08:54,576 --> 00:09:01,583 ♪ ♪ 158 00:09:06,546 --> 00:09:09,525 [pensive instrumental music] 159 00:09:09,549 --> 00:09:16,515 ♪ ♪ 160 00:09:24,815 --> 00:09:27,818 [woman singing in Norwegian] 161 00:09:47,462 --> 00:09:54,469 ♪ ♪ 162 00:10:31,965 --> 00:10:34,944 [ominous music] 163 00:10:34,968 --> 00:10:41,975 ♪ ♪ 164 00:10:43,643 --> 00:10:47,915 [mechanical whirring] 165 00:10:47,939 --> 00:10:54,946 ♪ ♪ 166 00:11:22,682 --> 00:11:26,353 [gunfire] 167 00:11:27,687 --> 00:11:29,749 [tense music] 168 00:11:29,773 --> 00:11:31,542 [Bobbie] Alex, now! - [Alex grunts] 169 00:11:31,566 --> 00:11:35,171 ♪ ♪ 170 00:11:35,195 --> 00:11:36,464 [grunts] 171 00:11:36,488 --> 00:11:37,632 [gunfire] 172 00:11:37,656 --> 00:11:44,663 ♪ ♪ 173 00:11:51,169 --> 00:11:52,170 [grunts] 174 00:11:54,673 --> 00:11:56,734 Alex, he's trying to push off. Hurry. 175 00:11:56,758 --> 00:11:57,759 [grunts] 176 00:12:00,220 --> 00:12:01,280 [panting] 177 00:12:01,304 --> 00:12:03,849 [grunting] 178 00:12:07,853 --> 00:12:11,749 Alex, I can't hold on for much longer. 179 00:12:11,773 --> 00:12:12,774 Grenade is set. 180 00:12:14,192 --> 00:12:16,153 [computer beeping] 181 00:12:17,529 --> 00:12:18,822 [yells] 182 00:12:21,867 --> 00:12:24,554 Alex, I couldn't hold them! Are you back? 183 00:12:24,578 --> 00:12:26,764 Alex? You gotta get back. 184 00:12:26,788 --> 00:12:27,807 Now! 185 00:12:27,831 --> 00:12:30,393 I'm coming! 186 00:12:30,417 --> 00:12:33,396 [dramatic music] 187 00:12:33,420 --> 00:12:40,427 ♪ ♪ 188 00:12:43,555 --> 00:12:45,390 [grunts] 189 00:12:47,267 --> 00:12:49,078 Get your ass inside now. 190 00:12:49,102 --> 00:12:56,109 ♪ ♪ 191 00:13:00,906 --> 00:13:02,758 Emergency start-up, go! 192 00:13:02,782 --> 00:13:04,010 [engine whooshing] 193 00:13:04,034 --> 00:13:10,999 ♪ ♪ 194 00:13:13,543 --> 00:13:16,731 We did it! Suck on that, motherfuckers! 195 00:13:16,755 --> 00:13:19,317 [both cheering] 196 00:13:19,341 --> 00:13:21,486 [laughs] 197 00:13:21,510 --> 00:13:24,513 [engines whooshing] 198 00:13:26,306 --> 00:13:28,117 And so instead of a grand symbol 199 00:13:28,141 --> 00:13:31,454 of Inner-Belter unity destroyed along with half of Tycho, 200 00:13:31,478 --> 00:13:33,748 the Rocinante is underway... 201 00:13:33,772 --> 00:13:35,791 in pursuit of the Zmeya. 202 00:13:35,815 --> 00:13:37,418 I'm sorry. It's my fault. 203 00:13:37,442 --> 00:13:39,253 I should have never let Naomi near a comm. 204 00:13:39,277 --> 00:13:41,005 She never should have been here in the first place. 205 00:13:41,029 --> 00:13:42,739 I'm sorry I brought her. 206 00:13:47,494 --> 00:13:48,995 Space her. 207 00:13:52,499 --> 00:13:53,726 What? 208 00:13:53,750 --> 00:13:55,520 You heard me. 209 00:13:55,544 --> 00:13:58,231 Stop apologizing, and correct your error 210 00:13:58,255 --> 00:14:00,066 and put her outside. 211 00:14:00,090 --> 00:14:04,695 Marco... We treated her with respect, 212 00:14:04,719 --> 00:14:06,489 and she betrayed us, 213 00:14:06,513 --> 00:14:08,699 gave aid to our enemies, tried to take my life! 214 00:14:08,723 --> 00:14:10,701 - I know, but... - What? 215 00:14:10,725 --> 00:14:13,579 It's Naomi. 216 00:14:13,603 --> 00:14:16,832 - You will show her mercy? - I'll keep her in her cell. 217 00:14:16,856 --> 00:14:18,209 After what she nearly did to me... 218 00:14:18,233 --> 00:14:19,585 You'll never have to see her again, I swear. 219 00:14:19,609 --> 00:14:20,962 [Marco] You will do what I tell you to. 220 00:14:20,986 --> 00:14:22,779 Do it yourself! 221 00:14:27,492 --> 00:14:30,513 If it has to be done, you can do it. 222 00:14:30,537 --> 00:14:33,891 I'm not gonna let Filip be part of this, 223 00:14:33,915 --> 00:14:36,227 unless you think you can make me, hmm? 224 00:14:36,251 --> 00:14:39,337 Maybe I finally got old enough, huh? 225 00:14:44,259 --> 00:14:48,930 Filip, if the choice was yours to make... 226 00:14:49,973 --> 00:14:51,558 what would it be? 227 00:14:53,560 --> 00:14:55,228 Oh, don't look at him. 228 00:14:56,021 --> 00:14:57,999 - I asked you. - Spare her life. 229 00:14:58,023 --> 00:15:00,918 [tense music] 230 00:15:00,942 --> 00:15:02,461 Please. 231 00:15:02,485 --> 00:15:05,506 ♪ ♪ 232 00:15:05,530 --> 00:15:11,470 My son... has a kind heart. 233 00:15:11,494 --> 00:15:18,001 ♪ ♪ 234 00:15:22,672 --> 00:15:24,609 I have more important things to do. 235 00:15:24,633 --> 00:15:31,431 ♪ ♪ 236 00:15:33,391 --> 00:15:35,518 Would you really have spaced her? 237 00:15:39,230 --> 00:15:40,583 What do you think? 238 00:15:40,607 --> 00:15:44,587 I think that if you do want it done... 239 00:15:44,611 --> 00:15:46,738 next time, ask me. 240 00:15:49,115 --> 00:15:52,094 [dramatic music] 241 00:15:52,118 --> 00:15:53,929 ♪ ♪ 242 00:15:53,953 --> 00:15:55,640 I'm sorry. 243 00:15:55,664 --> 00:15:57,666 I know. You've said. 244 00:16:02,754 --> 00:16:04,940 So am I. 245 00:16:04,964 --> 00:16:08,277 I've never seen the two of you like that before. 246 00:16:08,301 --> 00:16:10,428 I thought you were going to come to blows. 247 00:16:12,347 --> 00:16:14,241 Wouldn't be the first time. 248 00:16:14,265 --> 00:16:21,272 ♪ ♪ 249 00:16:27,153 --> 00:16:30,257 You deserve to die for what you did. 250 00:16:30,281 --> 00:16:31,550 [laughs] 251 00:16:31,574 --> 00:16:33,552 You think that's funny? 252 00:16:33,576 --> 00:16:34,970 No... 253 00:16:34,994 --> 00:16:37,556 but I can tell my people are all right. 254 00:16:37,580 --> 00:16:39,809 Your people. 255 00:16:39,833 --> 00:16:42,627 You don't even think of our family as your own anymore. 256 00:16:45,130 --> 00:16:46,756 I guess I don't. 257 00:16:48,883 --> 00:16:51,678 And I'm more sorry about that than you'll ever know. 258 00:16:54,139 --> 00:16:56,433 You would never have been able to hurt him. 259 00:16:57,475 --> 00:16:58,828 You would have been killed. 260 00:16:58,852 --> 00:17:00,311 I knew that. 261 00:17:02,564 --> 00:17:05,543 It would've been the last thing I ever did. 262 00:17:05,567 --> 00:17:08,153 But it would've been worth it. 263 00:17:10,613 --> 00:17:13,259 It's the only thing left I can do to help you... 264 00:17:13,283 --> 00:17:15,845 He's a visionary... 265 00:17:15,869 --> 00:17:19,765 doing what no other Belter has ever dreamed. 266 00:17:19,789 --> 00:17:21,183 He took the Belt back from the Inners... 267 00:17:21,207 --> 00:17:23,543 He's made you a murderer. 268 00:17:25,128 --> 00:17:30,526 You ended millions of ordinary lives. 269 00:17:30,550 --> 00:17:32,862 You haven't felt the price of it yet, 270 00:17:32,886 --> 00:17:36,115 but someday, you will. 271 00:17:36,139 --> 00:17:39,326 And you will realize what he's done to you. 272 00:17:39,350 --> 00:17:41,871 He made me a fighter. 273 00:17:41,895 --> 00:17:43,956 - He loves me. - He loves himself. 274 00:17:43,980 --> 00:17:45,291 Oh, you don't know anything about him. 275 00:17:45,315 --> 00:17:48,878 I know he wouldn't die for you... 276 00:17:48,902 --> 00:17:51,130 but he would let you die for him. 277 00:17:51,154 --> 00:17:58,161 ♪ ♪ 278 00:18:38,827 --> 00:18:40,829 [Clarissa] It's so pretty. 279 00:18:42,580 --> 00:18:44,900 [Amos] I didn't know there were so many trees in the world. 280 00:18:46,167 --> 00:18:47,937 [Clarissa] This is one of the first reforestation trials 281 00:18:47,961 --> 00:18:49,814 in North America. 282 00:18:49,838 --> 00:18:51,923 It's been around almost 150 years. 283 00:18:54,092 --> 00:18:55,361 [Amos] Yeah? 284 00:18:55,385 --> 00:18:58,030 [Clarissa] You never came up on a field trip? 285 00:18:58,054 --> 00:18:59,097 [Amos] No. 286 00:19:00,431 --> 00:19:03,410 [Clarissa] I thought everyone had to come plant a tree 287 00:19:03,434 --> 00:19:06,580 for a week and appreciate the carbon cycle. 288 00:19:06,604 --> 00:19:07,897 [Amos] Not me. 289 00:19:09,983 --> 00:19:13,254 [Clarissa] This was one of my grandfather's charities. 290 00:19:13,278 --> 00:19:16,322 My family helped fund it. Dad kept it up after he died. 291 00:19:18,616 --> 00:19:21,011 [Amos] Something in it for him? 292 00:19:21,035 --> 00:19:22,245 [Clarissa] No. 293 00:19:24,789 --> 00:19:28,793 I think... Dad just liked trees. 294 00:19:31,337 --> 00:19:34,340 [groaning] 295 00:19:35,842 --> 00:19:36,944 You okay? 296 00:19:36,968 --> 00:19:40,239 [breathing heavily] 297 00:19:40,263 --> 00:19:42,533 I'm just burning through the last 298 00:19:42,557 --> 00:19:44,076 of the implant-blocking agents, 299 00:19:44,100 --> 00:19:46,996 and it's making my muscles cramp. 300 00:19:47,020 --> 00:19:49,248 That's all it is. 301 00:19:49,272 --> 00:19:50,899 You sure? 302 00:19:52,817 --> 00:19:54,277 No. 303 00:19:58,323 --> 00:20:05,330 ♪ ♪ 304 00:20:16,925 --> 00:20:18,384 [Clarissa] Is he alive? 305 00:20:20,011 --> 00:20:21,137 No. 306 00:20:22,347 --> 00:20:25,224 Sit down. I'll take care of this. 307 00:20:38,196 --> 00:20:39,590 So he's dead? 308 00:20:39,614 --> 00:20:40,865 You said he was. 309 00:20:41,783 --> 00:20:43,427 No, your dad. 310 00:20:43,451 --> 00:20:46,513 You said that he liked trees, not that he likes trees. 311 00:20:46,537 --> 00:20:48,849 I hadn't heard that he died. 312 00:20:48,873 --> 00:20:52,227 But I don't watch the news feeds much. 313 00:20:52,251 --> 00:20:55,147 I don't think he's dead... 314 00:20:55,171 --> 00:20:58,609 but after I went into prison, I didn't hear from him... 315 00:20:58,633 --> 00:21:00,551 at all. 316 00:21:01,594 --> 00:21:03,846 Schrodinger's parent. 317 00:21:04,597 --> 00:21:05,597 Who? 318 00:21:08,601 --> 00:21:13,123 A parent you never hear from exists in a quantum state, 319 00:21:13,147 --> 00:21:16,043 both dead and alive, until you check up on them 320 00:21:16,067 --> 00:21:17,670 and the act of observing 321 00:21:17,694 --> 00:21:19,612 makes one of the two states true. 322 00:21:20,571 --> 00:21:22,841 I might have a dad somewhere I never met. 323 00:21:22,865 --> 00:21:24,701 Do you want to? 324 00:21:26,327 --> 00:21:27,972 Nope. 325 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 Then does he actually exist at all? 326 00:21:36,462 --> 00:21:37,898 - You want some? - Nah. 327 00:21:37,922 --> 00:21:39,382 You go ahead. 328 00:21:51,227 --> 00:21:52,871 What about your mother? 329 00:21:52,895 --> 00:21:55,249 She died young. 330 00:21:55,273 --> 00:21:56,774 What about genetic markers? 331 00:21:58,901 --> 00:22:00,319 I didn't check. 332 00:22:02,113 --> 00:22:04,133 I did have someone... 333 00:22:04,157 --> 00:22:06,075 who tried to take care of me. 334 00:22:07,535 --> 00:22:09,495 She died not too long ago. 335 00:22:11,873 --> 00:22:14,518 She showed up... 336 00:22:14,542 --> 00:22:16,586 so she's a parent that actually existed. 337 00:22:18,963 --> 00:22:20,024 I don't mean to make light. 338 00:22:20,048 --> 00:22:22,317 I'm sure she's a really good person. 339 00:22:22,341 --> 00:22:24,987 She lived like she was. 340 00:22:25,011 --> 00:22:26,429 What does that mean? 341 00:22:28,723 --> 00:22:31,410 There are ways that you can live a good life... 342 00:22:31,434 --> 00:22:33,269 without being a good person. 343 00:22:36,189 --> 00:22:38,191 I like that. 344 00:22:41,235 --> 00:22:42,862 No. 345 00:22:51,913 --> 00:22:53,790 Do you need a little bit longer? 346 00:22:56,042 --> 00:22:57,061 I can keep going. 347 00:22:57,085 --> 00:23:04,068 ♪ ♪ 348 00:23:04,092 --> 00:23:07,237 It's funny if you think about it. 349 00:23:07,261 --> 00:23:09,198 What? 350 00:23:09,222 --> 00:23:10,515 The moon. 351 00:23:12,809 --> 00:23:14,787 For almost all of human history, 352 00:23:14,811 --> 00:23:16,663 it was impossible to go there, 353 00:23:16,687 --> 00:23:20,584 a symbol of something you could only do in your dreams. 354 00:23:20,608 --> 00:23:22,544 And then for a while, it was hard but possible. 355 00:23:22,568 --> 00:23:24,338 And then it was trivial. 356 00:23:24,362 --> 00:23:27,115 And now here we are, and it's impossible again. 357 00:23:29,617 --> 00:23:30,844 [Amos] Pretty sure that's the sun, 358 00:23:30,868 --> 00:23:33,204 but I get your point. 359 00:23:35,790 --> 00:23:37,500 I need to rest. 360 00:23:39,252 --> 00:23:40,252 Look. 361 00:23:51,472 --> 00:23:53,992 I don't have anything worth taking. 362 00:23:54,016 --> 00:23:55,202 Come take a look if you want. 363 00:23:55,226 --> 00:23:57,412 Just leave me be. 364 00:23:57,436 --> 00:23:58,872 [Clarissa] We're not robbers. 365 00:23:58,896 --> 00:24:00,207 [man] Then what are you? 366 00:24:00,231 --> 00:24:01,899 Just people on the road. 367 00:24:02,859 --> 00:24:04,503 Where you headed? 368 00:24:04,527 --> 00:24:06,380 North. 369 00:24:06,404 --> 00:24:08,281 UN's setting up a relief camp. 370 00:24:11,993 --> 00:24:13,119 Take a seat if you want. 371 00:24:26,382 --> 00:24:28,152 Nice coat. 372 00:24:28,176 --> 00:24:29,385 [Clarissa] Thanks. 373 00:24:30,553 --> 00:24:32,364 We're headed to Baltimore. 374 00:24:32,388 --> 00:24:34,241 Have you heard anything? 375 00:24:34,265 --> 00:24:36,910 Only that you'd be better off coming with me. 376 00:24:36,934 --> 00:24:38,412 It's flooding on the coast, 377 00:24:38,436 --> 00:24:41,039 all the shit hitting the fan. 378 00:24:41,063 --> 00:24:43,000 The cities are a sneeze and a slap away 379 00:24:43,024 --> 00:24:45,294 from everyone killing each other over a can of ham. 380 00:24:45,318 --> 00:24:47,838 [Clarissa coughing] 381 00:24:47,862 --> 00:24:49,923 You feeling all right, miss? 382 00:24:49,947 --> 00:24:51,324 You look a little pale. 383 00:24:52,992 --> 00:24:54,827 I, um, broke my hand. 384 00:24:56,996 --> 00:24:58,716 I do have a little something we could drink. 385 00:25:00,875 --> 00:25:03,478 It's not much, but... take the edge off the cold. 386 00:25:03,502 --> 00:25:05,314 No, thank you. 387 00:25:05,338 --> 00:25:06,881 We should get going. 388 00:25:08,049 --> 00:25:10,068 I'd recommend you head due south a ways 389 00:25:10,092 --> 00:25:12,362 before you cut east. 390 00:25:12,386 --> 00:25:14,448 There's a guy that's fenced off a couple acres, 391 00:25:14,472 --> 00:25:17,826 and he's offering to shoot anyone who comes too close. 392 00:25:17,850 --> 00:25:19,494 Why? 393 00:25:19,518 --> 00:25:22,080 One of these "end of times" fellas. 394 00:25:22,104 --> 00:25:24,041 Probably can't believe how lucky he is 395 00:25:24,065 --> 00:25:25,775 all this happened. 396 00:25:27,026 --> 00:25:29,755 Thank you. We'll keep an eye out. 397 00:25:29,779 --> 00:25:32,758 [tense music] 398 00:25:32,782 --> 00:25:39,789 ♪ ♪ 399 00:25:51,175 --> 00:25:53,779 Could've stood that drink... 400 00:25:53,803 --> 00:25:56,573 maybe a few more hours by that fire. 401 00:25:56,597 --> 00:25:58,933 I feel like I haven't been warm in years. 402 00:26:02,144 --> 00:26:04,105 What's going on? 403 00:26:05,398 --> 00:26:07,459 Making sure he's not following us. 404 00:26:07,483 --> 00:26:09,920 - He was harmless. [Amos] Maybe. 405 00:26:09,944 --> 00:26:14,049 The thing about civilization is, it keeps you civil. 406 00:26:14,073 --> 00:26:16,367 Get rid of one, you can't count on the other. 407 00:26:18,661 --> 00:26:20,514 It's like you've done this before. 408 00:26:20,538 --> 00:26:23,225 I grew up like this. 409 00:26:23,249 --> 00:26:25,435 Everyone else is just playing catch-up. 410 00:26:25,459 --> 00:26:27,521 People are tribal. 411 00:26:27,545 --> 00:26:29,273 The more settled things are, 412 00:26:29,297 --> 00:26:31,775 the bigger the tribes can be. 413 00:26:31,799 --> 00:26:34,677 The churn comes, and the tribes get small again. 414 00:26:35,886 --> 00:26:38,055 Right now, you and I are a tribe of two. 415 00:26:38,973 --> 00:26:40,641 That's better than one. 416 00:26:45,021 --> 00:26:47,023 I don't think he's coming. 417 00:26:48,149 --> 00:26:50,735 Yeah. Good. 418 00:26:53,195 --> 00:26:55,757 We'll go this way. 419 00:26:55,781 --> 00:26:57,884 Towards the crazy asshole who's shooting people? 420 00:26:57,908 --> 00:26:59,785 Yep. 421 00:27:00,870 --> 00:27:04,016 [dramatic music] 422 00:27:04,040 --> 00:27:11,047 ♪ ♪ 423 00:27:20,973 --> 00:27:23,142 [Oksana] Are you worried about Camina? 424 00:27:24,185 --> 00:27:25,436 Are you? 425 00:27:26,896 --> 00:27:28,623 I asked you first. 426 00:27:28,647 --> 00:27:33,128 ♪ ♪ 427 00:27:33,152 --> 00:27:37,591 [Josep] I'm worried about us... all of us, 428 00:27:37,615 --> 00:27:39,200 especially Camina. 429 00:27:42,661 --> 00:27:44,205 So your answer is yes. 430 00:27:46,665 --> 00:27:50,020 [Josep] Her loss... her losses... 431 00:27:50,044 --> 00:27:51,962 are still fresh. 432 00:27:53,005 --> 00:27:54,632 I worry about that. 433 00:27:56,467 --> 00:27:57,968 Me too. 434 00:28:00,179 --> 00:28:02,824 We cannot let her do anything rash. 435 00:28:02,848 --> 00:28:05,226 I know. She won't. 436 00:28:06,560 --> 00:28:07,579 If she does... 437 00:28:07,603 --> 00:28:11,023 We will make sure she does not. 438 00:28:12,274 --> 00:28:14,961 - [computer beeping] - Contact, incoming. 439 00:28:14,985 --> 00:28:17,798 Multiple contacts, separate headings. 440 00:28:17,822 --> 00:28:18,882 They're jamming our comms. 441 00:28:18,906 --> 00:28:21,885 [suspenseful music] 442 00:28:21,909 --> 00:28:24,471 ♪ ♪ 443 00:28:24,495 --> 00:28:26,848 One MCRN light cruiser. 444 00:28:26,872 --> 00:28:28,308 Two heavy frigate. 445 00:28:28,332 --> 00:28:30,811 [Michio] We've been ambushed. [Serge] More incoming. 446 00:28:30,835 --> 00:28:34,463 Two... no, three Belter ships trailing also. 447 00:28:35,631 --> 00:28:38,610 [Bertold] Captain, connection request on tight-beam. 448 00:28:38,634 --> 00:28:40,052 To me. 449 00:28:43,973 --> 00:28:46,142 The Free Navy welcomes us. 450 00:28:47,726 --> 00:28:49,788 We are being asked to dock. 451 00:28:49,812 --> 00:28:53,566 MCRN warships... how could Marco have these? 452 00:28:55,651 --> 00:28:57,212 That's a good question. 453 00:28:57,236 --> 00:28:59,297 But so much for shooting our way out. 454 00:28:59,321 --> 00:29:01,800 ♪ ♪ 455 00:29:01,824 --> 00:29:04,803 [engines whooshing] 456 00:29:04,827 --> 00:29:11,834 ♪ ♪ 457 00:29:13,127 --> 00:29:16,148 Welcome to the Pella. 458 00:29:16,172 --> 00:29:18,525 Give me your weapon. 459 00:29:18,549 --> 00:29:20,718 Your temper precedes you. 460 00:29:21,635 --> 00:29:23,196 If I refuse? 461 00:29:23,220 --> 00:29:26,992 Then turn around and go back to your little ships... 462 00:29:27,016 --> 00:29:28,869 as our enemy. 463 00:29:28,893 --> 00:29:35,900 ♪ ♪ 464 00:29:48,621 --> 00:29:50,390 [Drummer] That one is with Black Sky. 465 00:29:50,414 --> 00:29:52,184 [Oksana] I think she is Golden Bough. 466 00:29:52,208 --> 00:29:53,477 Tributes. 467 00:29:53,501 --> 00:29:56,021 They come here in exchange for Inaros on their ships. 468 00:29:56,045 --> 00:29:58,982 Marco is consolidating support amongst the factions. 469 00:29:59,006 --> 00:30:03,528 If Marco has Black Sky and Golden Bough with him, 470 00:30:03,552 --> 00:30:06,388 half the OPA will rally to his banner. 471 00:30:07,848 --> 00:30:14,855 ♪ ♪ 472 00:30:21,445 --> 00:30:25,884 Drummer... and associates. 473 00:30:25,908 --> 00:30:28,470 Thank you for coming. 474 00:30:28,494 --> 00:30:30,639 No throne? 475 00:30:30,663 --> 00:30:32,849 - This is a war room. - For a war you started. 476 00:30:32,873 --> 00:30:34,809 - For a war I won. - Is it over? 477 00:30:34,833 --> 00:30:37,545 I must have missed the Inners' offer of surrender. 478 00:30:42,508 --> 00:30:45,278 I knew there was a reason I liked you. 479 00:30:45,302 --> 00:30:47,113 Do you know who I liked? 480 00:30:47,137 --> 00:30:48,615 That's easy to guess. 481 00:30:48,639 --> 00:30:51,701 You came here in his ship. 482 00:30:51,725 --> 00:30:54,829 You know the song he sang when you spaced him, 483 00:30:54,853 --> 00:30:56,873 it wasn't fear. 484 00:30:56,897 --> 00:30:59,376 He used to sing it to his daughter 485 00:30:59,400 --> 00:31:02,546 and to keep his mind steady in trying times. 486 00:31:02,570 --> 00:31:04,631 A sentimental man. 487 00:31:04,655 --> 00:31:06,841 You killed him, and you killed Fred. 488 00:31:06,865 --> 00:31:09,970 They fought and lost and died 489 00:31:09,994 --> 00:31:12,430 because they betrayed all Belters 490 00:31:12,454 --> 00:31:14,248 to do the Inners' bidding... 491 00:31:16,834 --> 00:31:18,728 which you would not. 492 00:31:18,752 --> 00:31:21,606 I'm beginning to regret my decision. 493 00:31:21,630 --> 00:31:25,402 Marco, we came to talk about the future, not the past. 494 00:31:25,426 --> 00:31:27,362 Yes. What about food? 495 00:31:27,386 --> 00:31:29,447 Earth is the only source for live soil 496 00:31:29,471 --> 00:31:31,575 and complex biologicals. 497 00:31:31,599 --> 00:31:34,202 Beltalowda still need to eat. 498 00:31:34,226 --> 00:31:38,498 Those... are good questions 499 00:31:38,522 --> 00:31:41,609 which deserve serious answers. 500 00:31:43,319 --> 00:31:48,032 Earth has always used agriculture to control us. 501 00:31:50,284 --> 00:31:53,638 Here are some facts and figures from Nico Sanjrani. 502 00:31:53,662 --> 00:31:55,515 You might have heard of him from a little project 503 00:31:55,539 --> 00:31:58,709 he was involved in, the Ganymede AgDomes. 504 00:32:00,127 --> 00:32:02,939 There will be thin years at first, 505 00:32:02,963 --> 00:32:05,650 but within a decade, the Belt will have 506 00:32:05,674 --> 00:32:08,469 the agricultural production levels of Earth... 507 00:32:10,220 --> 00:32:12,097 and surpass it. 508 00:32:16,977 --> 00:32:19,414 Free of colonial control, 509 00:32:19,438 --> 00:32:22,834 we will have no limit. 510 00:32:22,858 --> 00:32:26,463 I invite you to join the Free Navy. 511 00:32:26,487 --> 00:32:30,967 Add your strength, your reputation 512 00:32:30,991 --> 00:32:32,326 to ours. 513 00:32:33,827 --> 00:32:37,432 - Or else? - Or leave. 514 00:32:37,456 --> 00:32:39,684 And go in peace. 515 00:32:39,708 --> 00:32:42,461 But do not expect me to protect you. 516 00:32:44,254 --> 00:32:47,233 The only reason we need protection 517 00:32:47,257 --> 00:32:49,819 is because of you. 518 00:32:49,843 --> 00:32:52,614 You have committed the entire Belt 519 00:32:52,638 --> 00:32:56,159 to war with the Inners and made peace impossible. 520 00:32:56,183 --> 00:33:00,288 [Marco] I committed us to a future of our own 521 00:33:00,312 --> 00:33:02,457 on our own terms. 522 00:33:02,481 --> 00:33:05,651 We were already at war. 523 00:33:07,986 --> 00:33:09,506 You just couldn't see it 524 00:33:09,530 --> 00:33:12,783 because they were killing us slow. 525 00:33:18,706 --> 00:33:21,726 Talk amongst yourselves. 526 00:33:21,750 --> 00:33:26,606 Make a decision... and do it quickly. 527 00:33:26,630 --> 00:33:28,858 We won't be staying here long. 528 00:33:28,882 --> 00:33:31,861 [dramatic music] 529 00:33:31,885 --> 00:33:38,892 ♪ ♪ 530 00:34:09,590 --> 00:34:10,799 Amos. 531 00:34:19,391 --> 00:34:20,976 Fresh blood. 532 00:34:23,187 --> 00:34:25,439 So they tried to go over the fence. 533 00:34:27,900 --> 00:34:30,545 You sure this is a good idea? 534 00:34:30,569 --> 00:34:33,197 We won't go over the fence. 535 00:34:39,995 --> 00:34:42,974 [suspenseful music] 536 00:34:42,998 --> 00:34:49,147 ♪ ♪ 537 00:34:49,171 --> 00:34:52,174 [groaning] 538 00:34:55,385 --> 00:34:58,096 It's okay. It's okay. It'll pass. 539 00:35:05,813 --> 00:35:07,314 Stay hidden. 540 00:35:12,945 --> 00:35:19,618 ♪ ♪ 541 00:35:21,787 --> 00:35:25,141 And if anything goes bad, run. 542 00:35:25,165 --> 00:35:32,172 ♪ ♪ 543 00:35:40,722 --> 00:35:42,307 [Amos] Hello? 544 00:35:45,686 --> 00:35:47,020 Anyone there? 545 00:36:00,075 --> 00:36:02,536 I'm not disrespecting your property, sir. 546 00:36:03,704 --> 00:36:05,372 Just want to talk trade. 547 00:36:06,039 --> 00:36:07,541 Don't shoot me. 548 00:36:11,795 --> 00:36:13,565 You stepped on my land. 549 00:36:13,589 --> 00:36:17,360 I did, but I announced myself. 550 00:36:17,384 --> 00:36:18,945 I heard you had rifles. 551 00:36:18,969 --> 00:36:22,431 I do, and my son does too. 552 00:36:26,476 --> 00:36:28,037 What's it to you? 553 00:36:28,061 --> 00:36:30,623 I got a water recycler. 554 00:36:30,647 --> 00:36:33,126 I just need something to hunt food on my way up north. 555 00:36:33,150 --> 00:36:34,943 Where is the recycler? 556 00:36:36,612 --> 00:36:39,406 Just off the trail, half a click south. 557 00:36:40,115 --> 00:36:41,801 Stop where you are, 558 00:36:41,825 --> 00:36:44,578 or you won't need to worry about hunting. 559 00:36:45,454 --> 00:36:46,931 Throw down your weapons. 560 00:36:46,955 --> 00:36:49,767 I don't have any weapons. That's why I'm here. 561 00:36:49,791 --> 00:36:50,935 Strip, then. 562 00:36:50,959 --> 00:36:53,062 What? 563 00:36:53,086 --> 00:36:54,355 You say you don't have any weapons. 564 00:36:54,379 --> 00:36:56,381 Stand where you are and strip down. 565 00:36:57,507 --> 00:36:59,801 Once I know you're clean, we'll talk. 566 00:37:03,430 --> 00:37:10,437 ♪ ♪ 567 00:37:30,707 --> 00:37:33,686 Now, unless you think I got a pistol up my ass, 568 00:37:33,710 --> 00:37:36,105 we both can agree I'm unarmed. 569 00:37:36,129 --> 00:37:38,966 Recycler's worth more than an extra rifle. 570 00:37:39,967 --> 00:37:43,095 Yeah, but I can go get that cycler myself. 571 00:37:44,096 --> 00:37:45,847 Don't need you. 572 00:37:46,807 --> 00:37:49,017 [high-pitched ringing] 573 00:37:51,478 --> 00:37:54,731 - [Clarissa shrieking] - [man grunting] 574 00:37:57,776 --> 00:38:00,296 [high-pitched ringing] 575 00:38:00,320 --> 00:38:01,446 [gunshot] 576 00:38:03,907 --> 00:38:05,742 [Clarissa inhales sharply] 577 00:38:06,535 --> 00:38:09,138 [groans] 578 00:38:09,162 --> 00:38:12,040 [panting] 579 00:38:14,001 --> 00:38:16,980 [soft dramatic music] 580 00:38:17,004 --> 00:38:24,011 ♪ ♪ 581 00:38:38,900 --> 00:38:41,403 [moaning] 582 00:38:43,864 --> 00:38:45,699 [retches] 583 00:38:47,868 --> 00:38:49,703 [coughs] 584 00:39:01,506 --> 00:39:03,467 [sighs] 585 00:39:07,721 --> 00:39:14,728 ♪ ♪ 586 00:39:35,373 --> 00:39:40,045 [whispering] Monsters... not afraid. 587 00:39:42,130 --> 00:39:47,236 Monsters... not afraid. 588 00:39:47,260 --> 00:39:54,267 ♪ ♪ 589 00:39:59,147 --> 00:40:01,250 If he said we can go, I say we go. 590 00:40:01,274 --> 00:40:03,044 Go where? 591 00:40:03,068 --> 00:40:04,629 You think the Earthers are going to care 592 00:40:04,653 --> 00:40:06,839 whose side we say we're on? 593 00:40:06,863 --> 00:40:08,633 They will kill every Belter they find. 594 00:40:08,657 --> 00:40:09,884 - They always have. [Josep] If we join Marco, 595 00:40:09,908 --> 00:40:11,427 at least we'll have protection. 596 00:40:11,451 --> 00:40:13,554 - He's a mass murderer. - And we cannot trust him. 597 00:40:13,578 --> 00:40:15,056 When someone is coming to kill me, 598 00:40:15,080 --> 00:40:17,100 the biggest mass murderer in history 599 00:40:17,124 --> 00:40:18,684 watching my back sounds pretty good. 600 00:40:18,708 --> 00:40:20,770 If we join him, we are no better than he is. 601 00:40:20,794 --> 00:40:22,379 We have to join. 602 00:40:23,964 --> 00:40:25,549 There's no choice. 603 00:40:26,675 --> 00:40:29,362 Marco says it's a choice... 604 00:40:29,386 --> 00:40:31,680 and we are all acting like that's true. 605 00:40:34,057 --> 00:40:35,225 But it's not. 606 00:40:36,601 --> 00:40:41,207 Earth will go to war with the Belt, 607 00:40:41,231 --> 00:40:43,584 and our only chance we have to survive 608 00:40:43,608 --> 00:40:45,586 is if we stand together. 609 00:40:45,610 --> 00:40:49,048 This is Marco's war, not mine, not ours. 610 00:40:49,072 --> 00:40:50,633 It doesn't matter. 611 00:40:50,657 --> 00:40:52,969 He's gonna accomplish what a century of leaders 612 00:40:52,993 --> 00:40:56,472 have promised and failed to do... 613 00:40:56,496 --> 00:40:59,559 what Anderson Dawes and... 614 00:40:59,583 --> 00:41:01,293 and Fred Johnson could not. 615 00:41:03,253 --> 00:41:06,357 He's gonna unite a hundred separate factions 616 00:41:06,381 --> 00:41:08,758 into one nation. 617 00:41:11,011 --> 00:41:13,638 And the only choice left for us... 618 00:41:14,973 --> 00:41:16,516 is to join him... 619 00:41:18,602 --> 00:41:19,871 or die. 620 00:41:19,895 --> 00:41:22,874 [dramatic music] 621 00:41:22,898 --> 00:41:29,779 ♪ ♪ 622 00:41:39,164 --> 00:41:40,874 [Serge] Serge Kylo. [Marco] Welcome aboard. 623 00:41:42,876 --> 00:41:46,772 I don't like the word "tribute." 624 00:41:46,796 --> 00:41:49,859 Exchanging crew promotes unity throughout the Free Navy. 625 00:41:49,883 --> 00:41:52,153 All factions are one. 626 00:41:52,177 --> 00:41:54,554 He's not crew. He's family. 627 00:41:55,680 --> 00:41:58,534 Let me introduce you to mine. 628 00:41:58,558 --> 00:42:00,477 Filip. 629 00:42:03,563 --> 00:42:04,773 My son. 630 00:42:06,441 --> 00:42:07,984 This is Camina Drummer... 631 00:42:09,069 --> 00:42:14,634 a patriot and, uh, a good friend 632 00:42:14,658 --> 00:42:17,303 of your mother. 633 00:42:17,327 --> 00:42:19,138 They were together on the Behemoth... 634 00:42:19,162 --> 00:42:22,225 before Naomi left her to join her Inners. 635 00:42:22,249 --> 00:42:25,478 And by doing so, saved every soul in the system. 636 00:42:25,502 --> 00:42:27,980 I'd like to hear that story. 637 00:42:28,004 --> 00:42:30,257 Another time, perhaps. 638 00:42:32,342 --> 00:42:34,111 Make sure you tell Naomi what a fine young man 639 00:42:34,135 --> 00:42:36,572 her son has become. 640 00:42:36,596 --> 00:42:38,265 I will. 641 00:42:40,517 --> 00:42:42,954 Is there anything you'd like me to tell your mother? 642 00:42:42,978 --> 00:42:44,896 There's no need. I can tell... 643 00:42:46,606 --> 00:42:48,501 No. Thank you. 644 00:42:48,525 --> 00:42:50,628 [Marco] Good to see you, 645 00:42:50,652 --> 00:42:53,881 as always, Drummer. 646 00:42:53,905 --> 00:43:00,453 ♪ ♪ 647 00:43:17,762 --> 00:43:20,765 [engines whooshing] 648 00:43:31,860 --> 00:43:38,867 ♪ ♪ 649 00:43:48,168 --> 00:43:50,295 Tell me about the Behemoth. 650 00:43:56,343 --> 00:43:57,945 [Naomi] It's hard to know where to start 651 00:43:57,969 --> 00:44:00,889 and even harder to explain how it ended. 652 00:44:03,975 --> 00:44:05,369 [Filip] Tell me. 653 00:44:05,393 --> 00:44:08,414 How did you open all the gates? 654 00:44:08,438 --> 00:44:10,041 [Naomi] It wasn't me alone. 655 00:44:10,065 --> 00:44:12,877 It took every one of us working together. 656 00:44:12,901 --> 00:44:14,110 We all played a part... 657 00:44:16,863 --> 00:44:19,842 [ominous music] 658 00:44:19,866 --> 00:44:26,873 ♪ ♪ 659 00:44:43,515 --> 00:44:45,100 Did we win? 660 00:44:48,895 --> 00:44:50,998 This round. 661 00:44:51,022 --> 00:44:54,651 We got weapons, food, transportation. 662 00:45:03,910 --> 00:45:05,286 Thank you. 663 00:45:09,833 --> 00:45:11,685 My clothes? 664 00:45:11,709 --> 00:45:14,271 They had blood and puke on them. 665 00:45:14,295 --> 00:45:16,107 I found you some new ones here. 666 00:45:16,131 --> 00:45:17,632 They're a little big, but they'll do. 667 00:45:18,883 --> 00:45:20,260 You okay? 668 00:45:22,595 --> 00:45:24,431 You keep asking me that. 669 00:45:25,807 --> 00:45:27,475 I keep wondering it. 670 00:45:29,894 --> 00:45:32,856 Yeah, I am, actually. 671 00:45:33,773 --> 00:45:35,275 You moved fast. 672 00:45:36,609 --> 00:45:38,963 That's what the mods do. 673 00:45:38,987 --> 00:45:40,655 Is it always like this? 674 00:45:41,990 --> 00:45:43,926 Yeah, pretty much. 675 00:45:43,950 --> 00:45:45,719 Useful in the moment. 676 00:45:45,743 --> 00:45:47,704 It's the moments after that suck. 677 00:45:48,455 --> 00:45:50,766 That's a shitty design. 678 00:45:50,790 --> 00:45:52,184 I wasn't thinking about the consequences 679 00:45:52,208 --> 00:45:54,437 when I got them. 680 00:45:54,461 --> 00:45:56,188 Just revenge. 681 00:45:56,212 --> 00:45:58,399 [groans] 682 00:45:58,423 --> 00:45:59,841 Let me see. 683 00:46:03,636 --> 00:46:05,180 All right. 684 00:46:26,826 --> 00:46:28,328 Try not to worry. 685 00:46:29,913 --> 00:46:32,499 I'm not gonna let anything hurt you. 686 00:46:35,585 --> 00:46:36,961 Thanks. 687 00:46:38,588 --> 00:46:40,983 I heard you talking in your sleep. 688 00:46:41,007 --> 00:46:44,177 You said something about monsters and being afraid. 689 00:46:47,222 --> 00:46:50,284 It was a thing from prison. It... 690 00:46:50,308 --> 00:46:52,536 Creative writing class. It was stupid. 691 00:46:52,560 --> 00:46:54,437 [laughing] Okay. 692 00:46:55,980 --> 00:47:00,503 I wrote this little... I don't know... 693 00:47:00,527 --> 00:47:02,338 poem. 694 00:47:02,362 --> 00:47:06,074 Kind of took it on as a prayer. 695 00:47:07,200 --> 00:47:08,493 How'd it go? 696 00:47:10,370 --> 00:47:14,725 I have killed... but I'm not a killer, 697 00:47:14,749 --> 00:47:17,937 because a killer is a monster 698 00:47:17,961 --> 00:47:20,964 and monsters aren't afraid. 699 00:47:28,930 --> 00:47:30,848 [sighs] 700 00:47:32,934 --> 00:47:35,019 I'm afraid all the time... 701 00:47:36,396 --> 00:47:38,999 of the things that I did, 702 00:47:39,023 --> 00:47:42,419 how right it felt when I was doing them, 703 00:47:42,443 --> 00:47:43,963 how certain I was. 704 00:47:43,987 --> 00:47:46,715 [soft dramatic music] 705 00:47:46,739 --> 00:47:49,617 [breathes deeply] 706 00:47:52,787 --> 00:47:55,349 Why did we come here? 707 00:47:55,373 --> 00:47:56,934 He could've killed you. 708 00:47:56,958 --> 00:47:58,269 Yeah. 709 00:47:58,293 --> 00:48:00,128 But you would've died on the road. 710 00:48:01,421 --> 00:48:02,940 We needed better supplies and rest, 711 00:48:02,964 --> 00:48:05,067 and this is where all those things were. 712 00:48:05,091 --> 00:48:07,528 Does it bother you? 713 00:48:07,552 --> 00:48:09,321 No. 714 00:48:09,345 --> 00:48:11,073 It was worth the risk. 715 00:48:11,097 --> 00:48:13,200 That's not what I mean. 716 00:48:13,224 --> 00:48:17,037 Yeah, the guy was a creep, but if he hadn't been... 717 00:48:17,061 --> 00:48:18,730 would we have done something different? 718 00:48:19,981 --> 00:48:21,482 We needed supplies. 719 00:48:23,151 --> 00:48:26,380 We went out of our way to murder someone 720 00:48:26,404 --> 00:48:28,948 and take his stuff just 'cause we needed it. 721 00:48:30,283 --> 00:48:33,053 That's not the kind of thing good people do. 722 00:48:33,077 --> 00:48:36,390 Not even bad people trying to live like good ones. 723 00:48:36,414 --> 00:48:41,020 ♪ ♪ 724 00:48:41,044 --> 00:48:43,230 Yeah. 725 00:48:43,254 --> 00:48:45,858 Holden never would've approved a move like that. 726 00:48:45,882 --> 00:48:50,070 ♪ ♪ 727 00:48:50,094 --> 00:48:52,072 I need to get back to my crew. 728 00:48:52,096 --> 00:48:59,103 ♪ ♪ 48333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.