Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:09,277
[dramatic music]
2
00:00:09,301 --> 00:00:15,075
♪ ♪
3
00:00:15,099 --> 00:00:18,120
[Marco] My name is Marco Inaros.
4
00:00:18,144 --> 00:00:21,289
I am the commander
of the Free Navy,
5
00:00:21,313 --> 00:00:24,042
and we are the ones responsible
6
00:00:24,066 --> 00:00:27,027
for striking our oppressors
on Earth and Mars.
7
00:00:28,070 --> 00:00:30,090
This attack was retribution
8
00:00:30,114 --> 00:00:32,718
for generations of atrocities
9
00:00:32,742 --> 00:00:37,389
committed by the Inners
against innocent Belters.
10
00:00:37,413 --> 00:00:44,420
♪ ♪
11
00:00:49,759 --> 00:00:52,696
The Free Navy now possesses
the last remaining sample
12
00:00:52,720 --> 00:00:54,156
of the protomolecule.
13
00:00:54,180 --> 00:00:56,366
The Ring Gates
and the Ring Worlds
14
00:00:56,390 --> 00:00:57,784
belong to the Belt.
15
00:00:57,808 --> 00:01:03,731
Today and for
evermore, we are free.
16
00:01:05,441 --> 00:01:08,420
[uneasy music]
17
00:01:08,444 --> 00:01:14,843
♪ ♪
18
00:01:14,867 --> 00:01:16,595
[newscaster] High
population density
19
00:01:16,619 --> 00:01:18,889
in the affected areas
makes estimates difficult,
20
00:01:18,913 --> 00:01:20,974
but it appears
that initial fatalities
21
00:01:20,998 --> 00:01:23,602
will be in the range
of 1 million to 2 million.
22
00:01:23,626 --> 00:01:26,438
The impacts have wreaked
havoc on power, transportation,
23
00:01:26,462 --> 00:01:28,273
and desalinization
infrastructures
24
00:01:28,297 --> 00:01:31,151
far beyond the
immediate blast zones.
25
00:01:31,175 --> 00:01:32,444
And with Earth's aid resources
26
00:01:32,468 --> 00:01:34,154
already stretched
to their limit,
27
00:01:34,178 --> 00:01:37,223
the worst is almost
certainly yet to come.
28
00:01:43,479 --> 00:01:44,980
[hand terminal beeping]
29
00:01:48,400 --> 00:01:50,212
Yes.
30
00:01:50,236 --> 00:01:53,531
[Oksana] Camina, are you okay?
- Yes.
31
00:01:54,949 --> 00:01:57,511
It's all right to
say you're not.
32
00:01:57,535 --> 00:01:59,387
If it hadn't been Marco,
33
00:01:59,411 --> 00:02:00,972
it would have been someone else.
34
00:02:00,996 --> 00:02:03,058
[Drummer] It wasn't
someone else; it was him.
35
00:02:03,082 --> 00:02:04,851
And I'm the one who
had him in an air lock
36
00:02:04,875 --> 00:02:06,186
and let him go.
37
00:02:06,210 --> 00:02:07,729
That is hindsight.
38
00:02:07,753 --> 00:02:09,648
You cannot live backward.
39
00:02:09,672 --> 00:02:12,633
[Drummer] Right now,
it's difficult to move forward.
40
00:02:16,387 --> 00:02:19,032
Naomi... this...
41
00:02:19,056 --> 00:02:20,850
this will be breaking her heart.
42
00:02:22,059 --> 00:02:23,870
We should gather.
43
00:02:23,894 --> 00:02:26,355
Better to be together
in a moment like this.
44
00:02:27,857 --> 00:02:29,835
All right.
45
00:02:29,859 --> 00:02:31,378
We'll prepare to dock.
46
00:02:31,402 --> 00:02:33,028
Thank you.
47
00:02:37,449 --> 00:02:38,826
[computer chimes]
48
00:02:38,868 --> 00:02:41,805
[dramatic music]
49
00:02:41,829 --> 00:02:48,586
♪ ♪
50
00:03:03,809 --> 00:03:06,329
Never thought I would see this.
51
00:03:06,353 --> 00:03:07,706
I read they were dancing
52
00:03:07,730 --> 00:03:09,541
in the corridors of
Ceres and Pallas.
53
00:03:09,565 --> 00:03:10,876
[Michio] I don't believe that.
54
00:03:10,900 --> 00:03:13,128
The Inners will believe it.
55
00:03:13,152 --> 00:03:14,713
All Belters are
the same to them.
56
00:03:14,737 --> 00:03:18,008
[Michio] You think
they will come after us?
57
00:03:18,032 --> 00:03:20,760
At a minimum, after this,
every Inner ship and station
58
00:03:20,784 --> 00:03:22,554
will be on high alert.
59
00:03:22,578 --> 00:03:24,598
They will restrict traffic.
60
00:03:24,622 --> 00:03:26,766
Business just got harder.
61
00:03:26,790 --> 00:03:29,936
This isn't about
business anymore.
62
00:03:29,960 --> 00:03:33,189
All Belters will have to
answer for Marco's deeds now.
63
00:03:33,213 --> 00:03:34,566
[Serge] Maybe it was inevitable.
64
00:03:34,590 --> 00:03:36,735
[Drummer] Fred Johnson
didn't believe that.
65
00:03:36,759 --> 00:03:39,154
I heard he was a good man...
66
00:03:39,178 --> 00:03:40,822
for an Earther.
67
00:03:40,846 --> 00:03:44,659
He was a good man. Period.
68
00:03:44,683 --> 00:03:47,078
♪ ♪
69
00:03:47,102 --> 00:03:48,979
[indistinct chatter]
70
00:03:50,814 --> 00:03:53,418
I saw your message
when the comm buffered.
71
00:03:53,442 --> 00:03:56,463
I did not mean to.
It just happened.
72
00:03:56,487 --> 00:03:58,465
But you have to tell them.
73
00:03:58,489 --> 00:03:59,633
[Serge] Maybe
this means a future
74
00:03:59,657 --> 00:04:01,384
without Earth's
boot on our neck.
75
00:04:01,408 --> 00:04:02,969
Can't be sad about that.
76
00:04:02,993 --> 00:04:05,013
The Inners never
shed tears for us.
77
00:04:05,037 --> 00:04:07,807
It's hard to grieve
too much for them.
78
00:04:07,831 --> 00:04:09,976
Best for us to do is
keep to the shadows
79
00:04:10,000 --> 00:04:11,353
until it all plays out.
80
00:04:11,377 --> 00:04:13,253
No shadows for us.
81
00:04:15,005 --> 00:04:17,901
Marco Inaros has
asked us to meet.
82
00:04:17,925 --> 00:04:21,261
[crew murmuring]
83
00:04:23,597 --> 00:04:27,827
So... what are we going to do?
84
00:04:27,851 --> 00:04:32,916
♪ ♪
85
00:04:32,940 --> 00:04:35,627
We will accept.
86
00:04:35,651 --> 00:04:42,658
♪ ♪
87
00:04:44,118 --> 00:04:47,055
[pensive instrumental music]
88
00:04:47,079 --> 00:04:54,086
♪ ♪
89
00:05:02,386 --> 00:05:05,389
[woman singing in Norwegian]
90
00:05:25,034 --> 00:05:32,041
♪ ♪
91
00:05:53,103 --> 00:05:54,956
[lights buzzing]
92
00:05:54,980 --> 00:05:58,626
[low rumbling]
93
00:05:58,650 --> 00:06:01,236
[coughing]
94
00:06:10,454 --> 00:06:11,789
Peaches?
95
00:06:14,249 --> 00:06:16,919
[Amos groaning]
96
00:06:17,795 --> 00:06:19,797
[Clarissa moans softly]
97
00:06:23,217 --> 00:06:25,612
- [Clarissa whimpers]
[Amos] Oh, shit, I'm sorry.
98
00:06:25,636 --> 00:06:28,031
Here, I got you. I got you.
99
00:06:28,055 --> 00:06:31,076
Come on. I got you.
100
00:06:31,100 --> 00:06:33,102
[coughs] I got you.
101
00:06:38,524 --> 00:06:40,335
How bad?
102
00:06:40,359 --> 00:06:43,505
I don't know. My hand hurts.
103
00:06:43,529 --> 00:06:44,756
[inhales sharply, groans]
104
00:06:44,780 --> 00:06:46,740
I'll see if I can find
something to make a splint.
105
00:06:48,826 --> 00:06:50,494
That must've been an earthquake.
106
00:06:53,372 --> 00:06:55,308
There was a
meteor hit in Africa.
107
00:06:55,332 --> 00:06:56,684
Africa?
108
00:06:56,708 --> 00:06:58,561
Maybe this is the
aftershock from that.
109
00:06:58,585 --> 00:07:00,063
If that was an aftershock,
110
00:07:00,087 --> 00:07:02,339
that was one hell of a meteor.
111
00:07:07,219 --> 00:07:10,281
Looks like I stayed on
this mudball a day too long.
112
00:07:10,305 --> 00:07:11,741
[low rumbling]
113
00:07:11,765 --> 00:07:13,559
[gasps]
114
00:07:14,476 --> 00:07:15,769
Hey!
115
00:07:17,604 --> 00:07:19,022
- Hey!
- [banging on door]
116
00:07:22,818 --> 00:07:24,546
- Are you all right?
- So far.
117
00:07:24,570 --> 00:07:26,381
What the hell happened?
118
00:07:26,405 --> 00:07:27,865
Good question.
119
00:07:29,825 --> 00:07:31,451
Open the door.
120
00:07:34,288 --> 00:07:36,724
[gears grinding]
121
00:07:36,748 --> 00:07:39,102
[groans] The frame
must've buckled.
122
00:07:39,126 --> 00:07:40,353
I'm gonna go find help.
123
00:07:40,377 --> 00:07:41,563
Fuck that!
124
00:07:41,587 --> 00:07:43,022
There's already
cracks in the foundation.
125
00:07:43,046 --> 00:07:45,108
This place could come
crashing down any minute.
126
00:07:45,132 --> 00:07:46,132
Just pull.
127
00:07:47,885 --> 00:07:50,888
[both grunting]
128
00:08:00,397 --> 00:08:03,334
[both panting]
129
00:08:03,358 --> 00:08:04,776
Peaches, let's go.
130
00:08:05,402 --> 00:08:07,130
- You're not going anywhere.
- Wrong.
131
00:08:07,154 --> 00:08:08,631
We're in lockdown.
132
00:08:08,655 --> 00:08:10,592
Inmates remain in place
until we hear from upstairs.
133
00:08:10,616 --> 00:08:12,051
Until?
134
00:08:12,075 --> 00:08:13,553
You still haven't
heard anything?
135
00:08:13,577 --> 00:08:15,263
No. Not yet.
136
00:08:15,287 --> 00:08:16,598
You're responsible
for my safety.
137
00:08:16,622 --> 00:08:19,225
I am making myself
responsible for hers.
138
00:08:19,249 --> 00:08:21,144
Her mods are blocked.
Her hand is busted.
139
00:08:21,168 --> 00:08:22,604
She is not a threat,
140
00:08:22,628 --> 00:08:24,189
and every minute
that we spend talking
141
00:08:24,213 --> 00:08:25,815
is another minute
that we could be
142
00:08:25,839 --> 00:08:29,110
getting the fuck out of here.
143
00:08:29,134 --> 00:08:31,136
[low rumbling]
144
00:08:33,138 --> 00:08:35,557
You know I have
friends in high places.
145
00:08:39,895 --> 00:08:42,665
Fuck. Come on, let's go.
146
00:08:42,689 --> 00:08:46,085
Fail to follow my orders
and I will shoot you.
147
00:08:46,109 --> 00:08:48,046
Understood.
148
00:08:48,070 --> 00:08:49,404
Come on.
149
00:08:52,741 --> 00:08:55,720
[suspenseful music]
150
00:08:55,744 --> 00:08:58,264
♪ ♪
151
00:08:58,288 --> 00:09:00,350
[Morris] Sully, she's back.
152
00:09:00,374 --> 00:09:03,228
Rona, we couldn't get
through the B-Wing there.
153
00:09:03,252 --> 00:09:04,562
Look, there's
cave-ins everywhere,
154
00:09:04,586 --> 00:09:07,982
and there's still no word
from Hernandez or Marrone.
155
00:09:08,006 --> 00:09:09,317
What the hell is this?
156
00:09:09,341 --> 00:09:10,485
We have to
evacuate the civilian.
157
00:09:10,509 --> 00:09:11,694
He won't leave without her.
158
00:09:11,718 --> 00:09:12,862
Are you out of your mind?
159
00:09:12,886 --> 00:09:14,322
It's my call, my responsibility.
160
00:09:14,346 --> 00:09:16,407
You can report me
when we get topside.
161
00:09:16,431 --> 00:09:17,575
What's the deal?
162
00:09:17,599 --> 00:09:19,535
[Morris] Electricity's
down everywhere.
163
00:09:19,559 --> 00:09:20,787
Elevators are out.
164
00:09:20,811 --> 00:09:22,247
All right, let's
take the stairs.
165
00:09:22,271 --> 00:09:25,250
[soft dramatic music]
166
00:09:25,274 --> 00:09:31,947
♪ ♪
167
00:09:38,412 --> 00:09:39,681
[groans]
168
00:09:39,705 --> 00:09:41,266
[Rona] Sully!
169
00:09:41,290 --> 00:09:42,392
Sully, are you okay?
170
00:09:42,416 --> 00:09:43,768
[Sullivan] Fuck.
It's just my knee.
171
00:09:43,792 --> 00:09:45,311
I'll be fine.
172
00:09:45,335 --> 00:09:46,896
[groans]
173
00:09:46,920 --> 00:09:48,523
This won't.
174
00:09:48,547 --> 00:09:49,732
Is there another
way out of here?
175
00:09:49,756 --> 00:09:50,817
Is there another set of stairs?
176
00:09:50,841 --> 00:09:52,151
It's a maximum security prison.
177
00:09:52,175 --> 00:09:54,136
They didn't design it
with a lot of escape routes.
178
00:09:55,304 --> 00:09:56,948
There must be a
ventilation shaft.
179
00:09:56,972 --> 00:09:58,616
Yeah, 20 centimeters wide.
180
00:09:58,640 --> 00:09:59,766
How skinny can you get?
181
00:10:02,894 --> 00:10:05,164
What are you doing?
182
00:10:05,188 --> 00:10:06,582
There should be a
maintenance ladder
183
00:10:06,606 --> 00:10:07,959
in the elevator shaft.
184
00:10:07,983 --> 00:10:09,234
[Morris] Good idea.
185
00:10:10,819 --> 00:10:13,822
[both grunting]
186
00:10:16,575 --> 00:10:18,052
Do you think you can open it
187
00:10:18,076 --> 00:10:20,096
if you use your mod?
188
00:10:20,120 --> 00:10:22,098
I'm still way too doped up.
189
00:10:22,122 --> 00:10:23,850
It wouldn't be
pretty if I tried.
190
00:10:23,874 --> 00:10:25,834
[low rumbling]
191
00:10:28,795 --> 00:10:31,715
Rona, I got a bad idea.
192
00:10:32,632 --> 00:10:34,152
[banging on door]
193
00:10:34,176 --> 00:10:36,446
This is inhumane treatment!
194
00:10:36,470 --> 00:10:38,948
I got rights!
195
00:10:38,972 --> 00:10:40,557
[banging on door]
196
00:10:42,601 --> 00:10:46,164
[panel beeps, door hissing]
197
00:10:46,188 --> 00:10:49,250
So... what's new?
198
00:10:49,274 --> 00:10:51,294
- How long since his last dose?
- About 11 hours.
199
00:10:51,318 --> 00:10:53,212
He should be all right to do it.
200
00:10:53,236 --> 00:10:54,422
Do what?
201
00:10:54,446 --> 00:10:59,802
♪ ♪
202
00:10:59,826 --> 00:11:01,161
This is it?
203
00:11:02,746 --> 00:11:04,140
This?
204
00:11:04,164 --> 00:11:06,142
Can you open it?
205
00:11:06,166 --> 00:11:07,810
Well, I know you can't.
206
00:11:07,834 --> 00:11:10,104
Open it, or it's
back to your cell.
207
00:11:10,128 --> 00:11:14,650
♪ ♪
208
00:11:14,674 --> 00:11:17,653
[grunting]
209
00:11:17,677 --> 00:11:20,680
[doors grinding]
210
00:11:23,100 --> 00:11:25,727
[metallic squeaking]
211
00:11:33,568 --> 00:11:37,340
♪ ♪
212
00:11:37,364 --> 00:11:40,343
[sighs] That's too bad.
213
00:11:40,367 --> 00:11:44,246
♪ ♪
214
00:11:51,294 --> 00:11:54,089
Naomi, I need to
know where you are.
215
00:11:56,341 --> 00:11:57,968
Things are not good.
216
00:11:59,636 --> 00:12:01,322
I haven't heard from my parents.
217
00:12:01,346 --> 00:12:03,974
Looks like the whole
Montana grid collapsed.
218
00:12:05,058 --> 00:12:07,519
Couldn't get through
to Amos or Alex.
219
00:12:10,397 --> 00:12:12,315
Fred Johnson's dead.
220
00:12:13,775 --> 00:12:15,694
Marco's people killed him.
221
00:12:18,071 --> 00:12:19,739
And they got the sample.
222
00:12:24,035 --> 00:12:26,013
[hand terminal beeping]
223
00:12:26,037 --> 00:12:28,123
[sniffs, clears throat]
224
00:12:30,542 --> 00:12:33,938
[sighs] Naomi, please respond
225
00:12:33,962 --> 00:12:36,441
the moment you get this.
226
00:12:36,465 --> 00:12:38,443
I need to know that you're okay.
227
00:12:38,467 --> 00:12:42,029
♪ ♪
228
00:12:42,053 --> 00:12:43,823
[Leveau] Come on, I
couldn't just let her do that.
229
00:12:43,847 --> 00:12:45,116
- I had to...
- Did I give you an order
230
00:12:45,140 --> 00:12:46,784
to do anything other
than stand outside
231
00:12:46,808 --> 00:12:48,077
this fucking door?
232
00:12:48,101 --> 00:12:49,620
She wouldn't stop smiling at me.
233
00:12:49,644 --> 00:12:50,997
- I thought a lesson would...
- You don't get paid to think,
234
00:12:51,021 --> 00:12:52,457
all right, so stop
fucking trying,
235
00:12:52,481 --> 00:12:54,333
because you fucking suck at it!
236
00:12:54,357 --> 00:12:55,597
What the hell is going on here?
237
00:13:09,498 --> 00:13:10,499
[spits]
238
00:13:11,875 --> 00:13:13,460
You here fo take a turn, ke?
239
00:13:14,044 --> 00:13:16,022
You knocked out the
comms to prevent Fred
240
00:13:16,046 --> 00:13:17,690
from jettisoning the sample.
241
00:13:17,714 --> 00:13:20,568
Mm, you're not so
dumb as you look.
242
00:13:20,592 --> 00:13:22,403
How'd you know about the vault?
243
00:13:22,427 --> 00:13:23,821
Who gave you the specs?
244
00:13:23,845 --> 00:13:26,032
[Sakai] Where's the
guy with no neck?
245
00:13:26,056 --> 00:13:30,203
At least his little love
taps didn't bore me.
246
00:13:30,227 --> 00:13:32,103
No one's gonna come save you.
247
00:13:33,313 --> 00:13:36,566
Due process on this
station is what I say it is.
248
00:13:38,068 --> 00:13:41,547
I'll feed you to the
mushrooms one finger at a time.
249
00:13:41,571 --> 00:13:43,341
And I'll eat them
in front of you.
250
00:13:43,365 --> 00:13:45,116
It doesn't have to go that far.
251
00:13:45,742 --> 00:13:47,720
Do what you need to, Earther.
252
00:13:47,744 --> 00:13:50,348
It na gonya change
what happened...
253
00:13:50,372 --> 00:13:51,724
or what about to.
254
00:13:51,748 --> 00:13:52,892
You think by killing Fred,
255
00:13:52,916 --> 00:13:55,102
your people are
gonna take over now?
256
00:13:55,126 --> 00:13:56,687
How are you gonna
make that happen, exactly?
257
00:13:56,711 --> 00:13:58,272
You gonna get to see soon.
258
00:13:58,296 --> 00:14:00,816
Help us recover the sample
and find Marco Inaros.
259
00:14:00,840 --> 00:14:02,610
We might be able
to work out a deal.
260
00:14:02,634 --> 00:14:05,571
You're wasting air, dusiwala.
261
00:14:05,595 --> 00:14:09,116
Funny thing, I
kind of liked Fred.
262
00:14:09,140 --> 00:14:11,786
[Bull] Who else are you
working with at this station?
263
00:14:11,810 --> 00:14:13,621
[Sakai] Which
station do you mean?
264
00:14:13,645 --> 00:14:17,250
There are so many...
and so many of us.
265
00:14:17,274 --> 00:14:19,585
Tell me what you
know. Tell me now.
266
00:14:19,609 --> 00:14:21,087
You should probably
send my first finger
267
00:14:21,111 --> 00:14:23,464
to the recycler on level five.
268
00:14:23,488 --> 00:14:25,341
The one on eight
needs a full rebuild.
269
00:14:25,365 --> 00:14:26,365
[Holden] I don't get it.
270
00:14:27,409 --> 00:14:29,262
You're not some rock
hopper, scraping by.
271
00:14:29,286 --> 00:14:30,495
You had a good life here.
272
00:14:31,538 --> 00:14:35,059
Working on an Earther
station for an Earther
273
00:14:35,083 --> 00:14:38,479
and an Earther and an Earther...
274
00:14:38,503 --> 00:14:40,731
you think that's what
Beltalowda want, ke?
275
00:14:40,755 --> 00:14:43,317
To be your favorite pet?
276
00:14:43,341 --> 00:14:45,611
To be grateful when you tell
us what we're allowed to want
277
00:14:45,635 --> 00:14:47,947
so we don't have to bother
deciding for ourselves?
278
00:14:47,971 --> 00:14:50,700
Fred Johnson was
a friend to all Belters.
279
00:14:50,724 --> 00:14:52,392
He was a tourist.
280
00:14:54,436 --> 00:14:58,624
Go home, inyalowda,
and stay there.
281
00:14:58,648 --> 00:15:01,085
If you don't, the
Belt will remind you
282
00:15:01,109 --> 00:15:02,878
that you don't belong here...
283
00:15:02,902 --> 00:15:06,007
again and again and again.
284
00:15:06,031 --> 00:15:07,341
[hand terminal beeping]
285
00:15:07,365 --> 00:15:14,372
♪ ♪
286
00:15:16,499 --> 00:15:19,085
It's time to take the
Roci out for a hunt.
287
00:15:22,505 --> 00:15:24,942
[Bull] They cracked
her hand terminal?
288
00:15:24,966 --> 00:15:26,777
Nice try. You're not that smart.
289
00:15:26,801 --> 00:15:28,863
Didn't have to be.
290
00:15:28,887 --> 00:15:31,365
Monica's eye captured
the Zmeya's flight plan.
291
00:15:31,389 --> 00:15:34,368
We'll continue this
conversation when we get back.
292
00:15:34,392 --> 00:15:36,871
When we're done,
293
00:15:36,895 --> 00:15:40,041
I'm gonna throw you
out an air lock myself.
294
00:15:40,065 --> 00:15:41,608
Wait.
295
00:15:43,151 --> 00:15:46,029
You got something to say?
296
00:15:49,157 --> 00:15:52,637
See you when you get back.
297
00:15:52,661 --> 00:15:59,668
♪ ♪
298
00:16:01,795 --> 00:16:03,147
[Sullivan] Can you reach it?
299
00:16:03,171 --> 00:16:04,774
No.
300
00:16:04,798 --> 00:16:07,652
Even if I could, I don't
see a release switch.
301
00:16:07,676 --> 00:16:09,236
We'd have to get Tiny up there
302
00:16:09,260 --> 00:16:10,821
and have him pry the doors open.
303
00:16:10,845 --> 00:16:13,407
- What'd you call me?
- Maybe we could find something
304
00:16:13,431 --> 00:16:16,243
that could stick to the walls,
like suction cups or something.
305
00:16:16,267 --> 00:16:19,288
[Sullivan] Suction cups.
- There's a hinge.
306
00:16:19,312 --> 00:16:20,331
[Amos] What?
307
00:16:20,355 --> 00:16:22,232
There's a hinge on this plate.
308
00:16:25,902 --> 00:16:28,214
[hollow pounding]
309
00:16:28,238 --> 00:16:29,465
What's behind these?
310
00:16:29,489 --> 00:16:31,258
Do I look like an
elevator repairman?
311
00:16:31,282 --> 00:16:32,843
Let me borrow your gun.
312
00:16:32,867 --> 00:16:34,095
I'm not giving you
my fucking gun.
313
00:16:34,119 --> 00:16:35,596
[Rona] You can't use his gun.
314
00:16:35,620 --> 00:16:37,223
Our weapons have
biometric locks.
315
00:16:37,247 --> 00:16:38,349
Okay.
316
00:16:38,373 --> 00:16:41,185
I need you to sink
one here and here.
317
00:16:41,209 --> 00:16:43,044
- Are you kidding?
- Just do it.
318
00:16:51,636 --> 00:16:54,323
The maintenance
ladder's back there.
319
00:16:54,347 --> 00:16:56,742
Makes sense they'd
seal it behind these plates,
320
00:16:56,766 --> 00:16:58,494
keep anyone from climbing out.
321
00:16:58,518 --> 00:17:00,162
Tiny, come here.
322
00:17:00,186 --> 00:17:01,747
You should stop calling me that.
323
00:17:01,771 --> 00:17:03,648
See if you can pull this open.
324
00:17:08,153 --> 00:17:11,614
[grunting]
325
00:17:12,907 --> 00:17:15,886
[metallic creaking]
326
00:17:15,910 --> 00:17:22,917
♪ ♪
327
00:17:24,085 --> 00:17:25,545
This'll work.
328
00:17:27,255 --> 00:17:30,568
Okay, here's how I
figure it. We got Tiny.
329
00:17:30,592 --> 00:17:32,361
We got three guns to make holes.
330
00:17:32,385 --> 00:17:33,988
One of you guys go up with him,
331
00:17:34,012 --> 00:17:35,781
make the holes, he
opens the panels,
332
00:17:35,805 --> 00:17:37,992
and then we get
the fuck out of here.
333
00:17:38,016 --> 00:17:41,078
Do this, you're a shoo-in
for sentence reduction.
334
00:17:41,102 --> 00:17:44,290
[Konecheck] Cool.
- And who goes with him?
335
00:17:44,314 --> 00:17:45,690
Odd man.
336
00:17:51,279 --> 00:17:52,506
Up you go, Sully.
337
00:17:52,530 --> 00:17:53,883
All right, let's go,
Konecheck. Let's move.
338
00:17:53,907 --> 00:17:55,533
Who knows how long we got?
339
00:18:02,290 --> 00:18:04,602
[Konecheck grunting]
340
00:18:04,626 --> 00:18:06,252
[metallic clang]
341
00:18:09,130 --> 00:18:10,524
If you can't make
it up the ladder...
342
00:18:10,548 --> 00:18:12,258
Yeah, I'm not staying here.
343
00:18:13,676 --> 00:18:15,529
I'll make it.
344
00:18:15,553 --> 00:18:16,763
Yeah.
345
00:18:18,181 --> 00:18:20,367
[gunshots]
346
00:18:20,391 --> 00:18:22,870
[Konecheck grunting]
347
00:18:22,894 --> 00:18:24,747
[Sullivan] Watch your hands.
348
00:18:24,771 --> 00:18:30,360
♪ ♪
349
00:18:36,658 --> 00:18:39,094
[reporter] A source inside
the MCR Security Service
350
00:18:39,118 --> 00:18:41,096
suggested the bombing
of Martian Parliament
351
00:18:41,120 --> 00:18:43,182
might be linked to the
asteroid bombardment
352
00:18:43,206 --> 00:18:45,810
of Earth and the
attack on Tycho Station.
353
00:18:45,834 --> 00:18:47,520
If that is true,
then Marco Inaros
354
00:18:47,544 --> 00:18:49,980
and his so-called Free
Navy will have coordinated
355
00:18:50,004 --> 00:18:53,651
the most devastating terrorist
campaign in human history.
356
00:18:53,675 --> 00:18:55,152
We will continue
to keep you updated
357
00:18:55,176 --> 00:18:56,761
as this story develops.
358
00:18:59,764 --> 00:19:02,284
- We gotta contact Holden.
[Bobbie] No.
359
00:19:02,308 --> 00:19:03,702
[Alex] They have
the protomolecule.
360
00:19:03,726 --> 00:19:06,664
And there's nothing we
can do to help him with that.
361
00:19:06,688 --> 00:19:08,898
But we might be able to
do something about this.
362
00:19:10,483 --> 00:19:12,211
[sighs] I'm betting these
traitors are mixed up
363
00:19:12,235 --> 00:19:14,505
in the whole goddamn thing.
364
00:19:14,529 --> 00:19:16,632
We maintain radio silence.
365
00:19:16,656 --> 00:19:17,675
[computer beeping]
366
00:19:17,699 --> 00:19:20,886
Hey, the Barkeith and her escort
367
00:19:20,910 --> 00:19:23,305
just killed their transponders.
368
00:19:23,329 --> 00:19:25,474
Yeah, they're
changing direction.
369
00:19:25,498 --> 00:19:26,809
Do you think they saw us?
370
00:19:26,833 --> 00:19:28,477
Even if they were
looking our way,
371
00:19:28,501 --> 00:19:30,187
in this ship, on our heading,
372
00:19:30,211 --> 00:19:32,022
we'd just look like
tourists en route to Titan.
373
00:19:32,046 --> 00:19:33,023
Where are they going?
374
00:19:33,047 --> 00:19:34,316
We'll, they're bending sunward.
375
00:19:34,340 --> 00:19:36,259
Let's see.
376
00:19:38,928 --> 00:19:39,823
Looks like they're
gonna intersect
377
00:19:39,847 --> 00:19:41,198
with the Hungaria Group.
378
00:19:41,222 --> 00:19:42,783
You say that like I
should know what it is.
379
00:19:42,807 --> 00:19:44,952
[Alex] It's kind of a landmark.
380
00:19:44,976 --> 00:19:46,662
Innermost large
asteroid group in the Belt.
381
00:19:46,686 --> 00:19:50,165
Nothing of interest to
miners but very high albedo.
382
00:19:50,189 --> 00:19:52,084
So just a bunch of
bright and shiny rocks.
383
00:19:52,108 --> 00:19:54,628
When you think about
it, not a bad place to hide.
384
00:19:54,652 --> 00:19:56,130
With all the light
coming off those rocks,
385
00:19:56,154 --> 00:19:58,841
you park a ship
near one, went silent,
386
00:19:58,865 --> 00:20:00,301
pretty much disappear
from most scopes.
387
00:20:00,325 --> 00:20:01,760
Sounds like a great
rendezvous spot
388
00:20:01,784 --> 00:20:03,637
if you don't want people
seeing what you're doing.
389
00:20:03,661 --> 00:20:05,222
- Yep.
- What are you waiting for?
390
00:20:05,246 --> 00:20:06,640
Change course. We're following.
391
00:20:06,664 --> 00:20:09,018
[Alex] We do that now,
it's gonna attract attention.
392
00:20:09,042 --> 00:20:10,227
We're not gonna
look like tourists.
393
00:20:10,251 --> 00:20:11,395
Everything that just
went down on Earth
394
00:20:11,419 --> 00:20:12,730
and Mars and Tycho,
395
00:20:12,754 --> 00:20:14,064
these people are mixed up in it.
396
00:20:14,088 --> 00:20:16,150
We can't let them get away.
397
00:20:16,174 --> 00:20:17,902
We've got a fast ship.
398
00:20:17,926 --> 00:20:19,427
We can run if we have to.
399
00:20:20,386 --> 00:20:21,739
All right.
400
00:20:21,763 --> 00:20:23,198
Gonna take the long
way around, though,
401
00:20:23,222 --> 00:20:25,659
and try and keep as
many of the Hungaria rocks
402
00:20:25,683 --> 00:20:27,995
between us as I can to
block their line of sight.
403
00:20:28,019 --> 00:20:30,605
That's our best shot
at staying hidden.
404
00:20:33,691 --> 00:20:36,694
[engines whooshing]
405
00:20:39,155 --> 00:20:42,134
[dramatic music]
406
00:20:42,158 --> 00:20:49,165
♪ ♪
407
00:20:59,384 --> 00:21:01,052
[Marco chuckles]
408
00:21:10,436 --> 00:21:14,107
I heard you haven't
been eating, so...
409
00:21:17,652 --> 00:21:18,903
eat.
410
00:21:20,863 --> 00:21:23,342
It's not your famous
red kibble, but...
411
00:21:23,366 --> 00:21:24,867
gets the job done.
412
00:21:26,619 --> 00:21:28,430
Sit.
413
00:21:28,454 --> 00:21:30,623
Get to know your son a little.
414
00:21:31,541 --> 00:21:33,102
That's what he wants.
415
00:21:33,126 --> 00:21:36,230
That's why he brought
you here, isn't it?
416
00:21:36,254 --> 00:21:38,440
I'd rather go back to my cell.
417
00:21:38,464 --> 00:21:40,651
You are not a prisoner.
418
00:21:40,675 --> 00:21:44,071
You are free to go
wherever you wish.
419
00:21:44,095 --> 00:21:46,281
Then I'll go back to
my ship and leave.
420
00:21:46,305 --> 00:21:48,617
That is what you do best.
421
00:21:48,641 --> 00:21:50,744
However, I heard
that the Chetzemoka
422
00:21:50,768 --> 00:21:52,329
isn't your ship.
423
00:21:52,353 --> 00:21:55,499
You gave it to Filip.
424
00:21:55,523 --> 00:21:58,026
Do you want to
give her your ship?
425
00:21:59,902 --> 00:22:01,588
No.
426
00:22:01,612 --> 00:22:05,009
Well, I... I don't
know what to say.
427
00:22:05,033 --> 00:22:06,909
Boy has a mind of his own.
428
00:22:13,541 --> 00:22:16,395
That's it. You're
just letting her go?
429
00:22:16,419 --> 00:22:19,064
[Marco] There is
nowhere for her to go.
430
00:22:19,088 --> 00:22:21,900
Throw this Martian
shit into the recycler.
431
00:22:21,924 --> 00:22:23,235
No one can stand it.
432
00:22:23,259 --> 00:22:25,470
We'll pick up proper
provisions when we resupply.
433
00:22:30,641 --> 00:22:33,019
There's no need to
play with her like that.
434
00:22:34,312 --> 00:22:35,772
Go.
435
00:22:48,659 --> 00:22:50,995
You're angry with me.
436
00:23:00,296 --> 00:23:02,090
I'm disappointed.
437
00:23:05,218 --> 00:23:08,363
You brought your mother here.
438
00:23:08,387 --> 00:23:10,348
And so here she will stay.
439
00:23:11,599 --> 00:23:13,392
What did you hope to achieve?
440
00:23:16,270 --> 00:23:18,082
Did you hope to save her?
441
00:23:18,106 --> 00:23:20,876
Do you think that
she can be saved?
442
00:23:20,900 --> 00:23:22,068
I don't know.
443
00:23:23,361 --> 00:23:25,571
That is what
disappoints me the most.
444
00:23:26,948 --> 00:23:28,967
Look what you did on the Hasami.
445
00:23:28,991 --> 00:23:30,886
Andrew, that man you sacrificed,
446
00:23:30,910 --> 00:23:32,930
you knew him for...
447
00:23:32,954 --> 00:23:34,664
- Eleven years.
- Yeah.
448
00:23:36,207 --> 00:23:37,976
And you loved him.
449
00:23:38,000 --> 00:23:39,269
Yes.
450
00:23:39,293 --> 00:23:41,647
But you knew what
you had to achieve,
451
00:23:41,671 --> 00:23:43,524
and so you did
what you had to do,
452
00:23:43,548 --> 00:23:45,758
no matter how hard it was.
453
00:23:46,884 --> 00:23:50,823
We are at the most
important juncture
454
00:23:50,847 --> 00:23:53,242
in the history of our people.
455
00:23:53,266 --> 00:23:59,039
I need you by my
side, clear of mind.
456
00:23:59,063 --> 00:24:02,316
You have every right to
be angry with your mother...
457
00:24:04,694 --> 00:24:08,173
to be sad about
what she did to you...
458
00:24:08,197 --> 00:24:10,116
what she did to all of us.
459
00:24:12,577 --> 00:24:16,473
Feel... feel whatever you feel.
460
00:24:16,497 --> 00:24:17,599
Huh?
461
00:24:17,623 --> 00:24:22,020
But you can't let
those feelings rule you.
462
00:24:22,044 --> 00:24:26,900
♪ ♪
463
00:24:26,924 --> 00:24:29,695
[tense music]
464
00:24:29,719 --> 00:24:36,726
♪ ♪
465
00:24:56,078 --> 00:24:58,098
[Cyn] Hey, Knuckles,
466
00:24:58,122 --> 00:24:59,832
I'm recalibrating the scrubbers.
467
00:25:01,083 --> 00:25:04,146
Humidity's set for Dusters, uh,
468
00:25:04,170 --> 00:25:06,023
wastes more
water than it has to.
469
00:25:06,047 --> 00:25:07,840
You know Martian tech.
470
00:25:08,841 --> 00:25:10,944
Want to help?
471
00:25:10,968 --> 00:25:13,095
What do you think
is going to happen?
472
00:25:14,430 --> 00:25:17,784
We'll start working
together like old times...
473
00:25:17,808 --> 00:25:20,603
and everything will
be the way it was?
474
00:25:24,482 --> 00:25:27,211
Just trying to take
your mind off of things.
475
00:25:27,235 --> 00:25:30,088
I always thought...
476
00:25:30,112 --> 00:25:35,135
no, I hoped that you
would be there for Filip,
477
00:25:35,159 --> 00:25:37,679
that there was still
enough good in you
478
00:25:37,703 --> 00:25:39,890
to make him more like you
479
00:25:39,914 --> 00:25:41,266
and not like his father.
480
00:25:41,290 --> 00:25:45,103
- Knuckles...
- Stop calling me that!
481
00:25:45,127 --> 00:25:50,108
You let Marco
poison your heart...
482
00:25:50,132 --> 00:25:51,818
and Filip's.
483
00:25:51,842 --> 00:25:55,447
And I will never
forgive you for that.
484
00:25:55,471 --> 00:25:57,556
We had to do it!
485
00:26:00,434 --> 00:26:02,228
Did you forget?
486
00:26:07,400 --> 00:26:10,611
They make us thirst for water.
487
00:26:12,029 --> 00:26:14,699
They make us gasp for air.
488
00:26:16,242 --> 00:26:19,846
The Inners will never share
the bounty from the new worlds,
489
00:26:19,870 --> 00:26:22,391
and we can't go claim
them for ourselves.
490
00:26:22,415 --> 00:26:24,500
You know that
better than anyone.
491
00:26:25,793 --> 00:26:27,628
Yeah, I saw it on the feed.
492
00:26:29,213 --> 00:26:32,317
You tried to live on Ilus
and your body failed,
493
00:26:32,341 --> 00:26:34,218
like most Belters would.
494
00:26:35,303 --> 00:26:38,323
And the ones who can adapt,
495
00:26:38,347 --> 00:26:40,850
their children won't
be Belter anymore.
496
00:26:43,144 --> 00:26:45,580
Marco is trying
to build something
497
00:26:45,604 --> 00:26:47,708
for all the children
of the Belt.
498
00:26:47,732 --> 00:26:51,920
And he's building it
on a river of blood...
499
00:26:51,944 --> 00:26:53,380
with your help!
500
00:26:53,404 --> 00:26:56,383
[dramatic music]
501
00:26:56,407 --> 00:27:03,247
♪ ♪
502
00:27:04,332 --> 00:27:06,310
[Sullivan] This is Officer
Sullivan from Med Block.
503
00:27:06,334 --> 00:27:09,211
If you can hear me, call out,
and we'll try and get to you.
504
00:27:11,547 --> 00:27:13,525
This is Officer Sullivan
from Med Block.
505
00:27:13,549 --> 00:27:16,635
If you can hear me, call out,
and we'll try and get to you.
506
00:27:18,846 --> 00:27:20,848
[gunshots]
507
00:27:22,099 --> 00:27:23,744
[Amos] Still nothing
from upstairs?
508
00:27:23,768 --> 00:27:26,246
[Rona] No luck on any
civilian channels either.
509
00:27:26,270 --> 00:27:29,416
I tried calling my
ex. We have a kid.
510
00:27:29,440 --> 00:27:30,959
Couldn't get through to anyone.
511
00:27:30,983 --> 00:27:34,046
There's nine levels
of prison above us.
512
00:27:34,070 --> 00:27:35,213
There has to be someone up there
513
00:27:35,237 --> 00:27:36,465
with a comm to talk to.
514
00:27:36,489 --> 00:27:39,468
Unless there was
a cave-in or a fire.
515
00:27:39,492 --> 00:27:41,172
- [gunshots]
- Unless they're already dead.
516
00:27:41,869 --> 00:27:42,929
[man shouts]
517
00:27:42,953 --> 00:27:46,183
[man screaming]
518
00:27:46,207 --> 00:27:47,642
[gasps]
519
00:27:47,666 --> 00:27:48,935
[Morris] Sully!
520
00:27:48,959 --> 00:27:53,023
♪ ♪
521
00:27:53,047 --> 00:27:54,441
Konecheck, get
the fuck down here,
522
00:27:54,465 --> 00:27:55,650
or I will open fire.
523
00:27:55,674 --> 00:27:57,069
[Konecheck] He fell off.
524
00:27:57,093 --> 00:27:58,945
He was bitching about
his leg for the last half hour.
525
00:27:58,969 --> 00:28:00,155
It must've gave out.
526
00:28:00,179 --> 00:28:01,698
[Rona] I said get
your ass down here.
527
00:28:01,722 --> 00:28:03,575
[Konecheck] No, you come up.
528
00:28:03,599 --> 00:28:05,601
I'm almost at the top.
529
00:28:10,356 --> 00:28:14,169
[suspenseful music]
530
00:28:14,193 --> 00:28:17,172
We still need that
guy. Go with her.
531
00:28:17,196 --> 00:28:19,132
One of you makes the
holes. The other one covers.
532
00:28:19,156 --> 00:28:20,699
I'll take care of Peaches.
533
00:28:21,784 --> 00:28:25,538
[Rona] If we hadn't
split up, Sully'd be alive.
534
00:28:26,247 --> 00:28:28,517
That's on me.
535
00:28:28,541 --> 00:28:31,895
If anybody does anything that
even looks funny, you shoot.
536
00:28:31,919 --> 00:28:34,606
- Don't worry about me.
- Okay.
537
00:28:34,630 --> 00:28:41,178
♪ ♪
538
00:28:52,398 --> 00:28:55,752
All right. Up we go.
539
00:28:55,776 --> 00:28:57,129
You know what's funny?
540
00:28:57,153 --> 00:28:59,214
I'm more important than you.
541
00:28:59,238 --> 00:29:01,883
We got two guns between
us and only one of me.
542
00:29:01,907 --> 00:29:03,677
[Rona] Just shut
up, and do your job.
543
00:29:03,701 --> 00:29:04,761
[Konecheck] What if I say no?
544
00:29:04,785 --> 00:29:07,305
Tiny, stop screwing around,
545
00:29:07,329 --> 00:29:08,598
or we'll throw
you off this thing,
546
00:29:08,622 --> 00:29:10,392
come up with a plan B after.
547
00:29:10,416 --> 00:29:11,601
Just fucking around.
548
00:29:11,625 --> 00:29:13,311
[low rumbling]
549
00:29:13,335 --> 00:29:15,647
[grunting]
550
00:29:15,671 --> 00:29:17,214
[Rona] Hold tight.
551
00:29:21,385 --> 00:29:23,238
It's over. Let's just keep...
552
00:29:23,262 --> 00:29:25,306
[metallic squeaking]
553
00:29:28,476 --> 00:29:29,727
Get small!
554
00:29:37,818 --> 00:29:39,171
[Konecheck] Yes!
555
00:29:39,195 --> 00:29:41,339
That's how you do it!
556
00:29:41,363 --> 00:29:43,467
Fuck you, God. You missed again.
557
00:29:43,491 --> 00:29:46,094
Shut up.
558
00:29:46,118 --> 00:29:48,346
Is everyone okay?
559
00:29:48,370 --> 00:29:49,890
Hey, look.
560
00:29:49,914 --> 00:29:51,457
That's daylight.
561
00:29:53,459 --> 00:29:54,853
We're almost there.
562
00:29:54,877 --> 00:29:56,545
Let's go.
563
00:29:57,838 --> 00:29:59,757
How can that be daylight?
564
00:30:00,841 --> 00:30:02,944
There's a whole
building up there.
565
00:30:02,968 --> 00:30:05,947
[ominous music]
566
00:30:05,971 --> 00:30:08,950
♪ ♪
567
00:30:08,974 --> 00:30:11,977
[engines whooshing]
568
00:31:05,656 --> 00:31:07,366
[Karal] Thinking
of your Earther?
569
00:31:08,450 --> 00:31:10,077
James Holden.
570
00:31:11,996 --> 00:31:15,100
Famous for drinking
coffee and saving the system
571
00:31:15,124 --> 00:31:18,103
with his crew of Earthers,
Martians, and Belters
572
00:31:18,127 --> 00:31:20,438
in the mighty Rocinante.
573
00:31:20,462 --> 00:31:22,089
You think he's coming
to save you now?
574
00:31:24,633 --> 00:31:26,820
You have something to say to me,
575
00:31:26,844 --> 00:31:29,054
say it and be done with it.
576
00:31:31,181 --> 00:31:33,267
I was happy when you left.
577
00:31:34,310 --> 00:31:36,621
You always thought you
were so much smarter
578
00:31:36,645 --> 00:31:38,331
than everyone else.
579
00:31:38,355 --> 00:31:40,274
I wish I'd been stupider.
580
00:31:41,358 --> 00:31:44,462
The Gamarra code...
581
00:31:44,486 --> 00:31:46,822
you still feel bad
about that ship?
582
00:31:48,824 --> 00:31:52,620
And I thought we would
be refreshing your memory.
583
00:31:54,371 --> 00:31:57,225
No one is coming to save you.
584
00:31:57,249 --> 00:32:00,544
After what you did to Marco,
he will never let you go.
585
00:32:03,255 --> 00:32:06,526
There is only one way
you will ever leave this ship.
586
00:32:06,550 --> 00:32:09,529
[soft dramatic music]
587
00:32:09,553 --> 00:32:15,934
♪ ♪
588
00:32:34,828 --> 00:32:37,807
[tense music]
589
00:32:37,831 --> 00:32:44,838
♪ ♪
590
00:33:02,731 --> 00:33:06,110
[indistinct chatter]
591
00:33:16,787 --> 00:33:17,788
Like that.
592
00:33:20,582 --> 00:33:21,959
Marco.
593
00:33:24,837 --> 00:33:26,439
Marco!
594
00:33:26,463 --> 00:33:27,816
I need to speak with you.
595
00:33:27,840 --> 00:33:30,026
Not now.
596
00:33:30,050 --> 00:33:34,346
Marco, I need...
to speak with you.
597
00:33:36,014 --> 00:33:43,021
♪ ♪
598
00:34:02,040 --> 00:34:04,936
- [gasps]
- We are busy.
599
00:34:04,960 --> 00:34:06,628
And you have no business here.
600
00:34:14,428 --> 00:34:15,763
[Naomi grunts]
601
00:34:19,308 --> 00:34:22,019
You need to learn
to do as you are told.
602
00:34:24,396 --> 00:34:26,940
You should be grateful
to me for taking you.
603
00:34:28,275 --> 00:34:30,003
Saved your life.
604
00:34:30,027 --> 00:34:33,006
[dramatic music]
605
00:34:33,030 --> 00:34:40,037
♪ ♪
606
00:34:41,455 --> 00:34:44,458
[panting]
607
00:35:02,267 --> 00:35:09,274
♪ ♪
608
00:35:12,653 --> 00:35:14,947
[laughs]
609
00:35:19,034 --> 00:35:22,013
[laughing continues]
610
00:35:22,037 --> 00:35:29,044
♪ ♪
611
00:35:57,489 --> 00:36:00,260
It's gone.
612
00:36:00,284 --> 00:36:01,910
Everything's gone.
613
00:36:04,580 --> 00:36:06,790
It must've been
one hell of a rock.
614
00:36:09,042 --> 00:36:11,104
- [choking]
- [bones crackling]
615
00:36:11,128 --> 00:36:13,839
[Rona] Let him go!
- [Konecheck grunts]
616
00:36:16,633 --> 00:36:19,821
[both grunting]
617
00:36:19,845 --> 00:36:21,430
Call me Tiny.
618
00:36:23,140 --> 00:36:25,702
[sharp whistling]
619
00:36:25,726 --> 00:36:27,728
- [laughs]
- [grunting]
620
00:36:33,692 --> 00:36:35,169
[laughs]
621
00:36:35,193 --> 00:36:37,487
Call me Tiny again.
622
00:36:40,324 --> 00:36:42,451
[gunshot echoes]
623
00:36:49,499 --> 00:36:51,436
[groans]
624
00:36:51,460 --> 00:36:53,253
[Konecheck yells]
625
00:37:07,935 --> 00:37:09,853
[coughs]
626
00:37:12,814 --> 00:37:14,524
- Thanks.
[Rona] Yeah.
627
00:37:18,153 --> 00:37:21,156
[panting]
628
00:37:22,324 --> 00:37:25,327
[sobs]
629
00:37:32,000 --> 00:37:34,503
I'm supposed to get
my kid this weekend.
630
00:37:37,547 --> 00:37:38,715
Go.
631
00:37:41,510 --> 00:37:44,346
She's a prisoner.
I'm supposed to... Go.
632
00:37:45,639 --> 00:37:47,182
Find your kid.
633
00:37:51,979 --> 00:37:58,860
♪ ♪
634
00:38:02,072 --> 00:38:03,299
You okay?
635
00:38:03,323 --> 00:38:06,326
[laughs]
636
00:38:12,916 --> 00:38:14,418
The wind.
637
00:38:18,380 --> 00:38:21,275
I never thought
I'd feel it again.
638
00:38:21,299 --> 00:38:23,427
It's beautiful.
639
00:38:25,178 --> 00:38:26,178
Yeah.
640
00:38:28,223 --> 00:38:29,599
What do we do now?
641
00:38:32,477 --> 00:38:33,812
Yeah.
642
00:38:49,119 --> 00:38:51,371
We gotta get out of here.
643
00:38:54,124 --> 00:38:57,103
[tense music]
644
00:38:57,127 --> 00:39:04,134
♪ ♪
645
00:39:21,443 --> 00:39:24,130
Still no contact on the Zmeya.
646
00:39:24,154 --> 00:39:26,299
Well, I got every scope
that Tycho can spare
647
00:39:26,323 --> 00:39:28,301
sweeping their flight plan.
648
00:39:28,325 --> 00:39:30,178
They must still be running dark.
649
00:39:30,202 --> 00:39:32,221
Then they're wasting their lead.
650
00:39:32,245 --> 00:39:34,098
Soon as they light
up, we'll see them.
651
00:39:34,122 --> 00:39:35,224
And then we'll burn like hell
652
00:39:35,248 --> 00:39:36,642
and run those
motherfuckers down.
653
00:39:36,666 --> 00:39:37,918
Hmm, fuck yeah.
654
00:39:39,294 --> 00:39:41,230
Which one's the pilot?
655
00:39:41,254 --> 00:39:42,565
You're looking at him.
656
00:39:42,589 --> 00:39:45,610
Qualified on
MLCRs for the Corps.
657
00:39:45,634 --> 00:39:47,028
There's a bit more
to flying the Roci
658
00:39:47,052 --> 00:39:48,654
than a marine drop ship.
659
00:39:48,678 --> 00:39:50,722
I can handle it.
660
00:39:53,058 --> 00:39:54,768
[groans, mutters]
661
00:39:57,813 --> 00:39:58,790
[grunts]
662
00:39:58,814 --> 00:40:01,167
There's a safety
latch in the back.
663
00:40:01,191 --> 00:40:02,692
Lower right.
664
00:40:12,327 --> 00:40:15,556
[laughs] Thanks.
665
00:40:15,580 --> 00:40:16,873
Hand me the new one?
666
00:40:22,546 --> 00:40:24,649
When Filip say you
couldn't take his ship,
667
00:40:24,673 --> 00:40:26,776
he wasn't trying to punish you.
668
00:40:26,800 --> 00:40:28,903
- He was just...
- I know what he was doing.
669
00:40:28,927 --> 00:40:31,656
- Oh, yeah?
- Proving his loyalty.
670
00:40:31,680 --> 00:40:33,491
Trying to stay on
his father's good side.
671
00:40:33,515 --> 00:40:36,035
Don't decide his
reasons for him.
672
00:40:36,059 --> 00:40:38,645
You don't know the boy, not yet.
673
00:40:42,107 --> 00:40:43,668
[tech] Initiating
procedures check.
674
00:40:43,692 --> 00:40:45,670
[Bull] Copy.
675
00:40:45,694 --> 00:40:47,130
[dramatic music]
676
00:40:47,154 --> 00:40:51,259
[soft indistinct chatter]
677
00:40:51,283 --> 00:40:54,303
♪ ♪
678
00:40:54,327 --> 00:40:57,056
I don't claim to know Filip.
679
00:40:57,080 --> 00:41:00,184
He's always been the
same age in my mind,
680
00:41:00,208 --> 00:41:02,002
a little boy barely
able to walk.
681
00:41:04,004 --> 00:41:06,190
This new Filip's a stranger.
682
00:41:06,214 --> 00:41:09,110
Well, you don't see the
change when you're with him.
683
00:41:09,134 --> 00:41:12,637
I mean, day by day,
it's only a little bit.
684
00:41:13,555 --> 00:41:14,973
Adds up, I guess.
685
00:41:19,144 --> 00:41:21,831
[Naomi] Tell me
something. [Cyn] Yeah.
686
00:41:21,855 --> 00:41:24,083
Did Marco slip the
Augustin Gamarra code
687
00:41:24,107 --> 00:41:25,376
into the Roci?
688
00:41:25,400 --> 00:41:28,087
[sighs]
689
00:41:28,111 --> 00:41:29,881
[both grunt]
690
00:41:29,905 --> 00:41:32,758
[Naomi panting]
691
00:41:32,782 --> 00:41:35,678
[computer beeping]
692
00:41:35,702 --> 00:41:39,515
[soft indistinct chatter]
693
00:41:39,539 --> 00:41:42,518
[suspenseful music]
694
00:41:42,542 --> 00:41:46,439
♪ ♪
695
00:41:46,463 --> 00:41:49,609
Jim, do not start
the Roci's drive!
696
00:41:49,633 --> 00:41:51,110
The reactor code
has been sabotaged.
697
00:41:51,134 --> 00:41:52,278
It will blow if you do!
698
00:41:52,302 --> 00:41:54,530
I repeat, do not
start the drive!
699
00:41:54,554 --> 00:41:57,116
I'm being held
captive by Marco...
700
00:41:57,140 --> 00:41:59,285
I'm shutting down the reactor.
701
00:41:59,309 --> 00:42:00,995
What? Why?
702
00:42:01,019 --> 00:42:02,288
[Holden] It's been sabotaged.
703
00:42:02,312 --> 00:42:03,521
We have to shut it down.
704
00:42:05,857 --> 00:42:07,859
[Bull] How the hell
do you know that?
705
00:42:11,488 --> 00:42:12,632
[Naomi] ...blow if you do.
706
00:42:12,656 --> 00:42:14,467
I repeat, do not
start the drive!
707
00:42:14,491 --> 00:42:16,010
I'm being held
captive by Marco...
708
00:42:16,034 --> 00:42:17,220
[Bull] Where is she?
709
00:42:17,244 --> 00:42:19,639
[Holden] There's
no location data.
710
00:42:19,663 --> 00:42:22,642
[dramatic music]
711
00:42:22,666 --> 00:42:24,852
♪ ♪
712
00:42:24,876 --> 00:42:26,020
[groans]
713
00:42:26,044 --> 00:42:27,897
Tell me what happened!
714
00:42:27,921 --> 00:42:30,608
I have the right
to know. Tell me!
715
00:42:30,632 --> 00:42:33,027
Tell me what happened!
716
00:42:33,051 --> 00:42:37,031
Tell me what
happened... [inaudible]
717
00:42:37,055 --> 00:42:43,061
♪ ♪
718
00:43:01,204 --> 00:43:04,016
[Alex] Oh, crap. I lost them.
719
00:43:04,040 --> 00:43:06,042
[Bobbie] Shit.
720
00:43:06,876 --> 00:43:08,938
Time to do your stuff, fly boy.
721
00:43:08,962 --> 00:43:10,297
Try not to get spotted.
722
00:43:11,172 --> 00:43:13,359
Easy for you to say.
723
00:43:13,383 --> 00:43:20,390
♪ ♪
724
00:43:22,684 --> 00:43:23,852
Think I got something.
725
00:43:25,812 --> 00:43:27,999
That's not the Barkeith.
726
00:43:28,023 --> 00:43:29,816
[Alex] That's a Belter ship.
727
00:43:34,863 --> 00:43:37,008
[Bobbie] That's the
Barkeith and its escort.
728
00:43:37,032 --> 00:43:38,658
[Alex] I got two
more MCRN ships.
729
00:43:39,576 --> 00:43:40,720
They look like destroyers.
730
00:43:40,744 --> 00:43:42,596
Belter terrorists
and Martian thieves,
731
00:43:42,620 --> 00:43:44,348
one big, happy family.
732
00:43:44,372 --> 00:43:47,768
Jesus. This is bigger
than I expected.
733
00:43:47,792 --> 00:43:49,770
Let's get some profiles.
734
00:43:49,794 --> 00:43:51,087
[Alex] All right.
735
00:43:58,470 --> 00:44:01,407
Looks like the
Barkeith's moving out.
736
00:44:01,431 --> 00:44:04,017
Must've transferred
the weapons already.
737
00:44:05,101 --> 00:44:07,580
Hard burn, away from the sun.
738
00:44:07,604 --> 00:44:10,648
The escorts aren't moving. Why?
739
00:44:15,445 --> 00:44:18,007
The frigates are the
weapons. That's the deal.
740
00:44:18,031 --> 00:44:20,509
This is Marco Inaros' Free Navy.
741
00:44:20,533 --> 00:44:22,720
His Belters on
our Martian ships.
742
00:44:22,744 --> 00:44:25,139
[Alex] Are you
fucking kidding me?
743
00:44:25,163 --> 00:44:27,183
They're splitting up.
They're on the move.
744
00:44:27,207 --> 00:44:28,642
I'm gonna compute their heading.
745
00:44:28,666 --> 00:44:31,044
Maybe we can figure out
where they guys are going.
746
00:44:32,754 --> 00:44:33,898
[computer buzzes]
747
00:44:33,922 --> 00:44:35,816
- Crap, they pinged us.
- Shit.
748
00:44:35,840 --> 00:44:37,068
Time to go.
749
00:44:37,092 --> 00:44:38,510
Here comes the juice.
750
00:44:39,469 --> 00:44:42,931
[both groaning]
751
00:44:45,934 --> 00:44:48,412
[both grunting]
752
00:44:48,436 --> 00:44:49,813
Can we outrun it?
753
00:44:50,939 --> 00:44:52,917
If it's a Belter crew,
754
00:44:52,941 --> 00:44:55,110
I think we can hold
a hard burn longer.
755
00:44:56,569 --> 00:44:58,089
Good.
756
00:44:58,113 --> 00:44:59,590
Yeah.
757
00:44:59,614 --> 00:45:01,092
But they know that too.
758
00:45:01,116 --> 00:45:04,095
[suspenseful music]
759
00:45:04,119 --> 00:45:09,809
♪ ♪
760
00:45:09,833 --> 00:45:11,894
[computer beeping]
761
00:45:11,918 --> 00:45:13,479
We got a fast mover.
762
00:45:13,503 --> 00:45:15,940
All right. I'll try
to break its lock.
763
00:45:15,964 --> 00:45:17,048
Hang tight!
764
00:45:18,174 --> 00:45:21,153
[intense music]
765
00:45:21,177 --> 00:45:28,184
♪ ♪
766
00:45:40,530 --> 00:45:44,093
We have to send...
ship profiles...
767
00:45:44,117 --> 00:45:45,452
to Avasarala.
768
00:45:46,828 --> 00:45:47,847
[computer beeps]
769
00:45:47,871 --> 00:45:49,265
Fuck, they're jamming us.
770
00:45:49,289 --> 00:45:52,292
[computer beeping]
771
00:45:54,294 --> 00:45:57,505
We're not gonna make it, are we?
772
00:45:59,132 --> 00:46:03,303
I got one more thing... to try.
773
00:46:06,598 --> 00:46:08,409
Juice!
774
00:46:08,433 --> 00:46:11,269
[both grunting]
775
00:46:17,358 --> 00:46:20,361
[beeping continues]
776
00:46:22,197 --> 00:46:27,219
♪ ♪
777
00:46:27,243 --> 00:46:29,638
Brace yourself!
778
00:46:29,662 --> 00:46:34,935
♪ ♪
779
00:46:34,959 --> 00:46:37,962
[engines whooshing]
780
00:46:40,924 --> 00:46:43,343
[explosion booms]
52387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.