All language subtitles for Positively.Yours.S01E06.Sinhala.Sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,605 --> 00:00:40,215
[මෙම නාට්යය මනඃකල්පිත වන අතර
යථාර්ථය සමඟ ඇති ඕනෑම සමානකමක් තනිකරම අහම්බයකි.]
2
00:00:40,215 --> 00:00:42,538
[ ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී .]
3
00:00:42,538 --> 00:00:44,613
[6 වන කථාංගය]
4
00:00:49,805 --> 00:00:52,805
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට සනීප නැද්ද?
5
00:00:55,805 --> 00:00:57,838
ඔයා පිච්චෙනවා.
6
00:00:57,838 --> 00:01:01,138
ඔයාට කරකැවිල්ල දැනෙනවා නම්, සමහරවිට මාව හේත්තු කරගන්න?
7
00:01:10,638 --> 00:01:13,105
කළමනාකරු නාහ්, ඔයා ඒක දැක්කෙ නෑ වගේ ඉන්න එපා.
ඔයා ගිහින් ඒක හසුරුවන්න ඕන.
8
00:01:13,105 --> 00:01:14,105
ඔව්, මට තේරෙනවා.
9
00:01:14,105 --> 00:01:15,638
ප්රතිපෝෂණ ගැනද පසු විපරම් කරන්න.
10
00:01:15,638 --> 00:01:16,838
ඔව්.
11
00:01:16,838 --> 00:01:18,405
හොඳයි, අපි දැන් රැකියාවෙන් ඉවත් වෙලා. තවත් වැඩ ගැන කතා කරන්න දෙයක් නැහැ.
12
00:01:18,405 --> 00:01:20,038
ඔහ්, ඔව්.
13
00:01:20,038 --> 00:01:21,038
ඔයා කොහේද යන්නේ?
14
00:01:21,038 --> 00:01:22,772
- ගෙදර.
- අපි එකට රෑ කෑම කමු.
15
00:01:22,772 --> 00:01:24,072
මම අත්හරින්නම්.
16
00:01:24,072 --> 00:01:25,338
ආහ්, කණ්ඩායම් නායකයා.
17
00:01:25,338 --> 00:01:27,105
නෑ, ස්තූතියි.
18
00:01:34,572 --> 00:01:36,305
ලොක්කා.
19
00:01:38,772 --> 00:01:44,038
ජනාධිපතිතුමනි, ඉක්මනින්ම දොර ඇරෙයි.
ඔතනම ඉන්න.
20
00:01:44,038 --> 00:01:46,117
රැකියාවෙන් ඉවත් වීමට කාලයයි.
21
00:01:46,117 --> 00:01:48,421
මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
22
00:01:48,421 --> 00:01:51,172
ජීස්, මට පිස්සු හැදෙනවා.
23
00:01:51,172 --> 00:01:53,205
ආහ්, ඇත්තටම.
24
00:02:03,138 --> 00:02:06,272
[පරීක්ෂා කරමින්]
මොකක්ද? ඒ ශබ්දය මොකක්ද?
25
00:02:06,272 --> 00:02:08,638
ඇයි? බහිනකොට ඒක නැවැත්තුවේ ඇයි?
26
00:02:08,638 --> 00:02:10,638
හොඳයි, ඒක කැඩුනාද?
27
00:02:10,638 --> 00:02:14,038
එය අධික ලෙස පටවා ඇති නිසා විය හැකිද?
28
00:02:19,105 --> 00:02:21,829
මට තේරුණා, හරිද.
29
00:02:21,829 --> 00:02:23,372
ඔහ්, හෙලෝ.
30
00:02:23,372 --> 00:02:24,405
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
31
00:02:24,405 --> 00:02:25,705
ඔබගේ මහන්සියට ස්තූතියි.
32
00:02:25,705 --> 00:02:28,805
මෙන්න, වැඩ කරන ගමන් මේක ගන්න.
ටිකක් උත්සාහ කරලා බලන්න.
33
00:02:28,805 --> 00:02:31,338
මේක ඇත්තටම නැවුම්බවක්, ඔයා දන්නවද.
34
00:02:31,338 --> 00:02:33,638
මම වැඩ කරන පරිසරය පරීක්ෂා කරන්න ආවා.
35
00:02:33,638 --> 00:02:35,805
ඔබ වැඩ කරන අතරතුර අපහසුතාවයට පත්වන යමක් තිබේද ?
36
00:02:35,805 --> 00:02:38,205
ඔව්, ඔබ දිගටම කරගෙන යන අතරතුර ඔබට එය ලබා ගත හැකිය.
37
00:02:38,205 --> 00:02:41,072
මොකක්ද? එයාලා ඒක පරීක්ෂා කරනවා නම්,
මුලින්ම අපිට කියන්න තිබුණා.
38
00:02:41,072 --> 00:02:43,672
මම කළමනාකරණ කාර්යාලය අමතන්නම්.
39
00:02:48,338 --> 00:02:50,038
ඔව්, හෙලෝ?
40
00:02:50,972 --> 00:02:52,672
කුමක් ද?
41
00:02:54,705 --> 00:02:56,472
ඔහ්, ඔව්.
42
00:02:56,472 --> 00:02:58,705
ඔව්, මට තේරෙනවා. ඔව්.
43
00:03:00,172 --> 00:03:01,805
හොඳයි...
44
00:03:01,805 --> 00:03:03,472
අපි පඩිපෙළ නගින්න ඕන කියලා එයාලා කිව්වා.
45
00:03:03,472 --> 00:03:05,505
සෝපානය කැඩිලා.
46
00:03:05,505 --> 00:03:07,072
ඕහ්, ජීස්.
47
00:03:07,072 --> 00:03:08,072
නමුත් එය 5 වන මහලයි.
48
00:03:08,072 --> 00:03:10,213
- ආහ්, මම විලුඹ දාගෙන ඉන්නේ.
- මේක වැඩියි.
49
00:03:11,138 --> 00:03:12,772
ජනාධිපතිතුමනි.
50
00:03:12,772 --> 00:03:15,072
පිටත ශබ්දවලට අවධානය යොමු නොකරන්න.
51
00:03:15,072 --> 00:03:17,638
ඔබ කනස්සල්ලෙන් සිටින්නේ නම්, ඔබේ හුස්ම ගැනීම වේගවත් වේ.
52
00:03:17,638 --> 00:03:20,272
මාත් එක්ක මේක උත්සාහ කරලා බලන්න.
53
00:03:20,272 --> 00:03:23,005
ආශ්වාස කර ප්රශ්වාස කරන්න
54
00:03:23,005 --> 00:03:25,305
වාතය සෙමින් පිට කරනවා වගේ.
55
00:03:34,172 --> 00:03:36,205
කමක් නෑ. ඔයා හොඳින් ඉන්නවා.
56
00:03:36,205 --> 00:03:40,872
සෙමින් හුස්ම ගෙන පිට කරන්න.
57
00:04:11,272 --> 00:04:12,605
මේ පාර අමාරු උනොත්,
58
00:04:12,605 --> 00:04:14,072
ඔයා ආයෙත් එයාගේ අත අතහරිනවද?
59
00:04:14,072 --> 00:04:15,805
ගිය වතාවේ වගේද?
60
00:04:17,238 --> 00:04:20,272
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට සනීප නැද්ද?
61
00:04:26,438 --> 00:04:28,305
ඇය කලකිරීමට පත් විය යුතුයි.
62
00:04:28,305 --> 00:04:30,105
ඇය පුදුම වෙන්න ඇති.
63
00:04:38,072 --> 00:04:40,005
ඔයා ගොඩක් කල් ඉඳන් බලාගෙන හිටියා නේද?
64
00:04:40,005 --> 00:04:42,338
මෙන්න, වතුර ටිකක් බොන්න.
65
00:04:43,138 --> 00:04:44,838
ඔයාට ස්තූතියි.
66
00:04:47,005 --> 00:04:49,838
නමුත් ඔබ ඇත්තටම හොඳින්ද?
67
00:04:49,838 --> 00:04:51,572
ඔයා රෝහලට යන්න ඕන හරි වෙන දෙයක් හරි.
68
00:04:51,572 --> 00:04:53,838
නෑ, මට ටිකක් මහන්සියි.
69
00:04:53,838 --> 00:04:55,572
හා හොඳයි...
70
00:04:55,572 --> 00:04:57,305
- කලින් ගැන...
- හොඳයි,
71
00:04:57,305 --> 00:04:58,605
ඔයාට බඩගිනි ද?
72
00:04:58,605 --> 00:05:01,238
ඔයා මාත් එක්ක රෑ කෑම කන්න කැමතිද?
73
00:05:01,989 --> 00:05:03,365
[අලෙවි කණ්ඩායම් රැස්වීම් කාමරය]
74
00:05:08,837 --> 00:05:09,905
[හුයි වොන්]
75
00:05:09,905 --> 00:05:10,972
හොඳින් සිතා බලන්න
76
00:05:10,972 --> 00:05:12,572
ඔබට දැන් දැනෙන්නේ
ආදරයද නැත්නම් මිත්රත්වයද යන්න.
77
00:05:12,572 --> 00:05:15,138
මම හිතන්නේ ඒක යාළුකමක් නෙවෙයි.
78
00:05:18,738 --> 00:05:22,533
හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද?
79
00:05:22,533 --> 00:05:25,381
[හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද?]
80
00:05:39,572 --> 00:05:41,472
අපි බලමු.
81
00:05:41,472 --> 00:05:45,405
[පැරණි මිතුරෙකුට පාපොච්චාරණය කරන්නේ කෙසේද]
82
00:05:45,405 --> 00:05:47,238
සැහැල්ලු, ස්වභාවික පරිසරයක,
83
00:05:47,238 --> 00:05:48,572
ඔබ සුපුරුදු පරිදි කතා කරන පරිදි,
84
00:05:48,572 --> 00:05:52,472
ඊට පස්සේ අවංක හැඟීමක් ටිකක් පිට වෙනවා.
85
00:05:55,045 --> 00:05:56,613
ජීස්.
86
00:05:58,245 --> 00:06:00,972
මම මොකද කරන්නේ, ඇත්තටම?
87
00:06:03,538 --> 00:06:05,438
එය සරලව තබා ගන්න.
88
00:06:05,438 --> 00:06:06,438
අපි එය පෙළ මගින් කරමු.
89
00:06:06,438 --> 00:06:09,305
හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද?
90
00:06:10,638 --> 00:06:12,705
[හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා නිදහස්ද?]
91
00:06:13,572 --> 00:06:15,505
- සහකාර කළමනාකරු චා.
- ඔව්.
92
00:06:15,505 --> 00:06:18,905
රැස්වීම ඉවර වෙලා ගොඩක් කල්.
ඔයා තාම මෙතන මොකද කරන්නේ?
93
00:06:18,905 --> 00:06:20,072
ඔයා අද රෑ මෙතනද නිදාගන්නේ?
94
00:06:20,072 --> 00:06:21,438
නෑ, මම යන්න හැදුවා විතරයි.
95
00:06:21,438 --> 00:06:23,905
හරි, ඔයා ගෙදර නිදාගන්න ඕන. අපි යමු.
96
00:06:23,905 --> 00:06:26,205
ඔව්.
97
00:06:26,205 --> 00:06:27,572
ආහ්, ඔයා හෙමින්.
98
00:06:27,572 --> 00:06:29,305
එනවා.
99
00:06:32,538 --> 00:06:33,538
ඔයාගේ අහාර වේල රසවිඳින්න.
100
00:06:33,538 --> 00:06:35,372
ඔයාට ස්තූතියි.
101
00:06:36,338 --> 00:06:38,905
ම්ම්, මීට කලින්...
102
00:06:38,905 --> 00:06:40,905
මේක
මම විශ්වවිද්යාල කාලේ හොයාගත්ත අපූරු අවන්හලක්.
103
00:06:40,905 --> 00:06:43,038
මගේ ශක්තිය නැවත ලබා ගැනීමට අවශ්ය වූ විට මම මෙහි එනවා .
104
00:06:43,038 --> 00:06:45,605
සුප් හොද්ද හදලා බලන්න. ඔයා පුදුම වෙයි.
105
00:06:45,605 --> 00:06:47,338
ඒකෙන් දවසක තෙහෙට්ටුව දිය වෙනවා, නෑ,
106
00:06:47,338 --> 00:06:50,405
සමහරවිට මාසයක වටිනාකමක් පවා.
107
00:06:51,493 --> 00:06:55,472
ජීස්. මේක මගේ රහස් ස්ථානය.
මම ඒ ගැන කාටවත් කියන්නේ නැහැ.
108
00:06:55,472 --> 00:06:56,505
මම ත්යාගශීලී වෙනවා.
109
00:06:56,505 --> 00:07:00,472
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට
දුෂ්කර දවසක් ගත කිරීමට සිදු වූ නිසා, මම එය ඔබ සමඟ බෙදා ගන්නම්.
110
00:07:00,472 --> 00:07:02,205
කරුණාකර එය උත්සාහ කරන්න.
111
00:07:10,005 --> 00:07:11,705
එය කොහොම ද?
112
00:07:12,805 --> 00:07:14,105
- ඒක රසයි.
- හරිද?
113
00:07:14,105 --> 00:07:17,472
මම ඔයාට කිව්වා මේක මැණිකක් කියලා.
114
00:07:24,172 --> 00:07:28,038
අපි හොප් ෆාම් එකට ගිය වෙලාවේ...
115
00:07:28,838 --> 00:07:34,205
එදා
මගේ අම්මා එවපු මැසේජ් එක නිසා මම ඔයාට තරහ ගියා.
116
00:07:34,205 --> 00:07:36,338
ඒක නිකම්
117
00:07:36,338 --> 00:07:39,505
ඒ දවස මගේ හිතට බරක්.
118
00:07:39,505 --> 00:07:43,005
ඇත්තටම මට ඔයා එක්ක තරහක් තිබුණේ නැහැ.
119
00:07:43,905 --> 00:07:46,405
ඔයා ඒ අකුරු දැක්කොත් තේරෙයි.
120
00:07:46,405 --> 00:07:49,105
මම කවදාවත් කාටවත් දැනගන්න ඕන නැති ලැජ්ජා සහගත රහසක් .
121
00:07:49,105 --> 00:07:53,372
මමයි අම්මයි අතරත් එහෙමයි.
122
00:07:53,372 --> 00:07:56,905
ඉතින් මට ඕන වුණේ පැනලා යන්න.
123
00:07:56,905 --> 00:07:59,372
ඔයා වැරදියට තේරුම් ගනීවි කියලා මම දැනගෙන හිටියත්.
124
00:07:59,372 --> 00:08:02,438
ඒක මට තාමත් අමාරු ප්රශ්නයක්.
125
00:08:04,938 --> 00:08:08,105
ඉතින් ඔයාට පැහැදිලි කරන්න අවශ්ය නැහැ
126
00:08:08,105 --> 00:08:09,938
කලින් සිදු වූ දේ ගැන.
127
00:08:11,072 --> 00:08:14,038
ස්තූතියි, ඇත්තටම.
128
00:08:14,038 --> 00:08:16,805
මම කියන්නේ, කිසිම කෙනෙක් වානේ වලින් හදලා නැහැ.
129
00:08:16,805 --> 00:08:19,105
ඔබට අවශ්ය නම් ඔබට සැමවිටම කතා කළ හැකිය.
130
00:08:19,838 --> 00:08:23,005
කෙනෙකු මත යැපීම ඔබව වෙහෙසට පත් කරයි කියා නොවේ .
131
00:08:23,005 --> 00:08:26,238
සමහර විට විනාඩි පහක්?
132
00:08:26,238 --> 00:08:28,538
මට එච්චර දෙයක් ඉතුරු කරන්න පුළුවන්.
133
00:08:30,938 --> 00:08:32,572
එහෙනම් මම මේක රසවිඳින්නම්.
134
00:08:32,572 --> 00:08:34,305
කන්න.
135
00:08:52,172 --> 00:08:54,053
[ජැං හුයි වොන්]
ඔයා මුළු පාත්රයම ඉවර කළා.
136
00:08:54,053 --> 00:08:57,372
ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න.
137
00:09:02,501 --> 00:09:03,909
[කන්ග් ඩු ජුන්]
138
00:09:07,813 --> 00:09:09,125
[කන්ග් ඩු ජුන්]
139
00:09:11,938 --> 00:09:14,605
සම්ග්යෙටැං මැජික් කළාද?
140
00:09:14,605 --> 00:09:16,705
ඇත්තටම ඒකෙන් රිදෙන්නේ නැහැ.
141
00:09:23,572 --> 00:09:25,705
[ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම]
දෙවන උත්සාහ බියර් සොයනවාද?
142
00:09:25,705 --> 00:09:27,872
ඔහ්, බියර් යෝජනා තරඟයක්ද?
143
00:09:27,872 --> 00:09:29,305
ට්රයි කළාට පස්සේ ඊළඟ බියර් එක හදනවා වගේ .
144
00:09:29,305 --> 00:09:30,469
ඔබේ වට්ටෝරුව දිනුවොත්,
145
00:09:30,469 --> 00:09:32,172
[ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම]
එය ඔබේ නමින් එළියට එනු ඇත.
146
00:09:32,172 --> 00:09:33,205
නියමයි!
147
00:09:33,205 --> 00:09:34,372
ඊට අමතරව...
148
00:09:34,372 --> 00:09:35,589
[ඉදිරිපත් කිරීමේ මාර්ගෝපදේශ]
ඔවුන් සොයන්නේ
149
00:09:35,589 --> 00:09:38,138
අලෙවිකරණ සහ වෙළඳ නාමකරණ අදහස් වලදී.
150
00:09:38,138 --> 00:09:40,205
ඒකට සම්පූර්ණ කණ්ඩායමක්ම අවශ්ය නැද්ද?
151
00:09:40,205 --> 00:09:41,272
ඒක හරිම තීව්රයි.
152
00:09:41,272 --> 00:09:42,772
වාව්, ඇත්තටම දැඩියි.
153
00:09:42,772 --> 00:09:44,838
[ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම]
හේයි, එකට උත්සාහ කරන්න කැමතිද?
154
00:09:44,838 --> 00:09:46,072
ඔයාට අලෙවිකරණය හැසිරවිය හැකියි නේද?
155
00:09:46,072 --> 00:09:48,605
- ඔයා බියර් එක හදන්න.
- ජැං හුයි වොන් ආයෙත් කාර්යබහුල වෙන්නයි යන්නේ.
156
00:09:48,605 --> 00:09:50,372
අපි මේක අපිම කරමු.
157
00:09:51,205 --> 00:09:52,505
අපි ඒක අනිවාර්යයෙන්ම කළ යුතුයි.
158
00:09:52,505 --> 00:09:54,672
- හෙලෝ.
- හෙලෝ.
159
00:09:54,672 --> 00:09:56,338
හැමෝම තරඟ ප්රවෘත්ති දැක්කද?
160
00:09:56,338 --> 00:09:57,705
- තරඟයක්ද?
- ඔව්.
161
00:09:57,705 --> 00:09:59,472
[බියර් සන්නාම තරඟය]
එය අභ්යන්තර බියර් සන්නාම තරඟයකි.
162
00:09:59,472 --> 00:10:02,085
[ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම]
ඔවුන් එය ජයග්රාහකයාගේ නමින් දියත් කරනු ඇත.
163
00:10:02,085 --> 00:10:03,305
ඔහ්.
164
00:10:03,305 --> 00:10:04,872
මට කෑදරකමක් වගේ.
165
00:10:04,872 --> 00:10:07,572
අනේ නියමයි! මේ වෙලාවේ මම ඔක්කොම කරනවා.
166
00:10:07,572 --> 00:10:10,038
එහෙනම් මේ පාර අපි වෙන වෙනම එකතු වුනොත් මොකද වෙන්නේ ?
167
00:10:10,038 --> 00:10:11,772
හොඳයි.
168
00:10:11,772 --> 00:10:13,838
අපි උත්සාහ කරමු. ඔට්ටුවක් දාන්න ඕනද?
169
00:10:13,838 --> 00:10:14,872
- ඔට්ටුවක්ද?
- හොඳයි වගේ.
170
00:10:14,872 --> 00:10:17,538
- හොඳයි.
- ජයග්රාහකයා අපි වෙනුවෙන් යමක් කරයි.
171
00:10:17,538 --> 00:10:19,272
මොකක්ද? ඇයි මේ උදේ පාන්දර මෙච්චර ඝෝෂාකාරී?
172
00:10:19,272 --> 00:10:21,405
- ඔහ්.
- කණ්ඩායම් නායකතුමනි, ඔබත් එකතු වෙන්න කැමතිද?
173
00:10:21,405 --> 00:10:22,972
- මොකටද එකතු වෙන්නේ?
- අපි දැන් තරඟය ගැන කතා කරමින් හිටියා.
174
00:10:22,972 --> 00:10:24,372
ඔහ්, තරඟය?
175
00:10:24,372 --> 00:10:27,572
මගේ ජයග්රහණ ගැන ඔයා දන්නේ නෑ වගේ.
176
00:10:27,572 --> 00:10:32,238
බියර් එක ට් රයි කරලා බැලුවට පස්සේ ආපු හිට්
බියර් එක? ඒක තමයි මගේ අදහස.
177
00:10:33,372 --> 00:10:35,805
ඇත්ත වශයෙන්ම, පිරිවැය ගැටළු නිසා,
එය දැන් අතීතයට අයත් දෙයකි.
178
00:10:35,805 --> 00:10:37,738
ඉතින් ඔබ ඒ කාලෙත් තරඟයකින් දිනුවාද?
179
00:10:37,738 --> 00:10:39,238
ඔහ්, ඒක මගේ කාලේට ආවා.
180
00:10:39,238 --> 00:10:42,138
තරඟයක් නැහැ. මම
සහකාර කළමනාකරුවෙකු ලෙස එය ඉදිරිපත් කළා.
181
00:10:42,138 --> 00:10:44,638
සැලසුම් කිරීමේ සිට දියත් කිරීම දක්වා සියල්ල මම හසුරුවා ගත්තා.
182
00:10:44,638 --> 00:10:47,877
ඉක්මනින්ම බැං! ඉක්මනින්ම බැං!
183
00:10:47,877 --> 00:10:49,572
ඉක්මනින්ම!
184
00:10:49,572 --> 00:10:52,905
- කණ්ඩායම් නායකයා!
- බැන්ග් සූන් යි.
185
00:10:52,905 --> 00:10:55,538
- කළමනාකරු නා ඉන් නැම්.
- ඔව්?
186
00:10:56,738 --> 00:10:58,572
මම කිව්වෙ නැද්ද මට සම්පූර්ණ නමින් කතා කරන්න එපා කියලා?
187
00:10:58,572 --> 00:11:00,338
ඕහ්, සමාවෙන්න.
188
00:11:00,338 --> 00:11:01,772
කොහොම හරි!
189
00:11:01,772 --> 00:11:03,772
අපේ කණ්ඩායමේ නම මොකක්ද?
190
00:11:03,772 --> 00:11:06,972
නව නිෂ්පාදන සංවර්ධන කණ්ඩායම!
191
00:11:06,972 --> 00:11:10,872
ඉතින් අපි අනෙක් කණ්ඩායම්වලට
මේ අවස්ථාව සොරකම් කිරීමට ඉඩ දිය යුතුද?
192
00:11:10,872 --> 00:11:12,438
- කොහෙත්ම නැහැ!
- කොහෙත්ම නැහැ!
193
00:11:12,438 --> 00:11:14,138
නව නිෂ්පාදන සංවර්ධන කණ්ඩායම.
194
00:11:14,138 --> 00:11:16,472
පළමු ස්ථානය! අපි යමු!
195
00:11:16,472 --> 00:11:18,838
අපි යමු!
196
00:11:21,157 --> 00:11:22,872
අපොයි.
197
00:11:22,872 --> 00:11:24,772
කළමනාකරු ජැං, ත්යාගය වොන් මිලියන 10 කි!
198
00:11:24,772 --> 00:11:25,805
අපි දිනුවොත්, ඒක බෙදමු.
199
00:11:25,805 --> 00:11:27,172
නමුත් ඔයාට කලින් ඔට්ටුවක් ඕන වුණා.
200
00:11:27,172 --> 00:11:28,938
නෑ, මම කියන්නේ මම ඒක ඔයාට දෙන්නම් කියලා.
ඉතින්, ඔයා ඉන්නවද නැද්ද?
201
00:11:28,938 --> 00:11:30,738
- ඇත්තටම?
- ඔයා කාත් එක්කද හවුල් වෙන්නේ?
202
00:11:30,738 --> 00:11:32,738
- අපිට බෙදාගන්න පුළුවන්ද?
- මම කළමනාකරු ජැං එක්ක එකතු වෙන්නම්.
203
00:11:38,205 --> 00:11:42,538
මැඩම්, මෙන්න
ඔබ ඉල්ලූ හ්වෑං මි රන් ගේ පැතිකඩ.
204
00:11:43,538 --> 00:11:45,872
ඔයාට ස්තූතියි.
205
00:11:45,872 --> 00:11:49,172
[හ්වාං මි රන්]
ඩු ජුන් සඳහා තවත් අන්ධ දිනයක්?
206
00:11:49,172 --> 00:11:50,872
මම කලින් ඔයාට කිව්වා.
207
00:11:50,872 --> 00:11:54,605
මට සම්බාහන ස්ථානයකදී මුණගැසුණු මේ ආදරණීය කාන්තාව ඉන්නවා .
208
00:11:54,605 --> 00:11:58,372
ඔයා කිව්වා ඒ තනි කාමරේ ටිකක් හිරයි කියලා,
ඉතින් ඒකට තමයි ඒක හැදුවේ!
209
00:11:58,372 --> 00:12:01,138
ඔය දෙන්නා වචන කීපයක් විතරයි කිව්වේ,
210
00:12:01,138 --> 00:12:04,105
ඉතින් ඇය ඔබේ හදවත චලනය කළේ කෙසේද?
211
00:12:04,105 --> 00:12:07,138
ඉතින්, ඔබ විවාහකද?
212
00:12:07,138 --> 00:12:08,805
- සමාවෙන්න?
- ඔයාගෙ ආගම මොකක්ද?
213
00:12:08,805 --> 00:12:10,338
කවුරුවත් පේන්නේ නැද්ද?
214
00:12:10,338 --> 00:12:11,972
ඔබේ දෙමාපියන් කරන්නේ කුමක්ද?
215
00:12:11,972 --> 00:12:14,738
හොඳයි...
216
00:12:17,238 --> 00:12:20,405
මම ඕනෑවට වඩා තල්ලු කළා නේද?
217
00:12:20,405 --> 00:12:21,905
මගේ පුතා වැඩ කරනවා විතරයි.
218
00:12:21,905 --> 00:12:27,138
හැම වෙලාවෙම, තාමත් විවාහ වෙලා නැහැ,
ඒ නිසා මම ඔහු ගැන කරදර වෙනවා.
219
00:12:27,138 --> 00:12:31,938
විවාහ වුණාට පස්සේ මම ඇත්තටම සතුටින් ඉන්නවා.
220
00:12:31,938 --> 00:12:33,701
ඒකෙ මොකක්ද එච්චර හොඳ දේ?
221
00:12:33,701 --> 00:12:35,138
හොඳයි...
222
00:12:35,138 --> 00:12:39,305
අද කාලේ මම
ගොඩක් වෙලාවට මෙහෙම තනියම කාලය ගත කරනවා.
223
00:12:39,305 --> 00:12:42,005
නමුත් ළමයි පොඩි කාලේ මෙහෙම නෙවෙයි .
224
00:12:42,005 --> 00:12:45,472
මම වැඩ ඉවර වුණාට පස්සේ මගේ මහත්තයා එක්ක හැම දෙයක් ගැනම කතා කරනවා .
225
00:12:45,472 --> 00:12:49,305
ගිම්හානයේදී අපි වෙරළට ගොස් පිහිනන්නෙමු.
226
00:12:49,305 --> 00:12:55,338
ශීත ඍතුවේ දී, අපි අපේ දෑත් උණුසුම් කර,
හිමබෝල සටන් කර, ගස් අලංකාර කරමු.
227
00:12:55,972 --> 00:12:59,301
මම කවදාවත් සතුටින් නොසිටි කාලයක් තිබුණේ නැහැ.
228
00:12:59,301 --> 00:13:00,738
ඔහ්.
229
00:13:00,738 --> 00:13:02,597
මට කණගාටුයි.
230
00:13:02,597 --> 00:13:04,438
ඔහ්, මගේ මහලු වියේදී මම හැඟීම්බර වෙනවා.
231
00:13:04,438 --> 00:13:07,072
ඔහ්, කොහෙත්ම නැහැ!
232
00:13:07,072 --> 00:13:09,038
මට හරිම ඊර්ෂ්යායි.
233
00:13:09,038 --> 00:13:14,372
මේක ඇහුවම මට තේරෙනවා ඔයා
අපූරු බිරිඳක් සහ මවක් කියලා.
234
00:13:14,372 --> 00:13:17,438
මම හිතන්නේ ඔයාගේ මහත්තයාට එයාගේ දවස ගැන සැනසිල්ලේ කතා කරන්න පුළුවන් වුණේ ඇයි ,
235
00:13:17,438 --> 00:13:21,472
ඔබේ දරුවන්ට
නිදහසේ සිනාසෙමින් දුවන්න පුළුවන්,
236
00:13:21,472 --> 00:13:23,572
ඔයාද හැදුවේ?
237
00:13:23,572 --> 00:13:28,229
හරිම උණුසුම් ගෙයක්.
238
00:13:28,229 --> 00:13:31,472
අනේ මන්දා... මට ඇඬෙයි.
239
00:13:32,938 --> 00:13:36,572
මට මෙහෙම දැනෙනවා කියලා මගේ පුතා දන්නේ නැතුව ඇති.
240
00:13:36,572 --> 00:13:39,572
ඔයාගේ පුතා දන්නවා ඇති.
241
00:13:39,572 --> 00:13:42,305
එයා තාම ඒක කියලා නෑ.
242
00:13:46,105 --> 00:13:47,338
ඒ වගේ දෙයක් තියෙනවා.
243
00:13:47,338 --> 00:13:48,598
මම එය තැබිය යුත්තේ කෙසේද?
244
00:13:48,598 --> 00:13:50,405
එක්තරා ආකාරයක ආත්මයක් සහ සංවේදීතාවයක්
245
00:13:50,405 --> 00:13:53,438
කාන්තාවන් පමණක් බෙදා ගන්නා බව.
246
00:13:53,438 --> 00:13:56,405
කොහොමහරි, මම හිතන්නේ එයා ඩු ජුන් එක්ක හොඳට ඉන්න පුළුවන් වෙයි.
247
00:13:56,405 --> 00:13:58,338
මේ ගැන දන්නේ නෑ වගේ ඉන්න.
248
00:13:58,338 --> 00:14:00,133
මම හැමදේම බලාගන්නම්.
249
00:14:00,133 --> 00:14:01,905
ජීස්.
250
00:14:01,905 --> 00:14:03,638
හරි හරී.
251
00:14:08,672 --> 00:14:10,501
[ජැං හුයි වොන්]
ඔයා මුළු පාත්රයම ඉවර කළා.
252
00:14:10,501 --> 00:14:13,272
ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න.
253
00:14:19,172 --> 00:14:20,472
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
254
00:14:20,472 --> 00:14:21,605
මුකුත් නෑ, ඒක මුකුත් නෑ.
255
00:14:21,605 --> 00:14:22,872
දවල්ට කැඳ කමු.
256
00:14:22,872 --> 00:14:24,305
ඔයා ඊයේ ඉඳන් කිසිම දෙයක් කාලා නැතුව ඇති .
257
00:14:24,305 --> 00:14:25,838
- මම කළාද?
- ඔයා කළාද?
258
00:14:25,838 --> 00:14:28,072
ඔයා ඉලෙක්ට්රොලයිට් පාන වර්ග බිව්වා ඇති.
259
00:14:28,072 --> 00:14:29,505
මට සම්ග්යෙටැං තිබුණා.
260
00:14:29,505 --> 00:14:30,905
සම්ග්යෙටං?
261
00:14:30,905 --> 00:14:33,338
අසනීප උනාම කැඳ කන්නෙත් නෑ
, ඒත් සම්ග්යෙතාං?
262
00:14:33,338 --> 00:14:34,772
ප්රසිද්ධ තැනක්ද?
263
00:14:34,772 --> 00:14:36,572
ඒ වගේ තැනක් තිබුණා.
264
00:14:36,572 --> 00:14:38,538
ඒක ඇත්තටම පරණ,
පුරාවෘත්ත අවන්හලක් වගේ දැනුනා,
265
00:14:38,538 --> 00:14:40,772
බිත්ති ග්රැෆිටි වලින් වැසී තිබුණි...
266
00:14:44,101 --> 00:14:46,205
ඔහ්, මම මේ ඇමතුම ගන්න ඕනේ. ඉක්මනින් එන්න.
267
00:14:46,205 --> 00:14:47,938
හරි හරී.
268
00:14:59,845 --> 00:15:01,157
[24.11.05, නැවතත් ආවා, මින් උක් සහ හුයි වොන්]
269
00:15:02,405 --> 00:15:03,705
[23.05.16, සම්ග්යෙටැං ස්ථානය,
මින් උක් සහ හුයි වොන්]
270
00:15:03,705 --> 00:15:05,572
[25.02.20, ජැං හුයි වොන්
සහ චා මින් උක් පැමිණ පිටව ගියහ]
271
00:15:05,572 --> 00:15:07,605
[25.07.20, ජැං හුයි වොන්
සහ චා මින් උක් නැවතත් පැමිණ පිටව ගියහ]
272
00:15:09,972 --> 00:15:11,705
ඔහ්, ඒක මාව කම්පනයට පත් කළා...
273
00:15:15,672 --> 00:15:18,405
ග්රැෆිටි වලට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? කවුරුහරි
ඔයා ගැන නරක දෙයක් ලිව්වද?
274
00:15:18,405 --> 00:15:19,905
ඉන්න... ඉන්න.
275
00:15:19,905 --> 00:15:22,172
මට ඔබේ අනුමැතිය අවශ්යයි!
276
00:15:23,138 --> 00:15:26,981
[ඔයා මුළු බඳුනම කාලා ඉවර කළා.
ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න.]
277
00:15:30,341 --> 00:15:32,905
ඔයා දැන් මොහොතකට කලින් කේන්තියෙන් හිටියා,
දැන් ඔයා මෝඩයෙක් වගේ හිනා වෙනවා.
278
00:15:32,905 --> 00:15:35,005
ඔයා මොනවද දැක්කේ? මට විහිළුවට කියන්න දෙන්න.
279
00:15:35,005 --> 00:15:37,405
රිය පැදවීම ගැන පමණක් අවධානය යොමු කරන්න.
280
00:15:37,405 --> 00:15:39,938
අපි දෙන්නගෙම ජීවිත තියෙන්නේ ඔයාගෙ අතේ.
281
00:15:39,938 --> 00:15:42,905
ඔයා ඒක දන්න නිසා, සමහරවිට මට හොඳට සලකන්න පුළුවන්ද?
282
00:15:42,905 --> 00:15:44,972
අඩුම තරමේ මට කම්මැලි හිතුනමවත් මට කතා කරන්න.
283
00:15:44,972 --> 00:15:47,238
හරි, ඊයේ අනුමත කරන්න ලියකියවිලි වගයක් තියෙනවා කිව්වෙ නැද්ද ?
284
00:15:47,238 --> 00:15:49,605
- ඒවා කොහෙද?
- මම ඔයාට පෙන්නුවම ඔයා බැලුවේවත් නෑ.
285
00:15:49,605 --> 00:15:54,005
ආදරණීය ඩු ජුන් මම කියන එක වචනයක් අහන්නේ නැහැ.
286
00:15:55,838 --> 00:15:57,989
කෝ මම බලන්න.
287
00:16:00,105 --> 00:16:01,605
මේ කුමක් ද?
288
00:16:01,605 --> 00:16:03,013
[එයා සම්ග්යෙටැං එක තනියම කෑවා]
ඇයි ඔයා ඩූඩල් කළේ?
289
00:16:03,013 --> 00:16:04,505
[මම නොපෙනෙනවද?]
මේ වගේ හැමතැනම?
290
00:16:04,505 --> 00:16:05,838
සහ ස්ථිර තීන්ත සමඟද!
291
00:16:05,838 --> 00:16:06,838
[ජැං හුයි වොන් සහ චා මින් උක් ඇවිත් ගියා]
292
00:16:06,838 --> 00:16:09,105
ඇයි? ප්රශ්නයක් තියෙනවද?
293
00:16:10,405 --> 00:16:11,538
හොඳයි, ඒ...
294
00:16:11,538 --> 00:16:14,038
මට ඒක අයින් කරන්න අමතක වුනා.
295
00:16:14,038 --> 00:16:16,438
අමතක වීමෙන් සියල්ල නැති වෙනවාද?
296
00:16:16,438 --> 00:16:18,505
එහෙනම් ඔබ රිය පදවන විට ඔබේ හැරවුම් සංඥා භාවිතා කිරීමට කිසිදා අමතක නොකරන්නේ ඇයි ?
297
00:16:18,505 --> 00:16:19,805
කන්නත් අමතක වෙනවා.
298
00:16:19,805 --> 00:16:21,305
වැඩට එන්න අමතක වෙනවා.
299
00:16:21,305 --> 00:16:23,005
නෑ, මම වැඩට එන්න ඕන.
300
00:16:23,005 --> 00:16:24,205
සමාවන්න.
301
00:16:24,205 --> 00:16:26,005
ඉන්න, මේ ලියවිලි ඇත්තටමද?
302
00:16:26,005 --> 00:16:27,472
මට ඒ තරම් තරහා වෙන්න වටිනවද?
303
00:16:27,472 --> 00:16:29,838
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දැන් ගොඩක් ආතතියෙන් ඉන්නේ.
304
00:16:29,838 --> 00:16:31,705
රිය පැදවීම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න.
305
00:16:35,505 --> 00:16:37,105
ආහ්, ඉක්මන් කරන්න!
306
00:16:37,105 --> 00:16:39,372
ඒක රතු එළියක්!
307
00:16:40,072 --> 00:16:41,829
- ආහ්, ඇත්තටම.
- ජීස්.
308
00:16:41,829 --> 00:16:44,101
[බියර් වට්ටෝරුව]
309
00:16:46,605 --> 00:16:48,838
මට මත්පැන් රස බලන්න බැරි නිසා,
310
00:16:48,838 --> 00:16:51,538
මට භාවිතා කළ හැකි වට්ටෝරු නැහැ.
311
00:16:55,372 --> 00:17:00,038
මධ්යසාර නොවන බියර් වල
රස සීමාවන් පැහැදිලිවම ඇත.
312
00:17:07,685 --> 00:17:09,477
[මගේ එක්සත් රාජධානිය]
313
00:17:10,638 --> 00:17:12,372
ඕ, මින් යුක්.
314
00:17:13,305 --> 00:17:15,038
හෙට?
315
00:17:16,901 --> 00:17:18,638
ඔයා ආවේ ඇයි?
316
00:17:18,638 --> 00:17:19,905
ඔයා කරන්නේ දේවල් තව කල් යන එක විතරයි.
317
00:17:19,905 --> 00:17:20,972
ඒක නිකම්
318
00:17:20,972 --> 00:17:24,038
මට ඕන වුණේ එළියට ගිහින් අතරමඟදී කතා කරන්න.
319
00:17:24,038 --> 00:17:28,038
ඒ වගේම පොදු ප්රවාහනයත්
ඔයාට අමාරු වෙන්න පටන් අරන් නේද?
320
00:17:31,738 --> 00:17:33,605
එහෙනම් මම ඔබ හා එක්වන්නම්.
321
00:17:33,605 --> 00:17:35,305
ඕනෑම අවස්ථාවක.
322
00:17:50,438 --> 00:17:53,072
හුයි වොන්, මේ සතියේ ඔයා කාර්යබහුලද?
323
00:17:53,072 --> 00:17:54,072
මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
324
00:17:54,072 --> 00:17:56,272
මට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? දැන් කියන්න බැරිද?
325
00:17:56,272 --> 00:18:01,005
ආහ්, හොඳයි, ඒක ටිකක් වැදගත්.
326
00:18:01,005 --> 00:18:02,238
ඔව්?
327
00:18:02,238 --> 00:18:04,805
ඔයා අහන්නේ නම්, මට වෙලාවක් නැතත් මම වෙලාවක් හොයාගන්නම් .
328
00:18:04,805 --> 00:18:06,538
තත්පරයක් ඉන්න.
329
00:18:09,238 --> 00:18:12,272
[ප්රසව පරීක්ෂාව]
330
00:18:15,472 --> 00:18:18,372
ඇයි? මේ සතියේ ඔයා ඇත්තටම කාර්යබහුලද?
331
00:18:18,372 --> 00:18:20,005
හරියටම නොවේ,
332
00:18:20,005 --> 00:18:23,372
නමුත් මට පූර්ව ප්රසව පරීක්ෂාවක් තියෙනවා
, එකපාරටම මට ටිකක් බය හිතෙනවා.
333
00:18:23,372 --> 00:18:26,885
ප්රතිඵල හොඳ නැතිනම්?
334
00:18:27,838 --> 00:18:30,538
ඔක්කොම හරි යයි. වැඩිය කරදර වෙන්න එපා.
335
00:18:30,538 --> 00:18:34,705
ඔව්. මේ වතාවේ ස්තුතිවන්ත වෙන්න,
ජනාධිපතිතුමා මාත් එක්ක යනවා කිව්වා.
336
00:18:34,705 --> 00:18:35,705
ජනාධිපතිතුමා?
337
00:18:35,705 --> 00:18:38,372
ඔව්, මට තනියම යන්න පුළුවන්,
338
00:18:38,372 --> 00:18:42,505
නමුත් ඒක වැදගත් පරීක්ෂණයක් නිසා
මට ටිකක් බයයි.
339
00:18:44,272 --> 00:18:47,705
ඔහ්, මට පේනවා.
340
00:18:47,705 --> 00:18:48,938
ඒක සහනයක්.
341
00:18:48,938 --> 00:18:50,672
ඔව්.
342
00:19:05,672 --> 00:19:07,238
B2 මට්ටම.
343
00:19:07,238 --> 00:19:09,638
දොරවල් ඇරෙනවා.
344
00:19:09,638 --> 00:19:11,638
ඉහළට යනවා.
345
00:19:25,038 --> 00:19:27,238
දොරවල් වැසීම.
346
00:19:35,305 --> 00:19:37,272
ඔය දෙන්නා එකට වැඩ කරන්න ආවද?
347
00:19:37,272 --> 00:19:40,838
ආහ්, මින් උක් මට ගමනක් දුන්නා.
348
00:19:41,572 --> 00:19:43,538
- හිතාමතාමද?
- හිතාමතාම.
349
00:19:43,538 --> 00:19:45,305
අපි එහෙම කියමු.
350
00:19:55,305 --> 00:19:56,572
- හුයි වොන්?
- ඔව්?
351
00:19:56,572 --> 00:19:59,872
සාර්ථක සැත්කමකින් පසු අර ත්රී ඕ'ක්ලොක් පොචා එකේ හිමිකරු ආපහු ඇවිත් කියලා මට ආරංචි වුණා .
352
00:19:59,872 --> 00:20:01,238
ඇත්තටම? ඇය හොඳින්ද?
353
00:20:01,238 --> 00:20:02,705
ඔව්, එහෙමයි වගේ.
354
00:20:02,705 --> 00:20:05,772
ගිය වතාවේ මම ඉස්සරහින් ඇවිදගෙන එනකොට
දොර ඇරලා තිබුණා, ඒ නිසා මම ආයුබෝවන් කිව්වා.
355
00:20:05,772 --> 00:20:07,872
අපි කවදා හරි එකට යමු කියලා ඇය කිව්වා.
356
00:20:07,872 --> 00:20:10,872
හරි, අපි එකට ගිහින් ආයුබෝවන් කියමු.
357
00:20:10,872 --> 00:20:12,572
හරි හරී.
358
00:20:13,338 --> 00:20:15,738
ඉතින් මේ සතියත් අන්තිමට ආවා.
අපි ප්රසව හා නාරිවේද වෛද්යවරයා වෙත යන දවස.
359
00:20:15,738 --> 00:20:18,338
ඔහ්, ඔව්.
360
00:20:18,338 --> 00:20:21,138
එහෙනම් වැඩ ඉවර වෙලා කෙලින්ම එන්න.
මම කාර් එක එනකම් ඉන්නම්.
361
00:20:21,138 --> 00:20:24,138
අපේ යෙයොල් මූව දකින දවස තමයි,
ඒ නිසා අපිට පරක්කු වෙන්න බෑ.
362
00:20:24,138 --> 00:20:25,838
'අපේ'?
363
00:20:27,738 --> 00:20:29,472
ඔව්.
364
00:20:38,838 --> 00:20:41,305
- ආහ්, මේ මගේ තට්ටුව.
- දොරවල් ඇරෙනවා.
365
00:20:41,305 --> 00:20:43,805
- මින් යුක්, බායි.
- හරි.
366
00:20:43,805 --> 00:20:45,505
හරි, පරිස්සමෙන් ඉන්න.
367
00:20:45,505 --> 00:20:47,872
දොරවල් වැසීම.
368
00:20:52,005 --> 00:20:54,772
ඔයා උදේට එයාව එක්කගෙන යන එක ගැන මිනිස්සු වැරදියට හිතන්න පුළුවන් .
369
00:20:54,772 --> 00:20:59,405
ඒ වගේම සර්, ඔබත්
ඇය සමඟ නිල වශයෙන් පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්නේ නැහැ නේද?
370
00:21:00,605 --> 00:21:02,005
ඔයා ජැං හුයි වොන්ට කැමතිද?
371
00:21:02,005 --> 00:21:03,972
ඒකට අවසර නැද්ද?
372
00:21:03,972 --> 00:21:05,105
විහිළු කරන්න එපා.
373
00:21:05,105 --> 00:21:07,338
මම ඉක්මනින්ම ඇයට බැරෑරුම් ලෙස පාපොච්චාරණය කිරීමට සැලසුම් කරමි.
374
00:21:07,338 --> 00:21:10,305
ඔයා මිත්රත්වය ආදරයක් කියලා වරදවා වටහාගන්නේ නැද්ද?
375
00:21:10,305 --> 00:21:15,205
ආදරය පිළිබඳ වගකීමක් පිළිබඳ හැඟීමක් වරදවා වටහා ගන්නේ ඔබ නොවේද ?
376
00:21:18,505 --> 00:21:21,338
ඔයා දැන් රණ්ඩුවක් තෝරගන්නද හදන්නේ?
377
00:21:22,472 --> 00:21:23,772
අපි එය කරමු.
378
00:21:23,772 --> 00:21:27,672
නිලයන් නැත, සාධාරණ සටනක් පමණි.
379
00:21:30,305 --> 00:21:32,072
[1 වටය]
380
00:21:32,072 --> 00:21:34,105
කළමනාකරු ජැං, ඔයාට මහන්සිද?
මට ඔයාට කෝපි එකක් ගේන්න පුළුවන්ද?
381
00:21:34,105 --> 00:21:35,572
ආහ්, නෑ ස්තුතියි.
382
00:21:35,572 --> 00:21:39,205
ඊයේ රෑ හොඳටම නිදාගත්තා. ටිකක් ඇඟට අමාරුයි වගේ.
383
00:21:39,205 --> 00:21:41,538
මේ වගේ දවසක සම්බාහනයක් පරිපූර්ණයි .
384
00:21:41,538 --> 00:21:43,738
අනේ මන්දා, කවුරුහරි
මට ටිකක් උදව් කළා නම් කියලා.
385
00:21:43,738 --> 00:21:45,905
මට ඒ ගැන කියන්න.
386
00:21:45,905 --> 00:21:47,005
ඔයා ගැන මොකද, ටක් සූ?
387
00:21:47,005 --> 00:21:49,738
ඇත්තටම, මට 2 වන මට්ටමේ
සම්බාහන සහතිකයක් තියෙනවා.
388
00:21:49,738 --> 00:21:51,372
මට ඔයාට පස්සේ එකක් දෙන්න පුළුවන්.
389
00:21:51,372 --> 00:21:53,105
- මෙන්න.
- මේ මොකක්ද?
390
00:21:53,105 --> 00:21:57,538
මේක බෙල්ල
සහ උරහිස් සම්බාහනය කරන්න. ඒක හරිම ප්රබෝධමත්.
391
00:21:57,538 --> 00:21:59,405
හදිසියේම?
392
00:21:59,405 --> 00:22:00,872
කළමනාකරු ජැං!
393
00:22:00,872 --> 00:22:02,172
- ඔයා ඒක දැක්කද?
- මොකක්ද?
394
00:22:02,172 --> 00:22:04,605
ජනාධිපතිතුමා
සෑම විවේකාගාරයකටම රෙක්ලයිනර් සෝෆා ගෙනැවිත් දුන්නා.
395
00:22:04,605 --> 00:22:05,872
හැමෝම දැන් ඒවා පරීක්ෂා කරනවා.
396
00:22:05,872 --> 00:22:07,038
රෙක්ලයිනර් සෝෆා?
397
00:22:07,038 --> 00:22:09,505
එන්න, ගිහින් බලන්න.
398
00:22:11,338 --> 00:22:13,038
අපි යමු.
399
00:22:16,205 --> 00:22:19,205
ජනාධිපතිතුමා මේවා තෑගි කළා,
400
00:22:19,205 --> 00:22:23,172
අපේ කඩිසර කාර්ය මණ්ඩලය සඳහා, සෑම කණ්ඩායමකටම එකක් බැගින්.
401
00:22:26,372 --> 00:22:27,772
ඒවා දැඩි ලෙස ප්රචාරය කර ඇත.
402
00:22:27,772 --> 00:22:29,638
අපේ ජනාධිපතිතුමාගෙන් බලාපොරොත්තු වූ පරිදි.
403
00:22:29,638 --> 00:22:31,525
[2 වටය]
404
00:22:36,805 --> 00:22:40,205
ලෙමන් තේ නේද?
අධික සීතල, අයිස්වලින් පිරුණු?
405
00:22:40,205 --> 00:22:43,772
ඔබ ආතතියෙන් සිටින විට ලෙමන් තේ පානය කිරීම සුදුසුය.
406
00:22:44,505 --> 00:22:45,938
හුයි වොන්,
407
00:22:45,938 --> 00:22:48,421
ඔයාගේ බඩ මෑතකදී අවුල් වෙලා තියෙනවා,
ඒ නිසා උණු තේ බොන්න.
408
00:22:48,421 --> 00:22:50,972
මෙන්න, ඒ රූයිබොස්.
409
00:22:52,372 --> 00:22:55,372
මේවා
ගර්භනී කාන්තාවන්ට අත්යවශ්ය විටමින් D සහ යකඩ අතිරේක වේ.
410
00:22:55,372 --> 00:22:58,038
සෑම උදෑසනකම සහ සවස පෙති දෙකක් ගන්න.
411
00:22:58,038 --> 00:22:59,038
මෙන්න, සහ මෙය
412
00:22:59,038 --> 00:23:01,438
හන්දියේ බැංකුව ළඟ තියෙන බේකරියේ තියෙන ඔයා ආසම මැකරෝන් එකද ?
413
00:23:01,438 --> 00:23:03,638
ඔයාට සීනි ඕන වුණාම එකක් කන්න, හරිද?
414
00:23:03,638 --> 00:23:06,705
ගර්භනී කාන්තාවන් රසකැවිලි වලින් වැළකී සිටිය යුතු බව මූලික දැනුමක් නොවේද
?
415
00:23:06,705 --> 00:23:10,072
ඔබ ආශා කරන දේ අනුභව නොකිරීමේ ආතතිය ඔබ දන්නේ නැද්ද?
416
00:23:10,072 --> 00:23:11,272
ඊටත් වඩා නරකද?
417
00:23:11,272 --> 00:23:14,672
ඒ ආශාවන් සඳහා කාලය පැමිණි විට,
මම ස්වභාවයෙන්ම ඇයට ඒවා මිලදී ගන්නෙමි.
418
00:23:14,672 --> 00:23:18,172
මට ඒවා ගන්න සල්ලි නෑ කියලා ඔයා හිතනවද
මම කැඩිලා කියලා? හහ්?
419
00:23:18,172 --> 00:23:21,072
ඔයා දිගටම එයාට දේවල් ගන්නවා.
420
00:23:21,072 --> 00:23:23,305
- ඇයි ඔයා මගේ දරුවා ගැන කරදර වෙන්නේ?
- ඒ දෙන්නට මොකද වෙන්නේ?
421
00:23:23,305 --> 00:23:24,905
නෑ! ඔයාගෙ දරුවාට කොහොමද දැන්?
422
00:23:24,905 --> 00:23:26,772
පීතෘත්වය ඉල්ලා සිටීමට තවමත් කල් වැඩියි නේද?
423
00:23:26,772 --> 00:23:29,505
ඇය කුසේ ඉන්න දරුවා මගේ දරුවා,
ඒ නිසා ඒ මගේ දරුවා.
424
00:23:29,505 --> 00:23:32,472
හේයි! කවුරුහරි ඔයාව ඇහුවොත් මොකද වෙන්නේ?
ඔයා කියන දේ ගැන පරිස්සම් වෙන්න.
425
00:23:32,472 --> 00:23:35,038
ඔයා හැම වෙලේම අමතක කරනවා මම ඔයාගේ ලොක්කා කියලා.
426
00:23:35,038 --> 00:23:38,138
ඔයා ඇත්තටම මොනවද කරන්න හදන්නේ?
427
00:23:41,637 --> 00:23:44,705
ඔහ්, මෑතකදී උදෑසන ඔක්කාරය කොහොමද?
428
00:23:44,705 --> 00:23:48,172
මුලදී ඒක නරකයි,
නමුත් දැන් මම හොඳින් ඉන්නවා.
429
00:23:48,172 --> 00:23:51,338
ගර්භනී කාන්තාවන්
පැණිරස හා ඇඹුල් රස කෑම වලට ආශා කරන බව මම අසා ඇත්තෙමි.
430
00:23:51,338 --> 00:23:52,905
කළමනාකරු, ඔබටත් ඒක ඇත්තද?
431
00:23:52,905 --> 00:23:56,172
ඇත්තටම, මම
මෑතකදී සීතල අමු මාළු සුප් කන්න ආශා කළා.
432
00:23:56,172 --> 00:23:57,872
මොකක් ද වැරැද්ද?
433
00:24:02,105 --> 00:24:04,338
- එයාලා මෙහෙද?
- කවුද?
434
00:24:05,372 --> 00:24:06,838
නැහැ, ඒක මුකුත් නෙවෙයි.
435
00:24:06,838 --> 00:24:11,072
පොහාන්ග් වල සුදු ප්රදීපාගාරය කියලා තැනක් තියෙනවා .
436
00:24:11,072 --> 00:24:15,405
ඔවුන්ගේ සීතල අමු මාළු සුප් එක
හරිම නැවුම් සහ ඇඹුල් රසයි. ඒක හරිම හොඳයි.
437
00:24:15,405 --> 00:24:19,438
ආහ්, ඒ ගැන හිතනකොටත්
කටට කෙළ උනනවා.
438
00:24:19,438 --> 00:24:21,838
වාව්, කරුණාකරලා මාව එහෙට එක්කගෙන යන්න.
439
00:24:21,838 --> 00:24:23,538
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
440
00:24:26,405 --> 00:24:27,938
සීතල අමු මාළු සුප්.
441
00:24:27,938 --> 00:24:30,138
සීතල අමු මාළු සුප්.
442
00:24:30,138 --> 00:24:31,905
හරි හරී.
443
00:24:38,138 --> 00:24:40,965
[3 වටය]
444
00:24:45,105 --> 00:24:47,138
[මක්සුනි අමු මාළු ආපන ශාලාව]
මෙන්න.
445
00:24:48,872 --> 00:24:52,205
ඔව්, ඔයාට ඒක දැන්ම දාන්න පුළුවන්ද?
446
00:24:52,205 --> 00:24:53,205
ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
447
00:24:53,205 --> 00:24:56,138
සෝල්හි,
නැවුම් අමුද්රව්ය සම්බන්ධයෙන් ඔබව පරාජය කිරීමට කිසිවෙකු නැත.
448
00:24:56,138 --> 00:24:59,405
ඔව්, ස්තූතියි.
449
00:25:05,938 --> 00:25:08,472
ලේකම් යන්න! ලේකම් යන්න!
450
00:25:08,472 --> 00:25:09,893
මොකක්ද? මොකක්ද?
451
00:25:09,893 --> 00:25:11,138
- ඒකද එකම විකල්පය?
- මොකක්ද?
452
00:25:11,138 --> 00:25:12,438
අපි මේක දිගටම කරගෙන ගියොත්, අපි පරදිනවා.
453
00:25:12,438 --> 00:25:15,138
සෝල්හි ඒ තරම් හොඳින් අමුද්රව්ය කළමනාකරණය කරන තැනක් නැහැ .
454
00:25:15,138 --> 00:25:17,893
මම හිතන්නේ අපි පරක්කු වැඩියි.
455
00:25:17,893 --> 00:25:19,429
හරි!
456
00:25:24,072 --> 00:25:25,772
එහෙනම් අපි...
457
00:25:31,505 --> 00:25:32,505
අපි පොහාන්ග් වලට යමු.
458
00:25:32,505 --> 00:25:33,505
පොහාන්ග්?
459
00:25:33,505 --> 00:25:34,805
මම හිතන පොහාන්ග් එක?
460
00:25:34,805 --> 00:25:36,538
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
461
00:25:40,197 --> 00:25:41,338
අපොයි.
462
00:25:41,338 --> 00:25:42,638
හෙලිකොප්ටරයක්?
463
00:25:42,638 --> 00:25:46,538
සීතල අමු මාළු සුප් එකක් ගන්න කවුද පොහාන්ග් වලට යන්නේ !
464
00:25:47,238 --> 00:25:49,038
යොන්සාන් හි උණුසුම්ම තරු තුනේ ස්ථානය.
465
00:25:49,038 --> 00:25:52,005
ඔවුන්ගේ අමුද්රව්ය ගබඩා
කළමනාකරණය කර්මාන්තයේ ඉහළින්ම පවතී.
466
00:25:52,005 --> 00:25:55,738
මේවා
දැන් පොහාන්ග් හි වයිට් ලයිට්හවුස් හිදී කෙලින්ම අල්ලා ගන්නා ලද ෆ්ලවුන්ඩර් සහ මල්ලට් මාළු වේ.
467
00:25:55,738 --> 00:25:58,238
වාව්, ඔයා ඒක දැන් දැක්කද ? මම හිතන්නේ ඒක චලනය වුණා.
468
00:25:58,238 --> 00:26:01,005
ඒක මෙච්චර නැවුම් වෙන්නේ කොහොමද?
469
00:26:01,005 --> 00:26:03,072
ඔයා මෙතන කරන්නේ කුමක් ද?
470
00:26:03,072 --> 00:26:05,538
හ්ම්, කෑම සුවඳ.
471
00:26:05,538 --> 00:26:07,938
අර හෙලිකොප්ටර් හරි ෆ්රීසර් ට්රක් හරි,
ඔක්කොම එකයි.
472
00:26:07,938 --> 00:26:10,738
අධිවේගී මාර්ගයේ පැය 5ක ගමනක්
පැය 1ක හෙලිකොප්ටර් ගමනකට සමාන වන්නේ කෙසේද?
473
00:26:10,738 --> 00:26:14,872
කෙසේ වෙතත්, දවසේ හොඳම උඩ පන්දු
සියල්ලම නොරියැංජින් හිදී අවසන් වේ.
474
00:26:14,872 --> 00:26:17,172
ඒකද? ඔහ්, ඒකද අවසානය?
475
00:26:17,172 --> 00:26:18,738
නැහැ, තව ගොඩක් දුර යන්න තියෙනවා.
476
00:26:18,738 --> 00:26:21,172
එහෙනම් ඔයාටම ඒක රස බලලා
තෝරාගන්න පුළුවන්, කළමනාකරු ජැං.
477
00:26:21,172 --> 00:26:22,338
හොඳයි, හුයි වොන්.
478
00:26:22,338 --> 00:26:23,372
ජනාධිපතිද, නැත්නම් මමද?
479
00:26:23,372 --> 00:26:24,872
මමද, නැත්නම් ඔහුද?
480
00:26:24,872 --> 00:26:27,072
- බලන්න.
- බලන්න.
481
00:26:27,072 --> 00:26:28,338
- ජනාධිපතිද, නැත්නම් මමද?
- රස බලන්න.
482
00:26:28,338 --> 00:26:30,572
- එක කටක් බීපන්.
- හුයි වොන්, සුවඳ බලපන්.
483
00:26:30,572 --> 00:26:32,772
නවතින්න! නවතින්න!
484
00:26:32,772 --> 00:26:36,538
අමු මාළු වගේ පෙති කපන්න ඕන නැත්නම්
, දැන්ම එළියට යන්න.
485
00:26:36,538 --> 00:26:37,772
පලයන් එළියට.
486
00:26:37,772 --> 00:26:39,505
පලයන් එළියට!
487
00:26:40,505 --> 00:26:41,705
පලයන් එළියට!
488
00:26:41,705 --> 00:26:43,438
ඉක්මනින් එළියට යන්න!
489
00:26:44,238 --> 00:26:45,938
යන්න!
490
00:26:51,538 --> 00:26:53,538
ලස්සන සිතුවිලි,
491
00:26:53,538 --> 00:26:55,538
හොඳ සිතුවිලි.
492
00:26:59,938 --> 00:27:01,838
ඒක මෘදු සුප් හොද්දක්, සම්පූර්ණයෙන්ම මෘදුයි.
493
00:27:01,838 --> 00:27:03,072
මේක චිලී පේස්ට් එක්ක සුප් එකක් නේද?
494
00:27:03,072 --> 00:27:06,005
- මේක දැන් වයිට් ලයිට්හවුස් එකෙන්ද...
- අතහැර දැමූ ආත්මයන්,
495
00:27:06,005 --> 00:27:08,005
මාව අනුගමනය කරන්න.
496
00:27:09,972 --> 00:27:11,872
ඔහු මොනවද කිව්වේ?
497
00:27:14,572 --> 00:27:17,038
සති අන්තයේ ඔබ ස්වේච්ඡාවෙන් ආවේ නැද්ද,
ඔබ අභිප්රේරණය වූ බව පවසමින්?
498
00:27:17,038 --> 00:27:18,568
මට පෙනෙන විදිහට, කළමනාකරු නාහ්,
499
00:27:18,568 --> 00:27:21,072
ඔබේ අධිෂ්ඨානය
දින තුනක් නොව එක් දිනක් පවතී.
500
00:27:21,072 --> 00:27:22,885
එයා ඒක දිගටම කරන් ගියොත්, එයාට
කණ්ඩායම් නායකයාගෙන් බැණ වදියි.
501
00:27:22,885 --> 00:27:24,105
ඔහ්.
502
00:27:24,105 --> 00:27:25,672
ඔහ්, ඒක මාව තිගැස්සුවා.
503
00:27:25,672 --> 00:27:28,805
පුටුව හරිම සුවපහසුයි,
ඒ නිසා මම නොදැනුවත්වම ඇස් පියාගත්තා.
504
00:27:28,805 --> 00:27:30,805
අපේ සමාගමේ ප්රතිලාභ
මෑතකදී බොහෝ සෙයින් හොඳ වී තිබෙනවා.
505
00:27:30,805 --> 00:27:32,138
මේ විදියට ගියොත් මොනවා හරි ඉතුරු වෙයිද කියලා මට හිතෙනවා ?
506
00:27:32,138 --> 00:27:35,472
නමුත් කළමනාකරු නාහ් ඒ ප්රතිලාභ වැඩිපුරම භුක්ති විඳින බව පෙනේ .
507
00:27:35,472 --> 00:27:38,538
ඒක හරි. අන්තිම හරක් මස් රාත්රී භෝජන සංග්රහයේදී,
ඔයා කෑවේ හෙටක් නැති විදියට.
508
00:27:38,538 --> 00:27:39,872
ඒ වගේම මම දැක්කා ඔයා
ජාම්පොන්ග් භාජන දෙකක් පවා අරගෙන තියෙනවා.
509
00:27:39,872 --> 00:27:43,305
ඔබ සෑම දිනකම විවේකාගාරයට පැමිණෙන්නේ
රෙක්ලයිනර් සෝෆාව භාවිතා කිරීමට පමණි.
510
00:27:43,305 --> 00:27:45,472
සහකාර කළමනාකරු චෝයි,
ඒ සෝෆාව පාවිච්චි කරන්න නෙවෙයිද?
511
00:27:45,472 --> 00:27:48,405
කොහොමත් ජනාධිපතිතුමා ආවට පස්සේ
ප්රතිලාභ තවත් මට්ටමක තියෙනවා.
512
00:27:48,405 --> 00:27:50,672
ඔවුන් පවසන පරිදි, මාළුවෙකු හිස සිට පහළට කුණු වේ.
513
00:27:50,672 --> 00:27:52,229
අපේ කණ්ඩායම පළමු ශ්රේණියේ ජලය!
514
00:27:52,229 --> 00:27:53,305
පළමු ශ්රේණියේ!
515
00:27:53,305 --> 00:27:55,038
ඔයාට විශ්වාස ද?
516
00:27:56,105 --> 00:27:57,105
ඒක පළමු ශ්රේණියේ කියලා?
517
00:27:57,105 --> 00:27:59,038
කණ්ඩායම් නායකතුමනි, ඔබ කොහෙන්ද ආවේ?
518
00:27:59,038 --> 00:28:00,372
ඔයා එලාම් එකක් හරි මොකක් හරි දැම්මද?
519
00:28:00,372 --> 00:28:03,072
කළමනාකරු නිතරම ඕපාදූප කියනවා නම්,
ඔබ අනෙක් අයගෙන් බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද?
520
00:28:03,072 --> 00:28:04,405
ඔයා අහලා නැද්ද? 'ශිෂ්යයා
ගුරුවරයා අභිබවා යනවා.'
521
00:28:04,405 --> 00:28:06,338
අපේ කණ්ඩායමේ සාමාජිකයන් හරිම දක්ෂයි.
522
00:28:06,338 --> 00:28:08,705
ඔයා හොඳ සෙල්ලමක් කියනවා.
හරි, අපි ආපහු වැඩේට බහිමු.
523
00:28:08,705 --> 00:28:11,338
ඔබට නැවත සති අන්තයේ වැඩ කිරීමට අවශ්ය නැතිනම්.
524
00:28:11,338 --> 00:28:12,338
ඔව්.
525
00:28:12,338 --> 00:28:13,605
මාර්ගය වන විට, කණ්ඩායම් නායකයා,
526
00:28:13,605 --> 00:28:15,638
ඔයා කොහෙද ගියේ?
527
00:28:15,638 --> 00:28:17,905
ඔයා ගොඩක් දුර ගිහින් තියෙනවා. මට කියන්න එපා...
528
00:28:17,905 --> 00:28:21,505
මම හිතන්නේ මමත් ඔයාව කලින් ලොන්ජ් එකේදි දැක්කා.
529
00:28:21,505 --> 00:28:22,505
මමත් විවේකාගාරය ළඟින් ගියා...
530
00:28:22,505 --> 00:28:26,705
හරි, අපි නැවත
කඩිසරව වැඩට යමු. සටන් කරනවා!
531
00:28:27,493 --> 00:28:29,172
ජීස්.
532
00:28:29,172 --> 00:28:30,972
- ඇයව විසිත්ත කාමරයේ දැක්කද?
- ඔයා දැක්කද?
533
00:28:30,972 --> 00:28:33,238
- මම කළා.
- විසිත්ත කාමරයේ?
534
00:28:34,672 --> 00:28:35,705
[4 වන වටය]
535
00:28:35,705 --> 00:28:38,638
හරි.
536
00:28:38,638 --> 00:28:42,505
එකිනෙකාට ගොරවන එක නවත්තන්න,
බීලා සමාදාන වෙන්න.
537
00:28:42,505 --> 00:28:44,872
කවුද ගොරවන්නේ?
538
00:28:44,872 --> 00:28:46,469
ඉදිරියට එන්න.
539
00:28:47,805 --> 00:28:50,038
හහ්? අහ්, ඉන්න.
540
00:28:53,338 --> 00:28:55,272
මේ වගේ බොන එක ගැන නෙවෙයි.
541
00:28:55,272 --> 00:28:58,472
ඒක චියර්ස් සහ සමාදාන වීම ගැන.
542
00:28:58,472 --> 00:29:00,605
චියර්ස්!
543
00:29:00,605 --> 00:29:02,072
මමත් මේ පාර බොනවා.
544
00:29:02,072 --> 00:29:04,705
නෑ නෑ.
545
00:29:12,772 --> 00:29:15,705
හ්ම්, මේක මගේ ආතතිය දෙගුණ කරනවා. දෙගුණ කරනවා.
546
00:29:15,705 --> 00:29:18,805
ඔයා දන්නවද, මම ආතතියට පත් වුණාම,
මගේ බඩ ඇත්තටම වැඩ කරනවා.
547
00:29:19,872 --> 00:29:22,272
අපොයි නෑ, දැන් මෙතන තමයි.
548
00:29:22,272 --> 00:29:24,205
හ්ම්, මට වැසිකිළිය අවශ්යයි.
549
00:29:24,205 --> 00:29:27,938
මම වැසිකිළියේ ඉන්නකම්
ඔය දෙන්නා තනියම හැඩ ගැහෙන්න.
550
00:29:27,938 --> 00:29:29,305
ඒ ඔල්වරසන් හඬින් පස්සේ. ජයවේවා!
551
00:29:29,305 --> 00:29:31,005
ඉඳ ගන්න.
552
00:29:34,638 --> 00:29:37,538
ඔහ් නෑ, මම ඒක කරන්නේ නැහැ.
553
00:29:48,338 --> 00:29:50,338
ඔයා පාපොච්චාරණය කළාද?
554
00:29:52,138 --> 00:29:54,805
මම ඒක කියන්නම ඕනද?
555
00:29:54,805 --> 00:29:56,672
ඔයා තාම ඒක කරලා නෑ නේද?
556
00:29:59,438 --> 00:30:02,172
මම ඒක කරලා නැහැ. තාමත්.
557
00:30:02,172 --> 00:30:03,672
ඔයා කියන්නේ ඔයාට ඒක කරන්න බෑ කියලද?
558
00:30:03,672 --> 00:30:06,638
ඇයි? මොකද ඔයා මාත් එක්ක ගනුදෙනු කරන නිසා.
559
00:30:07,605 --> 00:30:11,672
එක රැයක් අවුරුදු පහළොවක් සමඟ තරඟ කරන්නේ කෙසේද?
560
00:30:14,072 --> 00:30:18,038
හුයි වොන් කන්න කැමති මොනවද කියලා ඔයා දන්නවද?
561
00:30:18,738 --> 00:30:22,605
ඇගේ විනෝදාංශ හෝ පුරුදු?
ඇය නිතර යන අසල්වැසි ප්රදේශ? නිතිපතා සාප්පු සවාරි?
562
00:30:24,038 --> 00:30:25,372
ආහ්, මොකක්ද?
563
00:30:25,372 --> 00:30:28,372
ඔයා හුයි වොන් ගැන හරියට දන්නේ නෑ
, ඊට පස්සේ,
564
00:30:28,372 --> 00:30:29,701
ඔයා පාපොච්චාරණය කළාද?
565
00:30:29,701 --> 00:30:30,705
කුමක් ද?
566
00:30:30,705 --> 00:30:33,972
මම සමාගමේ සභාපති කියලා ඔයාට ඉඳහිට අමතක වෙනවා වගේ .
567
00:30:33,972 --> 00:30:35,205
වාව්, සුලුයි.
568
00:30:35,205 --> 00:30:39,105
අපි ශ්රේණිගත කිරීම් අතහැර සාධාරණව ක්රීඩා කිරීමට එකඟ වුණේ නැද්ද ?
569
00:30:39,105 --> 00:30:41,338
කරුණාකරලා තවත් සෝජු බෝතලයක් දෙන්න.
570
00:30:41,338 --> 00:30:43,472
බෝතල් තුනක් විතරක් ගේන්න.
571
00:30:43,472 --> 00:30:45,638
අපි ඒවා ඉක්මනින් ඉවර කරනවා වගේ.
572
00:31:11,072 --> 00:31:13,738
ඇයි ඒ දෙන්නම මට මෙහෙම කරන්නේ?
573
00:31:13,738 --> 00:31:16,472
ජනාධිපතිවරයා
එය රැකියාවේදී මෙතරම් පැහැදිලිව ප්රකාශ කරන්නේ ඇයි?
574
00:31:16,472 --> 00:31:19,005
කවුරුහරි දැක්කොත් මොකද කරන්නේ?
575
00:31:19,005 --> 00:31:20,738
එතකොට එකපාරටම එයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
576
00:31:20,738 --> 00:31:23,872
ජනාධිපතිවරයා සමඟ තරඟ කිරීම නිසා ඔහුව සමාගමෙන් නෙරපා හැරියොත් කුමක් කළ යුතුද ?
577
00:31:24,938 --> 00:31:27,805
අනේ මන්දා, ඇයි හැමෝම මෙහෙම?
578
00:31:27,805 --> 00:31:30,638
මට මහන්සියි. ඇත්තටම.
579
00:31:30,638 --> 00:31:33,541
සහකාර කළමනාකරු චා, මත්පැන් ඔයාට එච්චර ගැලපෙන්නේ නැහැ වගේ .
580
00:31:33,541 --> 00:31:35,005
යන්න.
581
00:31:35,005 --> 00:31:36,805
- ඔයා බීලා.
- බොන්න.
582
00:31:36,805 --> 00:31:38,472
ඔයා මෙච්චර කෙටි කාලයක් ඇතුළත කොච්චර බිව්වද?
583
00:31:38,472 --> 00:31:41,005
ජනාධිපතිතුමනි, ජනාධිපතිතුමා කොච්චර සුළු කෙනෙක්ද කියලා ඔයා දන්නවද ?
584
00:31:41,005 --> 00:31:43,905
- මම ජනාධිපතිද?
- එයා මට මෙච්චර ලියකියවිලි දුන්නා.
585
00:31:43,905 --> 00:31:46,472
සතියක් ඇතුළත ඒක විසඳන්න කියලා මට කිව්වා.
586
00:31:46,472 --> 00:31:47,538
නැත.
587
00:31:47,538 --> 00:31:50,372
ඔයා කියන්නේ
එයාලට මතකවත් නැති දේවල්.
588
00:31:50,372 --> 00:31:51,538
අපි ගෙදර යමු. ගෙදර යමු.
589
00:31:51,538 --> 00:31:53,705
මිස්ටර්, මම නම් කරපු රියදුරෙක්ට කතා කළේ නැහැ.
යන්න. ඉක්මන් කරන්න.
590
00:31:53,705 --> 00:31:55,138
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
591
00:31:55,138 --> 00:31:56,738
- අපි ගෙදර යමු.
- නෑ.
592
00:31:56,738 --> 00:31:59,005
මට සමාවෙන්න!
593
00:31:59,005 --> 00:32:01,305
මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න.
594
00:32:01,305 --> 00:32:04,172
සහකාර කළමනාකරු චා,
ඔබ නම් කරන ලද රියදුරෙකුට කතා කරන්න.
595
00:32:04,172 --> 00:32:06,272
මට කාර් එකක් නැහැ.
596
00:32:09,005 --> 00:32:10,105
මොකක්ද, දැන් ඔයා නිදිද?
597
00:32:10,105 --> 00:32:13,172
අපි ගෙදර යමු. ගෙදර යමු. හහ්?
598
00:32:13,172 --> 00:32:14,872
ඕව්, රස්නෙයි.
599
00:32:14,872 --> 00:32:16,838
ගෙදර...
600
00:32:16,838 --> 00:32:18,472
අපි ගෙදර යමු.
601
00:32:18,472 --> 00:32:22,372
[ක්රීඩාව ඉවරයි]
මම කාත් එක්කද කතා කරන්නේ?
602
00:32:23,525 --> 00:32:25,189
ඉන්න...
603
00:32:26,872 --> 00:32:28,638
ජනාධිපති.
604
00:32:29,438 --> 00:32:30,572
මේ සියල්ල කුමක්ද?
605
00:32:30,572 --> 00:32:34,338
ඔයාට මොනවද ඕන කියලා මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ,
ඒ නිසා මම හැම දෙයක්ම ගත්තා.
606
00:32:34,338 --> 00:32:37,338
චිකන්, පීසා, ටෙක්බොක්කි, සුෂි...
607
00:32:37,338 --> 00:32:40,905
මේ... අතුරුපස සහ සලාදත් එහෙමයි.
608
00:32:40,905 --> 00:32:41,972
මේ සියල්ල?
609
00:32:41,972 --> 00:32:45,772
නමුත් ඔබේ ප්රියතම ආහාරය ඇත්තටම කුමක්ද?
610
00:32:45,772 --> 00:32:47,005
- මොකක්ද?
- ඔයාගේ විනෝදාංශ?
611
00:32:47,005 --> 00:32:51,205
මම කියන්නේ, ඒ අහඹු ස්ථාන නෙවෙයි,
ඔයා නිතරම යන අසල්වැසි ප්රදේශ විතරයි,
612
00:32:51,205 --> 00:32:54,272
හෝ ඔබ යන සාමාන්ය සාප්පු.
613
00:32:54,272 --> 00:32:58,438
ඒක අහන්නද ඔයා මේ රෑ මැද්දේ මෙහෙට ආවේ ?
614
00:32:58,438 --> 00:33:00,872
සහකාර කළමනාකරු චා සියල්ල දනී.
615
00:33:00,872 --> 00:33:02,872
එයා දන්නවා ඔයාට කුළුබඩු දරාගන්න බෑ කියලා.
616
00:33:02,872 --> 00:33:06,005
ඉතින් ඔයා 0.5 මට්ටමේ මැලටැං කනවා.
617
00:33:06,005 --> 00:33:09,672
මස් කෑමෙන් පසු සාමාන්ය සීතල නූඩ්ල්ස් වෙනුවට ඔබ කුළුබඩු සහිත සීතල නූඩ්ල්ස් තෝරා ගන්නා බව ඔහු දන්නවා .
618
00:33:09,672 --> 00:33:12,438
එයා හැමදේම දන්නවා. මම විතරයි දන්නේ නැත්තේ.
619
00:33:12,438 --> 00:33:16,038
ඔයා තාමත් ඒ බොළඳ ආත්මාර්ථකාමී සටන ඉවර කරලා නැද්ද ?
620
00:33:16,038 --> 00:33:17,705
කරුණාකර නවත්වන්න.
621
00:33:17,705 --> 00:33:20,038
කවුරුහරි යමක් සැක කරන්න පටන් ගත්තොත් මොකද කරන්නේ?
622
00:33:20,038 --> 00:33:23,505
ජැං හුයි වොන් මහත්මිය,
ඒක ඇත්තටම එතරම් වැදගත්ද?
623
00:33:23,505 --> 00:33:24,705
ඇත්ත වශයෙන්ම එය එසේ ය.
624
00:33:24,705 --> 00:33:28,405
අපේ සම්බන්ධය හෙළි වුණොත්,
විනිශ්චය කරනු ලබන්නේ මමයි.
625
00:33:28,405 --> 00:33:31,772
නෑ නෑ නෑ.
626
00:33:31,772 --> 00:33:35,138
ඔබ කනස්සල්ලට පත්ව සිටින දේ සිදු නොවනු ඇත.
627
00:33:35,138 --> 00:33:37,538
මම ඔයාට ඒ ඔක්කොම අවහිර කරන්නම්.
628
00:33:49,861 --> 00:33:51,461
ඔබ...
629
00:33:56,205 --> 00:33:58,072
අහ්, ජීස්.
630
00:33:58,072 --> 00:34:01,205
මම එයාලට කිව්වා සමාදාන වෙන්න කියලා,
නමුත් දැන් වෙලාව කීයද, ඇත්තටම?
631
00:34:01,205 --> 00:34:03,638
අනේ, මට පීඩනයක් දැනෙනවා. එයා
දැනටමත් රැකියාවෙන් අයින් වෙලා නෑ නේද?
632
00:34:03,638 --> 00:34:04,805
නවත් වන්න.
633
00:34:04,805 --> 00:34:05,861
ඔහ්.
634
00:34:05,861 --> 00:34:07,461
ඔහ්, ලේකම්තුමා යන්න.
635
00:34:07,461 --> 00:34:13,038
මම ඒක ගත්තෙ නිකම්ම නෙවෙයි.
මම ඒක ඔයාට ගත්තා.
636
00:34:13,038 --> 00:34:16,338
ස්තූතියි. රස්නෙයි.
637
00:34:16,338 --> 00:34:19,172
ලේකම්තුමනි, ඔයා තාම වැඩ ඇරිලා නැද්ද?
638
00:34:19,172 --> 00:34:23,305
මම හිතන්නේ මේක ජනාධිපතිට සේවය කරන ලේකම්වරයෙකුගේ ඉරණම .
639
00:34:25,272 --> 00:34:26,772
ඔයා ගැන මොකද කියන්නේ, කණ්ඩායම් නායක බං?
640
00:34:26,772 --> 00:34:29,472
ඔයා මෙච්චර පරක්කු වෙලා වැඩ කරනවද?
641
00:34:29,472 --> 00:34:33,605
කණ්ඩායමක් මෙහෙයවන කණ්ඩායම් නායකයෙකුගේ ඉරණම මෙය යැයි මම සිතමි .
642
00:34:33,605 --> 00:34:36,438
මිනිස්සු මට අනුකම්පා විරහිතයි කියනවා, නමුත් මම වැඩ කිරීමෙන් සතුටක් ලබනවා.
643
00:34:36,438 --> 00:34:38,605
මොකද වැරදි ඉවසන්නේ නැහැ.
644
00:34:38,605 --> 00:34:40,105
ඒක නම් ප්රශංසනීයයි.
645
00:34:40,105 --> 00:34:43,272
අනුකම්පා විරහිත නොවේ, ආකර්ෂණීයයි.
646
00:34:43,272 --> 00:34:46,972
කණ්ඩායම් නායකයාණෙනි, මම ඔබව දකින්නේ මෙහෙමයි.
647
00:35:37,305 --> 00:35:39,072
ඒක ගන්න.
648
00:35:39,072 --> 00:35:40,901
ඒක වැදගත් ඇමතුමක් වගේ.
649
00:35:40,901 --> 00:35:43,905
කිසිම දෙයක් දන්නේ නැහැ.
650
00:35:43,905 --> 00:35:45,272
එහෙනම් සමාවෙන්න.
651
00:35:45,272 --> 00:35:47,005
හරි හරී.
652
00:35:48,538 --> 00:35:50,538
ඔව්.
653
00:35:50,538 --> 00:35:52,672
මොකක්ද? ජනාධිපතිතුමා?
654
00:35:52,672 --> 00:35:55,405
ඇයි එහෙ? මම එයාව ගෙදර එක්කගෙන ගියා.
655
00:36:09,872 --> 00:36:13,172
ජීස්, යන්න කලින් සන්සුන් වෙන්න.
656
00:36:13,172 --> 00:36:15,305
ඔයා ටැක්සියක් ගන්නවත් සුදුසු තත්වයක නෑ.
657
00:36:15,305 --> 00:36:18,438
ඇයි ඔයා ඔච්චර බිව්වේ?
ආයෙත් අසනීප වුණොත් මොකද කරන්නේ?
658
00:36:18,438 --> 00:36:21,372
මට පරදින්න ඕන වුණේ නැහැ.
659
00:36:21,372 --> 00:36:23,772
ජයග්රහණය හෝ පරාජය ගැන එතරම් වැදගත් වන්නේ කුමක්ද?
660
00:36:23,772 --> 00:36:24,805
ඒක වැදගත්.
661
00:36:24,805 --> 00:36:29,305
පිරිමි ලෝකයේ, ඒක හරිම වැදගත්.
662
00:36:29,305 --> 00:36:33,638
කොහොම වුණත්, මම ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ. ටිකක් විවේක ගන්න.
663
00:36:33,638 --> 00:36:36,738
මට නිදාගන්න බෑ.
664
00:36:36,738 --> 00:36:39,238
මට නිකම් ඉන්න පුළුවන්ද?
665
00:36:39,238 --> 00:36:41,905
තව විනාඩි පහක්?
666
00:36:51,072 --> 00:36:52,438
හරි.
667
00:36:52,438 --> 00:36:56,205
නමුත් මිනිත්තු පහක් පමණයි.
668
00:37:08,838 --> 00:37:13,038
ඔයාට මතකද අපි ඉටෙවොන් වලදි මුණගැහුන දවස?
669
00:37:13,038 --> 00:37:15,105
මට මතකයි.
670
00:37:15,105 --> 00:37:16,372
මම කොහොමද අමතක කරන්නේ?
671
00:37:16,372 --> 00:37:18,072
මට නම්, ඒ දවස
672
00:37:18,072 --> 00:37:21,038
ඇත්තටම අපූරුයි.
673
00:37:21,038 --> 00:37:23,372
එකට සිනාසෙමින් සහ කතාබස් කරමින්,
674
00:37:23,372 --> 00:37:26,305
මත්පැන් පානය කිරීම සහ ක්රීඩා කිරීම,
675
00:37:27,638 --> 00:37:29,905
එකට පැනලා යනවා පවා.
676
00:37:30,738 --> 00:37:33,138
ඒ සියල්ල ඊටත් වඩා හොඳින් දැනුණා
677
00:37:33,138 --> 00:37:36,138
මොකද මම ඔබ සමඟ හිටියා, මිස් ජැං හුයි වොන්.
678
00:37:36,138 --> 00:37:38,172
මම ලොක්කෙක් වුණත්,
679
00:37:38,172 --> 00:37:41,605
සේවකයෙකු හෝ යම් උරුමක්කාරයෙකු,
680
00:37:41,605 --> 00:37:43,621
යන්තම්
681
00:37:43,621 --> 00:37:46,272
මිනිසාගෙන් මිනිසාට...
682
00:37:47,705 --> 00:37:51,372
නැහැ, පිරිමියෙකුගෙන් කාන්තාවකට...
683
00:37:55,938 --> 00:37:59,205
මම දන්නවා ඔයා මොනවද කරන්න අමාරු කියලා.
684
00:37:59,205 --> 00:38:02,505
මට දැන් කියන්න පුළුවන් මෙච්චරයි.
685
00:38:03,138 --> 00:38:09,072
මම ඔයාට කිසිම තත්වයකට තනියම මුහුණ දෙන්නෙ නෑ.
686
00:38:09,772 --> 00:38:13,605
ඒ වගේම මම කවදාවත්
687
00:38:15,405 --> 00:38:18,338
නැවතත් ඔබේ අත අතහරින්න.
688
00:39:27,138 --> 00:39:28,438
ඔයා කවද්ද මෙහෙට ආවේ?
689
00:39:28,438 --> 00:39:29,838
මුලින්ම මේක බොන්න.
690
00:39:29,838 --> 00:39:31,138
ඒක තමයි දැන් ඔයාට අවශ්ය දේ.
691
00:39:31,138 --> 00:39:34,138
හ්ම්, මගේ ඔළුව පැලෙනවා වගේ.
692
00:39:34,138 --> 00:39:35,938
ඊයේ රෑ මොකද වුණේ?
693
00:39:35,938 --> 00:39:38,438
ඔයාට මතක නැද්ද? කොහෙත්ම?
694
00:39:40,338 --> 00:39:42,305
මට කිසිම දෙයක් මතක නැහැ.
695
00:39:43,338 --> 00:39:44,972
ඇයි? මොකක් හරි උනාද?
696
00:39:44,972 --> 00:39:46,472
ස්වර්ගයට යාච්ඤා කරන්න.
697
00:39:46,472 --> 00:39:48,172
ඒක ඔයාගේ මානසික සෞඛ්යයට වඩා හොඳයි.
698
00:39:48,172 --> 00:39:49,238
ඔයා මොන විකාරයක් ගැනද කතා කරන්නේ?
699
00:39:49,238 --> 00:39:51,938
මම ඇත්තටම හිතුවේ මම හීනයක් දකිනවා කියලා.
700
00:39:51,938 --> 00:39:53,972
මම ඊයේ රෑ ඔයාව ගෙදර එක්කගෙන ගියා.
701
00:39:53,972 --> 00:39:56,172
නමුත් මට සිහිය ආ විට,
702
00:39:56,172 --> 00:39:58,305
මම ඔයාව ආයෙත් ගෙදර එක්කගෙන යන්න හැදුවා.
703
00:39:58,305 --> 00:40:00,705
මේ මොන විකාරයක්ද?
704
00:40:00,705 --> 00:40:03,805
මොන විකාරයක්ද? ඔයා තමයි බීලා වගේ .
705
00:40:06,005 --> 00:40:08,101
- ආහ්, මගේ උගුරත් රිදෙනවා.
- මට විශ්වාසයි එහෙම වෙනවා.
706
00:40:08,101 --> 00:40:09,472
[ජැං හුයි වොන්]
707
00:40:09,472 --> 00:40:11,205
ඊයේ රෑ ඔයා පරිස්සමෙන් ගෙදර ආවා නේද?
708
00:40:11,205 --> 00:40:13,538
ඔයාගේ හැන්ගෝවර් එක හොඳද?
709
00:40:13,538 --> 00:40:15,838
මොකක්ද? ඇය මේ සියල්ල දැනගත්තේ කොහොමද?
710
00:40:15,838 --> 00:40:17,005
මේ සියල්ල කුමක්ද?
711
00:40:17,005 --> 00:40:18,872
ඔයා කැමති දේ මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
712
00:40:18,872 --> 00:40:22,672
චිකන්, පීසා, tteokbokki, සලාද පවා.
713
00:40:22,672 --> 00:40:24,005
මට නිදාගන්න බෑ.
714
00:40:24,005 --> 00:40:26,438
මට තව විනාඩි පහක් ඉන්න පුළුවන්ද?
715
00:40:26,438 --> 00:40:29,005
මට සමාවෙන්න. එයා ටැක්සියක් කතා කරන්න උත්සාහ කළා.
716
00:40:29,005 --> 00:40:30,872
නැහැ, මේක මගේ යුතුකම.
717
00:40:30,872 --> 00:40:32,072
ඔයා ඇතුලට යන්න ඕනේ.
718
00:40:32,072 --> 00:40:35,638
ඔයා කවුද? මම තාම ටැක්සියක් කතා කළේ නැහැ.
719
00:40:36,272 --> 00:40:38,505
මෙය සුඛෝපභෝගී කුලී රථයක්,
එබැවින් ගාස්තු හතර ගුණයකින් වැඩිය.
720
00:40:38,505 --> 00:40:39,872
එහෙනම් මම ඒක ගන්නේ නැහැ.
721
00:40:39,872 --> 00:40:40,905
මම සාමාන්ය එකක් ගන්නම්.
722
00:40:40,905 --> 00:40:42,105
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
723
00:40:42,105 --> 00:40:44,138
- ඉක්මනට ඇතුලට එන්න.
- ඔයා කවුද?
724
00:40:46,738 --> 00:40:48,738
දැන් පරිස්සම් වෙන්න.
725
00:40:48,738 --> 00:40:50,772
හරි, එහෙනම්.
726
00:40:50,772 --> 00:40:52,672
මහත්මයා.
727
00:40:52,672 --> 00:40:54,572
- ඔව්.
- ඔව්, එහෙනම්...
728
00:40:57,669 --> 00:41:00,838
හහ්?
729
00:41:00,838 --> 00:41:01,861
නැත.
730
00:41:01,861 --> 00:41:04,645
- අහ්.
- අහ්.
731
00:41:09,805 --> 00:41:12,472
දැන් මතකද?
732
00:41:16,005 --> 00:41:18,438
අනේ මන්දා, මම ගොඩක් කනස්සල්ලෙන් ඉන්නේ.
733
00:41:18,438 --> 00:41:20,138
ඔහ්, ඔයා මාව බය කළා.
734
00:41:22,872 --> 00:41:24,229
රසයි.
735
00:41:24,229 --> 00:41:26,341
අහ්.
736
00:41:28,517 --> 00:41:30,661
හොඳ වැඩක්.
737
00:41:30,661 --> 00:41:31,772
නමුත් මම හිතන්නේ...
738
00:41:31,772 --> 00:41:35,005
ඊයේ දවස ගැන මට ගොඩක් පැතිවලින් කණගාටුයි.
739
00:41:36,405 --> 00:41:38,705
ඇයි ඔයා ෆෝන් එක ගත්තේ නැත්තේ?
740
00:41:42,853 --> 00:41:46,438
ඔයා ඉස්සරහටම යන්න.
741
00:41:46,438 --> 00:41:48,172
ඔයාව පසුව හමුවෙන්නම්.
742
00:41:57,253 --> 00:41:58,533
[ප්රසව හා නාරිවේද වෛද්ය]
743
00:42:00,133 --> 00:42:01,733
[ප්රසව හා නාරිවේද වෛද්යවරිය]
මම දන්නා අධ්යක්ෂකවරයෙකු හරහා එය සොයා ගත්තා.
744
00:42:01,733 --> 00:42:03,805
ඔවුන්ට කතා කරන්න.
745
00:42:03,805 --> 00:42:06,405
එය ආරක්ෂිත සහ විශ්වාසදායක ස්ථානයකි.
746
00:42:08,105 --> 00:42:10,572
ඔයා මෙහෙට ආවේ මේක මට දෙන්නද?
747
00:42:10,572 --> 00:42:12,672
ඔයා මගේ ඇමතුමට පිළිතුරු දුන්නා නම්,
මම එන්නේ නැහැ.
748
00:42:12,672 --> 00:42:15,305
කොහොමත් ඔයා ඒකෙන් ගැලවෙන්නේ නැද්ද?
749
00:42:15,305 --> 00:42:17,438
අම්මේ, මම බබාව තියාගන්නවා.
750
00:42:17,438 --> 00:42:20,038
මම කිව්වා මම මේ බබාව තියාගන්නවා කියලා.
751
00:42:20,038 --> 00:42:21,872
අහ්, ජීස්.
752
00:42:21,872 --> 00:42:23,505
මම හිතුවා
753
00:42:23,505 --> 00:42:26,838
ඔයා ආවේ ගිය පාර එවපු කෙටි පණිවිඩ නිසා .
754
00:42:26,838 --> 00:42:29,205
මම එහෙම බලාපොරොත්තු වෙන එක මෝඩයෙක් කියලා හිතමු.
755
00:42:31,672 --> 00:42:34,205
බබාගේ තාත්තා මොකද කරන්නේ?
756
00:42:34,205 --> 00:42:35,838
ඇති. දැන් ඒ ගැන කතා කරන්න මට ඕන නෑ.
757
00:42:35,838 --> 00:42:37,638
මට කුතුහලයක්වත් නැහැ.
758
00:42:37,638 --> 00:42:40,838
වෙනත් කෙනෙකුගේ දියණියක් ගැබ්ගත් නොසැලකිලිමත් පිරිමි ළමයෙකු ගැන අසන්නට ලැබීමෙන් පලක් නොවනු ඇත.
759
00:42:40,838 --> 00:42:42,872
එයා එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
760
00:42:42,872 --> 00:42:44,405
කවදා ඉඳන්ද ඔයාට මිනිස්සුන්ව කියවන්න පුළුවන් වුණේ?
761
00:42:44,405 --> 00:42:46,305
දැන් ඔයා මොකද කරන්න යන්නේ?
762
00:42:46,305 --> 00:42:48,305
ඔබ විවාහය ගැන සිතනවාද?
763
00:42:49,205 --> 00:42:52,038
විවාහය තවමත්...
764
00:42:54,205 --> 00:42:57,172
නෑ, එයා නෙවෙයි, ඒ මම.
765
00:42:57,172 --> 00:42:58,605
මම එච්චර දුරක් හිතුවේ නැහැ.
766
00:42:58,605 --> 00:42:59,705
හරියටම.
767
00:42:59,705 --> 00:43:03,738
ඔයා මේ අවුලට පැටලුණේ
කසාද බඳින්න හිතාගෙන නෙවෙයි නේද?
768
00:43:03,738 --> 00:43:05,505
ඔහ්, මගේ ඔළුව.
769
00:43:06,872 --> 00:43:09,005
මම ඔයාව හැදුවේ වැරදි විදියට.
770
00:43:11,072 --> 00:43:12,105
අම්මේ!
771
00:43:12,105 --> 00:43:13,538
හරි, මම මැදිහත් වෙන්නේ නැහැ.
772
00:43:13,538 --> 00:43:14,938
බබා ලැබීම ගැන ඔබ පසුතැවෙනවාද?
773
00:43:14,938 --> 00:43:16,872
නැත්නම් මිනිසෙකු ගැන අඬන්න,
774
00:43:16,872 --> 00:43:18,805
මම ඔයාව නැවැත්තුවොත් ඔයා අහනවද?
775
00:43:18,805 --> 00:43:20,772
මේ ඔයාගේ ජීවිතේ, ඒ නිසා දැන් ඔයා ඒක බලාගන්න.
776
00:43:20,772 --> 00:43:22,772
මම ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ නැහැ.
777
00:43:23,672 --> 00:43:25,372
අම්මා.
778
00:43:29,805 --> 00:43:32,038
ඕහ්, ජීස්.
779
00:43:44,805 --> 00:43:46,938
මෑත කාලීන ටෙහාන් මත්පැන් ගැටළු සමඟ,
780
00:43:46,938 --> 00:43:48,905
මණ්ඩලයේ මනෝභාවය නොසන්සුන්ද?
781
00:43:48,905 --> 00:43:50,772
ඔහ්, ඔව්.
782
00:43:50,772 --> 00:43:54,538
නමුත් එය
සාපේක්ෂව හොඳින් කළමනාකරණය කර ඇති බව පෙනේ.
783
00:43:54,538 --> 00:43:56,905
කොටස් මිල ඉක්මනින් ස්ථාවර විය,
784
00:43:56,905 --> 00:44:00,105
සහ අධ්යක්ෂ මණ්ඩල රැස්වීම
ප්රධාන ආරවුල් වලින් තොරව සුමටව සිදු විය.
785
00:44:00,105 --> 00:44:01,105
ඒක එහෙම තමයි වෙන්න ඕන.
786
00:44:01,105 --> 00:44:04,138
ඩු ජුන් ඇත්තටම වගකීම් විරහිත කෙනෙක් නෙවෙයි.
787
00:44:04,772 --> 00:44:06,005
ඉතින්, කාරණය නම්,
788
00:44:06,005 --> 00:44:10,638
මට මෑතකදී හරිම කම්මැලියි, මහන්සියි වගේ දැනෙනවා
.
789
00:44:10,638 --> 00:44:13,605
මම ආපහු වැඩට යන්න පටන් ගන්නේ කොහොමද?
790
00:44:14,405 --> 00:44:15,805
- ආපහු වැඩට යනවද?
- ඔව්.
791
00:44:15,805 --> 00:44:17,372
ඇයි? තව ටිකක් කලින් වැඩිද?
792
00:44:17,372 --> 00:44:21,672
නෑ, මට ඒක හරි.
793
00:44:21,672 --> 00:44:24,805
මම ඔයාගේ සෞඛ්යය ගැන විතරයි සැලකිලිමත් වෙන්නේ.
794
00:44:24,805 --> 00:44:26,605
ඔබේ හදවතේ තත්වය,
795
00:44:26,605 --> 00:44:29,838
සහ රුධිර පීඩනය ප්රවේශමෙන් කළමනාකරණය කිරීම අවශ්ය වේ.
796
00:44:29,838 --> 00:44:31,605
ඔයා ඒකට විරුද්ධව උපදෙස් දෙනවා වගේ.
797
00:44:31,605 --> 00:44:33,572
හහ්? ඒක නෙවෙයි.
798
00:44:33,572 --> 00:44:34,805
- මම අදහස් කළේ...
- අනේ දෙවියනේ.
799
00:44:34,805 --> 00:44:35,938
විහිළු කරනවා, විහිළු කරනවා විතරයි.
800
00:44:35,938 --> 00:44:40,738
මගේ මල්ලි
මගේ සෞඛ්යය ගැන මෙච්චර සැලකිලිමත් වෙනවා කියලා මම කවදාවත් දැනගෙන හිටියේ නැහැ.
801
00:44:40,738 --> 00:44:42,038
- ඔව්.
- අපි බොමු.
802
00:44:42,038 --> 00:44:43,813
ඔව්.
803
00:44:43,813 --> 00:44:45,221
අපි බොමු.
804
00:44:49,797 --> 00:44:51,301
හොඳයි.
805
00:44:53,272 --> 00:44:54,605
මම ඒක බලාපොරොත්තු වුණා.
806
00:44:54,605 --> 00:44:58,338
බය වෙන්න එපා, මම එයාට කතා කරන්නම්.
807
00:45:02,672 --> 00:45:04,705
මාමා.
808
00:45:04,705 --> 00:45:08,072
ඔහු නිකම්ම හිටියා නම්
කාටවත් හානියක් වෙන්නේ නැහැ.
809
00:45:08,072 --> 00:45:10,838
ඔහු මේක එයාටම කරගන්නවා.
810
00:45:15,973 --> 00:45:17,738
ඔහ්, මට මහන්සියි.
811
00:45:17,738 --> 00:45:21,438
මම ඒක යෝජනා කරන්න තිබුණේ නැහැ.
දුක් විඳින්නේ මම විතරයි.
812
00:45:36,872 --> 00:45:38,172
ඊයේ ඔයා පරිස්සමෙන් ගෙදර ආවද?
813
00:45:38,172 --> 00:45:39,905
ඇත්තටම, ඇත්තටම නැහැ.
814
00:45:39,905 --> 00:45:41,672
- මොකක්ද?
- මම ඇත්තටම නෑ කිව්වා.
815
00:45:41,672 --> 00:45:44,872
ඔයා මට කියන්නේ නෑ නේද ඔයාට ඊයේ වෙච්ච කිසිම දෙයක් මතක නෑ කියලා , හරිද?
816
00:45:44,872 --> 00:45:47,272
ඊයේ මොකද වුණේ?
817
00:45:47,272 --> 00:45:49,605
ආහ්, මම ඒක දැනගෙන හිටියා.
818
00:45:49,605 --> 00:45:51,072
මගේ සියලු වසරවලදී,
819
00:45:51,072 --> 00:45:55,172
සහකාර කළමනාකරු චා, ඔයා තරම් නරක බේබද්දෙක් මම කවදාවත් දැකලා නැහැ .
820
00:45:55,172 --> 00:45:57,005
නැහැ, මම අවුල් සහගත බේබද්දෙක් නෙවෙයි.
821
00:45:57,005 --> 00:45:59,672
සමාගම් රාත්රී භෝජන සංග්රහවලදී පවා,
මම මගේ මත්පැන් හොඳින් හසුරුවා ඇත්තෙමි.
822
00:45:59,672 --> 00:46:01,638
හා ඇත්තම ද?
823
00:46:01,638 --> 00:46:04,105
එහෙනම් ඇයි ඔයා ඔෆිස් එක ගෙදර කියලා වරදවා වටහා ගත්තේ?
824
00:46:04,105 --> 00:46:05,638
ඔයාව හොයන අතරේ,
825
00:46:05,638 --> 00:46:09,105
මම සෝපානයෙන් කී වතාවක් ගියාද කියලා ඔයා දන්නවද?
826
00:46:09,105 --> 00:46:10,238
මම ඒක කළාද?
827
00:46:10,238 --> 00:46:12,305
ඔයා ඇහුවා මම ඔයාගේ ලිපිනය හොයාගත්තේ කොහොමද කියලා.
828
00:46:12,305 --> 00:46:14,505
ඔහ්, ඔයාට යාළුවෝ වෙන්න ඕන කියලා කිව්වා.
829
00:46:14,505 --> 00:46:16,538
ඒ බැල්ම මට දෙන ගමන්.
830
00:46:16,538 --> 00:46:19,338
ඔයා කොහොමද අමතක කළේ?
831
00:46:19,338 --> 00:46:21,472
ආහ්, එන්න.
832
00:46:22,872 --> 00:46:24,538
ඔයා බීලා හිටියේ නැද්ද ලේකම් ගෝ?
833
00:46:24,538 --> 00:46:25,572
ඔයා ඕනෑවට වඩා බිව්වා කියලා හිතන්න.
834
00:46:25,572 --> 00:46:28,038
මම බිව්වෙත් නෑ.
835
00:46:28,038 --> 00:46:31,038
මේ සියල්ල මෙහි CCTV කැමරාවේ සටහන් වී තිබුණි.
836
00:46:33,272 --> 00:46:34,738
ලේකම් ගෝ.
837
00:46:34,738 --> 00:46:38,238
ඔයා විහිළු කරන්නේ
මට ළං වෙන්න ඕන නිසා නේද?
838
00:46:40,205 --> 00:46:41,638
මේ මමයි.
839
00:46:41,638 --> 00:46:44,305
ඊළඟ වතාවේ හමුවෙමු. සුභ දවසක් වේවා.
840
00:46:45,805 --> 00:46:48,133
තවත් කරදරකාරී පුද්ගලයෙක්.
841
00:46:48,133 --> 00:46:49,765
ජීස්.
842
00:46:57,505 --> 00:46:58,872
පියා.
843
00:46:58,872 --> 00:47:00,838
හහ්?
844
00:47:00,838 --> 00:47:02,805
ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද?
845
00:47:05,072 --> 00:47:07,272
ඔයා ආපහු වැඩට යනවද?
846
00:47:08,372 --> 00:47:10,105
ඔව්.
847
00:47:12,138 --> 00:47:16,238
ඔයා පහුගිය කාලේ මෙච්චර බය නැතුව හිටියේ ඇයි කියලා මම කල්පනා කළා
. දැන් මට හේතුව තේරෙනවා.
848
00:47:16,238 --> 00:47:19,138
ඔයා දන්නවද හන් ජුන්ගෙ අනුස්මරණ දිනය
ළඟදීම එනවා කියලා, හරිද?
849
00:47:19,138 --> 00:47:22,172
මට ටෙහාන් මත්පැන් දෙන්න.
850
00:47:23,705 --> 00:47:26,138
කොහොමත් ඒක හන් ජුන්ගෙ වෙන්නයි තිබුණේ.
851
00:47:30,972 --> 00:47:32,005
මම එපා කිව්වොත්?
852
00:47:32,005 --> 00:47:36,772
ඔබට ඔව් කීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත්තේ මන්දැයි ඔබටම පෙනෙනු ඇත .
853
00:47:44,138 --> 00:47:45,572
ඒක හොඳයි. අමතක කරන්න.
854
00:47:45,572 --> 00:47:48,238
මම අම්මාගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මොකක්ද?
855
00:47:48,238 --> 00:47:51,705
මම හැම විටම මගේම ජීවිතය ගත කර නැද්ද?
856
00:47:54,438 --> 00:47:56,172
හුයි වොන්.
857
00:47:57,938 --> 00:48:00,105
ඔයා කවද්ද මෙහෙට ආවේ?
858
00:48:00,105 --> 00:48:03,305
අපිට විනාඩියක් කතා කරන්න පුළුවන්ද?
859
00:48:04,105 --> 00:48:06,605
ඔයා ඊයේ ජනාධිපතිතුමා එක්ක ඩ්රින්ක්ස් බිව්වා
නේද?
860
00:48:06,605 --> 00:48:08,472
හහ්?
861
00:48:09,338 --> 00:48:11,005
- ඔව්.
- මොකක් හරි වැරැද්දක්ද?
862
00:48:11,005 --> 00:48:13,305
ඔයා පහුගිය දවස්වල අමුතු විදියට හැසිරුනා.
863
00:48:13,305 --> 00:48:14,853
- මම මොනවද කළේ?
- ඔයා තාමත් බොළඳ විදිහට හැසිරෙනවා.
864
00:48:14,853 --> 00:48:16,238
ජනාධිපතිවරයා සමඟ තරඟ කරන අතරතුර.
865
00:48:16,238 --> 00:48:18,172
බීම වර්ග සඳහා ආඩම්බර තරඟයක් පවා තිබුණා.
866
00:48:18,172 --> 00:48:21,272
ඔයා
මට කීර්ති නාමයක් බේරගන්න හදනවා නම්, නවත්තන්න.
867
00:48:21,272 --> 00:48:25,972
මට හිතෙන්නේ ඔය දෙන්න අතරේ ඉන්න එකම අමුතු කෙනා මම කියලා .
868
00:48:25,972 --> 00:48:28,205
මට ඒක ඕන නැත්නම් මොකද කරන්නේ?
869
00:48:28,205 --> 00:48:31,205
- හහ්?
- ඔයා ඇත්තටම දන්නේ නැද්ද?
870
00:48:31,205 --> 00:48:32,205
ඇයි මම මෙහෙම?
871
00:48:32,205 --> 00:48:33,805
හෙලෝ, කළමනාකරු ජැං.
872
00:48:33,805 --> 00:48:35,972
ආයුබෝවන්.
873
00:48:37,925 --> 00:48:40,972
සමාවෙන්න, ඔයා දැන් මොකක්ද කිව්වේ?
874
00:48:41,938 --> 00:48:43,505
කිසිවක් නැත.
875
00:48:43,505 --> 00:48:45,605
අපි වෙන වෙලාවක කතා කරමු.
876
00:48:58,538 --> 00:49:00,405
පිටවීම පෙ.ව. 11 ට,
877
00:49:00,405 --> 00:49:03,472
සහ සෝපාන
ඔබේ වම් පසින් කෙළින්ම ඉදිරියෙන් ඇත.
878
00:49:03,472 --> 00:49:06,005
ඔබේ නවාතැන භුක්ති විඳින්න.
879
00:49:16,872 --> 00:49:17,872
කාර්යබහුලද?
880
00:49:17,872 --> 00:49:22,172
එයා දැනටමත් හුයි වොන්ට පාපොච්චාරණය කරලා නෑ
නේද?
881
00:49:22,172 --> 00:49:23,905
හ්වං මි රන්,
882
00:49:23,905 --> 00:49:27,005
ඔයා චා මින් උක්ට ආදරේ කළේ ඇයි?
883
00:49:29,605 --> 00:49:30,838
[මියොන්ග්වූන් විශ්ව විද්යාල පොප්-අප් තීරුව]
884
00:49:30,838 --> 00:49:32,072
[වසර 7කට පෙර]
සුභ පැතුම්!
885
00:49:32,072 --> 00:49:34,821
[වසර 7කට පෙර]
886
00:49:34,821 --> 00:49:36,305
මේක උත්සාහ කරන්න!
887
00:49:36,305 --> 00:49:38,205
මම අද බීලා යන්නේ නැහැ.
888
00:49:38,205 --> 00:49:39,738
ඒ කොහොම වුණත්, සංග් වූ කොහෙද?
889
00:49:39,738 --> 00:49:42,072
අදහසක් නෑ. සමහරවිට එයා
ආයෙත් PC එකේ කෑම්ප් එකක් ගහලා ඇති?
890
00:49:42,072 --> 00:49:43,638
ඔයා කිව්වා එයා ඊයේ එතන මුළු රාත්රිය පුරාම සෙල්ලම් කළා කියලා .
891
00:49:43,638 --> 00:49:47,138
ඔව්. එයා එච්චර කඩවසම් නොවුනා නම්,
මම එයාව දාලා යනවා.
892
00:49:47,138 --> 00:49:48,505
හ්ම්, මට මහන්සියි.
893
00:49:48,505 --> 00:49:51,638
මම වෙන දෙපාර්තමේන්තුවක යාළුවෙකුට ආරාධනා කළා.
අපිට එකට බොන්න පුළුවන්ද?
894
00:49:51,638 --> 00:49:54,305
යාළුවා? කවුද? එයා කොල්ලෙක්ද?
895
00:49:54,305 --> 00:49:55,505
එයා මධ්යම පාසලේ යාළුවෙක්.
896
00:49:55,505 --> 00:49:56,705
ඔහු හුවමාරු වැඩසටහනකට ගියා.
897
00:49:56,705 --> 00:49:58,872
සහ දැන් කෙටි කලකට කොරියාවට පැමිණ ඇත.
898
00:49:58,872 --> 00:50:01,138
ඔහ්, ජැං හුයි වොන්, ඔයාටත්
එහෙම යාලුවෙක් ඉන්නවද?
899
00:50:01,138 --> 00:50:03,472
හේයි, ඔහුට ආරාධනා කරන්න! දැන්ම ඔහුට කතා කරන්න!
900
00:50:03,472 --> 00:50:05,838
මම දැනටමත් කළා.
901
00:50:06,705 --> 00:50:08,938
හහ්? මින් යූකේ?
902
00:50:13,205 --> 00:50:15,238
- ටික කාලයක් ගියා.
- ඔව්.
903
00:50:18,072 --> 00:50:19,072
මම ඇය ගැන ඔයාට කිව්වා.
904
00:50:19,072 --> 00:50:20,389
මේ මි රන්.
905
00:50:20,389 --> 00:50:22,117
ඔහ්.
906
00:50:23,872 --> 00:50:25,605
හායි.
907
00:50:25,605 --> 00:50:27,338
හායි.
908
00:50:28,072 --> 00:50:29,105
බොන්න ඕනද?
909
00:50:29,105 --> 00:50:30,305
ඔයා මොනවද බොන්න කැමති?
910
00:50:30,305 --> 00:50:32,505
අපි බියර් මිනිස්සු,
නමුත් සෝජු-බියර් මිශ්රණයත් හොඳයි.
911
00:50:32,505 --> 00:50:34,438
නැහැ, මමත් බියර් වලට කැමතියි.
912
00:50:34,438 --> 00:50:36,438
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
913
00:50:37,705 --> 00:50:39,438
ඔයාට ස්තූතියි.
914
00:50:39,438 --> 00:50:41,893
[හැන්ගෝවර් පිළියම]
915
00:50:41,893 --> 00:50:42,905
ඔහ්.
916
00:50:42,905 --> 00:50:44,672
මම ගිහින් තව බියර් ගේන්නම්.
917
00:50:44,672 --> 00:50:47,672
ඔහොම ඉන්න. මම අරන් එන්නම්.
918
00:50:50,738 --> 00:50:52,538
ඔයාට මේකෙන් තව ඕන වෙයි නේද?
919
00:50:56,372 --> 00:50:57,705
හේයි.
920
00:50:57,705 --> 00:50:59,538
එයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? ඇයි එයා මෙච්චර හුරතල්?
921
00:50:59,538 --> 00:51:02,672
කරුණාව
ඔහුගෙන් ගලා එන්නේ හුස්මක් මෙනි.
922
00:51:02,672 --> 00:51:03,972
මින් යුක්ගේ කරුණාවන්තයි නේද?
923
00:51:03,972 --> 00:51:04,972
සැලකිලිමත්.
924
00:51:04,972 --> 00:51:06,705
ඔව්.
925
00:51:07,405 --> 00:51:10,372
[පොප්-අප් බාර්]
මම බියර් එකක් බොන්නම් සර්.
926
00:51:10,372 --> 00:51:12,105
කුමක් ද?
927
00:51:13,105 --> 00:51:16,357
[වසර 2කට පෙර]
928
00:51:24,272 --> 00:51:26,872
හහ්? චා මින් යූක්.
929
00:51:27,705 --> 00:51:31,072
ජීස්, ඔයා ආයෙත් තනියම බොනවා.
930
00:51:31,072 --> 00:51:32,105
හුයි වොන් කොහෙද?
931
00:51:32,105 --> 00:51:33,381
ඇය අද රෑ වෙනකම් වැඩ කරනවා.
932
00:51:33,381 --> 00:51:34,821
ඔහ්.
933
00:51:36,005 --> 00:51:38,338
ජැං හුයි වොන් කාර්යබහුල නොවන දවසක් තිබේද?
934
00:51:38,338 --> 00:51:40,205
ඇත්ත.
935
00:51:42,038 --> 00:51:45,238
හැමදාම වගේ ඔයා තමයි හොඳම.
936
00:51:45,238 --> 00:51:47,538
ඔබ පිරිමින් සඳහා ඔබේ ප්රමිතීන් ඉහළ නැංවිය යුතුයි.
937
00:51:47,538 --> 00:51:49,005
ඔවුන්ගේ පෙනුම ගැන පමණක් අවධානය යොමු නොකරන්න.
938
00:51:49,005 --> 00:51:51,838
හහ්? මම ඔවුන්ගේ පෙනුම ගැන විතරක් අවධානය යොමු කරන්නේ නැහැ.
939
00:51:51,838 --> 00:51:54,305
පුරුෂභාවය, පුරුෂභාවය,
940
00:51:54,305 --> 00:51:56,072
ඒ වගේ දේවල්...
941
00:51:56,072 --> 00:51:57,105
මහ ජරා මිනිහෙක්ද?
942
00:51:57,105 --> 00:51:58,138
නැත.
943
00:51:58,138 --> 00:52:00,938
එතරම් අන්තවාදී නොවේ.
944
00:52:00,938 --> 00:52:04,305
මොනවා උනත්. මම පිරිමින් එක්ක යාළු වෙලා ඉවරයි.
945
00:52:04,305 --> 00:52:05,338
ඔයාව විශ්වාස කරන්න එපා.
946
00:52:05,338 --> 00:52:07,505
ඔයා ගිය මාසෙත් ඒ දේම කිව්වා.
947
00:52:07,505 --> 00:52:09,972
මම බැරෑරුම්.
948
00:52:09,972 --> 00:52:11,672
මෙතන.
949
00:52:30,405 --> 00:52:31,653
[හැන්ගෝවර් පිළියම]
950
00:52:59,005 --> 00:53:00,772
හරිද.
951
00:53:00,772 --> 00:53:02,292
කුමක් ද?
952
00:53:02,292 --> 00:53:03,805
කුමක් ද?
953
00:53:06,072 --> 00:53:08,105
- මම බීලා වගේ.
- හහ්?
954
00:53:08,738 --> 00:53:11,438
මම බීලා ඉන්නේ. ඇත්තටම බීලා.
955
00:53:11,438 --> 00:53:13,138
ඔයා කොහේද යන්නේ?
956
00:53:15,172 --> 00:53:17,105
[කාර්යබහුල?]
957
00:53:22,181 --> 00:53:23,205
[කාර්යබහුල?]
958
00:53:24,837 --> 00:53:26,341
[මගේ හැන්ගෝවර් පිළියම]
959
00:53:32,138 --> 00:53:33,605
[ඊළඟ උත්සාහ බියර් සොයා ගැනීම]
960
00:53:33,605 --> 00:53:36,505
ඊළඟ උත්සාහ බියර්.
961
00:53:36,505 --> 00:53:38,238
හරි හරී.
962
00:53:39,072 --> 00:53:41,472
අපි හැමෝම අද රෑ බියර් එකක් බොමුද?
963
00:53:42,205 --> 00:53:44,772
ආව්, ඔයාලා හැමෝටම මාව ඇහුනා.
ඔයා එහෙම කළේ නෑ කියලා රඟපානවද?
964
00:53:44,772 --> 00:53:46,738
ආයේ බිරිඳගෙන් බැණ වදින්න එපා.
965
00:53:46,738 --> 00:53:48,538
කලින් ගෙදර යන්න.
966
00:53:48,538 --> 00:53:50,372
හරි, ඔයාගේ පොඩි හාවෝ
967
00:53:50,372 --> 00:53:53,372
කළමනාකරු නාහ්, ගෙදර ඔයා එනකම් බලාගෙන ඉන්නවා.
968
00:53:53,372 --> 00:53:55,472
ඒත් එකපාරටම බියර් ඇයි?
අද මොකක්ද විශේෂත්වය?
969
00:53:55,472 --> 00:53:56,872
නෑ නෑ. කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් නෙවෙයි.
970
00:53:56,872 --> 00:53:59,738
තරඟය සඳහා වෙළඳපල පර්යේෂණ.
971
00:53:59,738 --> 00:54:01,105
ඉදිරියට එන්න.
972
00:54:01,105 --> 00:54:03,105
තරඟයට තනියම සූදානම් වීම තනිකමක් නේද ?
973
00:54:03,105 --> 00:54:05,605
ඒ වෙනුවට, අපි හැමෝම ඒකට ගියොත් කොහොමද?
974
00:54:05,605 --> 00:54:06,972
කණ්ඩායමක් ලෙස එකට?
975
00:54:06,972 --> 00:54:09,738
ගිය වතාවේ, අපි හැමෝටම තනි තනිව උත්සාහ කරන්න කියලා යෝජනා කළාම
, ඒක හොඳයි කියලා ඔයා කිව්වේ නැද්ද?
976
00:54:09,738 --> 00:54:12,338
සහකාර කළමනාකරු චෝයි, මම හරියට බට දණ්ඩක් වගේ.
977
00:54:12,338 --> 00:54:14,205
මගේ හිත හැම වෙලාවෙම වෙනස් වෙනවා.
978
00:54:14,205 --> 00:54:15,372
හරි, අවසාන අවස්ථාව.
979
00:54:15,372 --> 00:54:17,905
කවුරුහරි මාත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමතිද? අත් උස්සන්න!
980
00:54:21,338 --> 00:54:23,005
ඇත්තටම කවුරුත් නැද්ද? හොඳයි!
981
00:54:23,005 --> 00:54:24,438
මම තවත් දෙපාර්තමේන්තුවක් සමඟ එකතු වෙනවා.
982
00:54:24,438 --> 00:54:26,072
ඇත්තටම? මාත් එක්ක ඉන්න මේ අවස්ථාව නැති කරගත්තට ඔයා දුක් වෙයි .
983
00:54:26,072 --> 00:54:27,872
කළමනාකරු ජැන්ග්ගෙන් අහන්න බලන්න.
984
00:54:27,872 --> 00:54:29,538
- කළමනාකරු ජැං?
- ඇය මෙහි නැහැ. ඔයා කවදාවත් දන්නේ නැහැ.
985
00:54:29,538 --> 00:54:30,938
ඇය ඔව් කියන්න පුළුවන්.
986
00:54:30,938 --> 00:54:33,305
ඔයා හිතනවද? නෑ, කළමනාකරු ජැන්ග්
මාත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමති වෙන එකක් නෑ.
987
00:54:33,305 --> 00:54:36,038
ඇයි මේ හදිසියේ කළකිරීම? ඒක ඔයාට ගැලපෙන්නේ නෑ.
988
00:54:36,038 --> 00:54:37,705
ඇයගෙන් අහන්න.
989
00:54:37,705 --> 00:54:40,505
ඔබේ විලාසයන් සම්පූර්ණයෙන්ම ප්රතිවිරුද්ධයි.
එය ඇත්තටම සහජීවනයක් ඇති කළ හැකියි.
990
00:54:40,505 --> 00:54:42,272
ඔයා එහෙම හිතනවද?
991
00:54:42,272 --> 00:54:43,638
නෑ. මම ඒක තනියම කරන්නම්.
992
00:54:43,638 --> 00:54:44,838
මම ඔබ වෙනුවෙන් ඉල්ලන්නද?
993
00:54:44,838 --> 00:54:47,738
මම හිතන්නේ කළමනාකරු ජැං
මේකත් කණ්ඩායමක් විදිහට කරනවද කියලා සලකා බලනවා.
994
00:54:47,738 --> 00:54:48,772
ඇත්තටම?
995
00:54:48,772 --> 00:54:49,938
හොඳයි, මම කෘතඥ වෙනවා.
996
00:54:49,938 --> 00:54:51,138
සේ හියොන්, අපි එකට ඒක කරමු.
997
00:54:51,138 --> 00:54:54,738
මනස එකමුතු වූ පුද්ගලයින් සමඟ නිසි ලෙස වැඩ කරමු .
998
00:54:55,772 --> 00:54:56,872
ඊර්ෂ්යාද?
999
00:54:56,872 --> 00:54:58,138
ඔහු උද්යෝගිමත්ව ඉන්නවා. උද්යෝගිමත්ව ඉන්නවා විතරයි.
1000
00:54:58,138 --> 00:54:59,872
අද ඔවුන් රණ්ඩු වුණා වගේ.
1001
00:55:01,005 --> 00:55:02,638
ඔව්.
1002
00:55:02,638 --> 00:55:06,738
පසුගිය වතාවේ මූල්ය ව්යුහ පත්රිකාව තවදුරටත් ශක්තිමත් කරමු .
1003
00:55:06,738 --> 00:55:09,605
කරුණාකර ඔබේ අභිමතය පරිදි ඉදිරියට යන්න, අධ්යක්ෂතුමනි.
1004
00:55:09,605 --> 00:55:12,389
අවසාන දිනය... මොහොතක් පමණයි.
1005
00:55:12,389 --> 00:55:14,538
[කළ යුතු දේ ලැයිස්තුව]
1006
00:55:14,538 --> 00:55:15,838
[පළමු භ්රෑණ අසාමාන්යතා පරීක්ෂාව (ප.ව. 4:30)]
1007
00:55:15,838 --> 00:55:18,072
අපි ඒක හෙට හවසට තියමු.
1008
00:55:18,072 --> 00:55:19,772
හරි හරී.
1009
00:55:22,105 --> 00:55:23,838
අද තමයි.
1010
00:55:28,638 --> 00:55:30,672
[ජැං හුයි වොන්]
ඔයාට සනීපද?
1011
00:55:30,672 --> 00:55:33,438
අද දින කාලසටහන අවසන් කිරීමෙන් පසු මම ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නම් .
1012
00:55:39,638 --> 00:55:40,672
ජූනි!
1013
00:55:40,672 --> 00:55:42,872
- මොකක්ද?
- සභාපතිතුමා...
1014
00:55:48,538 --> 00:55:52,038
හදිසි කම්පනයක් හෝ ආතතියක් ඔහුගේ හදවතට තදින් කාවැදී ඇති බව පෙනේ .
1015
00:55:52,038 --> 00:55:53,972
ඔහු ඉක්මන් විසඳුමක් සමඟින් ගුලිය උඩින් ඇවිත්,
1016
00:55:53,972 --> 00:55:56,438
නමුත් ඔහුගේ හදවතේ ක්රියාකාරිත්වය
දැනටමත් සැලකිය යුතු ලෙස දුර්වල වී තිබුණි.
1017
00:55:56,438 --> 00:56:00,838
මෙය නැවත සිදුවුවහොත්,
එය ඉතා භයානක විය හැකිය.
1018
00:56:02,872 --> 00:56:05,438
මොකද වුණේ? එයා එකපාරටම ඇද වැටුණාද?
1019
00:56:05,438 --> 00:56:07,005
ජුනි සිට.
1020
00:56:07,005 --> 00:56:08,105
මම දන්නේ නැහැ.
1021
00:56:08,105 --> 00:56:12,705
එයා මට කියන්නේ නෑ එයා කාවද මුණගැහෙන්නේ කියලා.
1022
00:56:12,705 --> 00:56:13,905
නැත්නම් මේ දවස්වල එයා කරන දේවල්.
1023
00:56:13,905 --> 00:56:15,838
මම සොයා ගැනීමට උත්සාහ කරමි.
1024
00:56:15,838 --> 00:56:18,138
මැඩම් එක්ක ඉන්න.
1025
00:56:21,505 --> 00:56:23,638
මී පැණි.
1026
00:56:24,672 --> 00:56:27,338
හිතවත්.
1027
00:56:33,072 --> 00:56:35,905
හහ්? හුයි වොන්?
1028
00:56:36,938 --> 00:56:38,725
[ප්රසව හා නාරිවේද වෛද්ය]
1029
00:56:46,905 --> 00:56:50,072
ආහ්, අද තමයි දවස.
1030
00:56:52,005 --> 00:56:54,205
නමුත් ඇය තනිව සිටින්නේ ඇයි?
1031
00:57:12,205 --> 00:57:15,138
[ජනාධිපති කන්ග් ඩු ජුන්]
1032
00:57:15,138 --> 00:57:17,272
කණගාටුයි, හදිසි දෙයක් ආවා.
1033
00:57:17,272 --> 00:57:19,272
ඊළඟ වතාවේ අපි එකට රෝහලට යමු.
1034
00:57:19,272 --> 00:57:23,605
මොකක්ද? එයා පොරොන්දු වුනා
මාව තනියම යන්න දෙන්නේ නෑ කියලා.
1035
00:57:25,038 --> 00:57:27,872
එයා කාර්යබහුලයි. ඒකට කරන්න දෙයක් නෑ.
1036
00:57:34,038 --> 00:57:35,738
මගේ UK.
1037
00:57:36,472 --> 00:57:39,938
ඔයා ඒ පැත්තෙ යනකොට තනියම ඇතුලට යනවා මම දැක්කා.
1038
00:57:39,938 --> 00:57:42,538
අද වැදගත් පරීක්ෂණයක් කියලා ඔයා කිව්වේ නැද්ද ?
1039
00:57:42,538 --> 00:57:45,472
ඔව්, නමුත් මම තනියම හොඳින් ඉන්නවා.
1040
00:57:45,472 --> 00:57:46,505
කරදර වෙන්න එපා.
1041
00:57:46,505 --> 00:57:49,272
ඔයාගේ ප්රතිඵල එනකම් මම ඉන්නවා.
1042
00:57:50,138 --> 00:57:52,005
ඔයාට කමක් නැද්ද?
1043
00:57:52,005 --> 00:57:54,085
ෂුවර්.
1044
00:57:54,085 --> 00:57:55,772
ඔහ්.
1045
00:57:56,581 --> 00:57:57,838
මම ඒක බැලුවා,
1046
00:57:57,838 --> 00:58:00,305
සහ භ්රෑණ චලන පරීක්ෂණයට පෙර චොකලට් කිරි පානය කිරීම
1047
00:58:00,305 --> 00:58:01,638
එය පහසු කරයි.
1048
00:58:01,638 --> 00:58:06,238
ඔහ්, ඔයා කියන්නේ පැණිරස කෑම
බබාව තවත් ක්රියාශීලී කරනවා කියලද?
1049
00:58:06,238 --> 00:58:08,005
ඔව්.
1050
00:58:08,005 --> 00:58:11,538
ඒක විද්යාත්මකව ඔප්පු කරලා නැහැ, පෙනෙන විදිහට.
1051
00:58:12,372 --> 00:58:14,072
ඇත්තටම?
1052
00:58:14,938 --> 00:58:18,772
නමුත් මට සීනි වලට ආශාවක් තිබුණු නිසා නියම වෙලාව.
1053
00:58:18,772 --> 00:58:21,038
හොඳ වෙලාවට.
1054
00:58:38,105 --> 00:58:40,438
ඔයාට හමුවීමක් තිබුණේ නැද්ද?
1055
00:58:40,438 --> 00:58:41,705
මම ඒක කල් දැම්මා.
1056
00:58:41,705 --> 00:58:43,772
වැදගත් නම්, ඔයා යන්න ඕනේ.
1057
00:58:43,772 --> 00:58:45,638
කමක් නෑ, මට මෙතන ඉන්න පුළුවන්.
1058
00:58:45,638 --> 00:58:47,638
නෑ, එයා ඇහැරෙනකම් මට ඉන්න ඕන.
1059
00:58:47,638 --> 00:58:51,538
ඔහුගේ බිරිඳ ලෙස, මට ඔහුව මෙහි බලා ගත හැකිය.
1060
00:58:51,538 --> 00:58:54,972
නමුත් ඩු ජුන්, ඔබ දුන් පොරොන්දුව ඉටු කළ යුතුයි .
1061
00:58:54,972 --> 00:58:58,438
තාත්තා ඇහැරුන ගමන් මම ඔයාට කතා කරන්නම්.
1062
00:59:05,372 --> 00:59:08,538
ඔයාගේ තාත්තා ටිකකට කලින් ගොරවනවා.
1063
00:59:08,538 --> 00:59:10,938
පේනවද? එයා දැන් නිදාගත්තා විතරයි.
1064
00:59:34,672 --> 00:59:37,605
ඔයා තාමත් රෝහලේ නම්,
මම දැන් එහෙ යනවා.
1065
00:59:38,372 --> 00:59:41,605
ජැං හුයි වොන් මහත්මිය, කරුණාකර
3D අල්ට්රා සවුන්ඩ් කාමරයට එන්න.
1066
00:59:41,605 --> 00:59:42,638
හරි හරී.
1067
00:59:42,638 --> 00:59:44,972
ආරක්ෂකයා, කරුණාකරලා ඔබත් එන්න.
1068
00:59:57,538 --> 00:59:59,238
එතන.
1069
01:00:04,338 --> 01:00:05,905
මට රස්නෙයි, මම...
1070
01:00:05,905 --> 01:00:09,205
එක රාත්රියක් අවුරුදු පහළොවක් සමඟ තරඟ කරන්නේ කෙසේද?
1071
01:00:09,205 --> 01:00:12,872
ඔයාට උදව්වක් ඕන උනාම විතරයි ඔයා මං ගාවට එන්නේ
, නේද?
1072
01:00:12,872 --> 01:00:15,272
මේ වගේ උදව්වක් මම ඔයාගෙන් ඇරෙන්න වෙන කාගෙන් ඉල්ලන්නද ?
1073
01:00:15,272 --> 01:00:16,805
ඔයා ජැං හුයි වොන්ට කැමතිද?
1074
01:00:16,805 --> 01:00:20,038
මම ඉක්මනින්ම ඇයට බැරෑරුම් ලෙස පාපොච්චාරණය කිරීමට සැලසුම් කරමි.
1075
01:00:21,093 --> 01:00:23,672
මේක මට දෙන්න.
1076
01:00:23,672 --> 01:00:25,405
ස්තූතියි.
1077
01:00:28,672 --> 01:00:29,938
ඒක ඇත්තටම හොඳයි.
1078
01:00:29,938 --> 01:00:33,438
ඔයාට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙන්න බෑ.
ඔයා උණුසුම් විදියට ඇඳගෙන එන්න තිබුණා.
1079
01:00:51,572 --> 01:00:54,605
ඔයා එන්න ඕන නෑ. ඔක්කොම ඉවරයි.
1080
01:01:15,705 --> 01:01:17,805
[නිදර්ශනය]
1081
01:01:17,805 --> 01:01:20,572
ඊයේ ඔයාට අමාරු දවසක් උනා,
1082
01:01:20,572 --> 01:01:23,705
ඒ නිසා ඔබේ මනස නිරවුල් කර ගෙන නිසි විවේකයක් ගන්න.
1083
01:01:23,705 --> 01:01:26,672
මම නැති වෙලාවටත් හොඳට කන්න.
1084
01:01:26,672 --> 01:01:29,972
මේක ටොනික්, ඒ නිසා කෑමෙන් විනාඩි 30කට පස්සේ බොන්න
, තේරුණාද?
1085
01:01:29,972 --> 01:01:31,538
තේරුම් ගත්තා ද.
1086
01:01:31,538 --> 01:01:32,572
හොඳයි, ඔයා දිහා බලන්න.
1087
01:01:32,572 --> 01:01:33,838
ඔයා හිනාවෙනවා.
1088
01:01:33,838 --> 01:01:35,472
ඔබ කෝපයට පත් වෙනවා, පසුව හදිසියේම සිනාසෙනවා,
1089
01:01:35,472 --> 01:01:37,872
තරහ වෙනවා, ඊට පස්සේ එකපාරටම හිනා වෙනවා,
ඊට පස්සේ එකපාරටම තරහ යනවා...
1090
01:01:37,872 --> 01:01:42,305
ඔයා ඇතුලේ ගොඩක් පෞරුෂයන් හැංගිලා තියෙනවා නේද?
1091
01:01:50,038 --> 01:01:53,105
ඔයා මුළු බඳුනම කාලා ඉවරයි.
ඔයාට තවදුරටත් අසනීපයක් දැනෙන්නේ නැහැ. හොඳින් නිදාගන්න.
1092
01:01:53,105 --> 01:01:54,972
ඔයා ඇයි මගේ කෙටි පණිවිඩ බලන්නේ?
1093
01:01:54,972 --> 01:01:58,072
මොකක්ද? ඔයා මැනේජර් ජැන්ග් එක්ක සම්ග්යෙටැං කෑවද
? එච්චරද?
1094
01:01:58,072 --> 01:01:59,938
- නෑ, එහෙම දෙයක් නෑ.
- මුකුත් නෑ?
1095
01:01:59,938 --> 01:02:01,172
නමුත් ඒක එහෙමයි නේද?
1096
01:02:01,172 --> 01:02:03,738
ගිය වතාවේ, කළමනාකරු ජැං ඊර්ෂ්යා කරනවා කියලා ඔයා කලබලයක් ඇති කළා .
1097
01:02:03,738 --> 01:02:04,938
දැන් සම්ග්යෙටැං?
1098
01:02:04,938 --> 01:02:07,972
ඇය කිව්වා ඒ සම්ග්යෙටැං ස්ථානයට ඇය කිසිවෙකුවත් රැගෙන යන්නේ නැහැ කියලා .
1099
01:02:07,972 --> 01:02:10,872
නමුත් ඇය මාව එතනට ගෙන ගියා,
ඒ නිසා මම කාටවත් වඩා වැඩි වෙන්න ඕනේ.
1100
01:02:10,872 --> 01:02:12,705
ඇය ඔබව එහි ගෙන ගියේ ඔබට පෝෂණය කිරීමටයි
1101
01:02:12,705 --> 01:02:14,372
මොකද ඔයා මහන්සි වෙලා වගේ පෙනුනා නේද?
1102
01:02:14,372 --> 01:02:15,838
නෑ! මම ඔයාට කියන්නේ, ඒක නෙවෙයි!
1103
01:02:15,838 --> 01:02:17,772
ඇය කිව්වා එයාගේ උරහිස විනාඩි පහකටවත් මට දෙන්නම් කියලා .
1104
01:02:17,772 --> 01:02:19,672
ඔයා ළඟ නැත්නම් එහෙම කරනවද?
1105
01:02:19,672 --> 01:02:22,872
ඔව්, මට
දවස පුරාම ආගන්තුකයෙකුට මගේ උරහිස ණයට දෙන්න පුළුවන්.
1106
01:02:22,872 --> 01:02:24,538
ඔයා හරිම සැහැල්ලුයි, ඇත්තටම හරිම සැහැල්ලුයි.
1107
01:02:24,538 --> 01:02:26,538
ඒ වගේම ඔබ ඔබේ උරහිස ණයට නොදිය යුතුයි.
1108
01:02:26,538 --> 01:02:27,572
ඔබට එය ණයට දිය නොහැක.
1109
01:02:27,572 --> 01:02:30,938
ඇයි? මොකද ඔයාට උරහිස් නැහැ
. කොහෙත්ම නැහැ.
1110
01:02:32,005 --> 01:02:36,038
මගේ උරහිස් ඔයා හිතනවට වඩා පළල්
. මේක විහිළුවක් නෙවෙයි.
1111
01:02:36,038 --> 01:02:38,305
ඒක තමයි හාස්යජනකම දේ.
1112
01:02:38,305 --> 01:02:41,105
මම දැන් ගොඩක් ආතතියෙන් ඉන්නේ.
1113
01:02:41,105 --> 01:02:42,972
මම හිතන්නේ මට ඒ ටොනික් එක ගන්න ඕනේ.
1114
01:02:42,972 --> 01:02:44,638
ඒක ගන්න. දෙකක් තියෙනවා.
1115
01:02:44,638 --> 01:02:47,738
ඒක ටොනික්, එකක් ඔයාගේ අම්මට
, එකක් ඔයාට. ඉතින් ඒක එයාට දෙන්න.
1116
01:02:47,738 --> 01:02:50,272
ඒ සියල්ල ඔබම ගන්න එපා.
1117
01:02:50,272 --> 01:02:51,702
- ඇත්තටම?
- සහ ගිණුම්කරණ කණ්ඩායම
1118
01:02:51,702 --> 01:02:52,938
ඊයේ ඔයාගේ බෝනස් එක තැන්පත් කළා.
1119
01:02:52,938 --> 01:02:54,872
ගනුදෙනු සඳහා ඇඟවීමක් සකසන්න.
1120
01:02:54,872 --> 01:02:56,972
ඔයා දැන්වත් ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා දන්නේ නෑ . වයසක මනුස්සයෙක් වගේ, ඇත්තටම.
1121
01:02:56,972 --> 01:02:57,972
ජනාධිපති කන්ග් ඩු ජුන්.
1122
01:02:57,972 --> 01:03:00,738
නැවත වරක්, ඔබට බොහොම ස්තූතියි.
1123
01:03:01,805 --> 01:03:03,938
ජුනි සිට.
1124
01:03:03,938 --> 01:03:04,972
මම ඔයාට ආදරෙයි.
1125
01:03:04,972 --> 01:03:07,105
බියකරුයි.
1126
01:03:07,105 --> 01:03:09,005
ඉක්මනින් ගෙදර යන්න.
1127
01:03:09,005 --> 01:03:11,072
ඒ තමයි ඔයා ආදරේ පෙන්නන විදිහ!
1128
01:03:11,072 --> 01:03:12,472
ආහ්, අර කර්කශ මිනිහා.
1129
01:03:12,472 --> 01:03:15,038
ඇත්තටම, කවුද ඒක දකින්නේ?
1130
01:03:15,038 --> 01:03:16,772
ස්තූතියි.
1131
01:03:57,005 --> 01:04:00,605
කමක් නෑ. ගොඩක් ගැබිනි කාන්තාවන්
තනියම රෝහලට යනවා.
1132
01:04:00,605 --> 01:04:03,005
ඔවුන් එකට ගිය බව ඇය සැඟවී සිටිනවාද?
1133
01:04:03,005 --> 01:04:04,705
කියෙව්වා නොසලකා හැරියාද? ඔහු එය කියෙව්වා සහ නොසලකා හැරියාද?
1134
01:04:04,705 --> 01:04:08,072
මම හිතන්නේ මේ දෙක අතරේ හිරවෙලා ඉන්නේ
මම නෙවෙයි, ජනාධිපතිතුමා.
1135
01:04:08,072 --> 01:04:10,905
ඒක එක රැයක් වුණත්, අවුරුදු පහළොවක් වුණත්,
මට ඒ දේවල් ගැන ඇත්තටම කිසිම තැකීමක් නැහැ.
1136
01:04:10,905 --> 01:04:11,905
[මහත්තයා]
ඔයාට පුළුවන්ද
1137
01:04:11,905 --> 01:04:13,672
දැනට මා ගැන අවධානය යොමු කරන්න?
1138
01:04:13,672 --> 01:04:16,472
මේ මොහොතේ ඔබට ඇත්තටම අවශ්ය පුද්ගලයා
මම යැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
1139
01:04:16,472 --> 01:04:19,205
මම හිතුවේ ස්වභාවයෙන්ම
ඔබට අවශ්ය කෙනා මම කියලා, මිස් ජැං හුයි වොන්.
1140
01:04:19,205 --> 01:04:22,038
නමුත් අද, ඒ මම නොවිය හැකි බව හදිසියේම මට සිතුනි .
1141
01:04:22,038 --> 01:04:23,705
මම හුයි වොන්ට පාපොච්චාරණය කළා.
1142
01:04:23,705 --> 01:04:25,872
මට විශ්වාසයි මට ඒක හැසිරවිය හැකියි කියලා.
138542