Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,945
[Sauveterre] It is
nobler to have courage
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,322
as we stumble into
half the things we fear
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,908
than to analyze every
possible obstacle
4
00:00:14,932 --> 00:00:16,993
and begin nothing.
5
00:00:17,017 --> 00:00:21,164
Great things are achieved
by embracing great dangers.
6
00:00:21,188 --> 00:00:22,332
Where you headed out?
7
00:00:22,356 --> 00:00:23,542
Just a routine supply run.
8
00:00:23,566 --> 00:00:25,252
- Oh, on what ship?
- The Barkeith.
9
00:00:25,276 --> 00:00:26,503
If Babbage is on a supply run,
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,296
her ship could easily
be full of weapons.
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,548
We'll take the Razorback out
12
00:00:29,572 --> 00:00:31,049
and keep our scopes
tight on the Barkeith.
13
00:00:31,073 --> 00:00:32,592
[Amos] Chrissie, I'm
gonna need a favor.
14
00:00:32,616 --> 00:00:33,927
There's someone
that I should see,
15
00:00:33,951 --> 00:00:35,303
and I'm gonna need
your help arranging it.
16
00:00:35,327 --> 00:00:37,305
[Fred] Our
protomolecule is secure,
17
00:00:37,329 --> 00:00:39,224
and don't ask me where it is.
18
00:00:39,248 --> 00:00:40,684
[Monica] According
to my sources,
19
00:00:40,708 --> 00:00:43,603
Cortazar was taken from
a secure research facility
20
00:00:43,627 --> 00:00:45,272
by a Belter strike team.
21
00:00:45,296 --> 00:00:46,732
[Fred] The container
Monica was in...
22
00:00:46,756 --> 00:00:48,567
the ship that was
scheduled to pick her up,
23
00:00:48,591 --> 00:00:50,444
the Zmeya, it's still inbound.
24
00:00:50,468 --> 00:00:52,112
They think Monica's
still in the container.
25
00:00:52,136 --> 00:00:54,531
[Bull] I'll set up a party
inside the container,
26
00:00:54,555 --> 00:00:57,659
and when they open the door,
we'll take them and the ship.
27
00:00:57,683 --> 00:00:58,785
[Naomi] I know Filip's here.
28
00:00:58,809 --> 00:01:00,120
He no want you in his life.
29
00:01:00,144 --> 00:01:02,873
[dramatic music]
30
00:01:02,897 --> 00:01:05,500
You left and discarded
me like a piece of trash.
31
00:01:05,524 --> 00:01:07,919
But I never stopped loving you.
32
00:01:07,943 --> 00:01:09,045
What's going on?
33
00:01:09,069 --> 00:01:10,088
- [electricity zaps]
- [yells]
34
00:01:10,112 --> 00:01:11,465
[Filip] Secure her for flight.
35
00:01:11,489 --> 00:01:12,966
She's coming with us.
36
00:01:12,990 --> 00:01:14,134
[Delgado] Could these
rocks have been fragments
37
00:01:14,158 --> 00:01:15,427
of a single larger asteroid?
38
00:01:15,451 --> 00:01:17,095
Consistently higher
return signatures
39
00:01:17,119 --> 00:01:18,555
on one side only.
40
00:01:18,579 --> 00:01:21,683
[Avasarala] Marco Inaros
threw a stealth rock at us.
41
00:01:21,707 --> 00:01:22,809
[Delgado] And it broke up.
42
00:01:22,833 --> 00:01:24,043
You think he stopped at one?
43
00:01:25,002 --> 00:01:26,480
[Marco] You still don't see it.
44
00:01:26,504 --> 00:01:27,856
[Ashford] I don't see what?
45
00:01:27,880 --> 00:01:34,178
♪ ♪
46
00:01:35,221 --> 00:01:38,200
[pensive instrumental music]
47
00:01:38,224 --> 00:01:45,231
♪ ♪
48
00:01:53,489 --> 00:01:56,492
[woman singing in Norwegian]
49
00:02:16,136 --> 00:02:23,143
♪ ♪
50
00:02:48,377 --> 00:02:51,380
[engine whooshing]
51
00:02:58,512 --> 00:03:00,574
The only thing on the
Barkeith's current heading
52
00:03:00,598 --> 00:03:03,142
is a squadron
from the Third Fleet.
53
00:03:06,478 --> 00:03:08,498
Maybe they really
are on a supply run.
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,917
No, that's just a cover story.
55
00:03:10,941 --> 00:03:12,252
Somewhere along the way,
56
00:03:12,276 --> 00:03:13,420
they're gonna meet up
with a black marketeer
57
00:03:13,444 --> 00:03:14,421
and do a deal.
58
00:03:14,445 --> 00:03:15,547
I'd put money on it.
59
00:03:15,571 --> 00:03:16,715
[Alex] You know,
I'm willing to believe
60
00:03:16,739 --> 00:03:18,008
that Babbage is dirty
61
00:03:18,032 --> 00:03:20,093
and that Admiral Sauveterre
is mixed up in this too.
62
00:03:20,117 --> 00:03:21,511
- But?
[Alex] But this ain't
63
00:03:21,535 --> 00:03:23,388
one ship and a couple of people.
64
00:03:23,412 --> 00:03:26,308
This is an MCRN fleet
tender and two heavy frigates.
65
00:03:26,332 --> 00:03:28,727
Yeah, which means all
three crews are in on it
66
00:03:28,751 --> 00:03:30,520
or at least getting paid
to look the other way.
67
00:03:30,544 --> 00:03:32,689
You know this. It's
why we're out here.
68
00:03:32,713 --> 00:03:33,982
Bobbie, there is
a big difference
69
00:03:34,006 --> 00:03:35,650
between knowing
something is possible
70
00:03:35,674 --> 00:03:37,611
and seeing it happen in
front of your damn eyes.
71
00:03:37,635 --> 00:03:38,904
It just means your
eyes are open.
72
00:03:38,928 --> 00:03:40,697
[Alex] You spent ten
years in the marines.
73
00:03:40,721 --> 00:03:43,265
Navy cost me 20 and my marriage.
74
00:03:44,683 --> 00:03:47,412
Now to find out it's all
for a bunch of crooks...
75
00:03:47,436 --> 00:03:48,663
Well, I doubt they
were when you served,
76
00:03:48,687 --> 00:03:50,248
if that makes you
feel any better.
77
00:03:50,272 --> 00:03:51,791
How are you so
fucking nonchalant
78
00:03:51,815 --> 00:03:52,900
about all this?
79
00:03:58,364 --> 00:03:59,740
I used to have a rat.
80
00:04:01,617 --> 00:04:04,846
Like, a... an informer
in... in your crew?
81
00:04:04,870 --> 00:04:06,097
[Bobbie] No, an actual pet rat,
82
00:04:06,121 --> 00:04:08,350
when I was a kid.
83
00:04:08,374 --> 00:04:10,518
I named her Mouse.
84
00:04:10,542 --> 00:04:12,354
White fur, brown ears,
85
00:04:12,378 --> 00:04:14,272
tiny, clever little hands.
86
00:04:14,296 --> 00:04:17,317
She used to climb up my
arm and hide in my hair,
87
00:04:17,341 --> 00:04:20,820
nuzzle her soft little
nose into my cheek.
88
00:04:20,844 --> 00:04:22,155
And she was so smart.
89
00:04:22,179 --> 00:04:23,615
Rats are smart?
90
00:04:23,639 --> 00:04:24,866
Yeah.
91
00:04:24,890 --> 00:04:26,201
I used to put
things in her cage,
92
00:04:26,225 --> 00:04:28,578
and she'd build the most
amazing houses out of it.
93
00:04:28,602 --> 00:04:30,664
I felt bad every time I
had to bust them down
94
00:04:30,688 --> 00:04:31,957
to clean it out.
95
00:04:31,981 --> 00:04:34,233
So this is one of those
teaching moments, right?
96
00:04:35,275 --> 00:04:37,796
M... Mars is like
97
00:04:37,820 --> 00:04:40,382
some rat's house that
needs to get knocked down
98
00:04:40,406 --> 00:04:41,549
or some shit like that?
99
00:04:41,573 --> 00:04:42,801
[Bobbie] No.
100
00:04:42,825 --> 00:04:44,511
Rats only live a few years.
101
00:04:44,535 --> 00:04:46,763
In the wild, it's rare
that they die of old age,
102
00:04:46,787 --> 00:04:49,432
and when they do,
they go out hard.
103
00:04:49,456 --> 00:04:51,166
Lots of tumors, usually.
104
00:04:52,543 --> 00:04:55,021
One day, I woke up, and Mouse...
105
00:04:55,045 --> 00:04:58,483
was laying on her side,
panting, eyes glazed over.
106
00:04:58,507 --> 00:05:01,861
My mum told me she was
dying and tried to take her away,
107
00:05:01,885 --> 00:05:03,863
but I demanded
that I stayed with her
108
00:05:03,887 --> 00:05:05,907
until she passed.
109
00:05:05,931 --> 00:05:07,409
I sobbed for hours.
110
00:05:07,433 --> 00:05:09,953
[melancholy music]
111
00:05:09,977 --> 00:05:12,080
And then I stopped,
112
00:05:12,104 --> 00:05:14,541
and then a few hours
after that, I was just tired.
113
00:05:14,565 --> 00:05:16,626
No matter how
traumatic the loss is,
114
00:05:16,650 --> 00:05:19,587
you only have so
much emotional stamina.
115
00:05:19,611 --> 00:05:21,214
Even grief can get used up.
116
00:05:21,238 --> 00:05:22,882
♪ ♪
117
00:05:22,906 --> 00:05:24,759
So what did you do?
118
00:05:24,783 --> 00:05:27,554
I built her a small box,
and I buried her in it.
119
00:05:27,578 --> 00:05:31,224
I was tired of being sad,
and I had to do something.
120
00:05:31,248 --> 00:05:35,061
It wasn't going to
help the rat, not really,
121
00:05:35,085 --> 00:05:37,063
but it helped me.
122
00:05:37,087 --> 00:05:38,857
♪ ♪
123
00:05:38,881 --> 00:05:42,027
So we're building a coffin...
124
00:05:42,051 --> 00:05:44,070
for our dying planet.
125
00:05:44,094 --> 00:05:45,780
I went through the
exact same thing
126
00:05:45,804 --> 00:05:47,657
you're going through right now.
127
00:05:47,681 --> 00:05:49,492
♪ ♪
128
00:05:49,516 --> 00:05:51,494
And when you come
out the other side of this,
129
00:05:51,518 --> 00:05:54,706
you're gonna wanna be
doing something that matters.
130
00:05:54,730 --> 00:05:57,834
♪ ♪
131
00:05:57,858 --> 00:05:59,961
[terminal beeps]
132
00:05:59,985 --> 00:06:01,880
Hey, Barkeith and the escort,
133
00:06:01,904 --> 00:06:03,965
they're increasing
their braking burn.
134
00:06:03,989 --> 00:06:05,508
We're gonna need
to adjust our course
135
00:06:05,532 --> 00:06:06,718
if we wanna keep
them in our sights.
136
00:06:06,742 --> 00:06:07,595
Copy that.
137
00:06:07,619 --> 00:06:10,597
[dramatic music]
138
00:06:10,621 --> 00:06:16,293
♪ ♪
139
00:06:21,673 --> 00:06:24,968
You need people to talk
you through things like this.
140
00:06:26,220 --> 00:06:27,864
- It helps.
[Alex] It's killing me,
141
00:06:27,888 --> 00:06:30,366
knowing I'm not gonna
be that person for my son.
142
00:06:30,390 --> 00:06:32,976
I hope he meets
someone like you to talk to.
143
00:06:33,936 --> 00:06:35,914
[alert beeping]
144
00:06:35,938 --> 00:06:37,415
- The hell?
[Bobbie] What is it?
145
00:06:37,439 --> 00:06:39,959
Emergency flight
restriction from the UN.
146
00:06:39,983 --> 00:06:42,378
♪ ♪
147
00:06:42,402 --> 00:06:45,340
All ships headed for Earth
are advised to expect delays
148
00:06:45,364 --> 00:06:47,383
as UN traffic control
clears patterns
149
00:06:47,407 --> 00:06:50,095
for vessels involved in
emergency relief efforts.
150
00:06:50,119 --> 00:06:52,180
♪ ♪
151
00:06:52,204 --> 00:06:53,264
[reporter 1] We still don't have
152
00:06:53,288 --> 00:06:54,891
all the details of the impact,
153
00:06:54,915 --> 00:06:58,770
but estimates put the blast
between 200 and 300 kilotons.
154
00:06:58,794 --> 00:07:00,814
There's been no
explanation from the UN
155
00:07:00,838 --> 00:07:02,899
as to why their
orbital spotter network
156
00:07:02,923 --> 00:07:04,692
did not detect the asteroid.
157
00:07:04,716 --> 00:07:06,444
It is unclear whether
this is related
158
00:07:06,468 --> 00:07:08,780
to today's explosion on
the Martian Parliament,
159
00:07:08,804 --> 00:07:10,907
which happened
almost simultaneously.
160
00:07:10,931 --> 00:07:12,367
[reporter 2] We will
continue to update you
161
00:07:12,391 --> 00:07:14,202
as we learn more
about this tragic event
162
00:07:14,226 --> 00:07:15,578
on Earth.
163
00:07:15,602 --> 00:07:17,771
♪ ♪
164
00:07:20,774 --> 00:07:23,753
[somber music]
165
00:07:23,777 --> 00:07:30,784
♪ ♪
166
00:07:47,885 --> 00:07:49,612
[reporter] Authorities
are still assessing
167
00:07:49,636 --> 00:07:50,822
the extent of the damage
168
00:07:50,846 --> 00:07:52,448
from the shockwave
that hit Dakar,
169
00:07:52,472 --> 00:07:53,700
but all reports indicate
170
00:07:53,724 --> 00:07:56,411
that the city has
been devastated.
171
00:07:56,435 --> 00:07:58,621
2/3 of the high-density
housing units
172
00:07:58,645 --> 00:07:59,914
- have collapsed...
[guard] Next.
173
00:07:59,938 --> 00:08:00,999
[reporter] ...and
hundreds of thousands
174
00:08:01,023 --> 00:08:03,168
are feared dead in the rubble.
175
00:08:03,192 --> 00:08:05,503
The regional power
grid has been shattered,
176
00:08:05,527 --> 00:08:07,881
and survivors are relying
solely on micro-generators
177
00:08:07,905 --> 00:08:09,424
and solar collectors.
178
00:08:09,448 --> 00:08:14,679
♪ ♪
179
00:08:14,703 --> 00:08:15,598
ID.
180
00:08:15,622 --> 00:08:20,518
♪ ♪
181
00:08:20,542 --> 00:08:22,085
Amos Burton.
182
00:08:23,587 --> 00:08:25,481
- That's me.
[guard] All personal effects,
183
00:08:25,505 --> 00:08:27,525
including your hand terminal
and any item of clothing
184
00:08:27,549 --> 00:08:28,902
with more than seven
grams of metal in it,
185
00:08:28,926 --> 00:08:30,236
must be surrendered.
186
00:08:30,260 --> 00:08:32,238
Your personal items will
be stored in a secure locker
187
00:08:32,262 --> 00:08:33,115
until your return.
188
00:08:33,139 --> 00:08:34,199
While you're inside the prison,
189
00:08:34,223 --> 00:08:36,367
you are subject to
reduced civil rights
190
00:08:36,391 --> 00:08:38,369
as outlined in the
Amended Lucerne Code.
191
00:08:38,393 --> 00:08:40,288
Would you like a copy
of the Code to review?
192
00:08:40,312 --> 00:08:42,498
- I'm good.
- I need a yes or a no, sir.
193
00:08:42,522 --> 00:08:44,250
- No.
- For your own safety,
194
00:08:44,274 --> 00:08:45,668
you are required to
follow the directives
195
00:08:45,692 --> 00:08:47,086
of any guard,
corrections officer,
196
00:08:47,110 --> 00:08:49,881
or prison employee without
hesitation or question.
197
00:08:49,905 --> 00:08:51,424
If you fail to comply,
198
00:08:51,448 --> 00:08:53,551
any guard, corrections
officer, or prison employee
199
00:08:53,575 --> 00:08:55,678
is authorized to use
any means necessary
200
00:08:55,702 --> 00:08:57,222
to ensure your safety
and the safety of others.
201
00:08:57,246 --> 00:08:59,224
Do you understand and
consent to these conditions?
202
00:08:59,248 --> 00:09:00,850
Sure.
203
00:09:00,874 --> 00:09:03,252
- Yes.
[guard] Bag.
204
00:09:08,632 --> 00:09:10,217
Be careful with that.
205
00:09:12,177 --> 00:09:13,845
Jacket too, sir.
206
00:09:17,307 --> 00:09:18,868
Welcome to the Pit.
207
00:09:18,892 --> 00:09:22,830
[uneasy music]
208
00:09:22,854 --> 00:09:24,165
[door beeps]
209
00:09:24,189 --> 00:09:30,821
♪ ♪
210
00:09:47,087 --> 00:09:48,588
Please follow me.
211
00:09:54,303 --> 00:09:55,637
Stay on the line.
212
00:09:56,763 --> 00:09:59,033
Civilians aren't usually
permitted down here.
213
00:09:59,057 --> 00:10:01,059
You got friends in high places.
214
00:10:02,227 --> 00:10:04,330
[guard] All right,
Konecheck, you know the drill.
215
00:10:04,354 --> 00:10:06,023
[Konecheck]
All right, all right.
216
00:10:08,734 --> 00:10:11,570
[Rona] Don't be
nervous. [Amos] I'm not.
217
00:10:17,034 --> 00:10:18,845
You guys have more
guards than prisoners.
218
00:10:18,869 --> 00:10:20,346
We have to.
219
00:10:20,370 --> 00:10:23,016
This block houses inmates
with body modifications.
220
00:10:23,040 --> 00:10:24,684
Can't you take out their mods?
221
00:10:24,708 --> 00:10:26,311
They still got their rights.
222
00:10:26,335 --> 00:10:28,146
Body privacy's in
the Constitution.
223
00:10:28,170 --> 00:10:30,023
Some inmates get their
mods surgically removed
224
00:10:30,047 --> 00:10:31,441
to get transferred aboveground,
225
00:10:31,465 --> 00:10:33,151
but the surgeries can be dicey.
226
00:10:33,175 --> 00:10:34,902
For some, it's not an option.
227
00:10:34,926 --> 00:10:36,362
Like that guy?
228
00:10:36,386 --> 00:10:37,989
[Rona] Konecheck?
229
00:10:38,013 --> 00:10:39,615
No, he's what we
call a volunteer.
230
00:10:39,639 --> 00:10:41,242
He could get his mods
removed, but he won't.
231
00:10:41,266 --> 00:10:43,453
He doesn't care if
he stays down here.
232
00:10:43,477 --> 00:10:45,413
That's nuts.
233
00:10:45,437 --> 00:10:47,981
Yeah, well, so is Konecheck.
234
00:10:50,067 --> 00:10:53,046
[soft dramatic music]
235
00:10:53,070 --> 00:10:58,509
♪ ♪
236
00:10:58,533 --> 00:11:00,511
No exchange of
goods of any sort.
237
00:11:00,535 --> 00:11:02,096
We'll be watching,
so if at any point,
238
00:11:02,120 --> 00:11:03,931
you feel threatened,
just raise your hand,
239
00:11:03,955 --> 00:11:05,308
and we'll be right there.
240
00:11:05,332 --> 00:11:11,356
♪ ♪
241
00:11:11,380 --> 00:11:12,690
Okay.
242
00:11:12,714 --> 00:11:16,694
♪ ♪
243
00:11:16,718 --> 00:11:19,721
[medical device beeping]
244
00:11:21,098 --> 00:11:24,101
[muttering indistinctly]
245
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
Hey, Peaches.
246
00:11:45,997 --> 00:11:46,974
You're not here.
247
00:11:46,998 --> 00:11:49,143
[chuckles softly]
248
00:11:49,167 --> 00:11:50,544
Yes, I am.
249
00:11:53,588 --> 00:11:54,899
[laughs]
250
00:11:54,923 --> 00:11:59,320
I heard you were
on another world...
251
00:11:59,344 --> 00:12:00,571
through the Ring.
252
00:12:00,595 --> 00:12:02,782
[Amos] Yup.
- How was it?
253
00:12:02,806 --> 00:12:06,577
Kinda liked it... at first.
254
00:12:06,601 --> 00:12:10,331
Wide-open spaces,
clean, not too crowded.
255
00:12:10,355 --> 00:12:12,208
That sounds wonderful.
256
00:12:12,232 --> 00:12:14,710
[Amos] Yeah, till everybody
started shooting each other,
257
00:12:14,734 --> 00:12:17,505
parasites began
eating our eyeballs,
258
00:12:17,529 --> 00:12:19,549
and giant alien machines
came out of the ground
259
00:12:19,573 --> 00:12:21,467
and exploded.
260
00:12:21,491 --> 00:12:24,011
[medical device
beeping and hissing]
261
00:12:24,035 --> 00:12:25,035
[sighs]
262
00:12:26,997 --> 00:12:28,641
[laughs]
263
00:12:28,665 --> 00:12:30,375
But you made it back.
264
00:12:32,252 --> 00:12:33,295
Yeah.
265
00:12:34,045 --> 00:12:35,672
I must look like shit.
266
00:12:36,631 --> 00:12:37,733
Yup.
267
00:12:37,757 --> 00:12:40,027
It's the blockers for my mod.
268
00:12:40,051 --> 00:12:43,114
They have me on a heavy dose.
269
00:12:43,138 --> 00:12:44,407
Can't you take them out?
270
00:12:44,431 --> 00:12:46,075
[Clarissa] They
said that surgery
271
00:12:46,099 --> 00:12:50,455
would be difficult, and...
272
00:12:50,479 --> 00:12:55,668
life without it would
be... even less fun
273
00:12:55,692 --> 00:12:57,462
than this.
274
00:12:57,486 --> 00:12:59,380
♪ ♪
275
00:12:59,404 --> 00:13:00,947
That sucks.
276
00:13:01,656 --> 00:13:03,134
I get by.
277
00:13:03,158 --> 00:13:06,554
♪ ♪
278
00:13:06,578 --> 00:13:08,705
Blockers every morning.
279
00:13:10,790 --> 00:13:13,293
Food through a slot in the door.
280
00:13:14,628 --> 00:13:17,273
Half-hour walk around the yard.
281
00:13:17,297 --> 00:13:19,299
Therapy once a week.
282
00:13:21,718 --> 00:13:23,887
These four walls.
283
00:13:25,889 --> 00:13:28,075
Breathe in.
284
00:13:28,099 --> 00:13:29,392
Breathe out.
285
00:13:31,061 --> 00:13:34,064
Eat. Shit. Sleep.
286
00:13:35,482 --> 00:13:37,418
Take what they give.
287
00:13:37,442 --> 00:13:39,629
Give nothing in return.
288
00:13:39,653 --> 00:13:42,256
♪ ♪
289
00:13:42,280 --> 00:13:48,763
Uh... ♪ ♪
290
00:13:48,787 --> 00:13:50,431
Do you want me to leave?
291
00:13:50,455 --> 00:13:52,892
♪ ♪
292
00:13:52,916 --> 00:13:55,061
[inhales deeply]
293
00:13:55,085 --> 00:13:57,897
♪ ♪
294
00:13:57,921 --> 00:14:00,316
You said you weren't
coming down the well.
295
00:14:00,340 --> 00:14:02,777
I had personal
business in Baltimore.
296
00:14:02,801 --> 00:14:04,946
This isn't Baltimore.
297
00:14:04,970 --> 00:14:09,909
♪ ♪
298
00:14:09,933 --> 00:14:11,577
Why are you here?
299
00:14:11,601 --> 00:14:18,608
♪ ♪
300
00:14:26,199 --> 00:14:27,867
People like us...
301
00:14:29,661 --> 00:14:34,392
the things we do,
it's not just on us.
302
00:14:34,416 --> 00:14:36,185
This world is messed up,
303
00:14:36,209 --> 00:14:38,920
and it can mess you up.
304
00:14:39,879 --> 00:14:41,506
I was lucky.
305
00:14:42,632 --> 00:14:44,527
I had somebody to help me.
306
00:14:44,551 --> 00:14:46,404
♪ ♪
307
00:14:46,428 --> 00:14:51,075
Did you come here... to help me?
308
00:14:51,099 --> 00:14:55,329
♪ ♪
309
00:14:55,353 --> 00:14:56,747
I guess I did.
310
00:14:56,771 --> 00:14:57,772
[scoffs]
311
00:14:58,815 --> 00:15:00,376
You can't.
312
00:15:00,400 --> 00:15:02,753
♪ ♪
313
00:15:02,777 --> 00:15:04,279
No one can.
314
00:15:06,031 --> 00:15:08,759
Not every stain comes out.
315
00:15:08,783 --> 00:15:11,095
♪ ♪
316
00:15:11,119 --> 00:15:14,122
[alarm blaring]
317
00:15:15,582 --> 00:15:17,852
What is that?
318
00:15:17,876 --> 00:15:19,562
Lockdown.
319
00:15:19,586 --> 00:15:21,647
Why?
320
00:15:21,671 --> 00:15:22,857
I don't know.
321
00:15:22,881 --> 00:15:25,860
[dramatic music]
322
00:15:25,884 --> 00:15:27,361
♪ ♪
323
00:15:27,385 --> 00:15:28,529
[low rumbling]
324
00:15:28,553 --> 00:15:30,805
[dull crash]
325
00:15:31,723 --> 00:15:35,077
[suspenseful music]
326
00:15:35,101 --> 00:15:36,537
[Avasarala] I don't give a shit
327
00:15:36,561 --> 00:15:37,955
who he is with.
328
00:15:37,979 --> 00:15:39,999
I want you to pull
Commander Lipson
329
00:15:40,023 --> 00:15:41,792
out of that meeting right now.
330
00:15:41,816 --> 00:15:43,586
[aide] Ma'am, I'm not
really sure that I can inter...
331
00:15:43,610 --> 00:15:46,005
Shut the fuck up
and listen to me.
332
00:15:46,029 --> 00:15:48,090
It wasn't a rogue
asteroid strike.
333
00:15:48,114 --> 00:15:50,676
It was an attack. An attack!
334
00:15:50,700 --> 00:15:53,721
Get me a goddamn list
of every person on Luna
335
00:15:53,745 --> 00:15:55,514
with a direct line
of communication
336
00:15:55,538 --> 00:15:56,724
to Fleet Command.
337
00:15:56,748 --> 00:15:59,376
Fuck! [seethes]
338
00:16:00,960 --> 00:16:02,980
- Chrisjen.
- What?
339
00:16:03,004 --> 00:16:05,691
A second rock just hit Earth.
340
00:16:05,715 --> 00:16:07,610
[despairing music]
341
00:16:07,634 --> 00:16:08,653
Where?
342
00:16:08,677 --> 00:16:11,572
♪ ♪
343
00:16:11,596 --> 00:16:14,367
About 40 kilometers
northwest of Philadelphia.
344
00:16:14,391 --> 00:16:19,872
♪ ♪
345
00:16:19,896 --> 00:16:23,376
And we've lost
communication with New York.
346
00:16:23,400 --> 00:16:26,212
At least now they
know it's an attack.
347
00:16:26,236 --> 00:16:27,963
They can't see the rocks.
348
00:16:27,987 --> 00:16:29,715
They don't know why.
349
00:16:29,739 --> 00:16:32,426
We have to get through to
the secretary-general herself,
350
00:16:32,450 --> 00:16:34,428
tell her directly what we know.
351
00:16:34,452 --> 00:16:35,638
[Delgado] We'll convince her.
352
00:16:35,662 --> 00:16:37,223
She'll be in the
sit room bunker.
353
00:16:37,247 --> 00:16:38,599
No, she's not in New York.
354
00:16:38,623 --> 00:16:41,143
She's on some junket, uh,
South Asia Trade Zone talks.
355
00:16:41,167 --> 00:16:42,937
Right.
356
00:16:42,961 --> 00:16:45,463
Secret Service will have
her off the ground by now.
357
00:16:46,756 --> 00:16:48,609
We need to contact UN One.
358
00:16:48,633 --> 00:16:52,613
[engines whooshing]
359
00:16:52,637 --> 00:16:54,240
Medics from Fort
Weyand and Fort Drum
360
00:16:54,264 --> 00:16:56,033
are being deployed
to the disaster area,
361
00:16:56,057 --> 00:16:57,952
along with 80 MEVs
and 50 Clarions
362
00:16:57,976 --> 00:16:59,328
for search and rescue.
363
00:16:59,352 --> 00:17:01,163
Medical Corps is
setting up triage units
364
00:17:01,187 --> 00:17:02,873
around Syracuse and Pittsburgh.
365
00:17:02,897 --> 00:17:04,208
I want relief drones
around the clock
366
00:17:04,232 --> 00:17:05,793
in the air to resupply
the first responders,
367
00:17:05,817 --> 00:17:07,378
and make sure the
UNAID and the Red Cross
368
00:17:07,402 --> 00:17:08,796
get anything they need.
369
00:17:08,820 --> 00:17:09,880
Fleet Command recommends
370
00:17:09,904 --> 00:17:11,465
that we head to Luna immediately
371
00:17:11,489 --> 00:17:12,633
until they can better
assess exactly...
372
00:17:12,657 --> 00:17:13,593
We're not going to Luna.
373
00:17:13,617 --> 00:17:14,885
Nancy, the planet's
under attack.
374
00:17:14,909 --> 00:17:16,679
And I'm not abandoning it.
375
00:17:16,703 --> 00:17:18,305
What the hell's going on
with the asteroid spotters?
376
00:17:18,329 --> 00:17:20,307
The Planetary Defense
Command says it's possible
377
00:17:20,331 --> 00:17:21,851
the entire Sentinel
system has been hacked.
378
00:17:21,875 --> 00:17:23,352
Jesus.
379
00:17:23,376 --> 00:17:25,938
[hand terminal beeping]
380
00:17:25,962 --> 00:17:29,400
♪ ♪
381
00:17:29,424 --> 00:17:31,777
Motherfucker.
382
00:17:31,801 --> 00:17:34,238
[hand terminals beeping]
383
00:17:34,262 --> 00:17:35,406
I went to the academy
384
00:17:35,430 --> 00:17:37,032
with half the
officers on that plane.
385
00:17:37,056 --> 00:17:38,725
Not even one of
them will pick up.
386
00:17:39,976 --> 00:17:43,104
We've been blackballed
by her whole goddamn staff.
387
00:17:44,439 --> 00:17:47,251
That's it. The staff.
388
00:17:47,275 --> 00:17:48,627
♪ ♪
389
00:17:48,651 --> 00:17:50,671
- Casey.
- Madam Avasarala.
390
00:17:50,695 --> 00:17:51,839
[Avasarala] Listen to me.
391
00:17:51,863 --> 00:17:54,049
I need you to do
exactly as I say.
392
00:17:54,073 --> 00:17:56,552
Ma'am, this is Chef
Casey on UN One.
393
00:17:56,576 --> 00:17:58,179
[Avasarala] I know
who I fucking called!
394
00:17:58,203 --> 00:18:00,639
You fattened me up for
years with macaroons.
395
00:18:00,663 --> 00:18:02,641
Now, listen.
396
00:18:02,665 --> 00:18:08,814
♪ ♪
397
00:18:08,838 --> 00:18:12,151
Nancy, you have to
listen to me, please.
398
00:18:12,175 --> 00:18:13,778
Goddamn it!
399
00:18:13,802 --> 00:18:15,279
Sir, I'm sorry. She made me.
400
00:18:15,303 --> 00:18:17,114
[Avasarala] The rocks
crashing down on Earth
401
00:18:17,138 --> 00:18:19,492
are covered in Martian
stealth composites.
402
00:18:19,516 --> 00:18:21,702
That's why our spotters
cannot see them.
403
00:18:21,726 --> 00:18:23,496
- Why would Mars...
[Avasarala] It's not Mars.
404
00:18:23,520 --> 00:18:24,830
- It's...
- Marco Inaros.
405
00:18:24,854 --> 00:18:26,791
Yes, and I can prove it,
406
00:18:26,815 --> 00:18:29,043
but right now, you
have to trust me.
407
00:18:29,067 --> 00:18:31,587
♪ ♪
408
00:18:31,611 --> 00:18:32,880
What do you recommend?
409
00:18:32,904 --> 00:18:33,840
[Avasarala] The
Watchtower satellites
410
00:18:33,864 --> 00:18:35,174
are the only thing we have
411
00:18:35,198 --> 00:18:37,009
that can penetrate stealth.
412
00:18:37,033 --> 00:18:38,928
You have to link
them to the spotters.
413
00:18:38,952 --> 00:18:40,763
That's the best chance
414
00:18:40,787 --> 00:18:42,598
to destroy any more
rocks that are on the way.
415
00:18:42,622 --> 00:18:44,517
- How many more are there?
- I don't know,
416
00:18:44,541 --> 00:18:46,602
which is why you
have to act immediately.
417
00:18:46,626 --> 00:18:49,104
Re-task the Watchtowers
and the Sentinels.
418
00:18:49,128 --> 00:18:50,128
Just do it.
419
00:18:51,256 --> 00:18:52,274
Thank you.
420
00:18:52,298 --> 00:18:53,818
You may have
just saved millions.
421
00:18:53,842 --> 00:18:55,402
That's all that matters.
422
00:18:55,426 --> 00:18:57,321
I've always admired
your persistence.
423
00:18:57,345 --> 00:18:59,198
[Avasarala] I prefer to
think of it as perseverance.
424
00:18:59,222 --> 00:19:00,449
I'll bet you do.
425
00:19:00,473 --> 00:19:01,867
[suspenseful music]
426
00:19:01,891 --> 00:19:02,868
- [alarm beeping]
[aide] Ma'am, get down!
427
00:19:02,892 --> 00:19:04,119
[Avasarala] Oh, my God!
428
00:19:04,143 --> 00:19:08,123
[staffers shouting]
429
00:19:08,147 --> 00:19:11,669
♪ ♪
430
00:19:11,693 --> 00:19:13,295
- [low rumble]
- [staffer screams]
431
00:19:13,319 --> 00:19:19,242
♪ ♪
432
00:19:29,377 --> 00:19:32,356
[dramatic music]
433
00:19:32,380 --> 00:19:39,387
♪ ♪
434
00:19:41,347 --> 00:19:42,950
Keep this section clear.
435
00:19:42,974 --> 00:19:49,939
♪ ♪
436
00:20:05,788 --> 00:20:07,141
[Fred] How's it
going in there, Bull?
437
00:20:07,165 --> 00:20:08,750
Go fuck yourself.
438
00:20:10,209 --> 00:20:11,562
I mean, you gotta admit,
439
00:20:11,586 --> 00:20:14,148
you in a vac suit
in a container,
440
00:20:14,172 --> 00:20:16,275
it's kind of funny that
you're a little claustrophobic,
441
00:20:16,299 --> 00:20:18,068
considering your line of work.
442
00:20:18,092 --> 00:20:21,155
I repeat, go fuck yourself.
443
00:20:21,179 --> 00:20:28,186
♪ ♪
444
00:20:30,313 --> 00:20:33,959
[pilot] Tycho, this is
Zmeya, here fo pick up cargo.
445
00:20:33,983 --> 00:20:40,990
♪ ♪
446
00:20:42,408 --> 00:20:43,677
[traffic control]
Zmeya, please transmit
447
00:20:43,701 --> 00:20:44,929
your loading permit.
448
00:20:44,953 --> 00:20:46,764
[pilot] Okay. Sending now.
449
00:20:46,788 --> 00:20:52,311
♪ ♪
450
00:20:52,335 --> 00:20:54,438
[traffic control] Permit
received and verified.
451
00:20:54,462 --> 00:20:56,065
Zmeya, you're clear for pickup.
452
00:20:56,089 --> 00:20:57,775
Please proceed as
directed into the dome.
453
00:20:57,799 --> 00:21:01,195
♪ ♪
454
00:21:01,219 --> 00:21:04,198
Bosmang, we
got a security alert.
455
00:21:04,222 --> 00:21:05,783
What the hell is going on?
456
00:21:05,807 --> 00:21:07,451
[security] Sir, we got
some kind of disturbance
457
00:21:07,475 --> 00:21:08,953
in reactor control.
458
00:21:08,977 --> 00:21:10,371
Security units are on the way.
459
00:21:10,395 --> 00:21:15,292
♪ ♪
460
00:21:15,316 --> 00:21:16,252
[traffic control]
Zmeya, you have not
461
00:21:16,276 --> 00:21:17,586
been authorized to slow.
462
00:21:17,610 --> 00:21:20,405
Please stay on your
designated approach.
463
00:21:22,073 --> 00:21:23,366
Zmeya, acknowledge.
464
00:21:24,742 --> 00:21:27,012
[pilot] We got a problem
with thruster control.
465
00:21:27,036 --> 00:21:28,931
Fixing now. Stand by.
466
00:21:28,955 --> 00:21:35,962
♪ ♪
467
00:21:54,439 --> 00:21:55,916
Something's wrong.
468
00:21:55,940 --> 00:21:59,044
♪ ♪
469
00:21:59,068 --> 00:22:00,504
Bull, get out of there!
470
00:22:00,528 --> 00:22:01,714
What are you talking about?
471
00:22:01,738 --> 00:22:03,048
Get everyone out of
there now! It's a trap!
472
00:22:03,072 --> 00:22:04,883
Move out! Go, go, go!
473
00:22:04,907 --> 00:22:09,596
♪ ♪
474
00:22:09,620 --> 00:22:11,265
They're firing at us!
475
00:22:11,289 --> 00:22:16,603
♪ ♪
476
00:22:16,627 --> 00:22:18,564
[gunshots]
477
00:22:18,588 --> 00:22:22,234
♪ ♪
478
00:22:22,258 --> 00:22:24,319
[gunshots]
479
00:22:24,343 --> 00:22:26,113
Leveau! We need medics!
480
00:22:26,137 --> 00:22:33,144
♪ ♪
481
00:22:40,485 --> 00:22:41,421
It done?
482
00:22:41,445 --> 00:22:44,089
Yeah. Let's go.
483
00:22:44,113 --> 00:22:51,096
♪ ♪
484
00:22:51,120 --> 00:22:54,099
[suspenseful music]
485
00:22:54,123 --> 00:22:55,350
They're firing at us again!
486
00:22:55,374 --> 00:23:02,381
♪ ♪
487
00:23:07,345 --> 00:23:09,138
[low rumbling]
488
00:23:17,021 --> 00:23:18,021
[Monica cries out]
489
00:23:22,693 --> 00:23:25,672
[dramatic music]
490
00:23:25,696 --> 00:23:26,508
♪ ♪
491
00:23:26,532 --> 00:23:27,925
[OPA guard] You all right?
492
00:23:27,949 --> 00:23:29,367
[Monica] Yeah, I'm fine.
493
00:23:30,576 --> 00:23:31,845
Stay down!
494
00:23:31,869 --> 00:23:37,184
♪ ♪
495
00:23:37,208 --> 00:23:38,977
Comms are out. The
whole net is down.
496
00:23:39,001 --> 00:23:40,437
We need to get him to gravity.
497
00:23:40,461 --> 00:23:43,857
♪ ♪
498
00:23:43,881 --> 00:23:45,007
[hand terminal beeps]
499
00:23:47,218 --> 00:23:52,449
It's... in my... quarters.
500
00:23:52,473 --> 00:23:53,826
Stop them.
501
00:23:53,850 --> 00:23:56,495
♪ ♪
502
00:23:56,519 --> 00:23:57,621
Get him to gravity.
503
00:23:57,645 --> 00:24:04,652
♪ ♪
504
00:24:15,121 --> 00:24:17,850
[uneasy music]
505
00:24:17,874 --> 00:24:19,351
♪ ♪
506
00:24:19,375 --> 00:24:22,354
[dramatic music]
507
00:24:22,378 --> 00:24:24,314
♪ ♪
508
00:24:24,338 --> 00:24:26,525
[gunfire]
509
00:24:26,549 --> 00:24:33,431
♪ ♪
510
00:25:06,756 --> 00:25:07,983
[Monica gasping]
511
00:25:08,007 --> 00:25:10,301
- Oh, what we got here?
[Sakai] No!
512
00:25:11,636 --> 00:25:13,304
We take her with us.
513
00:25:14,305 --> 00:25:16,057
Get her into a suit.
514
00:25:17,391 --> 00:25:18,702
Get up!
515
00:25:18,726 --> 00:25:25,733
♪ ♪
516
00:25:27,276 --> 00:25:28,629
This is Holden.
517
00:25:28,653 --> 00:25:31,048
We need station security
in Fred's quarters now.
518
00:25:31,072 --> 00:25:32,591
[security] Sorry,
Holden. No can do.
519
00:25:32,615 --> 00:25:33,926
All units are engaged
520
00:25:33,950 --> 00:25:35,802
putting down attack
in reactor control.
521
00:25:35,826 --> 00:25:37,262
We are scramming reactor now
522
00:25:37,286 --> 00:25:39,848
so they can't use it
to blow up the station.
523
00:25:39,872 --> 00:25:41,558
Fuck.
524
00:25:41,582 --> 00:25:48,589
♪ ♪
525
00:25:50,967 --> 00:25:53,028
What the hell do
you want from me?
526
00:25:53,052 --> 00:25:55,864
Nothing, but someone else does.
527
00:25:55,888 --> 00:26:02,895
♪ ♪
528
00:26:15,741 --> 00:26:17,177
Harness off. Helmet on.
529
00:26:17,201 --> 00:26:18,096
Let's go.
530
00:26:18,120 --> 00:26:23,892
♪ ♪
531
00:26:23,916 --> 00:26:24,893
[gunshot]
532
00:26:24,917 --> 00:26:31,924
♪ ♪
533
00:26:33,718 --> 00:26:36,196
[both grunting]
534
00:26:36,220 --> 00:26:40,617
♪ ♪
535
00:26:40,641 --> 00:26:43,203
[gunshots]
536
00:26:43,227 --> 00:26:50,234
♪ ♪
537
00:27:00,870 --> 00:27:02,764
[grunts]
538
00:27:02,788 --> 00:27:09,795
♪ ♪
539
00:27:13,883 --> 00:27:16,987
[alarm blaring]
540
00:27:17,011 --> 00:27:19,281
[air whooshing]
541
00:27:19,305 --> 00:27:21,307
[door hisses]
542
00:27:31,067 --> 00:27:34,254
[contemplative music]
543
00:27:34,278 --> 00:27:38,717
♪ ♪
544
00:27:38,741 --> 00:27:41,970
[Monica and Holden
groan and cough]
545
00:27:41,994 --> 00:27:49,001
♪ ♪
546
00:27:52,213 --> 00:27:54,232
Too bad.
547
00:27:54,256 --> 00:27:55,400
So sad.
548
00:27:55,424 --> 00:27:58,779
♪ ♪
549
00:27:58,803 --> 00:28:01,865
It's gone, gone for good.
550
00:28:01,889 --> 00:28:03,492
Bye-bye.
551
00:28:03,516 --> 00:28:07,371
♪ ♪
552
00:28:07,395 --> 00:28:09,373
You're gonna
help us get it back.
553
00:28:09,397 --> 00:28:11,666
♪ ♪
554
00:28:11,690 --> 00:28:15,045
You lose. You all lose.
555
00:28:15,069 --> 00:28:17,506
♪ ♪
556
00:28:17,530 --> 00:28:18,632
[laughs]
557
00:28:18,656 --> 00:28:25,037
♪ ♪
558
00:28:27,373 --> 00:28:30,352
[somber music]
559
00:28:30,376 --> 00:28:37,383
♪ ♪
560
00:29:04,201 --> 00:29:06,930
He deserved to finish
what he was building.
561
00:29:06,954 --> 00:29:13,961
♪ ♪
562
00:29:36,734 --> 00:29:39,254
[Avasarala] I just
need to hear your voice
563
00:29:39,278 --> 00:29:41,131
and know that you're safe.
564
00:29:41,155 --> 00:29:43,216
Please call as soon as you can.
565
00:29:43,240 --> 00:29:45,427
I won't stop leaving
you messages
566
00:29:45,451 --> 00:29:46,827
until I know.
567
00:29:50,247 --> 00:29:51,707
[knock at door]
568
00:29:56,462 --> 00:29:58,690
So who is in charge
down there now?
569
00:29:58,714 --> 00:30:00,192
[Delgado] Still not clear.
570
00:30:00,216 --> 00:30:02,152
Earthside comms are a mess.
All the networks are swamped.
571
00:30:02,176 --> 00:30:03,987
Half of Gao's cabinet
was on that plane with her.
572
00:30:04,011 --> 00:30:05,655
The rest were scattered
around the globe.
573
00:30:05,679 --> 00:30:08,992
No one seems to know who's
next in line of succession.
574
00:30:09,016 --> 00:30:10,494
What about the Watchtowers?
575
00:30:10,518 --> 00:30:12,621
The orders went out.
They're being re-tasked.
576
00:30:12,645 --> 00:30:14,396
But no positive contacts yet.
577
00:30:15,356 --> 00:30:18,442
[sighs]
578
00:30:21,362 --> 00:30:22,881
I'm sorry.
579
00:30:22,905 --> 00:30:24,323
We did everything we could.
580
00:30:25,241 --> 00:30:27,594
- You did.
- We don't know for certain
581
00:30:27,618 --> 00:30:29,620
if it could have been stopped.
582
00:30:31,413 --> 00:30:33,415
I know I didn't
fight hard enough.
583
00:30:34,208 --> 00:30:36,043
I know I was a coward.
584
00:30:38,837 --> 00:30:41,399
Thank you for not disagreeing.
585
00:30:41,423 --> 00:30:43,050
[chuckles softly]
586
00:30:46,845 --> 00:30:49,056
The fight is not over.
587
00:30:50,474 --> 00:30:53,453
[somber music]
588
00:30:53,477 --> 00:30:55,664
♪ ♪
589
00:30:55,688 --> 00:30:57,541
Come with me.
590
00:30:57,565 --> 00:30:59,167
Where?
591
00:30:59,191 --> 00:31:00,418
Just come.
592
00:31:00,442 --> 00:31:07,157
♪ ♪
593
00:31:11,912 --> 00:31:14,915
[indistinct chatter]
594
00:31:16,875 --> 00:31:19,813
Can't even believe
this is happening.
595
00:31:19,837 --> 00:31:21,273
It's devastating.
596
00:31:21,297 --> 00:31:28,304
♪ ♪
597
00:31:32,099 --> 00:31:34,744
Misery loves company.
598
00:31:34,768 --> 00:31:36,663
Yeah.
599
00:31:36,687 --> 00:31:38,498
So does hope.
600
00:31:38,522 --> 00:31:39,833
Hmm.
601
00:31:39,857 --> 00:31:42,586
A little trite, I know.
602
00:31:42,610 --> 00:31:45,070
Yes, but that
wasn't what I meant.
603
00:31:46,363 --> 00:31:48,967
It just sounded very familiar.
604
00:31:48,991 --> 00:31:55,998
♪ ♪
605
00:31:56,749 --> 00:32:00,186
[hand terminals beeping]
606
00:32:00,210 --> 00:32:01,938
The Watchtowers got a fix.
607
00:32:01,962 --> 00:32:03,189
[suspenseful music]
608
00:32:03,213 --> 00:32:04,691
[man] Should be able to see it.
609
00:32:04,715 --> 00:32:05,900
It should be ten o'clock.
610
00:32:05,924 --> 00:32:07,444
- Determining.
[woman] Getting visual.
611
00:32:07,468 --> 00:32:08,820
[man] Sure, over here.
612
00:32:08,844 --> 00:32:10,614
Yeah.
613
00:32:10,638 --> 00:32:17,645
♪ ♪
614
00:32:24,860 --> 00:32:26,755
- [railgun fires]
- [rock crumbles]
615
00:32:26,779 --> 00:32:31,092
♪ ♪
616
00:32:31,116 --> 00:32:33,720
[missiles blasting]
617
00:32:33,744 --> 00:32:40,751
♪ ♪
618
00:32:44,004 --> 00:32:45,607
[UNN voice] Target
has been eliminated.
619
00:32:45,631 --> 00:32:47,942
[people sigh]
620
00:32:47,966 --> 00:32:54,973
♪ ♪
621
00:32:57,768 --> 00:33:00,771
[engine whooshing]
622
00:33:13,242 --> 00:33:16,012
[door hisses]
623
00:33:16,036 --> 00:33:19,373
[sighs] Time to go.
624
00:33:44,898 --> 00:33:46,692
Where are you taking me?
625
00:33:53,198 --> 00:33:54,283
Tell me!
626
00:33:55,743 --> 00:33:58,722
[uneasy music]
627
00:33:58,746 --> 00:34:00,432
♪ ♪
628
00:34:00,456 --> 00:34:01,599
There.
629
00:34:01,623 --> 00:34:07,105
♪ ♪
630
00:34:07,129 --> 00:34:10,108
[engines whooshing]
631
00:34:10,132 --> 00:34:17,139
♪ ♪
632
00:34:44,500 --> 00:34:45,852
[Marco] My son.
- You did it.
633
00:34:45,876 --> 00:34:47,878
[grunts] We did it.
634
00:34:49,254 --> 00:34:51,548
[sighs] This is our moment.
635
00:34:54,843 --> 00:34:57,012
This moment is all of ours.
636
00:35:05,938 --> 00:35:07,481
Naomi.
637
00:35:08,232 --> 00:35:09,834
I never imagined
we'd be speaking
638
00:35:09,858 --> 00:35:11,127
face-to-face again.
639
00:35:11,151 --> 00:35:13,505
If it had been up to me,
640
00:35:13,529 --> 00:35:15,113
we never would have.
641
00:35:16,031 --> 00:35:22,746
Still, it's... good
to see you again.
642
00:35:27,292 --> 00:35:29,002
Welcome to the Pella.
643
00:35:30,504 --> 00:35:32,398
This is your ship?
644
00:35:32,422 --> 00:35:34,734
Mm, one of many, yes.
645
00:35:34,758 --> 00:35:37,904
The Belt needs to be
able to protect its own now.
646
00:35:37,928 --> 00:35:41,157
There are other
ways to protect Belters
647
00:35:41,181 --> 00:35:42,575
than with warships.
648
00:35:42,599 --> 00:35:45,495
Says the one Belter who
already has her own warship.
649
00:35:45,519 --> 00:35:47,914
[Naomi] You've never cared
about anyone but yourself.
650
00:35:47,938 --> 00:35:50,941
All you've ever wanted is
to see your enemies burn.
651
00:35:51,859 --> 00:35:54,236
In some cases, yes, that's true.
652
00:35:57,364 --> 00:36:00,134
But people change,
653
00:36:00,158 --> 00:36:02,828
some for the better
and some for the worse.
654
00:36:04,830 --> 00:36:06,933
You haven't changed at all.
655
00:36:06,957 --> 00:36:08,893
No, I know I have.
656
00:36:08,917 --> 00:36:12,522
Raising a child gives
you a certain... ambition
657
00:36:12,546 --> 00:36:15,316
you otherwise
never would've had,
658
00:36:15,340 --> 00:36:17,777
a primal desire
to give your child
659
00:36:17,801 --> 00:36:19,821
a better world than
the one you were given.
660
00:36:19,845 --> 00:36:22,097
Is that why you had
our son kidnap me?
661
00:36:24,016 --> 00:36:27,287
So I could see the
father you've become?
662
00:36:27,311 --> 00:36:30,022
You're still putting
yourself first, I see.
663
00:36:30,689 --> 00:36:32,292
That hasn't changed.
664
00:36:32,316 --> 00:36:35,319
No, Filip brought
you here on his own.
665
00:36:38,614 --> 00:36:40,174
Believe me, when he
told me what he'd done,
666
00:36:40,198 --> 00:36:41,885
I was as surprised as you.
667
00:36:41,909 --> 00:36:43,094
[sighs] I thought
Filip was a man,
668
00:36:43,118 --> 00:36:44,304
but I guess, in some ways,
669
00:36:44,328 --> 00:36:45,722
he's still a little boy
670
00:36:45,746 --> 00:36:49,166
who needs his, uh... mother.
671
00:36:54,755 --> 00:37:00,445
Such is the...
impetuousness of youth.
672
00:37:00,469 --> 00:37:02,822
But what is done is done, hmm?
673
00:37:02,846 --> 00:37:04,115
At least now that you're here,
674
00:37:04,139 --> 00:37:05,700
we as a family can celebrate
675
00:37:05,724 --> 00:37:08,661
the greatest victory in
our people's history...
676
00:37:08,685 --> 00:37:10,020
together.
677
00:37:12,731 --> 00:37:15,919
Now, this, I did
want to be a surprise.
678
00:37:15,943 --> 00:37:18,922
[tense music]
679
00:37:18,946 --> 00:37:25,953
♪ ♪
680
00:37:37,589 --> 00:37:38,858
You did this?
681
00:37:38,882 --> 00:37:41,653
It's everything we
ever dreamed of.
682
00:37:41,677 --> 00:37:46,282
You murdered millions,
innocent people.
683
00:37:46,306 --> 00:37:51,454
I freed our people... ♪ ♪
684
00:37:51,478 --> 00:37:53,665
And returned the
dignity to the Belt
685
00:37:53,689 --> 00:37:56,960
that the Inners denied
us for generations.
686
00:37:56,984 --> 00:37:59,921
We have taken back
our place in this system
687
00:37:59,945 --> 00:38:01,172
and shown our
oppressors a strength
688
00:38:01,196 --> 00:38:04,342
they never thought possible.
689
00:38:04,366 --> 00:38:07,220
The future of the
Belt has begun.
690
00:38:07,244 --> 00:38:10,848
You put blood on
our son's hands,
691
00:38:10,872 --> 00:38:12,475
just like you did to me.
692
00:38:12,499 --> 00:38:14,352
He did not make me do anything.
693
00:38:14,376 --> 00:38:16,688
I was proud to do my part.
694
00:38:16,712 --> 00:38:19,816
♪ ♪
695
00:38:19,840 --> 00:38:22,068
Filip took the stealth
tech from Mars.
696
00:38:22,092 --> 00:38:25,238
♪ ♪
697
00:38:25,262 --> 00:38:27,532
He helped make
this dream a reality.
698
00:38:27,556 --> 00:38:31,661
♪ ♪
699
00:38:31,685 --> 00:38:33,329
[Karal] Bosmang,
700
00:38:33,353 --> 00:38:35,832
tracking scopes show
Earthers destroy three rock.
701
00:38:35,856 --> 00:38:37,458
Other three miss.
702
00:38:37,482 --> 00:38:44,489
♪ ♪
703
00:38:48,618 --> 00:38:52,390
One hit... would've
been a triumph!
704
00:38:52,414 --> 00:38:56,769
Two proved our
tactical brilliance.
705
00:38:56,793 --> 00:38:58,813
But after three, the Inners
706
00:38:58,837 --> 00:39:01,441
will never perceive
us as weak again!
707
00:39:01,465 --> 00:39:03,901
[banging, feet stomping]
708
00:39:03,925 --> 00:39:05,486
♪ ♪
709
00:39:05,510 --> 00:39:07,989
It's time to let the system know
710
00:39:08,013 --> 00:39:09,574
who we are.
711
00:39:09,598 --> 00:39:15,079
♪ ♪
712
00:39:15,103 --> 00:39:17,373
Filip, escort your
mother to her quarters.
713
00:39:17,397 --> 00:39:19,292
♪ ♪
714
00:39:19,316 --> 00:39:20,752
[hisses]
715
00:39:20,776 --> 00:39:27,157
♪ ♪
716
00:39:29,242 --> 00:39:37,185
[Marco] Naomi... ♪ ♪
717
00:39:37,209 --> 00:39:39,187
Welcome home.
718
00:39:39,211 --> 00:39:45,884
♪ ♪
719
00:40:01,900 --> 00:40:03,669
You were wrong to leave us.
720
00:40:03,693 --> 00:40:10,242
♪ ♪
721
00:40:10,784 --> 00:40:13,012
No! Filip!
722
00:40:13,036 --> 00:40:14,555
Don't lock me in.
723
00:40:14,579 --> 00:40:17,517
Filip, open the fucking door!
724
00:40:17,541 --> 00:40:20,353
Open the door, please!
725
00:40:20,377 --> 00:40:22,480
[crying] Filip!
726
00:40:22,504 --> 00:40:25,274
No.
727
00:40:25,298 --> 00:40:26,859
[screams]
728
00:40:26,883 --> 00:40:29,862
[crying]
729
00:40:29,886 --> 00:40:36,893
♪ ♪
730
00:40:41,314 --> 00:40:42,875
Ready, bosmang.
731
00:40:42,899 --> 00:40:47,213
♪ ♪
732
00:40:47,237 --> 00:40:50,508
My name is Marco Inaros.
733
00:40:50,532 --> 00:40:53,743
I am the commander
of the Free Navy.
734
00:40:55,036 --> 00:40:58,683
We are the military
arm and voice
735
00:40:58,707 --> 00:41:00,351
of the outer planets,
736
00:41:00,375 --> 00:41:02,562
and we are the ones responsible
737
00:41:02,586 --> 00:41:05,898
for striking our oppressors
on Earth and Mars.
738
00:41:05,922 --> 00:41:10,444
This attack was retribution
for generations of atrocities
739
00:41:10,468 --> 00:41:14,657
committed by the Inners
against innocent Belters.
740
00:41:14,681 --> 00:41:18,035
No longer will
Belters be persecuted
741
00:41:18,059 --> 00:41:21,038
and subjected to the
savagery and inhumanity
742
00:41:21,062 --> 00:41:23,166
that the Inners
have been poisoning
743
00:41:23,190 --> 00:41:25,751
our species with.
744
00:41:25,775 --> 00:41:29,755
Any further attacks
on Earth and Mars
745
00:41:29,779 --> 00:41:32,258
will be precipitated by
the inner planets' failure
746
00:41:32,282 --> 00:41:36,345
to recognize this
new human reality.
747
00:41:36,369 --> 00:41:39,765
The Free Navy now possesses
the last remaining sample
748
00:41:39,789 --> 00:41:41,475
of the protomolecule.
749
00:41:41,499 --> 00:41:43,352
Any transgressions
by the Inners,
750
00:41:43,376 --> 00:41:45,479
and the Free Navy
will not hesitate
751
00:41:45,503 --> 00:41:48,065
to unleash the
protomolecule on either planet.
752
00:41:48,089 --> 00:41:52,695
We recognize the right
of Earth and Mars to exist,
753
00:41:52,719 --> 00:41:54,363
but their sovereignty ends
754
00:41:54,387 --> 00:41:56,824
at their respective atmospheres.
755
00:41:56,848 --> 00:41:59,869
The vacuum, the Ring
Gates, and the Ring Worlds
756
00:41:59,893 --> 00:42:03,039
belong to the Belt, to Belters.
757
00:42:03,063 --> 00:42:07,877
With the opening
of the alien gates,
758
00:42:07,901 --> 00:42:11,380
we are at a crossroads
in human history.
759
00:42:11,404 --> 00:42:15,259
Already, we are seeing
how easy it would be
760
00:42:15,283 --> 00:42:18,012
to carry on legacies
of exploitation,
761
00:42:18,036 --> 00:42:21,098
injustice, prejudice,
and oppression
762
00:42:21,122 --> 00:42:23,017
into the new worlds,
763
00:42:23,041 --> 00:42:24,852
but there is a better path.
764
00:42:24,876 --> 00:42:28,356
Under the protection
of the Free Navy,
765
00:42:28,380 --> 00:42:30,816
the society and
culture of the Belt
766
00:42:30,840 --> 00:42:35,029
will begin again
and remake humanity
767
00:42:35,053 --> 00:42:38,157
without the corruption,
greed, and hatred
768
00:42:38,181 --> 00:42:41,369
that the inner planets
could not transcend.
769
00:42:41,393 --> 00:42:43,663
We will take what
is ours by right, yes,
770
00:42:43,687 --> 00:42:46,707
but more than that,
we will lead the Belt
771
00:42:46,731 --> 00:42:52,797
to a new, better form,
a more human form.
772
00:42:52,821 --> 00:43:00,821
Citizens of the Belt,
baratnas, rise up now
773
00:43:01,079 --> 00:43:04,600
in joy and glorious resolve.
774
00:43:04,624 --> 00:43:08,020
This day is ours.
775
00:43:08,044 --> 00:43:10,731
Tomorrow is ours.
776
00:43:10,755 --> 00:43:14,860
The future of humanity is ours.
777
00:43:14,884 --> 00:43:21,659
Today and for
evermore... we are free.
778
00:43:21,683 --> 00:43:23,476
[dramatic music]
779
00:43:25,520 --> 00:43:28,499
[soft dramatic music]
780
00:43:28,523 --> 00:43:35,530
♪ ♪
51804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.