All language subtitles for The Butcher, the Whore and the One-Eyed Man ( hentes, a kurva és a félszemü) 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:07,033 بر مبنای داستانی واقعی 2 00:00:13,120 --> 00:00:16,670 قصاب ، فاحشه و مرد تکچشم 3 00:01:00,320 --> 00:01:03,915 مجارستان در سال 1918 جنگ را باخت 4 00:01:04,040 --> 00:01:09,558 و سالهایی که از پی آمد شاهد ملتی سرخورده بود گرسنه و فقیر و فرسوده 5 00:01:10,400 --> 00:01:14,598 ده ها هزار سرباز در دسته های بزرگ متشکل شدند 6 00:01:14,720 --> 00:01:19,590 و سعی کردند وضعیت جنگی را حفظ کنند اما سودی نداشت 7 00:01:20,200 --> 00:01:26,913 شورشی هایشان منفصل الخدمت گشتند آنها مجبور شدند تا باز به جامعه برگردند 7 00:02:01,800 --> 00:02:15,000 انتـــخـــاب فیــــــلــم و تــــــرجــــمــــــه MAZDOSHT / مـــزدُشـــــت 8 00:02:49,240 --> 00:02:50,992 !محکمتر 9 00:02:56,560 --> 00:02:57,994 ممنون 10 00:03:07,720 --> 00:03:08,915 !بگیر 11 00:03:40,840 --> 00:03:43,150 !ارزششو نداری 12 00:04:20,080 --> 00:04:21,639 داری چیکار میکنی؟ - داری چه غلطی میکنی؟ - 13 00:04:21,760 --> 00:04:23,751 !گورتو گم کن برو بالا ! همین الان 14 00:04:23,880 --> 00:04:26,190 خواهش میکنم بذار برم 15 00:04:26,320 --> 00:04:28,834 !برگرد سر ِ کارت دو تا آقا منتظرت هستن 16 00:04:29,360 --> 00:04:32,637 فقط بذار برم التماس میکنم 17 00:04:36,480 --> 00:04:39,040 بهت گفتم برگردی بالا - فاحشه ی پیر گوشت تلخ - 18 00:04:39,200 --> 00:04:40,315 !اون پولو بده من 19 00:04:41,160 --> 00:04:42,480 !نه ! نمیدم ! مال خودمه 20 00:04:43,280 --> 00:04:44,509 بده بیاد 21 00:04:45,240 --> 00:04:46,878 مال خودمه 22 00:04:47,240 --> 00:04:48,958 پول منه 23 00:04:52,360 --> 00:04:54,078 پول لعنتی خودمه 24 00:04:55,280 --> 00:04:57,669 دیگه هیچوقت نمیخوام ببینمت فهمیدی؟ 25 00:04:58,160 --> 00:04:59,355 !بمیری 26 00:05:22,200 --> 00:05:24,953 مقامات در حال پیگیری هستن 27 00:05:25,600 --> 00:05:28,399 اون جهود ِ کمونیست ، ستوان رو کشت 28 00:05:28,520 --> 00:05:31,911 بخاطر اعمال شیطانیش 29 00:05:32,040 --> 00:05:38,036 گذشته ی تاریک ستوان گوستاو لیدرر 30 00:05:38,160 --> 00:05:41,357 به آرومی داره وارد نور میشه 31 00:05:42,760 --> 00:05:45,593 و ما خودمون رو مواجه دیدیم 32 00:05:45,920 --> 00:05:48,070 با یه فرد واقعا شیطان صفت 33 00:05:52,640 --> 00:05:53,960 گوستاو لیدرر 34 00:06:00,960 --> 00:06:03,554 ستوان گوستاو لیدرر 35 00:06:10,960 --> 00:06:12,394 !اونو پس بده 36 00:06:13,720 --> 00:06:14,835 چیو قربان؟ 37 00:06:15,800 --> 00:06:18,474 !اونو ! اون مدال 38 00:06:19,520 --> 00:06:20,954 !پسش بده ! همین حالا 39 00:06:36,840 --> 00:06:38,672 تفنگتم بده 40 00:06:48,360 --> 00:06:51,478 من یه کمی خوشحالم که روزنامه های جهودای کمونیست 41 00:06:51,840 --> 00:06:54,195 .دارن عکسایی مثل اینو پخش میکنن 42 00:06:54,320 --> 00:06:56,357 بیایید سگا رو بترسونیم 43 00:06:57,120 --> 00:06:58,110 ...ولی تو 44 00:07:00,040 --> 00:07:01,474 !کارت تمومه 45 00:07:02,120 --> 00:07:04,350 برای دستگیریت حکم دادن 46 00:07:04,800 --> 00:07:06,996 اصلا میتونی بخونی؟ 47 00:07:12,080 --> 00:07:13,912 پس یه بی سوادی 48 00:07:19,760 --> 00:07:21,398 مزد خدمت مو میگیرم؟ 49 00:07:24,360 --> 00:07:25,634 !فقط دسته خر میگیری 50 00:07:27,400 --> 00:07:29,550 شنیدم افتادی تو بدهی 51 00:07:29,880 --> 00:07:31,279 صد هزار کرون 52 00:07:35,080 --> 00:07:36,400 میدونی چیه؟ 53 00:07:42,320 --> 00:07:43,674 نگهش دار 54 00:07:45,600 --> 00:07:47,159 !و به خودت شلیک کن 55 00:07:58,320 --> 00:08:02,234 صدای ترومپت رو گوش کنید ...بیایید جلو ، یه نفر و همه 56 00:08:02,680 --> 00:08:06,310 بپرید بالا و تفنگ تونو بگیرید 57 00:09:10,000 --> 00:09:14,358 حرومزاده ! کی گفت منو از ریل بکشی بیرون؟ 58 00:09:14,560 --> 00:09:16,597 حرومزاده ی کثافت 59 00:09:29,080 --> 00:09:30,673 اوه خدایا 60 00:09:33,360 --> 00:09:35,033 !تو خوشگلی 61 00:09:41,560 --> 00:09:42,880 !بیا 62 00:11:18,280 --> 00:11:19,270 !بیا 63 00:11:29,320 --> 00:11:30,640 !دو پِیک مشروب هلندی 64 00:11:37,040 --> 00:11:38,951 سلامتی - ممنون - 65 00:11:39,080 --> 00:11:40,559 پنج کرون میشه 66 00:12:03,640 --> 00:12:05,039 تو اینجا چیکار میکنی؟ 67 00:12:10,640 --> 00:12:13,393 !تو به من بدهکاری کودلکا از سر ِ جنگ خیلی به من مدیونی 68 00:12:13,520 --> 00:12:14,510 !چشمت 69 00:12:15,480 --> 00:12:17,153 یه کمونیست با گلوله زد 70 00:12:18,760 --> 00:12:20,273 پس بازنشسته ت کردن؟ 71 00:12:20,400 --> 00:12:21,834 برام حکم دستگیری دادن 72 00:12:21,960 --> 00:12:23,359 میخوان اعدامم کنن 73 00:12:24,280 --> 00:12:25,350 هفتاد و پنج هزار تا 74 00:12:25,560 --> 00:12:26,834 !پسم بده وگرنه میکشمت 75 00:12:26,960 --> 00:12:28,917 تو سهم تو نقدی گرفتی 76 00:12:29,080 --> 00:12:31,356 من موندم با یه تُن گوشت خراب 77 00:12:33,200 --> 00:12:34,190 داری خالی میبندی 78 00:12:34,440 --> 00:12:36,909 رد کن بیاد تا ما بریم 79 00:12:39,760 --> 00:12:41,637 زن خوشگلیه 80 00:12:46,720 --> 00:12:48,393 اون مال منه 81 00:12:49,200 --> 00:12:50,998 منو معرفی کن 82 00:13:03,960 --> 00:13:05,473 فرنس کودِلکا 83 00:13:17,120 --> 00:13:18,394 حالا چی؟ 84 00:13:21,000 --> 00:13:22,911 کاری پیدا کردی لیدرر؟ 85 00:13:23,040 --> 00:13:24,189 هیچی 86 00:13:25,640 --> 00:13:27,790 من بهت کار میدم 87 00:13:32,920 --> 00:13:35,196 مزد خوبی میگیری 88 00:13:38,440 --> 00:13:40,875 تو یه سرباز بودی درسته؟ 89 00:13:44,400 --> 00:13:47,392 تو هم یاد گرفتی آدم بکشی ، درسته؟ 90 00:14:17,880 --> 00:14:18,870 !بیا 91 00:14:24,080 --> 00:14:26,913 بعدش از اینجا میریم - کجا ؟ - 92 00:14:27,040 --> 00:14:28,360 هرجا 93 00:14:31,680 --> 00:14:33,478 برام حکم صادر کردن 94 00:16:05,560 --> 00:16:08,154 !صاف وسط چشماش 95 00:16:35,960 --> 00:16:37,871 دوکسا پاریزین 96 00:16:39,520 --> 00:16:41,716 هیچوقت چیزی مثل این گیرت نمیاد 97 00:16:46,240 --> 00:16:47,833 تو حالا مرد پولداری هستی 98 00:16:48,840 --> 00:16:51,992 خدا بهت حال داده !خوک خیکی 99 00:16:53,200 --> 00:16:55,237 !به من نگو خوک خیکی 100 00:16:57,160 --> 00:16:59,754 من برای کل ایالت ، گوشت تهیه می کنم 101 00:17:00,080 --> 00:17:03,357 شهرستانای بزرگ مال منه همه شون مال منن 102 00:17:04,600 --> 00:17:06,796 نصف مجارستان گوشتای منو می خورن 103 00:17:06,920 --> 00:17:08,274 تو به من بدهکاری 104 00:17:08,560 --> 00:17:11,678 آخرین گوشتی که بارگیری شد ده ها هزار قیمتش بود 105 00:17:12,000 --> 00:17:14,560 !تو پول ِ تو نقدا گرفتی لیدرر 106 00:17:14,680 --> 00:17:15,715 بیست درصد 107 00:17:15,840 --> 00:17:17,319 منو گذاشتی با گوشتای گندیده 108 00:17:17,440 --> 00:17:20,717 !همه شو فروختی !دروغ نگو خوک خیکی 109 00:17:22,200 --> 00:17:25,591 !به من ِ لامصب نگو خوک خیکی 110 00:17:38,240 --> 00:17:39,719 گوش کن 111 00:17:40,080 --> 00:17:43,960 من الان آدم محترمی هستم 112 00:17:45,760 --> 00:17:47,433 دوره ی سختیه 113 00:17:48,080 --> 00:17:51,072 اگه دلار داشتی برات چنج میکنم 114 00:17:51,600 --> 00:17:53,511 سود می بری 115 00:17:54,440 --> 00:17:55,953 من هیچی ندارم 116 00:17:56,280 --> 00:17:57,350 فقط اون زن 117 00:17:58,840 --> 00:18:01,195 اون واقعا یه پارچه خانمه 118 00:18:03,840 --> 00:18:07,720 همچین گوشت تازه ای رو چطور پیدا کردی؟ 119 00:18:14,280 --> 00:18:15,793 اون مال منه 120 00:18:17,640 --> 00:18:20,996 هفتاد و پنج هزار تا این مبلغیه که بدهکاری 121 00:18:21,120 --> 00:18:23,350 اگه پولو ندی !می کشمت 122 00:18:24,720 --> 00:18:26,472 من واسه ی همه ی اینا جون کندم 123 00:18:26,600 --> 00:18:28,193 منم جون کندم 124 00:18:28,600 --> 00:18:30,716 با این وجود هیچی برای خودت نداری 125 00:18:31,000 --> 00:18:32,911 لااقل من از کسی دزدی نکردم 126 00:18:34,040 --> 00:18:36,759 منم لااقل کسی رو دار نزدم 127 00:18:53,680 --> 00:18:55,159 مرخصی 128 00:19:45,160 --> 00:19:47,436 اینجا حوصله ت سر نمیره؟ 129 00:19:49,640 --> 00:19:50,914 اوه چرا 130 00:19:51,920 --> 00:19:53,274 تا حد مرگ حوصله م سر رفته 131 00:19:54,520 --> 00:19:58,639 شوهرت از کار جدیدش لذت میبره؟ 132 00:20:00,120 --> 00:20:02,191 مگه اون ترو اذیت کرده؟ 133 00:20:02,720 --> 00:20:05,997 اون 75 هزار تا رو رد کن و دیگه هیچوقت دوباره ما رو نمی بینی 134 00:20:06,160 --> 00:20:08,276 کجا میرین؟ 135 00:20:08,560 --> 00:20:10,392 کی یه ژاندارم بازنشسته لازم داره؟ 136 00:20:10,520 --> 00:20:12,511 حکم دستگیری شو صادر کردن 137 00:20:14,040 --> 00:20:15,997 منو بذار به حال خودم 138 00:20:18,560 --> 00:20:20,437 میذاری بیام تو یا نه؟ 139 00:20:22,240 --> 00:20:23,514 گاز نمیگیرم 140 00:20:25,800 --> 00:20:27,598 !ناز نکن 141 00:20:30,000 --> 00:20:32,673 من برات یه شغل دست و پا کردم 142 00:20:40,040 --> 00:20:41,991 از همون شغلا که برای گوستاو دست و پا کردی؟ 143 00:20:45,680 --> 00:20:47,796 با اون بیوه زن احمق یه صحبتی کردم 144 00:20:47,920 --> 00:20:50,514 اون تو میخونه ش بهت کار میده 145 00:20:55,040 --> 00:20:57,429 حداقل حوصله ت سر نمیره 146 00:21:00,720 --> 00:21:04,873 که در شُرف دریافت آن هستیم 147 00:21:05,000 --> 00:21:08,755 از جانب بخشش تو ای مسیح خداونذگار ما ! آمین 148 00:21:39,040 --> 00:21:40,872 کودلکا بهم پیشنهاد یه کار داد 149 00:21:41,920 --> 00:21:43,354 تو میخونه 150 00:21:46,680 --> 00:21:48,512 چیزی میخوای بگی؟ 151 00:21:49,000 --> 00:21:50,513 به چی نگاه میکنی؟ 152 00:21:50,680 --> 00:21:53,069 !با اون یه چشمت زل زدی به من 153 00:21:59,840 --> 00:22:01,672 تو سرت چی میگذره؟ 154 00:22:02,800 --> 00:22:04,393 !تو یه فاحشه ای 155 00:22:06,480 --> 00:22:09,313 اصلا نمی تونی جلوی خودتو بگیری 156 00:22:53,400 --> 00:22:56,870 اینهمه سرپا واستادن داره پاهامو نابود میکنه 157 00:22:58,520 --> 00:23:00,272 !یه استکان برام بریز 158 00:23:02,960 --> 00:23:04,997 !یکی هم برای خودت بریز 159 00:23:09,600 --> 00:23:10,476 تشکر 160 00:23:10,600 --> 00:23:12,910 این کودلکای شما چه جور مردیه؟ 161 00:23:13,440 --> 00:23:14,874 اون سلطان این اطرافه 162 00:23:15,000 --> 00:23:16,070 پول ِ همه چیو اون میپردازه 163 00:23:16,200 --> 00:23:17,634 همه چی داره 164 00:23:18,600 --> 00:23:19,590 از جمله ترو؟ 165 00:23:21,520 --> 00:23:23,989 استکانا رو پُر کن همه شونو 166 00:23:27,440 --> 00:23:28,953 !آروم باشید آقایون 167 00:23:30,240 --> 00:23:32,800 همه تون یکی یه استکان میگیرین 168 00:25:02,760 --> 00:25:03,830 هی 169 00:25:08,720 --> 00:25:10,233 از اینجا برو بیرون 170 00:25:18,040 --> 00:25:20,236 واست روتختی نرم فرستادم 171 00:25:20,360 --> 00:25:21,680 گرفتیش؟ 172 00:25:26,640 --> 00:25:28,995 دیگ و ماهیتابه 173 00:25:29,640 --> 00:25:32,758 اینجوری میتونی برای شوهرت آشپزی کنی 174 00:25:33,080 --> 00:25:35,310 کی اینو بهت گفته؟ - چیو؟ - 175 00:25:35,440 --> 00:25:37,317 اینکه اون شوهرمه 176 00:25:47,400 --> 00:25:48,549 چی از من میخوای؟ 177 00:25:48,680 --> 00:25:51,559 کسی رو برای خودت گیر نیاوردی واسه همین اینجا میپلکی؟ 178 00:25:52,600 --> 00:25:54,955 یه کسی هست یه دختره 179 00:25:59,000 --> 00:26:00,274 معشوقت ؟ 180 00:26:00,840 --> 00:26:02,035 اون مُرده 181 00:26:02,400 --> 00:26:04,471 خودشو کشت 182 00:26:07,080 --> 00:26:10,869 !اون گوستاو لعنتیت خوب میشناختش 183 00:26:16,280 --> 00:26:19,910 ...اما تو تو به کلی فرق داری 184 00:26:21,840 --> 00:26:23,638 ...فرق 185 00:26:27,640 --> 00:26:28,835 چشمات 186 00:26:32,720 --> 00:26:35,189 ...سیاهن مثل 187 00:26:36,440 --> 00:26:39,910 یه چاه عمیق یا یه دودکش بلند 188 00:26:44,680 --> 00:26:46,000 بریز 189 00:26:59,160 --> 00:27:00,958 این چیه؟ 190 00:27:02,200 --> 00:27:04,111 تتوی مخصوص فاحشه ها 191 00:27:09,480 --> 00:27:11,630 کِی میای منو ببینی؟ 192 00:27:13,720 --> 00:27:15,040 هیچوقت 193 00:27:15,360 --> 00:27:16,680 البته که میای 194 00:27:18,520 --> 00:27:20,318 همه چیزفروشیه 195 00:27:21,440 --> 00:27:24,000 !آخرش ترو هم میخرم 196 00:28:28,840 --> 00:28:30,160 !ببرش خونه 197 00:28:32,560 --> 00:28:35,632 میتونی باهاش یه کباب ِ چرب وچیل درست کنی 198 00:28:35,840 --> 00:28:36,955 !اونجوری نبُر 199 00:28:37,600 --> 00:28:38,874 !سفت نگهش دار 200 00:28:40,000 --> 00:28:42,719! اونجا که ساق با استخون ِ ران تلاقی میکنه 201 00:28:43,040 --> 00:28:45,031 !روی مفصل 202 00:28:45,600 --> 00:28:47,273 !خب ادامه بده ببُرش 203 00:28:49,120 --> 00:28:50,758 !از اون ساطور استفاده کن 204 00:29:05,080 --> 00:29:07,151 ...زن ِ جدیدت 205 00:29:09,200 --> 00:29:11,510 اون نمونه ی خوبیه 206 00:29:12,880 --> 00:29:14,279 ماریا 207 00:29:19,080 --> 00:29:21,993 !روی مچ دستش ، رُز دیدم ، لیدرر 208 00:29:24,240 --> 00:29:25,639 اون مال منه 209 00:29:27,160 --> 00:29:29,674 تو هم 75 هزار تا به من بدهکاری 210 00:29:31,360 --> 00:29:33,749 !اون زنه رو یه شب بِدش من 211 00:29:38,520 --> 00:29:40,909 ...بهت پول میدم ، مثلا 212 00:29:44,160 --> 00:29:46,549 ده هزار کرون 213 00:29:47,560 --> 00:29:49,597 !هیچوقت دستت بهش نمی رسه 214 00:29:53,560 --> 00:29:55,471 !یاد بگیر چطور گوشت رو بُرش بزنی لیدرر 215 00:29:55,600 --> 00:29:57,159 وگرنه تو و اون فاحشه ت 216 00:29:57,280 --> 00:29:59,430 !جفت تون میتونین برین به جهنم 217 00:30:24,400 --> 00:30:27,631 من برای این شغل دارم پیر میشم 218 00:30:29,000 --> 00:30:30,399 ...ولی تو 219 00:30:32,200 --> 00:30:33,793 اینجا رو میفروشم به تو 220 00:30:36,840 --> 00:30:37,989 !بخرش 221 00:30:38,640 --> 00:30:39,630 چی؟ 222 00:30:43,960 --> 00:30:45,712 مِیخونه 223 00:30:47,760 --> 00:30:49,159 میفروشیش به من؟ 224 00:30:49,280 --> 00:30:52,079 چقدر پول میدی؟ 225 00:30:54,600 --> 00:30:56,318 هفتاد و پنج هزار کرون 226 00:30:57,000 --> 00:30:59,640 صد هزار تا حداقلش 227 00:31:01,120 --> 00:31:03,350 استکان ها ، جای آبجو 228 00:31:04,000 --> 00:31:05,399 ...صندلیا ، میزا 229 00:31:06,880 --> 00:31:09,633 همه چی قیمت داره 230 00:31:10,280 --> 00:31:11,793 صد هزار تا؟ 231 00:31:12,680 --> 00:31:15,479 هیچوقت اینقدر پول گیرت نمیاد 232 00:31:17,920 --> 00:31:19,035 گیرم میاد 233 00:31:20,480 --> 00:31:21,595 از کجا؟ 234 00:31:22,080 --> 00:31:24,196 !به تو مربوط نیست 235 00:32:08,000 --> 00:32:10,196 تو اینجا چیکار می کنی خوک خیکی؟ 236 00:32:13,640 --> 00:32:15,631 یه پیشنهادی برات دارم لیدرر 237 00:32:16,040 --> 00:32:17,189 همونکه گفتم 238 00:32:18,480 --> 00:32:19,754 هفتاد و پنج هزار کرون 239 00:32:20,960 --> 00:32:22,280 این مبلغیه که بدهکاری 240 00:32:22,720 --> 00:32:24,836 زن تو به من بفروش 241 00:32:25,960 --> 00:32:28,190 اونو 75 هزار تا می خرم 242 00:32:31,080 --> 00:32:32,275 اون مال منه 243 00:32:33,200 --> 00:32:35,077 صد هزار تا 244 00:32:39,720 --> 00:32:42,519 هفتاد و پنج هزار تا رو دوبل میکنم 245 00:32:44,520 --> 00:32:47,319 بابت اون بهت 150 هزار تا بهت میدم 246 00:32:57,280 --> 00:32:59,715 !اون مال منه 247 00:33:49,640 --> 00:33:50,869 چی می خوای؟ 248 00:33:52,680 --> 00:33:54,034 !تو رو 249 00:34:01,440 --> 00:34:03,192 اگه پول تو بگیری 250 00:34:04,760 --> 00:34:06,990 و منو از اینجا ببری 251 00:34:08,040 --> 00:34:10,600 میتونی منو داشته باشی 252 00:34:11,800 --> 00:34:13,996 مگه باکره ای؟ 253 00:34:34,360 --> 00:34:36,192 صبح بخیر آقایون 254 00:34:36,320 --> 00:34:37,594 صبح بخیر 255 00:34:38,360 --> 00:34:39,759 !بریم سر ِ کار 256 00:34:42,560 --> 00:34:44,710 صبح بخیر آقایون - صبح به خیر آقا - 257 00:34:44,840 --> 00:34:46,751 صبح بخیر آقا 258 00:34:47,960 --> 00:34:49,155 صبح به خیر 259 00:34:50,080 --> 00:34:51,798 صبح به خیر 260 00:34:53,640 --> 00:34:54,835 صبح به خیر 261 00:34:58,000 --> 00:34:59,195 صبح به خیر 262 00:35:05,960 --> 00:35:07,712 !صبح به خیر لیدرر 263 00:35:11,920 --> 00:35:13,638 چی میخوای خوک خیکی؟ 264 00:35:14,760 --> 00:35:17,878 !پیش تو ، من خوک خیکی نیستم 265 00:35:18,960 --> 00:35:20,678 !یه تیکه گوشت برام ببُر 266 00:36:36,360 --> 00:36:38,715 گوستاو سر ِ کاره 267 00:36:40,520 --> 00:36:42,238 !برو پی کارت 268 00:36:52,800 --> 00:36:54,473 !اینو بپز 269 00:37:26,960 --> 00:37:30,555 کودلکا برات کار خوبی جور کرده 270 00:37:32,160 --> 00:37:34,071 مناسب توئه 271 00:37:37,040 --> 00:37:40,192 باید مراقب زنت باشی 272 00:37:40,600 --> 00:37:42,079 گوستاو لیدرر 273 00:37:43,880 --> 00:37:44,870 ..اگه میدونستی 274 00:37:45,000 --> 00:37:47,560 اون و رئیس تو مِیخونه چیکارا میکنن 275 00:37:48,320 --> 00:37:50,470 اونم وقتی که تو داری اینجا بردگی میکنی 276 00:38:13,040 --> 00:38:15,680 !اون زبون کثیف تو می کشم بیرونا 277 00:38:52,840 --> 00:38:55,070 !برای من ناز نکن 278 00:38:55,280 --> 00:38:56,350 !نترس 279 00:38:56,680 --> 00:38:59,035 من فقط می خوام ترو داشته باشم 280 00:39:03,640 --> 00:39:05,756 بذار یه چیزی رو بهت بگم 281 00:39:15,280 --> 00:39:18,079 از معامله ای که با گوستاو کردم خبر داری؟ 282 00:39:19,280 --> 00:39:20,759 معامله؟ 283 00:39:24,040 --> 00:39:26,156 چه معامله ای؟ 284 00:39:28,000 --> 00:39:30,116 اون داره ترو به من میفروشه 285 00:39:30,280 --> 00:39:31,793 داره ترو میفروشه 286 00:39:37,360 --> 00:39:38,589 داره منو میفروشه؟ 287 00:39:40,880 --> 00:39:44,077 تو باید پول زیادی بدی کودلکا 288 00:39:44,360 --> 00:39:46,192 !میدم 289 00:39:46,960 --> 00:39:49,110 به من پول بده 290 00:39:50,520 --> 00:39:52,636 چقدر؟ 291 00:40:17,480 --> 00:40:19,517 هفتاد و پنج هزار کرون 292 00:40:23,680 --> 00:40:25,591 ماریا 293 00:40:35,360 --> 00:40:38,796 تو زیباترین زن بین تموم زنهایی 294 00:40:51,200 --> 00:40:53,635 هشتاد هزار کرون 295 00:41:17,720 --> 00:41:19,279 صد هزار تا 296 00:41:20,800 --> 00:41:22,950 داری با من بازی میکنی؟ 297 00:41:23,280 --> 00:41:25,032 !جنده ی کثافت 298 00:41:25,480 --> 00:41:28,438 میخوای بازی کنی؟ 299 00:41:28,800 --> 00:41:31,360 !بیا اینجا ! بیا اینجا 300 00:41:44,360 --> 00:41:47,034 تقلا نکن چون بهر حال میکنمت 301 00:42:28,200 --> 00:42:30,032 !درش بیار 302 00:42:35,720 --> 00:42:37,313 میشنوی؟ 303 00:42:39,680 --> 00:42:42,035 !درش بیار 304 00:43:37,120 --> 00:43:41,273 فردا بهت سر میزنم 305 00:43:54,080 --> 00:43:55,798 ...بر میگردم 306 00:43:56,720 --> 00:43:58,791 !فردا 307 00:44:43,560 --> 00:44:44,550 !حرومزاده 308 00:44:44,720 --> 00:44:45,278 چته؟ 309 00:44:45,400 --> 00:44:47,311 تو میخوای منو به رفیقت بفروشی؟ 310 00:44:47,600 --> 00:44:49,557 اون مثل یه فاحشه با من رفتار میکنه 311 00:44:54,520 --> 00:44:55,510 بهت دست زد؟ 312 00:44:57,800 --> 00:44:58,790 با چاقو زدمش 313 00:45:00,400 --> 00:45:01,390 با چاقو؟ 314 00:45:03,160 --> 00:45:04,150 با چاقو 315 00:45:06,880 --> 00:45:07,870 زنده ست؟ 316 00:45:09,480 --> 00:45:10,470 زنده ست 317 00:45:12,600 --> 00:45:14,398 قیمت مِیخونه چقدر میشه؟ 318 00:45:16,680 --> 00:45:17,670 چی؟ 319 00:45:18,080 --> 00:45:19,070 صد هزار کرون 320 00:45:22,240 --> 00:45:23,355 در میاریم 321 00:45:25,480 --> 00:45:26,959 کل شو در میاریم 322 00:45:28,720 --> 00:45:29,755 همه شو 323 00:45:31,040 --> 00:45:33,919 اون خوک ِ خیکی رو تیکه تیکه میکنیم 324 00:45:38,600 --> 00:45:39,999 !منو ببوس 325 00:46:31,840 --> 00:46:32,955 ...بهم بگو 326 00:46:33,520 --> 00:46:35,318 منو بهش نفروختی 327 00:46:35,760 --> 00:46:37,114 نفروختم 328 00:47:29,040 --> 00:47:30,713 همچین مساله ی بزرگی هم نیست 329 00:47:37,800 --> 00:47:39,154 چی نیست؟ 330 00:47:40,480 --> 00:47:42,357 کشتن یه مرد 331 00:48:30,400 --> 00:48:31,549 !لیدرر 332 00:48:42,520 --> 00:48:43,510 !لیدرر 333 00:48:45,600 --> 00:48:47,113 دویست هزار کرون 334 00:49:06,760 --> 00:49:07,989 !تعطیله 335 00:49:13,280 --> 00:49:14,759 شب خوش آقایون 336 00:49:16,720 --> 00:49:18,358 چی از من میخوای؟ 337 00:49:18,960 --> 00:49:19,950 موزیک 338 00:49:20,640 --> 00:49:21,630 یالا 339 00:49:30,720 --> 00:49:31,994 و مشروب هلندی 340 00:49:49,280 --> 00:49:51,032 تو سعی کردی منو بکشی 341 00:50:26,920 --> 00:50:29,275 برات یه هدیه ی ازدواج آوردم 342 00:50:46,000 --> 00:50:48,150 !لامصب 343 00:50:52,760 --> 00:50:54,751 میبرمت مولن روژ 344 00:51:00,880 --> 00:51:02,200 شامپاین می خوریم 345 00:51:02,880 --> 00:51:03,870 و بعدش 346 00:51:04,160 --> 00:51:05,753 باهات ازدواج میکنم 347 00:51:28,400 --> 00:51:29,879 ماریا 348 00:51:33,440 --> 00:51:34,919 ماریا 349 00:51:38,320 --> 00:51:41,438 تو این لباس پوست خز عالی شدی 350 00:51:55,200 --> 00:51:56,634 میری برای خوک کُشی؟ 351 00:52:48,560 --> 00:52:49,959 فردا 352 00:52:50,080 --> 00:52:51,479 ساعت 4 353 00:52:51,600 --> 00:52:53,034 تو میای و من میرم 354 00:52:53,160 --> 00:52:54,559 و پولو میاری 355 00:52:57,240 --> 00:53:00,073 !قیمت خوبی برای سرت گذاشتن گوستاو 356 00:53:01,040 --> 00:53:02,439 این قیمتو میاره پائین 357 00:53:03,680 --> 00:53:04,909 میخوام ریپورت تو بدم 358 00:53:05,920 --> 00:53:07,672 دویست هزار تا یعنی بیست هزار اسکناس 359 00:53:07,880 --> 00:53:09,598 من هیچوقت همچین پولی بابت اون نمیدم 360 00:53:10,400 --> 00:53:11,515 بهت گوشت میدم 361 00:53:12,200 --> 00:53:13,190 دویست هزار تا 362 00:53:13,320 --> 00:53:15,880 به قدر کل سال بهت میدم 363 00:53:16,480 --> 00:53:18,278 هشتصد کیلو از بهترین گوشتا 364 00:53:18,640 --> 00:53:20,233 چی میگی لیدرر؟ 365 00:53:21,760 --> 00:53:23,751 !داری با زندگیت بازی میکنی کودلکا 366 00:53:24,960 --> 00:53:26,758 زنه رو میخوای یا نه؟ 367 00:53:43,680 --> 00:53:45,796 تو عاشقش شدی 368 00:54:00,760 --> 00:54:02,797 میخوام راپورت اونو بدم 369 00:54:04,680 --> 00:54:06,034 اون تلاش کرد منو بکشه 370 00:54:08,360 --> 00:54:09,839 تو راپورت شو نمیدی 371 00:54:11,080 --> 00:54:12,434 چرا ندم؟ 372 00:54:14,120 --> 00:54:16,077 چون بعدش دیگه هیچوقت دستت بهش نمیرسه 373 00:54:41,760 --> 00:54:43,717 کثافتکاری رو تمیز میکنیم 374 00:54:44,440 --> 00:54:46,670 انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده 375 00:54:51,600 --> 00:54:53,193 هروقت خواستیم میتونیم نظرمونو عوض کنیم 376 00:54:54,520 --> 00:54:56,511 همین الانم همه چیز گردن توئه 377 00:54:57,440 --> 00:54:59,033 تو با چاقو زدیش 378 00:55:50,920 --> 00:55:51,955 گوستاو؟ 379 00:55:55,960 --> 00:55:57,155 اون بیرونه 380 00:56:20,160 --> 00:56:21,753 اینم از پولت 381 00:56:29,400 --> 00:56:30,390 خب؟ 382 00:56:31,000 --> 00:56:31,990 !لخت شو 383 00:56:33,720 --> 00:56:35,358 !اول یه مشروب بخور 384 00:56:46,120 --> 00:56:48,794 !گفتم لخت شو 385 00:57:20,880 --> 00:57:22,393 این مال توئه 386 00:57:33,760 --> 00:57:35,239 دو هفته پیش 387 00:57:36,160 --> 00:57:37,480 الان دیگه دو هفته شده 388 00:57:38,080 --> 00:57:40,640 میخواستی منو بکشی ، یادته؟ 389 00:57:55,960 --> 00:57:58,395 !بوس نباشه ! شامل این نمیشه 390 00:58:22,680 --> 00:58:23,670 ماریا 391 00:58:24,080 --> 00:58:25,195 من عاشقتم 392 00:58:27,360 --> 00:58:28,350 چی؟ 393 00:58:28,680 --> 00:58:31,274 عاشقتم ماریا عاشقتم 394 00:58:35,280 --> 00:58:36,076 از اینجا برو 395 00:58:36,200 --> 00:58:37,190 چی؟ 396 00:58:37,400 --> 00:58:37,878 چی؟ 397 00:58:38,000 --> 00:58:38,432 !برو 398 00:58:38,560 --> 00:58:39,470 !ماریا 399 00:58:39,600 --> 00:58:40,192 !ماریا 400 00:58:40,320 --> 00:58:41,276 !برو 401 00:58:41,400 --> 00:58:42,595 این دیگه چه کلکیه؟ 402 00:58:42,760 --> 00:58:44,353 چه اتفاقی داره میفته؟ 403 00:58:45,000 --> 00:58:46,832 !برو ! از اینجا برو بیرون 404 00:58:50,880 --> 00:58:51,438 !صبر کن 405 00:58:51,560 --> 00:58:52,550 از اینور 406 00:58:57,400 --> 00:58:58,674 ماریا 407 00:59:08,440 --> 00:59:09,350 من عاشقتم 408 00:59:09,480 --> 00:59:10,276 عاشقتم 409 00:59:10,400 --> 00:59:11,390 عاشقتم 410 01:01:15,480 --> 01:01:16,800 !بشمرش 411 01:01:29,280 --> 01:01:31,590 !اون خوک ِ خیکی ِ لعنتی 412 01:01:32,040 --> 01:01:33,235 ما رو به گا داد 413 01:01:52,040 --> 01:01:53,474 حالام مرده 414 01:01:56,920 --> 01:01:59,036 !حالا دیگه عمرا به پول برسیم 415 01:02:06,920 --> 01:02:08,354 دویست هزار کرون 416 01:02:11,360 --> 01:02:12,759 شاید هنوز زنده باشه 417 01:02:16,000 --> 01:02:17,399 !بکِشش بیرون 418 01:02:36,800 --> 01:02:38,518 !یالا ! کمکم کن 419 01:02:43,720 --> 01:02:44,710 !دست شو بگیر 420 01:02:45,400 --> 01:02:46,390 !بگیرش 421 01:02:47,800 --> 01:02:48,790 !بکِش 422 01:02:50,080 --> 01:02:51,115 !بیشتر 423 01:02:54,640 --> 01:02:55,675 !فرنس 424 01:02:56,600 --> 01:02:58,796 !بلند شو 425 01:03:03,120 --> 01:03:05,157 بیا 426 01:03:05,800 --> 01:03:07,029 یالا 427 01:03:07,920 --> 01:03:08,990 بیا 428 01:03:39,840 --> 01:03:41,194 باید میرفتیم 429 01:03:41,520 --> 01:03:42,840 کجا بریم؟ 430 01:03:43,120 --> 01:03:44,474 !میخوان منو دار بزنن 431 01:03:44,760 --> 01:03:45,591 !باید می رفتیم 432 01:03:45,720 --> 01:03:47,313 !همه ش تقصیر توئه 433 01:03:47,800 --> 01:03:49,871 من بدون اون پول هیچ جا نمیرم 434 01:03:50,360 --> 01:03:52,033 !تو اونو کشتی ! توی حیوون 435 01:03:52,480 --> 01:03:53,595 !ساکت باش 436 01:04:14,560 --> 01:04:15,834 بیا 437 01:06:59,240 --> 01:07:01,311 برای تو که در چنین روزی بدنیا آمدی در شهر داوود 438 01:07:01,440 --> 01:07:02,510 آن ناجی 439 01:07:03,000 --> 01:07:06,197 که همانا سرورمان مسیح است 440 01:07:06,760 --> 01:07:08,831 و این باید که برای شما نشانه ای باشد 441 01:07:09,240 --> 01:07:11,277 در قنداق پیچیده 442 01:07:11,400 --> 01:07:14,279 و در یک آخور آرمیده 443 01:07:14,880 --> 01:07:18,635 و در همان روستا 444 01:07:18,760 --> 01:07:21,718 چوپانان در صحرا بودند 445 01:07:22,080 --> 01:07:26,313 از سر ِ شب مشغول پائیدن رمه شان 446 01:07:27,200 --> 01:07:31,194 فرشته ی خداوند بر آنها نازل شد 447 01:07:32,200 --> 01:07:34,350 و آن فرشته به ایشان گفت 448 01:07:34,680 --> 01:07:35,875 هراس مدارید 449 01:07:36,320 --> 01:07:38,709 چرا که برایتان خبری آورده ام 450 01:07:38,920 --> 01:07:39,910 پر از مسرّت 451 01:07:40,120 --> 01:07:43,351 که تمام مردم باید بدانند 452 01:07:48,120 --> 01:07:54,913 در یک آخور متولد شد در یک آخور متولد شد 453 01:07:55,240 --> 01:08:01,953 !فرزند خدا ! فرزند خدا 454 01:08:02,520 --> 01:08:09,358 او همان منجی ست همان منجی ِ قدیس 455 01:08:09,600 --> 01:08:16,438 !یک خداوندگار حقیقی ! یک خداوندگار حقیقی 456 01:08:16,840 --> 01:08:19,753 از بهشت ، پائین آمده 457 01:08:19,880 --> 01:08:21,109 !میدونم چی شده 458 01:08:21,960 --> 01:08:23,439 تو بازم سعی کردی منو بکشی 459 01:08:23,560 --> 01:08:25,517 ممنون باش که زندگی رقت انگیزت رو نجات دادیم 460 01:08:25,640 --> 01:08:26,630 تو به من دستبرد زدی 461 01:08:26,760 --> 01:08:27,989 !پول منو دزدیدی 462 01:08:28,120 --> 01:08:29,519 !کدوم پول؟ تو که یه پنی هم نیاورده بودی 463 01:08:29,640 --> 01:08:31,153 !حرفتو باور نکردم 464 01:08:31,280 --> 01:08:32,190 !تو به ما کلک زدی 465 01:08:32,320 --> 01:08:33,833 بعدشم عین یه خوک ، مست کردی و افتادی تو آب 466 01:08:33,960 --> 01:08:35,280 با بدبختی تونستیم درت بیاریم 467 01:08:35,400 --> 01:08:36,879 بدون کمک ما ، تو غرق شده بودی 468 01:08:37,000 --> 01:08:39,230 !من هر جفت تون رو بابت همه چیز می بخشم 469 01:08:39,480 --> 01:08:42,552 احساس میکنم که انگار دارم زیر ِ زمین زندگی میکنم بدون اونکه عشق ِ یه کسی منو گرم کنه 470 01:08:42,680 --> 01:08:43,750 به من گوش کن 471 01:08:43,880 --> 01:08:45,757 !هیچوقت نمیذارم بری 472 01:08:46,480 --> 01:08:48,073 چقدر دیگه باید پول بدم 473 01:08:48,200 --> 01:08:49,270 به اون شوهر کثافتت؟ 474 01:08:49,400 --> 01:08:51,471 !به اون پول نده ! بده به خودم 475 01:08:52,040 --> 01:08:53,314 !صد هزار کرون 476 01:08:53,760 --> 01:08:55,194 و اونوقت میتونی منو داشته باشی 477 01:10:04,960 --> 01:10:05,950 !کنیاک 478 01:10:19,040 --> 01:10:20,792 !کنیاک ِ ناپلئون 479 01:10:27,880 --> 01:10:30,349 تو فرنس کودلکا رو میشناسی؟ 480 01:10:32,120 --> 01:10:33,110 آره 481 01:10:37,120 --> 01:10:39,077 چه جور آدمیه؟ 482 01:10:40,960 --> 01:10:42,598 اون رئیس این اطرافه 483 01:10:43,600 --> 01:10:45,238 همه چی داره 484 01:10:54,360 --> 01:10:56,078 از جمله ترو؟ 485 01:11:03,920 --> 01:11:06,673 کشتارگاه کجاست؟ 486 01:11:16,840 --> 01:11:20,390 عین قرون وسطاست 487 01:11:37,520 --> 01:11:40,194 اینجا اینجوری کارا رو پیش میبرن 488 01:11:40,680 --> 01:11:44,071 خون و کثافت همه جا رو گرفته 489 01:11:44,640 --> 01:11:47,996 مردم همیشه نیازمند ِ گوشت خواهند بود 490 01:11:48,120 --> 01:11:50,794 تو از مُد افتادی کودلکا 491 01:11:51,800 --> 01:11:54,394 پس چه جوری باید اونا رو بکُشیم؟ 492 01:11:54,960 --> 01:11:57,918 !طبق آئین نامه ی جدید سیستماتیک 493 01:11:58,200 --> 01:12:00,794 بطور موثر ، توی یک مقیاس صنعتی 494 01:12:01,480 --> 01:12:04,074 !بیا تو خط ! مدرن شو 495 01:12:06,520 --> 01:12:08,158 !شوک الکتریکی 496 01:12:10,480 --> 01:12:12,869 چرا اینهمه کارگر داری؟ 497 01:12:13,400 --> 01:12:15,232 از خیلی هم خیلی بیشتره 498 01:12:15,840 --> 01:12:18,275 حتی به نصف شون هم نیاز نداریم 499 01:12:20,280 --> 01:12:23,716 پس میگی چیکارشون کنم؟ 500 01:12:24,120 --> 01:12:26,111 چیکارشون کنی؟ 501 01:12:26,440 --> 01:12:27,874 !ذبح شون کن 502 01:12:39,360 --> 01:12:42,193 شرکت ِ کروپ مابقی کارو انجام میده 503 01:12:42,360 --> 01:12:44,920 کل اینجا رو می خرم 504 01:12:47,560 --> 01:12:50,154 مبلغشم با طلا میدم 505 01:13:05,200 --> 01:13:07,430 گناهان ما را ببخش 506 01:13:08,360 --> 01:13:11,671 همانطور که ما آنان را که در برابر ما مرتکب گناه شدند ، می بخشیم 507 01:13:12,800 --> 01:13:16,316 ما را از وسوسه ها دور ساز ما را از شر شیطان رهایی بخش 508 01:13:32,080 --> 01:13:33,957 !آمین 509 01:13:49,920 --> 01:13:52,594 شیکاگو همون جاییه که آدم باید باشه 510 01:14:07,640 --> 01:14:10,792 می خوام ترو ببرم آمریکا 511 01:14:15,000 --> 01:14:17,514 فردا جشن ظهور مسیحه 512 01:14:23,280 --> 01:14:25,840 فردا ما از نو متولد میشیم 513 01:14:28,200 --> 01:14:30,191 فردا شب 514 01:14:31,360 --> 01:14:33,192 تو مال من میشی 515 01:14:35,400 --> 01:14:37,277 و بعد از اون 516 01:14:39,320 --> 01:14:40,913 هر اتفاقی میتونه بیفته 517 01:14:50,720 --> 01:14:52,438 همونطور که گفتم 518 01:14:52,920 --> 01:14:54,672 همه چیز فروشیه 519 01:14:56,920 --> 01:14:59,639 بهاتو میپردازم 520 01:15:46,160 --> 01:15:48,310 چه برقی میزنه 521 01:16:00,120 --> 01:16:02,031 !تو زیبائی ماریا 522 01:16:05,320 --> 01:16:06,719 زیبا 523 01:16:11,000 --> 01:16:12,798 یادت میاد؟ 524 01:16:14,680 --> 01:16:16,193 مثل همون شب که همدیگه رو دیدیم 525 01:16:16,320 --> 01:16:17,913 !به من اظهار عشق نکن 526 01:16:21,840 --> 01:16:24,434 من هیچوقت ترو به هیچ کسی نمیدم 527 01:16:29,080 --> 01:16:30,593 !هیچوقت 528 01:16:33,120 --> 01:16:35,509 قراره ته این داستانو ببینیم 529 01:16:38,320 --> 01:16:40,834 قراره اون خوک رو بکشیم 530 01:16:41,080 --> 01:16:43,833 امشب دیگه همه چیز تموم میشه 531 01:16:45,920 --> 01:16:48,480 !اون پول ِ کثیف 532 01:17:38,400 --> 01:17:39,879 همونطور که توافق کرده بودیم 533 01:17:40,840 --> 01:17:43,309 امشب معامله رو به انجام می رسونیم 534 01:17:44,080 --> 01:17:46,037 معامله رو تمومش میکنیم 535 01:17:46,280 --> 01:17:47,634 همه چیو تموم میکنیم 536 01:17:48,520 --> 01:17:50,318 !اون مال منه 537 01:18:10,600 --> 01:18:12,398 !ماریا تو مال منی 538 01:19:13,320 --> 01:19:14,958 به سلامتی کار 539 01:19:20,520 --> 01:19:22,272 !برقص 540 01:19:49,440 --> 01:19:50,874 !پسرا 541 01:19:51,200 --> 01:19:52,429 بیاین اینجا پسرا 542 01:19:52,800 --> 01:19:54,393 !بیاین ! بیاین 543 01:19:56,320 --> 01:19:58,516 !واستین 544 01:19:58,880 --> 01:20:00,598 !واستین ! واستین 545 01:20:01,600 --> 01:20:03,273 !ساکت ! بیاین اینجا 546 01:20:03,400 --> 01:20:05,789 !جمع بشین ! خجالت نکشین 547 01:20:05,960 --> 01:20:07,519 بیاین 548 01:20:07,720 --> 01:20:10,792 باید چیزی رو به شما میگفتم 549 01:20:10,960 --> 01:20:12,678 میشنویم میشنویم 550 01:20:13,760 --> 01:20:14,989 کافیه 551 01:20:15,280 --> 01:20:16,634 ...خب 552 01:20:18,280 --> 01:20:20,590 من کل اینجا رو فروختم 553 01:20:21,440 --> 01:20:23,511 اینجا متعلق به فرد دیگه ایه 554 01:20:23,960 --> 01:20:26,952 !مرگ بر آخرین قلاب ِ گوشت 555 01:20:27,560 --> 01:20:30,279 یه عصر جدید داره شروع میشه 556 01:20:30,480 --> 01:20:32,357 مدرنیزاسیون 557 01:20:32,680 --> 01:20:35,593 تسمه نقاله ، دستگاه 558 01:20:36,240 --> 01:20:38,754 ...تبر ، شوک الکتریکی و 559 01:20:39,200 --> 01:20:41,316 !کشتار ِ تر و تمیز 560 01:20:42,480 --> 01:20:45,393 !کودلکا هم تغییر خواهد کرد 561 01:20:46,680 --> 01:20:48,239 ...من 562 01:20:49,880 --> 01:20:51,917 سوار یه کشتی میشم 563 01:20:52,640 --> 01:20:56,341 !و میرم به شیکاگو ! آمریکا 564 01:20:57,080 --> 01:20:59,959 همه چیز طبق مقررات پیش میره 565 01:21:00,120 --> 01:21:02,236 طبق سیستم ، به قول آلمانی ها 566 01:21:02,360 --> 01:21:05,034 !شیوه ی کشتار اینه ! سیستماتیک 567 01:21:05,200 --> 01:21:06,952 !شوک الکتریکی ، کشتار ِ تر و تمیز 568 01:21:07,320 --> 01:21:10,597 !دستگاه ها و زنگ ها و سوت ها 569 01:21:13,400 --> 01:21:16,836 ولی من اینجا نیستم که ببینم 570 01:21:17,520 --> 01:21:19,079 !نه 571 01:21:21,840 --> 01:21:23,239 من از راه ِ دریا 572 01:21:24,880 --> 01:21:26,678 !دارم میرم 573 01:21:28,360 --> 01:21:30,078 جماعت 574 01:21:32,600 --> 01:21:33,749 جماعت 575 01:21:35,280 --> 01:21:37,669 به چی زل زدین جماعت؟ 576 01:21:41,760 --> 01:21:43,751 !همه تون اخراجید 577 01:21:45,000 --> 01:21:48,789 !همه تون ! همه تون اخراجید 578 01:21:54,360 --> 01:21:57,113 !همه تون اخراجید 579 01:22:02,240 --> 01:22:06,552 !گم شید برین خونه ! همه تون 580 01:23:00,040 --> 01:23:02,509 اینم پول بابت زنت 581 01:23:02,720 --> 01:23:04,552 Count it, dog! !بشمرش سگ 582 01:23:06,000 --> 01:23:07,559 300 583 01:23:10,680 --> 01:23:11,670 400... 584 01:23:24,280 --> 01:23:26,032 450... 585 01:23:30,200 --> 01:23:31,952 500. 586 01:23:33,400 --> 01:23:35,550 و اینم 75 هزار تا 587 01:23:48,800 --> 01:23:50,996 !زن تو خریدم 588 01:25:03,000 --> 01:25:04,638 حالا تو مال منی 589 01:25:04,800 --> 01:25:07,030 میبرمت شیکاگو 590 01:25:11,000 --> 01:25:12,718 طلا 591 01:25:15,480 --> 01:25:16,959 مال توئه 592 01:25:19,080 --> 01:25:20,514 همه ش 593 01:25:21,320 --> 01:25:23,311 همه ش مال توئه 594 01:31:44,280 --> 01:31:46,317 بیا 595 01:31:47,960 --> 01:31:49,758 یالا 596 01:32:46,120 --> 01:32:48,714 اون یه قولهایی داد 597 01:32:49,320 --> 01:32:50,549 چی مثلا؟ 598 01:32:51,640 --> 01:32:53,631 که منو میبره آمریکا 599 01:32:55,120 --> 01:32:57,236 به شیکاگو 600 01:32:58,760 --> 01:33:00,558 شیکاگو؟ 601 01:33:00,920 --> 01:33:02,593 چرا اونجا؟ 602 01:33:48,400 --> 01:33:52,189 در دهم نوامبر 1925 دادگاه مجارستان 603 01:33:52,320 --> 01:33:55,438 تخفیف در مجازات را که توسط 604 01:33:55,560 --> 01:33:58,234 ژاندارم سابق ، ستوان 605 01:33:58,360 --> 01:34:00,915 گوستاو لیدرر درخواست شده بود رد کرد 606 01:34:01,400 --> 01:34:04,677 او محکوم به قتل وحشیانه ی فرنس کودلکا 607 01:34:04,800 --> 01:34:06,950 همراه با زور می باشد 608 01:34:07,080 --> 01:34:09,913 این دادگاه گوستاو لیدرر را به مرگ محکوم میکند 609 01:34:10,040 --> 01:34:12,600 مرگ توسط ِ دار همین امروز 610 01:34:14,080 --> 01:34:15,991 !مامور اعدام ! وظیفه تو انجام بده 611 01:35:05,360 --> 01:35:11,390 در نوامبر 1925 لیدرر در قبری بی نشان به خاک سپرده شد 612 01:35:12,240 --> 01:35:18,873 ماریا لیدرر به بیست سال حبس محکوم گشت و در 1946 آزاد شد 613 01:35:19,440 --> 01:35:23,354 او در سنین سالمندی ، گل میفروخت و در سال 1972 درگذشت 614 01:35:23,480 --> 01:35:26,996 او در قبری بی نشان به خاک سپرده شد 615 01:35:27,800 --> 01:35:37,000 انتـــخـــاب فیــــــلــم و تــــــرجــــمــــــه MAZDOSHT / مـــزدُشـــــت 616 01:35:39,000 --> 01:36:17,034 ما را از طریق کانال تلگرامی ِ * ناسینما * دنبال کنید http://Telegram.me/NAcinema46055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.