All language subtitles for S6E12 - A Ladder to heaven

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,467 --> 00:00:09,984 * i'm going down to south park * 2 00:00:10,019 --> 00:00:11,493 * gonna have myself a time * 3 00:00:11,528 --> 00:00:12,933 * friendly faces everywhere * 4 00:00:12,968 --> 00:00:14,868 * humble folks without temptation * 5 00:00:14,903 --> 00:00:16,118 * going down to south park * 6 00:00:16,153 --> 00:00:17,943 * gonna leave my woes behind * 7 00:00:17,978 --> 00:00:19,699 * ample parking day or night * 8 00:00:19,734 --> 00:00:21,501 * people spouting "howdy neighbor" * 9 00:00:21,536 --> 00:00:23,185 * headin' on up to south park * 10 00:00:23,220 --> 00:00:24,799 * gonna see if i can't unwind * 11 00:00:24,834 --> 00:00:28,334 * tim-Tmah tim-Mah, tim-Mah tim-Mah timmy tim-Mah * 12 00:00:28,369 --> 00:00:30,085 * so come on down to south park * 13 00:00:30,120 --> 00:00:31,801 * and meet some friends of mine * 14 00:00:34,434 --> 00:00:35,833 Oh, hello there, kids! 15 00:00:35,868 --> 00:00:37,699 Welcome to lolly's candy shop! 16 00:00:37,734 --> 00:00:39,234 We're the kids whose names you called 17 00:00:39,269 --> 00:00:40,833 On your commercial last night. 18 00:00:40,868 --> 00:00:41,567 We're here to do the shopping spree. 19 00:00:41,602 --> 00:00:43,365 Oh, that's great. 20 00:00:43,400 --> 00:00:44,965 You bet your fat clown ass it is! 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,167 Okay, i'll just need your ticket stub. 22 00:00:48,202 --> 00:00:50,566 Ticket stub? 23 00:00:50,601 --> 00:00:51,817 You know, when you entered the contest 24 00:00:51,852 --> 00:00:53,693 You got the other half of this ticket. 25 00:00:53,728 --> 00:00:55,264 Oh, who has the ticket stub? 26 00:00:55,299 --> 00:00:56,766 It was such a long time ago! 27 00:00:56,801 --> 00:00:58,534 We don't really need the ticket stub, do we? 28 00:00:58,569 --> 00:01:00,467 Don't need the ticket stub? 29 00:01:00,502 --> 00:01:01,666 Are you high? 30 00:01:01,701 --> 00:01:02,965 How else do i know you're the winners? 31 00:01:03,000 --> 00:01:05,383 Our names were called on the commercial last night. 32 00:01:05,418 --> 00:01:07,767 Sorry, boys, no ticket stub, no candy shopping spree. 33 00:01:07,802 --> 00:01:09,833 If you find it, you can come back, 34 00:01:09,868 --> 00:01:11,167 But you only have one week to claim the prize. 35 00:01:11,202 --> 00:01:13,434 That's called a "ticking clock". 36 00:01:13,469 --> 00:01:15,667 Works great in the movies. 37 00:01:18,901 --> 00:01:21,032 God damn it! 38 00:01:21,067 --> 00:01:22,150 We've gotta find that ticket! 39 00:01:22,185 --> 00:01:23,199 Which one of us took it?! 40 00:01:23,234 --> 00:01:24,434 It was so long ago i can't remember. 41 00:01:24,469 --> 00:01:25,599 We've got to focus! 42 00:01:25,634 --> 00:01:28,400 We've got to focus and remember. 43 00:01:28,435 --> 00:01:30,199 Alright, there you go! 44 00:01:30,234 --> 00:01:31,599 Hold on to that ticket stub. 45 00:01:31,634 --> 00:01:32,965 You'll need it to claim your prize! 46 00:01:33,000 --> 00:01:35,699 Sign up for the 5-Minute shopping spree! 47 00:01:35,734 --> 00:01:36,567 You hold onto this, cartman, i might lose it. 48 00:01:36,602 --> 00:01:37,951 No, i'll lose it for sure. 49 00:01:37,986 --> 00:01:39,300 You keep track of it, kyle. 50 00:01:39,335 --> 00:01:41,566 Okay. 51 00:01:41,601 --> 00:01:43,534 No, i don't want that much responsibility. 52 00:01:43,569 --> 00:01:45,234 Here, you hold onto it, kenny. 53 00:01:45,269 --> 00:01:46,467 Okay. 54 00:01:49,167 --> 00:01:50,232 Kenny! 55 00:01:50,267 --> 00:01:52,601 Gaaah! Gaaah! 56 00:01:55,734 --> 00:01:57,098 Yes? 57 00:01:57,133 --> 00:01:58,933 Where's kenny? 58 00:01:58,968 --> 00:02:00,699 Uh, boys... 59 00:02:00,734 --> 00:02:04,200 Kenny died last december, don't you remember? 60 00:02:04,235 --> 00:02:05,466 We know he's dead! 61 00:02:05,501 --> 00:02:07,067 We mean, where is his body? 62 00:02:07,102 --> 00:02:09,265 His body? But why? 63 00:02:09,300 --> 00:02:10,899 Because he has the god damn ticket for- 64 00:02:10,934 --> 00:02:13,367 Look, we just really miss our friend and, uh, 65 00:02:13,402 --> 00:02:15,367 We need to see his remains for closure. 66 00:02:15,402 --> 00:02:16,699 Yeah, closure. 67 00:02:16,734 --> 00:02:18,132 What the f-K is closure? 68 00:02:18,167 --> 00:02:20,833 Oh, alright, boys, come on in. 69 00:02:20,868 --> 00:02:22,418 We haven't seen you boys for so long. 70 00:02:22,453 --> 00:02:25,310 We thought you'd forgotten all about him. 71 00:02:25,345 --> 00:02:28,167 Here he is, boys, our dear little kenny. 72 00:02:28,202 --> 00:02:32,067 You turned him into a teapot? 73 00:02:32,102 --> 00:02:33,167 No, that's an urn, boys. 74 00:02:33,202 --> 00:02:35,332 Kenny's inside it. 75 00:02:35,367 --> 00:02:37,350 Your friends are here to see you, kenny. 76 00:02:37,385 --> 00:02:39,334 They miss you an awful lot, like we all do. 77 00:02:41,534 --> 00:02:42,300 Thanks for coming by, boys, 78 00:02:42,335 --> 00:02:45,100 It means a lot to us. 79 00:02:45,135 --> 00:02:46,901 Oh, now, honey. 80 00:03:07,167 --> 00:03:08,265 Did you get it? 81 00:03:08,300 --> 00:03:10,065 Hold on, i'm checking for robot guards. 82 00:03:10,100 --> 00:03:12,167 There's not gonna be any robot guards, retard! 83 00:03:12,202 --> 00:03:13,934 Just get kenny! 84 00:03:21,133 --> 00:03:23,098 Alright! We made it! 85 00:03:23,133 --> 00:03:25,467 Kenny better have the ticket stub with him in there! 86 00:03:25,502 --> 00:03:26,200 Let him out, cartman. 87 00:03:29,400 --> 00:03:30,867 Kenny? 88 00:03:30,902 --> 00:03:32,299 Kenny! 89 00:03:32,334 --> 00:03:34,367 Is he in there? I can't see. 90 00:03:36,667 --> 00:03:38,767 What the hell is this? Chocolate milk mix?! 91 00:03:38,802 --> 00:03:40,868 I knew kenny couldn't fit in that teapot. 92 00:03:40,903 --> 00:03:41,965 It was a trick! 93 00:03:42,000 --> 00:03:43,532 God dammit, this isn't even good chocolate milk mix! 94 00:03:43,567 --> 00:03:46,299 Kenny's parents must be laughing pretty hard about now- 95 00:03:46,334 --> 00:03:48,534 We were dumb enough to believe kenny's body could be in a teapot. 96 00:03:48,569 --> 00:03:50,167 Why would they play such a cruel joke on us? 97 00:03:50,202 --> 00:03:51,466 Because they're poor, kyle! 98 00:03:51,501 --> 00:03:52,767 Poor people don't have anything better to do 99 00:03:52,802 --> 00:03:54,001 Than piss other people off. 100 00:03:54,036 --> 00:03:55,165 Don't you watch "springer"?! 101 00:03:55,200 --> 00:03:56,968 We just have to face it, we're not gonna get kenny back 102 00:03:57,003 --> 00:03:58,501 And we're not gonna have our shopping spree. 103 00:03:58,536 --> 00:03:59,799 It's over! 104 00:03:59,834 --> 00:04:01,767 God dammit, there has to be a way! 105 00:04:01,802 --> 00:04:03,067 Hmm... 106 00:04:10,300 --> 00:04:11,501 Hmm, not bad. 107 00:04:25,033 --> 00:04:28,434 Hurry up, kenny, you're gonna be late for school! 108 00:04:28,469 --> 00:04:30,098 Wagh! 109 00:04:30,133 --> 00:04:33,067 I don't think that chocolate milk mix agreed with my stomach. 110 00:04:35,100 --> 00:04:36,066 Cartman, come on! 111 00:04:36,101 --> 00:04:36,998 What, what?! 112 00:04:37,033 --> 00:04:38,699 Jesus, you buttholes, it's 6:00 in the morning! 113 00:04:38,734 --> 00:04:40,200 Kyle figured out a way to get our winning ticket stub 114 00:04:40,235 --> 00:04:41,667 Back from kenny! 115 00:04:41,702 --> 00:04:42,432 How? 116 00:04:42,467 --> 00:04:43,799 A ladder to heaven. 117 00:04:43,834 --> 00:04:45,501 We build it, climb up and get our winning ticket back 118 00:04:45,536 --> 00:04:48,667 From that asshole kenny. 119 00:04:52,033 --> 00:04:53,968 Hey, if you boys are building a clubhouse 120 00:04:54,003 --> 00:04:55,402 You should start with the floor. 121 00:04:55,437 --> 00:04:56,818 We're not building a clubhouse, 122 00:04:56,853 --> 00:04:58,660 We're building a ladder to heaven. 123 00:04:58,695 --> 00:05:00,614 A ladder to heaven? Why, son? 124 00:05:00,649 --> 00:05:02,534 Because we wanna see kenny again. 125 00:05:04,567 --> 00:05:06,899 Oh... oh, that's so sweet... 126 00:05:06,934 --> 00:05:09,200 That's the saddest thing i've ever heard. 127 00:05:09,235 --> 00:05:11,084 Hey, randy, can i borrow your- 128 00:05:11,119 --> 00:05:12,899 What the hell are they doing? 129 00:05:12,934 --> 00:05:15,601 The boys want to see their dead friend kenny again, jimbo, 130 00:05:15,636 --> 00:05:18,400 So they're... building a ladder to heaven. 131 00:05:18,435 --> 00:05:19,666 Aw... 132 00:05:19,701 --> 00:05:21,900 Kyle, i think you've bothered the marshes enough. 133 00:05:21,935 --> 00:05:24,065 No, it's alright, sheila, the boys were just... 134 00:05:24,100 --> 00:05:26,167 Building a ladder to heaven to see their old friend kenny. 135 00:05:26,202 --> 00:05:28,201 A ladder to- 136 00:05:28,236 --> 00:05:30,165 Oh... oh gosh... 137 00:05:30,200 --> 00:05:32,267 Oh, that's so touching. 138 00:05:36,801 --> 00:05:37,998 Tom, i'm standing in south park, colorado, 139 00:05:38,033 --> 00:05:41,200 Where last december, 8- Year-Old kenny mccormick 140 00:05:41,235 --> 00:05:42,432 Died of a terminal illness. 141 00:05:42,467 --> 00:05:45,334 But now, that little boy's three closest friends 142 00:05:45,369 --> 00:05:46,866 Miss their friend so much 143 00:05:46,901 --> 00:05:49,967 That they are building a ladder to heaven in order- 144 00:05:50,002 --> 00:05:53,033 A ladder to heaven in order to try to see him again. 145 00:05:53,068 --> 00:05:55,884 It's so sad and yet so beautiful, tom. 146 00:05:55,919 --> 00:05:58,701 Here's what some people had to say. 147 00:05:58,736 --> 00:06:00,199 Well, our son just said to us 148 00:06:00,234 --> 00:06:02,868 That he really needed to see his little friend kenny again 149 00:06:02,903 --> 00:06:07,434 And... and that he thought it would work if he... 150 00:06:07,469 --> 00:06:08,499 Built a ladder to heaven! 151 00:06:08,534 --> 00:06:10,634 They just believe in their little hearts 152 00:06:10,669 --> 00:06:11,866 That it will work- 153 00:06:11,901 --> 00:06:13,799 We can't tell them it won't, we just can't! 154 00:06:13,834 --> 00:06:16,234 It shows how beautiful the innocence of a child really is. 155 00:06:21,467 --> 00:06:24,199 A ladder to heaven? That's stupid. 156 00:06:24,234 --> 00:06:27,067 These boys symbolize how we all feel about loss. 157 00:06:27,102 --> 00:06:29,084 Who are we to tell them it's impossible? 158 00:06:29,119 --> 00:06:31,032 Tom, people from all over the- I'm sorry- 159 00:06:31,067 --> 00:06:34,934 People from all over the country are coming to see the ladder, 160 00:06:34,969 --> 00:06:37,401 Feeling a connection to its symbolism and beauty. 161 00:06:37,436 --> 00:06:39,768 Even country singer alan jackson has shown up 162 00:06:39,803 --> 00:06:42,065 With a song he has written about the ladder. 163 00:06:42,100 --> 00:06:44,133 Alan jackson is of course the man who wrote the song 164 00:06:44,168 --> 00:06:46,534 "Where were you when the world stopped turning" 165 00:06:46,569 --> 00:06:48,299 About the tragedies on september 11th. 166 00:06:48,334 --> 00:06:51,400 And now he's here once again to capitalize on people's emotions. 167 00:06:51,435 --> 00:06:53,165 Let's listen in. 168 00:06:53,200 --> 00:06:58,467 * where were you when they built the ladder to heaven? * 169 00:06:58,502 --> 00:07:01,267 * did it make you feel like cryin' * 170 00:07:01,302 --> 00:07:04,033 * or did you think it was kinda gay? * 171 00:07:04,068 --> 00:07:05,532 What a beautiful song. 172 00:07:05,567 --> 00:07:11,601 * well i for one believe in the ladder to heaven * 173 00:07:11,636 --> 00:07:14,201 * yeah yeah yeah 174 00:07:14,236 --> 00:07:16,732 * nine-Eleven 175 00:07:16,767 --> 00:07:22,033 * i said 9-11 9-11, 9-11 * 176 00:07:22,068 --> 00:07:25,968 * nine, nine... 177 00:07:26,003 --> 00:07:27,634 * eleven * 178 00:07:30,133 --> 00:07:31,432 Thank you! 179 00:07:31,467 --> 00:07:33,734 I have a new c.D. Out with all my 9-11 songs 180 00:07:33,769 --> 00:07:35,534 For sale right here! 181 00:07:42,000 --> 00:07:44,984 Oh good, cartman's back from the junkyard. 182 00:07:45,019 --> 00:07:47,968 I found this car seat in mr. Garrison's car. 183 00:07:48,003 --> 00:07:50,033 Mr. Garrison threw away his car? 184 00:07:50,068 --> 00:07:51,201 No. 185 00:07:51,236 --> 00:07:52,901 Eh! 186 00:07:52,936 --> 00:07:54,532 Whuu... 187 00:07:54,567 --> 00:07:57,567 Hurry up, kenny, you're gonna be late for school! 188 00:07:57,602 --> 00:07:59,334 Kenny, do you by chance know what happened 189 00:07:59,369 --> 00:08:01,851 To my playboys? 190 00:08:01,886 --> 00:08:03,593 Kenny, answer me! 191 00:08:03,628 --> 00:08:05,300 Cartman? Cartman! 192 00:08:05,335 --> 00:08:07,466 Wha, what? 193 00:08:07,501 --> 00:08:08,632 Dude, what the hell's wrong with you?! 194 00:08:08,667 --> 00:08:10,968 I don't know, it's like my brain just keeps... 195 00:08:11,003 --> 00:08:11,632 Jacking off. 196 00:08:11,667 --> 00:08:12,267 Maybe you've got brain cancer. 197 00:08:12,302 --> 00:08:13,299 You think? 198 00:08:13,334 --> 00:08:14,284 Don't get cancer on the ladder, cartman, 199 00:08:14,319 --> 00:08:15,234 You're gonna fall off and break it! 200 00:08:19,300 --> 00:08:22,234 The nation is rallying behind three sweet boys in colorado 201 00:08:22,269 --> 00:08:23,334 Who are building a ladder to heaven 202 00:08:23,369 --> 00:08:24,933 To be with their dead friend. 203 00:08:24,968 --> 00:08:28,299 It's making americans start to believe in heaven- Again. 204 00:08:28,334 --> 00:08:31,501 Well, when i see how this ladder has brought people together, 205 00:08:31,536 --> 00:08:33,135 How it has changed america, 206 00:08:33,170 --> 00:08:34,699 I mean, how can i not believe? 207 00:08:34,734 --> 00:08:36,868 Do you actually believe in the ladder to heaven? 208 00:08:36,903 --> 00:08:38,785 If heaven is an 8-Year-Old boy 209 00:08:38,820 --> 00:08:40,677 And the ladder is my penis... 210 00:08:40,712 --> 00:08:42,534 And the pearly gates are the- 211 00:08:42,569 --> 00:08:44,732 Fffssshhhhh... 212 00:08:44,767 --> 00:08:47,666 Uh, meanwhile the american economy- 213 00:08:47,701 --> 00:08:50,450 Wait, wait a minute- We are getting reports now 214 00:08:50,485 --> 00:08:53,200 That japan is building their own ladder to heaven 215 00:08:53,235 --> 00:08:53,998 To compete with the u.S.'S. 216 00:08:54,033 --> 00:08:56,767 Let's go live to snn correspondent 217 00:08:56,802 --> 00:08:58,666 Nobu hirasama... 218 00:08:58,701 --> 00:09:02,599 This is nobunaga hiroichi reporting rive from a tokyo, 219 00:09:02,634 --> 00:09:06,200 Where japan has started building its own ladder to heaben. 220 00:09:06,235 --> 00:09:09,901 Already the japanese ladder extend far into space, 221 00:09:09,936 --> 00:09:13,132 And is growing by 1,000 miles every day. 222 00:09:13,167 --> 00:09:15,666 As the endeavor continues it is becoming clear 223 00:09:15,701 --> 00:09:19,934 That japan will reach heaven before the united states. 224 00:09:19,969 --> 00:09:21,200 Pltftfff! 225 00:09:25,267 --> 00:09:27,750 Uh, excuse me... excuse me! 226 00:09:27,785 --> 00:09:30,234 Uh, we ran out of stuff. 227 00:09:33,734 --> 00:09:35,300 We ran out of stuff to build the ladder with. 228 00:09:35,335 --> 00:09:37,466 Oh no! 229 00:09:37,501 --> 00:09:39,134 Oh, jesus, no. 230 00:09:39,169 --> 00:09:40,732 * where were you * 231 00:09:40,767 --> 00:09:41,667 * when they ran out of stuff to build * 232 00:09:41,702 --> 00:09:44,132 * the ladder to heaven? * 233 00:09:44,167 --> 00:09:46,300 We can keep going but we need to start tearing down houses for wood. 234 00:09:46,335 --> 00:09:48,032 No! 235 00:09:48,067 --> 00:09:49,467 Uh, look, i think maybe this has gone far enough. 236 00:09:49,502 --> 00:09:52,451 Yeah, it's time we told the boys the truth, 237 00:09:52,486 --> 00:09:55,400 That they aren't really going to get to heaven. 238 00:09:55,435 --> 00:09:57,767 Wait! Look! 239 00:10:00,501 --> 00:10:02,417 We've come to help you beat those japs, boys! 240 00:10:02,452 --> 00:10:04,334 There won't be anyone stopping this great ladder 241 00:10:04,369 --> 00:10:06,033 From being built today! 242 00:10:07,601 --> 00:10:10,217 Alpha team, get that support structure up! 243 00:10:10,252 --> 00:10:12,834 Surveillance team, get us photos and recon! 244 00:10:12,869 --> 00:10:14,365 Yes, sir! 245 00:10:14,400 --> 00:10:15,766 * where were you * 246 00:10:15,801 --> 00:10:18,284 * when they saved that ladder to heaven? * 247 00:10:18,319 --> 00:10:20,767 Man, i can't believe how much people want us 248 00:10:20,802 --> 00:10:22,032 To get our winning ticket back. 249 00:10:22,067 --> 00:10:24,601 Candy shopping sprees have that effect on people, kyle. 250 00:10:33,300 --> 00:10:35,167 Do you see anything? 251 00:10:35,202 --> 00:10:36,998 No. 252 00:10:37,033 --> 00:10:39,667 Hello? Kenny? 253 00:10:39,702 --> 00:10:41,199 God? 254 00:10:41,234 --> 00:10:43,467 Grandma? 255 00:10:45,334 --> 00:10:48,834 Aw, don't tell me we haven't even reached the cloud city yet! 256 00:10:48,869 --> 00:10:50,501 No cloud city, not even the giant. 257 00:10:50,536 --> 00:10:52,098 Heaven must still be a long way off. 258 00:10:52,133 --> 00:10:53,467 Alright, look, i didn't wanna have to say this, 259 00:10:53,502 --> 00:10:55,799 But i think maybe we're not seeing heaven 260 00:10:55,834 --> 00:10:57,934 Because one of us doesn't believe in it enough. 261 00:10:57,969 --> 00:10:59,098 Huh? 262 00:10:59,133 --> 00:11:01,200 Heaven could be like pixie fairies of bubble-Yum forest- 263 00:11:01,235 --> 00:11:02,234 You only see them if you really believe in them. 264 00:11:02,269 --> 00:11:04,365 What? 265 00:11:04,400 --> 00:11:05,701 You know- Maybe we're not seeing heaven 266 00:11:05,736 --> 00:11:08,032 Because one of us is a j-O-O. 267 00:11:08,067 --> 00:11:09,968 What does me being a jew have to do with anything?! 268 00:11:10,003 --> 00:11:12,801 Because jews don't believe in heaven! 269 00:11:12,836 --> 00:11:13,766 Yes we do! 270 00:11:13,801 --> 00:11:15,117 Just not a christian heaven! 271 00:11:15,152 --> 00:11:16,399 Right, your idea of heaven 272 00:11:16,434 --> 00:11:17,699 Is getting $5 off your matzo ball soup 273 00:11:17,734 --> 00:11:20,000 At barney's beanery by lying about a hair in it. 274 00:11:20,035 --> 00:11:21,701 Aaagh! 275 00:11:21,736 --> 00:11:23,332 Ah! 276 00:11:23,367 --> 00:11:24,866 Hey, kenny. Hey, kenny. 277 00:11:24,901 --> 00:11:26,434 We can watch it at my house! 278 00:11:26,469 --> 00:11:27,933 * in the ghetto in the ghetto * 279 00:11:27,968 --> 00:11:29,901 * he's a boy wearing orange who's losing his pride * 280 00:11:29,936 --> 00:11:31,467 * 'cause kenny and his family all reside * 281 00:11:31,502 --> 00:11:33,566 * in the ghetto in the ghetto * 282 00:11:33,601 --> 00:11:34,300 Shut up, cartman, you blood-Belching vagina! 283 00:11:34,335 --> 00:11:35,965 What did you say?! 284 00:11:36,000 --> 00:11:38,934 I said, shut up, you blood-Belching vagina! 285 00:11:38,969 --> 00:11:39,998 What did you say?! 286 00:11:40,033 --> 00:11:43,250 I said shut up, cartman, you blood-Belching vagina! 287 00:11:43,285 --> 00:11:46,467 Did i just call myself a blood-Belching vagina? 288 00:11:46,502 --> 00:11:48,065 Dude, what the hell is wrong with you?! 289 00:11:48,100 --> 00:11:50,200 I don't know, i just- Keep feeling like i'm kenny, 290 00:11:50,235 --> 00:11:52,667 Seeing memories through his eyes. 291 00:11:52,702 --> 00:11:54,968 You're too fat to be kenny. 292 00:11:55,003 --> 00:11:56,752 You're a... stupid jew. 293 00:11:56,787 --> 00:11:58,466 Let's just keep building. 294 00:11:58,501 --> 00:12:01,167 We only have 5 more days until the shopping spree. 295 00:12:01,202 --> 00:12:03,734 Alright, how's the ladder going, general? 296 00:12:03,769 --> 00:12:04,300 Are we beating the japanese? 297 00:12:04,335 --> 00:12:06,666 Not quite. 298 00:12:06,701 --> 00:12:07,965 But we have a new problem, mr. President. 299 00:12:08,000 --> 00:12:10,400 Our recon team on the ladder just found new evidence 300 00:12:10,435 --> 00:12:11,933 Of threats from saddam hussein. 301 00:12:11,968 --> 00:12:14,767 Saddam hussein, but... we killed him. 302 00:12:14,802 --> 00:12:17,567 We secretly took him out months ago. 303 00:12:17,602 --> 00:12:19,065 Yes, sir, and now we believe 304 00:12:19,100 --> 00:12:21,467 That he is building weapons of mass destruction. 305 00:12:21,502 --> 00:12:23,065 In heaven. 306 00:12:23,100 --> 00:12:25,833 Dear christ, that son of a bitch just doesn't stop. 307 00:12:25,868 --> 00:12:28,567 These surveillance photos were taken atop the ladder 308 00:12:28,602 --> 00:12:30,499 Of what appears to be heaven. 309 00:12:30,534 --> 00:12:31,998 Here we see what we believe to be a missile silo. 310 00:12:32,033 --> 00:12:35,801 And here we see what looks like a laboratory of some sort 311 00:12:35,836 --> 00:12:37,632 For making chemical weapons. 312 00:12:37,667 --> 00:12:39,833 That kind of looks like a seagull. 313 00:12:39,868 --> 00:12:43,200 Yes, it could be a laboratory disguised as a seagull. 314 00:12:43,235 --> 00:12:44,732 That tricky bastard. 315 00:12:44,767 --> 00:12:46,234 Sir, you must understand our fears. 316 00:12:46,269 --> 00:12:47,701 We must take out those facilities. 317 00:12:47,736 --> 00:12:50,501 We must- Bomb heaven. 318 00:12:50,536 --> 00:12:53,232 Snn question of the day: 319 00:12:53,267 --> 00:12:55,133 Now that americans believe in heaven, should we bomb it? 320 00:12:55,168 --> 00:12:57,567 The polls right now show that 51% of americans 321 00:12:57,602 --> 00:12:58,998 Think saddam has to be dealt with, 322 00:12:59,033 --> 00:13:01,601 While 49% are wimpy, tree-Hugging pussies. 323 00:13:01,636 --> 00:13:03,199 War's not my voice! 324 00:13:03,234 --> 00:13:06,701 This country's just run by rednecks and bumpkins with their guns! 325 00:13:06,736 --> 00:13:09,599 We have to take saddam out to protect ourselves! 326 00:13:09,634 --> 00:13:12,734 I for one believe that if saddam hussein were an 8-Year-Old boy 327 00:13:12,769 --> 00:13:14,601 And my penis were the united states, 328 00:13:14,636 --> 00:13:16,435 Then there would- 329 00:13:16,470 --> 00:13:18,169 Hard nipples! 330 00:13:18,204 --> 00:13:19,586 God damn it. 331 00:13:19,621 --> 00:13:20,968 Ffffssshhh... 332 00:13:22,601 --> 00:13:24,734 Tom, it's been five days since three sweet boys 333 00:13:24,769 --> 00:13:26,451 Set out to build a ladder to heaven 334 00:13:26,486 --> 00:13:28,098 And captured the nation's heart. 335 00:13:28,133 --> 00:13:31,100 They've made a nation believe heaven might be up there- 336 00:13:31,135 --> 00:13:33,799 And it could prove to be a threat to our country. 337 00:13:33,834 --> 00:13:37,167 President bush will seek u.N. Approval for military action. 338 00:13:37,202 --> 00:13:39,165 Boys, it's really neat 339 00:13:39,200 --> 00:13:42,968 That you want to see your old pal kenny so much, but- 340 00:13:43,003 --> 00:13:46,234 But, it's time for you to get back to school 341 00:13:46,269 --> 00:13:47,768 And on with your lives. 342 00:13:47,803 --> 00:13:49,232 No, we have to see kenny! 343 00:13:49,267 --> 00:13:52,267 You have to understand that kenny's body isn't up in the clouds. 344 00:13:52,302 --> 00:13:53,766 He was cremated. 345 00:13:53,801 --> 00:13:54,998 Cremated? What's that? 346 00:13:55,033 --> 00:13:57,534 When you die, your body is put into a broiling oven 347 00:13:57,569 --> 00:13:59,234 And cooked until you're nothing but ashes. 348 00:13:59,269 --> 00:14:02,499 What?! For god's sake, why?! 349 00:14:02,534 --> 00:14:04,300 Kyle, its just what some people do! 350 00:14:04,335 --> 00:14:05,599 Are you gonna burn me?! 351 00:14:05,634 --> 00:14:06,267 Kyle, that's not the issue right now. 352 00:14:06,302 --> 00:14:08,132 Jesus christ! 353 00:14:08,167 --> 00:14:10,000 A person's ashes are put into an urn, 354 00:14:10,035 --> 00:14:12,468 And that's where kenny's body is. 355 00:14:12,503 --> 00:14:14,901 You see, boys, kenny is in here. 356 00:14:14,936 --> 00:14:16,998 What the- 357 00:14:17,033 --> 00:14:21,532 Wait a minute! This is kitty litter! 358 00:14:21,567 --> 00:14:23,400 Alright, alright, i drank the chocolate milk mix 359 00:14:23,435 --> 00:14:25,067 And replaced it with kitty litter. 360 00:14:25,102 --> 00:14:26,666 You what?! 361 00:14:26,701 --> 00:14:28,534 Dude, don't you know what this means? 362 00:14:28,569 --> 00:14:30,334 You drank kenny! 363 00:14:30,369 --> 00:14:31,499 Shut up. 364 00:14:31,534 --> 00:14:32,666 You did, dude! 365 00:14:32,701 --> 00:14:34,200 You drank his whole body! 366 00:14:34,235 --> 00:14:35,599 Shut up! 367 00:14:35,634 --> 00:14:39,167 Oh my god, this is awful! And disgusting! 368 00:14:39,202 --> 00:14:41,818 Bad, eric, bad! 369 00:14:41,853 --> 00:14:44,399 That explains it- 370 00:14:44,434 --> 00:14:47,100 Why i'm having kenny's memories all the time! 371 00:14:47,135 --> 00:14:47,933 His soul is inside me! 372 00:14:47,968 --> 00:14:50,199 Well, so much for our winning ticket. 373 00:14:50,234 --> 00:14:51,234 Cartman probably drank that with the rest of kenny. 374 00:14:51,269 --> 00:14:53,718 Yeah, good job, fat-Ass! 375 00:14:53,753 --> 00:14:55,677 I can't live like this. 376 00:14:55,712 --> 00:14:57,566 I- I have to find a place 377 00:14:57,601 --> 00:15:00,033 Where they remove living souls from your body! 378 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 Looks like i've come to the right place. 379 00:15:04,235 --> 00:15:06,466 Can i help you? 380 00:15:06,501 --> 00:15:08,334 Yes, hello, i have a living thing inside of me 381 00:15:08,369 --> 00:15:09,918 That i need sucked out, please. 382 00:15:09,953 --> 00:15:11,467 You'll have to make an appointment. 383 00:15:11,502 --> 00:15:13,365 The charge is $230. 384 00:15:13,400 --> 00:15:15,200 $230?! I just want you to vacuum him out of me 385 00:15:15,235 --> 00:15:18,067 And not put him up in a condominium! 386 00:15:18,102 --> 00:15:19,132 It's gonna be okay, babe. 387 00:15:19,167 --> 00:15:21,200 Listen, lady, you gotta get this crap out of me! 388 00:15:21,235 --> 00:15:23,432 I don't want him in me anymore! 389 00:15:23,467 --> 00:15:25,299 Just suck him up and throw him out! 390 00:15:25,334 --> 00:15:27,868 Oh steven, i can't go through with this. 391 00:15:27,903 --> 00:15:29,951 I have to keep it! 392 00:15:29,986 --> 00:15:32,093 Dammit! Dammit! 393 00:15:32,128 --> 00:15:34,200 Thanks a lot, kid! 394 00:15:34,235 --> 00:15:36,200 Eh! 395 00:15:38,434 --> 00:15:39,833 Kenny, kenny! 396 00:15:39,868 --> 00:15:42,601 Kenny, lolly's candyland is giving away a shopping spree! 397 00:15:42,636 --> 00:15:44,200 We're all gonna pitch in on an entry! 398 00:15:44,235 --> 00:15:46,132 Alright, there you go. 399 00:15:46,167 --> 00:15:48,532 Hold on to that ticket stub. 400 00:15:48,567 --> 00:15:50,367 Hold onto this, cartman, i might lose it. 401 00:15:50,402 --> 00:15:52,734 No, i'll lose it for sure. 402 00:15:52,769 --> 00:15:55,067 You keep track of it, kyle. 403 00:15:55,102 --> 00:15:56,065 Okay. 404 00:15:56,100 --> 00:15:57,567 No, i don't want that much responsibility. 405 00:15:57,602 --> 00:15:59,167 Here, you hold onto it, kenny. 406 00:15:59,202 --> 00:16:01,666 Okay. 407 00:16:01,701 --> 00:16:03,000 You better not lose that ticket, kenny, 408 00:16:03,035 --> 00:16:04,300 Else i will kick you in the nuts! 409 00:16:04,335 --> 00:16:07,033 The nuts, the nuts... 410 00:16:14,367 --> 00:16:15,965 The ticket! 411 00:16:16,000 --> 00:16:18,267 Kenny didn't have it on him when he died, 412 00:16:18,302 --> 00:16:20,000 He put it away somewhere! 413 00:16:20,035 --> 00:16:20,933 Don't you see? 414 00:16:20,968 --> 00:16:22,534 I can still have my candy shopping spree! 415 00:16:22,569 --> 00:16:23,334 Oh my god, you guys! 416 00:16:23,369 --> 00:16:26,599 You guys! 417 00:16:26,634 --> 00:16:28,766 Ladies and gentlemen of the u.N. 418 00:16:28,801 --> 00:16:31,400 We have evidence that saddam hussein is up there 419 00:16:31,435 --> 00:16:33,332 Building weapons of mass destruction. 420 00:16:33,367 --> 00:16:36,133 We have tried to communicate with saddam, through a psychic, 421 00:16:36,168 --> 00:16:39,267 To ask him to let us see his warehouses in heaven, 422 00:16:39,302 --> 00:16:41,968 But he has not responded. 423 00:16:43,868 --> 00:16:45,300 Of course he has not responded because he's dead! 424 00:16:45,335 --> 00:16:47,401 Right, dead and in heaven. 425 00:16:47,436 --> 00:16:49,432 This is preposterous! 426 00:16:49,467 --> 00:16:50,866 Even if there was a heaven, 427 00:16:50,901 --> 00:16:52,334 What makes you think saddam hussein's soul 428 00:16:52,369 --> 00:16:53,632 Would be sent there? 429 00:16:53,667 --> 00:16:54,833 Our intelligence tells us 430 00:16:54,868 --> 00:16:55,834 That when saddam was originally killed 431 00:16:55,869 --> 00:16:57,766 His soul actually went to hell. 432 00:16:57,801 --> 00:16:59,100 But while in hell he began a homosexual relationship 433 00:16:59,135 --> 00:17:02,165 With satan, the prince of darkness. 434 00:17:02,200 --> 00:17:04,701 Satan, however, decided he didn't wanna be with hussein anymore 435 00:17:04,736 --> 00:17:06,532 And broke up with him around august. 436 00:17:06,567 --> 00:17:09,133 When saddam became jealous and tried to kill satan's new lover, chris, 437 00:17:09,168 --> 00:17:12,934 Satan had saddam sent to heaven to live with the mormons 438 00:17:12,969 --> 00:17:14,234 As punishment. 439 00:17:17,400 --> 00:17:20,334 Questions? 440 00:17:20,369 --> 00:17:21,998 Yes? 441 00:17:22,033 --> 00:17:25,567 Are you high or just incredibly stupid? 442 00:17:25,602 --> 00:17:28,567 I assure you- I am not high. 443 00:17:32,400 --> 00:17:34,534 You guys, you guys! I saw the ticket! 444 00:17:34,569 --> 00:17:35,833 What do you mean, fat-Ass? 445 00:17:35,868 --> 00:17:37,251 I had another vision, you buttholes! 446 00:17:37,286 --> 00:17:38,634 Kenny didn't keep the ticket with him. 447 00:17:38,669 --> 00:17:39,968 He put it away somewhere. 448 00:17:40,003 --> 00:17:40,933 Where?! 449 00:17:40,968 --> 00:17:42,065 I don't know! 450 00:17:42,100 --> 00:17:43,634 I got conked in the head down at the abortion clinic 451 00:17:43,669 --> 00:17:45,033 And i clearly saw kenny putting the ticket 452 00:17:45,068 --> 00:17:46,065 In a little a red box. 453 00:17:46,100 --> 00:17:48,000 I just have to wait for another vision to come. 454 00:17:48,035 --> 00:17:49,901 I could clearly see through kenny's- Ugh! 455 00:17:54,968 --> 00:17:56,400 You see anything? 456 00:17:56,435 --> 00:17:58,165 Yes, kyle... 457 00:17:58,200 --> 00:17:59,599 I see a dead jew! 458 00:17:59,634 --> 00:18:00,917 Whoa, whoa, whoa! Maybe kyle's right- 459 00:18:00,952 --> 00:18:02,343 We gotta spark the vision somehow. 460 00:18:02,378 --> 00:18:03,699 Not by giving me brain damage! 461 00:18:03,734 --> 00:18:05,200 Do you want a candy shopping spree or not? 462 00:18:07,267 --> 00:18:09,167 Alright, go ahead. 463 00:18:09,202 --> 00:18:10,984 Ah! 464 00:18:11,019 --> 00:18:12,376 No. 465 00:18:12,411 --> 00:18:13,699 Ah! 466 00:18:13,734 --> 00:18:16,032 Randy, gerald, we were wrong about heaven. 467 00:18:16,067 --> 00:18:18,834 The japanese just reached it with their ladder. 468 00:18:18,869 --> 00:18:19,299 What? 469 00:18:19,334 --> 00:18:21,699 See for yourself. 470 00:18:21,734 --> 00:18:25,567 This is nobunaga hiroichi reporting rive from heaben. 471 00:18:25,602 --> 00:18:27,968 The great nation of japan reached heaben today 472 00:18:28,003 --> 00:18:30,334 About 8:00 pacific standard time. 473 00:18:30,369 --> 00:18:33,199 Ohhh! 474 00:18:33,234 --> 00:18:35,400 Therefore, heaben is now declared 475 00:18:35,435 --> 00:18:37,134 An official part of japan. 476 00:18:37,169 --> 00:18:38,799 Because we got here first. 477 00:18:38,834 --> 00:18:40,634 And now for the weather in heaben 478 00:18:40,669 --> 00:18:42,632 Let's go to natsuko sen. 479 00:18:42,667 --> 00:18:45,833 Partly cloudy. 480 00:18:45,868 --> 00:18:48,868 That's the news from heaben. 481 00:18:53,868 --> 00:18:56,133 Oh god, and we told our boys they'd never reach heaven. 482 00:18:56,168 --> 00:18:58,033 Kids! 483 00:19:01,567 --> 00:19:03,634 Good, as soon as the boys finish their ladder 484 00:19:03,669 --> 00:19:05,399 We'll be ready to take saddam out. 485 00:19:05,434 --> 00:19:08,134 Do you really think this is a good idea, randy? 486 00:19:08,169 --> 00:19:10,834 If saddam is building weapons, we have to stop him. 487 00:19:10,869 --> 00:19:12,335 With our weapons. 488 00:19:12,370 --> 00:19:13,766 Excuse me, everyone! 489 00:19:13,801 --> 00:19:15,167 We're not working on the ladder anymore. 490 00:19:15,202 --> 00:19:16,801 Thank you, we're done. 491 00:19:18,901 --> 00:19:19,833 Ohh... 492 00:19:19,868 --> 00:19:20,899 Not working on the ladder? 493 00:19:20,934 --> 00:19:22,767 But the japanese won't let us use theirs. 494 00:19:22,802 --> 00:19:23,467 Kenny didn't have the ticket stub, 495 00:19:23,502 --> 00:19:25,032 It was in his room! 496 00:19:25,067 --> 00:19:27,167 So we got all our candy and you can all go home! 497 00:19:27,202 --> 00:19:28,599 Wait, are you saying 498 00:19:28,634 --> 00:19:31,234 That you boys only wanted to build a ladder to heaven 499 00:19:31,269 --> 00:19:33,699 So you could get some candy? 500 00:19:33,734 --> 00:19:36,300 I've never heard the words "only" and "candy" 501 00:19:36,335 --> 00:19:37,833 In the same sentence before. 502 00:19:37,868 --> 00:19:39,317 But what about your lost friend? 503 00:19:39,352 --> 00:19:40,732 What about your fragile innocence 504 00:19:40,767 --> 00:19:42,317 In believing we could all get to heaven? 505 00:19:42,352 --> 00:19:43,833 Yeah, well, people make us kids believe 506 00:19:43,868 --> 00:19:46,051 That heaven is this white place with fluffy clouds and angels. 507 00:19:46,086 --> 00:19:48,234 Yeah, but now we think maybe heaven isn't a place you can get to. 508 00:19:48,269 --> 00:19:50,833 Maybe heaven is just an idea. 509 00:19:50,868 --> 00:19:53,450 A frame of mind, or something gay like that. 510 00:19:53,485 --> 00:19:55,998 Maybe heaven... is this moment right now. 511 00:19:56,033 --> 00:20:01,100 So, you're saying we should bomb this moment right now? 512 00:20:01,135 --> 00:20:02,199 Right, johnson! Sir! 513 00:20:02,234 --> 00:20:04,334 No, no! We shouldn't bomb anybody. 514 00:20:04,369 --> 00:20:05,666 These boys are right. 515 00:20:05,701 --> 00:20:08,734 The only heaven we can hope for is one here on earth, now. 516 00:20:08,769 --> 00:20:10,133 We should stop waiting to get into heaven 517 00:20:10,168 --> 00:20:13,868 And start trying to create it. 518 00:20:13,903 --> 00:20:15,332 Aww... 519 00:20:15,367 --> 00:20:17,200 Oh, that's so beautiful. 520 00:20:19,434 --> 00:20:20,899 And i was dumb enough to believe 521 00:20:20,934 --> 00:20:24,000 Saddam could actually be up there building bombs. 522 00:20:24,035 --> 00:20:25,265 * where were you * 523 00:20:25,300 --> 00:20:28,167 * when they decided heaven was a more intangible idea * 524 00:20:28,202 --> 00:20:31,501 * and couldn't, couldn't really get there * 525 00:20:31,536 --> 00:20:34,385 You little bastards ruined my latest song! 526 00:20:34,420 --> 00:20:37,234 Well, i'm sure glad this is all over with. 527 00:20:37,269 --> 00:20:38,551 Let's go count our candy. 528 00:20:38,586 --> 00:20:39,799 Yeah, but what about kenny? 529 00:20:39,834 --> 00:20:41,317 His soul is still in cartman's body. 530 00:20:41,352 --> 00:20:42,766 No, no, i just drank his memories. 531 00:20:42,801 --> 00:20:44,334 I'm not sharing my body with that poor piece of crap. 532 00:20:44,369 --> 00:20:47,033 Stop calling me poor, you fat dick! 533 00:20:47,068 --> 00:20:48,299 Oh, jesus christ. 534 00:20:48,334 --> 00:20:50,834 Whoa, kenny, you in there? 535 00:20:50,869 --> 00:20:51,699 Stop it! 536 00:20:51,734 --> 00:20:53,234 Where am i, you guys? Oh god! 537 00:20:53,269 --> 00:20:54,400 Dude, come back here! 538 00:20:54,435 --> 00:20:55,200 Stop him, kenny! 539 00:20:59,667 --> 00:21:02,734 Keep those nitrogen capsules over there by the warheads. 540 00:21:02,769 --> 00:21:05,432 Right, chop chop! Come on! 541 00:21:05,467 --> 00:21:07,433 Saddam, i've been hearing rumors 542 00:21:07,468 --> 00:21:09,365 That you're secretly building 543 00:21:09,400 --> 00:21:11,434 Weapons of mass destruction up here. 544 00:21:11,469 --> 00:21:13,332 Weapons of mass destruction! 545 00:21:13,367 --> 00:21:16,617 No, this is a chocolate chip factory, see? 546 00:21:16,652 --> 00:21:19,868 It looks like a chemical weapons plant. 547 00:21:19,903 --> 00:21:20,933 Look, god, 548 00:21:20,968 --> 00:21:23,299 If i was gonna secretly build a chemical weapons plant 549 00:21:23,334 --> 00:21:26,267 I wouldn't make it look like a chemical weapons plant, would i? 550 00:21:26,302 --> 00:21:27,732 I'd make it look like 551 00:21:27,767 --> 00:21:30,067 A chocolate chip factory or something. 552 00:21:30,102 --> 00:21:32,167 Alright, just checking. 553 00:21:34,267 --> 00:21:35,767 Stupid asshole. 37649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.