Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,403
[Holden] This thing
killed the Builders,
2
00:00:09,427 --> 00:00:11,029
and now we're using
their Ring Gates.
3
00:00:11,053 --> 00:00:12,280
[screams]
4
00:00:12,304 --> 00:00:13,990
[Elvi] I want to
understand the war
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,659
between those
two ancient species.
6
00:00:15,683 --> 00:00:17,077
[Esai] Look around you.
7
00:00:17,101 --> 00:00:18,829
Mars is changing.
8
00:00:18,853 --> 00:00:20,247
The Ring Gates are
the new great hope.
9
00:00:20,271 --> 00:00:22,499
[Bobbie] Ma'am, there's
something rotten on Mars.
10
00:00:22,523 --> 00:00:24,543
Weapons trafficking
with Belters... stealth tech.
11
00:00:24,567 --> 00:00:26,420
Assuming your offer to
work together is still open,
12
00:00:26,444 --> 00:00:27,587
I accept.
13
00:00:27,611 --> 00:00:28,964
- Esai, it's an ambush!
[man] Shoot her!
14
00:00:28,988 --> 00:00:30,340
[man] Shoot them
all! [Esai] God damn it!
15
00:00:30,364 --> 00:00:33,009
[gasps]
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,535
[device beeping]
17
00:00:36,287 --> 00:00:38,640
[Talissa] We thought
you were dead for so long,
18
00:00:38,664 --> 00:00:41,101
Melas has learned
to live without a father.
19
00:00:41,125 --> 00:00:42,686
You don't see a lot
of people come up
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,146
through the apprentice
program off basic.
21
00:00:44,170 --> 00:00:46,022
Your intake papers
said Baltimore.
22
00:00:46,046 --> 00:00:47,107
I spent some time there.
23
00:00:47,131 --> 00:00:48,483
[Monica] Some locals told me
24
00:00:48,507 --> 00:00:50,777
about a guy who was
also named Amos Burton
25
00:00:50,801 --> 00:00:52,070
who was some sort of mob boss.
26
00:00:52,094 --> 00:00:55,115
I intend to dedicate
my first term...
27
00:00:55,139 --> 00:00:57,284
She won. She gets
to set the agenda.
28
00:00:57,308 --> 00:00:58,827
I've been summoned to Luna.
29
00:00:58,851 --> 00:01:00,203
It might be better if I stayed.
30
00:01:00,227 --> 00:01:02,080
Come with me.
31
00:01:02,104 --> 00:01:03,582
You should go alone.
32
00:01:03,606 --> 00:01:06,710
This station is the backbone
of the Belt's economic future.
33
00:01:06,734 --> 00:01:08,879
You can do it
without me. I quit.
34
00:01:08,903 --> 00:01:11,322
[Ashford] Who is
ignoring the truce?
35
00:01:13,032 --> 00:01:16,178
Marco Inaros is looking to
make a name for himself.
36
00:01:16,202 --> 00:01:17,554
[Marco] All these new system,
37
00:01:17,578 --> 00:01:19,806
they belong to
who can take them.
38
00:01:19,830 --> 00:01:21,641
I had a child with him.
39
00:01:21,665 --> 00:01:23,268
- Filip.
- My son.
40
00:01:23,292 --> 00:01:26,688
Fred, I need you to
help me find Filip Inaros.
41
00:01:26,712 --> 00:01:31,526
[Marco] Nothing
you do now will stop...
42
00:01:31,550 --> 00:01:32,718
what's coming.
43
00:01:36,180 --> 00:01:39,159
[dramatic music]
44
00:01:39,183 --> 00:01:46,190
♪ ♪
45
00:02:35,865 --> 00:02:38,176
The team on Luna's
sticking to their guns.
46
00:02:38,200 --> 00:02:41,096
Their scopes saw them first
and tracked them longest,
47
00:02:41,120 --> 00:02:44,641
and they're certain these rocks
were not on any known chart.
48
00:02:44,665 --> 00:02:46,309
Well, I guess that settles that.
49
00:02:46,333 --> 00:02:49,062
Yeah, rogue asteroids
around Venus.
50
00:02:49,086 --> 00:02:52,148
We got ourselves a
bona fide space oddity.
51
00:02:52,172 --> 00:02:54,276
- What's the composition?
- I wish I could tell you.
52
00:02:54,300 --> 00:02:56,486
The radar and lidar
scans keep changing.
53
00:02:56,510 --> 00:02:58,405
The readings are
all over the place.
54
00:02:58,429 --> 00:03:00,991
- Instrument malfunction.
- What else could it be?
55
00:03:01,015 --> 00:03:03,368
I think we're gonna have
to recalibrate the sensors
56
00:03:03,392 --> 00:03:05,495
- and reboot the array.
- Shit.
57
00:03:05,519 --> 00:03:07,622
All right, well, do
it, but step lively.
58
00:03:07,646 --> 00:03:08,957
Mm-hmm.
59
00:03:08,981 --> 00:03:10,125
Course projection
has these rocks
60
00:03:10,149 --> 00:03:11,960
hitting Venus atmosphere
and going bye-bye
61
00:03:11,984 --> 00:03:15,005
in less than two days,
so no time to waste, okay?
62
00:03:15,029 --> 00:03:16,840
[computers hum and click]
63
00:03:16,864 --> 00:03:18,884
Sensor and comm
arrays are off-line.
64
00:03:18,908 --> 00:03:20,760
I think that was
a radiation surge.
65
00:03:20,784 --> 00:03:22,470
It felt like something hit us.
66
00:03:22,494 --> 00:03:23,555
Like what?
67
00:03:23,579 --> 00:03:25,348
We're well clear
of those fragments.
68
00:03:25,372 --> 00:03:26,766
Can you give me
eyes on the array?
69
00:03:26,790 --> 00:03:28,268
Yeah, coming right up.
70
00:03:28,292 --> 00:03:31,271
[tense music]
71
00:03:31,295 --> 00:03:33,690
♪ ♪
72
00:03:33,714 --> 00:03:34,691
What the fuck?
73
00:03:34,715 --> 00:03:36,818
- [hull booms]
- [alarm blaring]
74
00:03:36,842 --> 00:03:38,570
[tech] We've got a
hull breach, deck six.
75
00:03:38,594 --> 00:03:40,488
Seal it off. Everybody, gear up.
76
00:03:40,512 --> 00:03:43,491
[blaring continues]
77
00:03:43,515 --> 00:03:48,204
♪ ♪
78
00:03:48,228 --> 00:03:49,581
[lead scientist] Whoa,
whoa, whoa, whoa!
79
00:03:49,605 --> 00:03:51,166
- Don't you fucking move!
- Don't shoot! Don't shoot!
80
00:03:51,190 --> 00:03:52,542
We're unarmed! We're unarmed!
81
00:03:52,566 --> 00:03:54,336
- Move, move, move!
[lead scientist] Don't shoot!
82
00:03:54,360 --> 00:03:55,670
[Cyn] Don't fucking move!
- We're unarmed!
83
00:03:55,694 --> 00:03:58,006
This is a scientific ship
on a research mission.
84
00:03:58,030 --> 00:03:58,966
We do not have...
85
00:03:58,990 --> 00:04:00,133
What do you know about the rock?
86
00:04:00,157 --> 00:04:01,885
- What?
- The rock, what do you know?
87
00:04:01,909 --> 00:04:03,386
Nothing! Nothing.
88
00:04:03,410 --> 00:04:05,597
We just got here.
We... we just got here.
89
00:04:05,621 --> 00:04:08,516
- Who knows what you know?
- Nobody, nobody.
90
00:04:08,540 --> 00:04:10,352
We just sent out
a preliminary scan.
91
00:04:10,376 --> 00:04:12,395
Where is your data
core? Show me where!
92
00:04:12,419 --> 00:04:13,939
[tech] Rack four.
93
00:04:13,963 --> 00:04:15,815
It's there. It's there.
94
00:04:15,839 --> 00:04:17,859
Just take whatever you want.
95
00:04:17,883 --> 00:04:24,532
♪ ♪
96
00:04:24,556 --> 00:04:26,117
[device beeping]
97
00:04:26,141 --> 00:04:28,161
Bosmang, good to go, ke?
98
00:04:28,185 --> 00:04:31,873
♪ ♪
99
00:04:31,897 --> 00:04:34,000
- Good to go.
- No, no!
100
00:04:34,024 --> 00:04:35,085
[gunshots]
101
00:04:35,109 --> 00:04:37,379
[blaring continues]
102
00:04:37,403 --> 00:04:39,965
♪ ♪
103
00:04:39,989 --> 00:04:41,841
[Filip] Take this to the ship.
104
00:04:41,865 --> 00:04:48,706
♪ ♪
105
00:05:09,226 --> 00:05:12,205
[device beeping]
106
00:05:12,229 --> 00:05:19,236
♪ ♪
107
00:05:27,411 --> 00:05:29,472
[Cyn] Andrew, we
need that comm buffer!
108
00:05:29,496 --> 00:05:31,641
Almost.
109
00:05:31,665 --> 00:05:33,476
[grunts]
110
00:05:33,500 --> 00:05:37,355
♪ ♪
111
00:05:37,379 --> 00:05:39,357
[Cyn] Throw it here.
112
00:05:39,381 --> 00:05:41,026
[Andrew grunts]
113
00:05:41,050 --> 00:05:46,072
♪ ♪
114
00:05:46,096 --> 00:05:47,532
Check for backup.
115
00:05:47,556 --> 00:05:49,433
Get back to ship. Go fast.
116
00:05:51,643 --> 00:05:54,497
[straining]
117
00:05:54,521 --> 00:06:01,528
♪ ♪
118
00:06:07,493 --> 00:06:09,220
Audacious enough, ke?
119
00:06:09,244 --> 00:06:10,764
[Andrew groans]
120
00:06:10,788 --> 00:06:12,390
Andrew, what's wrong?
121
00:06:12,414 --> 00:06:14,225
[Andrew] Mi stuck.
122
00:06:14,249 --> 00:06:16,770
Could maybe use some help here.
123
00:06:16,794 --> 00:06:19,064
[device beeping]
124
00:06:19,088 --> 00:06:21,274
♪ ♪
125
00:06:21,298 --> 00:06:25,236
[straining]
126
00:06:25,260 --> 00:06:27,572
Bosmang, please!
127
00:06:27,596 --> 00:06:30,283
I need help for real!
128
00:06:30,307 --> 00:06:32,827
[straining, grunts]
129
00:06:32,851 --> 00:06:34,662
[air hissing]
130
00:06:34,686 --> 00:06:37,624
[grunts, gasps]
131
00:06:37,648 --> 00:06:40,251
Help! Help. Help.
132
00:06:40,275 --> 00:06:42,545
Filip, please! Help me!
133
00:06:42,569 --> 00:06:45,340
There's still time!
134
00:06:45,364 --> 00:06:47,133
I will tell my father
what you did.
135
00:06:47,157 --> 00:06:50,011
[Andrew] Wait!
- He will be proud of you.
136
00:06:50,035 --> 00:06:53,056
[Andrew gasping] Please!
137
00:06:53,080 --> 00:06:55,666
[screams]
138
00:07:05,843 --> 00:07:08,822
[soft dramatic music]
139
00:07:08,846 --> 00:07:15,853
♪ ♪
140
00:07:23,569 --> 00:07:26,422
[pensive instrumental music]
141
00:07:26,446 --> 00:07:33,453
♪ ♪
142
00:07:40,544 --> 00:07:43,523
[woman singing in Norwegian]
143
00:07:43,547 --> 00:07:50,554
♪ ♪
144
00:08:35,766 --> 00:08:38,745
[ambient electronic music]
145
00:08:38,769 --> 00:08:45,776
♪ ♪
146
00:08:50,572 --> 00:08:53,259
[engine roars]
147
00:08:53,283 --> 00:08:56,286
[machinery whirs]
148
00:09:08,048 --> 00:09:10,401
[Sakai] The repairs are
taking longer than expected,
149
00:09:10,425 --> 00:09:12,570
but I had to reinforce
the central support
150
00:09:12,594 --> 00:09:14,197
all the way forward and aft.
151
00:09:14,221 --> 00:09:15,406
There was metal fatigue
152
00:09:15,430 --> 00:09:17,075
and stress fractures everywhere.
153
00:09:17,099 --> 00:09:19,118
Guess that's what we
get for using the ship
154
00:09:19,142 --> 00:09:20,828
to drag a hundred times its mass
155
00:09:20,852 --> 00:09:22,330
with a keel-mounted railgun.
156
00:09:22,354 --> 00:09:25,708
When you say im like that,
imfosho sound a little crazy.
157
00:09:25,732 --> 00:09:29,045
[door whooshes]
158
00:09:29,069 --> 00:09:31,631
Frankly, I'm surprised we
didn't tear the ship in half.
159
00:09:31,655 --> 00:09:35,426
The Dusters know how
to build. I give them that.
160
00:09:35,450 --> 00:09:37,804
How about we
stick to "Martians"?
161
00:09:37,828 --> 00:09:41,099
I do fly with one, and he's
never called me a "Skinny."
162
00:09:41,123 --> 00:09:43,893
Ooh, sorry, no offense.
163
00:09:43,917 --> 00:09:46,670
Apparently, mi not
quite as evolved as you.
164
00:09:47,879 --> 00:09:50,233
The good news is, I took
the opportunity to upgrade
165
00:09:50,257 --> 00:09:52,443
all embedded
hull strain sensors,
166
00:09:52,467 --> 00:09:54,028
which will undoubtedly
come in handy,
167
00:09:54,052 --> 00:09:56,614
considering your line of work.
168
00:09:56,638 --> 00:10:00,535
Sasa ke, you and
your crew really...
169
00:10:00,559 --> 00:10:04,229
Lucky to be alive,
yeah. We hear that a lot.
170
00:10:05,397 --> 00:10:07,417
Too often, maybe.
171
00:10:07,441 --> 00:10:10,169
Well, mo gut fo hear
that than the alternative.
172
00:10:10,193 --> 00:10:13,172
[man] Pod 50 construction
dome is being cleared.
173
00:10:13,196 --> 00:10:15,258
Please stand by.
174
00:10:15,282 --> 00:10:19,178
I will, of course, as
usual, schedule full review
175
00:10:19,202 --> 00:10:21,472
with your pilot and
mechanic so they can inspect
176
00:10:21,496 --> 00:10:23,850
and sign off on
all the modification.
177
00:10:23,874 --> 00:10:26,728
That won't be
necessary this time.
178
00:10:26,752 --> 00:10:28,896
Alex and Amos
are both off-station
179
00:10:28,920 --> 00:10:30,565
on personal business.
180
00:10:30,589 --> 00:10:32,984
Ooh, that's too bad.
181
00:10:33,008 --> 00:10:34,277
[laughs]
182
00:10:34,301 --> 00:10:36,887
- Don't get too used to it.
[Bull] Sakai!
183
00:10:38,096 --> 00:10:39,532
They'll be back soon enough.
184
00:10:39,556 --> 00:10:41,617
[man] Pod 50 is clear to fly.
185
00:10:41,641 --> 00:10:44,412
What the fuck do you
think I'm running here,
186
00:10:44,436 --> 00:10:46,164
a fucking soup kitchen?
187
00:10:46,188 --> 00:10:47,457
I don't fucking know
188
00:10:47,481 --> 00:10:50,359
what you're fucking
talking about, bosmang.
189
00:10:53,528 --> 00:10:55,840
[Bull] Looks like we
rewired half the ship,
190
00:10:55,864 --> 00:10:58,301
restocked the torpedoes
and PDC ammo.
191
00:10:58,325 --> 00:11:01,179
Since we don't actually
make any of that shit here,
192
00:11:01,203 --> 00:11:03,348
I won't ask which
fucking black marketeer
193
00:11:03,372 --> 00:11:05,433
you used to source it.
194
00:11:05,457 --> 00:11:06,976
These repairs to the
Roci weren't approved,
195
00:11:07,000 --> 00:11:08,144
and at these prices...
196
00:11:08,168 --> 00:11:09,604
They get the good-guy discount.
197
00:11:09,628 --> 00:11:12,398
- That is not a thing.
- The arrangement predates you.
198
00:11:12,422 --> 00:11:14,275
Fred gave me the okay himself.
199
00:11:14,299 --> 00:11:16,736
You got a problem,
take it up with him.
200
00:11:16,760 --> 00:11:18,321
[chuckles] Oh,
believe me, I will.
201
00:11:18,345 --> 00:11:21,324
Now, Tycho is a business
that is dipping in the red,
202
00:11:21,348 --> 00:11:23,493
and your ship has been
taking up a valuable slip
203
00:11:23,517 --> 00:11:25,370
for way too fucking long.
204
00:11:25,394 --> 00:11:28,373
Now, from now on, no
more special treatment
205
00:11:28,397 --> 00:11:30,792
and no more Belter grift.
206
00:11:30,816 --> 00:11:32,627
Are you trying to piss me off?
207
00:11:32,651 --> 00:11:34,712
I don't care if I do.
208
00:11:34,736 --> 00:11:36,923
See, Fred's got a soft
spot for you and your crew,
209
00:11:36,947 --> 00:11:39,133
and you're taking
advantage of it.
210
00:11:39,157 --> 00:11:42,970
I call that stealing...
211
00:11:42,994 --> 00:11:45,372
no matter whose
flag you're flying.
212
00:11:50,043 --> 00:11:52,397
Ah, all right, just the
man I want to see.
213
00:11:52,421 --> 00:11:53,898
- Listen...
[Fred] Later.
214
00:11:53,922 --> 00:11:55,632
I have something for you.
215
00:11:56,842 --> 00:11:57,778
Bye.
216
00:11:57,802 --> 00:11:59,529
You couldn't use a
comm? [chuckles]
217
00:11:59,553 --> 00:12:00,804
Not for this.
218
00:12:06,059 --> 00:12:07,954
A Belter skiff was
put into repairs
219
00:12:07,978 --> 00:12:10,415
at Pallas Station two days ago.
220
00:12:10,439 --> 00:12:12,208
We have an OPA informant there
221
00:12:12,232 --> 00:12:15,420
who's familiar with
the Inaros faction.
222
00:12:15,444 --> 00:12:18,297
This is your son.
223
00:12:18,321 --> 00:12:20,323
[device beeps]
224
00:12:22,659 --> 00:12:28,224
♪ ♪
225
00:12:28,248 --> 00:12:31,811
[gasps, chuckles]
226
00:12:31,835 --> 00:12:39,835
Um... ♪ ♪
227
00:12:46,183 --> 00:12:49,370
Scan my news feeds, please.
228
00:12:49,394 --> 00:12:50,997
[man] The flood of colony ships
229
00:12:51,021 --> 00:12:53,791
from the inner planets is
growing with each passing day,
230
00:12:53,815 --> 00:12:55,543
spreading humanity
beyond the confines
231
00:12:55,567 --> 00:12:57,920
of the solar system
in a diaspora
232
00:12:57,944 --> 00:13:01,007
unprecedented in the
history of the species.
233
00:13:01,031 --> 00:13:02,508
[woman] Homelessness
on Earth has been
234
00:13:02,532 --> 00:13:04,135
at its all-time record low.
235
00:13:04,159 --> 00:13:05,970
Thanks to Nancy
Gao's initiative,
236
00:13:05,994 --> 00:13:08,264
funding colony ships
into the Ring Gate,
237
00:13:08,288 --> 00:13:09,807
a surge in job openings
238
00:13:09,831 --> 00:13:11,976
has created new
opportunities for all.
239
00:13:12,000 --> 00:13:13,519
[woman 2] It's boom times
240
00:13:13,543 --> 00:13:16,314
for the OPA and the
Belters on Medina Station,
241
00:13:16,338 --> 00:13:18,691
the only port inside
the Ring Space.
242
00:13:18,715 --> 00:13:20,067
On several colonies,
243
00:13:20,091 --> 00:13:22,570
massive corporate mining
operations under way,
244
00:13:22,594 --> 00:13:24,280
extracting precious minerals
245
00:13:24,304 --> 00:13:26,824
and creating vast new
fortunes for colonists...
246
00:13:26,848 --> 00:13:28,350
[device beeps]
247
00:13:30,519 --> 00:13:33,164
Hey, how's the Roci?
248
00:13:33,188 --> 00:13:35,041
[Naomi] Coming along.
249
00:13:35,065 --> 00:13:36,209
Still a ways to go.
250
00:13:36,233 --> 00:13:38,127
Ah, it can't be
ready soon enough.
251
00:13:38,151 --> 00:13:39,444
[Naomi] Yeah.
252
00:13:41,071 --> 00:13:42,924
Everything okay?
253
00:13:42,948 --> 00:13:44,592
[Naomi] Yeah,
just a couple things
254
00:13:44,616 --> 00:13:46,511
I have to deal with.
255
00:13:46,535 --> 00:13:49,514
You should probably
grab dinner on your own.
256
00:13:49,538 --> 00:13:53,392
- See you later, okay?
- Okay, love you.
257
00:13:53,416 --> 00:13:55,269
[Naomi] Love you too.
258
00:13:55,293 --> 00:13:56,979
[woman 2] even as they endure
259
00:13:57,003 --> 00:13:58,940
brutal hardships.
260
00:13:58,964 --> 00:14:00,483
[woman 3] With more
protomolecule ruins
261
00:14:00,507 --> 00:14:02,068
being discovered
on the new colonies,
262
00:14:02,092 --> 00:14:04,654
scientists and archaeologists
continue to speculate
263
00:14:04,678 --> 00:14:06,739
about the function of
the ancient machines,
264
00:14:06,763 --> 00:14:09,200
as well as what awesome
power could have wiped out
265
00:14:09,224 --> 00:14:11,577
the Builders
seemingly in an instant.
266
00:14:11,601 --> 00:14:15,998
The UN has deemed the... ♪ ♪
267
00:14:16,022 --> 00:14:19,025
[engines rumbling]
268
00:14:34,165 --> 00:14:37,586
[door opens, closes]
269
00:14:41,381 --> 00:14:44,384
[device chiming]
270
00:14:52,309 --> 00:14:54,311
[panel beeps]
271
00:15:01,568 --> 00:15:03,296
Think you're in the
wrong place, copain.
272
00:15:03,320 --> 00:15:05,214
First class deck one.
273
00:15:05,238 --> 00:15:06,591
Late in journey
for changing bunks.
274
00:15:06,615 --> 00:15:08,450
- You snore?
- Uh, no.
275
00:15:09,868 --> 00:15:13,079
- No. Do I?
- No.
276
00:15:15,957 --> 00:15:18,352
[Jianguo] She
takes pills to sleep.
277
00:15:18,376 --> 00:15:20,378
[pills rattle]
278
00:15:23,548 --> 00:15:25,026
[Rico] We go to Luna.
279
00:15:25,050 --> 00:15:26,902
All the Inner ships
heading for the Ring
280
00:15:26,926 --> 00:15:29,530
make lots of job for Belter.
281
00:15:29,554 --> 00:15:30,781
You Earther, yeah?
282
00:15:30,805 --> 00:15:32,992
Be nice to visit Earth if
not for so much gravity.
283
00:15:33,016 --> 00:15:34,368
Luna was mo gut for us.
284
00:15:34,392 --> 00:15:35,393
Mm.
285
00:15:38,229 --> 00:15:41,232
[woman snoring]
286
00:15:45,236 --> 00:15:48,132
[soft dramatic music]
287
00:15:48,156 --> 00:15:54,788
♪ ♪
288
00:16:10,387 --> 00:16:14,200
[panel beeps, door opens]
289
00:16:14,224 --> 00:16:17,119
So we have a new
service for passenger:
290
00:16:17,143 --> 00:16:18,371
In-flight insurance
291
00:16:18,395 --> 00:16:20,915
for protect yourself
and ones you, uh, love.
292
00:16:20,939 --> 00:16:24,669
[indistinct chatter]
293
00:16:24,693 --> 00:16:26,545
So what do you say? Give
you good peace of mind?
294
00:16:26,569 --> 00:16:28,506
Uh, but we get insurance
before when we board.
295
00:16:28,530 --> 00:16:31,175
That one expire. This
one cover everything.
296
00:16:31,199 --> 00:16:33,469
Optional, of course,
but pay if you want,
297
00:16:33,493 --> 00:16:34,845
'cause then again,
298
00:16:34,869 --> 00:16:37,330
you never know what
could happen if you don't.
299
00:16:41,292 --> 00:16:43,688
[Amos] There was
a time I got caught
300
00:16:43,712 --> 00:16:46,857
in a reactor crawlspace
when a coolant pipe blew,
301
00:16:46,881 --> 00:16:49,151
and that coolant is
radioactive as fuck.
302
00:16:49,175 --> 00:16:50,778
Hits the open air,
and it vaporizes
303
00:16:50,802 --> 00:16:52,196
just like that. [snaps fingers]
304
00:16:52,220 --> 00:16:53,989
You get it on your
skin, it ain't good,
305
00:16:54,013 --> 00:16:55,908
but it washes off mostly.
306
00:16:55,932 --> 00:16:57,827
You'll survive.
307
00:16:57,851 --> 00:16:59,203
You breathe it in, though,
308
00:16:59,227 --> 00:17:00,955
you get those
radioactive particles
309
00:17:00,979 --> 00:17:02,957
down in your lungs where
you can't get 'em out,
310
00:17:02,981 --> 00:17:04,709
that pretty much melts
you from the inside.
311
00:17:04,733 --> 00:17:06,001
What the fuck are
you talking about?
312
00:17:06,025 --> 00:17:08,170
I had to get all the way
to a maintenance air lock,
313
00:17:08,194 --> 00:17:11,048
open an emergency panel,
strap a mask on my face
314
00:17:11,072 --> 00:17:12,633
without breathing
any of that shit in.
315
00:17:12,657 --> 00:17:14,218
So good for you.
316
00:17:14,242 --> 00:17:16,971
Point is, I learned some
things about myself.
317
00:17:16,995 --> 00:17:18,389
I learned that I
could hold my breath
318
00:17:18,413 --> 00:17:20,182
for almost two
minutes while engaging
319
00:17:20,206 --> 00:17:21,892
in physical stressful activity.
320
00:17:21,916 --> 00:17:24,520
So?
321
00:17:24,544 --> 00:17:29,233
So... you have to ask yourself,
322
00:17:29,257 --> 00:17:31,944
how much damage do
you think I could do to you
323
00:17:31,968 --> 00:17:35,573
in two minutes before the
knockout gas gets to me?
324
00:17:35,597 --> 00:17:38,284
'Cause I'm betting it's a lot.
325
00:17:38,308 --> 00:17:40,619
♪ ♪
326
00:17:40,643 --> 00:17:44,206
[man] There a problem, ke?
- Oh, yeah.
327
00:17:44,230 --> 00:17:46,083
No, no problem.
328
00:17:46,107 --> 00:17:47,793
I was just letting
your associate know
329
00:17:47,817 --> 00:17:50,504
that nobody in this cabin
pays for any of your insurance
330
00:17:50,528 --> 00:17:52,047
or anything else from now on.
331
00:17:52,071 --> 00:17:54,175
[chuckles] Says you?
332
00:17:54,199 --> 00:17:55,468
Says me.
333
00:17:55,492 --> 00:17:58,554
- What crew you run with?
- The Rocinante.
334
00:17:58,578 --> 00:17:59,889
Never heard of im.
335
00:17:59,913 --> 00:18:01,974
You probably have.
I'm out of context here.
336
00:18:01,998 --> 00:18:04,560
Might be you fucked up, coyo?
337
00:18:04,584 --> 00:18:07,146
♪ ♪
338
00:18:07,170 --> 00:18:10,566
I guess we'll find
out sooner or later.
339
00:18:10,590 --> 00:18:14,945
Yeah, sooner or later.
340
00:18:14,969 --> 00:18:21,976
♪ ♪
341
00:18:27,816 --> 00:18:30,711
[inhales deeply, groans]
342
00:18:30,735 --> 00:18:32,213
Why you do that?
343
00:18:32,237 --> 00:18:34,089
On ship like this, we
know we have to pay.
344
00:18:34,113 --> 00:18:36,550
They come after us now.
345
00:18:36,574 --> 00:18:39,303
- Where are you going?
- I'm gonna go take a shower.
346
00:18:39,327 --> 00:18:40,596
[Rico] You crazy, ke?
347
00:18:40,620 --> 00:18:42,223
You know what they're
gonna do in there.
348
00:18:42,247 --> 00:18:44,600
Yep.
349
00:18:44,624 --> 00:18:46,668
I hate waiting.
350
00:18:55,093 --> 00:18:58,113
Could not let it go,
coyo. Bad for business.
351
00:18:58,137 --> 00:19:01,200
Be smart and take the
beating. Be better if you do.
352
00:19:01,224 --> 00:19:03,810
[spits] Better if I don't.
353
00:19:06,062 --> 00:19:08,147
Out, out.
354
00:19:09,732 --> 00:19:11,293
You must be stupid.
355
00:19:11,317 --> 00:19:13,379
Those two back in the
cabin, they was gonna pay.
356
00:19:13,403 --> 00:19:14,779
I didn't do it for them.
357
00:19:17,073 --> 00:19:19,075
[groans]
358
00:19:23,413 --> 00:19:26,392
[panting]
359
00:19:26,416 --> 00:19:32,022
♪ ♪
360
00:19:32,046 --> 00:19:33,649
[men grunting]
361
00:19:33,673 --> 00:19:40,221
♪ ♪
362
00:19:53,776 --> 00:19:56,505
[upbeat music playing]
363
00:19:56,529 --> 00:20:01,427
♪ ♪
364
00:20:01,451 --> 00:20:05,389
- I'll take another.
- Make that two.
365
00:20:05,413 --> 00:20:08,601
- Monica.
- Holden.
366
00:20:08,625 --> 00:20:11,312
- What are you doing on Tycho?
- Talking to you.
367
00:20:11,336 --> 00:20:14,815
- What are you doing on Tycho?
- Forced furlough.
368
00:20:14,839 --> 00:20:17,026
Roci needed some work.
369
00:20:17,050 --> 00:20:19,486
You look different.
370
00:20:19,510 --> 00:20:20,863
Having a front-row seat
371
00:20:20,887 --> 00:20:22,698
to the almost
destruction of the universe
372
00:20:22,722 --> 00:20:23,932
tends to change you.
373
00:20:24,807 --> 00:20:28,478
You look, uh, well rested.
374
00:20:30,229 --> 00:20:32,625
Trust me, inside I'm a mess.
375
00:20:32,649 --> 00:20:36,629
♪ ♪
376
00:20:36,653 --> 00:20:41,550
Mm... - I'm working on a story.
- Mm-hmm.
377
00:20:41,574 --> 00:20:43,218
The story of the protomolecule.
378
00:20:43,242 --> 00:20:45,429
- That's old news.
- Is it?
379
00:20:45,453 --> 00:20:47,848
It was on Phoebe until
the Martians vaporized it.
380
00:20:47,872 --> 00:20:50,142
Then it was on Eros and ran wild
381
00:20:50,166 --> 00:20:52,770
until you and your friend
Miller and Julie Mao
382
00:20:52,794 --> 00:20:53,854
burned it up in Venus,
383
00:20:53,878 --> 00:20:55,773
and now a big
ring-shaped hunk of it,
384
00:20:55,797 --> 00:20:57,107
which you switched on,
385
00:20:57,131 --> 00:20:59,401
is ushering humanity
out into the cosmos.
386
00:20:59,425 --> 00:21:00,736
I know. I was there.
387
00:21:00,760 --> 00:21:02,988
Exactly, nearly every
point along the way.
388
00:21:03,012 --> 00:21:05,390
So did you get a sample of it?
389
00:21:07,558 --> 00:21:09,727
Relax, we're not on the record.
390
00:21:12,188 --> 00:21:13,624
All of the protomolecule
391
00:21:13,648 --> 00:21:15,209
in the solar system
was destroyed.
392
00:21:15,233 --> 00:21:18,170
Earth, Mars, and the OPA
all confirmed it publicly.
393
00:21:18,194 --> 00:21:19,880
- They're lying.
- How would you know?
394
00:21:19,904 --> 00:21:22,883
Because why else would someone
be doing protomolecule research
395
00:21:22,907 --> 00:21:25,761
at a secret
facility in the Belt?
396
00:21:25,785 --> 00:21:27,179
- Says who?
- My sources.
397
00:21:27,203 --> 00:21:28,931
[scoffs] That
sounds like a rumor.
398
00:21:28,955 --> 00:21:30,641
But you clearly don't
think it's impossible.
399
00:21:30,665 --> 00:21:32,142
I think a lot of crazy shit
400
00:21:32,166 --> 00:21:33,936
has gone down over
the last few years,
401
00:21:33,960 --> 00:21:36,271
and that can make
people believe crazy things.
402
00:21:36,295 --> 00:21:38,565
The entire system trusts you
403
00:21:38,589 --> 00:21:41,193
because you are always on
the right side of things like this,
404
00:21:41,217 --> 00:21:43,070
and we're on the same side here.
405
00:21:43,094 --> 00:21:45,823
Oye, Rocinante! Baratna!
406
00:21:45,847 --> 00:21:48,575
[crowd cheering]
407
00:21:48,599 --> 00:21:49,827
Listen, everyone...
408
00:21:49,851 --> 00:21:51,537
everyone who's had
the protomolecule
409
00:21:51,561 --> 00:21:53,247
in their hands thought
they knew what it was,
410
00:21:53,271 --> 00:21:54,915
and every one of
them was wrong...
411
00:21:54,939 --> 00:21:57,126
catastrophically wrong.
412
00:21:57,150 --> 00:21:58,544
If there's any
more of it out there,
413
00:21:58,568 --> 00:21:59,837
who knows what it'll do next?
414
00:21:59,861 --> 00:22:01,755
I'll tell you, I think you
know what it'll do next.
415
00:22:01,779 --> 00:22:02,881
I don't.
416
00:22:02,905 --> 00:22:04,591
And if you do, you
have a responsibility
417
00:22:04,615 --> 00:22:06,367
to let the people know.
418
00:22:09,871 --> 00:22:12,808
Try the yaka mein. The
best this side of Ceres.
419
00:22:12,832 --> 00:22:15,561
Hey, hey, Holden.
420
00:22:15,585 --> 00:22:22,592
♪ ♪
421
00:22:38,691 --> 00:22:41,670
[foreboding music]
422
00:22:41,694 --> 00:22:48,701
♪ ♪
423
00:23:14,560 --> 00:23:15,996
[man] Very
impressive, Razorback.
424
00:23:16,020 --> 00:23:17,414
Please knock it off
425
00:23:17,438 --> 00:23:18,999
and maintain your
designated approach vector
426
00:23:19,023 --> 00:23:20,375
while you are in the pattern.
427
00:23:20,399 --> 00:23:23,378
Okay, okay, sorry, sorry.
I'm not trying to show off.
428
00:23:23,402 --> 00:23:25,089
[softly] Just showing
you how it's done.
429
00:23:25,113 --> 00:23:26,548
[man] According to our records,
430
00:23:26,572 --> 00:23:28,300
it's been quite a while
since you've been back down
431
00:23:28,324 --> 00:23:30,219
in the good red dust, Mr. Kamal.
432
00:23:30,243 --> 00:23:32,096
Fortunately, you didn't
come in the Tachi,
433
00:23:32,120 --> 00:23:33,847
'cause we might
not have let you land.
434
00:23:33,871 --> 00:23:35,957
- Welcome home.
- Thanks.
435
00:23:37,708 --> 00:23:40,336
[sniff, grunts softly]
436
00:23:42,547 --> 00:23:45,526
[soft dramatic music]
437
00:23:45,550 --> 00:23:47,569
♪ ♪
438
00:23:47,593 --> 00:23:49,988
Call Bobbie Draper.
439
00:23:50,012 --> 00:23:52,032
Okay, leave a message.
440
00:23:52,056 --> 00:23:54,535
Hey, Bobbie, looks like
I'm right on schedule.
441
00:23:54,559 --> 00:23:55,911
Looking forward to having drinks
442
00:23:55,935 --> 00:23:57,996
and seeing you in person.
443
00:23:58,020 --> 00:23:59,665
Lots to talk about.
444
00:23:59,689 --> 00:24:02,126
Anyways, I have
found the perfect spot.
445
00:24:02,150 --> 00:24:05,796
Here's the details.
See you there, partner.
446
00:24:05,820 --> 00:24:12,803
♪ ♪
447
00:24:12,827 --> 00:24:14,179
[man] It's all there.
448
00:24:14,203 --> 00:24:15,722
I'm impressed.
449
00:24:15,746 --> 00:24:18,559
Even an old model like this
couldn't have been easy to get.
450
00:24:18,583 --> 00:24:21,210
It wasn't, hence the price.
451
00:24:26,174 --> 00:24:28,050
Okay, we're done.
452
00:24:29,760 --> 00:24:32,281
[rover whirring]
453
00:24:32,305 --> 00:24:33,824
I have a buyer
who's in the market
454
00:24:33,848 --> 00:24:36,994
for Mark-23 Gladius torpedoes.
455
00:24:37,018 --> 00:24:38,787
It's a stealth-clad,
ship-to-surface...
456
00:24:38,811 --> 00:24:40,646
I know what it is.
457
00:24:42,440 --> 00:24:45,836
What makes you think I have
access to something like that?
458
00:24:45,860 --> 00:24:47,629
Do you?
459
00:24:47,653 --> 00:24:50,340
[tense music]
460
00:24:50,364 --> 00:24:57,347
♪ ♪
461
00:24:57,371 --> 00:24:59,558
Like I said, we're done.
462
00:24:59,582 --> 00:25:01,685
Don't contact me again.
463
00:25:01,709 --> 00:25:05,772
♪ ♪
464
00:25:05,796 --> 00:25:08,775
[rover whirring]
465
00:25:08,799 --> 00:25:15,806
♪ ♪
466
00:25:20,603 --> 00:25:23,749
[door whooshes]
467
00:25:23,773 --> 00:25:25,834
[Bobbie] Message the old lady.
468
00:25:25,858 --> 00:25:27,961
Voice only.
469
00:25:27,985 --> 00:25:30,422
Ma'am, my attempt to
purchase power armor
470
00:25:30,446 --> 00:25:32,841
was successful and
confirmed my suspicions
471
00:25:32,865 --> 00:25:34,801
that a major supplier
of black market weapons
472
00:25:34,825 --> 00:25:37,804
is routing them
through Asteria Base.
473
00:25:37,828 --> 00:25:41,391
Unfortunately, I burned
another contact in the process.
474
00:25:41,415 --> 00:25:42,851
I think the doors are closing.
475
00:25:42,875 --> 00:25:44,770
It feels like the operation
could be shutting down,
476
00:25:44,794 --> 00:25:47,064
and we're running out of time.
477
00:25:47,088 --> 00:25:48,315
[sighs]
478
00:25:48,339 --> 00:25:50,442
The best play I have
left is to try and obtain
479
00:25:50,466 --> 00:25:52,236
some classified
stealth torpedoes.
480
00:25:52,260 --> 00:25:54,780
It's risky, but anyone who
can get their hands on that kind
481
00:25:54,804 --> 00:25:56,698
of ordnance has to be
near the top of the chain.
482
00:25:56,722 --> 00:26:00,953
It'll take 500K, Martian,
to make the deal.
483
00:26:00,977 --> 00:26:02,955
I know that's a lot...
484
00:26:02,979 --> 00:26:05,749
on top of a lot already.
485
00:26:05,773 --> 00:26:07,626
I truly appreciate your
faith in me, ma'am,
486
00:26:07,650 --> 00:26:09,336
and I do not intend
to let you down.
487
00:26:09,360 --> 00:26:11,421
♪ ♪
488
00:26:11,445 --> 00:26:14,448
[boosters whooshing]
489
00:26:17,785 --> 00:26:19,554
Oye, Holden.
490
00:26:19,578 --> 00:26:20,722
Sorry, he say no disturb.
491
00:26:20,746 --> 00:26:21,932
Bosmang...
492
00:26:21,956 --> 00:26:24,292
Get out, and close
the door behind you.
493
00:26:27,670 --> 00:26:31,191
Mm.
494
00:26:31,215 --> 00:26:33,652
Something on your mind?
495
00:26:33,676 --> 00:26:36,595
Are you and Dawes doing
protomolecule research?
496
00:26:39,181 --> 00:26:41,017
Why would you ask me that?
497
00:26:42,685 --> 00:26:45,289
You're not denying it.
498
00:26:45,313 --> 00:26:48,250
- Who told you?
- It doesn't matter.
499
00:26:48,274 --> 00:26:51,586
- You're playing with fire.
- Here we go again.
500
00:26:51,610 --> 00:26:53,922
People are poking around.
They know the OPA has it.
501
00:26:53,946 --> 00:26:55,173
All they have are rumors,
502
00:26:55,197 --> 00:26:57,843
the same ones they've been
bouncing around for years.
503
00:26:57,867 --> 00:27:00,637
The UN knows it for a
fact. We told Avasarala.
504
00:27:00,661 --> 00:27:02,597
And that's the only reason
they didn't kick us out
505
00:27:02,621 --> 00:27:04,308
of Medina Station and the Ring.
506
00:27:04,332 --> 00:27:06,727
One little glob of
that stuff on the Roci
507
00:27:06,751 --> 00:27:08,228
activated the machines on Ilus
508
00:27:08,252 --> 00:27:10,147
and nearly blew up
the whole fucking planet.
509
00:27:10,171 --> 00:27:12,065
If any of it ends
up on a colony,
510
00:27:12,089 --> 00:27:14,234
that same thing could
happen, except this time,
511
00:27:14,258 --> 00:27:17,070
it's not just a few settlers
and scientists on the line.
512
00:27:17,094 --> 00:27:21,182
Our protomolecule is secure,
and don't ask me where it is.
513
00:27:23,851 --> 00:27:26,455
What do you know
about the artifact on Ilus?
514
00:27:26,479 --> 00:27:28,105
Whatever's been made public.
515
00:27:32,526 --> 00:27:35,422
[device beeps]
516
00:27:35,446 --> 00:27:36,757
This hasn't.
517
00:27:36,781 --> 00:27:38,216
[Elvi] Our instruments
have not been able
518
00:27:38,240 --> 00:27:39,968
to detect anything
inside the artifact at all.
519
00:27:39,992 --> 00:27:41,553
With no better alternatives,
520
00:27:41,577 --> 00:27:43,305
we sent small
mammals through it.
521
00:27:43,329 --> 00:27:46,224
The passage rendered all
of them catatonic or dead.
522
00:27:46,248 --> 00:27:49,519
I believe what I saw
inside may only be visible
523
00:27:49,543 --> 00:27:52,397
to human perception in
ways we don't understand.
524
00:27:52,421 --> 00:27:54,941
I created a simulation
which approximates
525
00:27:54,965 --> 00:27:57,152
what I witnessed
when I fell through it.
526
00:27:57,176 --> 00:27:58,820
[entities whoosh]
527
00:27:58,844 --> 00:28:01,573
These entities
created the artifact
528
00:28:01,597 --> 00:28:03,492
and destroyed the
protomolecule builders,
529
00:28:03,516 --> 00:28:06,411
wiped out their whole
civilization in an instant,
530
00:28:06,435 --> 00:28:09,373
and now we're using their Rings.
531
00:28:09,397 --> 00:28:14,669
You're saying these
things are a threat to us?
532
00:28:14,693 --> 00:28:16,838
♪ ♪
533
00:28:16,862 --> 00:28:18,465
I am.
534
00:28:18,489 --> 00:28:20,592
And how do you know that?
535
00:28:20,616 --> 00:28:23,387
Every time I pass
through a Ring,
536
00:28:23,411 --> 00:28:26,515
for a moment, it's like I
pass through their world.
537
00:28:26,539 --> 00:28:29,559
I see them, and
each time I see them,
538
00:28:29,583 --> 00:28:31,395
they seem angrier.
539
00:28:31,419 --> 00:28:32,878
I think we're waking 'em up.
540
00:28:34,171 --> 00:28:36,650
Thousands of people have
gone through the Rings.
541
00:28:36,674 --> 00:28:39,319
No one's reported ever
seeing anything like this.
542
00:28:39,343 --> 00:28:41,530
Made a dozen transits myself.
543
00:28:41,554 --> 00:28:43,323
Most I ever
noticed was a ripple.
544
00:28:43,347 --> 00:28:44,783
Think maybe you
and this scientist
545
00:28:44,807 --> 00:28:48,018
- might be imagining...
- I'm not imagining it.
546
00:28:49,895 --> 00:28:51,790
Miller, the one
the protomolecule
547
00:28:51,814 --> 00:28:54,000
kept beaming into my head...
548
00:28:54,024 --> 00:28:56,920
I think it changed my
brain and let me see them.
549
00:28:56,944 --> 00:28:59,572
Changed? You mean physically?
550
00:29:01,198 --> 00:29:03,635
It's like folding
a piece of paper.
551
00:29:03,659 --> 00:29:06,012
Fold it enough times,
even after you unfold it
552
00:29:06,036 --> 00:29:09,057
and smooth it out, the
creases are still there.
553
00:29:09,081 --> 00:29:10,142
Claiming to have brain damage
554
00:29:10,166 --> 00:29:12,185
is not the way to
sell me on this, son.
555
00:29:12,209 --> 00:29:15,480
Tell me, how many people
has this artifact killed?
556
00:29:15,504 --> 00:29:17,023
None so far.
557
00:29:17,047 --> 00:29:18,859
And nothing else
like it has been found
558
00:29:18,883 --> 00:29:20,694
- on any of the other colonies.
- Not yet.
559
00:29:20,718 --> 00:29:23,655
So, in other words,
what you're worried about
560
00:29:23,679 --> 00:29:25,306
is pure speculation.
561
00:29:32,813 --> 00:29:37,252
[liquid pouring]
562
00:29:37,276 --> 00:29:39,254
[Fred] The keel is
laying down nicely.
563
00:29:39,278 --> 00:29:42,674
We're gonna call this
ship the Gatamang Feronte.
564
00:29:42,698 --> 00:29:45,260
It means "Guardian
of the Frontier"
565
00:29:45,284 --> 00:29:48,763
or "Guard of Passage,"
depending on the translation.
566
00:29:48,787 --> 00:29:51,433
It's just another gunship.
567
00:29:51,457 --> 00:29:55,187
So was the Roci, once.
568
00:29:55,211 --> 00:29:57,814
When we've built a real navy
569
00:29:57,838 --> 00:30:00,108
and the OPA is policing the Belt
570
00:30:00,132 --> 00:30:01,693
without any assistance,
571
00:30:01,717 --> 00:30:04,696
any interference
from the Inners...
572
00:30:04,720 --> 00:30:07,491
then we'll talk
about getting rid
573
00:30:07,515 --> 00:30:09,159
of the protomolecule.
574
00:30:09,183 --> 00:30:15,665
♪ ♪
575
00:30:15,689 --> 00:30:18,168
Nothing's ever gonna change.
576
00:30:18,192 --> 00:30:20,795
[laughs]
577
00:30:20,819 --> 00:30:23,614
You got to stop focusing
on the end of the world.
578
00:30:25,574 --> 00:30:30,013
My life really didn't begin
until I stopped fighting
579
00:30:30,037 --> 00:30:31,664
and started building.
580
00:30:33,332 --> 00:30:37,169
You grew up on a farm,
right? Build one of those.
581
00:30:39,213 --> 00:30:41,382
I've never even considered it.
582
00:30:43,592 --> 00:30:45,111
Our farm...
583
00:30:45,135 --> 00:30:48,949
[grunts] ...was just something
I thought I had to save.
584
00:30:48,973 --> 00:30:53,411
You've got a ship of
your own, a good crew,
585
00:30:53,435 --> 00:30:55,914
someone who loves
you and you love.
586
00:30:55,938 --> 00:30:58,232
Go build something with her.
587
00:30:59,858 --> 00:31:01,878
You're not responsible
for the world.
588
00:31:01,902 --> 00:31:04,172
Do something meaningful
with the time you have in it.
589
00:31:04,196 --> 00:31:08,218
Believe it or not, the
world will go on without you.
590
00:31:08,242 --> 00:31:13,789
♪ ♪
591
00:31:24,425 --> 00:31:26,861
[man] science and technology.
592
00:31:26,885 --> 00:31:28,738
And if you have
the right skills,
593
00:31:28,762 --> 00:31:30,764
your passage might even be free.
594
00:31:32,891 --> 00:31:36,246
A new life on a new
world is waiting for you.
595
00:31:36,270 --> 00:31:38,206
Apply now.
596
00:31:38,230 --> 00:31:41,710
[punchy music playing]
597
00:31:41,734 --> 00:31:43,753
[woman] Are you
looking for work?
598
00:31:43,777 --> 00:31:46,506
Are you looking for a
purpose, a new life...
599
00:31:46,530 --> 00:31:49,533
[indistinct chatter]
600
00:32:01,629 --> 00:32:04,214
[sighs]
601
00:32:06,091 --> 00:32:08,093
[doorbell chimes]
602
00:32:15,017 --> 00:32:16,769
Hey, Tali.
603
00:32:17,853 --> 00:32:19,289
Alex.
604
00:32:19,313 --> 00:32:22,000
I didn't even know if this
was the right address.
605
00:32:22,024 --> 00:32:24,377
[chuckles] You got tired
of the old place, huh?
606
00:32:24,401 --> 00:32:26,212
Well, the rent went up,
and my hours went down.
607
00:32:26,236 --> 00:32:28,423
I didn't really have a choice.
608
00:32:28,447 --> 00:32:30,425
- Oh.
- What do you want?
609
00:32:30,449 --> 00:32:32,469
Look, I know I should've
called ahead, but...
610
00:32:32,493 --> 00:32:34,346
What do you want?
611
00:32:34,370 --> 00:32:36,514
I want to see you and Melas.
612
00:32:36,538 --> 00:32:38,558
He's away, field
trip for school.
613
00:32:38,582 --> 00:32:41,436
Oh, hey, hey, listen.
614
00:32:41,460 --> 00:32:44,397
I needed to talk
to you in person
615
00:32:44,421 --> 00:32:46,465
to tell you how sorry I am.
616
00:32:48,592 --> 00:32:51,363
Which answer are
you looking for?
617
00:32:51,387 --> 00:32:52,822
I don't understand.
618
00:32:52,846 --> 00:32:55,116
I say we're fine, and
you're off the hook.
619
00:32:55,140 --> 00:32:56,701
You don't have to feel guilty
620
00:32:56,725 --> 00:32:58,703
about abandoning
us because we're fine.
621
00:32:58,727 --> 00:33:00,121
No, no, that's not it.
622
00:33:00,145 --> 00:33:01,706
Or I say we're all
broken up about it,
623
00:33:01,730 --> 00:33:03,083
and you get to feel
loved and missed.
624
00:33:03,107 --> 00:33:04,817
So which one are
you looking for?
625
00:33:06,276 --> 00:33:08,588
Here's the answer.
626
00:33:08,612 --> 00:33:10,006
You don't get to know.
627
00:33:10,030 --> 00:33:12,300
You're not a part
of our lives anymore.
628
00:33:12,324 --> 00:33:14,576
We don't owe you any closure.
629
00:33:17,121 --> 00:33:18,598
[Katlin] Charlie and Emily
630
00:33:18,622 --> 00:33:20,558
were so excited to
go through the Rings.
631
00:33:20,582 --> 00:33:23,311
Now we're two weeks
away from the planet
632
00:33:23,335 --> 00:33:25,355
and getting great
looks on the scopes,
633
00:33:25,379 --> 00:33:26,815
and the idea of going outside
634
00:33:26,839 --> 00:33:31,695
with no suit and free
air and open water...
635
00:33:31,719 --> 00:33:34,280
I wish Esai were
here to see to it.
636
00:33:34,304 --> 00:33:36,282
He never talked about work much,
637
00:33:36,306 --> 00:33:39,494
but I did get the sense
that you were close.
638
00:33:39,518 --> 00:33:41,538
I never understood what prompted
639
00:33:41,562 --> 00:33:43,707
your incredible generosity
640
00:33:43,731 --> 00:33:46,292
in making this
journey possible for us,
641
00:33:46,316 --> 00:33:49,337
and I don't need to know.
642
00:33:49,361 --> 00:33:52,632
You're a good
Martian, Bobbie Draper,
643
00:33:52,656 --> 00:33:54,634
and we're gonna be colonists.
644
00:33:54,658 --> 00:33:56,261
We're gonna build a city.
645
00:33:56,285 --> 00:33:58,346
♪ ♪
646
00:33:58,370 --> 00:34:01,182
And maybe someday you'll visit.
647
00:34:01,206 --> 00:34:02,726
It'll be glorious.
648
00:34:02,750 --> 00:34:07,105
♪ ♪
649
00:34:07,129 --> 00:34:08,565
Our whole class is
surveying the ice pack
650
00:34:08,589 --> 00:34:10,024
in the Planum Boreum.
651
00:34:10,048 --> 00:34:13,027
Wow, that sounds interesting.
And when do you get back?
652
00:34:13,051 --> 00:34:14,988
In, like, two weeks.
653
00:34:15,012 --> 00:34:17,365
Okay, I can hang out
till then if you want.
654
00:34:17,389 --> 00:34:20,577
Okay, if you want.
655
00:34:20,601 --> 00:34:22,746
Um, I kind of got to
go. My friends are...
656
00:34:22,770 --> 00:34:26,708
Sure, no problem.
Hey, I love you.
657
00:34:26,732 --> 00:34:30,211
[rock music playing]
658
00:34:30,235 --> 00:34:33,214
And this would be about the time
659
00:34:33,238 --> 00:34:35,049
the message would end, right?
660
00:34:35,073 --> 00:34:37,635
It's been a while since we
got to talk in real time, huh?
661
00:34:37,659 --> 00:34:39,095
Yeah.
662
00:34:39,119 --> 00:34:44,267
♪ ♪
663
00:34:44,291 --> 00:34:46,269
[country music playing]
664
00:34:46,293 --> 00:34:48,813
- See you soon.
[Melas] Okay.
665
00:34:48,837 --> 00:34:52,108
♪ ♪
666
00:34:52,132 --> 00:34:54,402
[man] Look out, gunslingers.
667
00:34:54,426 --> 00:34:56,196
Annie Oakley's in town!
668
00:34:56,220 --> 00:34:57,864
Hey, Bobbie.
669
00:34:57,888 --> 00:35:02,869
♪ ♪
670
00:35:02,893 --> 00:35:05,371
- Hey.
- [laughs]
671
00:35:05,395 --> 00:35:09,751
♪ ♪
672
00:35:09,775 --> 00:35:11,628
Didn't want to interrupt.
673
00:35:11,652 --> 00:35:13,046
Looked like you were
having a moment.
674
00:35:13,070 --> 00:35:14,631
Thanks, yeah, I was
just talking to my kid.
675
00:35:14,655 --> 00:35:16,132
How'd it go?
676
00:35:16,156 --> 00:35:18,092
[sighs] Who the hell knows?
677
00:35:18,116 --> 00:35:20,828
- Hmm.
- Uh, anyways.
678
00:35:22,204 --> 00:35:24,766
[man] Saddle up for happy hour!
679
00:35:24,790 --> 00:35:27,644
So how the hell are you?
680
00:35:27,668 --> 00:35:29,521
How's civilian life, work?
681
00:35:29,545 --> 00:35:31,356
I'm kind of unemployed.
682
00:35:31,380 --> 00:35:33,817
Oh, that sounds weird.
683
00:35:33,841 --> 00:35:36,820
Feels weird, too, for a
lot of people these days.
684
00:35:36,844 --> 00:35:40,031
Really? Huh.
685
00:35:40,055 --> 00:35:42,033
Well, I guess, uh,
someone with your training...
686
00:35:42,057 --> 00:35:43,117
Not much call
687
00:35:43,141 --> 00:35:44,726
for a court-martialed
marine these days.
688
00:35:46,353 --> 00:35:48,373
Guess not.
689
00:35:48,397 --> 00:35:49,582
Well, I guess times like this,
690
00:35:49,606 --> 00:35:51,292
that's what family's for, right?
691
00:35:51,316 --> 00:35:52,669
How's everything going with...
692
00:35:52,693 --> 00:35:54,420
- Brother?
- Yeah.
693
00:35:54,444 --> 00:35:56,339
We haven't been
in touch for a while.
694
00:35:56,363 --> 00:35:57,882
Oh, I'm sorry to hear that.
695
00:35:57,906 --> 00:36:00,635
Well, whatever it is,
I'm sure you'll fix it.
696
00:36:00,659 --> 00:36:02,595
Why?
697
00:36:02,619 --> 00:36:05,390
- What?
- Why are you sure?
698
00:36:05,414 --> 00:36:07,976
'Cause you're you,
Bobbie. Got to stay positive.
699
00:36:08,000 --> 00:36:09,602
I'm staying realistic.
700
00:36:09,626 --> 00:36:10,728
Some things can't be fixed,
701
00:36:10,752 --> 00:36:12,522
and sometimes you're
a fucking moron to try.
702
00:36:12,546 --> 00:36:14,440
Whoa, okay, that's no way to be.
703
00:36:14,464 --> 00:36:15,650
Look, I-I came all this way
704
00:36:15,674 --> 00:36:17,277
to patch things up with Talissa,
705
00:36:17,301 --> 00:36:19,070
and she pretty much
slammed the door in my face,
706
00:36:19,094 --> 00:36:20,321
a-and she had every reason to,
707
00:36:20,345 --> 00:36:22,824
but once she cools
down, I'm gonna call her,
708
00:36:22,848 --> 00:36:23,908
and we're gonna talk.
709
00:36:23,932 --> 00:36:25,410
Uh, I'm still
talking to Melas...
710
00:36:25,434 --> 00:36:26,661
Jesus fucking Christ.
711
00:36:26,685 --> 00:36:28,121
If you wanted to
be your son's hero,
712
00:36:28,145 --> 00:36:29,455
you should've shown
up three years ago.
713
00:36:29,479 --> 00:36:30,957
- What?
- Get it through your head.
714
00:36:30,981 --> 00:36:32,667
It's over. Move on.
715
00:36:32,691 --> 00:36:34,210
Bobbie...
716
00:36:34,234 --> 00:36:36,921
This was not a good day
for this... I'll see you later.
717
00:36:36,945 --> 00:36:39,340
♪ ♪
718
00:36:39,364 --> 00:36:41,909
[man] Adiós, amiga.
719
00:36:43,702 --> 00:36:46,121
- Hey.
[Naomi] Hey.
720
00:36:48,373 --> 00:36:50,042
Sorry I'm late.
721
00:36:51,126 --> 00:36:53,128
I was talking to Fred.
722
00:36:56,506 --> 00:36:58,467
I know where my son is.
723
00:37:02,596 --> 00:37:05,700
That's incredible.
How did you find him?
724
00:37:05,724 --> 00:37:09,579
I asked Fred to help
me find Filip a while ago,
725
00:37:09,603 --> 00:37:12,022
and he did.
726
00:37:13,649 --> 00:37:15,835
- Where is Filip?
- Pallas Station.
727
00:37:15,859 --> 00:37:18,713
But he won't be there for long.
728
00:37:18,737 --> 00:37:20,298
I have to go there now.
729
00:37:20,322 --> 00:37:22,800
Then we'll do whatever it
takes to get the Roci ready to roll.
730
00:37:22,824 --> 00:37:26,638
I chartered a freighter
bound for Pallas.
731
00:37:26,662 --> 00:37:29,223
It leaves in a few hours.
732
00:37:29,247 --> 00:37:31,059
Okay, I'll get packed.
733
00:37:31,083 --> 00:37:36,421
No, I... I leave in a few hours.
734
00:37:39,591 --> 00:37:41,402
You don't want
me to go with you.
735
00:37:41,426 --> 00:37:44,405
[soft dramatic music]
736
00:37:44,429 --> 00:37:45,949
♪ ♪
737
00:37:45,973 --> 00:37:48,076
Filip's father is Marco Inaros.
738
00:37:48,100 --> 00:37:50,620
What?
739
00:37:50,644 --> 00:37:55,416
Naomi, the UN and the
OPA have a price on his head.
740
00:37:55,440 --> 00:37:57,043
- If Filip is with him...
- He's not.
741
00:37:57,067 --> 00:37:59,754
- I-I'm sure of that.
- You can't do this alone.
742
00:37:59,778 --> 00:38:01,798
- It's too dangerous.
- [sighs] You don't understand.
743
00:38:01,822 --> 00:38:03,633
You didn't give me a
chance to understand.
744
00:38:03,657 --> 00:38:08,096
If I show up with an Earther,
with James Holden at my side,
745
00:38:08,120 --> 00:38:09,681
it's only gonna
make things harder.
746
00:38:09,705 --> 00:38:11,766
I'll stay aboard the freighter.
747
00:38:11,790 --> 00:38:13,977
At least then I'll be close
if you need any help.
748
00:38:14,001 --> 00:38:16,646
You can't help me with this.
749
00:38:16,670 --> 00:38:18,982
♪ ♪
750
00:38:19,006 --> 00:38:21,401
And I don't want you to.
751
00:38:21,425 --> 00:38:26,698
♪ ♪
752
00:38:26,722 --> 00:38:28,783
[sighs]
753
00:38:28,807 --> 00:38:35,331
♪ ♪
754
00:38:35,355 --> 00:38:40,086
I have somehow been
able to live with the fact
755
00:38:40,110 --> 00:38:43,631
that I saved myself...
756
00:38:43,655 --> 00:38:46,217
and couldn't save him.
757
00:38:46,241 --> 00:38:49,887
♪ ♪
758
00:38:49,911 --> 00:38:53,415
This may be the only
chance I have left to see him.
759
00:38:55,792 --> 00:38:57,645
His father is gonna
get him killed,
760
00:38:57,669 --> 00:39:00,815
and if I don't at least try
761
00:39:00,839 --> 00:39:07,113
and stop that from
happening... ♪ ♪
762
00:39:07,137 --> 00:39:09,323
I'll never be able
to live with that.
763
00:39:09,347 --> 00:39:16,354
♪ ♪
764
00:39:36,625 --> 00:39:39,604
[dramatic music]
765
00:39:39,628 --> 00:39:46,635
♪ ♪
766
00:41:06,339 --> 00:41:07,567
[elevator bell dings]
767
00:41:07,591 --> 00:41:10,111
[woman] Final call
for flight BA-457
768
00:41:10,135 --> 00:41:12,238
to Arno City, Earth.
769
00:41:12,262 --> 00:41:17,243
Final call for flight
BA-457 to Arno City, Earth.
770
00:41:17,267 --> 00:41:19,078
[man] Amos Burton?
771
00:41:19,102 --> 00:41:20,872
Are you Amos Burton?
772
00:41:20,896 --> 00:41:23,875
[indistinct chatter]
773
00:41:23,899 --> 00:41:25,835
First of all, I didn't start it,
774
00:41:25,859 --> 00:41:27,253
and second of all,
they were all alive
775
00:41:27,277 --> 00:41:29,755
when I walked out.
776
00:41:29,779 --> 00:41:31,966
We're not here
to arrest you, sir.
777
00:41:31,990 --> 00:41:34,409
We're your escort. This way.
778
00:41:55,597 --> 00:41:57,116
You look like shit.
779
00:41:57,140 --> 00:41:58,767
You look amazing.
780
00:41:59,976 --> 00:42:01,370
What are you doing here?
781
00:42:01,394 --> 00:42:03,998
I thought you were,
like, queen of Earth.
782
00:42:04,022 --> 00:42:07,084
You don't keep up on
current events, do you?
783
00:42:07,108 --> 00:42:09,295
Only the ones that I
can do something about.
784
00:42:09,319 --> 00:42:12,215
Why are you going back to Earth?
785
00:42:12,239 --> 00:42:13,698
That's none of your business.
786
00:42:15,200 --> 00:42:18,346
I assume it has something
to do with James Holden,
787
00:42:18,370 --> 00:42:22,165
what happened on
Ilus, the protomolecule.
788
00:42:23,667 --> 00:42:27,379
You will not clear
customs until you tell me.
789
00:42:29,047 --> 00:42:31,275
A friend of mine died.
790
00:42:31,299 --> 00:42:33,110
She was important to
me when I was a kid.
791
00:42:33,134 --> 00:42:35,845
I'm going back to
Baltimore to settle her affairs.
792
00:42:39,140 --> 00:42:43,537
You don't seem like
the estate trustee type.
793
00:42:43,561 --> 00:42:45,248
I don't know what that is.
794
00:42:45,272 --> 00:42:47,107
- Huh.
- Can I go now?
795
00:42:49,109 --> 00:42:50,568
Sit.
796
00:42:56,783 --> 00:42:58,427
[sighs]
797
00:42:58,451 --> 00:43:00,429
What's this for?
798
00:43:00,453 --> 00:43:02,890
For teaching me how
to walk in magboots.
799
00:43:02,914 --> 00:43:04,850
It comes in handy,
800
00:43:04,874 --> 00:43:07,252
especially in this
godforsaken place.
801
00:43:09,170 --> 00:43:11,899
You and I have very different
life experiences, Chrissie.
802
00:43:11,923 --> 00:43:13,359
Don't call me that.
803
00:43:13,383 --> 00:43:17,029
I'm a member of Parliament,
not your favorite stripper.
804
00:43:17,053 --> 00:43:18,805
You could be both.
805
00:43:20,515 --> 00:43:22,994
Do you want to know
what I'm doing here?
806
00:43:23,018 --> 00:43:25,371
I'm chairing a
blue-ribbon commission
807
00:43:25,395 --> 00:43:28,457
to improve and
accelerate UN emigration
808
00:43:28,481 --> 00:43:30,584
to the Ring colonies,
809
00:43:30,608 --> 00:43:34,588
personally appointed by
the new secretary general
810
00:43:34,612 --> 00:43:36,090
because she thinks it's funnier
811
00:43:36,114 --> 00:43:38,634
than telling me
to go fuck myself.
812
00:43:38,658 --> 00:43:40,052
If you don't like it, quit.
813
00:43:40,076 --> 00:43:41,637
- [intercom chimes]
[man] Excuse me, madam.
814
00:43:41,661 --> 00:43:43,889
Admiral Delgado is here
and would like to see you.
815
00:43:43,913 --> 00:43:45,415
Send him in.
816
00:43:51,671 --> 00:43:54,108
I have news about
our friend in the Belt.
817
00:43:54,132 --> 00:43:56,861
[dramatic music]
818
00:43:56,885 --> 00:43:59,346
Do you intend to kill
anyone down there?
819
00:44:01,056 --> 00:44:03,701
I won't bail you out if you do.
820
00:44:03,725 --> 00:44:05,369
Can I go now?
821
00:44:05,393 --> 00:44:12,400
♪ ♪
822
00:44:18,198 --> 00:44:20,384
- One of ours?
- From time to time.
823
00:44:20,408 --> 00:44:22,178
What have you got for me?
824
00:44:22,202 --> 00:44:24,305
You're a woman of
considerable means.
825
00:44:24,329 --> 00:44:25,890
I should be
charging you for this.
826
00:44:25,914 --> 00:44:27,475
Think of it as giving
a glass of water
827
00:44:27,499 --> 00:44:29,935
to an angry old woman
who's dying of thirst
828
00:44:29,959 --> 00:44:31,729
- in the desert.
- [chuckles]
829
00:44:31,753 --> 00:44:33,147
It's no fun being old, is it?
830
00:44:33,171 --> 00:44:35,358
I promise you will
have a front-row seat
831
00:44:35,382 --> 00:44:37,985
to watch Marco Inaros
swing from a yardarm.
832
00:44:38,009 --> 00:44:40,112
Be happy to bring
the popcorn to that.
833
00:44:40,136 --> 00:44:42,031
Mm.
834
00:44:42,055 --> 00:44:43,824
Did you hear about
the science ship
835
00:44:43,848 --> 00:44:46,327
that disappeared near Venus
a few weeks ago, the Hasami?
836
00:44:46,351 --> 00:44:49,330
Got caught in some
unexpected meteor activity.
837
00:44:49,354 --> 00:44:50,331
Was that it?
838
00:44:50,355 --> 00:44:51,624
That was the
initial theory, yes,
839
00:44:51,648 --> 00:44:53,501
but when UNTSB investigators
840
00:44:53,525 --> 00:44:55,252
reviewed the ship's
final transmissions,
841
00:44:55,276 --> 00:44:56,754
they found this.
842
00:44:56,778 --> 00:44:58,672
♪ ♪
843
00:44:58,696 --> 00:45:00,549
This looks like a drive plume.
844
00:45:00,573 --> 00:45:03,677
SIGINT was able to
extract a drive signature.
845
00:45:03,701 --> 00:45:06,472
It's most likely a Belter skiff
846
00:45:06,496 --> 00:45:09,141
and possibly a known
Inaros faction ship.
847
00:45:09,165 --> 00:45:12,436
Why would Marco Inaros
destroy a science ship?
848
00:45:12,460 --> 00:45:14,146
I'm not convinced he did.
849
00:45:14,170 --> 00:45:16,732
The match was only 53.7%.
850
00:45:16,756 --> 00:45:18,943
That's a coin toss, so
don't get too excited.
851
00:45:18,967 --> 00:45:20,319
Too late.
852
00:45:20,343 --> 00:45:23,989
[clanking]
853
00:45:24,013 --> 00:45:28,369
[whirring]
854
00:45:28,393 --> 00:45:31,372
[machinery beeping]
855
00:45:31,396 --> 00:45:34,375
[soft dramatic music]
856
00:45:34,399 --> 00:45:41,406
♪ ♪
857
00:46:09,392 --> 00:46:12,455
[indistinct chatter]
858
00:46:12,479 --> 00:46:19,486
♪ ♪
859
00:47:08,910 --> 00:47:11,889
[indistinct chatter]
860
00:47:11,913 --> 00:47:18,920
♪ ♪
861
00:48:11,180 --> 00:48:13,117
[Marco] Why do they
hate us? You tell me.
862
00:48:13,141 --> 00:48:14,785
[woman] That's right!
863
00:48:14,809 --> 00:48:17,121
[Marco] All we've ever done
is starve and beg for a scrap!
864
00:48:17,145 --> 00:48:21,691
Baratna, they hate us
because we shame them.
865
00:48:22,817 --> 00:48:26,171
They hate us because
they think we are weak,
866
00:48:26,195 --> 00:48:28,924
and they hurt us anyway!
867
00:48:28,948 --> 00:48:32,219
We make them feel ashamed!
868
00:48:32,243 --> 00:48:36,932
And men always gonya hate
the thing that shame them.
869
00:48:36,956 --> 00:48:38,601
♪ ♪
870
00:48:38,625 --> 00:48:43,230
But we can teach
them to fear us...
871
00:48:43,254 --> 00:48:45,733
to hate us...
872
00:48:45,757 --> 00:48:50,279
to hate us because they fear us!
873
00:48:50,303 --> 00:48:53,115
Because when you are weak,
874
00:48:53,139 --> 00:48:55,534
you can be surprising.
875
00:48:55,558 --> 00:48:58,412
And when our day comes...
876
00:48:58,436 --> 00:49:02,082
when we surprise them
in all their strength...
877
00:49:02,106 --> 00:49:05,919
on that day, they will fear us!
878
00:49:05,943 --> 00:49:09,214
Because they
believe we are weak,
879
00:49:09,238 --> 00:49:12,635
we have the power
to be audacious!
880
00:49:12,659 --> 00:49:15,638
[people cheering and shouting]
881
00:49:15,662 --> 00:49:22,669
♪ ♪
61962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.