All language subtitles for My Page in the 90s Episode 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,896 --> 00:00:28,000 ♪I woke up in a strange place♪ 2 00:00:31,123 --> 00:00:34,080 ♪The sunlight here is blindingly bright♪ 3 00:00:37,216 --> 00:00:40,736 ♪Pages rustle, and I hear a loud voice♪ 4 00:00:42,656 --> 00:00:47,712 ♪I've become the center of the story♪ 5 00:00:48,608 --> 00:00:52,978 ♪I must escape this dream♪ 6 00:00:54,560 --> 00:00:59,160 ♪Yet why does my heart surrender before you♪ 7 00:01:00,128 --> 00:01:04,032 ♪Clearly, it's a fake plot♪ 8 00:01:04,352 --> 00:01:06,528 ♪A fake world♪ 9 00:01:07,232 --> 00:01:12,224 ♪Yet eventually, my heart is open to you♪ 10 00:01:37,088 --> 00:01:40,896 =My Page in the 90s= (Adapted from "Bye, Wild Weasel") 11 00:01:41,084 --> 00:01:44,104 =Episode 20= 12 00:01:53,630 --> 00:01:54,190 Thanks. 13 00:01:55,951 --> 00:01:57,190 My mom sent this. 14 00:01:59,871 --> 00:02:00,791 How is she doing? 15 00:02:01,830 --> 00:02:02,591 She's doing well. 16 00:02:03,231 --> 00:02:05,270 She's at a seaside convalescent center in Sweden. 17 00:02:05,990 --> 00:02:07,511 My father is there with her. 18 00:02:08,070 --> 00:02:09,711 She probably won't be back anytime soon. 19 00:02:10,630 --> 00:02:11,391 Really? 20 00:02:12,551 --> 00:02:13,790 I never expected that 21 00:02:14,230 --> 00:02:16,630 after the divorce, they actually got along better. 22 00:02:19,670 --> 00:02:20,350 Yeah. 23 00:02:22,591 --> 00:02:24,470 Mom often goes to the seaside market. 24 00:02:25,230 --> 00:02:26,871 She sends me these little trinkets. 25 00:02:29,670 --> 00:02:30,350 The seaside? 26 00:02:32,190 --> 00:02:34,031 It seems she's learned to move on. 27 00:02:37,630 --> 00:02:38,591 Perhaps. 28 00:02:40,031 --> 00:02:41,391 She was very ill then, 29 00:02:41,910 --> 00:02:43,950 with postpartum depression and hormone imbalances. 30 00:02:45,991 --> 00:02:47,630 When I got these things, 31 00:02:47,871 --> 00:02:50,350 other than feeling sorry, I mostly felt guilty. 32 00:02:51,630 --> 00:02:53,151 I regret not telling her sooner 33 00:02:53,271 --> 00:02:54,271 that I never blamed her. 34 00:03:01,271 --> 00:03:03,230 Now she's started to let go. 35 00:03:04,391 --> 00:03:04,991 What about you? 36 00:03:06,551 --> 00:03:07,111 Me? 37 00:03:10,630 --> 00:03:11,470 I... 38 00:03:14,151 --> 00:03:15,271 I want to live more freely. 39 00:03:16,711 --> 00:03:17,950 To experience everything 40 00:03:17,991 --> 00:03:19,048 I have never tried before. 41 00:03:21,630 --> 00:03:22,991 Anything specific in mind? 42 00:03:25,470 --> 00:03:26,311 Not yet. 43 00:03:31,350 --> 00:03:35,991 I-I've got something you definitely can't do. 44 00:03:41,470 --> 00:03:42,670 For ice skating, 45 00:03:43,190 --> 00:03:44,470 I practiced a lot as a kid. 46 00:03:44,470 --> 00:03:45,391 It's quite hard. 47 00:03:46,190 --> 00:03:48,151 But practice makes perfect. 48 00:03:48,350 --> 00:03:49,551 Since it's your first time, 49 00:03:49,630 --> 00:03:50,910 it's totally normal 50 00:03:50,910 --> 00:03:51,991 if you don't skate well. 51 00:03:52,510 --> 00:03:54,151 It does have a learning curve. 52 00:03:54,470 --> 00:03:55,790 I haven't skated for long either 53 00:03:55,790 --> 00:03:57,070 and need some time to adapt to. 54 00:03:57,470 --> 00:03:59,551 How about this? I'll guide you later. 55 00:03:59,551 --> 00:04:00,470 Hold onto me first. 56 00:04:00,831 --> 00:04:02,551 We'll do a slow lap. 57 00:04:03,470 --> 00:04:05,350 Once you get used to it, 58 00:04:05,350 --> 00:04:07,111 you can follow me on your own. 59 00:04:07,272 --> 00:04:07,831 Okay. 60 00:04:07,831 --> 00:04:08,630 - Okay? - Okay. 61 00:04:09,031 --> 00:04:10,790 - I get up first and help you then. - Okay. 62 00:04:14,630 --> 00:04:15,151 Are you okay? 63 00:04:15,230 --> 00:04:16,670 - I'm fine. - Get up. 64 00:04:24,031 --> 00:04:24,831 Be careful. 65 00:04:25,110 --> 00:04:25,910 Here, hold this. 66 00:04:26,751 --> 00:04:27,271 Are you okay? 67 00:04:27,271 --> 00:04:27,790 Wait. 68 00:04:28,350 --> 00:04:31,591 I really can skate. It's just been too long. 69 00:04:31,591 --> 00:04:33,350 I-I need to readjust too, right? 70 00:04:34,711 --> 00:04:35,990 Well... 71 00:04:36,470 --> 00:04:38,031 What's fun about this? 72 00:04:38,470 --> 00:04:40,031 Isn't this the hottest 73 00:04:40,191 --> 00:04:41,670 date idea of the Millennium? 74 00:04:41,670 --> 00:04:43,310 We should experience it anyway. 75 00:04:47,751 --> 00:04:49,831 How about you hold onto me? 76 00:04:57,751 --> 00:04:58,751 Sure. 77 00:04:59,430 --> 00:04:59,951 Come on. 78 00:05:01,391 --> 00:05:02,110 Take it slow. 79 00:05:02,110 --> 00:05:03,110 It's okay. Just relax. 80 00:05:03,110 --> 00:05:03,990 Can you really skate? 81 00:05:03,990 --> 00:05:04,670 I can. 82 00:05:05,071 --> 00:05:06,151 Let go now. 83 00:05:06,151 --> 00:05:07,110 No! I'm not letting go. 84 00:05:07,110 --> 00:05:09,470 You'll make me fall, huh? 85 00:05:09,470 --> 00:05:10,120 Okay. 86 00:05:10,910 --> 00:05:12,470 Slowly. Relax. 87 00:05:13,711 --> 00:05:14,344 Relax. 88 00:05:16,031 --> 00:05:16,591 Relax. 89 00:05:19,391 --> 00:05:20,110 Not bad. 90 00:05:23,870 --> 00:05:25,831 You can skate! You lied to me? 91 00:05:26,790 --> 00:05:28,071 I just observed for a bit. 92 00:05:28,230 --> 00:05:29,790 It didn't seem that hard. 93 00:05:31,271 --> 00:05:33,550 It's different. They're doing single skating. 94 00:05:33,550 --> 00:05:35,110 Ours is pairs skating, 95 00:05:35,110 --> 00:05:36,391 with higher difficulty level. 96 00:05:37,110 --> 00:05:39,031 The key is coordination. 97 00:05:39,591 --> 00:05:42,110 I was just trying to cooperate with you. 98 00:05:42,271 --> 00:05:42,910 Got it. 99 00:05:43,591 --> 00:05:45,031 So now you must 100 00:05:45,031 --> 00:05:46,391 hold onto me tightly. 101 00:05:46,910 --> 00:05:48,191 Don't let me fall, okay? 102 00:05:48,191 --> 00:05:48,776 Okay. 103 00:05:48,870 --> 00:05:49,448 Okay. 104 00:05:56,430 --> 00:05:57,000 Come on. 105 00:06:06,310 --> 00:06:06,910 Thanks. 106 00:06:08,711 --> 00:06:09,711 Be careful. 107 00:06:12,951 --> 00:06:15,230 You are pretty good at skating. 108 00:06:17,350 --> 00:06:18,350 Wait. 109 00:06:19,711 --> 00:06:20,271 How about 110 00:06:20,591 --> 00:06:21,230 trying again? 111 00:06:22,271 --> 00:06:22,790 Come on. 112 00:06:23,071 --> 00:06:24,430 Hold onto me. Come on. 113 00:06:26,470 --> 00:06:27,751 You can skate backwards now. 114 00:06:27,751 --> 00:06:28,296 Come on. 115 00:07:04,550 --> 00:07:05,192 Hello? 116 00:07:05,350 --> 00:07:05,951 Mr. Gao, 117 00:07:05,990 --> 00:07:08,230 one of the two rooms booked for you and Miss Lin 118 00:07:08,230 --> 00:07:09,550 suddenly had a water leak. 119 00:07:09,550 --> 00:07:10,230 It's unavailable. 120 00:07:10,631 --> 00:07:11,831 Now only one room remains. 121 00:07:12,110 --> 00:07:13,470 I've checked a few nearby hotels. 122 00:07:13,751 --> 00:07:15,151 Should I rebook for you? 123 00:07:20,230 --> 00:07:21,110 Two rooms? 124 00:07:27,430 --> 00:07:28,670 No need. 125 00:08:00,296 --> 00:08:03,279 ♪Entwined worries linger♪ 126 00:08:04,488 --> 00:08:07,259 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 127 00:08:09,160 --> 00:08:15,073 ♪Now I see what we missed♪ 128 00:08:16,870 --> 00:08:19,930 ♪Walking through the crowd to meet you♪ 129 00:08:21,096 --> 00:08:24,548 ♪Going through surging tides of people♪ 130 00:08:25,544 --> 00:08:31,070 ♪Until the world's end♪ 131 00:08:33,480 --> 00:08:37,276 ♪If I could♪ 132 00:08:37,864 --> 00:08:40,680 ♪Keep loving you♪ 133 00:08:41,704 --> 00:08:44,104 ♪Hearing two hearts♪ 134 00:08:44,104 --> 00:08:49,020 ♪Beating together♪ 135 00:08:49,992 --> 00:08:53,856 ♪If I could♪ 136 00:08:53,856 --> 00:08:57,096 ♪Stay resting in your arms♪ 137 00:08:58,152 --> 00:09:05,477 ♪I'd trade the rest of my life for it♪ 138 00:09:46,376 --> 00:09:48,424 (Newsstand) 139 00:09:53,031 --> 00:09:54,511 Off work now. It's your turn to rest. 140 00:09:56,070 --> 00:09:57,751 Here, I've changed the water for you. 141 00:09:58,430 --> 00:09:58,991 Thanks, Li. 142 00:09:59,190 --> 00:09:59,871 No problem. 143 00:10:04,511 --> 00:10:05,631 Can I change the channel? 144 00:10:05,950 --> 00:10:06,790 Go ahead. 145 00:10:10,696 --> 00:10:11,871 (Voice of Dreams: Grand Finals) 146 00:10:11,871 --> 00:10:14,871 (The competition among our Voice of Dreams' top three finalists) 147 00:10:14,871 --> 00:10:16,511 (is truly intense!) 148 00:10:16,790 --> 00:10:18,790 Next up is a contestant 149 00:10:18,790 --> 00:10:20,710 who has captured everyone's attention, 150 00:10:20,790 --> 00:10:22,231 contestant Zhu Mengmeng! 151 00:10:22,231 --> 00:10:23,190 (Let's welcome her!) 152 00:10:25,190 --> 00:10:26,590 (Voice of Dreams: Grand Finals) (It seems contestant Zhu Mengmeng) 153 00:10:26,590 --> 00:10:28,271 (wants to keep us in suspense,) 154 00:10:28,351 --> 00:10:29,670 (preferring to sing first) 155 00:10:29,670 --> 00:10:31,190 (before introducing herself.) 156 00:10:31,351 --> 00:10:32,351 Well then, 157 00:10:32,351 --> 00:10:34,190 everyone who isn't familiar 158 00:10:34,190 --> 00:10:35,031 with her yet, 159 00:10:35,031 --> 00:10:37,031 you better pay close attention! 160 00:10:37,710 --> 00:10:39,830 Hu, you like watching this? 161 00:10:40,670 --> 00:10:41,231 Yes. 162 00:10:43,720 --> 00:10:45,000 (Voice of Dreams: Grand Finals) 163 00:10:45,320 --> 00:10:48,776 ♪Why won't you look at me♪ 164 00:10:49,160 --> 00:10:52,104 ♪Why won't you say a word♪ 165 00:10:52,808 --> 00:10:58,504 ♪Why can't you see what's on my mind♪ 166 00:10:59,912 --> 00:11:03,048 ♪I don't wanna hide in the corner♪ 167 00:11:03,752 --> 00:11:06,952 ♪Or do a monologue♪ 168 00:11:07,336 --> 00:11:11,336 ♪I don't wanna watch you from afar♪ 169 00:11:12,456 --> 00:11:15,656 ♪Like a fool♪ 170 00:11:17,416 --> 00:11:19,336 ♪I wanna be by your side♪ 171 00:11:19,336 --> 00:11:21,096 ♪To lean on your shoulder♪ 172 00:11:21,096 --> 00:11:23,688 ♪To hold the summer breeze♪ 173 00:11:23,688 --> 00:11:24,840 ♪And take it all in♪ 174 00:11:24,840 --> 00:11:26,632 ♪The sunset is so tender♪ 175 00:11:26,632 --> 00:11:30,280 ♪Melting every afternoon I miss you♪ 176 00:11:30,280 --> 00:11:32,200 ♪I wanna take a walk with you♪ 177 00:11:32,200 --> 00:11:34,088 ♪I wanna hold your hand♪ 178 00:11:34,088 --> 00:11:36,776 ♪Waiting until one night♪ 179 00:11:36,776 --> 00:11:37,864 ♪Beneath a sky of stars♪ 180 00:11:37,864 --> 00:11:39,304 ♪I'll tell you loud and clear♪ 181 00:11:39,304 --> 00:11:42,984 ♪I've liked you for so long♪ 182 00:11:46,231 --> 00:11:47,710 (Contestant Zhu Mengmeng's singing) 183 00:11:47,710 --> 00:11:49,351 (is truly captivating.) 184 00:11:49,590 --> 00:11:51,310 (If I recall correctly,) 185 00:11:51,310 --> 00:11:54,070 this song is about unrequited love, 186 00:11:54,310 --> 00:11:54,910 right? 187 00:11:55,590 --> 00:11:57,511 It seems our contestant Zhu Mengmeng 188 00:11:57,511 --> 00:11:59,670 is still immersed in the beautiful melody 189 00:11:59,670 --> 00:12:01,151 and hasn't snapped back yet. 190 00:12:01,430 --> 00:12:02,391 But that's alright. 191 00:12:02,391 --> 00:12:04,670 You can start introducing yourself now. 192 00:12:04,670 --> 00:12:07,471 We also have the "call your loved ones for votes" part. 193 00:12:12,871 --> 00:12:13,830 Actually, 194 00:12:14,511 --> 00:12:16,670 the competition result 195 00:12:17,550 --> 00:12:18,710 isn't that important to me. 196 00:12:19,550 --> 00:12:21,111 Being able to stand here 197 00:12:21,231 --> 00:12:22,790 is already incredibly fortunate. 198 00:12:24,231 --> 00:12:25,111 Today, 199 00:12:27,070 --> 00:12:28,631 I want to thank someone. 200 00:12:31,111 --> 00:12:33,550 Without his encouragement and support, 201 00:12:34,430 --> 00:12:36,430 I probably wouldn't have the courage to be here. 202 00:12:37,790 --> 00:12:38,790 (Silly Goose,) 203 00:12:40,351 --> 00:12:41,631 (I don't know why.) 204 00:12:41,871 --> 00:12:43,310 - Be careful next time. - Got it. 205 00:12:43,550 --> 00:12:45,910 (You kept pushing me away before,) 206 00:12:46,550 --> 00:12:49,590 (but today, I really want to tell you) 207 00:12:50,471 --> 00:12:51,670 (that I like you.) 208 00:13:15,351 --> 00:13:16,391 Mengmeng, I like you. 209 00:13:17,670 --> 00:13:19,590 I've liked you 210 00:13:20,190 --> 00:13:21,271 since a very long time ago. 211 00:13:25,590 --> 00:13:26,271 It's just 212 00:13:27,590 --> 00:13:29,351 I never had the courage to tell you. 213 00:13:30,190 --> 00:13:32,231 I've hidden my feelings all these years, 214 00:13:33,991 --> 00:13:35,550 just because I felt 215 00:13:36,910 --> 00:13:38,351 I wasn't good enough for you. 216 00:13:39,190 --> 00:13:40,871 You were born to stand in the spotlight, 217 00:13:41,710 --> 00:13:42,631 while I 218 00:13:43,190 --> 00:13:44,950 only deserve to be dust beside you. 219 00:13:45,790 --> 00:13:47,111 So I selfishly hid 220 00:13:47,111 --> 00:13:48,190 my own emotions, 221 00:13:49,190 --> 00:13:50,430 pushing you away constantly. 222 00:13:52,070 --> 00:13:53,751 But every time I pushed you away, 223 00:13:54,950 --> 00:13:56,111 I also felt terrible. 224 00:13:59,391 --> 00:14:00,950 So Mengmeng, I want to apologize. 225 00:14:03,550 --> 00:14:04,550 Because I am the one 226 00:14:04,550 --> 00:14:05,871 who lacks courage in love. 227 00:14:06,871 --> 00:14:07,496 Can... 228 00:14:10,511 --> 00:14:11,950 Can you give me another chance? 229 00:14:18,590 --> 00:14:20,910 The nation-wide audience heard that. 230 00:14:22,271 --> 00:14:22,950 The TV... 231 00:14:25,790 --> 00:14:27,670 (Is this your promise to me?) 232 00:14:43,550 --> 00:14:44,104 Yes, 233 00:14:45,231 --> 00:14:46,190 this is my promise. 234 00:14:47,710 --> 00:14:48,790 (This is truly) 235 00:14:48,790 --> 00:14:51,631 (the most thrilling loved ones call part tonight.) 236 00:15:16,430 --> 00:15:17,550 Wish you winning, 237 00:15:17,550 --> 00:15:18,670 and achieving your dream. 238 00:15:26,511 --> 00:15:27,151 Thank you. 239 00:15:39,910 --> 00:15:42,231 - Cheers! - Congrats to Mengmeng for winning! 240 00:15:43,590 --> 00:15:44,310 Thank you. 241 00:15:44,590 --> 00:15:46,111 I owe it to you all. 242 00:15:46,111 --> 00:15:46,790 Without you, 243 00:15:46,790 --> 00:15:48,550 I never would've had the courage to compete. 244 00:15:48,871 --> 00:15:50,031 Let alone win an award. 245 00:15:50,511 --> 00:15:51,710 You've always had the talent. 246 00:15:54,271 --> 00:15:54,871 Congrats. 247 00:15:54,871 --> 00:15:57,430 And congratulations to you two for finally being in love. 248 00:15:57,871 --> 00:15:58,790 Thank you. 249 00:16:01,310 --> 00:16:03,670 Today's the last day of the Millennium. 250 00:16:03,871 --> 00:16:05,590 Let's go celebrate at the square! 251 00:16:05,590 --> 00:16:06,471 Let's head out now. 252 00:16:06,471 --> 00:16:08,151 No! You're a celebrity now. 253 00:16:08,151 --> 00:16:09,351 So many people recognize you. 254 00:16:09,871 --> 00:16:11,511 It's not even midnight yet. 255 00:16:11,511 --> 00:16:13,231 People are piling in. How can we celebrate? 256 00:16:15,310 --> 00:16:16,351 You've got a point. 257 00:16:18,190 --> 00:16:20,751 I wonder what life will be like 258 00:16:20,751 --> 00:16:22,111 after the Millennium. 259 00:16:22,590 --> 00:16:23,751 Will every household 260 00:16:23,751 --> 00:16:25,351 have flying cars? 261 00:16:26,391 --> 00:16:28,151 Who knows what the future holds? 262 00:16:30,351 --> 00:16:31,070 But 263 00:16:31,391 --> 00:16:33,271 Huan'er would know best about the future, 264 00:16:33,790 --> 00:16:34,430 right? 265 00:16:35,790 --> 00:16:36,710 So Huan'er, tell us. 266 00:16:41,710 --> 00:16:42,670 In the future, 267 00:16:44,430 --> 00:16:46,111 things do turn out pretty well. 268 00:16:47,231 --> 00:16:49,111 No flying cars yet, 269 00:16:50,471 --> 00:16:52,271 but some things and people 270 00:16:52,271 --> 00:16:53,670 are truly irreplaceable. 271 00:16:56,351 --> 00:16:57,111 Like you guys. 272 00:16:59,590 --> 00:17:01,830 Then let's toast to our irreplaceable bond! 273 00:17:01,830 --> 00:17:02,536 - Come on. - Come on. 274 00:17:02,536 --> 00:17:03,624 - Cheers! - Cheers! 275 00:17:03,670 --> 00:17:04,271 Cheers! 276 00:17:10,870 --> 00:17:11,630 It's almost time. 277 00:17:12,390 --> 00:17:14,376 For such a moment, how about taking a group photo? 278 00:17:15,711 --> 00:17:16,271 Let's go. 279 00:17:16,271 --> 00:17:16,840 Let's go. 280 00:17:30,191 --> 00:17:31,110 Wait a second. 281 00:17:35,671 --> 00:17:36,790 You've got sparklers? 282 00:17:36,790 --> 00:17:37,911 When did you get these? 283 00:17:38,350 --> 00:17:39,110 Huan'er, come. 284 00:17:40,471 --> 00:17:42,550 How do I set the timer on this camera? 285 00:17:43,471 --> 00:17:44,168 Here. 286 00:17:46,711 --> 00:17:47,630 Right here. 287 00:17:50,830 --> 00:17:51,471 No flash. 288 00:17:51,471 --> 00:17:52,471 Huan'er, let me fix it. 289 00:17:52,471 --> 00:17:53,231 Okay, I got it. 290 00:17:53,231 --> 00:17:53,790 Let me do it. 291 00:18:08,711 --> 00:18:09,511 Oh my! 292 00:18:12,150 --> 00:18:12,671 Huan'er, 293 00:18:14,671 --> 00:18:15,751 will you marry me? 294 00:18:17,590 --> 00:18:19,031 Spend the turn of the millennium 295 00:18:19,870 --> 00:18:21,231 and every day after with me. 296 00:18:22,344 --> 00:18:25,896 ♪Pages rustle, and I hear a loud voice♪ 297 00:18:26,471 --> 00:18:27,070 Everyone, 298 00:18:27,231 --> 00:18:28,350 it's almost midnight! 299 00:18:28,991 --> 00:18:29,790 Come here! 300 00:18:30,031 --> 00:18:30,991 Come on! 301 00:18:30,991 --> 00:18:34,870 Ten, nine, eight, 302 00:18:35,271 --> 00:18:38,951 seven, six, five, 303 00:18:39,150 --> 00:18:42,790 four, three, two, 304 00:18:43,231 --> 00:18:44,511 one! 305 00:18:45,271 --> 00:18:47,550 Happy New Year! 306 00:18:49,800 --> 00:18:52,136 Happy New Year! 307 00:18:57,911 --> 00:18:58,590 Huan'er! 308 00:19:12,350 --> 00:19:13,751 Happy New Year! 309 00:19:15,070 --> 00:19:15,991 Call the police! 310 00:19:17,790 --> 00:19:18,630 Get an ambulance! 311 00:19:19,816 --> 00:19:20,872 Someone got hit! 312 00:19:34,471 --> 00:19:36,231 This world isn't real! 313 00:19:37,031 --> 00:19:38,911 You're all characters in a book! 314 00:19:41,231 --> 00:19:42,350 Call the police now! 315 00:19:43,048 --> 00:19:43,816 Is he okay? 316 00:19:50,191 --> 00:19:51,991 This world isn't real! 317 00:19:52,200 --> 00:19:53,640 What is she saying? 318 00:19:53,951 --> 00:19:55,711 You're all characters in a book! 319 00:19:55,711 --> 00:19:56,870 What's wrong with her? 320 00:19:57,310 --> 00:20:01,150 I traveled here from 2025! 321 00:20:02,070 --> 00:20:03,191 Help him first. 322 00:20:03,471 --> 00:20:04,511 Just help him. 323 00:20:04,511 --> 00:20:06,231 Yeah. What set her off like this? 324 00:20:08,150 --> 00:20:10,471 Player revealed the game's truth to others. 325 00:20:10,590 --> 00:20:11,880 Punishment mechanism triggered. 326 00:20:12,110 --> 00:20:13,711 You've exhausted all chances. 327 00:20:13,830 --> 00:20:16,830 Maximum penalty will now apply. 328 00:20:36,390 --> 00:20:36,951 Mengmeng. 329 00:20:36,951 --> 00:20:37,711 - How is it? - Look. 330 00:20:41,830 --> 00:20:42,550 Beautiful. 331 00:20:43,751 --> 00:20:44,271 Huan'er? 332 00:20:46,550 --> 00:20:47,400 Where's Gao Haiming? 333 00:20:48,191 --> 00:20:49,790 Why are you asking about Gao Haiming? 334 00:20:50,711 --> 00:20:51,912 Tiehan, where is Gao Haiming? 335 00:20:53,271 --> 00:20:54,431 How do you know Gao Haiming? 336 00:21:54,911 --> 00:21:56,830 Lin Huan'er violated game rules. 337 00:21:57,031 --> 00:21:58,550 All five chances were depleted. 338 00:21:59,031 --> 00:22:01,150 You now face the system's ultimate penalty. 339 00:22:01,390 --> 00:22:02,431 System will erase 340 00:22:02,431 --> 00:22:04,031 all memories between you and Gao Haiming. 341 00:22:04,310 --> 00:22:06,231 Gao Haiming will forget you. 342 00:22:17,630 --> 00:22:18,271 Huan'er, 343 00:22:18,630 --> 00:22:19,310 what's wrong? 344 00:22:21,191 --> 00:22:22,511 It's nothing, Mengmeng. I... 345 00:22:23,911 --> 00:22:24,911 I'm not feeling well. 346 00:22:24,911 --> 00:22:25,671 You guys have fun. 347 00:22:33,832 --> 00:22:36,815 ♪Entwined worries linger♪ 348 00:22:38,024 --> 00:22:40,795 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 349 00:22:42,696 --> 00:22:48,609 ♪Now I see what we missed♪ 350 00:22:50,406 --> 00:22:53,466 ♪Walking through the crowd to meet you♪ 351 00:22:56,511 --> 00:22:57,590 Huan'er, why are you here? 352 00:22:57,830 --> 00:22:59,550 Didn't you go celebrate with friends? 353 00:23:01,671 --> 00:23:04,231 It ended, so I came back. 354 00:23:05,830 --> 00:23:07,471 What's wrong? Didn't you have fun? 355 00:23:09,431 --> 00:23:10,790 Why are you back so late? 356 00:23:11,350 --> 00:23:12,904 I just got back from Ningning's place. 357 00:23:13,031 --> 00:23:13,991 We stayed out late. 358 00:23:15,951 --> 00:23:17,031 Huan'er, what's wrong? 359 00:23:17,550 --> 00:23:20,191 Did you fight with your boyfriend during the celebration? 360 00:23:22,310 --> 00:23:22,991 Le'er, 361 00:23:24,431 --> 00:23:25,751 you remember Gao Haiming, right? 362 00:23:27,310 --> 00:23:28,711 I actually found out? 363 00:23:28,711 --> 00:23:30,511 So you really have a new boyfriend! 364 00:23:30,671 --> 00:23:32,471 When do I get to meet 365 00:23:32,471 --> 00:23:33,110 Gao Haiming? 366 00:23:36,310 --> 00:23:37,671 You've met Gao Haiming. 367 00:23:38,271 --> 00:23:39,070 Did you forget? 368 00:23:40,431 --> 00:23:41,231 No, I haven't. 369 00:23:44,072 --> 00:23:47,070 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 370 00:23:47,070 --> 00:23:48,390 I was just teasing you. 371 00:23:48,872 --> 00:23:54,472 ♪Now I see what we missed♪ 372 00:23:54,991 --> 00:23:55,511 Huan'er, 373 00:23:55,711 --> 00:23:56,711 if you're unhappy, 374 00:23:56,711 --> 00:23:57,991 you have to tell me. 375 00:24:01,911 --> 00:24:02,550 Have one. 376 00:24:02,870 --> 00:24:04,390 Eat something sweet. Cheer up. 377 00:24:05,256 --> 00:24:10,550 ♪Until the world's end♪ 378 00:24:10,550 --> 00:24:11,550 Thank you. 379 00:24:13,511 --> 00:24:14,271 Be good. 380 00:24:14,511 --> 00:24:15,951 Everything will be okay. 381 00:24:17,070 --> 00:24:17,830 I hope so. 382 00:24:18,870 --> 00:24:20,110 I need some time alone. 383 00:24:20,390 --> 00:24:21,310 You head back first. 384 00:24:22,191 --> 00:24:22,856 Okay. 385 00:24:23,511 --> 00:24:25,031 Make sure you go home early too. 386 00:24:25,751 --> 00:24:26,550 Don't worry. 387 00:24:29,608 --> 00:24:32,840 ♪If I could♪ 388 00:24:34,150 --> 00:24:35,711 Why did you stop working? 389 00:24:36,951 --> 00:24:38,431 What gives you the right to stop? 390 00:24:39,830 --> 00:24:41,031 This is all your fault! 391 00:24:42,671 --> 00:24:43,590 All because of you! 392 00:24:44,951 --> 00:24:46,431 How dare you ignore me? 393 00:24:59,784 --> 00:25:01,640 (Letao Tower) 394 00:25:17,711 --> 00:25:18,590 Happy New Year! 395 00:25:19,310 --> 00:25:20,671 Did you all have fun? 396 00:25:23,110 --> 00:25:23,870 Your friend? 397 00:25:24,431 --> 00:25:25,070 No. 398 00:25:26,191 --> 00:25:27,231 Not my friend either. 399 00:25:28,590 --> 00:25:29,431 I don't know her. 400 00:25:35,711 --> 00:25:36,830 Where are my things here? 401 00:25:39,671 --> 00:25:41,711 Lin Huan'er, what are you doing here? 402 00:25:42,150 --> 00:25:44,431 My stuff was cleared away. I... 403 00:25:45,830 --> 00:25:47,176 You drank too much on the night? 404 00:25:47,350 --> 00:25:48,550 You work downstairs. 405 00:25:49,191 --> 00:25:50,630 Since when do I work downstairs? 406 00:25:50,630 --> 00:25:52,070 Okay, get back to work now. 407 00:25:53,911 --> 00:25:55,590 I think I have seen her downstairs. 408 00:25:57,271 --> 00:25:58,511 So I never actually 409 00:25:58,511 --> 00:25:59,630 worked here? 410 00:26:00,271 --> 00:26:01,070 Yeah. 411 00:26:04,231 --> 00:26:04,872 Mr. Gao. 412 00:26:05,231 --> 00:26:06,390 - Mr. Gao. - Morning, Mr. Gao. 413 00:26:16,830 --> 00:26:17,790 (I see.) 414 00:26:18,110 --> 00:26:19,830 (The system is punishing me.) 415 00:26:20,390 --> 00:26:22,590 (It erased all our memories together.) 416 00:26:24,231 --> 00:26:25,070 (Gao Haiming,) 417 00:26:26,310 --> 00:26:27,671 (if I stay,) 418 00:26:29,350 --> 00:26:30,671 (will you remember me?) 419 00:26:34,590 --> 00:26:35,310 Mr. Luo. 420 00:26:36,751 --> 00:26:38,431 Look. This seat is empty. 421 00:26:38,431 --> 00:26:39,830 Can I move here to work? 422 00:26:40,350 --> 00:26:42,231 Go apply with the admin department yourself. 423 00:26:47,951 --> 00:26:48,630 (Gao Haiming,) 424 00:26:49,671 --> 00:26:51,110 (even if memories don't return,) 425 00:26:51,751 --> 00:26:53,511 (I'll make you fall in love with me again.) 426 00:27:05,310 --> 00:27:05,870 Hello? 427 00:27:07,350 --> 00:27:08,951 What? Are you injured? 428 00:27:09,630 --> 00:27:10,630 I'm coming right away. 429 00:27:12,431 --> 00:27:15,150 Didn't you promise me you wouldn't get hurt again? 430 00:27:15,431 --> 00:27:16,870 I was scared to death just now! 431 00:27:16,870 --> 00:27:18,870 I almost drove the car into the river! 432 00:27:19,951 --> 00:27:21,271 No need to make a fuss. 433 00:27:21,671 --> 00:27:22,870 Look, I'm fine. 434 00:27:22,870 --> 00:27:23,511 I don't care! 435 00:27:24,350 --> 00:27:25,231 Hu Tiehan, 436 00:27:25,590 --> 00:27:27,350 your body belongs to me now! 437 00:27:27,431 --> 00:27:28,991 I won't let you get hurt again! 438 00:27:29,032 --> 00:27:30,310 (Police) 439 00:27:30,310 --> 00:27:32,630 Mengmeng, you should be proud of Tiehan. 440 00:27:32,870 --> 00:27:33,511 Do you know 441 00:27:33,511 --> 00:27:34,511 he helped us 442 00:27:34,511 --> 00:27:35,711 solve a major case? 443 00:27:36,070 --> 00:27:36,830 Tiehan 444 00:27:36,830 --> 00:27:38,231 was born to be the criminal police. 445 00:27:38,870 --> 00:27:40,271 I just won't allow him to get hurt! 446 00:27:42,630 --> 00:27:43,471 Does it still hurt? 447 00:27:44,630 --> 00:27:45,310 No. 448 00:27:45,951 --> 00:27:47,110 Mengmeng, I promise you. 449 00:27:47,751 --> 00:27:48,350 From now on... 450 00:27:48,550 --> 00:27:49,951 Hey, watch it. I'm here. 451 00:27:55,390 --> 00:27:56,231 I promise you. 452 00:27:57,150 --> 00:27:58,671 I won't let myself get hurt anymore. 453 00:27:59,590 --> 00:28:00,310 Really? 454 00:28:01,471 --> 00:28:02,110 Yes. 455 00:28:02,671 --> 00:28:04,271 You really can't get hurt again. 456 00:28:05,471 --> 00:28:06,870 I won't get hurt ever again. 457 00:28:10,310 --> 00:28:11,431 - So you... - Don't worry. 458 00:28:13,271 --> 00:28:14,671 I'm just doing them a small favor. 459 00:28:15,590 --> 00:28:18,911 I won't go back. I mean it. 460 00:28:19,951 --> 00:28:21,070 You know how my mom is. 461 00:28:21,070 --> 00:28:22,630 She'd never let me go back. 462 00:28:23,550 --> 00:28:24,191 Besides, 463 00:28:24,511 --> 00:28:26,431 the criminal police squad isn't someplace 464 00:28:26,431 --> 00:28:27,431 I can just waltz into. 465 00:28:29,150 --> 00:28:30,711 Am I being too selfish? 466 00:28:32,310 --> 00:28:35,231 No. Why would you say that? 467 00:28:35,830 --> 00:28:38,550 I didn't dare chase my dreams before. 468 00:28:38,870 --> 00:28:41,511 You were the one who kept encouraging and helping me. 469 00:28:43,711 --> 00:28:45,390 Now our positions have switched. 470 00:28:45,471 --> 00:28:46,120 I... 471 00:28:46,390 --> 00:28:47,431 That's not how it is. 472 00:28:48,711 --> 00:28:50,310 I know you mean well for me. 473 00:28:53,310 --> 00:28:54,991 But are you truly happy? 474 00:28:56,671 --> 00:28:57,191 Yes. 475 00:28:58,231 --> 00:29:00,191 As long as you're happy, I'm happy. 476 00:29:07,911 --> 00:29:08,830 I've decided. 477 00:29:10,231 --> 00:29:12,830 From now on, I'll support 478 00:29:12,830 --> 00:29:14,471 all your dreams and decisions. 479 00:29:14,991 --> 00:29:16,271 But you have to promise me. 480 00:29:18,070 --> 00:29:19,431 Take good care of yourself. 481 00:29:22,751 --> 00:29:25,870 Okay, I promise to take good care of myself. 482 00:29:53,350 --> 00:29:53,951 Mr. Gao. 483 00:29:55,431 --> 00:29:56,191 Why are you here? 484 00:29:56,550 --> 00:29:57,711 Giving Mr. Gao documents. 485 00:29:58,070 --> 00:29:59,991 Documents should go to department managers. 486 00:29:59,991 --> 00:30:01,191 Don't take it all to Mr. Gao. 487 00:30:02,671 --> 00:30:03,304 So... 488 00:30:12,390 --> 00:30:13,630 You finished it so fast? 489 00:30:14,911 --> 00:30:16,310 I haven't been too busy lately. 490 00:30:16,550 --> 00:30:17,951 Okay, I'll put it away for now. 491 00:30:21,870 --> 00:30:22,431 Thank you. 492 00:30:36,991 --> 00:30:37,590 Mr. Gao. 493 00:30:40,790 --> 00:30:41,751 What brings you here? 494 00:30:43,231 --> 00:30:44,790 I came to buy a model aircraft. 495 00:30:46,911 --> 00:30:47,951 You like these too? 496 00:30:50,431 --> 00:30:51,830 A friend of mine likes them. 497 00:30:52,671 --> 00:30:53,671 At first, 498 00:30:54,191 --> 00:30:56,150 I researched fighter jets 499 00:30:56,870 --> 00:30:58,070 just to find common topics. 500 00:30:59,310 --> 00:31:00,471 But gradually, 501 00:31:00,870 --> 00:31:02,431 I realized I actually enjoyed them too. 502 00:31:04,310 --> 00:31:06,390 But that friend lost his memory. 503 00:31:07,751 --> 00:31:08,911 He doesn't remember me now. 504 00:31:10,951 --> 00:31:12,991 So I want to gift him a model fighter, 505 00:31:13,951 --> 00:31:16,310 hoping it'll help him remember me. 506 00:31:20,150 --> 00:31:20,790 Mr. Gao, 507 00:31:22,150 --> 00:31:23,191 I have a request. 508 00:31:23,711 --> 00:31:24,296 What is it? 509 00:31:30,951 --> 00:31:32,271 Could you please 510 00:31:32,550 --> 00:31:34,671 help me assemble this Wild Weasel fighter? 511 00:31:36,590 --> 00:31:37,431 Why me? 512 00:31:42,830 --> 00:31:44,110 Because I trust you the most. 513 00:31:45,550 --> 00:31:47,191 Maybe the model you assemble 514 00:31:48,431 --> 00:31:49,711 will trigger his memory of me. 515 00:31:57,110 --> 00:31:57,671 Alright. 516 00:31:58,191 --> 00:31:59,110 I'll take this job. 517 00:32:03,231 --> 00:32:04,550 They're quite unhappy over there. 518 00:32:05,110 --> 00:32:05,991 We need to check it. 519 00:32:06,070 --> 00:32:07,150 Okay, I'll note it down. 520 00:32:07,790 --> 00:32:08,471 Go coordinate. 521 00:32:08,471 --> 00:32:09,031 Okay. 522 00:32:15,191 --> 00:32:16,310 Did something happen today? 523 00:32:17,830 --> 00:32:18,751 Someone leaked 524 00:32:18,991 --> 00:32:20,511 that Letao's new sanitary pads 525 00:32:20,511 --> 00:32:21,590 have quality issues. 526 00:32:21,951 --> 00:32:23,471 Some experienced physical discomfort. 527 00:32:24,511 --> 00:32:25,191 See for yourself. 528 00:32:25,191 --> 00:32:26,110 That's impossible! 529 00:32:27,048 --> 00:32:27,911 (Her Series Sanitary Pads' Quality) How could Quality Inspection 530 00:32:27,911 --> 00:32:29,390 (in Question: Who Protects Consumers) make such a big mistake? 531 00:32:29,550 --> 00:32:31,191 If this situation continues, 532 00:32:31,550 --> 00:32:33,751 Mr. Gao might face serious trouble. 533 00:32:34,191 --> 00:32:35,110 I heard the board 534 00:32:35,191 --> 00:32:36,671 summoned Mr. Gao immediately. 535 00:32:37,110 --> 00:32:38,191 The product he oversaw 536 00:32:38,191 --> 00:32:39,350 has quality defects. 537 00:32:39,711 --> 00:32:42,070 He might even get dismissed. 538 00:32:43,550 --> 00:32:44,550 Surely not that bad? 539 00:32:45,031 --> 00:32:45,544 He... 540 00:32:46,471 --> 00:32:47,630 Forget what I said. 541 00:32:58,433 --> 00:33:01,416 ♪Entwined worries linger♪ 542 00:33:02,625 --> 00:33:05,396 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 543 00:33:07,297 --> 00:33:13,210 ♪Now I see what passed between us♪ 544 00:33:15,007 --> 00:33:18,067 ♪Walking through the crowd to meet you♪ 545 00:33:19,233 --> 00:33:22,685 ♪Going through surging tides of people♪ 546 00:33:23,681 --> 00:33:29,207 ♪Until the world's end♪ 547 00:33:31,617 --> 00:33:35,413 ♪If I could♪ 548 00:33:36,001 --> 00:33:38,817 ♪Keep loving you♪ 549 00:33:39,841 --> 00:33:42,241 ♪Hearing two hearts♪ 550 00:33:42,241 --> 00:33:47,157 ♪Beating together♪ 551 00:33:48,129 --> 00:33:51,993 ♪If I could♪ 552 00:33:51,993 --> 00:33:55,233 ♪Stay resting in your arms♪ 553 00:33:56,289 --> 00:34:03,614 ♪I'd trade the rest of my life for it♪ 554 00:34:04,673 --> 00:34:07,617 ♪Entwined worries linger♪ 555 00:34:08,865 --> 00:34:11,617 ♪My heart is not empty, yet pain remains♪ 556 00:34:13,473 --> 00:34:19,253 ♪Now I see what passed between us♪ 557 00:34:21,185 --> 00:34:24,210 ♪Walking through the crowd to meet you♪ 558 00:34:25,455 --> 00:34:29,121 ♪Going through surging tides of people♪ 559 00:34:29,889 --> 00:34:35,736 ♪Until the world's end♪ 560 00:34:37,729 --> 00:34:41,633 ♪If I could♪ 561 00:34:42,241 --> 00:34:44,993 ♪Keep loving you♪ 562 00:34:46,049 --> 00:34:48,385 ♪Hearing two hearts♪ 563 00:34:48,385 --> 00:34:53,345 ♪Beating together♪ 564 00:34:54,337 --> 00:34:57,900 ♪If I could♪ 565 00:34:57,900 --> 00:35:01,601 ♪Stay resting in your arms♪ 566 00:35:02,593 --> 00:35:09,825 ♪I'd trade the rest of my life for it♪ 33820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.