All language subtitles for The EXPANSE - S05 E05 - Down and Out (1080p - AMZN WebRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:09,277 [dramatic music] 2 00:00:09,301 --> 00:00:15,075 ♪ ♪ 3 00:00:15,099 --> 00:00:18,120 [Marco] My name is Marco Inaros. 4 00:00:18,144 --> 00:00:21,289 I am the commander of the Free Navy, 5 00:00:21,313 --> 00:00:24,042 and we are the ones responsible 6 00:00:24,066 --> 00:00:27,027 for striking our oppressors on Earth and Mars. 7 00:00:28,070 --> 00:00:30,090 This attack was retribution 8 00:00:30,114 --> 00:00:32,718 for generations of atrocities 9 00:00:32,742 --> 00:00:37,389 committed by the Inners against innocent Belters. 10 00:00:37,413 --> 00:00:44,420 ♪ ♪ 11 00:00:49,759 --> 00:00:52,696 The Free Navy now possesses the last remaining sample 12 00:00:52,720 --> 00:00:54,156 of the protomolecule. 13 00:00:54,180 --> 00:00:56,366 The Ring Gates and the Ring Worlds 14 00:00:56,390 --> 00:00:57,784 belong to the Belt. 15 00:00:57,808 --> 00:01:03,731 Today and for evermore, we are free. 16 00:01:05,441 --> 00:01:08,420 [uneasy music] 17 00:01:08,444 --> 00:01:14,843 ♪ ♪ 18 00:01:14,867 --> 00:01:16,595 [newscaster] High population density 19 00:01:16,619 --> 00:01:18,889 in the affected areas makes estimates difficult, 20 00:01:18,913 --> 00:01:20,974 but it appears that initial fatalities 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,602 will be in the range of 1 million to 2 million. 22 00:01:23,626 --> 00:01:26,438 The impacts have wreaked havoc on power, transportation, 23 00:01:26,462 --> 00:01:28,273 and desalinization infrastructures 24 00:01:28,297 --> 00:01:31,151 far beyond the immediate blast zones. 25 00:01:31,175 --> 00:01:32,444 And with Earth's aid resources 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,154 already stretched to their limit, 27 00:01:34,178 --> 00:01:37,223 the worst is almost certainly yet to come. 28 00:01:43,479 --> 00:01:44,980 [hand terminal beeping] 29 00:01:48,400 --> 00:01:50,212 Yes. 30 00:01:50,236 --> 00:01:53,531 [Oksana] Camina, are you okay? - Yes. 31 00:01:54,949 --> 00:01:57,511 It's all right to say you're not. 32 00:01:57,535 --> 00:01:59,387 If it hadn't been Marco, 33 00:01:59,411 --> 00:02:00,972 it would have been someone else. 34 00:02:00,996 --> 00:02:03,058 [Drummer] It wasn't someone else; it was him. 35 00:02:03,082 --> 00:02:04,851 And I'm the one who had him in an air lock 36 00:02:04,875 --> 00:02:06,186 and let him go. 37 00:02:06,210 --> 00:02:07,729 That is hindsight. 38 00:02:07,753 --> 00:02:09,648 You cannot live backward. 39 00:02:09,672 --> 00:02:12,633 [Drummer] Right now, it's difficult to move forward. 40 00:02:16,387 --> 00:02:19,032 Naomi... this... 41 00:02:19,056 --> 00:02:20,850 this will be breaking her heart. 42 00:02:22,059 --> 00:02:23,870 We should gather. 43 00:02:23,894 --> 00:02:26,355 Better to be together in a moment like this. 44 00:02:27,857 --> 00:02:29,835 All right. 45 00:02:29,859 --> 00:02:31,378 We'll prepare to dock. 46 00:02:31,402 --> 00:02:33,028 Thank you. 47 00:02:37,449 --> 00:02:38,826 [computer chimes] 48 00:02:38,868 --> 00:02:41,805 [dramatic music] 49 00:02:41,829 --> 00:02:48,586 ♪ ♪ 50 00:03:03,809 --> 00:03:06,329 Never thought I would see this. 51 00:03:06,353 --> 00:03:07,706 I read they were dancing 52 00:03:07,730 --> 00:03:09,541 in the corridors of Ceres and Pallas. 53 00:03:09,565 --> 00:03:10,876 [Michio] I don't believe that. 54 00:03:10,900 --> 00:03:13,128 The Inners will believe it. 55 00:03:13,152 --> 00:03:14,713 All Belters are the same to them. 56 00:03:14,737 --> 00:03:18,008 [Michio] You think they will come after us? 57 00:03:18,032 --> 00:03:20,760 At a minimum, after this, every Inner ship and station 58 00:03:20,784 --> 00:03:22,554 will be on high alert. 59 00:03:22,578 --> 00:03:24,598 They will restrict traffic. 60 00:03:24,622 --> 00:03:26,766 Business just got harder. 61 00:03:26,790 --> 00:03:29,936 This isn't about business anymore. 62 00:03:29,960 --> 00:03:33,189 All Belters will have to answer for Marco's deeds now. 63 00:03:33,213 --> 00:03:34,566 [Serge] Maybe it was inevitable. 64 00:03:34,590 --> 00:03:36,735 [Drummer] Fred Johnson didn't believe that. 65 00:03:36,759 --> 00:03:39,154 I heard he was a good man... 66 00:03:39,178 --> 00:03:40,822 for an Earther. 67 00:03:40,846 --> 00:03:44,659 He was a good man. Period. 68 00:03:44,683 --> 00:03:47,078 ♪ ♪ 69 00:03:47,102 --> 00:03:48,979 [indistinct chatter] 70 00:03:50,814 --> 00:03:53,418 I saw your message when the comm buffered. 71 00:03:53,442 --> 00:03:56,463 I did not mean to. It just happened. 72 00:03:56,487 --> 00:03:58,465 But you have to tell them. 73 00:03:58,489 --> 00:03:59,633 [Serge] Maybe this means a future 74 00:03:59,657 --> 00:04:01,384 without Earth's boot on our neck. 75 00:04:01,408 --> 00:04:02,969 Can't be sad about that. 76 00:04:02,993 --> 00:04:05,013 The Inners never shed tears for us. 77 00:04:05,037 --> 00:04:07,807 It's hard to grieve too much for them. 78 00:04:07,831 --> 00:04:09,976 Best for us to do is keep to the shadows 79 00:04:10,000 --> 00:04:11,353 until it all plays out. 80 00:04:11,377 --> 00:04:13,253 No shadows for us. 81 00:04:15,005 --> 00:04:17,901 Marco Inaros has asked us to meet. 82 00:04:17,925 --> 00:04:21,261 [crew murmuring] 83 00:04:23,597 --> 00:04:27,827 So... what are we going to do? 84 00:04:27,851 --> 00:04:32,916 ♪ ♪ 85 00:04:32,940 --> 00:04:35,627 We will accept. 86 00:04:35,651 --> 00:04:42,658 ♪ ♪ 87 00:04:44,118 --> 00:04:47,055 [pensive instrumental music] 88 00:04:47,079 --> 00:04:54,086 ♪ ♪ 89 00:05:02,386 --> 00:05:05,389 [woman singing in Norwegian] 90 00:05:25,034 --> 00:05:32,041 ♪ ♪ 91 00:05:53,103 --> 00:05:54,956 [lights buzzing] 92 00:05:54,980 --> 00:05:58,626 [low rumbling] 93 00:05:58,650 --> 00:06:01,236 [coughing] 94 00:06:10,454 --> 00:06:11,789 Peaches? 95 00:06:14,249 --> 00:06:16,919 [Amos groaning] 96 00:06:17,795 --> 00:06:19,797 [Clarissa moans softly] 97 00:06:23,217 --> 00:06:25,612 - [Clarissa whimpers] [Amos] Oh, shit, I'm sorry. 98 00:06:25,636 --> 00:06:28,031 Here, I got you. I got you. 99 00:06:28,055 --> 00:06:31,076 Come on. I got you. 100 00:06:31,100 --> 00:06:33,102 [coughs] I got you. 101 00:06:38,524 --> 00:06:40,335 How bad? 102 00:06:40,359 --> 00:06:43,505 I don't know. My hand hurts. 103 00:06:43,529 --> 00:06:44,756 [inhales sharply, groans] 104 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 I'll see if I can find something to make a splint. 105 00:06:48,826 --> 00:06:50,494 That must've been an earthquake. 106 00:06:53,372 --> 00:06:55,308 There was a meteor hit in Africa. 107 00:06:55,332 --> 00:06:56,684 Africa? 108 00:06:56,708 --> 00:06:58,561 Maybe this is the aftershock from that. 109 00:06:58,585 --> 00:07:00,063 If that was an aftershock, 110 00:07:00,087 --> 00:07:02,339 that was one hell of a meteor. 111 00:07:07,219 --> 00:07:10,281 Looks like I stayed on this mudball a day too long. 112 00:07:10,305 --> 00:07:11,741 [low rumbling] 113 00:07:11,765 --> 00:07:13,559 [gasps] 114 00:07:14,476 --> 00:07:15,769 Hey! 115 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 - Hey! - [banging on door] 116 00:07:22,818 --> 00:07:24,546 - Are you all right? - So far. 117 00:07:24,570 --> 00:07:26,381 What the hell happened? 118 00:07:26,405 --> 00:07:27,865 Good question. 119 00:07:29,825 --> 00:07:31,451 Open the door. 120 00:07:34,288 --> 00:07:36,724 [gears grinding] 121 00:07:36,748 --> 00:07:39,102 [groans] The frame must've buckled. 122 00:07:39,126 --> 00:07:40,353 I'm gonna go find help. 123 00:07:40,377 --> 00:07:41,563 Fuck that! 124 00:07:41,587 --> 00:07:43,022 There's already cracks in the foundation. 125 00:07:43,046 --> 00:07:45,108 This place could come crashing down any minute. 126 00:07:45,132 --> 00:07:46,132 Just pull. 127 00:07:47,885 --> 00:07:50,888 [both grunting] 128 00:08:00,397 --> 00:08:03,334 [both panting] 129 00:08:03,358 --> 00:08:04,776 Peaches, let's go. 130 00:08:05,402 --> 00:08:07,130 - You're not going anywhere. - Wrong. 131 00:08:07,154 --> 00:08:08,631 We're in lockdown. 132 00:08:08,655 --> 00:08:10,592 Inmates remain in place until we hear from upstairs. 133 00:08:10,616 --> 00:08:12,051 Until? 134 00:08:12,075 --> 00:08:13,553 You still haven't heard anything? 135 00:08:13,577 --> 00:08:15,263 No. Not yet. 136 00:08:15,287 --> 00:08:16,598 You're responsible for my safety. 137 00:08:16,622 --> 00:08:19,225 I am making myself responsible for hers. 138 00:08:19,249 --> 00:08:21,144 Her mods are blocked. Her hand is busted. 139 00:08:21,168 --> 00:08:22,604 She is not a threat, 140 00:08:22,628 --> 00:08:24,189 and every minute that we spend talking 141 00:08:24,213 --> 00:08:25,815 is another minute that we could be 142 00:08:25,839 --> 00:08:29,110 getting the fuck out of here. 143 00:08:29,134 --> 00:08:31,136 [low rumbling] 144 00:08:33,138 --> 00:08:35,557 You know I have friends in high places. 145 00:08:39,895 --> 00:08:42,665 Fuck. Come on, let's go. 146 00:08:42,689 --> 00:08:46,085 Fail to follow my orders and I will shoot you. 147 00:08:46,109 --> 00:08:48,046 Understood. 148 00:08:48,070 --> 00:08:49,404 Come on. 149 00:08:52,741 --> 00:08:55,720 [suspenseful music] 150 00:08:55,744 --> 00:08:58,264 ♪ ♪ 151 00:08:58,288 --> 00:09:00,350 [Morris] Sully, she's back. 152 00:09:00,374 --> 00:09:03,228 Rona, we couldn't get through the B-Wing there. 153 00:09:03,252 --> 00:09:04,562 Look, there's cave-ins everywhere, 154 00:09:04,586 --> 00:09:07,982 and there's still no word from Hernandez or Marrone. 155 00:09:08,006 --> 00:09:09,317 What the hell is this? 156 00:09:09,341 --> 00:09:10,485 We have to evacuate the civilian. 157 00:09:10,509 --> 00:09:11,694 He won't leave without her. 158 00:09:11,718 --> 00:09:12,862 Are you out of your mind? 159 00:09:12,886 --> 00:09:14,322 It's my call, my responsibility. 160 00:09:14,346 --> 00:09:16,407 You can report me when we get topside. 161 00:09:16,431 --> 00:09:17,575 What's the deal? 162 00:09:17,599 --> 00:09:19,535 [Morris] Electricity's down everywhere. 163 00:09:19,559 --> 00:09:20,787 Elevators are out. 164 00:09:20,811 --> 00:09:22,247 All right, let's take the stairs. 165 00:09:22,271 --> 00:09:25,250 [soft dramatic music] 166 00:09:25,274 --> 00:09:31,947 ♪ ♪ 167 00:09:38,412 --> 00:09:39,681 [groans] 168 00:09:39,705 --> 00:09:41,266 [Rona] Sully! 169 00:09:41,290 --> 00:09:42,392 Sully, are you okay? 170 00:09:42,416 --> 00:09:43,768 [Sullivan] Fuck. It's just my knee. 171 00:09:43,792 --> 00:09:45,311 I'll be fine. 172 00:09:45,335 --> 00:09:46,896 [groans] 173 00:09:46,920 --> 00:09:48,523 This won't. 174 00:09:48,547 --> 00:09:49,732 Is there another way out of here? 175 00:09:49,756 --> 00:09:50,817 Is there another set of stairs? 176 00:09:50,841 --> 00:09:52,151 It's a maximum security prison. 177 00:09:52,175 --> 00:09:54,136 They didn't design it with a lot of escape routes. 178 00:09:55,304 --> 00:09:56,948 There must be a ventilation shaft. 179 00:09:56,972 --> 00:09:58,616 Yeah, 20 centimeters wide. 180 00:09:58,640 --> 00:09:59,766 How skinny can you get? 181 00:10:02,894 --> 00:10:05,164 What are you doing? 182 00:10:05,188 --> 00:10:06,582 There should be a maintenance ladder 183 00:10:06,606 --> 00:10:07,959 in the elevator shaft. 184 00:10:07,983 --> 00:10:09,234 [Morris] Good idea. 185 00:10:10,819 --> 00:10:13,822 [both grunting] 186 00:10:16,575 --> 00:10:18,052 Do you think you can open it 187 00:10:18,076 --> 00:10:20,096 if you use your mod? 188 00:10:20,120 --> 00:10:22,098 I'm still way too doped up. 189 00:10:22,122 --> 00:10:23,850 It wouldn't be pretty if I tried. 190 00:10:23,874 --> 00:10:25,834 [low rumbling] 191 00:10:28,795 --> 00:10:31,715 Rona, I got a bad idea. 192 00:10:32,632 --> 00:10:34,152 [banging on door] 193 00:10:34,176 --> 00:10:36,446 This is inhumane treatment! 194 00:10:36,470 --> 00:10:38,948 I got rights! 195 00:10:38,972 --> 00:10:40,557 [banging on door] 196 00:10:42,601 --> 00:10:46,164 [panel beeps, door hissing] 197 00:10:46,188 --> 00:10:49,250 So... what's new? 198 00:10:49,274 --> 00:10:51,294 - How long since his last dose? - About 11 hours. 199 00:10:51,318 --> 00:10:53,212 He should be all right to do it. 200 00:10:53,236 --> 00:10:54,422 Do what? 201 00:10:54,446 --> 00:10:59,802 ♪ ♪ 202 00:10:59,826 --> 00:11:01,161 This is it? 203 00:11:02,746 --> 00:11:04,140 This? 204 00:11:04,164 --> 00:11:06,142 Can you open it? 205 00:11:06,166 --> 00:11:07,810 Well, I know you can't. 206 00:11:07,834 --> 00:11:10,104 Open it, or it's back to your cell. 207 00:11:10,128 --> 00:11:14,650 ♪ ♪ 208 00:11:14,674 --> 00:11:17,653 [grunting] 209 00:11:17,677 --> 00:11:20,680 [doors grinding] 210 00:11:23,100 --> 00:11:25,727 [metallic squeaking] 211 00:11:33,568 --> 00:11:37,340 ♪ ♪ 212 00:11:37,364 --> 00:11:40,343 [sighs] That's too bad. 213 00:11:40,367 --> 00:11:44,246 ♪ ♪ 214 00:11:51,294 --> 00:11:54,089 Naomi, I need to know where you are. 215 00:11:56,341 --> 00:11:57,968 Things are not good. 216 00:11:59,636 --> 00:12:01,322 I haven't heard from my parents. 217 00:12:01,346 --> 00:12:03,974 Looks like the whole Montana grid collapsed. 218 00:12:05,058 --> 00:12:07,519 Couldn't get through to Amos or Alex. 219 00:12:10,397 --> 00:12:12,315 Fred Johnson's dead. 220 00:12:13,775 --> 00:12:15,694 Marco's people killed him. 221 00:12:18,071 --> 00:12:19,739 And they got the sample. 222 00:12:24,035 --> 00:12:26,013 [hand terminal beeping] 223 00:12:26,037 --> 00:12:28,123 [sniffs, clears throat] 224 00:12:30,542 --> 00:12:33,938 [sighs] Naomi, please respond 225 00:12:33,962 --> 00:12:36,441 the moment you get this. 226 00:12:36,465 --> 00:12:38,443 I need to know that you're okay. 227 00:12:38,467 --> 00:12:42,029 ♪ ♪ 228 00:12:42,053 --> 00:12:43,823 [Leveau] Come on, I couldn't just let her do that. 229 00:12:43,847 --> 00:12:45,116 - I had to... - Did I give you an order 230 00:12:45,140 --> 00:12:46,784 to do anything other than stand outside 231 00:12:46,808 --> 00:12:48,077 this fucking door? 232 00:12:48,101 --> 00:12:49,620 She wouldn't stop smiling at me. 233 00:12:49,644 --> 00:12:50,997 - I thought a lesson would... - You don't get paid to think, 234 00:12:51,021 --> 00:12:52,457 all right, so stop fucking trying, 235 00:12:52,481 --> 00:12:54,333 because you fucking suck at it! 236 00:12:54,357 --> 00:12:55,597 What the hell is going on here? 237 00:13:09,498 --> 00:13:10,499 [spits] 238 00:13:11,875 --> 00:13:13,460 You here fo take a turn, ke? 239 00:13:14,044 --> 00:13:16,022 You knocked out the comms to prevent Fred 240 00:13:16,046 --> 00:13:17,690 from jettisoning the sample. 241 00:13:17,714 --> 00:13:20,568 Mm, you're not so dumb as you look. 242 00:13:20,592 --> 00:13:22,403 How'd you know about the vault? 243 00:13:22,427 --> 00:13:23,821 Who gave you the specs? 244 00:13:23,845 --> 00:13:26,032 [Sakai] Where's the guy with no neck? 245 00:13:26,056 --> 00:13:30,203 At least his little love taps didn't bore me. 246 00:13:30,227 --> 00:13:32,103 No one's gonna come save you. 247 00:13:33,313 --> 00:13:36,566 Due process on this station is what I say it is. 248 00:13:38,068 --> 00:13:41,547 I'll feed you to the mushrooms one finger at a time. 249 00:13:41,571 --> 00:13:43,341 And I'll eat them in front of you. 250 00:13:43,365 --> 00:13:45,116 It doesn't have to go that far. 251 00:13:45,742 --> 00:13:47,720 Do what you need to, Earther. 252 00:13:47,744 --> 00:13:50,348 It na gonya change what happened... 253 00:13:50,372 --> 00:13:51,724 or what about to. 254 00:13:51,748 --> 00:13:52,892 You think by killing Fred, 255 00:13:52,916 --> 00:13:55,102 your people are gonna take over now? 256 00:13:55,126 --> 00:13:56,687 How are you gonna make that happen, exactly? 257 00:13:56,711 --> 00:13:58,272 You gonna get to see soon. 258 00:13:58,296 --> 00:14:00,816 Help us recover the sample and find Marco Inaros. 259 00:14:00,840 --> 00:14:02,610 We might be able to work out a deal. 260 00:14:02,634 --> 00:14:05,571 You're wasting air, dusiwala. 261 00:14:05,595 --> 00:14:09,116 Funny thing, I kind of liked Fred. 262 00:14:09,140 --> 00:14:11,786 [Bull] Who else are you working with at this station? 263 00:14:11,810 --> 00:14:13,621 [Sakai] Which station do you mean? 264 00:14:13,645 --> 00:14:17,250 There are so many... and so many of us. 265 00:14:17,274 --> 00:14:19,585 Tell me what you know. Tell me now. 266 00:14:19,609 --> 00:14:21,087 You should probably send my first finger 267 00:14:21,111 --> 00:14:23,464 to the recycler on level five. 268 00:14:23,488 --> 00:14:25,341 The one on eight needs a full rebuild. 269 00:14:25,365 --> 00:14:26,365 [Holden] I don't get it. 270 00:14:27,409 --> 00:14:29,262 You're not some rock hopper, scraping by. 271 00:14:29,286 --> 00:14:30,495 You had a good life here. 272 00:14:31,538 --> 00:14:35,059 Working on an Earther station for an Earther 273 00:14:35,083 --> 00:14:38,479 and an Earther and an Earther... 274 00:14:38,503 --> 00:14:40,731 you think that's what Beltalowda want, ke? 275 00:14:40,755 --> 00:14:43,317 To be your favorite pet? 276 00:14:43,341 --> 00:14:45,611 To be grateful when you tell us what we're allowed to want 277 00:14:45,635 --> 00:14:47,947 so we don't have to bother deciding for ourselves? 278 00:14:47,971 --> 00:14:50,700 Fred Johnson was a friend to all Belters. 279 00:14:50,724 --> 00:14:52,392 He was a tourist. 280 00:14:54,436 --> 00:14:58,624 Go home, inyalowda, and stay there. 281 00:14:58,648 --> 00:15:01,085 If you don't, the Belt will remind you 282 00:15:01,109 --> 00:15:02,878 that you don't belong here... 283 00:15:02,902 --> 00:15:06,007 again and again and again. 284 00:15:06,031 --> 00:15:07,341 [hand terminal beeping] 285 00:15:07,365 --> 00:15:14,372 ♪ ♪ 286 00:15:16,499 --> 00:15:19,085 It's time to take the Roci out for a hunt. 287 00:15:22,505 --> 00:15:24,942 [Bull] They cracked her hand terminal? 288 00:15:24,966 --> 00:15:26,777 Nice try. You're not that smart. 289 00:15:26,801 --> 00:15:28,863 Didn't have to be. 290 00:15:28,887 --> 00:15:31,365 Monica's eye captured the Zmeya's flight plan. 291 00:15:31,389 --> 00:15:34,368 We'll continue this conversation when we get back. 292 00:15:34,392 --> 00:15:36,871 When we're done, 293 00:15:36,895 --> 00:15:40,041 I'm gonna throw you out an air lock myself. 294 00:15:40,065 --> 00:15:41,608 Wait. 295 00:15:43,151 --> 00:15:46,029 You got something to say? 296 00:15:49,157 --> 00:15:52,637 See you when you get back. 297 00:15:52,661 --> 00:15:59,668 ♪ ♪ 298 00:16:01,795 --> 00:16:03,147 [Sullivan] Can you reach it? 299 00:16:03,171 --> 00:16:04,774 No. 300 00:16:04,798 --> 00:16:07,652 Even if I could, I don't see a release switch. 301 00:16:07,676 --> 00:16:09,236 We'd have to get Tiny up there 302 00:16:09,260 --> 00:16:10,821 and have him pry the doors open. 303 00:16:10,845 --> 00:16:13,407 - What'd you call me? - Maybe we could find something 304 00:16:13,431 --> 00:16:16,243 that could stick to the walls, like suction cups or something. 305 00:16:16,267 --> 00:16:19,288 [Sullivan] Suction cups. - There's a hinge. 306 00:16:19,312 --> 00:16:20,331 [Amos] What? 307 00:16:20,355 --> 00:16:22,232 There's a hinge on this plate. 308 00:16:25,902 --> 00:16:28,214 [hollow pounding] 309 00:16:28,238 --> 00:16:29,465 What's behind these? 310 00:16:29,489 --> 00:16:31,258 Do I look like an elevator repairman? 311 00:16:31,282 --> 00:16:32,843 Let me borrow your gun. 312 00:16:32,867 --> 00:16:34,095 I'm not giving you my fucking gun. 313 00:16:34,119 --> 00:16:35,596 [Rona] You can't use his gun. 314 00:16:35,620 --> 00:16:37,223 Our weapons have biometric locks. 315 00:16:37,247 --> 00:16:38,349 Okay. 316 00:16:38,373 --> 00:16:41,185 I need you to sink one here and here. 317 00:16:41,209 --> 00:16:43,044 - Are you kidding? - Just do it. 318 00:16:51,636 --> 00:16:54,323 The maintenance ladder's back there. 319 00:16:54,347 --> 00:16:56,742 Makes sense they'd seal it behind these plates, 320 00:16:56,766 --> 00:16:58,494 keep anyone from climbing out. 321 00:16:58,518 --> 00:17:00,162 Tiny, come here. 322 00:17:00,186 --> 00:17:01,747 You should stop calling me that. 323 00:17:01,771 --> 00:17:03,648 See if you can pull this open. 324 00:17:08,153 --> 00:17:11,614 [grunting] 325 00:17:12,907 --> 00:17:15,886 [metallic creaking] 326 00:17:15,910 --> 00:17:22,917 ♪ ♪ 327 00:17:24,085 --> 00:17:25,545 This'll work. 328 00:17:27,255 --> 00:17:30,568 Okay, here's how I figure it. We got Tiny. 329 00:17:30,592 --> 00:17:32,361 We got three guns to make holes. 330 00:17:32,385 --> 00:17:33,988 One of you guys go up with him, 331 00:17:34,012 --> 00:17:35,781 make the holes, he opens the panels, 332 00:17:35,805 --> 00:17:37,992 and then we get the fuck out of here. 333 00:17:38,016 --> 00:17:41,078 Do this, you're a shoo-in for sentence reduction. 334 00:17:41,102 --> 00:17:44,290 [Konecheck] Cool. - And who goes with him? 335 00:17:44,314 --> 00:17:45,690 Odd man. 336 00:17:51,279 --> 00:17:52,506 Up you go, Sully. 337 00:17:52,530 --> 00:17:53,883 All right, let's go, Konecheck. Let's move. 338 00:17:53,907 --> 00:17:55,533 Who knows how long we got? 339 00:18:02,290 --> 00:18:04,602 [Konecheck grunting] 340 00:18:04,626 --> 00:18:06,252 [metallic clang] 341 00:18:09,130 --> 00:18:10,524 If you can't make it up the ladder... 342 00:18:10,548 --> 00:18:12,258 Yeah, I'm not staying here. 343 00:18:13,676 --> 00:18:15,529 I'll make it. 344 00:18:15,553 --> 00:18:16,763 Yeah. 345 00:18:18,181 --> 00:18:20,367 [gunshots] 346 00:18:20,391 --> 00:18:22,870 [Konecheck grunting] 347 00:18:22,894 --> 00:18:24,747 [Sullivan] Watch your hands. 348 00:18:24,771 --> 00:18:30,360 ♪ ♪ 349 00:18:36,658 --> 00:18:39,094 [reporter] A source inside the MCR Security Service 350 00:18:39,118 --> 00:18:41,096 suggested the bombing of Martian Parliament 351 00:18:41,120 --> 00:18:43,182 might be linked to the asteroid bombardment 352 00:18:43,206 --> 00:18:45,810 of Earth and the attack on Tycho Station. 353 00:18:45,834 --> 00:18:47,520 If that is true, then Marco Inaros 354 00:18:47,544 --> 00:18:49,980 and his so-called Free Navy will have coordinated 355 00:18:50,004 --> 00:18:53,651 the most devastating terrorist campaign in human history. 356 00:18:53,675 --> 00:18:55,152 We will continue to keep you updated 357 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 as this story develops. 358 00:18:59,764 --> 00:19:02,284 - We gotta contact Holden. [Bobbie] No. 359 00:19:02,308 --> 00:19:03,702 [Alex] They have the protomolecule. 360 00:19:03,726 --> 00:19:06,664 And there's nothing we can do to help him with that. 361 00:19:06,688 --> 00:19:08,898 But we might be able to do something about this. 362 00:19:10,483 --> 00:19:12,211 [sighs] I'm betting these traitors are mixed up 363 00:19:12,235 --> 00:19:14,505 in the whole goddamn thing. 364 00:19:14,529 --> 00:19:16,632 We maintain radio silence. 365 00:19:16,656 --> 00:19:17,675 [computer beeping] 366 00:19:17,699 --> 00:19:20,886 Hey, the Barkeith and her escort 367 00:19:20,910 --> 00:19:23,305 just killed their transponders. 368 00:19:23,329 --> 00:19:25,474 Yeah, they're changing direction. 369 00:19:25,498 --> 00:19:26,809 Do you think they saw us? 370 00:19:26,833 --> 00:19:28,477 Even if they were looking our way, 371 00:19:28,501 --> 00:19:30,187 in this ship, on our heading, 372 00:19:30,211 --> 00:19:32,022 we'd just look like tourists en route to Titan. 373 00:19:32,046 --> 00:19:33,023 Where are they going? 374 00:19:33,047 --> 00:19:34,316 We'll, they're bending sunward. 375 00:19:34,340 --> 00:19:36,259 Let's see. 376 00:19:38,928 --> 00:19:39,823 Looks like they're gonna intersect 377 00:19:39,847 --> 00:19:41,198 with the Hungaria Group. 378 00:19:41,222 --> 00:19:42,783 You say that like I should know what it is. 379 00:19:42,807 --> 00:19:44,952 [Alex] It's kind of a landmark. 380 00:19:44,976 --> 00:19:46,662 Innermost large asteroid group in the Belt. 381 00:19:46,686 --> 00:19:50,165 Nothing of interest to miners but very high albedo. 382 00:19:50,189 --> 00:19:52,084 So just a bunch of bright and shiny rocks. 383 00:19:52,108 --> 00:19:54,628 When you think about it, not a bad place to hide. 384 00:19:54,652 --> 00:19:56,130 With all the light coming off those rocks, 385 00:19:56,154 --> 00:19:58,841 you park a ship near one, went silent, 386 00:19:58,865 --> 00:20:00,301 pretty much disappear from most scopes. 387 00:20:00,325 --> 00:20:01,760 Sounds like a great rendezvous spot 388 00:20:01,784 --> 00:20:03,637 if you don't want people seeing what you're doing. 389 00:20:03,661 --> 00:20:05,222 - Yep. - What are you waiting for? 390 00:20:05,246 --> 00:20:06,640 Change course. We're following. 391 00:20:06,664 --> 00:20:09,018 [Alex] We do that now, it's gonna attract attention. 392 00:20:09,042 --> 00:20:10,227 We're not gonna look like tourists. 393 00:20:10,251 --> 00:20:11,395 Everything that just went down on Earth 394 00:20:11,419 --> 00:20:12,730 and Mars and Tycho, 395 00:20:12,754 --> 00:20:14,064 these people are mixed up in it. 396 00:20:14,088 --> 00:20:16,150 We can't let them get away. 397 00:20:16,174 --> 00:20:17,902 We've got a fast ship. 398 00:20:17,926 --> 00:20:19,427 We can run if we have to. 399 00:20:20,386 --> 00:20:21,739 All right. 400 00:20:21,763 --> 00:20:23,198 Gonna take the long way around, though, 401 00:20:23,222 --> 00:20:25,659 and try and keep as many of the Hungaria rocks 402 00:20:25,683 --> 00:20:27,995 between us as I can to block their line of sight. 403 00:20:28,019 --> 00:20:30,605 That's our best shot at staying hidden. 404 00:20:33,691 --> 00:20:36,694 [engines whooshing] 405 00:20:39,155 --> 00:20:42,134 [dramatic music] 406 00:20:42,158 --> 00:20:49,165 ♪ ♪ 407 00:20:59,384 --> 00:21:01,052 [Marco chuckles] 408 00:21:10,436 --> 00:21:14,107 I heard you haven't been eating, so... 409 00:21:17,652 --> 00:21:18,903 eat. 410 00:21:20,863 --> 00:21:23,342 It's not your famous red kibble, but... 411 00:21:23,366 --> 00:21:24,867 gets the job done. 412 00:21:26,619 --> 00:21:28,430 Sit. 413 00:21:28,454 --> 00:21:30,623 Get to know your son a little. 414 00:21:31,541 --> 00:21:33,102 That's what he wants. 415 00:21:33,126 --> 00:21:36,230 That's why he brought you here, isn't it? 416 00:21:36,254 --> 00:21:38,440 I'd rather go back to my cell. 417 00:21:38,464 --> 00:21:40,651 You are not a prisoner. 418 00:21:40,675 --> 00:21:44,071 You are free to go wherever you wish. 419 00:21:44,095 --> 00:21:46,281 Then I'll go back to my ship and leave. 420 00:21:46,305 --> 00:21:48,617 That is what you do best. 421 00:21:48,641 --> 00:21:50,744 However, I heard that the Chetzemoka 422 00:21:50,768 --> 00:21:52,329 isn't your ship. 423 00:21:52,353 --> 00:21:55,499 You gave it to Filip. 424 00:21:55,523 --> 00:21:58,026 Do you want to give her your ship? 425 00:21:59,902 --> 00:22:01,588 No. 426 00:22:01,612 --> 00:22:05,009 Well, I... I don't know what to say. 427 00:22:05,033 --> 00:22:06,909 Boy has a mind of his own. 428 00:22:13,541 --> 00:22:16,395 That's it. You're just letting her go? 429 00:22:16,419 --> 00:22:19,064 [Marco] There is nowhere for her to go. 430 00:22:19,088 --> 00:22:21,900 Throw this Martian shit into the recycler. 431 00:22:21,924 --> 00:22:23,235 No one can stand it. 432 00:22:23,259 --> 00:22:25,470 We'll pick up proper provisions when we resupply. 433 00:22:30,641 --> 00:22:33,019 There's no need to play with her like that. 434 00:22:34,312 --> 00:22:35,772 Go. 435 00:22:48,659 --> 00:22:50,995 You're angry with me. 436 00:23:00,296 --> 00:23:02,090 I'm disappointed. 437 00:23:05,218 --> 00:23:08,363 You brought your mother here. 438 00:23:08,387 --> 00:23:10,348 And so here she will stay. 439 00:23:11,599 --> 00:23:13,392 What did you hope to achieve? 440 00:23:16,270 --> 00:23:18,082 Did you hope to save her? 441 00:23:18,106 --> 00:23:20,876 Do you think that she can be saved? 442 00:23:20,900 --> 00:23:22,068 I don't know. 443 00:23:23,361 --> 00:23:25,571 That is what disappoints me the most. 444 00:23:26,948 --> 00:23:28,967 Look what you did on the Hasami. 445 00:23:28,991 --> 00:23:30,886 Andrew, that man you sacrificed, 446 00:23:30,910 --> 00:23:32,930 you knew him for... 447 00:23:32,954 --> 00:23:34,664 - Eleven years. - Yeah. 448 00:23:36,207 --> 00:23:37,976 And you loved him. 449 00:23:38,000 --> 00:23:39,269 Yes. 450 00:23:39,293 --> 00:23:41,647 But you knew what you had to achieve, 451 00:23:41,671 --> 00:23:43,524 and so you did what you had to do, 452 00:23:43,548 --> 00:23:45,758 no matter how hard it was. 453 00:23:46,884 --> 00:23:50,823 We are at the most important juncture 454 00:23:50,847 --> 00:23:53,242 in the history of our people. 455 00:23:53,266 --> 00:23:59,039 I need you by my side, clear of mind. 456 00:23:59,063 --> 00:24:02,316 You have every right to be angry with your mother... 457 00:24:04,694 --> 00:24:08,173 to be sad about what she did to you... 458 00:24:08,197 --> 00:24:10,116 what she did to all of us. 459 00:24:12,577 --> 00:24:16,473 Feel... feel whatever you feel. 460 00:24:16,497 --> 00:24:17,599 Huh? 461 00:24:17,623 --> 00:24:22,020 But you can't let those feelings rule you. 462 00:24:22,044 --> 00:24:26,900 ♪ ♪ 463 00:24:26,924 --> 00:24:29,695 [tense music] 464 00:24:29,719 --> 00:24:36,726 ♪ ♪ 465 00:24:56,078 --> 00:24:58,098 [Cyn] Hey, Knuckles, 466 00:24:58,122 --> 00:24:59,832 I'm recalibrating the scrubbers. 467 00:25:01,083 --> 00:25:04,146 Humidity's set for Dusters, uh, 468 00:25:04,170 --> 00:25:06,023 wastes more water than it has to. 469 00:25:06,047 --> 00:25:07,840 You know Martian tech. 470 00:25:08,841 --> 00:25:10,944 Want to help? 471 00:25:10,968 --> 00:25:13,095 What do you think is going to happen? 472 00:25:14,430 --> 00:25:17,784 We'll start working together like old times... 473 00:25:17,808 --> 00:25:20,603 and everything will be the way it was? 474 00:25:24,482 --> 00:25:27,211 Just trying to take your mind off of things. 475 00:25:27,235 --> 00:25:30,088 I always thought... 476 00:25:30,112 --> 00:25:35,135 no, I hoped that you would be there for Filip, 477 00:25:35,159 --> 00:25:37,679 that there was still enough good in you 478 00:25:37,703 --> 00:25:39,890 to make him more like you 479 00:25:39,914 --> 00:25:41,266 and not like his father. 480 00:25:41,290 --> 00:25:45,103 - Knuckles... - Stop calling me that! 481 00:25:45,127 --> 00:25:50,108 You let Marco poison your heart... 482 00:25:50,132 --> 00:25:51,818 and Filip's. 483 00:25:51,842 --> 00:25:55,447 And I will never forgive you for that. 484 00:25:55,471 --> 00:25:57,556 We had to do it! 485 00:26:00,434 --> 00:26:02,228 Did you forget? 486 00:26:07,400 --> 00:26:10,611 They make us thirst for water. 487 00:26:12,029 --> 00:26:14,699 They make us gasp for air. 488 00:26:16,242 --> 00:26:19,846 The Inners will never share the bounty from the new worlds, 489 00:26:19,870 --> 00:26:22,391 and we can't go claim them for ourselves. 490 00:26:22,415 --> 00:26:24,500 You know that better than anyone. 491 00:26:25,793 --> 00:26:27,628 Yeah, I saw it on the feed. 492 00:26:29,213 --> 00:26:32,317 You tried to live on Ilus and your body failed, 493 00:26:32,341 --> 00:26:34,218 like most Belters would. 494 00:26:35,303 --> 00:26:38,323 And the ones who can adapt, 495 00:26:38,347 --> 00:26:40,850 their children won't be Belter anymore. 496 00:26:43,144 --> 00:26:45,580 Marco is trying to build something 497 00:26:45,604 --> 00:26:47,708 for all the children of the Belt. 498 00:26:47,732 --> 00:26:51,920 And he's building it on a river of blood... 499 00:26:51,944 --> 00:26:53,380 with your help! 500 00:26:53,404 --> 00:26:56,383 [dramatic music] 501 00:26:56,407 --> 00:27:03,247 ♪ ♪ 502 00:27:04,332 --> 00:27:06,310 [Sullivan] This is Officer Sullivan from Med Block. 503 00:27:06,334 --> 00:27:09,211 If you can hear me, call out, and we'll try and get to you. 504 00:27:11,547 --> 00:27:13,525 This is Officer Sullivan from Med Block. 505 00:27:13,549 --> 00:27:16,635 If you can hear me, call out, and we'll try and get to you. 506 00:27:18,846 --> 00:27:20,848 [gunshots] 507 00:27:22,099 --> 00:27:23,744 [Amos] Still nothing from upstairs? 508 00:27:23,768 --> 00:27:26,246 [Rona] No luck on any civilian channels either. 509 00:27:26,270 --> 00:27:29,416 I tried calling my ex. We have a kid. 510 00:27:29,440 --> 00:27:30,959 Couldn't get through to anyone. 511 00:27:30,983 --> 00:27:34,046 There's nine levels of prison above us. 512 00:27:34,070 --> 00:27:35,213 There has to be someone up there 513 00:27:35,237 --> 00:27:36,465 with a comm to talk to. 514 00:27:36,489 --> 00:27:39,468 Unless there was a cave-in or a fire. 515 00:27:39,492 --> 00:27:41,172 - [gunshots] - Unless they're already dead. 516 00:27:41,869 --> 00:27:42,929 [man shouts] 517 00:27:42,953 --> 00:27:46,183 [man screaming] 518 00:27:46,207 --> 00:27:47,642 [gasps] 519 00:27:47,666 --> 00:27:48,935 [Morris] Sully! 520 00:27:48,959 --> 00:27:53,023 ♪ ♪ 521 00:27:53,047 --> 00:27:54,441 Konecheck, get the fuck down here, 522 00:27:54,465 --> 00:27:55,650 or I will open fire. 523 00:27:55,674 --> 00:27:57,069 [Konecheck] He fell off. 524 00:27:57,093 --> 00:27:58,945 He was bitching about his leg for the last half hour. 525 00:27:58,969 --> 00:28:00,155 It must've gave out. 526 00:28:00,179 --> 00:28:01,698 [Rona] I said get your ass down here. 527 00:28:01,722 --> 00:28:03,575 [Konecheck] No, you come up. 528 00:28:03,599 --> 00:28:05,601 I'm almost at the top. 529 00:28:10,356 --> 00:28:14,169 [suspenseful music] 530 00:28:14,193 --> 00:28:17,172 We still need that guy. Go with her. 531 00:28:17,196 --> 00:28:19,132 One of you makes the holes. The other one covers. 532 00:28:19,156 --> 00:28:20,699 I'll take care of Peaches. 533 00:28:21,784 --> 00:28:25,538 [Rona] If we hadn't split up, Sully'd be alive. 534 00:28:26,247 --> 00:28:28,517 That's on me. 535 00:28:28,541 --> 00:28:31,895 If anybody does anything that even looks funny, you shoot. 536 00:28:31,919 --> 00:28:34,606 - Don't worry about me. - Okay. 537 00:28:34,630 --> 00:28:41,178 ♪ ♪ 538 00:28:52,398 --> 00:28:55,752 All right. Up we go. 539 00:28:55,776 --> 00:28:57,129 You know what's funny? 540 00:28:57,153 --> 00:28:59,214 I'm more important than you. 541 00:28:59,238 --> 00:29:01,883 We got two guns between us and only one of me. 542 00:29:01,907 --> 00:29:03,677 [Rona] Just shut up, and do your job. 543 00:29:03,701 --> 00:29:04,761 [Konecheck] What if I say no? 544 00:29:04,785 --> 00:29:07,305 Tiny, stop screwing around, 545 00:29:07,329 --> 00:29:08,598 or we'll throw you off this thing, 546 00:29:08,622 --> 00:29:10,392 come up with a plan B after. 547 00:29:10,416 --> 00:29:11,601 Just fucking around. 548 00:29:11,625 --> 00:29:13,311 [low rumbling] 549 00:29:13,335 --> 00:29:15,647 [grunting] 550 00:29:15,671 --> 00:29:17,214 [Rona] Hold tight. 551 00:29:21,385 --> 00:29:23,238 It's over. Let's just keep... 552 00:29:23,262 --> 00:29:25,306 [metallic squeaking] 553 00:29:28,476 --> 00:29:29,727 Get small! 554 00:29:37,818 --> 00:29:39,171 [Konecheck] Yes! 555 00:29:39,195 --> 00:29:41,339 That's how you do it! 556 00:29:41,363 --> 00:29:43,467 Fuck you, God. You missed again. 557 00:29:43,491 --> 00:29:46,094 Shut up. 558 00:29:46,118 --> 00:29:48,346 Is everyone okay? 559 00:29:48,370 --> 00:29:49,890 Hey, look. 560 00:29:49,914 --> 00:29:51,457 That's daylight. 561 00:29:53,459 --> 00:29:54,853 We're almost there. 562 00:29:54,877 --> 00:29:56,545 Let's go. 563 00:29:57,838 --> 00:29:59,757 How can that be daylight? 564 00:30:00,841 --> 00:30:02,944 There's a whole building up there. 565 00:30:02,968 --> 00:30:05,947 [ominous music] 566 00:30:05,971 --> 00:30:08,950 ♪ ♪ 567 00:30:08,974 --> 00:30:11,977 [engines whooshing] 568 00:31:05,656 --> 00:31:07,366 [Karal] Thinking of your Earther? 569 00:31:08,450 --> 00:31:10,077 James Holden. 570 00:31:11,996 --> 00:31:15,100 Famous for drinking coffee and saving the system 571 00:31:15,124 --> 00:31:18,103 with his crew of Earthers, Martians, and Belters 572 00:31:18,127 --> 00:31:20,438 in the mighty Rocinante. 573 00:31:20,462 --> 00:31:22,089 You think he's coming to save you now? 574 00:31:24,633 --> 00:31:26,820 You have something to say to me, 575 00:31:26,844 --> 00:31:29,054 say it and be done with it. 576 00:31:31,181 --> 00:31:33,267 I was happy when you left. 577 00:31:34,310 --> 00:31:36,621 You always thought you were so much smarter 578 00:31:36,645 --> 00:31:38,331 than everyone else. 579 00:31:38,355 --> 00:31:40,274 I wish I'd been stupider. 580 00:31:41,358 --> 00:31:44,462 The Gamarra code... 581 00:31:44,486 --> 00:31:46,822 you still feel bad about that ship? 582 00:31:48,824 --> 00:31:52,620 And I thought we would be refreshing your memory. 583 00:31:54,371 --> 00:31:57,225 No one is coming to save you. 584 00:31:57,249 --> 00:32:00,544 After what you did to Marco, he will never let you go. 585 00:32:03,255 --> 00:32:06,526 There is only one way you will ever leave this ship. 586 00:32:06,550 --> 00:32:09,529 [soft dramatic music] 587 00:32:09,553 --> 00:32:15,934 ♪ ♪ 588 00:32:34,828 --> 00:32:37,807 [tense music] 589 00:32:37,831 --> 00:32:44,838 ♪ ♪ 590 00:33:02,731 --> 00:33:06,110 [indistinct chatter] 591 00:33:16,787 --> 00:33:17,788 Like that. 592 00:33:20,582 --> 00:33:21,959 Marco. 593 00:33:24,837 --> 00:33:26,439 Marco! 594 00:33:26,463 --> 00:33:27,816 I need to speak with you. 595 00:33:27,840 --> 00:33:30,026 Not now. 596 00:33:30,050 --> 00:33:34,346 Marco, I need... to speak with you. 597 00:33:36,014 --> 00:33:43,021 ♪ ♪ 598 00:34:02,040 --> 00:34:04,936 - [gasps] - We are busy. 599 00:34:04,960 --> 00:34:06,628 And you have no business here. 600 00:34:14,428 --> 00:34:15,763 [Naomi grunts] 601 00:34:19,308 --> 00:34:22,019 You need to learn to do as you are told. 602 00:34:24,396 --> 00:34:26,940 You should be grateful to me for taking you. 603 00:34:28,275 --> 00:34:30,003 Saved your life. 604 00:34:30,027 --> 00:34:33,006 [dramatic music] 605 00:34:33,030 --> 00:34:40,037 ♪ ♪ 606 00:34:41,455 --> 00:34:44,458 [panting] 607 00:35:02,267 --> 00:35:09,274 ♪ ♪ 608 00:35:12,653 --> 00:35:14,947 [laughs] 609 00:35:19,034 --> 00:35:22,013 [laughing continues] 610 00:35:22,037 --> 00:35:29,044 ♪ ♪ 611 00:35:57,489 --> 00:36:00,260 It's gone. 612 00:36:00,284 --> 00:36:01,910 Everything's gone. 613 00:36:04,580 --> 00:36:06,790 It must've been one hell of a rock. 614 00:36:09,042 --> 00:36:11,104 - [choking] - [bones crackling] 615 00:36:11,128 --> 00:36:13,839 [Rona] Let him go! - [Konecheck grunts] 616 00:36:16,633 --> 00:36:19,821 [both grunting] 617 00:36:19,845 --> 00:36:21,430 Call me Tiny. 618 00:36:23,140 --> 00:36:25,702 [sharp whistling] 619 00:36:25,726 --> 00:36:27,728 - [laughs] - [grunting] 620 00:36:33,692 --> 00:36:35,169 [laughs] 621 00:36:35,193 --> 00:36:37,487 Call me Tiny again. 622 00:36:40,324 --> 00:36:42,451 [gunshot echoes] 623 00:36:49,499 --> 00:36:51,436 [groans] 624 00:36:51,460 --> 00:36:53,253 [Konecheck yells] 625 00:37:07,935 --> 00:37:09,853 [coughs] 626 00:37:12,814 --> 00:37:14,524 - Thanks. [Rona] Yeah. 627 00:37:18,153 --> 00:37:21,156 [panting] 628 00:37:22,324 --> 00:37:25,327 [sobs] 629 00:37:32,000 --> 00:37:34,503 I'm supposed to get my kid this weekend. 630 00:37:37,547 --> 00:37:38,715 Go. 631 00:37:41,510 --> 00:37:44,346 She's a prisoner. I'm supposed to... Go. 632 00:37:45,639 --> 00:37:47,182 Find your kid. 633 00:37:51,979 --> 00:37:58,860 ♪ ♪ 634 00:38:02,072 --> 00:38:03,299 You okay? 635 00:38:03,323 --> 00:38:06,326 [laughs] 636 00:38:12,916 --> 00:38:14,418 The wind. 637 00:38:18,380 --> 00:38:21,275 I never thought I'd feel it again. 638 00:38:21,299 --> 00:38:23,427 It's beautiful. 639 00:38:25,178 --> 00:38:26,178 Yeah. 640 00:38:28,223 --> 00:38:29,599 What do we do now? 641 00:38:32,477 --> 00:38:33,812 Yeah. 642 00:38:49,119 --> 00:38:51,371 We gotta get out of here. 643 00:38:54,124 --> 00:38:57,103 [tense music] 644 00:38:57,127 --> 00:39:04,134 ♪ ♪ 645 00:39:21,443 --> 00:39:24,130 Still no contact on the Zmeya. 646 00:39:24,154 --> 00:39:26,299 Well, I got every scope that Tycho can spare 647 00:39:26,323 --> 00:39:28,301 sweeping their flight plan. 648 00:39:28,325 --> 00:39:30,178 They must still be running dark. 649 00:39:30,202 --> 00:39:32,221 Then they're wasting their lead. 650 00:39:32,245 --> 00:39:34,098 Soon as they light up, we'll see them. 651 00:39:34,122 --> 00:39:35,224 And then we'll burn like hell 652 00:39:35,248 --> 00:39:36,642 and run those motherfuckers down. 653 00:39:36,666 --> 00:39:37,918 Hmm, fuck yeah. 654 00:39:39,294 --> 00:39:41,230 Which one's the pilot? 655 00:39:41,254 --> 00:39:42,565 You're looking at him. 656 00:39:42,589 --> 00:39:45,610 Qualified on MLCRs for the Corps. 657 00:39:45,634 --> 00:39:47,028 There's a bit more to flying the Roci 658 00:39:47,052 --> 00:39:48,654 than a marine drop ship. 659 00:39:48,678 --> 00:39:50,722 I can handle it. 660 00:39:53,058 --> 00:39:54,768 [groans, mutters] 661 00:39:57,813 --> 00:39:58,790 [grunts] 662 00:39:58,814 --> 00:40:01,167 There's a safety latch in the back. 663 00:40:01,191 --> 00:40:02,692 Lower right. 664 00:40:12,327 --> 00:40:15,556 [laughs] Thanks. 665 00:40:15,580 --> 00:40:16,873 Hand me the new one? 666 00:40:22,546 --> 00:40:24,649 When Filip say you couldn't take his ship, 667 00:40:24,673 --> 00:40:26,776 he wasn't trying to punish you. 668 00:40:26,800 --> 00:40:28,903 - He was just... - I know what he was doing. 669 00:40:28,927 --> 00:40:31,656 - Oh, yeah? - Proving his loyalty. 670 00:40:31,680 --> 00:40:33,491 Trying to stay on his father's good side. 671 00:40:33,515 --> 00:40:36,035 Don't decide his reasons for him. 672 00:40:36,059 --> 00:40:38,645 You don't know the boy, not yet. 673 00:40:42,107 --> 00:40:43,668 [tech] Initiating procedures check. 674 00:40:43,692 --> 00:40:45,670 [Bull] Copy. 675 00:40:45,694 --> 00:40:47,130 [dramatic music] 676 00:40:47,154 --> 00:40:51,259 [soft indistinct chatter] 677 00:40:51,283 --> 00:40:54,303 ♪ ♪ 678 00:40:54,327 --> 00:40:57,056 I don't claim to know Filip. 679 00:40:57,080 --> 00:41:00,184 He's always been the same age in my mind, 680 00:41:00,208 --> 00:41:02,002 a little boy barely able to walk. 681 00:41:04,004 --> 00:41:06,190 This new Filip's a stranger. 682 00:41:06,214 --> 00:41:09,110 Well, you don't see the change when you're with him. 683 00:41:09,134 --> 00:41:12,637 I mean, day by day, it's only a little bit. 684 00:41:13,555 --> 00:41:14,973 Adds up, I guess. 685 00:41:19,144 --> 00:41:21,831 [Naomi] Tell me something. [Cyn] Yeah. 686 00:41:21,855 --> 00:41:24,083 Did Marco slip the Augustin Gamarra code 687 00:41:24,107 --> 00:41:25,376 into the Roci? 688 00:41:25,400 --> 00:41:28,087 [sighs] 689 00:41:28,111 --> 00:41:29,881 [both grunt] 690 00:41:29,905 --> 00:41:32,758 [Naomi panting] 691 00:41:32,782 --> 00:41:35,678 [computer beeping] 692 00:41:35,702 --> 00:41:39,515 [soft indistinct chatter] 693 00:41:39,539 --> 00:41:42,518 [suspenseful music] 694 00:41:42,542 --> 00:41:46,439 ♪ ♪ 695 00:41:46,463 --> 00:41:49,609 Jim, do not start the Roci's drive! 696 00:41:49,633 --> 00:41:51,110 The reactor code has been sabotaged. 697 00:41:51,134 --> 00:41:52,278 It will blow if you do! 698 00:41:52,302 --> 00:41:54,530 I repeat, do not start the drive! 699 00:41:54,554 --> 00:41:57,116 I'm being held captive by Marco... 700 00:41:57,140 --> 00:41:59,285 I'm shutting down the reactor. 701 00:41:59,309 --> 00:42:00,995 What? Why? 702 00:42:01,019 --> 00:42:02,288 [Holden] It's been sabotaged. 703 00:42:02,312 --> 00:42:03,521 We have to shut it down. 704 00:42:05,857 --> 00:42:07,859 [Bull] How the hell do you know that? 705 00:42:11,488 --> 00:42:12,632 [Naomi] ...blow if you do. 706 00:42:12,656 --> 00:42:14,467 I repeat, do not start the drive! 707 00:42:14,491 --> 00:42:16,010 I'm being held captive by Marco... 708 00:42:16,034 --> 00:42:17,220 [Bull] Where is she? 709 00:42:17,244 --> 00:42:19,639 [Holden] There's no location data. 710 00:42:19,663 --> 00:42:22,642 [dramatic music] 711 00:42:22,666 --> 00:42:24,852 ♪ ♪ 712 00:42:24,876 --> 00:42:26,020 [groans] 713 00:42:26,044 --> 00:42:27,897 Tell me what happened! 714 00:42:27,921 --> 00:42:30,608 I have the right to know. Tell me! 715 00:42:30,632 --> 00:42:33,027 Tell me what happened! 716 00:42:33,051 --> 00:42:37,031 Tell me what happened... [inaudible] 717 00:42:37,055 --> 00:42:43,061 ♪ ♪ 718 00:43:01,204 --> 00:43:04,016 [Alex] Oh, crap. I lost them. 719 00:43:04,040 --> 00:43:06,042 [Bobbie] Shit. 720 00:43:06,876 --> 00:43:08,938 Time to do your stuff, fly boy. 721 00:43:08,962 --> 00:43:10,297 Try not to get spotted. 722 00:43:11,172 --> 00:43:13,359 Easy for you to say. 723 00:43:13,383 --> 00:43:20,390 ♪ ♪ 724 00:43:22,684 --> 00:43:23,852 Think I got something. 725 00:43:25,812 --> 00:43:27,999 That's not the Barkeith. 726 00:43:28,023 --> 00:43:29,816 [Alex] That's a Belter ship. 727 00:43:34,863 --> 00:43:37,008 [Bobbie] That's the Barkeith and its escort. 728 00:43:37,032 --> 00:43:38,658 [Alex] I got two more MCRN ships. 729 00:43:39,576 --> 00:43:40,720 They look like destroyers. 730 00:43:40,744 --> 00:43:42,596 Belter terrorists and Martian thieves, 731 00:43:42,620 --> 00:43:44,348 one big, happy family. 732 00:43:44,372 --> 00:43:47,768 Jesus. This is bigger than I expected. 733 00:43:47,792 --> 00:43:49,770 Let's get some profiles. 734 00:43:49,794 --> 00:43:51,087 [Alex] All right. 735 00:43:58,470 --> 00:44:01,407 Looks like the Barkeith's moving out. 736 00:44:01,431 --> 00:44:04,017 Must've transferred the weapons already. 737 00:44:05,101 --> 00:44:07,580 Hard burn, away from the sun. 738 00:44:07,604 --> 00:44:10,648 The escorts aren't moving. Why? 739 00:44:15,445 --> 00:44:18,007 The frigates are the weapons. That's the deal. 740 00:44:18,031 --> 00:44:20,509 This is Marco Inaros' Free Navy. 741 00:44:20,533 --> 00:44:22,720 His Belters on our Martian ships. 742 00:44:22,744 --> 00:44:25,139 [Alex] Are you fucking kidding me? 743 00:44:25,163 --> 00:44:27,183 They're splitting up. They're on the move. 744 00:44:27,207 --> 00:44:28,642 I'm gonna compute their heading. 745 00:44:28,666 --> 00:44:31,044 Maybe we can figure out where they guys are going. 746 00:44:32,754 --> 00:44:33,898 [computer buzzes] 747 00:44:33,922 --> 00:44:35,816 - Crap, they pinged us. - Shit. 748 00:44:35,840 --> 00:44:37,068 Time to go. 749 00:44:37,092 --> 00:44:38,510 Here comes the juice. 750 00:44:39,469 --> 00:44:42,931 [both groaning] 751 00:44:45,934 --> 00:44:48,412 [both grunting] 752 00:44:48,436 --> 00:44:49,813 Can we outrun it? 753 00:44:50,939 --> 00:44:52,917 If it's a Belter crew, 754 00:44:52,941 --> 00:44:55,110 I think we can hold a hard burn longer. 755 00:44:56,569 --> 00:44:58,089 Good. 756 00:44:58,113 --> 00:44:59,590 Yeah. 757 00:44:59,614 --> 00:45:01,092 But they know that too. 758 00:45:01,116 --> 00:45:04,095 [suspenseful music] 759 00:45:04,119 --> 00:45:09,809 ♪ ♪ 760 00:45:09,833 --> 00:45:11,894 [computer beeping] 761 00:45:11,918 --> 00:45:13,479 We got a fast mover. 762 00:45:13,503 --> 00:45:15,940 All right. I'll try to break its lock. 763 00:45:15,964 --> 00:45:17,048 Hang tight! 764 00:45:18,174 --> 00:45:21,153 [intense music] 765 00:45:21,177 --> 00:45:28,184 ♪ ♪ 766 00:45:40,530 --> 00:45:44,093 We have to send... ship profiles... 767 00:45:44,117 --> 00:45:45,452 to Avasarala. 768 00:45:46,828 --> 00:45:47,847 [computer beeps] 769 00:45:47,871 --> 00:45:49,265 Fuck, they're jamming us. 770 00:45:49,289 --> 00:45:52,292 [computer beeping] 771 00:45:54,294 --> 00:45:57,505 We're not gonna make it, are we? 772 00:45:59,132 --> 00:46:03,303 I got one more thing... to try. 773 00:46:06,598 --> 00:46:08,409 Juice! 774 00:46:08,433 --> 00:46:11,269 [both grunting] 775 00:46:17,358 --> 00:46:20,361 [beeping continues] 776 00:46:22,197 --> 00:46:27,219 ♪ ♪ 777 00:46:27,243 --> 00:46:29,638 Brace yourself! 778 00:46:29,662 --> 00:46:34,935 ♪ ♪ 779 00:46:34,959 --> 00:46:37,962 [engines whooshing] 780 00:46:40,924 --> 00:46:43,343 [explosion booms] 52387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.