All language subtitles for Positively.Yours.S01E06.Sinhala.Sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,605 --> 00:00:40,215 [මෙම නාට්‍යය මනඃකල්පිත වන අතර යථාර්ථය සමඟ ඇති ඕනෑම සමානකමක් තනිකරම අහම්බයකි.] 2 00:00:40,215 --> 00:00:42,538 [ ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී .] 3 00:00:42,538 --> 00:00:44,613 [6 වන කථාංගය] 4 00:00:49,805 --> 00:00:52,805 ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට සනීප නැද්ද? 5 00:00:55,805 --> 00:00:57,838 ඔයා පිච්චෙනවා. 6 00:00:57,838 --> 00:01:01,138 ඔයාට කරකැවිල්ල දැනෙනවා නම්, සමහරවිට මාව හේත්තු කරගන්න? 7 00:01:10,638 --> 00:01:13,105 කළමනාකරු නාහ්, ඔයා ඒක දැක්කෙ නෑ වගේ ඉන්න එපා. ඔයා ගිහින් ඒක හසුරුවන්න ඕන. 8 00:01:13,105 --> 00:01:14,105 ඔව්, මට තේරෙනවා. 9 00:01:14,105 --> 00:01:15,638 ප්‍රතිපෝෂණ ගැනද පසු විපරම් කරන්න. 10 00:01:15,638 --> 00:01:16,838 ඔව්. 11 00:01:16,838 --> 00:01:18,405 හොඳයි, අපි දැන් රැකියාවෙන් ඉවත් වෙලා. තවත් වැඩ ගැන කතා කරන්න දෙයක් නැහැ. 12 00:01:18,405 --> 00:01:20,038 ඔහ්, ඔව්. 13 00:01:20,038 --> 00:01:21,038 ඔයා කොහේද යන්නේ? 14 00:01:21,038 --> 00:01:22,772 - ගෙදර. - අපි එකට රෑ කෑම කමු. 15 00:01:22,772 --> 00:01:24,072 මම අත්හරින්නම්. 16 00:01:24,072 --> 00:01:25,338 ආහ්, කණ්ඩායම් නායකයා. 17 00:01:25,338 --> 00:01:27,105 නෑ, ස්තූතියි. 18 00:01:34,572 --> 00:01:36,305 ලොක්කා. 19 00:01:38,772 --> 00:01:44,038 ජනාධිපතිතුමනි, ඉක්මනින්ම දොර ඇරෙයි. ඔතනම ඉන්න. 20 00:01:44,038 --> 00:01:46,117 රැකියාවෙන් ඉවත් වීමට කාලයයි. 21 00:01:46,117 --> 00:01:48,421 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 22 00:01:48,421 --> 00:01:51,172 ජීස්, මට පිස්සු හැදෙනවා. 23 00:01:51,172 --> 00:01:53,205 ආහ්, ඇත්තටම. 24 00:02:03,138 --> 00:02:06,272 [පරීක්ෂා කරමින්] මොකක්ද? ඒ ශබ්දය මොකක්ද? 25 00:02:06,272 --> 00:02:08,638 ඇයි? බහිනකොට ඒක නැවැත්තුවේ ඇයි? 26 00:02:08,638 --> 00:02:10,638 හොඳයි, ඒක කැඩුනාද? 27 00:02:10,638 --> 00:02:14,038 එය අධික ලෙස පටවා ඇති නිසා විය හැකිද? 28 00:02:19,105 --> 00:02:21,829 මට තේරුණා, හරිද. 29 00:02:21,829 --> 00:02:23,372 ඔහ්, හෙලෝ. 30 00:02:23,372 --> 00:02:24,405 ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? 31 00:02:24,405 --> 00:02:25,705 ඔබගේ මහන්සියට ස්තූතියි. 32 00:02:25,705 --> 00:02:28,805 මෙන්න, වැඩ කරන ගමන් මේක ගන්න. ටිකක් උත්සාහ කරලා බලන්න. 33 00:02:28,805 --> 00:02:31,338 මේක ඇත්තටම නැවුම්බවක්, ඔයා දන්නවද. 34 00:02:31,338 --> 00:02:33,638 මම වැඩ කරන පරිසරය පරීක්ෂා කරන්න ආවා. 35 00:02:33,638 --> 00:02:35,805 ඔබ වැඩ කරන අතරතුර අපහසුතාවයට පත්වන යමක් තිබේද ? 36 00:02:35,805 --> 00:02:38,205 ඔව්, ඔබ දිගටම කරගෙන යන අතරතුර ඔබට එය ලබා ගත හැකිය. 37 00:02:38,205 --> 00:02:41,072 මොකක්ද? එයාලා ඒක පරීක්ෂා කරනවා නම්, මුලින්ම අපිට කියන්න තිබුණා. 38 00:02:41,072 --> 00:02:43,672 මම කළමනාකරණ කාර්යාලය අමතන්නම්. 39 00:02:48,338 --> 00:02:50,038 ඔව්, හෙලෝ? 40 00:02:50,972 --> 00:02:52,672 කුමක් ද? 41 00:02:54,705 --> 00:02:56,472 ඔහ්, ඔව්. 42 00:02:56,472 --> 00:02:58,705 ඔව්, මට තේරෙනවා. ඔව්. 43 00:03:00,172 --> 00:03:01,805 හොඳයි... 44 00:03:01,805 --> 00:03:03,472 අපි පඩිපෙළ නගින්න ඕන කියලා එයාලා කිව්වා. 45 00:03:03,472 --> 00:03:05,505 සෝපානය කැඩිලා. 46 00:03:05,505 --> 00:03:07,072 ඕහ්, ජීස්. 47 00:03:07,072 --> 00:03:08,072 නමුත් එය 5 වන මහලයි. 48 00:03:08,072 --> 00:03:10,213 - ආහ්, මම විලුඹ දාගෙන ඉන්නේ. - මේක වැඩියි. 49 00:03:11,138 --> 00:03:12,772 ජනාධිපතිතුමනි. 50 00:03:12,772 --> 00:03:15,072 පිටත ශබ්දවලට අවධානය යොමු නොකරන්න. 51 00:03:15,072 --> 00:03:17,638 ඔබ කනස්සල්ලෙන් සිටින්නේ නම්, ඔබේ හුස්ම ගැනීම වේගවත් වේ. 52 00:03:17,638 --> 00:03:20,272 මාත් එක්ක මේක උත්සාහ කරලා බලන්න. 53 00:03:20,272 --> 00:03:23,005 ආශ්වාස කර ප්‍රශ්වාස කරන්න 54 00:03:23,005 --> 00:03:25,305 වාතය සෙමින් පිට කරනවා වගේ. 55 00:03:34,172 --> 00:03:36,205 කමක් නෑ. ඔයා හොඳින් ඉන්නවා. 56 00:03:36,205 --> 00:03:40,872 සෙමින් හුස්ම ගෙන පිට කරන්න. 57 00:04:11,272 --> 00:04:12,605 මේ පාර අමාරු උනොත්, 58 00:04:12,605 --> 00:04:14,072 ඔයා ආයෙත් එයාගේ අත අතහරිනවද? 59 00:04:14,072 --> 00:04:15,805 ගිය වතාවේ වගේද? 60 00:04:17,238 --> 00:04:20,272 ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට සනීප නැද්ද? 61 00:04:26,438 --> 00:04:28,305 ඇය කලකිරීමට පත් විය යුතුයි. 62 00:04:28,305 --> 00:04:30,105 ඇය පුදුම වෙන්න ඇති. 63 00:04:38,072 --> 00:04:40,005 ඔයා ගොඩක් කල් ඉඳන් බලාගෙන හිටියා නේද? 64 00:04:40,005 --> 00:04:42,338 මෙන්න, වතුර ටිකක් බොන්න. 65 00:04:43,138 --> 00:04:44,838 ඔයාට ස්තූතියි. 66 00:04:47,005 --> 00:04:49,838 නමුත් ඔබ ඇත්තටම හොඳින්ද? 67 00:04:49,838 --> 00:04:51,572 ඔයා රෝහලට යන්න ඕන හරි වෙන දෙයක් හරි. 68 00:04:51,572 --> 00:04:53,838 නෑ, මට ටිකක් මහන්සියි. 69 00:04:53,838 --> 00:04:55,572 හා හොඳයි... 70 00:04:55,572 --> 00:04:57,305 - කලින් ගැන... - හොඳයි, 71 00:04:57,305 --> 00:04:58,605 ඔයාට බඩගිනි ද? 72 00:04:58,605 --> 00:05:01,238 ඔයා මාත් එක්ක රෑ කෑම කන්න කැමතිද? 73 00:05:01,989 --> 00:05:03,365 [අලෙවි කණ්ඩායම් රැස්වීම් කාමරය] 74 00:05:08,837 --> 00:05:09,905 [හුයි වොන්] 75 00:05:09,905 --> 00:05:10,972 හොඳින් සිතා බලන්න 76 00:05:10,972 --> 00:05:12,572 ඔබට දැන් දැනෙන්නේ ආදරයද නැත්නම් මිත්‍රත්වයද යන්න. 77 00:05:12,572 --> 00:05:15,138 මම හිතන්නේ ඒක යාළුකමක් නෙවෙයි. 78 00:05:18,738 --> 00:05:22,533 හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද? 79 00:05:22,533 --> 00:05:25,381 [හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද?] 80 00:05:39,572 --> 00:05:41,472 අපි බලමු. 81 00:05:41,472 --> 00:05:45,405 [පැරණි මිතුරෙකුට පාපොච්චාරණය කරන්නේ කෙසේද] 82 00:05:45,405 --> 00:05:47,238 සැහැල්ලු, ස්වභාවික පරිසරයක, 83 00:05:47,238 --> 00:05:48,572 ඔබ සුපුරුදු පරිදි කතා කරන පරිදි, 84 00:05:48,572 --> 00:05:52,472 ඊට පස්සේ අවංක හැඟීමක් ටිකක් පිට වෙනවා. 85 00:05:55,045 --> 00:05:56,613 ජීස්. 86 00:05:58,245 --> 00:06:00,972 මම මොකද කරන්නේ, ඇත්තටම? 87 00:06:03,538 --> 00:06:05,438 එය සරලව තබා ගන්න. 88 00:06:05,438 --> 00:06:06,438 අපි එය පෙළ මගින් කරමු. 89 00:06:06,438 --> 00:06:09,305 හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද? 90 00:06:10,638 --> 00:06:12,705 [හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද?] 91 00:06:13,572 --> 00:06:15,505 - සහකාර කළමනාකරු චා. - ඔව්. 92 00:06:15,505 --> 00:06:18,905 රැස්වීම ඉවර වෙලා ගොඩක් කල්. ඔයා තාම මෙතන මොකද කරන්නේ? 93 00:06:18,905 --> 00:06:20,072 ඔයා අද රෑ මෙතනද නිදාගන්නේ? 94 00:06:20,072 --> 00:06:21,438 නෑ, මම යන්න හැදුවා විතරයි. 95 00:06:21,438 --> 00:06:23,905 හරි, ඔයා ගෙදර නිදාගන්න ඕන. අපි යමු. 96 00:06:23,905 --> 00:06:26,205 ඔව්. 97 00:06:26,205 --> 00:06:27,572 ආහ්, ඔයා හෙමින්. 98 00:06:27,572 --> 00:06:29,305 එනවා. 99 00:06:32,538 --> 00:06:33,538 ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න. 100 00:06:33,538 --> 00:06:35,372 ඔයාට ස්තූතියි. 101 00:06:36,338 --> 00:06:38,905 ම්ම්, මීට කලින්... 102 00:06:38,905 --> 00:06:40,905 මේක මම විශ්වවිද්‍යාල කාලේ හොයාගත්ත අපූරු අවන්හලක්. 103 00:06:40,905 --> 00:06:43,038 මගේ ශක්තිය නැවත ලබා ගැනීමට අවශ්‍ය වූ විට මම මෙහි එනවා . 104 00:06:43,038 --> 00:06:45,605 සුප් හොද්ද හදලා බලන්න. ඔයා පුදුම වෙයි. 105 00:06:45,605 --> 00:06:47,338 ඒකෙන් දවසක තෙහෙට්ටුව දිය වෙනවා, නෑ, 106 00:06:47,338 --> 00:06:50,405 සමහරවිට මාසයක වටිනාකමක් පවා. 107 00:06:51,493 --> 00:06:55,472 ජීස්. මේක මගේ රහස් ස්ථානය. මම ඒ ගැන කාටවත් කියන්නේ නැහැ. 108 00:06:55,472 --> 00:06:56,505 මම ත්‍යාගශීලී වෙනවා. 109 00:06:56,505 --> 00:07:00,472 ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට දුෂ්කර දවසක් ගත කිරීමට සිදු වූ නිසා, මම එය ඔබ සමඟ බෙදා ගන්නම්. 110 00:07:00,472 --> 00:07:02,205 කරුණාකර එය උත්සාහ කරන්න. 111 00:07:10,005 --> 00:07:11,705 එය කොහොම ද? 112 00:07:12,805 --> 00:07:14,105 - ඒක රසයි. - හරිද? 113 00:07:14,105 --> 00:07:17,472 මම ඔයාට කිව්වා මේක මැණිකක් කියලා. 114 00:07:24,172 --> 00:07:28,038 අපි හොප් ෆාම් එකට ගිය වෙලාවේ... 115 00:07:28,838 --> 00:07:34,205 එදා මගේ අම්මා එවපු මැසේජ් එක නිසා මම ඔයාට තරහ ගියා. 116 00:07:34,205 --> 00:07:36,338 ඒක නිකම් 117 00:07:36,338 --> 00:07:39,505 ඒ දවස මගේ හිතට බරක්. 118 00:07:39,505 --> 00:07:43,005 ඇත්තටම මට ඔයා එක්ක තරහක් තිබුණේ නැහැ. 119 00:07:43,905 --> 00:07:46,405 ඔයා ඒ අකුරු දැක්කොත් තේරෙයි. 120 00:07:46,405 --> 00:07:49,105 මම කවදාවත් කාටවත් දැනගන්න ඕන නැති ලැජ්ජා සහගත රහසක් . 121 00:07:49,105 --> 00:07:53,372 මමයි අම්මයි අතරත් එහෙමයි. 122 00:07:53,372 --> 00:07:56,905 ඉතින් මට ඕන වුණේ පැනලා යන්න. 123 00:07:56,905 --> 00:07:59,372 ඔයා වැරදියට තේරුම් ගනීවි කියලා මම දැනගෙන හිටියත්. 124 00:07:59,372 --> 00:08:02,438 ඒක මට තාමත් අමාරු ප්‍රශ්නයක්. 125 00:08:04,938 --> 00:08:08,105 ඉතින් ඔයාට පැහැදිලි කරන්න අවශ්‍ය නැහැ 126 00:08:08,105 --> 00:08:09,938 කලින් සිදු වූ දේ ගැන. 127 00:08:11,072 --> 00:08:14,038 ස්තූතියි, ඇත්තටම. 128 00:08:14,038 --> 00:08:16,805 මම කියන්නේ, කිසිම කෙනෙක් වානේ වලින් හදලා නැහැ. 129 00:08:16,805 --> 00:08:19,105 ඔබට අවශ්‍ය නම් ඔබට සැමවිටම කතා කළ හැකිය. 130 00:08:19,838 --> 00:08:23,005 කෙනෙකු මත යැපීම ඔබව වෙහෙසට පත් කරයි කියා නොවේ . 131 00:08:23,005 --> 00:08:26,238 සමහර විට විනාඩි පහක්? 132 00:08:26,238 --> 00:08:28,538 මට එච්චර දෙයක් ඉතුරු කරන්න පුළුවන්. 133 00:08:30,938 --> 00:08:32,572 එහෙනම් මම මේක රසවිඳින්නම්. 134 00:08:32,572 --> 00:08:34,305 කන්න. 135 00:08:52,172 --> 00:08:54,053 [ජැං හුයි වොන්] ඔයා මුළු පාත්‍රයම ඉවර කළා. 136 00:08:54,053 --> 00:08:57,372 ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න. 137 00:09:02,501 --> 00:09:03,909 [කන්ග් ඩු ජුන්] 138 00:09:07,813 --> 00:09:09,125 [කන්ග් ඩු ජුන්] 139 00:09:11,938 --> 00:09:14,605 සම්ග්යෙටැං මැජික් කළාද? 140 00:09:14,605 --> 00:09:16,705 ඇත්තටම ඒකෙන් රිදෙන්නේ නැහැ. 141 00:09:23,572 --> 00:09:25,705 [ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම] දෙවන උත්සාහ බියර් සොයනවාද? 142 00:09:25,705 --> 00:09:27,872 ඔහ්, බියර් යෝජනා තරඟයක්ද? 143 00:09:27,872 --> 00:09:29,305 ට්‍රයි කළාට පස්සේ ඊළඟ බියර් එක හදනවා වගේ . 144 00:09:29,305 --> 00:09:30,469 ඔබේ වට්ටෝරුව දිනුවොත්, 145 00:09:30,469 --> 00:09:32,172 [ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම] එය ඔබේ නමින් එළියට එනු ඇත. 146 00:09:32,172 --> 00:09:33,205 නියමයි! 147 00:09:33,205 --> 00:09:34,372 ඊට අමතරව... 148 00:09:34,372 --> 00:09:35,589 [ඉදිරිපත් කිරීමේ මාර්ගෝපදේශ] ඔවුන් සොයන්නේ 149 00:09:35,589 --> 00:09:38,138 අලෙවිකරණ සහ වෙළඳ නාමකරණ අදහස් වලදී. 150 00:09:38,138 --> 00:09:40,205 ඒකට සම්පූර්ණ කණ්ඩායමක්ම අවශ්‍ය නැද්ද? 151 00:09:40,205 --> 00:09:41,272 ඒක හරිම තීව්‍රයි. 152 00:09:41,272 --> 00:09:42,772 වාව්, ඇත්තටම දැඩියි. 153 00:09:42,772 --> 00:09:44,838 [ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම] හේයි, එකට උත්සාහ කරන්න කැමතිද? 154 00:09:44,838 --> 00:09:46,072 ඔයාට අලෙවිකරණය හැසිරවිය හැකියි නේද? 155 00:09:46,072 --> 00:09:48,605 - ඔයා බියර් එක හදන්න. - ජැං හුයි වොන් ආයෙත් කාර්යබහුල වෙන්නයි යන්නේ. 156 00:09:48,605 --> 00:09:50,372 අපි මේක අපිම කරමු. 157 00:09:51,205 --> 00:09:52,505 අපි ඒක අනිවාර්යයෙන්ම කළ යුතුයි. 158 00:09:52,505 --> 00:09:54,672 - හෙලෝ. - හෙලෝ. 159 00:09:54,672 --> 00:09:56,338 හැමෝම තරඟ ප්‍රවෘත්ති දැක්කද? 160 00:09:56,338 --> 00:09:57,705 - තරඟයක්ද? - ඔව්. 161 00:09:57,705 --> 00:09:59,472 [බියර් සන්නාම තරඟය] එය අභ්‍යන්තර බියර් සන්නාම තරඟයකි. 162 00:09:59,472 --> 00:10:02,085 [ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම] ඔවුන් එය ජයග්‍රාහකයාගේ නමින් දියත් කරනු ඇත. 163 00:10:02,085 --> 00:10:03,305 ඔහ්. 164 00:10:03,305 --> 00:10:04,872 මට කෑදරකමක් වගේ. 165 00:10:04,872 --> 00:10:07,572 අනේ නියමයි! මේ වෙලාවේ මම ඔක්කොම කරනවා. 166 00:10:07,572 --> 00:10:10,038 එහෙනම් මේ පාර අපි වෙන වෙනම එකතු වුනොත් මොකද වෙන්නේ ? 167 00:10:10,038 --> 00:10:11,772 හොඳයි. 168 00:10:11,772 --> 00:10:13,838 අපි උත්සාහ කරමු. ඔට්ටුවක් දාන්න ඕනද? 169 00:10:13,838 --> 00:10:14,872 - ඔට්ටුවක්ද? - හොඳයි වගේ. 170 00:10:14,872 --> 00:10:17,538 - හොඳයි. - ජයග්‍රාහකයා අපි වෙනුවෙන් යමක් කරයි. 171 00:10:17,538 --> 00:10:19,272 මොකක්ද? ඇයි මේ උදේ පාන්දර මෙච්චර ඝෝෂාකාරී? 172 00:10:19,272 --> 00:10:21,405 - ඔහ්. - කණ්ඩායම් නායකතුමනි, ඔබත් එකතු වෙන්න කැමතිද? 173 00:10:21,405 --> 00:10:22,972 - මොකටද එකතු වෙන්නේ? - අපි දැන් තරඟය ගැන කතා කරමින් හිටියා. 174 00:10:22,972 --> 00:10:24,372 ඔහ්, තරඟය? 175 00:10:24,372 --> 00:10:27,572 මගේ ජයග්‍රහණ ගැන ඔයා දන්නේ නෑ වගේ. 176 00:10:27,572 --> 00:10:32,238 බියර් එක ට් රයි කරලා බැලුවට පස්සේ ආපු හිට් බියර් එක? ඒක තමයි මගේ අදහස. 177 00:10:33,372 --> 00:10:35,805 ඇත්ත වශයෙන්ම, පිරිවැය ගැටළු නිසා, එය දැන් අතීතයට අයත් දෙයකි. 178 00:10:35,805 --> 00:10:37,738 ඉතින් ඔබ ඒ කාලෙත් තරඟයකින් දිනුවාද? 179 00:10:37,738 --> 00:10:39,238 ඔහ්, ඒක මගේ කාලේට ආවා. 180 00:10:39,238 --> 00:10:42,138 තරඟයක් නැහැ. මම සහකාර කළමනාකරුවෙකු ලෙස එය ඉදිරිපත් කළා. 181 00:10:42,138 --> 00:10:44,638 සැලසුම් කිරීමේ සිට දියත් කිරීම දක්වා සියල්ල මම හසුරුවා ගත්තා. 182 00:10:44,638 --> 00:10:47,877 ඉක්මනින්ම බැං! ඉක්මනින්ම බැං! 183 00:10:47,877 --> 00:10:49,572 ඉක්මනින්ම! 184 00:10:49,572 --> 00:10:52,905 - කණ්ඩායම් නායකයා! - බැන්ග් සූන් යි. 185 00:10:52,905 --> 00:10:55,538 - කළමනාකරු නා ඉන් නැම්. - ඔව්? 186 00:10:56,738 --> 00:10:58,572 මම කිව්වෙ නැද්ද මට සම්පූර්ණ නමින් කතා කරන්න එපා කියලා? 187 00:10:58,572 --> 00:11:00,338 ඕහ්, සමාවෙන්න. 188 00:11:00,338 --> 00:11:01,772 කොහොම හරි! 189 00:11:01,772 --> 00:11:03,772 අපේ කණ්ඩායමේ නම මොකක්ද? 190 00:11:03,772 --> 00:11:06,972 නව නිෂ්පාදන සංවර්ධන කණ්ඩායම! 191 00:11:06,972 --> 00:11:10,872 ඉතින් අපි අනෙක් කණ්ඩායම්වලට මේ අවස්ථාව සොරකම් කිරීමට ඉඩ දිය යුතුද? 192 00:11:10,872 --> 00:11:12,438 - කොහෙත්ම නැහැ! - කොහෙත්ම නැහැ! 193 00:11:12,438 --> 00:11:14,138 නව නිෂ්පාදන සංවර්ධන කණ්ඩායම. 194 00:11:14,138 --> 00:11:16,472 පළමු ස්ථානය! අපි යමු! 195 00:11:16,472 --> 00:11:18,838 අපි යමු! 196 00:11:21,157 --> 00:11:22,872 අපොයි. 197 00:11:22,872 --> 00:11:24,772 කළමනාකරු ජැං, ත්‍යාගය වොන් මිලියන 10 කි! 198 00:11:24,772 --> 00:11:25,805 අපි දිනුවොත්, ඒක බෙදමු. 199 00:11:25,805 --> 00:11:27,172 නමුත් ඔයාට කලින් ඔට්ටුවක් ඕන වුණා. 200 00:11:27,172 --> 00:11:28,938 නෑ, මම කියන්නේ මම ඒක ඔයාට දෙන්නම් කියලා. ඉතින්, ඔයා ඉන්නවද නැද්ද? 201 00:11:28,938 --> 00:11:30,738 - ඇත්තටම? - ඔයා කාත් එක්කද හවුල් වෙන්නේ? 202 00:11:30,738 --> 00:11:32,738 - අපිට බෙදාගන්න පුළුවන්ද? - මම කළමනාකරු ජැං එක්ක එකතු වෙන්නම්. 203 00:11:38,205 --> 00:11:42,538 මැඩම්, මෙන්න ඔබ ඉල්ලූ හ්වෑං මි රන් ගේ පැතිකඩ. 204 00:11:43,538 --> 00:11:45,872 ඔයාට ස්තූතියි. 205 00:11:45,872 --> 00:11:49,172 [හ්වාං මි රන්] ඩු ජුන් සඳහා තවත් අන්ධ දිනයක්? 206 00:11:49,172 --> 00:11:50,872 මම කලින් ඔයාට කිව්වා. 207 00:11:50,872 --> 00:11:54,605 මට සම්බාහන ස්ථානයකදී මුණගැසුණු මේ ආදරණීය කාන්තාව ඉන්නවා . 208 00:11:54,605 --> 00:11:58,372 ඔයා කිව්වා ඒ තනි කාමරේ ටිකක් හිරයි කියලා, ඉතින් ඒකට තමයි ඒක හැදුවේ! 209 00:11:58,372 --> 00:12:01,138 ඔය දෙන්නා වචන කීපයක් විතරයි කිව්වේ, 210 00:12:01,138 --> 00:12:04,105 ඉතින් ඇය ඔබේ හදවත චලනය කළේ කෙසේද? 211 00:12:04,105 --> 00:12:07,138 ඉතින්, ඔබ විවාහකද? 212 00:12:07,138 --> 00:12:08,805 - සමාවෙන්න? - ඔයාගෙ ආගම මොකක්ද? 213 00:12:08,805 --> 00:12:10,338 කවුරුවත් පේන්නේ නැද්ද? 214 00:12:10,338 --> 00:12:11,972 ඔබේ දෙමාපියන් කරන්නේ කුමක්ද? 215 00:12:11,972 --> 00:12:14,738 හොඳයි... 216 00:12:17,238 --> 00:12:20,405 මම ඕනෑවට වඩා තල්ලු කළා නේද? 217 00:12:20,405 --> 00:12:21,905 මගේ පුතා වැඩ කරනවා විතරයි. 218 00:12:21,905 --> 00:12:27,138 හැම වෙලාවෙම, තාමත් විවාහ වෙලා නැහැ, ඒ නිසා මම ඔහු ගැන කරදර වෙනවා. 219 00:12:27,138 --> 00:12:31,938 විවාහ වුණාට පස්සේ මම ඇත්තටම සතුටින් ඉන්නවා. 220 00:12:31,938 --> 00:12:33,701 ඒකෙ මොකක්ද එච්චර හොඳ දේ? 221 00:12:33,701 --> 00:12:35,138 හොඳයි... 222 00:12:35,138 --> 00:12:39,305 අද කාලේ මම ගොඩක් වෙලාවට මෙහෙම තනියම කාලය ගත කරනවා. 223 00:12:39,305 --> 00:12:42,005 නමුත් ළමයි පොඩි කාලේ මෙහෙම නෙවෙයි . 224 00:12:42,005 --> 00:12:45,472 මම වැඩ ඉවර වුණාට පස්සේ මගේ මහත්තයා එක්ක හැම දෙයක් ගැනම කතා කරනවා . 225 00:12:45,472 --> 00:12:49,305 ගිම්හානයේදී අපි වෙරළට ගොස් පිහිනන්නෙමු. 226 00:12:49,305 --> 00:12:55,338 ශීත ඍතුවේ දී, අපි අපේ දෑත් උණුසුම් කර, හිමබෝල සටන් කර, ගස් අලංකාර කරමු. 227 00:12:55,972 --> 00:12:59,301 මම කවදාවත් සතුටින් නොසිටි කාලයක් තිබුණේ නැහැ. 228 00:12:59,301 --> 00:13:00,738 ඔහ්. 229 00:13:00,738 --> 00:13:02,597 මට කණගාටුයි. 230 00:13:02,597 --> 00:13:04,438 ඔහ්, මගේ මහලු වියේදී මම හැඟීම්බර වෙනවා. 231 00:13:04,438 --> 00:13:07,072 ඔහ්, කොහෙත්ම නැහැ! 232 00:13:07,072 --> 00:13:09,038 මට හරිම ඊර්ෂ්‍යායි. 233 00:13:09,038 --> 00:13:14,372 මේක ඇහුවම මට තේරෙනවා ඔයා අපූරු බිරිඳක් සහ මවක් කියලා. 234 00:13:14,372 --> 00:13:17,438 මම හිතන්නේ ඔයාගේ මහත්තයාට එයාගේ දවස ගැන සැනසිල්ලේ කතා කරන්න පුළුවන් වුණේ ඇයි , 235 00:13:17,438 --> 00:13:21,472 ඔබේ දරුවන්ට නිදහසේ සිනාසෙමින් දුවන්න පුළුවන්, 236 00:13:21,472 --> 00:13:23,572 ඔයාද හැදුවේ? 237 00:13:23,572 --> 00:13:28,229 හරිම උණුසුම් ගෙයක්. 238 00:13:28,229 --> 00:13:31,472 අනේ මන්දා... මට ඇඬෙයි. 239 00:13:32,938 --> 00:13:36,572 මට මෙහෙම දැනෙනවා කියලා මගේ පුතා දන්නේ නැතුව ඇති. 240 00:13:36,572 --> 00:13:39,572 ඔයාගේ පුතා දන්නවා ඇති. 241 00:13:39,572 --> 00:13:42,305 එයා තාම ඒක කියලා නෑ. 242 00:13:46,105 --> 00:13:47,338 ඒ වගේ දෙයක් තියෙනවා. 243 00:13:47,338 --> 00:13:48,598 මම එය තැබිය යුත්තේ කෙසේද? 244 00:13:48,598 --> 00:13:50,405 එක්තරා ආකාරයක ආත්මයක් සහ සංවේදීතාවයක් 245 00:13:50,405 --> 00:13:53,438 කාන්තාවන් පමණක් බෙදා ගන්නා බව. 246 00:13:53,438 --> 00:13:56,405 කොහොමහරි, මම හිතන්නේ එයා ඩු ජුන් එක්ක හොඳට ඉන්න පුළුවන් වෙයි. 247 00:13:56,405 --> 00:13:58,338 මේ ගැන දන්නේ නෑ වගේ ඉන්න. 248 00:13:58,338 --> 00:14:00,133 මම හැමදේම බලාගන්නම්. 249 00:14:00,133 --> 00:14:01,905 ජීස්. 250 00:14:01,905 --> 00:14:03,638 හරි හරී. 251 00:14:08,672 --> 00:14:10,501 [ජැං හුයි වොන්] ඔයා මුළු පාත්‍රයම ඉවර කළා. 252 00:14:10,501 --> 00:14:13,272 ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න. 253 00:14:19,172 --> 00:14:20,472 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 254 00:14:20,472 --> 00:14:21,605 මුකුත් නෑ, ඒක මුකුත් නෑ. 255 00:14:21,605 --> 00:14:22,872 දවල්ට කැඳ කමු. 256 00:14:22,872 --> 00:14:24,305 ඔයා ඊයේ ඉඳන් කිසිම දෙයක් කාලා නැතුව ඇති . 257 00:14:24,305 --> 00:14:25,838 - මම කළාද? - ඔයා කළාද? 258 00:14:25,838 --> 00:14:28,072 ඔයා ඉලෙක්ට්‍රොලයිට් පාන වර්ග බිව්වා ඇති. 259 00:14:28,072 --> 00:14:29,505 මට සම්ග්යෙටැං තිබුණා. 260 00:14:29,505 --> 00:14:30,905 සම්ග්යෙටං? 261 00:14:30,905 --> 00:14:33,338 අසනීප උනාම කැඳ කන්නෙත් නෑ , ඒත් සම්ග්යෙතාං? 262 00:14:33,338 --> 00:14:34,772 ප්‍රසිද්ධ තැනක්ද? 263 00:14:34,772 --> 00:14:36,572 ඒ වගේ තැනක් තිබුණා. 264 00:14:36,572 --> 00:14:38,538 ඒක ඇත්තටම පරණ, පුරාවෘත්ත අවන්හලක් වගේ දැනුනා, 265 00:14:38,538 --> 00:14:40,772 බිත්ති ග්‍රැෆිටි වලින් වැසී තිබුණි... 266 00:14:44,101 --> 00:14:46,205 ඔහ්, මම මේ ඇමතුම ගන්න ඕනේ. ඉක්මනින් එන්න. 267 00:14:46,205 --> 00:14:47,938 හරි හරී. 268 00:14:59,845 --> 00:15:01,157 [24.11.05, නැවතත් ආවා, මින් උක් සහ හුයි වොන්] 269 00:15:02,405 --> 00:15:03,705 [23.05.16, සම්ග්යෙටැං ස්ථානය, මින් උක් සහ හුයි වොන්] 270 00:15:03,705 --> 00:15:05,572 [25.02.20, ජැං හුයි වොන් සහ චා මින් උක් පැමිණ පිටව ගියහ] 271 00:15:05,572 --> 00:15:07,605 [25.07.20, ජැං හුයි වොන් සහ චා මින් උක් නැවතත් පැමිණ පිටව ගියහ] 272 00:15:09,972 --> 00:15:11,705 ඔහ්, ඒක මාව කම්පනයට පත් කළා... 273 00:15:15,672 --> 00:15:18,405 ග්‍රැෆිටි වලට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? කවුරුහරි ඔයා ගැන නරක දෙයක් ලිව්වද? 274 00:15:18,405 --> 00:15:19,905 ඉන්න... ඉන්න. 275 00:15:19,905 --> 00:15:22,172 මට ඔබේ අනුමැතිය අවශ්‍යයි! 276 00:15:23,138 --> 00:15:26,981 [ඔයා මුළු බඳුනම කාලා ඉවර කළා. ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න.] 277 00:15:30,341 --> 00:15:32,905 ඔයා දැන් මොහොතකට කලින් කේන්තියෙන් හිටියා, දැන් ඔයා මෝඩයෙක් වගේ හිනා වෙනවා. 278 00:15:32,905 --> 00:15:35,005 ඔයා මොනවද දැක්කේ? මට විහිළුවට කියන්න දෙන්න. 279 00:15:35,005 --> 00:15:37,405 රිය පැදවීම ගැන පමණක් අවධානය යොමු කරන්න. 280 00:15:37,405 --> 00:15:39,938 අපි දෙන්නගෙම ජීවිත තියෙන්නේ ඔයාගෙ අතේ. 281 00:15:39,938 --> 00:15:42,905 ඔයා ඒක දන්න නිසා, සමහරවිට මට හොඳට සලකන්න පුළුවන්ද? 282 00:15:42,905 --> 00:15:44,972 අඩුම තරමේ මට කම්මැලි හිතුනමවත් මට කතා කරන්න. 283 00:15:44,972 --> 00:15:47,238 හරි, ඊයේ අනුමත කරන්න ලියකියවිලි වගයක් තියෙනවා කිව්වෙ නැද්ද ? 284 00:15:47,238 --> 00:15:49,605 - ඒවා කොහෙද? - මම ඔයාට පෙන්නුවම ඔයා බැලුවේවත් නෑ. 285 00:15:49,605 --> 00:15:54,005 ආදරණීය ඩු ජුන් මම කියන එක වචනයක් අහන්නේ නැහැ. 286 00:15:55,838 --> 00:15:57,989 කෝ මම බලන්න. 287 00:16:00,105 --> 00:16:01,605 මේ කුමක් ද? 288 00:16:01,605 --> 00:16:03,013 [එයා සම්ග්යෙටැං එක තනියම කෑවා] ඇයි ඔයා ඩූඩල් කළේ? 289 00:16:03,013 --> 00:16:04,505 [මම නොපෙනෙනවද?] මේ වගේ හැමතැනම? 290 00:16:04,505 --> 00:16:05,838 සහ ස්ථිර තීන්ත සමඟද! 291 00:16:05,838 --> 00:16:06,838 [ජැං හුයි වොන් සහ චා මින් උක් ඇවිත් ගියා] 292 00:16:06,838 --> 00:16:09,105 ඇයි? ප්‍රශ්නයක් තියෙනවද? 293 00:16:10,405 --> 00:16:11,538 හොඳයි, ඒ... 294 00:16:11,538 --> 00:16:14,038 මට ඒක අයින් කරන්න අමතක වුනා. 295 00:16:14,038 --> 00:16:16,438 අමතක වීමෙන් සියල්ල නැති වෙනවාද? 296 00:16:16,438 --> 00:16:18,505 එහෙනම් ඔබ රිය පදවන විට ඔබේ හැරවුම් සංඥා භාවිතා කිරීමට කිසිදා අමතක නොකරන්නේ ඇයි ? 297 00:16:18,505 --> 00:16:19,805 කන්නත් අමතක වෙනවා. 298 00:16:19,805 --> 00:16:21,305 වැඩට එන්න අමතක වෙනවා. 299 00:16:21,305 --> 00:16:23,005 නෑ, මම වැඩට එන්න ඕන. 300 00:16:23,005 --> 00:16:24,205 සමාවන්න. 301 00:16:24,205 --> 00:16:26,005 ඉන්න, මේ ලියවිලි ඇත්තටමද? 302 00:16:26,005 --> 00:16:27,472 මට ඒ තරම් තරහා වෙන්න වටිනවද? 303 00:16:27,472 --> 00:16:29,838 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දැන් ගොඩක් ආතතියෙන් ඉන්නේ. 304 00:16:29,838 --> 00:16:31,705 රිය පැදවීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න. 305 00:16:35,505 --> 00:16:37,105 ආහ්, ඉක්මන් කරන්න! 306 00:16:37,105 --> 00:16:39,372 ඒක රතු එළියක්! 307 00:16:40,072 --> 00:16:41,829 - ආහ්, ඇත්තටම. - ජීස්. 308 00:16:41,829 --> 00:16:44,101 [බියර් වට්ටෝරුව] 309 00:16:46,605 --> 00:16:48,838 මට මත්පැන් රස බලන්න බැරි නිසා, 310 00:16:48,838 --> 00:16:51,538 මට භාවිතා කළ හැකි වට්ටෝරු නැහැ. 311 00:16:55,372 --> 00:17:00,038 මධ්‍යසාර නොවන බියර් වල රස සීමාවන් පැහැදිලිවම ඇත. 312 00:17:07,685 --> 00:17:09,477 [මගේ එක්සත් රාජධානිය] 313 00:17:10,638 --> 00:17:12,372 ඕ, මින් යුක්. 314 00:17:13,305 --> 00:17:15,038 හෙට? 315 00:17:16,901 --> 00:17:18,638 ඔයා ආවේ ඇයි? 316 00:17:18,638 --> 00:17:19,905 ඔයා කරන්නේ දේවල් තව කල් යන එක විතරයි. 317 00:17:19,905 --> 00:17:20,972 ඒක නිකම් 318 00:17:20,972 --> 00:17:24,038 මට ඕන වුණේ එළියට ගිහින් අතරමඟදී කතා කරන්න. 319 00:17:24,038 --> 00:17:28,038 ඒ වගේම පොදු ප්‍රවාහනයත් ඔයාට අමාරු වෙන්න පටන් අරන් නේද? 320 00:17:31,738 --> 00:17:33,605 එහෙනම් මම ඔබ හා එක්වන්නම්. 321 00:17:33,605 --> 00:17:35,305 ඕනෑම අවස්ථාවක. 322 00:17:50,438 --> 00:17:53,072 හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා කාර්යබහුලද? 323 00:17:53,072 --> 00:17:54,072 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 324 00:17:54,072 --> 00:17:56,272 මට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? දැන් කියන්න බැරිද? 325 00:17:56,272 --> 00:18:01,005 ආහ්, හොඳයි, ඒක ටිකක් වැදගත්. 326 00:18:01,005 --> 00:18:02,238 ඔව්? 327 00:18:02,238 --> 00:18:04,805 ඔයා අහන්නේ නම්, මට වෙලාවක් නැතත් මම වෙලාවක් හොයාගන්නම් . 328 00:18:04,805 --> 00:18:06,538 තත්පරයක් ඉන්න. 329 00:18:09,238 --> 00:18:12,272 [ප්‍රසව පරීක්ෂාව] 330 00:18:15,472 --> 00:18:18,372 ඇයි? මේ සතියේ ඔයා ඇත්තටම කාර්යබහුලද? 331 00:18:18,372 --> 00:18:20,005 හරියටම නොවේ, 332 00:18:20,005 --> 00:18:23,372 නමුත් මට පූර්ව ප්‍රසව පරීක්ෂාවක් තියෙනවා , එකපාරටම මට ටිකක් බය හිතෙනවා. 333 00:18:23,372 --> 00:18:26,885 ප්‍රතිඵල හොඳ නැතිනම්? 334 00:18:27,838 --> 00:18:30,538 ඔක්කොම හරි යයි. වැඩිය කරදර වෙන්න එපා. 335 00:18:30,538 --> 00:18:34,705 ඔව්. මේ වතාවේ ස්තුතිවන්ත වෙන්න, ජනාධිපතිතුමා මාත් එක්ක යනවා කිව්වා. 336 00:18:34,705 --> 00:18:35,705 ජනාධිපතිතුමා? 337 00:18:35,705 --> 00:18:38,372 ඔව්, මට තනියම යන්න පුළුවන්, 338 00:18:38,372 --> 00:18:42,505 නමුත් ඒක වැදගත් පරීක්ෂණයක් නිසා මට ටිකක් බයයි. 339 00:18:44,272 --> 00:18:47,705 ඔහ්, මට පේනවා. 340 00:18:47,705 --> 00:18:48,938 ඒක සහනයක්. 341 00:18:48,938 --> 00:18:50,672 ඔව්. 342 00:19:05,672 --> 00:19:07,238 B2 මට්ටම. 343 00:19:07,238 --> 00:19:09,638 දොරවල් ඇරෙනවා. 344 00:19:09,638 --> 00:19:11,638 ඉහළට යනවා. 345 00:19:25,038 --> 00:19:27,238 දොරවල් වැසීම. 346 00:19:35,305 --> 00:19:37,272 ඔය දෙන්නා එකට වැඩ කරන්න ආවද? 347 00:19:37,272 --> 00:19:40,838 ආහ්, මින් උක් මට ගමනක් දුන්නා. 348 00:19:41,572 --> 00:19:43,538 - හිතාමතාමද? - හිතාමතාම. 349 00:19:43,538 --> 00:19:45,305 අපි එහෙම කියමු. 350 00:19:55,305 --> 00:19:56,572 - හුයි වොන්? - ඔව්? 351 00:19:56,572 --> 00:19:59,872 සාර්ථක සැත්කමකින් පසු අර ත්‍රී ඕ'ක්ලොක් පොචා එකේ හිමිකරු ආපහු ඇවිත් කියලා මට ආරංචි වුණා . 352 00:19:59,872 --> 00:20:01,238 ඇත්තටම? ඇය හොඳින්ද? 353 00:20:01,238 --> 00:20:02,705 ඔව්, එහෙමයි වගේ. 354 00:20:02,705 --> 00:20:05,772 ගිය වතාවේ මම ඉස්සරහින් ඇවිදගෙන එනකොට දොර ඇරලා තිබුණා, ඒ නිසා මම ආයුබෝවන් කිව්වා. 355 00:20:05,772 --> 00:20:07,872 අපි කවදා හරි එකට යමු කියලා ඇය කිව්වා. 356 00:20:07,872 --> 00:20:10,872 හරි, අපි එකට ගිහින් ආයුබෝවන් කියමු. 357 00:20:10,872 --> 00:20:12,572 හරි හරී. 358 00:20:13,338 --> 00:20:15,738 ඉතින් මේ සතියත් අන්තිමට ආවා. අපි ප්‍රසව හා නාරිවේද වෛද්‍යවරයා වෙත යන දවස. 359 00:20:15,738 --> 00:20:18,338 ඔහ්, ඔව්. 360 00:20:18,338 --> 00:20:21,138 එහෙනම් වැඩ ඉවර වෙලා කෙලින්ම එන්න. මම කාර් එක එනකම් ඉන්නම්. 361 00:20:21,138 --> 00:20:24,138 අපේ යෙයොල් මූව දකින දවස තමයි, ඒ නිසා අපිට පරක්කු වෙන්න බෑ. 362 00:20:24,138 --> 00:20:25,838 'අපේ'? 363 00:20:27,738 --> 00:20:29,472 ඔව්. 364 00:20:38,838 --> 00:20:41,305 - ආහ්, මේ මගේ තට්ටුව. - දොරවල් ඇරෙනවා. 365 00:20:41,305 --> 00:20:43,805 - මින් යුක්, බායි. - හරි. 366 00:20:43,805 --> 00:20:45,505 හරි, පරිස්සමෙන් ඉන්න. 367 00:20:45,505 --> 00:20:47,872 දොරවල් වැසීම. 368 00:20:52,005 --> 00:20:54,772 ඔයා උදේට එයාව එක්කගෙන යන එක ගැන මිනිස්සු වැරදියට හිතන්න පුළුවන් . 369 00:20:54,772 --> 00:20:59,405 ඒ වගේම සර්, ඔබත් ඇය සමඟ නිල වශයෙන් පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්නේ නැහැ නේද? 370 00:21:00,605 --> 00:21:02,005 ඔයා ජැං හුයි වොන්ට කැමතිද? 371 00:21:02,005 --> 00:21:03,972 ඒකට අවසර නැද්ද? 372 00:21:03,972 --> 00:21:05,105 විහිළු කරන්න එපා. 373 00:21:05,105 --> 00:21:07,338 මම ඉක්මනින්ම ඇයට බැරෑරුම් ලෙස පාපොච්චාරණය කිරීමට සැලසුම් කරමි. 374 00:21:07,338 --> 00:21:10,305 ඔයා මිත්‍රත්වය ආදරයක් කියලා වරදවා වටහාගන්නේ නැද්ද? 375 00:21:10,305 --> 00:21:15,205 ආදරය පිළිබඳ වගකීමක් පිළිබඳ හැඟීමක් වරදවා වටහා ගන්නේ ඔබ නොවේද ? 376 00:21:18,505 --> 00:21:21,338 ඔයා දැන් රණ්ඩුවක් තෝරගන්නද හදන්නේ? 377 00:21:22,472 --> 00:21:23,772 අපි එය කරමු. 378 00:21:23,772 --> 00:21:27,672 නිලයන් නැත, සාධාරණ සටනක් පමණි. 379 00:21:30,305 --> 00:21:32,072 [1 වටය] 380 00:21:32,072 --> 00:21:34,105 කළමනාකරු ජැං, ඔයාට මහන්සිද? මට ඔයාට කෝපි එකක් ගේන්න පුළුවන්ද? 381 00:21:34,105 --> 00:21:35,572 ආහ්, නෑ ස්තුතියි. 382 00:21:35,572 --> 00:21:39,205 ඊයේ රෑ හොඳටම නිදාගත්තා. ටිකක් ඇඟට අමාරුයි වගේ. 383 00:21:39,205 --> 00:21:41,538 මේ වගේ දවසක සම්බාහනයක් පරිපූර්ණයි . 384 00:21:41,538 --> 00:21:43,738 අනේ මන්දා, කවුරුහරි මට ටිකක් උදව් කළා නම් කියලා. 385 00:21:43,738 --> 00:21:45,905 මට ඒ ගැන කියන්න. 386 00:21:45,905 --> 00:21:47,005 ඔයා ගැන මොකද, ටක් සූ? 387 00:21:47,005 --> 00:21:49,738 ඇත්තටම, මට 2 වන මට්ටමේ සම්බාහන සහතිකයක් තියෙනවා. 388 00:21:49,738 --> 00:21:51,372 මට ඔයාට පස්සේ එකක් දෙන්න පුළුවන්. 389 00:21:51,372 --> 00:21:53,105 - මෙන්න. - මේ මොකක්ද? 390 00:21:53,105 --> 00:21:57,538 මේක බෙල්ල සහ උරහිස් සම්බාහනය කරන්න. ඒක හරිම ප්‍රබෝධමත්. 391 00:21:57,538 --> 00:21:59,405 හදිසියේම? 392 00:21:59,405 --> 00:22:00,872 කළමනාකරු ජැං! 393 00:22:00,872 --> 00:22:02,172 - ඔයා ඒක දැක්කද? - මොකක්ද? 394 00:22:02,172 --> 00:22:04,605 ජනාධිපතිතුමා සෑම විවේකාගාරයකටම රෙක්ලයිනර් සෝෆා ගෙනැවිත් දුන්නා. 395 00:22:04,605 --> 00:22:05,872 හැමෝම දැන් ඒවා පරීක්ෂා කරනවා. 396 00:22:05,872 --> 00:22:07,038 රෙක්ලයිනර් සෝෆා? 397 00:22:07,038 --> 00:22:09,505 එන්න, ගිහින් බලන්න. 398 00:22:11,338 --> 00:22:13,038 අපි යමු. 399 00:22:16,205 --> 00:22:19,205 ජනාධිපතිතුමා මේවා තෑගි කළා, 400 00:22:19,205 --> 00:22:23,172 අපේ කඩිසර කාර්ය මණ්ඩලය සඳහා, සෑම කණ්ඩායමකටම එකක් බැගින්. 401 00:22:26,372 --> 00:22:27,772 ඒවා දැඩි ලෙස ප්‍රචාරය කර ඇත. 402 00:22:27,772 --> 00:22:29,638 අපේ ජනාධිපතිතුමාගෙන් බලාපොරොත්තු වූ පරිදි. 403 00:22:29,638 --> 00:22:31,525 [2 වටය] 404 00:22:36,805 --> 00:22:40,205 ලෙමන් තේ නේද? අධික සීතල, අයිස්වලින් පිරුණු? 405 00:22:40,205 --> 00:22:43,772 ඔබ ආතතියෙන් සිටින විට ලෙමන් තේ පානය කිරීම සුදුසුය. 406 00:22:44,505 --> 00:22:45,938 හුයි වොන්, 407 00:22:45,938 --> 00:22:48,421 ඔයාගේ බඩ මෑතකදී අවුල් වෙලා තියෙනවා, ඒ නිසා උණු තේ බොන්න. 408 00:22:48,421 --> 00:22:50,972 මෙන්න, ඒ රූයිබොස්. 409 00:22:52,372 --> 00:22:55,372 මේවා ගර්භනී කාන්තාවන්ට අත්‍යවශ්‍ය විටමින් D සහ යකඩ අතිරේක වේ. 410 00:22:55,372 --> 00:22:58,038 සෑම උදෑසනකම සහ සවස පෙති දෙකක් ගන්න. 411 00:22:58,038 --> 00:22:59,038 මෙන්න, සහ මෙය 412 00:22:59,038 --> 00:23:01,438 හන්දියේ බැංකුව ළඟ තියෙන බේකරියේ තියෙන ඔයා ආසම මැකරෝන් එකද ? 413 00:23:01,438 --> 00:23:03,638 ඔයාට සීනි ඕන වුණාම එකක් කන්න, හරිද? 414 00:23:03,638 --> 00:23:06,705 ගර්භනී කාන්තාවන් රසකැවිලි වලින් වැළකී සිටිය යුතු බව මූලික දැනුමක් නොවේද ? 415 00:23:06,705 --> 00:23:10,072 ඔබ ආශා කරන දේ අනුභව නොකිරීමේ ආතතිය ඔබ දන්නේ නැද්ද? 416 00:23:10,072 --> 00:23:11,272 ඊටත් වඩා නරකද? 417 00:23:11,272 --> 00:23:14,672 ඒ ආශාවන් සඳහා කාලය පැමිණි විට, මම ස්වභාවයෙන්ම ඇයට ඒවා මිලදී ගන්නෙමි. 418 00:23:14,672 --> 00:23:18,172 මට ඒවා ගන්න සල්ලි නෑ කියලා ඔයා හිතනවද මම කැඩිලා කියලා? හහ්? 419 00:23:18,172 --> 00:23:21,072 ඔයා දිගටම එයාට දේවල් ගන්නවා. 420 00:23:21,072 --> 00:23:23,305 - ඇයි ඔයා මගේ දරුවා ගැන කරදර වෙන්නේ? - ඒ දෙන්නට මොකද වෙන්නේ? 421 00:23:23,305 --> 00:23:24,905 නෑ! ඔයාගෙ දරුවාට කොහොමද දැන්? 422 00:23:24,905 --> 00:23:26,772 පීතෘත්වය ඉල්ලා සිටීමට තවමත් කල් වැඩියි නේද? 423 00:23:26,772 --> 00:23:29,505 ඇය කුසේ ඉන්න දරුවා මගේ දරුවා, ඒ නිසා ඒ මගේ දරුවා. 424 00:23:29,505 --> 00:23:32,472 හේයි! කවුරුහරි ඔයාව ඇහුවොත් මොකද වෙන්නේ? ඔයා කියන දේ ගැන පරිස්සම් වෙන්න. 425 00:23:32,472 --> 00:23:35,038 ඔයා හැම වෙලේම අමතක කරනවා මම ඔයාගේ ලොක්කා කියලා. 426 00:23:35,038 --> 00:23:38,138 ඔයා ඇත්තටම මොනවද කරන්න හදන්නේ? 427 00:23:41,637 --> 00:23:44,705 ඔහ්, මෑතකදී උදෑසන ඔක්කාරය කොහොමද? 428 00:23:44,705 --> 00:23:48,172 මුලදී ඒක නරකයි, නමුත් දැන් මම හොඳින් ඉන්නවා. 429 00:23:48,172 --> 00:23:51,338 ගර්භනී කාන්තාවන් පැණිරස හා ඇඹුල් රස කෑම වලට ආශා කරන බව මම අසා ඇත්තෙමි. 430 00:23:51,338 --> 00:23:52,905 කළමනාකරු, ඔබටත් ඒක ඇත්තද? 431 00:23:52,905 --> 00:23:56,172 ඇත්තටම, මම මෑතකදී සීතල අමු මාළු සුප් කන්න ආශා කළා. 432 00:23:56,172 --> 00:23:57,872 මොකක් ද වැරැද්ද? 433 00:24:02,105 --> 00:24:04,338 - එයාලා මෙහෙද? - කවුද? 434 00:24:05,372 --> 00:24:06,838 නැහැ, ඒක මුකුත් නෙවෙයි. 435 00:24:06,838 --> 00:24:11,072 පොහාන්ග් වල සුදු ප්‍රදීපාගාරය කියලා තැනක් තියෙනවා . 436 00:24:11,072 --> 00:24:15,405 ඔවුන්ගේ සීතල අමු මාළු සුප් එක හරිම නැවුම් සහ ඇඹුල් රසයි. ඒක හරිම හොඳයි. 437 00:24:15,405 --> 00:24:19,438 ආහ්, ඒ ගැන හිතනකොටත් කටට කෙළ උනනවා. 438 00:24:19,438 --> 00:24:21,838 වාව්, කරුණාකරලා මාව එහෙට එක්කගෙන යන්න. 439 00:24:21,838 --> 00:24:23,538 - ඇත්තටම? - ඔව්. 440 00:24:26,405 --> 00:24:27,938 සීතල අමු මාළු සුප්. 441 00:24:27,938 --> 00:24:30,138 සීතල අමු මාළු සුප්. 442 00:24:30,138 --> 00:24:31,905 හරි හරී. 443 00:24:38,138 --> 00:24:40,965 [3 වටය] 444 00:24:45,105 --> 00:24:47,138 [මක්සුනි අමු මාළු ආපන ශාලාව] මෙන්න. 445 00:24:48,872 --> 00:24:52,205 ඔව්, ඔයාට ඒක දැන්ම දාන්න පුළුවන්ද? 446 00:24:52,205 --> 00:24:53,205 ඔව්, ඇත්තෙන්ම. 447 00:24:53,205 --> 00:24:56,138 සෝල්හි, නැවුම් අමුද්‍රව්‍ය සම්බන්ධයෙන් ඔබව පරාජය කිරීමට කිසිවෙකු නැත. 448 00:24:56,138 --> 00:24:59,405 ඔව්, ස්තූතියි. 449 00:25:05,938 --> 00:25:08,472 ලේකම් යන්න! ලේකම් යන්න! 450 00:25:08,472 --> 00:25:09,893 මොකක්ද? මොකක්ද? 451 00:25:09,893 --> 00:25:11,138 - ඒකද එකම විකල්පය? - මොකක්ද? 452 00:25:11,138 --> 00:25:12,438 අපි මේක දිගටම කරගෙන ගියොත්, අපි පරදිනවා. 453 00:25:12,438 --> 00:25:15,138 සෝල්හි ඒ තරම් හොඳින් අමුද්‍රව්‍ය කළමනාකරණය කරන තැනක් නැහැ . 454 00:25:15,138 --> 00:25:17,893 මම හිතන්නේ අපි පරක්කු වැඩියි. 455 00:25:17,893 --> 00:25:19,429 හරි! 456 00:25:24,072 --> 00:25:25,772 එහෙනම් අපි... 457 00:25:31,505 --> 00:25:32,505 අපි පොහාන්ග් වලට යමු. 458 00:25:32,505 --> 00:25:33,505 පොහාන්ග්? 459 00:25:33,505 --> 00:25:34,805 මම හිතන පොහාන්ග් එක? 460 00:25:34,805 --> 00:25:36,538 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 461 00:25:40,197 --> 00:25:41,338 අපොයි. 462 00:25:41,338 --> 00:25:42,638 හෙලිකොප්ටරයක්? 463 00:25:42,638 --> 00:25:46,538 සීතල අමු මාළු සුප් එකක් ගන්න කවුද පොහාන්ග් වලට යන්නේ ! 464 00:25:47,238 --> 00:25:49,038 යොන්සාන් හි උණුසුම්ම තරු තුනේ ස්ථානය. 465 00:25:49,038 --> 00:25:52,005 ඔවුන්ගේ අමුද්‍රව්‍ය ගබඩා කළමනාකරණය කර්මාන්තයේ ඉහළින්ම පවතී. 466 00:25:52,005 --> 00:25:55,738 මේවා දැන් පොහාන්ග් හි වයිට් ලයිට්හවුස් හිදී කෙලින්ම අල්ලා ගන්නා ලද ෆ්ලවුන්ඩර් සහ මල්ලට් මාළු වේ. 467 00:25:55,738 --> 00:25:58,238 වාව්, ඔයා ඒක දැන් දැක්කද ? මම හිතන්නේ ඒක චලනය වුණා. 468 00:25:58,238 --> 00:26:01,005 ඒක මෙච්චර නැවුම් වෙන්නේ කොහොමද? 469 00:26:01,005 --> 00:26:03,072 ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද? 470 00:26:03,072 --> 00:26:05,538 හ්ම්, කෑම සුවඳ. 471 00:26:05,538 --> 00:26:07,938 අර හෙලිකොප්ටර් හරි ෆ්‍රීසර් ට්‍රක් හරි, ඔක්කොම එකයි. 472 00:26:07,938 --> 00:26:10,738 අධිවේගී මාර්ගයේ පැය 5ක ගමනක් පැය 1ක හෙලිකොප්ටර් ගමනකට සමාන වන්නේ කෙසේද? 473 00:26:10,738 --> 00:26:14,872 කෙසේ වෙතත්, දවසේ හොඳම උඩ පන්දු සියල්ලම නොරියැංජින් හිදී අවසන් වේ. 474 00:26:14,872 --> 00:26:17,172 ඒකද? ඔහ්, ඒකද අවසානය? 475 00:26:17,172 --> 00:26:18,738 නැහැ, තව ගොඩක් දුර යන්න තියෙනවා. 476 00:26:18,738 --> 00:26:21,172 එහෙනම් ඔයාටම ඒක රස බලලා තෝරාගන්න පුළුවන්, කළමනාකරු ජැං. 477 00:26:21,172 --> 00:26:22,338 හොඳයි, හුයි වොන්. 478 00:26:22,338 --> 00:26:23,372 ජනාධිපතිද, නැත්නම් මමද? 479 00:26:23,372 --> 00:26:24,872 මමද, නැත්නම් ඔහුද? 480 00:26:24,872 --> 00:26:27,072 - බලන්න. - බලන්න. 481 00:26:27,072 --> 00:26:28,338 - ජනාධිපතිද, නැත්නම් මමද? - රස බලන්න. 482 00:26:28,338 --> 00:26:30,572 - එක කටක් බීපන්. - හුයි වොන්, සුවඳ බලපන්. 483 00:26:30,572 --> 00:26:32,772 නවතින්න! නවතින්න! 484 00:26:32,772 --> 00:26:36,538 අමු මාළු වගේ පෙති කපන්න ඕන නැත්නම් , දැන්ම එළියට යන්න. 485 00:26:36,538 --> 00:26:37,772 පලයන් එළියට. 486 00:26:37,772 --> 00:26:39,505 පලයන් එළියට! 487 00:26:40,505 --> 00:26:41,705 පලයන් එළියට! 488 00:26:41,705 --> 00:26:43,438 ඉක්මනින් එළියට යන්න! 489 00:26:44,238 --> 00:26:45,938 යන්න! 490 00:26:51,538 --> 00:26:53,538 ලස්සන සිතුවිලි, 491 00:26:53,538 --> 00:26:55,538 හොඳ සිතුවිලි. 492 00:26:59,938 --> 00:27:01,838 ඒක මෘදු සුප් හොද්දක්, සම්පූර්ණයෙන්ම මෘදුයි. 493 00:27:01,838 --> 00:27:03,072 මේක චිලී පේස්ට් එක්ක සුප් එකක් නේද? 494 00:27:03,072 --> 00:27:06,005 - මේක දැන් වයිට් ලයිට්හවුස් එකෙන්ද... - අතහැර දැමූ ආත්මයන්, 495 00:27:06,005 --> 00:27:08,005 මාව අනුගමනය කරන්න. 496 00:27:09,972 --> 00:27:11,872 ඔහු මොනවද කිව්වේ? 497 00:27:14,572 --> 00:27:17,038 සති අන්තයේ ඔබ ස්වේච්ඡාවෙන් ආවේ නැද්ද, ඔබ අභිප්‍රේරණය වූ බව පවසමින්? 498 00:27:17,038 --> 00:27:18,568 මට පෙනෙන විදිහට, කළමනාකරු නාහ්, 499 00:27:18,568 --> 00:27:21,072 ඔබේ අධිෂ්ඨානය දින තුනක් නොව එක් දිනක් පවතී. 500 00:27:21,072 --> 00:27:22,885 එයා ඒක දිගටම කරන් ගියොත්, එයාට කණ්ඩායම් නායකයාගෙන් බැණ වදියි. 501 00:27:22,885 --> 00:27:24,105 ඔහ්. 502 00:27:24,105 --> 00:27:25,672 ඔහ්, ඒක මාව තිගැස්සුවා. 503 00:27:25,672 --> 00:27:28,805 පුටුව හරිම සුවපහසුයි, ඒ නිසා මම නොදැනුවත්වම ඇස් පියාගත්තා. 504 00:27:28,805 --> 00:27:30,805 අපේ සමාගමේ ප්‍රතිලාභ මෑතකදී බොහෝ සෙයින් හොඳ වී තිබෙනවා. 505 00:27:30,805 --> 00:27:32,138 මේ විදියට ගියොත් මොනවා හරි ඉතුරු වෙයිද කියලා මට හිතෙනවා ? 506 00:27:32,138 --> 00:27:35,472 නමුත් කළමනාකරු නාහ් ඒ ප්‍රතිලාභ වැඩිපුරම භුක්ති විඳින බව පෙනේ . 507 00:27:35,472 --> 00:27:38,538 ඒක හරි. අන්තිම හරක් මස් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයේදී, ඔයා කෑවේ හෙටක් නැති විදියට. 508 00:27:38,538 --> 00:27:39,872 ඒ වගේම මම දැක්කා ඔයා ජාම්පොන්ග් භාජන දෙකක් පවා අරගෙන තියෙනවා. 509 00:27:39,872 --> 00:27:43,305 ඔබ සෑම දිනකම විවේකාගාරයට පැමිණෙන්නේ රෙක්ලයිනර් සෝෆාව භාවිතා කිරීමට පමණි. 510 00:27:43,305 --> 00:27:45,472 සහකාර කළමනාකරු චෝයි, ඒ සෝෆාව පාවිච්චි කරන්න නෙවෙයිද? 511 00:27:45,472 --> 00:27:48,405 කොහොමත් ජනාධිපතිතුමා ආවට පස්සේ ප්‍රතිලාභ තවත් මට්ටමක තියෙනවා. 512 00:27:48,405 --> 00:27:50,672 ඔවුන් පවසන පරිදි, මාළුවෙකු හිස සිට පහළට කුණු වේ. 513 00:27:50,672 --> 00:27:52,229 අපේ කණ්ඩායම පළමු ශ්‍රේණියේ ජලය! 514 00:27:52,229 --> 00:27:53,305 පළමු ශ්‍රේණියේ! 515 00:27:53,305 --> 00:27:55,038 ඔයාට විශ්වාස ද? 516 00:27:56,105 --> 00:27:57,105 ඒක පළමු ශ්‍රේණියේ කියලා? 517 00:27:57,105 --> 00:27:59,038 කණ්ඩායම් නායකතුමනි, ඔබ කොහෙන්ද ආවේ? 518 00:27:59,038 --> 00:28:00,372 ඔයා එලාම් එකක් හරි මොකක් හරි දැම්මද? 519 00:28:00,372 --> 00:28:03,072 කළමනාකරු නිතරම ඕපාදූප කියනවා නම්, ඔබ අනෙක් අයගෙන් බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 520 00:28:03,072 --> 00:28:04,405 ඔයා අහලා නැද්ද? 'ශිෂ්‍යයා ගුරුවරයා අභිබවා යනවා.' 521 00:28:04,405 --> 00:28:06,338 අපේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් හරිම දක්ෂයි. 522 00:28:06,338 --> 00:28:08,705 ඔයා හොඳ සෙල්ලමක් කියනවා. හරි, අපි ආපහු වැඩේට බහිමු. 523 00:28:08,705 --> 00:28:11,338 ඔබට නැවත සති අන්තයේ වැඩ කිරීමට අවශ්‍ය නැතිනම්. 524 00:28:11,338 --> 00:28:12,338 ඔව්. 525 00:28:12,338 --> 00:28:13,605 මාර්ගය වන විට, කණ්ඩායම් නායකයා, 526 00:28:13,605 --> 00:28:15,638 ඔයා කොහෙද ගියේ? 527 00:28:15,638 --> 00:28:17,905 ඔයා ගොඩක් දුර ගිහින් තියෙනවා. මට කියන්න එපා... 528 00:28:17,905 --> 00:28:21,505 මම හිතන්නේ මමත් ඔයාව කලින් ලොන්ජ් එකේදි දැක්කා. 529 00:28:21,505 --> 00:28:22,505 මමත් විවේකාගාරය ළඟින් ගියා... 530 00:28:22,505 --> 00:28:26,705 හරි, අපි නැවත කඩිසරව වැඩට යමු. සටන් කරනවා! 531 00:28:27,493 --> 00:28:29,172 ජීස්. 532 00:28:29,172 --> 00:28:30,972 - ඇයව විසිත්ත කාමරයේ දැක්කද? - ඔයා දැක්කද? 533 00:28:30,972 --> 00:28:33,238 - මම කළා. - විසිත්ත කාමරයේ? 534 00:28:34,672 --> 00:28:35,705 [4 වන වටය] 535 00:28:35,705 --> 00:28:38,638 හරි. 536 00:28:38,638 --> 00:28:42,505 එකිනෙකාට ගොරවන එක නවත්තන්න, බීලා සමාදාන වෙන්න. 537 00:28:42,505 --> 00:28:44,872 කවුද ගොරවන්නේ? 538 00:28:44,872 --> 00:28:46,469 ඉදිරියට එන්න. 539 00:28:47,805 --> 00:28:50,038 හහ්? අහ්, ඉන්න. 540 00:28:53,338 --> 00:28:55,272 මේ වගේ බොන එක ගැන නෙවෙයි. 541 00:28:55,272 --> 00:28:58,472 ඒක චියර්ස් සහ සමාදාන වීම ගැන. 542 00:28:58,472 --> 00:29:00,605 චියර්ස්! 543 00:29:00,605 --> 00:29:02,072 මමත් මේ පාර බොනවා. 544 00:29:02,072 --> 00:29:04,705 නෑ නෑ. 545 00:29:12,772 --> 00:29:15,705 හ්ම්, මේක මගේ ආතතිය දෙගුණ කරනවා. දෙගුණ කරනවා. 546 00:29:15,705 --> 00:29:18,805 ඔයා දන්නවද, මම ආතතියට පත් වුණාම, මගේ බඩ ඇත්තටම වැඩ කරනවා. 547 00:29:19,872 --> 00:29:22,272 අපොයි නෑ, දැන් මෙතන තමයි. 548 00:29:22,272 --> 00:29:24,205 හ්ම්, මට වැසිකිළිය අවශ්‍යයි. 549 00:29:24,205 --> 00:29:27,938 මම වැසිකිළියේ ඉන්නකම් ඔය දෙන්නා තනියම හැඩ ගැහෙන්න. 550 00:29:27,938 --> 00:29:29,305 ඒ ඔල්වරසන් හඬින් පස්සේ. ජයවේවා! 551 00:29:29,305 --> 00:29:31,005 ඉඳ ගන්න. 552 00:29:34,638 --> 00:29:37,538 ඔහ් නෑ, මම ඒක කරන්නේ නැහැ. 553 00:29:48,338 --> 00:29:50,338 ඔයා පාපොච්චාරණය කළාද? 554 00:29:52,138 --> 00:29:54,805 මම ඒක කියන්නම ඕනද? 555 00:29:54,805 --> 00:29:56,672 ඔයා තාම ඒක කරලා නෑ නේද? 556 00:29:59,438 --> 00:30:02,172 මම ඒක කරලා නැහැ. තාමත්. 557 00:30:02,172 --> 00:30:03,672 ඔයා කියන්නේ ඔයාට ඒක කරන්න බෑ කියලද? 558 00:30:03,672 --> 00:30:06,638 ඇයි? මොකද ඔයා මාත් එක්ක ගනුදෙනු කරන නිසා. 559 00:30:07,605 --> 00:30:11,672 එක රැයක් අවුරුදු පහළොවක් සමඟ තරඟ කරන්නේ කෙසේද? 560 00:30:14,072 --> 00:30:18,038 හුයි වොන් කන්න කැමති මොනවද කියලා ඔයා දන්නවද? 561 00:30:18,738 --> 00:30:22,605 ඇගේ විනෝදාංශ හෝ පුරුදු? ඇය නිතර යන අසල්වැසි ප්‍රදේශ? නිතිපතා සාප්පු සවාරි? 562 00:30:24,038 --> 00:30:25,372 ආහ්, මොකක්ද? 563 00:30:25,372 --> 00:30:28,372 ඔයා හුයි වොන් ගැන හරියට දන්නේ නෑ , ඊට පස්සේ, 564 00:30:28,372 --> 00:30:29,701 ඔයා පාපොච්චාරණය කළාද? 565 00:30:29,701 --> 00:30:30,705 කුමක් ද? 566 00:30:30,705 --> 00:30:33,972 මම සමාගමේ සභාපති කියලා ඔයාට ඉඳහිට අමතක වෙනවා වගේ . 567 00:30:33,972 --> 00:30:35,205 වාව්, සුලුයි. 568 00:30:35,205 --> 00:30:39,105 අපි ශ්‍රේණිගත කිරීම් අතහැර සාධාරණව ක්‍රීඩා කිරීමට එකඟ වුණේ නැද්ද ? 569 00:30:39,105 --> 00:30:41,338 කරුණාකරලා තවත් සෝජු බෝතලයක් දෙන්න. 570 00:30:41,338 --> 00:30:43,472 බෝතල් තුනක් විතරක් ගේන්න. 571 00:30:43,472 --> 00:30:45,638 අපි ඒවා ඉක්මනින් ඉවර කරනවා වගේ. 572 00:31:11,072 --> 00:31:13,738 ඇයි ඒ දෙන්නම මට මෙහෙම කරන්නේ? 573 00:31:13,738 --> 00:31:16,472 ජනාධිපතිවරයා එය රැකියාවේදී මෙතරම් පැහැදිලිව ප්‍රකාශ කරන්නේ ඇයි? 574 00:31:16,472 --> 00:31:19,005 කවුරුහරි දැක්කොත් මොකද කරන්නේ? 575 00:31:19,005 --> 00:31:20,738 එතකොට එකපාරටම එයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 576 00:31:20,738 --> 00:31:23,872 ජනාධිපතිවරයා සමඟ තරඟ කිරීම නිසා ඔහුව සමාගමෙන් නෙරපා හැරියොත් කුමක් කළ යුතුද ? 577 00:31:24,938 --> 00:31:27,805 අනේ මන්දා, ඇයි හැමෝම මෙහෙම? 578 00:31:27,805 --> 00:31:30,638 මට මහන්සියි. ඇත්තටම. 579 00:31:30,638 --> 00:31:33,541 සහකාර කළමනාකරු චා, මත්පැන් ඔයාට එච්චර ගැලපෙන්නේ නැහැ වගේ . 580 00:31:33,541 --> 00:31:35,005 යන්න. 581 00:31:35,005 --> 00:31:36,805 - ඔයා බීලා. - බොන්න. 582 00:31:36,805 --> 00:31:38,472 ඔයා මෙච්චර කෙටි කාලයක් ඇතුළත කොච්චර බිව්වද? 583 00:31:38,472 --> 00:31:41,005 ජනාධිපතිතුමනි, ජනාධිපතිතුමා කොච්චර සුළු කෙනෙක්ද කියලා ඔයා දන්නවද ? 584 00:31:41,005 --> 00:31:43,905 - මම ජනාධිපතිද? - එයා මට මෙච්චර ලියකියවිලි දුන්නා. 585 00:31:43,905 --> 00:31:46,472 සතියක් ඇතුළත ඒක විසඳන්න කියලා මට කිව්වා. 586 00:31:46,472 --> 00:31:47,538 නැත. 587 00:31:47,538 --> 00:31:50,372 ඔයා කියන්නේ එයාලට මතකවත් නැති දේවල්. 588 00:31:50,372 --> 00:31:51,538 අපි ගෙදර යමු. ගෙදර යමු. 589 00:31:51,538 --> 00:31:53,705 මිස්ටර්, මම නම් කරපු රියදුරෙක්ට කතා කළේ නැහැ. යන්න. ඉක්මන් කරන්න. 590 00:31:53,705 --> 00:31:55,138 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 591 00:31:55,138 --> 00:31:56,738 - අපි ගෙදර යමු. - නෑ. 592 00:31:56,738 --> 00:31:59,005 මට සමාවෙන්න! 593 00:31:59,005 --> 00:32:01,305 මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න. 594 00:32:01,305 --> 00:32:04,172 සහකාර කළමනාකරු චා, ඔබ නම් කරන ලද රියදුරෙකුට කතා කරන්න. 595 00:32:04,172 --> 00:32:06,272 මට කාර් එකක් නැහැ. 596 00:32:09,005 --> 00:32:10,105 මොකක්ද, දැන් ඔයා නිදිද? 597 00:32:10,105 --> 00:32:13,172 අපි ගෙදර යමු. ගෙදර යමු. හහ්? 598 00:32:13,172 --> 00:32:14,872 ඕව්, රස්නෙයි. 599 00:32:14,872 --> 00:32:16,838 ගෙදර... 600 00:32:16,838 --> 00:32:18,472 අපි ගෙදර යමු. 601 00:32:18,472 --> 00:32:22,372 [ක්‍රීඩාව ඉවරයි] මම කාත් එක්කද කතා කරන්නේ? 602 00:32:23,525 --> 00:32:25,189 ඉන්න... 603 00:32:26,872 --> 00:32:28,638 ජනාධිපති. 604 00:32:29,438 --> 00:32:30,572 මේ සියල්ල කුමක්ද? 605 00:32:30,572 --> 00:32:34,338 ඔයාට මොනවද ඕන කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ, ඒ නිසා මම හැම දෙයක්ම ගත්තා. 606 00:32:34,338 --> 00:32:37,338 චිකන්, පීසා, ටෙක්බොක්කි, සුෂි... 607 00:32:37,338 --> 00:32:40,905 මේ... අතුරුපස සහ සලාදත් එහෙමයි. 608 00:32:40,905 --> 00:32:41,972 මේ සියල්ල? 609 00:32:41,972 --> 00:32:45,772 නමුත් ඔබේ ප්‍රියතම ආහාරය ඇත්තටම කුමක්ද? 610 00:32:45,772 --> 00:32:47,005 - මොකක්ද? - ඔයාගේ විනෝදාංශ? 611 00:32:47,005 --> 00:32:51,205 මම කියන්නේ, ඒ අහඹු ස්ථාන නෙවෙයි, ඔයා නිතරම යන අසල්වැසි ප්‍රදේශ විතරයි, 612 00:32:51,205 --> 00:32:54,272 හෝ ඔබ යන සාමාන්‍ය සාප්පු. 613 00:32:54,272 --> 00:32:58,438 ඒක අහන්නද ඔයා මේ රෑ මැද්දේ මෙහෙට ආවේ ? 614 00:32:58,438 --> 00:33:00,872 සහකාර කළමනාකරු චා සියල්ල දනී. 615 00:33:00,872 --> 00:33:02,872 එයා දන්නවා ඔයාට කුළුබඩු දරාගන්න බෑ කියලා. 616 00:33:02,872 --> 00:33:06,005 ඉතින් ඔයා 0.5 මට්ටමේ මැලටැං කනවා. 617 00:33:06,005 --> 00:33:09,672 මස් කෑමෙන් පසු සාමාන්‍ය සීතල නූඩ්ල්ස් වෙනුවට ඔබ කුළුබඩු සහිත සීතල නූඩ්ල්ස් තෝරා ගන්නා බව ඔහු දන්නවා . 618 00:33:09,672 --> 00:33:12,438 එයා හැමදේම දන්නවා. මම විතරයි දන්නේ නැත්තේ. 619 00:33:12,438 --> 00:33:16,038 ඔයා තාමත් ඒ බොළඳ ආත්මාර්ථකාමී සටන ඉවර කරලා නැද්ද ? 620 00:33:16,038 --> 00:33:17,705 කරුණාකර නවත්වන්න. 621 00:33:17,705 --> 00:33:20,038 කවුරුහරි යමක් සැක කරන්න පටන් ගත්තොත් මොකද කරන්නේ? 622 00:33:20,038 --> 00:33:23,505 ජැං හුයි වොන් මහත්මිය, ඒක ඇත්තටම එතරම් වැදගත්ද? 623 00:33:23,505 --> 00:33:24,705 ඇත්ත වශයෙන්ම එය එසේ ය. 624 00:33:24,705 --> 00:33:28,405 අපේ සම්බන්ධය හෙළි වුණොත්, විනිශ්චය කරනු ලබන්නේ මමයි. 625 00:33:28,405 --> 00:33:31,772 නෑ නෑ නෑ. 626 00:33:31,772 --> 00:33:35,138 ඔබ කනස්සල්ලට පත්ව සිටින දේ සිදු නොවනු ඇත. 627 00:33:35,138 --> 00:33:37,538 මම ඔයාට ඒ ඔක්කොම අවහිර කරන්නම්. 628 00:33:49,861 --> 00:33:51,461 ඔබ... 629 00:33:56,205 --> 00:33:58,072 අහ්, ජීස්. 630 00:33:58,072 --> 00:34:01,205 මම එයාලට කිව්වා සමාදාන වෙන්න කියලා, නමුත් දැන් වෙලාව කීයද, ඇත්තටම? 631 00:34:01,205 --> 00:34:03,638 අනේ, මට පීඩනයක් දැනෙනවා. එයා දැනටමත් රැකියාවෙන් අයින් වෙලා නෑ නේද? 632 00:34:03,638 --> 00:34:04,805 නවත් වන්න. 633 00:34:04,805 --> 00:34:05,861 ඔහ්. 634 00:34:05,861 --> 00:34:07,461 ඔහ්, ලේකම්තුමා යන්න. 635 00:34:07,461 --> 00:34:13,038 මම ඒක ගත්තෙ නිකම්ම නෙවෙයි. මම ඒක ඔයාට ගත්තා. 636 00:34:13,038 --> 00:34:16,338 ස්තූතියි. රස්නෙයි. 637 00:34:16,338 --> 00:34:19,172 ලේකම්තුමනි, ඔයා තාම වැඩ ඇරිලා නැද්ද? 638 00:34:19,172 --> 00:34:23,305 මම හිතන්නේ මේක ජනාධිපතිට සේවය කරන ලේකම්වරයෙකුගේ ඉරණම . 639 00:34:25,272 --> 00:34:26,772 ඔයා ගැන මොකද කියන්නේ, කණ්ඩායම් නායක බං? 640 00:34:26,772 --> 00:34:29,472 ඔයා මෙච්චර පරක්කු වෙලා වැඩ කරනවද? 641 00:34:29,472 --> 00:34:33,605 කණ්ඩායමක් මෙහෙයවන කණ්ඩායම් නායකයෙකුගේ ඉරණම මෙය යැයි මම සිතමි . 642 00:34:33,605 --> 00:34:36,438 මිනිස්සු මට අනුකම්පා විරහිතයි කියනවා, නමුත් මම වැඩ කිරීමෙන් සතුටක් ලබනවා. 643 00:34:36,438 --> 00:34:38,605 මොකද වැරදි ඉවසන්නේ නැහැ. 644 00:34:38,605 --> 00:34:40,105 ඒක නම් ප්‍රශංසනීයයි. 645 00:34:40,105 --> 00:34:43,272 අනුකම්පා විරහිත නොවේ, ආකර්ෂණීයයි. 646 00:34:43,272 --> 00:34:46,972 කණ්ඩායම් නායකයාණෙනි, මම ඔබව දකින්නේ මෙහෙමයි. 647 00:35:37,305 --> 00:35:39,072 ඒක ගන්න. 648 00:35:39,072 --> 00:35:40,901 ඒක වැදගත් ඇමතුමක් වගේ. 649 00:35:40,901 --> 00:35:43,905 කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ. 650 00:35:43,905 --> 00:35:45,272 එහෙනම් සමාවෙන්න. 651 00:35:45,272 --> 00:35:47,005 හරි හරී. 652 00:35:48,538 --> 00:35:50,538 ඔව්. 653 00:35:50,538 --> 00:35:52,672 මොකක්ද? ජනාධිපතිතුමා? 654 00:35:52,672 --> 00:35:55,405 ඇයි එහෙ? මම එයාව ගෙදර එක්කගෙන ගියා. 655 00:36:09,872 --> 00:36:13,172 ජීස්, යන්න කලින් සන්සුන් වෙන්න. 656 00:36:13,172 --> 00:36:15,305 ඔයා ටැක්සියක් ගන්නවත් සුදුසු තත්වයක නෑ. 657 00:36:15,305 --> 00:36:18,438 ඇයි ඔයා ඔච්චර බිව්වේ? ආයෙත් අසනීප වුණොත් මොකද කරන්නේ? 658 00:36:18,438 --> 00:36:21,372 මට පරදින්න ඕන වුණේ නැහැ. 659 00:36:21,372 --> 00:36:23,772 ජයග්‍රහණය හෝ පරාජය ගැන එතරම් වැදගත් වන්නේ කුමක්ද? 660 00:36:23,772 --> 00:36:24,805 ඒක වැදගත්. 661 00:36:24,805 --> 00:36:29,305 පිරිමි ලෝකයේ, ඒක හරිම වැදගත්. 662 00:36:29,305 --> 00:36:33,638 කොහොම වුණත්, මම ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ. ටිකක් විවේක ගන්න. 663 00:36:33,638 --> 00:36:36,738 මට නිදාගන්න බෑ. 664 00:36:36,738 --> 00:36:39,238 මට නිකම් ඉන්න පුළුවන්ද? 665 00:36:39,238 --> 00:36:41,905 තව විනාඩි පහක්? 666 00:36:51,072 --> 00:36:52,438 හරි. 667 00:36:52,438 --> 00:36:56,205 නමුත් මිනිත්තු පහක් පමණයි. 668 00:37:08,838 --> 00:37:13,038 ඔයාට මතකද අපි ඉටෙවොන් වලදි මුණගැහුන දවස? 669 00:37:13,038 --> 00:37:15,105 මට මතකයි. 670 00:37:15,105 --> 00:37:16,372 මම කොහොමද අමතක කරන්නේ? 671 00:37:16,372 --> 00:37:18,072 මට නම්, ඒ දවස 672 00:37:18,072 --> 00:37:21,038 ඇත්තටම අපූරුයි. 673 00:37:21,038 --> 00:37:23,372 එකට සිනාසෙමින් සහ කතාබස් කරමින්, 674 00:37:23,372 --> 00:37:26,305 මත්පැන් පානය කිරීම සහ ක්‍රීඩා කිරීම, 675 00:37:27,638 --> 00:37:29,905 එකට පැනලා යනවා පවා. 676 00:37:30,738 --> 00:37:33,138 ඒ සියල්ල ඊටත් වඩා හොඳින් දැනුණා 677 00:37:33,138 --> 00:37:36,138 මොකද මම ඔබ සමඟ හිටියා, මිස් ජැං හුයි වොන්. 678 00:37:36,138 --> 00:37:38,172 මම ලොක්කෙක් වුණත්, 679 00:37:38,172 --> 00:37:41,605 සේවකයෙකු හෝ යම් උරුමක්කාරයෙකු, 680 00:37:41,605 --> 00:37:43,621 යන්තම් 681 00:37:43,621 --> 00:37:46,272 මිනිසාගෙන් මිනිසාට... 682 00:37:47,705 --> 00:37:51,372 නැහැ, පිරිමියෙකුගෙන් කාන්තාවකට... 683 00:37:55,938 --> 00:37:59,205 මම දන්නවා ඔයා මොනවද කරන්න අමාරු කියලා. 684 00:37:59,205 --> 00:38:02,505 මට දැන් කියන්න පුළුවන් මෙච්චරයි. 685 00:38:03,138 --> 00:38:09,072 මම ඔයාට කිසිම තත්වයකට තනියම මුහුණ දෙන්නෙ නෑ. 686 00:38:09,772 --> 00:38:13,605 ඒ වගේම මම කවදාවත් 687 00:38:15,405 --> 00:38:18,338 නැවතත් ඔබේ අත අතහරින්න. 688 00:39:27,138 --> 00:39:28,438 ඔයා කවද්ද මෙහෙට ආවේ? 689 00:39:28,438 --> 00:39:29,838 මුලින්ම මේක බොන්න. 690 00:39:29,838 --> 00:39:31,138 ඒක තමයි දැන් ඔයාට අවශ්‍ය දේ. 691 00:39:31,138 --> 00:39:34,138 හ්ම්, මගේ ඔළුව පැලෙනවා වගේ. 692 00:39:34,138 --> 00:39:35,938 ඊයේ රෑ මොකද වුණේ? 693 00:39:35,938 --> 00:39:38,438 ඔයාට මතක නැද්ද? කොහෙත්ම? 694 00:39:40,338 --> 00:39:42,305 මට කිසිම දෙයක් මතක නැහැ. 695 00:39:43,338 --> 00:39:44,972 ඇයි? මොකක් හරි උනාද? 696 00:39:44,972 --> 00:39:46,472 ස්වර්ගයට යාච්ඤා කරන්න. 697 00:39:46,472 --> 00:39:48,172 ඒක ඔයාගේ මානසික සෞඛ්‍යයට වඩා හොඳයි. 698 00:39:48,172 --> 00:39:49,238 ඔයා මොන විකාරයක් ගැනද කතා කරන්නේ? 699 00:39:49,238 --> 00:39:51,938 මම ඇත්තටම හිතුවේ මම හීනයක් දකිනවා කියලා. 700 00:39:51,938 --> 00:39:53,972 මම ඊයේ රෑ ඔයාව ගෙදර එක්කගෙන ගියා. 701 00:39:53,972 --> 00:39:56,172 නමුත් මට සිහිය ආ විට, 702 00:39:56,172 --> 00:39:58,305 මම ඔයාව ආයෙත් ගෙදර එක්කගෙන යන්න හැදුවා. 703 00:39:58,305 --> 00:40:00,705 මේ මොන විකාරයක්ද? 704 00:40:00,705 --> 00:40:03,805 මොන විකාරයක්ද? ඔයා තමයි බීලා වගේ . 705 00:40:06,005 --> 00:40:08,101 - ආහ්, මගේ උගුරත් රිදෙනවා. - මට විශ්වාසයි එහෙම වෙනවා. 706 00:40:08,101 --> 00:40:09,472 [ජැං හුයි වොන්] 707 00:40:09,472 --> 00:40:11,205 ඊයේ රෑ ඔයා පරිස්සමෙන් ගෙදර ආවා නේද? 708 00:40:11,205 --> 00:40:13,538 ඔයාගේ හැන්ගෝවර් එක හොඳද? 709 00:40:13,538 --> 00:40:15,838 මොකක්ද? ඇය මේ සියල්ල දැනගත්තේ කොහොමද? 710 00:40:15,838 --> 00:40:17,005 මේ සියල්ල කුමක්ද? 711 00:40:17,005 --> 00:40:18,872 ඔයා කැමති දේ මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 712 00:40:18,872 --> 00:40:22,672 චිකන්, පීසා, tteokbokki, සලාද පවා. 713 00:40:22,672 --> 00:40:24,005 මට නිදාගන්න බෑ. 714 00:40:24,005 --> 00:40:26,438 මට තව විනාඩි පහක් ඉන්න පුළුවන්ද? 715 00:40:26,438 --> 00:40:29,005 මට සමාවෙන්න. එයා ටැක්සියක් කතා කරන්න උත්සාහ කළා. 716 00:40:29,005 --> 00:40:30,872 නැහැ, මේක මගේ යුතුකම. 717 00:40:30,872 --> 00:40:32,072 ඔයා ඇතුලට යන්න ඕනේ. 718 00:40:32,072 --> 00:40:35,638 ඔයා කවුද? මම තාම ටැක්සියක් කතා කළේ නැහැ. 719 00:40:36,272 --> 00:40:38,505 මෙය සුඛෝපභෝගී කුලී රථයක්, එබැවින් ගාස්තු හතර ගුණයකින් වැඩිය. 720 00:40:38,505 --> 00:40:39,872 එහෙනම් මම ඒක ගන්නේ නැහැ. 721 00:40:39,872 --> 00:40:40,905 මම සාමාන්‍ය එකක් ගන්නම්. 722 00:40:40,905 --> 00:40:42,105 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 723 00:40:42,105 --> 00:40:44,138 - ඉක්මනට ඇතුලට එන්න. - ඔයා කවුද? 724 00:40:46,738 --> 00:40:48,738 දැන් පරිස්සම් වෙන්න. 725 00:40:48,738 --> 00:40:50,772 හරි, එහෙනම්. 726 00:40:50,772 --> 00:40:52,672 මහත්මයා. 727 00:40:52,672 --> 00:40:54,572 - ඔව්. - ඔව්, එහෙනම්... 728 00:40:57,669 --> 00:41:00,838 හහ්? 729 00:41:00,838 --> 00:41:01,861 නැත. 730 00:41:01,861 --> 00:41:04,645 - අහ්. - අහ්. 731 00:41:09,805 --> 00:41:12,472 දැන් මතකද? 732 00:41:16,005 --> 00:41:18,438 අනේ මන්දා, මම ගොඩක් කනස්සල්ලෙන් ඉන්නේ. 733 00:41:18,438 --> 00:41:20,138 ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා. 734 00:41:22,872 --> 00:41:24,229 රසයි. 735 00:41:24,229 --> 00:41:26,341 අහ්. 736 00:41:28,517 --> 00:41:30,661 හොඳ වැඩක්. 737 00:41:30,661 --> 00:41:31,772 නමුත් මම හිතන්නේ... 738 00:41:31,772 --> 00:41:35,005 ඊයේ දවස ගැන මට ගොඩක් පැතිවලින් කණගාටුයි. 739 00:41:36,405 --> 00:41:38,705 ඇයි ඔයා ෆෝන් එක ගත්තේ නැත්තේ? 740 00:41:42,853 --> 00:41:46,438 ඔයා ඉස්සරහටම යන්න. 741 00:41:46,438 --> 00:41:48,172 ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්. 742 00:41:57,253 --> 00:41:58,533 [ප්‍රසව හා නාරිවේද වෛද්‍ය] 743 00:42:00,133 --> 00:42:01,733 [ප්‍රසව හා නාරිවේද වෛද්‍යවරිය] මම දන්නා අධ්‍යක්ෂකවරයෙකු හරහා එය සොයා ගත්තා. 744 00:42:01,733 --> 00:42:03,805 ඔවුන්ට කතා කරන්න. 745 00:42:03,805 --> 00:42:06,405 එය ආරක්ෂිත සහ විශ්වාසදායක ස්ථානයකි. 746 00:42:08,105 --> 00:42:10,572 ඔයා මෙහෙට ආවේ මේක මට දෙන්නද? 747 00:42:10,572 --> 00:42:12,672 ඔයා මගේ ඇමතුමට පිළිතුරු දුන්නා නම්, මම එන්නේ නැහැ. 748 00:42:12,672 --> 00:42:15,305 කොහොමත් ඔයා ඒකෙන් ගැලවෙන්නේ නැද්ද? 749 00:42:15,305 --> 00:42:17,438 අම්මේ, මම බබාව තියාගන්නවා. 750 00:42:17,438 --> 00:42:20,038 මම කිව්වා මම මේ බබාව තියාගන්නවා කියලා. 751 00:42:20,038 --> 00:42:21,872 අහ්, ජීස්. 752 00:42:21,872 --> 00:42:23,505 මම හිතුවා 753 00:42:23,505 --> 00:42:26,838 ඔයා ආවේ ගිය පාර එවපු කෙටි පණිවිඩ නිසා . 754 00:42:26,838 --> 00:42:29,205 මම එහෙම බලාපොරොත්තු වෙන එක මෝඩයෙක් කියලා හිතමු. 755 00:42:31,672 --> 00:42:34,205 බබාගේ තාත්තා මොකද කරන්නේ? 756 00:42:34,205 --> 00:42:35,838 ඇති. දැන් ඒ ගැන කතා කරන්න මට ඕන නෑ. 757 00:42:35,838 --> 00:42:37,638 මට කුතුහලයක්වත් නැහැ. 758 00:42:37,638 --> 00:42:40,838 වෙනත් කෙනෙකුගේ දියණියක් ගැබ්ගත් නොසැලකිලිමත් පිරිමි ළමයෙකු ගැන අසන්නට ලැබීමෙන් පලක් නොවනු ඇත. 759 00:42:40,838 --> 00:42:42,872 එයා එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 760 00:42:42,872 --> 00:42:44,405 කවදා ඉඳන්ද ඔයාට මිනිස්සුන්ව කියවන්න පුළුවන් වුණේ? 761 00:42:44,405 --> 00:42:46,305 දැන් ඔයා මොකද කරන්න යන්නේ? 762 00:42:46,305 --> 00:42:48,305 ඔබ විවාහය ගැන සිතනවාද? 763 00:42:49,205 --> 00:42:52,038 විවාහය තවමත්... 764 00:42:54,205 --> 00:42:57,172 නෑ, එයා නෙවෙයි, ඒ මම. 765 00:42:57,172 --> 00:42:58,605 මම එච්චර දුරක් හිතුවේ නැහැ. 766 00:42:58,605 --> 00:42:59,705 හරියටම. 767 00:42:59,705 --> 00:43:03,738 ඔයා මේ අවුලට පැටලුණේ කසාද බඳින්න හිතාගෙන නෙවෙයි නේද? 768 00:43:03,738 --> 00:43:05,505 ඔහ්, මගේ ඔළුව. 769 00:43:06,872 --> 00:43:09,005 මම ඔයාව හැදුවේ වැරදි විදියට. 770 00:43:11,072 --> 00:43:12,105 අම්මේ! 771 00:43:12,105 --> 00:43:13,538 හරි, මම මැදිහත් වෙන්නේ නැහැ. 772 00:43:13,538 --> 00:43:14,938 බබා ලැබීම ගැන ඔබ පසුතැවෙනවාද? 773 00:43:14,938 --> 00:43:16,872 නැත්නම් මිනිසෙකු ගැන අඬන්න, 774 00:43:16,872 --> 00:43:18,805 මම ඔයාව නැවැත්තුවොත් ඔයා අහනවද? 775 00:43:18,805 --> 00:43:20,772 මේ ඔයාගේ ජීවිතේ, ඒ නිසා දැන් ඔයා ඒක බලාගන්න. 776 00:43:20,772 --> 00:43:22,772 මම ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ නැහැ. 777 00:43:23,672 --> 00:43:25,372 අම්මා. 778 00:43:29,805 --> 00:43:32,038 ඕහ්, ජීස්. 779 00:43:44,805 --> 00:43:46,938 මෑත කාලීන ටෙහාන් මත්පැන් ගැටළු සමඟ, 780 00:43:46,938 --> 00:43:48,905 මණ්ඩලයේ මනෝභාවය නොසන්සුන්ද? 781 00:43:48,905 --> 00:43:50,772 ඔහ්, ඔව්. 782 00:43:50,772 --> 00:43:54,538 නමුත් එය සාපේක්ෂව හොඳින් කළමනාකරණය කර ඇති බව පෙනේ. 783 00:43:54,538 --> 00:43:56,905 කොටස් මිල ඉක්මනින් ස්ථාවර විය, 784 00:43:56,905 --> 00:44:00,105 සහ අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩල රැස්වීම ප්‍රධාන ආරවුල් වලින් තොරව සුමටව සිදු විය. 785 00:44:00,105 --> 00:44:01,105 ඒක එහෙම තමයි වෙන්න ඕන. 786 00:44:01,105 --> 00:44:04,138 ඩු ජුන් ඇත්තටම වගකීම් විරහිත කෙනෙක් නෙවෙයි. 787 00:44:04,772 --> 00:44:06,005 ඉතින්, කාරණය නම්, 788 00:44:06,005 --> 00:44:10,638 මට මෑතකදී හරිම කම්මැලියි, මහන්සියි වගේ දැනෙනවා . 789 00:44:10,638 --> 00:44:13,605 මම ආපහු වැඩට යන්න පටන් ගන්නේ කොහොමද? 790 00:44:14,405 --> 00:44:15,805 - ආපහු වැඩට යනවද? - ඔව්. 791 00:44:15,805 --> 00:44:17,372 ඇයි? තව ටිකක් කලින් වැඩිද? 792 00:44:17,372 --> 00:44:21,672 නෑ, මට ඒක හරි. 793 00:44:21,672 --> 00:44:24,805 මම ඔයාගේ සෞඛ්‍යය ගැන විතරයි සැලකිලිමත් වෙන්නේ. 794 00:44:24,805 --> 00:44:26,605 ඔබේ හදවතේ තත්වය, 795 00:44:26,605 --> 00:44:29,838 සහ රුධිර පීඩනය ප්‍රවේශමෙන් කළමනාකරණය කිරීම අවශ්‍ය වේ. 796 00:44:29,838 --> 00:44:31,605 ඔයා ඒකට විරුද්ධව උපදෙස් දෙනවා වගේ. 797 00:44:31,605 --> 00:44:33,572 හහ්? ඒක නෙවෙයි. 798 00:44:33,572 --> 00:44:34,805 - මම අදහස් කළේ... - අනේ දෙවියනේ. 799 00:44:34,805 --> 00:44:35,938 විහිළු කරනවා, විහිළු කරනවා විතරයි. 800 00:44:35,938 --> 00:44:40,738 මගේ මල්ලි මගේ සෞඛ්‍යය ගැන මෙච්චර සැලකිලිමත් වෙනවා කියලා මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 801 00:44:40,738 --> 00:44:42,038 - ඔව්. - අපි බොමු. 802 00:44:42,038 --> 00:44:43,813 ඔව්. 803 00:44:43,813 --> 00:44:45,221 අපි බොමු. 804 00:44:49,797 --> 00:44:51,301 හොඳයි. 805 00:44:53,272 --> 00:44:54,605 මම ඒක බලාපොරොත්තු වුණා. 806 00:44:54,605 --> 00:44:58,338 බය වෙන්න එපා, මම එයාට කතා කරන්නම්. 807 00:45:02,672 --> 00:45:04,705 මාමා. 808 00:45:04,705 --> 00:45:08,072 ඔහු නිකම්ම හිටියා නම් කාටවත් හානියක් වෙන්නේ නැහැ. 809 00:45:08,072 --> 00:45:10,838 ඔහු මේක එයාටම කරගන්නවා. 810 00:45:15,973 --> 00:45:17,738 ඔහ්, මට මහන්සියි. 811 00:45:17,738 --> 00:45:21,438 මම ඒක යෝජනා කරන්න තිබුණේ නැහැ. දුක් විඳින්නේ මම විතරයි. 812 00:45:36,872 --> 00:45:38,172 ඊයේ ඔයා පරිස්සමෙන් ගෙදර ආවද? 813 00:45:38,172 --> 00:45:39,905 ඇත්තටම, ඇත්තටම නැහැ. 814 00:45:39,905 --> 00:45:41,672 - මොකක්ද? - මම ඇත්තටම නෑ කිව්වා. 815 00:45:41,672 --> 00:45:44,872 ඔයා මට කියන්නේ නෑ නේද ඔයාට ඊයේ වෙච්ච කිසිම දෙයක් මතක නෑ කියලා , හරිද? 816 00:45:44,872 --> 00:45:47,272 ඊයේ මොකද වුණේ? 817 00:45:47,272 --> 00:45:49,605 ආහ්, මම ඒක දැනගෙන හිටියා. 818 00:45:49,605 --> 00:45:51,072 මගේ සියලු වසරවලදී, 819 00:45:51,072 --> 00:45:55,172 සහකාර කළමනාකරු චා, ඔයා තරම් නරක බේබද්දෙක් මම කවදාවත් දැකලා නැහැ . 820 00:45:55,172 --> 00:45:57,005 නැහැ, මම අවුල් සහගත බේබද්දෙක් නෙවෙයි. 821 00:45:57,005 --> 00:45:59,672 සමාගම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහවලදී පවා, මම මගේ මත්පැන් හොඳින් හසුරුවා ඇත්තෙමි. 822 00:45:59,672 --> 00:46:01,638 හා ඇත්තම ද? 823 00:46:01,638 --> 00:46:04,105 එහෙනම් ඇයි ඔයා ඔෆිස් එක ගෙදර කියලා වරදවා වටහා ගත්තේ? 824 00:46:04,105 --> 00:46:05,638 ඔයාව හොයන අතරේ, 825 00:46:05,638 --> 00:46:09,105 මම සෝපානයෙන් කී වතාවක් ගියාද කියලා ඔයා දන්නවද? 826 00:46:09,105 --> 00:46:10,238 මම ඒක කළාද? 827 00:46:10,238 --> 00:46:12,305 ඔයා ඇහුවා මම ඔයාගේ ලිපිනය හොයාගත්තේ කොහොමද කියලා. 828 00:46:12,305 --> 00:46:14,505 ඔහ්, ඔයාට යාළුවෝ වෙන්න ඕන කියලා කිව්වා. 829 00:46:14,505 --> 00:46:16,538 ඒ බැල්ම මට දෙන ගමන්. 830 00:46:16,538 --> 00:46:19,338 ඔයා කොහොමද අමතක කළේ? 831 00:46:19,338 --> 00:46:21,472 ආහ්, එන්න. 832 00:46:22,872 --> 00:46:24,538 ඔයා බීලා හිටියේ නැද්ද ලේකම් ගෝ? 833 00:46:24,538 --> 00:46:25,572 ඔයා ඕනෑවට වඩා බිව්වා කියලා හිතන්න. 834 00:46:25,572 --> 00:46:28,038 මම බිව්වෙත් නෑ. 835 00:46:28,038 --> 00:46:31,038 මේ සියල්ල මෙහි CCTV කැමරාවේ සටහන් වී තිබුණි. 836 00:46:33,272 --> 00:46:34,738 ලේකම් ගෝ. 837 00:46:34,738 --> 00:46:38,238 ඔයා විහිළු කරන්නේ මට ළං වෙන්න ඕන නිසා නේද? 838 00:46:40,205 --> 00:46:41,638 මේ මමයි. 839 00:46:41,638 --> 00:46:44,305 ඊළඟ වතාවේ හමුවෙමු. සුභ දවසක් වේවා. 840 00:46:45,805 --> 00:46:48,133 තවත් කරදරකාරී පුද්ගලයෙක්. 841 00:46:48,133 --> 00:46:49,765 ජීස්. 842 00:46:57,505 --> 00:46:58,872 පියා. 843 00:46:58,872 --> 00:47:00,838 හහ්? 844 00:47:00,838 --> 00:47:02,805 ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? 845 00:47:05,072 --> 00:47:07,272 ඔයා ආපහු වැඩට යනවද? 846 00:47:08,372 --> 00:47:10,105 ඔව්. 847 00:47:12,138 --> 00:47:16,238 ඔයා පහුගිය කාලේ මෙච්චර බය නැතුව හිටියේ ඇයි කියලා මම කල්පනා කළා . දැන් මට හේතුව තේරෙනවා. 848 00:47:16,238 --> 00:47:19,138 ඔයා දන්නවද හන් ජුන්ගෙ අනුස්මරණ දිනය ළඟදීම එනවා කියලා, හරිද? 849 00:47:19,138 --> 00:47:22,172 මට ටෙහාන් මත්පැන් දෙන්න. 850 00:47:23,705 --> 00:47:26,138 කොහොමත් ඒක හන් ජුන්ගෙ වෙන්නයි තිබුණේ. 851 00:47:30,972 --> 00:47:32,005 මම එපා කිව්වොත්? 852 00:47:32,005 --> 00:47:36,772 ඔබට ඔව් කීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත්තේ මන්දැයි ඔබටම පෙනෙනු ඇත . 853 00:47:44,138 --> 00:47:45,572 ඒක හොඳයි. අමතක කරන්න. 854 00:47:45,572 --> 00:47:48,238 මම අම්මාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මොකක්ද? 855 00:47:48,238 --> 00:47:51,705 මම හැම විටම මගේම ජීවිතය ගත කර නැද්ද? 856 00:47:54,438 --> 00:47:56,172 හුයි වොන්. 857 00:47:57,938 --> 00:48:00,105 ඔයා කවද්ද මෙහෙට ආවේ? 858 00:48:00,105 --> 00:48:03,305 අපිට විනාඩියක් කතා කරන්න පුළුවන්ද? 859 00:48:04,105 --> 00:48:06,605 ඔයා ඊයේ ජනාධිපතිතුමා එක්ක ඩ්‍රින්ක්ස් බිව්වා නේද? 860 00:48:06,605 --> 00:48:08,472 හහ්? 861 00:48:09,338 --> 00:48:11,005 - ඔව්. - මොකක් හරි වැරැද්දක්ද? 862 00:48:11,005 --> 00:48:13,305 ඔයා පහුගිය දවස්වල අමුතු විදියට හැසිරුනා. 863 00:48:13,305 --> 00:48:14,853 - මම මොනවද කළේ? - ඔයා තාමත් බොළඳ විදිහට හැසිරෙනවා. 864 00:48:14,853 --> 00:48:16,238 ජනාධිපතිවරයා සමඟ තරඟ කරන අතරතුර. 865 00:48:16,238 --> 00:48:18,172 බීම වර්ග සඳහා ආඩම්බර තරඟයක් පවා තිබුණා. 866 00:48:18,172 --> 00:48:21,272 ඔයා මට කීර්ති නාමයක් බේරගන්න හදනවා නම්, නවත්තන්න. 867 00:48:21,272 --> 00:48:25,972 මට හිතෙන්නේ ඔය දෙන්න අතරේ ඉන්න එකම අමුතු කෙනා මම කියලා . 868 00:48:25,972 --> 00:48:28,205 මට ඒක ඕන නැත්නම් මොකද කරන්නේ? 869 00:48:28,205 --> 00:48:31,205 - හහ්? - ඔයා ඇත්තටම දන්නේ නැද්ද? 870 00:48:31,205 --> 00:48:32,205 ඇයි මම මෙහෙම? 871 00:48:32,205 --> 00:48:33,805 හෙලෝ, කළමනාකරු ජැං. 872 00:48:33,805 --> 00:48:35,972 ආයුබෝවන්. 873 00:48:37,925 --> 00:48:40,972 සමාවෙන්න, ඔයා දැන් මොකක්ද කිව්වේ? 874 00:48:41,938 --> 00:48:43,505 කිසිවක් නැත. 875 00:48:43,505 --> 00:48:45,605 අපි වෙන වෙලාවක කතා කරමු. 876 00:48:58,538 --> 00:49:00,405 පිටවීම පෙ.ව. 11 ට, 877 00:49:00,405 --> 00:49:03,472 සහ සෝපාන ඔබේ වම් පසින් කෙළින්ම ඉදිරියෙන් ඇත. 878 00:49:03,472 --> 00:49:06,005 ඔබේ නවාතැන භුක්ති විඳින්න. 879 00:49:16,872 --> 00:49:17,872 කාර්යබහුලද? 880 00:49:17,872 --> 00:49:22,172 එයා දැනටමත් හුයි වොන්ට පාපොච්චාරණය කරලා නෑ නේද? 881 00:49:22,172 --> 00:49:23,905 හ්වං මි රන්, 882 00:49:23,905 --> 00:49:27,005 ඔයා චා මින් උක්ට ආදරේ කළේ ඇයි? 883 00:49:29,605 --> 00:49:30,838 [මියොන්ග්වූන් විශ්ව විද්‍යාල පොප්-අප් තීරුව] 884 00:49:30,838 --> 00:49:32,072 [වසර 7කට පෙර] සුභ පැතුම්! 885 00:49:32,072 --> 00:49:34,821 [වසර 7කට පෙර] 886 00:49:34,821 --> 00:49:36,305 මේක උත්සාහ කරන්න! 887 00:49:36,305 --> 00:49:38,205 මම අද බීලා යන්නේ නැහැ. 888 00:49:38,205 --> 00:49:39,738 ඒ කොහොම වුණත්, සංග් වූ කොහෙද? 889 00:49:39,738 --> 00:49:42,072 අදහසක් නෑ. සමහරවිට එයා ආයෙත් PC එකේ කෑම්ප් එකක් ගහලා ඇති? 890 00:49:42,072 --> 00:49:43,638 ඔයා කිව්වා එයා ඊයේ එතන මුළු රාත්‍රිය පුරාම සෙල්ලම් කළා කියලා . 891 00:49:43,638 --> 00:49:47,138 ඔව්. එයා එච්චර කඩවසම් නොවුනා නම්, මම එයාව දාලා යනවා. 892 00:49:47,138 --> 00:49:48,505 හ්ම්, මට මහන්සියි. 893 00:49:48,505 --> 00:49:51,638 මම වෙන දෙපාර්තමේන්තුවක යාළුවෙකුට ආරාධනා කළා. අපිට එකට බොන්න පුළුවන්ද? 894 00:49:51,638 --> 00:49:54,305 යාළුවා? කවුද? එයා කොල්ලෙක්ද? 895 00:49:54,305 --> 00:49:55,505 එයා මධ්‍යම පාසලේ යාළුවෙක්. 896 00:49:55,505 --> 00:49:56,705 ඔහු හුවමාරු වැඩසටහනකට ගියා. 897 00:49:56,705 --> 00:49:58,872 සහ දැන් කෙටි කලකට කොරියාවට පැමිණ ඇත. 898 00:49:58,872 --> 00:50:01,138 ඔහ්, ජැං හුයි වොන්, ඔයාටත් එහෙම යාලුවෙක් ඉන්නවද? 899 00:50:01,138 --> 00:50:03,472 හේයි, ඔහුට ආරාධනා කරන්න! දැන්ම ඔහුට කතා කරන්න! 900 00:50:03,472 --> 00:50:05,838 මම දැනටමත් කළා. 901 00:50:06,705 --> 00:50:08,938 හහ්? මින් යූකේ? 902 00:50:13,205 --> 00:50:15,238 - ටික කාලයක් ගියා. - ඔව්. 903 00:50:18,072 --> 00:50:19,072 මම ඇය ගැන ඔයාට කිව්වා. 904 00:50:19,072 --> 00:50:20,389 මේ මි රන්. 905 00:50:20,389 --> 00:50:22,117 ඔහ්. 906 00:50:23,872 --> 00:50:25,605 හායි. 907 00:50:25,605 --> 00:50:27,338 හායි. 908 00:50:28,072 --> 00:50:29,105 බොන්න ඕනද? 909 00:50:29,105 --> 00:50:30,305 ඔයා මොනවද බොන්න කැමති? 910 00:50:30,305 --> 00:50:32,505 අපි බියර් මිනිස්සු, නමුත් සෝජු-බියර් මිශ්‍රණයත් හොඳයි. 911 00:50:32,505 --> 00:50:34,438 නැහැ, මමත් බියර් වලට කැමතියි. 912 00:50:34,438 --> 00:50:36,438 - ඇත්තටම? - ඔව්. 913 00:50:37,705 --> 00:50:39,438 ඔයාට ස්තූතියි. 914 00:50:39,438 --> 00:50:41,893 [හැන්ගෝවර් පිළියම] 915 00:50:41,893 --> 00:50:42,905 ඔහ්. 916 00:50:42,905 --> 00:50:44,672 මම ගිහින් තව බියර් ගේන්නම්. 917 00:50:44,672 --> 00:50:47,672 ඔහොම ඉන්න. මම අරන් එන්නම්. 918 00:50:50,738 --> 00:50:52,538 ඔයාට මේකෙන් තව ඕන වෙයි නේද? 919 00:50:56,372 --> 00:50:57,705 හේයි. 920 00:50:57,705 --> 00:50:59,538 එයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? ඇයි එයා මෙච්චර හුරතල්? 921 00:50:59,538 --> 00:51:02,672 කරුණාව ඔහුගෙන් ගලා එන්නේ හුස්මක් මෙනි. 922 00:51:02,672 --> 00:51:03,972 මින් යුක්ගේ කරුණාවන්තයි නේද? 923 00:51:03,972 --> 00:51:04,972 සැලකිලිමත්. 924 00:51:04,972 --> 00:51:06,705 ඔව්. 925 00:51:07,405 --> 00:51:10,372 [පොප්-අප් බාර්] මම බියර් එකක් බොන්නම් සර්. 926 00:51:10,372 --> 00:51:12,105 කුමක් ද? 927 00:51:13,105 --> 00:51:16,357 [වසර 2කට පෙර] 928 00:51:24,272 --> 00:51:26,872 හහ්? චා මින් යූක්. 929 00:51:27,705 --> 00:51:31,072 ජීස්, ඔයා ආයෙත් තනියම බොනවා. 930 00:51:31,072 --> 00:51:32,105 හුයි වොන් කොහෙද? 931 00:51:32,105 --> 00:51:33,381 ඇය අද රෑ වෙනකම් වැඩ කරනවා. 932 00:51:33,381 --> 00:51:34,821 ඔහ්. 933 00:51:36,005 --> 00:51:38,338 ජැං හුයි වොන් කාර්යබහුල නොවන දවසක් තිබේද? 934 00:51:38,338 --> 00:51:40,205 ඇත්ත. 935 00:51:42,038 --> 00:51:45,238 හැමදාම වගේ ඔයා තමයි හොඳම. 936 00:51:45,238 --> 00:51:47,538 ඔබ පිරිමින් සඳහා ඔබේ ප්‍රමිතීන් ඉහළ නැංවිය යුතුයි. 937 00:51:47,538 --> 00:51:49,005 ඔවුන්ගේ පෙනුම ගැන පමණක් අවධානය යොමු නොකරන්න. 938 00:51:49,005 --> 00:51:51,838 හහ්? මම ඔවුන්ගේ පෙනුම ගැන විතරක් අවධානය යොමු කරන්නේ නැහැ. 939 00:51:51,838 --> 00:51:54,305 පුරුෂභාවය, පුරුෂභාවය, 940 00:51:54,305 --> 00:51:56,072 ඒ වගේ දේවල්... 941 00:51:56,072 --> 00:51:57,105 මහ ජරා මිනිහෙක්ද? 942 00:51:57,105 --> 00:51:58,138 නැත. 943 00:51:58,138 --> 00:52:00,938 එතරම් අන්තවාදී නොවේ. 944 00:52:00,938 --> 00:52:04,305 මොනවා උනත්. මම පිරිමින් එක්ක යාළු වෙලා ඉවරයි. 945 00:52:04,305 --> 00:52:05,338 ඔයාව විශ්වාස කරන්න එපා. 946 00:52:05,338 --> 00:52:07,505 ඔයා ගිය මාසෙත් ඒ දේම කිව්වා. 947 00:52:07,505 --> 00:52:09,972 මම බැරෑරුම්. 948 00:52:09,972 --> 00:52:11,672 මෙතන. 949 00:52:30,405 --> 00:52:31,653 [හැන්ගෝවර් පිළියම] 950 00:52:59,005 --> 00:53:00,772 හරිද. 951 00:53:00,772 --> 00:53:02,292 කුමක් ද? 952 00:53:02,292 --> 00:53:03,805 කුමක් ද? 953 00:53:06,072 --> 00:53:08,105 - මම බීලා වගේ. - හහ්? 954 00:53:08,738 --> 00:53:11,438 මම බීලා ඉන්නේ. ඇත්තටම බීලා. 955 00:53:11,438 --> 00:53:13,138 ඔයා කොහේද යන්නේ? 956 00:53:15,172 --> 00:53:17,105 [කාර්යබහුල?] 957 00:53:22,181 --> 00:53:23,205 [කාර්යබහුල?] 958 00:53:24,837 --> 00:53:26,341 [මගේ හැන්ගෝවර් පිළියම] 959 00:53:32,138 --> 00:53:33,605 [ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම] 960 00:53:33,605 --> 00:53:36,505 ඊළඟ උත්සාහ බියර්. 961 00:53:36,505 --> 00:53:38,238 හරි හරී. 962 00:53:39,072 --> 00:53:41,472 අපි හැමෝම අද රෑ බියර් එකක් බොමුද? 963 00:53:42,205 --> 00:53:44,772 ආව්, ඔයාලා හැමෝටම මාව ඇහුනා. ඔයා එහෙම කළේ නෑ කියලා රඟපානවද? 964 00:53:44,772 --> 00:53:46,738 ආයේ බිරිඳගෙන් බැණ වදින්න එපා. 965 00:53:46,738 --> 00:53:48,538 කලින් ගෙදර යන්න. 966 00:53:48,538 --> 00:53:50,372 හරි, ඔයාගේ පොඩි හාවෝ 967 00:53:50,372 --> 00:53:53,372 කළමනාකරු නාහ්, ගෙදර ඔයා එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 968 00:53:53,372 --> 00:53:55,472 ඒත් එකපාරටම බියර් ඇයි? අද මොකක්ද විශේෂත්වය? 969 00:53:55,472 --> 00:53:56,872 නෑ නෑ. කණ්ඩායම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් නෙවෙයි. 970 00:53:56,872 --> 00:53:59,738 තරඟය සඳහා වෙළඳපල පර්යේෂණ. 971 00:53:59,738 --> 00:54:01,105 ඉදිරියට එන්න. 972 00:54:01,105 --> 00:54:03,105 තරඟයට තනියම සූදානම් වීම තනිකමක් නේද ? 973 00:54:03,105 --> 00:54:05,605 ඒ වෙනුවට, අපි හැමෝම ඒකට ගියොත් කොහොමද? 974 00:54:05,605 --> 00:54:06,972 කණ්ඩායමක් ලෙස එකට? 975 00:54:06,972 --> 00:54:09,738 ගිය වතාවේ, අපි හැමෝටම තනි තනිව උත්සාහ කරන්න කියලා යෝජනා කළාම , ඒක හොඳයි කියලා ඔයා කිව්වේ නැද්ද? 976 00:54:09,738 --> 00:54:12,338 සහකාර කළමනාකරු චෝයි, මම හරියට බට දණ්ඩක් වගේ. 977 00:54:12,338 --> 00:54:14,205 මගේ හිත හැම වෙලාවෙම වෙනස් වෙනවා. 978 00:54:14,205 --> 00:54:15,372 හරි, අවසාන අවස්ථාව. 979 00:54:15,372 --> 00:54:17,905 කවුරුහරි මාත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමතිද? අත් උස්සන්න! 980 00:54:21,338 --> 00:54:23,005 ඇත්තටම කවුරුත් නැද්ද? හොඳයි! 981 00:54:23,005 --> 00:54:24,438 මම තවත් දෙපාර්තමේන්තුවක් සමඟ එකතු වෙනවා. 982 00:54:24,438 --> 00:54:26,072 ඇත්තටම? මාත් එක්ක ඉන්න මේ අවස්ථාව නැති කරගත්තට ඔයා දුක් වෙයි . 983 00:54:26,072 --> 00:54:27,872 කළමනාකරු ජැන්ග්ගෙන් අහන්න බලන්න. 984 00:54:27,872 --> 00:54:29,538 - කළමනාකරු ජැං? - ඇය මෙහි නැහැ. ඔයා කවදාවත් දන්නේ නැහැ. 985 00:54:29,538 --> 00:54:30,938 ඇය ඔව් කියන්න පුළුවන්. 986 00:54:30,938 --> 00:54:33,305 ඔයා හිතනවද? නෑ, කළමනාකරු ජැන්ග් මාත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමති වෙන එකක් නෑ. 987 00:54:33,305 --> 00:54:36,038 ඇයි මේ හදිසියේ කළකිරීම? ඒක ඔයාට ගැලපෙන්නේ නෑ. 988 00:54:36,038 --> 00:54:37,705 ඇයගෙන් අහන්න. 989 00:54:37,705 --> 00:54:40,505 ඔබේ විලාසයන් සම්පූර්ණයෙන්ම ප්‍රතිවිරුද්ධයි. එය ඇත්තටම සහජීවනයක් ඇති කළ හැකියි. 990 00:54:40,505 --> 00:54:42,272 ඔයා එහෙම හිතනවද? 991 00:54:42,272 --> 00:54:43,638 නෑ. මම ඒක තනියම කරන්නම්. 992 00:54:43,638 --> 00:54:44,838 මම ඔබ වෙනුවෙන් ඉල්ලන්නද? 993 00:54:44,838 --> 00:54:47,738 මම හිතන්නේ කළමනාකරු ජැං මේකත් කණ්ඩායමක් විදිහට කරනවද කියලා සලකා බලනවා. 994 00:54:47,738 --> 00:54:48,772 ඇත්තටම? 995 00:54:48,772 --> 00:54:49,938 හොඳයි, මම කෘතඥ වෙනවා. 996 00:54:49,938 --> 00:54:51,138 සේ හියොන්, අපි එකට ඒක කරමු. 997 00:54:51,138 --> 00:54:54,738 මනස එකමුතු වූ පුද්ගලයින් සමඟ නිසි ලෙස වැඩ කරමු . 998 00:54:55,772 --> 00:54:56,872 ඊර්ෂ්‍යාද? 999 00:54:56,872 --> 00:54:58,138 ඔහු උද්යෝගිමත්ව ඉන්නවා. උද්යෝගිමත්ව ඉන්නවා විතරයි. 1000 00:54:58,138 --> 00:54:59,872 අද ඔවුන් රණ්ඩු වුණා වගේ. 1001 00:55:01,005 --> 00:55:02,638 ඔව්. 1002 00:55:02,638 --> 00:55:06,738 පසුගිය වතාවේ මූල්‍ය ව්‍යුහ පත්‍රිකාව තවදුරටත් ශක්තිමත් කරමු . 1003 00:55:06,738 --> 00:55:09,605 කරුණාකර ඔබේ අභිමතය පරිදි ඉදිරියට යන්න, අධ්‍යක්ෂතුමනි. 1004 00:55:09,605 --> 00:55:12,389 අවසාන දිනය... මොහොතක් පමණයි. 1005 00:55:12,389 --> 00:55:14,538 [කළ යුතු දේ ලැයිස්තුව] 1006 00:55:14,538 --> 00:55:15,838 [පළමු භ්‍රෑණ අසාමාන්‍යතා පරීක්ෂාව (ප.ව. 4:30)] 1007 00:55:15,838 --> 00:55:18,072 අපි ඒක හෙට හවසට තියමු. 1008 00:55:18,072 --> 00:55:19,772 හරි හරී. 1009 00:55:22,105 --> 00:55:23,838 අද තමයි. 1010 00:55:28,638 --> 00:55:30,672 [ජැං හුයි වොන්] ඔයාට සනීපද? 1011 00:55:30,672 --> 00:55:33,438 අද දින කාලසටහන අවසන් කිරීමෙන් පසු මම ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නම් . 1012 00:55:39,638 --> 00:55:40,672 ජූනි! 1013 00:55:40,672 --> 00:55:42,872 - මොකක්ද? - සභාපතිතුමා... 1014 00:55:48,538 --> 00:55:52,038 හදිසි කම්පනයක් හෝ ආතතියක් ඔහුගේ හදවතට තදින් කාවැදී ඇති බව පෙනේ . 1015 00:55:52,038 --> 00:55:53,972 ඔහු ඉක්මන් විසඳුමක් සමඟින් ගුලිය උඩින් ඇවිත්, 1016 00:55:53,972 --> 00:55:56,438 නමුත් ඔහුගේ හදවතේ ක්‍රියාකාරිත්වය දැනටමත් සැලකිය යුතු ලෙස දුර්වල වී තිබුණි. 1017 00:55:56,438 --> 00:56:00,838 මෙය නැවත සිදුවුවහොත්, එය ඉතා භයානක විය හැකිය. 1018 00:56:02,872 --> 00:56:05,438 මොකද වුණේ? එයා එකපාරටම ඇද වැටුණාද? 1019 00:56:05,438 --> 00:56:07,005 ජුනි සිට. 1020 00:56:07,005 --> 00:56:08,105 මම දන්නේ නැහැ. 1021 00:56:08,105 --> 00:56:12,705 එයා මට කියන්නේ නෑ එයා කාවද මුණගැහෙන්නේ කියලා. 1022 00:56:12,705 --> 00:56:13,905 නැත්නම් මේ දවස්වල එයා කරන දේවල්. 1023 00:56:13,905 --> 00:56:15,838 මම සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරමි. 1024 00:56:15,838 --> 00:56:18,138 මැඩම් එක්ක ඉන්න. 1025 00:56:21,505 --> 00:56:23,638 මී පැණි. 1026 00:56:24,672 --> 00:56:27,338 හිතවත්. 1027 00:56:33,072 --> 00:56:35,905 හහ්? හුයි වොන්? 1028 00:56:36,938 --> 00:56:38,725 [ප්‍රසව හා නාරිවේද වෛද්‍ය] 1029 00:56:46,905 --> 00:56:50,072 ආහ්, අද තමයි දවස. 1030 00:56:52,005 --> 00:56:54,205 නමුත් ඇය තනිව සිටින්නේ ඇයි? 1031 00:57:12,205 --> 00:57:15,138 [ජනාධිපති කන්ග් ඩු ජුන්] 1032 00:57:15,138 --> 00:57:17,272 කණගාටුයි, හදිසි දෙයක් ආවා. 1033 00:57:17,272 --> 00:57:19,272 ඊළඟ වතාවේ අපි එකට රෝහලට යමු. 1034 00:57:19,272 --> 00:57:23,605 මොකක්ද? එයා පොරොන්දු වුනා මාව තනියම යන්න දෙන්නේ නෑ කියලා. 1035 00:57:25,038 --> 00:57:27,872 එයා කාර්යබහුලයි. ඒකට කරන්න දෙයක් නෑ. 1036 00:57:34,038 --> 00:57:35,738 මගේ UK. 1037 00:57:36,472 --> 00:57:39,938 ඔයා ඒ පැත්තෙ යනකොට තනියම ඇතුලට යනවා මම දැක්කා. 1038 00:57:39,938 --> 00:57:42,538 අද වැදගත් පරීක්ෂණයක් කියලා ඔයා කිව්වේ නැද්ද ? 1039 00:57:42,538 --> 00:57:45,472 ඔව්, නමුත් මම තනියම හොඳින් ඉන්නවා. 1040 00:57:45,472 --> 00:57:46,505 කරදර වෙන්න එපා. 1041 00:57:46,505 --> 00:57:49,272 ඔයාගේ ප්‍රතිඵල එනකම් මම ඉන්නවා. 1042 00:57:50,138 --> 00:57:52,005 ඔයාට කමක් නැද්ද? 1043 00:57:52,005 --> 00:57:54,085 ෂුවර්. 1044 00:57:54,085 --> 00:57:55,772 ඔහ්. 1045 00:57:56,581 --> 00:57:57,838 මම ඒක බැලුවා, 1046 00:57:57,838 --> 00:58:00,305 සහ භ්‍රෑණ චලන පරීක්ෂණයට පෙර චොකලට් කිරි පානය කිරීම 1047 00:58:00,305 --> 00:58:01,638 එය පහසු කරයි. 1048 00:58:01,638 --> 00:58:06,238 ඔහ්, ඔයා කියන්නේ පැණිරස කෑම බබාව තවත් ක්‍රියාශීලී කරනවා කියලද? 1049 00:58:06,238 --> 00:58:08,005 ඔව්. 1050 00:58:08,005 --> 00:58:11,538 ඒක විද්‍යාත්මකව ඔප්පු කරලා නැහැ, පෙනෙන විදිහට. 1051 00:58:12,372 --> 00:58:14,072 ඇත්තටම? 1052 00:58:14,938 --> 00:58:18,772 නමුත් මට සීනි වලට ආශාවක් තිබුණු නිසා නියම වෙලාව. 1053 00:58:18,772 --> 00:58:21,038 හොඳ වෙලාවට. 1054 00:58:38,105 --> 00:58:40,438 ඔයාට හමුවීමක් තිබුණේ නැද්ද? 1055 00:58:40,438 --> 00:58:41,705 මම ඒක කල් දැම්මා. 1056 00:58:41,705 --> 00:58:43,772 වැදගත් නම්, ඔයා යන්න ඕනේ. 1057 00:58:43,772 --> 00:58:45,638 කමක් නෑ, මට මෙතන ඉන්න පුළුවන්. 1058 00:58:45,638 --> 00:58:47,638 නෑ, එයා ඇහැරෙනකම් මට ඉන්න ඕන. 1059 00:58:47,638 --> 00:58:51,538 ඔහුගේ බිරිඳ ලෙස, මට ඔහුව මෙහි බලා ගත හැකිය. 1060 00:58:51,538 --> 00:58:54,972 නමුත් ඩු ජුන්, ඔබ දුන් පොරොන්දුව ඉටු කළ යුතුයි . 1061 00:58:54,972 --> 00:58:58,438 තාත්තා ඇහැරුන ගමන් මම ඔයාට කතා කරන්නම්. 1062 00:59:05,372 --> 00:59:08,538 ඔයාගේ තාත්තා ටිකකට කලින් ගොරවනවා. 1063 00:59:08,538 --> 00:59:10,938 පේනවද? එයා දැන් නිදාගත්තා විතරයි. 1064 00:59:34,672 --> 00:59:37,605 ඔයා තාමත් රෝහලේ නම්, මම දැන් එහෙ යනවා. 1065 00:59:38,372 --> 00:59:41,605 ජැං හුයි වොන් මහත්මිය, කරුණාකර 3D අල්ට්රා සවුන්ඩ් කාමරයට එන්න. 1066 00:59:41,605 --> 00:59:42,638 හරි හරී. 1067 00:59:42,638 --> 00:59:44,972 ආරක්ෂකයා, කරුණාකරලා ඔබත් එන්න. 1068 00:59:57,538 --> 00:59:59,238 එතන. 1069 01:00:04,338 --> 01:00:05,905 මට රස්නෙයි, මම... 1070 01:00:05,905 --> 01:00:09,205 එක රාත්‍රියක් අවුරුදු පහළොවක් සමඟ තරඟ කරන්නේ කෙසේද? 1071 01:00:09,205 --> 01:00:12,872 ඔයාට උදව්වක් ඕන උනාම විතරයි ඔයා මං ගාවට එන්නේ , නේද? 1072 01:00:12,872 --> 01:00:15,272 මේ වගේ උදව්වක් මම ඔයාගෙන් ඇරෙන්න වෙන කාගෙන් ඉල්ලන්නද ? 1073 01:00:15,272 --> 01:00:16,805 ඔයා ජැං හුයි වොන්ට කැමතිද? 1074 01:00:16,805 --> 01:00:20,038 මම ඉක්මනින්ම ඇයට බැරෑරුම් ලෙස පාපොච්චාරණය කිරීමට සැලසුම් කරමි. 1075 01:00:21,093 --> 01:00:23,672 මේක මට දෙන්න. 1076 01:00:23,672 --> 01:00:25,405 ස්තූතියි. 1077 01:00:28,672 --> 01:00:29,938 ඒක ඇත්තටම හොඳයි. 1078 01:00:29,938 --> 01:00:33,438 ඔයාට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙන්න බෑ. ඔයා උණුසුම් විදියට ඇඳගෙන එන්න තිබුණා. 1079 01:00:51,572 --> 01:00:54,605 ඔයා එන්න ඕන නෑ. ඔක්කොම ඉවරයි. 1080 01:01:15,705 --> 01:01:17,805 [නිදර්ශනය] 1081 01:01:17,805 --> 01:01:20,572 ඊයේ ඔයාට අමාරු දවසක් උනා, 1082 01:01:20,572 --> 01:01:23,705 ඒ නිසා ඔබේ මනස නිරවුල් කර ගෙන නිසි විවේකයක් ගන්න. 1083 01:01:23,705 --> 01:01:26,672 මම නැති වෙලාවටත් හොඳට කන්න. 1084 01:01:26,672 --> 01:01:29,972 මේක ටොනික්, ඒ නිසා කෑමෙන් විනාඩි 30කට පස්සේ බොන්න , තේරුණාද? 1085 01:01:29,972 --> 01:01:31,538 තේරුම් ගත්තා ද. 1086 01:01:31,538 --> 01:01:32,572 හොඳයි, ඔයා දිහා බලන්න. 1087 01:01:32,572 --> 01:01:33,838 ඔයා හිනාවෙනවා. 1088 01:01:33,838 --> 01:01:35,472 ඔබ කෝපයට පත් වෙනවා, පසුව හදිසියේම සිනාසෙනවා, 1089 01:01:35,472 --> 01:01:37,872 තරහ වෙනවා, ඊට පස්සේ එකපාරටම හිනා වෙනවා, ඊට පස්සේ එකපාරටම තරහ යනවා... 1090 01:01:37,872 --> 01:01:42,305 ඔයා ඇතුලේ ගොඩක් පෞරුෂයන් හැංගිලා තියෙනවා නේද? 1091 01:01:50,038 --> 01:01:53,105 ඔයා මුළු බඳුනම කාලා ඉවරයි. ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න. 1092 01:01:53,105 --> 01:01:54,972 ඔයා ඇයි මගේ කෙටි පණිවිඩ බලන්නේ? 1093 01:01:54,972 --> 01:01:58,072 මොකක්ද? ඔයා මැනේජර් ජැන්ග් එක්ක සම්ග්යෙටැං කෑවද ? එච්චරද? 1094 01:01:58,072 --> 01:01:59,938 - නෑ, එහෙම දෙයක් නෑ. - මුකුත් නෑ? 1095 01:01:59,938 --> 01:02:01,172 නමුත් ඒක එහෙමයි නේද? 1096 01:02:01,172 --> 01:02:03,738 ගිය වතාවේ, කළමනාකරු ජැං ඊර්ෂ්‍යා කරනවා කියලා ඔයා කලබලයක් ඇති කළා . 1097 01:02:03,738 --> 01:02:04,938 දැන් සම්ග්යෙටැං? 1098 01:02:04,938 --> 01:02:07,972 ඇය කිව්වා ඒ සම්ග්යෙටැං ස්ථානයට ඇය කිසිවෙකුවත් රැගෙන යන්නේ නැහැ කියලා . 1099 01:02:07,972 --> 01:02:10,872 නමුත් ඇය මාව එතනට ගෙන ගියා, ඒ නිසා මම කාටවත් වඩා වැඩි වෙන්න ඕනේ. 1100 01:02:10,872 --> 01:02:12,705 ඇය ඔබව එහි ගෙන ගියේ ඔබට පෝෂණය කිරීමටයි 1101 01:02:12,705 --> 01:02:14,372 මොකද ඔයා මහන්සි වෙලා වගේ පෙනුනා නේද? 1102 01:02:14,372 --> 01:02:15,838 නෑ! මම ඔයාට කියන්නේ, ඒක නෙවෙයි! 1103 01:02:15,838 --> 01:02:17,772 ඇය කිව්වා එයාගේ උරහිස විනාඩි පහකටවත් මට දෙන්නම් කියලා . 1104 01:02:17,772 --> 01:02:19,672 ඔයා ළඟ නැත්නම් එහෙම කරනවද? 1105 01:02:19,672 --> 01:02:22,872 ඔව්, මට දවස පුරාම ආගන්තුකයෙකුට මගේ උරහිස ණයට දෙන්න පුළුවන්. 1106 01:02:22,872 --> 01:02:24,538 ඔයා හරිම සැහැල්ලුයි, ඇත්තටම හරිම සැහැල්ලුයි. 1107 01:02:24,538 --> 01:02:26,538 ඒ වගේම ඔබ ඔබේ උරහිස ණයට නොදිය යුතුයි. 1108 01:02:26,538 --> 01:02:27,572 ඔබට එය ණයට දිය නොහැක. 1109 01:02:27,572 --> 01:02:30,938 ඇයි? මොකද ඔයාට උරහිස් නැහැ . කොහෙත්ම නැහැ. 1110 01:02:32,005 --> 01:02:36,038 මගේ උරහිස් ඔයා හිතනවට වඩා පළල් . මේක විහිළුවක් නෙවෙයි. 1111 01:02:36,038 --> 01:02:38,305 ඒක තමයි හාස්‍යජනකම දේ. 1112 01:02:38,305 --> 01:02:41,105 මම දැන් ගොඩක් ආතතියෙන් ඉන්නේ. 1113 01:02:41,105 --> 01:02:42,972 මම හිතන්නේ මට ඒ ටොනික් එක ගන්න ඕනේ. 1114 01:02:42,972 --> 01:02:44,638 ඒක ගන්න. දෙකක් තියෙනවා. 1115 01:02:44,638 --> 01:02:47,738 ඒක ටොනික්, එකක් ඔයාගේ අම්මට , එකක් ඔයාට. ඉතින් ඒක එයාට දෙන්න. 1116 01:02:47,738 --> 01:02:50,272 ඒ සියල්ල ඔබම ගන්න එපා. 1117 01:02:50,272 --> 01:02:51,702 - ඇත්තටම? - සහ ගිණුම්කරණ කණ්ඩායම 1118 01:02:51,702 --> 01:02:52,938 ඊයේ ඔයාගේ බෝනස් එක තැන්පත් කළා. 1119 01:02:52,938 --> 01:02:54,872 ගනුදෙනු සඳහා ඇඟවීමක් සකසන්න. 1120 01:02:54,872 --> 01:02:56,972 ඔයා දැන්වත් ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා දන්නේ නෑ . වයසක මනුස්සයෙක් වගේ, ඇත්තටම. 1121 01:02:56,972 --> 01:02:57,972 ජනාධිපති කන්ග් ඩු ජුන්. 1122 01:02:57,972 --> 01:03:00,738 නැවත වරක්, ඔබට බොහොම ස්තූතියි. 1123 01:03:01,805 --> 01:03:03,938 ජුනි සිට. 1124 01:03:03,938 --> 01:03:04,972 මම ඔයාට ආදරෙයි. 1125 01:03:04,972 --> 01:03:07,105 බියකරුයි. 1126 01:03:07,105 --> 01:03:09,005 ඉක්මනින් ගෙදර යන්න. 1127 01:03:09,005 --> 01:03:11,072 ඒ තමයි ඔයා ආදරේ පෙන්නන විදිහ! 1128 01:03:11,072 --> 01:03:12,472 ආහ්, අර කර්කශ මිනිහා. 1129 01:03:12,472 --> 01:03:15,038 ඇත්තටම, කවුද ඒක දකින්නේ? 1130 01:03:15,038 --> 01:03:16,772 ස්තූතියි. 1131 01:03:57,005 --> 01:04:00,605 කමක් නෑ. ගොඩක් ගැබිනි කාන්තාවන් තනියම රෝහලට යනවා. 1132 01:04:00,605 --> 01:04:03,005 ඔවුන් එකට ගිය බව ඇය සැඟවී සිටිනවාද? 1133 01:04:03,005 --> 01:04:04,705 කියෙව්වා නොසලකා හැරියාද? ඔහු එය කියෙව්වා සහ නොසලකා හැරියාද? 1134 01:04:04,705 --> 01:04:08,072 මම හිතන්නේ මේ දෙක අතරේ හිරවෙලා ඉන්නේ මම නෙවෙයි, ජනාධිපතිතුමා. 1135 01:04:08,072 --> 01:04:10,905 ඒක එක රැයක් වුණත්, අවුරුදු පහළොවක් වුණත්, මට ඒ දේවල් ගැන ඇත්තටම කිසිම තැකීමක් නැහැ. 1136 01:04:10,905 --> 01:04:11,905 [මහත්තයා] ඔයාට පුළුවන්ද 1137 01:04:11,905 --> 01:04:13,672 දැනට මා ගැන අවධානය යොමු කරන්න? 1138 01:04:13,672 --> 01:04:16,472 මේ මොහොතේ ඔබට ඇත්තටම අවශ්‍ය පුද්ගලයා මම යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. 1139 01:04:16,472 --> 01:04:19,205 මම හිතුවේ ස්වභාවයෙන්ම ඔබට අවශ්‍ය කෙනා මම කියලා, මිස් ජැං හුයි වොන්. 1140 01:04:19,205 --> 01:04:22,038 නමුත් අද, ඒ මම නොවිය හැකි බව හදිසියේම මට සිතුනි . 1141 01:04:22,038 --> 01:04:23,705 මම හුයි වොන්ට පාපොච්චාරණය කළා. 1142 01:04:23,705 --> 01:04:25,872 මට විශ්වාසයි මට ඒක හැසිරවිය හැකියි කියලා. 138542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.