Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,160 --> 00:04:11,400
Sto lat, sto lat,
2
00:04:11,560 --> 00:04:13,680
Niech żyje, żyje nam!
3
00:04:13,840 --> 00:04:15,280
Dajcie spokój, no!
4
00:04:15,480 --> 00:04:19,000
Sto lat, sto lat,
niech żyje, żyje nam.
5
00:04:19,200 --> 00:04:21,000
Przecież wszyscy się gapią.
6
00:04:21,200 --> 00:04:22,880
Jeszcze raz, jeszcze raz,
7
00:04:23,040 --> 00:04:25,640
Niech żyje, żyje nam!
8
00:04:26,680 --> 00:04:29,320
Niech żyje nam!
9
00:04:29,480 --> 00:04:30,760
Dzięki.
10
00:04:30,920 --> 00:04:33,160
- A kto?
- Sergiusz!
11
00:04:33,880 --> 00:04:35,200
Dzięki.
12
00:04:35,360 --> 00:04:37,520
Niech mu gwiazdka pomyślności
13
00:04:37,840 --> 00:04:40,000
nigdy nie zagaśnie!
14
00:04:40,200 --> 00:04:42,400
Sergiusz, Sergiusz, Sergiusz!
15
00:04:42,640 --> 00:04:45,080
To Damon. Jak Matt Damon.
16
00:04:45,320 --> 00:04:47,120
Ten aktor z Ameryki.
17
00:04:47,280 --> 00:04:49,640
Damon uważa, że jest
do niego podobny.
18
00:04:49,800 --> 00:04:51,200
W sensie do Damona.
19
00:04:51,440 --> 00:04:52,760
No nie jest.
20
00:04:52,920 --> 00:04:55,680
Czego można życzyć facetowi,
który ma wszystko.
21
00:04:55,840 --> 00:04:57,520
Łamacz serc niewieścich.
22
00:04:57,680 --> 00:05:00,200
Obrońca słabszych
i wzór do naśladowania.
23
00:05:00,400 --> 00:05:02,600
Taki jesteś. Na larpie.
24
00:05:03,280 --> 00:05:06,760
- Teraz tylko przenieś to do życia.
- Dzięki, Damon!
25
00:05:06,920 --> 00:05:09,960
Serek! Co ja ci tu będę...
26
00:05:10,640 --> 00:05:11,960
A to Kostka.
27
00:05:12,120 --> 00:05:14,880
Oprócz fantasy jest także
fanką science fiction.
28
00:05:15,040 --> 00:05:17,800
Raz namówiła nas na larpa
w uniwersum Star Treka.
29
00:05:17,960 --> 00:05:21,400
Ale salon jej rodziców średnio
nadawał się na mostek Enterprise.
30
00:05:21,520 --> 00:05:23,560
Oberwaliśmy! Trzymajcie się!
31
00:05:30,240 --> 00:05:32,480
Dif-tor heh smusma, po prostu.
32
00:05:32,720 --> 00:05:34,280
Jak mawiał Spock.
33
00:05:35,400 --> 00:05:36,720
Dzięki, Kostka.
34
00:05:39,720 --> 00:05:42,120
No i Goliat.
Człowiek bez twarzy.
35
00:05:42,880 --> 00:05:45,040
Twierdzi, że taki się już urodził.
36
00:05:45,200 --> 00:05:46,960
Ma-ma.
37
00:05:47,120 --> 00:05:48,800
Wtedy jeszcze był gadułą.
38
00:05:48,960 --> 00:05:50,640
Teraz waży każde słowo.
39
00:05:53,560 --> 00:05:55,120
Dzięki, Goliat.
40
00:05:57,720 --> 00:05:59,040
Nie!
41
00:05:59,680 --> 00:06:01,120
Kolekcjonerka!
42
00:06:01,400 --> 00:06:03,720
Przecież premiera
dopiero za tydzień!
43
00:06:03,880 --> 00:06:06,920
Myślałem, że kupię ją dopiero
na spotkaniu z Lacroix!
44
00:06:07,080 --> 00:06:10,720
Podobno w tej części Volenkrantz
ma uwolnić Tutu z niewoli Hudonów.
45
00:06:10,880 --> 00:06:12,480
- Ej, no!
- Sorry, no.
46
00:06:12,640 --> 00:06:14,600
Starałem się unikać spojlerów,
47
00:06:14,760 --> 00:06:17,120
ale i tak mi coś wpadło
w oko na grupce.
48
00:06:17,280 --> 00:06:19,840
W ogóle Tutu w niewoli Hudonów
posiadł skill bilokacji.
49
00:06:20,000 --> 00:06:21,520
Jak się go rozsierdzi...
50
00:06:21,680 --> 00:06:23,960
Ale dzisiaj na rekord szedłem.
Ośmiu utłukłem.
51
00:06:24,160 --> 00:06:25,760
Ta, siedmiu! Ostatni był mój.
52
00:06:25,920 --> 00:06:28,120
Jak twój, ja go kosturem
tak dojechałem, że...
53
00:06:28,280 --> 00:06:30,640
E, łajzy! Żryjcie to!
54
00:06:31,320 --> 00:06:32,920
A to Gonzo.
55
00:06:33,280 --> 00:06:35,400
Niestety chodzi z nami do klasy.
56
00:06:35,600 --> 00:06:38,000
Jest synem lokalnego
barona ceramicznego
57
00:06:38,159 --> 00:06:40,279
i sponsora szkolnego
szkieletarium.
58
00:06:40,440 --> 00:06:43,720
Ojciec Gonza sprzedaje
kubki ze śmiesznymi napisami.
59
00:06:43,920 --> 00:06:45,520
Przynajmniej oficjalnie.
60
00:06:48,440 --> 00:06:51,600
Podpatrzył to rzucanie
jedzeniem w amerykańskich filmach
61
00:06:51,760 --> 00:06:53,400
i uznał, że to zabawne.
62
00:06:53,560 --> 00:06:55,280
Sam żryj to!
63
00:07:01,320 --> 00:07:03,120
Chodu, chodu!
64
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
Mam was.
65
00:07:32,280 --> 00:07:33,760
Łajzy!
66
00:07:43,360 --> 00:07:46,040
Jesteście aresztowani
za bycie frajerami.
67
00:07:46,240 --> 00:07:48,720
Przestań się wygłupiać,
to nie zabawka.
68
00:07:48,880 --> 00:07:51,880
A, no tak.
Jest jeszcze moja rodzina.
69
00:08:00,600 --> 00:08:02,320
Bardzo zimne.
70
00:08:03,600 --> 00:08:05,280
Fajne, nie?
71
00:08:05,920 --> 00:08:08,480
Ostatnio, jak was rozwoziliśmy
to tego nie było.
72
00:08:09,120 --> 00:08:11,800
- Czy było?
- Nie, nie, nie, proszę pana.
73
00:08:14,880 --> 00:08:16,680
- Chłopaki!
- I dziewczyny!
74
00:08:16,840 --> 00:08:18,440
I dziewczyny, jasne.
75
00:08:18,600 --> 00:08:20,560
Musicie przestać się tak dawać.
76
00:08:21,240 --> 00:08:23,440
Bo ten mundur to jest święta rzecz.
77
00:08:23,600 --> 00:08:27,080
I ja nie mam zamiaru ścigać w nim
gówniarzy za rzucanie garmażerką.
78
00:08:27,240 --> 00:08:29,000
- No szanujmy się, panowie!
- I panie.
79
00:08:29,160 --> 00:08:30,880
I i panie. No błagam!
80
00:08:31,160 --> 00:08:34,040
My tu mamy poważne
śledztwa na głowie.
81
00:08:36,640 --> 00:08:38,120
A jakie?
82
00:08:45,040 --> 00:08:46,640
Tajemnica służbowa.
83
00:08:47,200 --> 00:08:48,600
Właśnie.
84
00:09:13,600 --> 00:09:15,640
Wstawaj, młody! Idziesz z Daisy.
85
00:09:16,600 --> 00:09:18,120
Czemu zawsze ja?
86
00:09:18,480 --> 00:09:20,160
Nie pyskuj!
87
00:09:24,040 --> 00:09:25,480
Buch!
88
00:09:26,360 --> 00:09:28,560
Szerzej łapy, szerzej łapy, Remek!
89
00:09:29,120 --> 00:09:31,240
No. I dobrze.
90
00:09:31,400 --> 00:09:33,320
Teraz to świat i ludzie.
91
00:09:33,480 --> 00:09:34,800
Serek!
92
00:09:34,960 --> 00:09:38,080
Wyprowadź to psisko, bo już
piszczy pod drzwiami, no.
93
00:09:39,560 --> 00:09:42,080
Dobrze, dawaj.
94
00:09:42,600 --> 00:09:45,400
Serek, bo mnie szlag
trafi zaraz normalnie!
95
00:09:45,680 --> 00:09:47,800
Dzięki, Serek, jesteś najlepszy!
96
00:09:47,960 --> 00:09:49,800
Daj mi się ubrać, dobrze?
97
00:09:50,360 --> 00:09:51,960
Dawaj!
98
00:09:52,440 --> 00:09:53,920
Dobrze.
99
00:09:54,760 --> 00:09:56,840
A teraz na jednej. Na jednej!
100
00:09:58,120 --> 00:09:59,520
Żart.
101
00:10:03,440 --> 00:10:04,760
No!
102
00:10:05,200 --> 00:10:06,640
Sikaj!
103
00:10:15,440 --> 00:10:17,080
Kogo my tu mamy.
104
00:10:17,680 --> 00:10:21,360
Raban Sergiusz, zapraszam
delikwenta do odpowiedzi.
105
00:10:22,240 --> 00:10:23,760
Baczność!
106
00:10:24,760 --> 00:10:28,000
Strefy zbiorników wodnych
na dobry początek, raz, dwa.
107
00:10:28,200 --> 00:10:30,160
Strefy zbiorników wodnych?
108
00:10:32,280 --> 00:10:34,120
To dzielimy je na...
109
00:10:36,120 --> 00:10:37,560
No, są takie podgru...
110
00:10:40,160 --> 00:10:42,040
Wstają!
111
00:10:42,960 --> 00:10:45,120
Nie trzeba, panie Fabianku.
112
00:10:46,040 --> 00:10:47,600
Siadajcie, dzieci.
113
00:10:50,320 --> 00:10:52,280
Chciałam wam kogoś przedstawić.
114
00:10:52,520 --> 00:10:55,720
Helenka właśnie przeprowadziła
się do naszego miasta
115
00:10:56,240 --> 00:11:01,280
i mam nadzieję, że okażecie jej
naszą słynną gościnność.
116
00:11:18,760 --> 00:11:21,080
Siadaj, Raban! Bania!
117
00:11:22,400 --> 00:11:25,920
Z taką zawiechą tobyś za długo
na froncie nie pociągnął.
118
00:11:27,440 --> 00:11:28,920
No offense!
119
00:11:29,320 --> 00:11:31,080
Ale taka jest prawda.
120
00:11:32,720 --> 00:11:34,040
To co?
121
00:11:34,240 --> 00:11:37,520
Znajdzie się ochotnik na wymienienie
mi tu elegancko
122
00:11:37,640 --> 00:11:40,120
stref zbiorników wodnych, raz, dwa?
123
00:11:40,440 --> 00:11:42,440
Czy jedziemy po kolei?
124
00:11:44,680 --> 00:11:46,880
Czemu to zawsze musi być jakieś...
125
00:11:47,080 --> 00:11:48,760
Jedzenie.
126
00:11:49,160 --> 00:11:51,640
Wiem, że jedzenie, proszę pani,
ale...
127
00:11:51,960 --> 00:11:55,040
zapytałem się, co konkretnie
dziś na ciepło.
128
00:11:55,240 --> 00:11:58,160
Kotek!
Hamburger, frytki, zapiekanka,
129
00:11:59,520 --> 00:12:01,400
pepperoni i pieczarka.
130
00:12:02,400 --> 00:12:04,280
To... pepperoni.
131
00:12:05,520 --> 00:12:07,280
Albo nie, pieczarka.
132
00:12:09,760 --> 00:12:11,800
Albo dzisiaj tylko hot dog.
133
00:12:12,640 --> 00:12:15,400
Kotek... ty sobie jaje robisz?
134
00:12:15,560 --> 00:12:17,080
Przepraszam, pani Wando!
135
00:12:17,240 --> 00:12:19,360
Już nie będę nic zmieniać,
tylko hot dog.
136
00:12:19,520 --> 00:12:20,880
Pięć złotych.
137
00:12:21,040 --> 00:12:22,960
Za minutkę będzie gotowe.
138
00:12:23,120 --> 00:12:24,640
Dobrze, dziękuję.
139
00:12:25,840 --> 00:12:27,160
Kto następny!
140
00:12:27,360 --> 00:12:29,160
- Hej.
- Hej.
141
00:12:29,840 --> 00:12:31,400
Jestem Helena.
142
00:12:32,160 --> 00:12:33,480
No wiem.
143
00:12:35,280 --> 00:12:36,600
A ty?
144
00:12:38,520 --> 00:12:39,880
Co?
145
00:12:41,200 --> 00:12:42,640
Ja...
146
00:12:42,920 --> 00:12:44,400
...Helena.
147
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
Ty...
148
00:12:46,320 --> 00:12:47,920
A, Jezu! Boże, sorry.
149
00:12:48,160 --> 00:12:50,520
Sergiusz. Jestem Sergiusz.
150
00:12:50,800 --> 00:12:52,160
Sergiusz.
151
00:12:52,320 --> 00:12:53,720
- Tak.
- Ładnie.
152
00:12:53,880 --> 00:12:55,680
Czy ja wiem, czy ładnie.
153
00:12:56,080 --> 00:12:58,160
Hot dog! Hot dog, raz!
154
00:12:58,320 --> 00:12:59,920
A, to mój, czekaj!
155
00:13:05,240 --> 00:13:06,880
Zimny w środku.
156
00:13:08,360 --> 00:13:10,040
A ty nic nie zamawiasz?
157
00:13:10,360 --> 00:13:13,000
Nie, nie jestem głodna.
158
00:13:13,320 --> 00:13:15,120
Poszłam tylko na zwiady.
159
00:13:15,280 --> 00:13:17,360
Próbuję ogarnąć, gdzie co jest.
160
00:13:17,520 --> 00:13:19,600
To nasz sklepik. To już wiesz.
161
00:13:20,400 --> 00:13:24,120
Tu możesz pograć w piłkarzyki,
a tam możesz pograć w pingla.
162
00:13:24,320 --> 00:13:26,200
Grasz w pingla?
163
00:13:32,760 --> 00:13:34,200
Nie przejmuj się.
164
00:13:34,400 --> 00:13:38,280
Gonzo naoglądał się
filmów z walką na żarcie.
165
00:13:41,600 --> 00:13:44,200
Naprawdę, to nic.
Oni tak zawsze.
166
00:14:36,920 --> 00:14:38,640
To moje najlepsze spodnie.
167
00:14:40,000 --> 00:14:41,880
Który to?
168
00:14:43,040 --> 00:14:44,880
Gonzolewicz!
169
00:14:45,720 --> 00:14:48,040
Mam przeczucie
graniczące z pewnością,
170
00:14:48,200 --> 00:14:49,880
że maczałeś w tym swoje paluchy.
171
00:14:50,080 --> 00:14:52,400
Co, ja? Zawsze ja!
To nie ja.
172
00:14:52,560 --> 00:14:54,400
- Jak nie ja, jak ty?
- No nie ja, no.
173
00:14:54,560 --> 00:14:56,040
Nie ty?
174
00:14:58,160 --> 00:14:59,480
A pamiętasz,
175
00:14:59,760 --> 00:15:02,240
że jak gwizdnąłeś
szkolnego marabuta,
176
00:15:02,440 --> 00:15:05,800
to obiecywałem ci, że jeszcze jedna
taka bonanza i lecisz ze szkoły?
177
00:15:05,960 --> 00:15:08,800
- Nie no, ale jak, no?
- Tak no. Zapraszam...
178
00:15:09,360 --> 00:15:11,320
na spacer do dyrektorki.
179
00:15:13,600 --> 00:15:16,840
Przepraszam,
bo ja wiem, kto to zrobił.
180
00:15:19,120 --> 00:15:22,080
No to proszę,
zamieniamy się w słuch.
181
00:15:22,800 --> 00:15:24,440
To był on.
182
00:15:24,960 --> 00:15:26,480
Sergiusz.
183
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
- Do widzenia, pani dyrektor.
- Do widzenia.
184
00:15:36,760 --> 00:15:39,080
Czy ja wyczuwam
Obsession Calvina Kleina?
185
00:15:39,240 --> 00:15:41,720
To Biały jeleń, synu.
Ręce z kieszeni!
186
00:15:49,120 --> 00:15:51,520
Ale z tej nowej łajza,
co nie, Serek?
187
00:15:51,880 --> 00:15:53,680
Żeby tak niewinnemu człowiekowi
188
00:15:53,840 --> 00:15:56,320
życiorys złamać fałszywymi
oskarżeniami.
189
00:15:56,480 --> 00:15:58,400
A to... wszystkie musisz
dzisiaj wypucować?
190
00:15:58,560 --> 00:15:59,880
Wszystkie.
191
00:16:00,040 --> 00:16:02,400
A może mógłbyś się dogadać,
że dzisiaj szorujesz tylko
192
00:16:02,560 --> 00:16:04,600
kurę i wiewiórkę,
a psa zrobisz jutro?
193
00:16:04,760 --> 00:16:07,200
Jak chcesz, to idź sam
negocjuj ze Sznaucerką!
194
00:16:07,360 --> 00:16:11,280
Ja ci tylko radzę, żebyś się
na Lacroix wieczorem nie spóźnił.
195
00:16:16,640 --> 00:16:18,240
Niespodzianka!
196
00:16:22,400 --> 00:16:26,320
Urodziny miałem w zeszłą sobotę
i już myślałem, że zapomnieliście.
197
00:16:29,360 --> 00:16:31,040
Jak widzisz, pamiętamy!
198
00:16:34,280 --> 00:16:36,560
Sto lat, sto lat
199
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
Niech żyje, żyje nam!
200
00:16:39,160 --> 00:16:42,200
Zdrowia, zdrowia
i jeszcze raz pieniędzy.
201
00:16:42,560 --> 00:16:44,880
Niech żyje nam!
202
00:17:02,720 --> 00:17:04,040
Dzięki.
203
00:17:09,000 --> 00:17:10,840
Dziękuję. Bardzo ładne...
204
00:17:11,240 --> 00:17:12,560
Co to jest?
205
00:17:12,800 --> 00:17:14,120
No jak?
206
00:17:15,200 --> 00:17:16,520
Pokaż to, młody.
207
00:17:16,680 --> 00:17:18,040
No, pokaż, pokaż.
208
00:17:22,880 --> 00:17:24,320
Szczęka, przecież!
209
00:17:25,839 --> 00:17:27,519
Na te twoje taekwondo.
210
00:17:30,080 --> 00:17:31,560
Taekwondo?
211
00:17:32,800 --> 00:17:36,320
Ale to nie ja taekwondo,
tylko Remigiusz taekwondo.
212
00:17:36,800 --> 00:17:38,400
Remigiusz taekwondo.
213
00:17:38,560 --> 00:17:40,160
Muaj taj.
214
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
Proszę.
215
00:17:47,360 --> 00:17:48,680
Masz.
216
00:17:51,880 --> 00:17:53,200
Kalendarz.
217
00:17:53,520 --> 00:17:55,000
Kalendarz.
218
00:17:55,960 --> 00:17:57,640
Taki planer policyjny.
219
00:17:57,880 --> 00:17:59,400
Otwórz.
220
00:18:01,240 --> 00:18:02,760
Sergiuszowi, tata.
221
00:18:03,880 --> 00:18:05,240
Schowaj sobie to.
222
00:18:05,920 --> 00:18:07,240
Dla ciebie.
223
00:18:07,760 --> 00:18:09,280
Dzięki.
224
00:18:24,400 --> 00:18:25,840
Dla Damona.
225
00:18:28,320 --> 00:18:30,200
Demona jak upiór?
226
00:18:30,440 --> 00:18:32,920
Nie, nie, nie. To częsty błąd.
227
00:18:33,080 --> 00:18:35,320
- Nie demon, tylko Damon.
- Aha.
228
00:18:36,080 --> 00:18:37,400
Jak Matt Damon.
229
00:18:37,960 --> 00:18:39,240
Okej.
230
00:18:48,720 --> 00:18:50,840
Kostka. Dla Kostki.
231
00:18:51,000 --> 00:18:55,080
Siedemnaście lat.
Piękny wiek, co nie, Hubercik?
232
00:18:56,520 --> 00:18:59,440
Zobaczysz. Po szkole kilka
tygodni w prewencji,
233
00:18:59,600 --> 00:19:02,000
potem cię ojciec
na posterunkowego weźmie.
234
00:19:02,120 --> 00:19:05,280
Nawet nie wiesz, kiedy ci te
15 lat do emerytury zleci.
235
00:19:05,560 --> 00:19:07,520
A jak się przysłużysz ojczyźnie,
236
00:19:07,680 --> 00:19:10,040
to i przy salwie honorowej
cię pochowają.
237
00:19:10,200 --> 00:19:13,360
Wuja, jak on kiedyś jakiś
mundur założy, to chyba elfa!
238
00:19:13,520 --> 00:19:15,840
Ty, dobra już.
Nie zaczynaj znowu, dobrze?
239
00:19:16,000 --> 00:19:17,320
A co?
240
00:19:17,480 --> 00:19:21,160
A nic tam, biegają sobie
po lesie tam, bawią się.
241
00:19:21,520 --> 00:19:24,920
No właśnie nie do końca
jest tak, że biegamy, tato.
242
00:19:25,120 --> 00:19:26,680
Tylko, jakby...
243
00:19:27,240 --> 00:19:29,720
Dostajemy od mistrza gry,
specjalne listy fabularne,
244
00:19:29,880 --> 00:19:32,720
na podstawie których
budujemy pełnokrwiste postaci.
245
00:19:32,880 --> 00:19:35,600
I się potem w nie wcielamy,
czasami nawet trzy doby pod rząd.
246
00:19:35,760 --> 00:19:38,080
Walczymy, spiskujemy,
to wszystko jest...
247
00:19:38,240 --> 00:19:40,600
Ja też kiedyś się bawiłem
w takie rzeczy.
248
00:19:40,760 --> 00:19:42,080
Tak?
249
00:19:43,000 --> 00:19:45,320
To się nazywało podchody kiedyś.
250
00:19:46,600 --> 00:19:48,640
Jeżeli dobrze zrozumiałem.
251
00:19:49,280 --> 00:19:50,960
No, niezupełnie.
252
00:19:53,120 --> 00:19:57,080
Dobra, słuchajcie! Jest jeszcze
druga okazja do świętowania,
253
00:19:57,240 --> 00:19:59,160
o której może nie
wszyscy wiedzą.
254
00:19:59,320 --> 00:20:02,880
Otóż, Remigiusz ostatnio dostał
255
00:20:03,160 --> 00:20:04,680
nagrodę komendanta.
256
00:20:05,400 --> 00:20:07,720
No, ale to przecież ty jesteś
komendantem.
257
00:20:07,880 --> 00:20:09,480
No daj dokończyć, dobrze?
258
00:20:09,640 --> 00:20:12,040
Remigiusz wykazał się
niezwykłą czujnością.
259
00:20:12,200 --> 00:20:13,640
Zresztą opowiedz wujowi sam!
260
00:20:13,800 --> 00:20:16,760
7-9-1-1, mamy tutaj 3-9-5
w kwadracie alfa,
261
00:20:16,920 --> 00:20:18,480
tam przy ślizgawce Odbiór!
262
00:20:18,640 --> 00:20:21,720
Tutaj Zenon Urszula Cecylia
Henryk, 1-1-2 zgłasza się.
263
00:20:21,880 --> 00:20:23,680
Udaję się na miejsce zdarzenia.
264
00:20:23,880 --> 00:20:27,040
Ale ta ślizgawka to od strony
śmietników czy tej dużej wierzby?
265
00:20:27,160 --> 00:20:28,840
Wierzby. Bez odbioru.
266
00:20:41,280 --> 00:20:44,600
W takich chwilach jak ta mam
ochotę podziękować Kozakom,
267
00:20:44,760 --> 00:20:47,760
że wygonili babcię Lacroix
z Odessy i osiadła dopiero tu.
268
00:20:47,920 --> 00:20:50,840
Gdyby nie oni, nie stałbym
teraz w naszej bibliotece
269
00:20:50,960 --> 00:20:54,880
w Domu Kultury Zygzak
w kolejce do Louisa Lacroix.
270
00:20:55,560 --> 00:20:57,640
Największego pisarza świata.
271
00:20:57,800 --> 00:21:00,400
Urodził się i wychował
w naszym miasteczku.
272
00:21:00,560 --> 00:21:02,560
Jako jedyny mieszkaniec
tego regionu
273
00:21:02,720 --> 00:21:05,480
osiągnął taki sukces
i ogólnoświatową rozpoznawalność.
274
00:21:05,640 --> 00:21:08,880
Ale mój ojciec, który siedział z nim
w szkolnej ławce, twierdzi, że to...
275
00:21:09,080 --> 00:21:11,800
Wyjątkowy jełop, pozer
276
00:21:12,000 --> 00:21:13,320
i bumelant.
277
00:21:13,480 --> 00:21:16,560
A takie książki to by
i małpa napisała.
278
00:21:16,720 --> 00:21:18,160
Pewnie mu zazdrości.
279
00:21:18,320 --> 00:21:20,600
Lacroix to najlepszy
człowiek na świecie.
280
00:21:20,800 --> 00:21:22,480
Jest literackim magnatem.
281
00:21:22,640 --> 00:21:24,320
Doskonałym kochankiem.
282
00:21:33,280 --> 00:21:35,160
I niepokonanym wojownikiem.
283
00:21:35,480 --> 00:21:39,240
Tak przynajmniej wynika z jego
trzech oficjalnych biografii.
284
00:21:40,880 --> 00:21:42,200
Dziękuję.
285
00:21:46,200 --> 00:21:47,640
Dla Sergiusza.
286
00:21:53,840 --> 00:21:55,360
Jedziemy do hotelu.
287
00:21:55,560 --> 00:21:56,920
Ale proszę, chociaż jeszcze ja.
288
00:21:57,120 --> 00:21:59,320
A to innym razem.
Ja mam teraz medytację.
289
00:21:59,480 --> 00:22:00,800
Ale...
290
00:22:02,760 --> 00:22:04,080
Mistrzu!
291
00:22:04,680 --> 00:22:06,080
Mistrzu!
292
00:22:07,200 --> 00:22:08,960
Mistrz, poczeka, bo...
293
00:22:09,960 --> 00:22:13,920
My tylko chcieliśmy mistrza zaprosić
na naszego larpa w majówkę.
294
00:22:14,080 --> 00:22:16,560
Skoro mistrz i tak jest już
na tournée po Europie.
295
00:22:17,280 --> 00:22:19,240
My dopiero raczkujemy.
296
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
Jeszcze nie mamy za dużo
profesjonalnych strojów i...
297
00:22:21,920 --> 00:22:23,520
Właśnie widzę.
298
00:22:23,920 --> 00:22:27,480
Zresztą... W kwestii zaproszeń
tu macie wszystko.
299
00:22:28,240 --> 00:22:30,320
Ceny w dolarach kanadyjskich.
300
00:22:36,840 --> 00:22:39,320
Ty, on chce od nas
pięć koła za event!
301
00:22:39,480 --> 00:22:40,800
Jak pięć koła?
302
00:22:40,960 --> 00:22:43,080
No, normalnie pięć koła
w dolarach kanadyjskich.
303
00:22:43,280 --> 00:22:44,600
Za co?
304
00:22:44,720 --> 00:22:47,480
Za larpa, ty tępa pało!
Zaprosić go przecież mieliśmy.
305
00:22:47,600 --> 00:22:51,120
Dobra, nie ma co tu sterczeć.
Chodźcie na górkę to przegadać.
306
00:22:51,680 --> 00:22:53,160
Idziesz, Serek?
307
00:22:54,200 --> 00:22:57,240
No. Zaraz was dogonię.
308
00:22:57,640 --> 00:22:59,440
Tylko... coś ogarnę.
309
00:23:19,720 --> 00:23:21,400
Słuchaj no, młoda damo!
310
00:23:21,800 --> 00:23:23,680
Co ty sobie wyobrażasz, że co?
311
00:23:23,920 --> 00:23:26,320
Że możesz przyjechać
do naszego miasta,
312
00:23:26,480 --> 00:23:29,160
Bóg jeden raczej wiedzieć skąd.
Wejść z butami w moje życie,
313
00:23:29,320 --> 00:23:32,360
namieszać mi w głowie, a potem
publicznie mnie zdradzić?
314
00:23:32,520 --> 00:23:35,600
A to co to, to nie, tak
się nie będziemy bawić!
315
00:23:36,760 --> 00:23:39,640
No, co? Masz coś na swoje
usprawiedliwienie?
316
00:23:40,400 --> 00:23:41,720
Mam.
317
00:23:42,240 --> 00:23:43,920
To zamieniam się w słuch.
318
00:23:44,920 --> 00:23:47,160
Masz niesamowity tors.
319
00:23:48,280 --> 00:23:49,840
Sergiusz?
320
00:23:55,720 --> 00:23:57,400
Słuchaj no, młoda damo!
321
00:23:57,560 --> 00:23:59,000
Przepraszam.
322
00:24:00,080 --> 00:24:01,400
Co?
323
00:24:01,520 --> 00:24:04,160
No... chciałam cię przeprosić.
324
00:24:05,320 --> 00:24:07,240
Jakoś tak głupio wyszło.
325
00:24:07,840 --> 00:24:09,720
No, trochę.
326
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
Po co się w ogóle
w to mieszałaś?
327
00:24:15,000 --> 00:24:17,280
Szkoda mi się go zrobiło.
328
00:24:19,600 --> 00:24:20,920
Gonza?
329
00:24:23,520 --> 00:24:24,840
No.
330
00:24:28,240 --> 00:24:30,400
Ty tutaj na Lacroix przyszłaś?
331
00:24:30,640 --> 00:24:32,080
Nie.
332
00:24:33,080 --> 00:24:35,360
Przyszłam na... po książki.
333
00:24:35,720 --> 00:24:37,440
Na sprawdzian u Kerna.
334
00:24:38,320 --> 00:24:41,560
Mogę ci ponieść kilka,
przecież widzę, że ci ciężko.
335
00:24:41,720 --> 00:24:43,040
No, ciężko.
336
00:24:43,200 --> 00:24:46,640
Ciężko to było rozwalić taranem
bramy grodu Sigmarytów.
337
00:24:47,000 --> 00:24:50,760
Nie wiem, o co ci chodzi,
ale mój tata robi bramy.
338
00:24:51,760 --> 00:24:53,080
Dla Sigmarytów?
339
00:24:53,720 --> 00:24:55,320
Nie, chyba nie.
340
00:24:56,400 --> 00:24:59,280
Ostatnio robił dla straży pożarnej.
341
00:25:00,840 --> 00:25:02,160
Spoko.
342
00:25:02,320 --> 00:25:03,880
A twoja mama?
343
00:25:04,320 --> 00:25:05,720
Też robi bramy?
344
00:25:06,040 --> 00:25:07,560
Wręcz przeciwnie.
345
00:25:08,120 --> 00:25:09,440
Czyli co?
346
00:25:10,360 --> 00:25:11,720
Burzy bramy.
347
00:25:12,360 --> 00:25:13,720
Nie.
348
00:25:15,080 --> 00:25:17,000
No co? Powiedz.
349
00:25:17,160 --> 00:25:18,960
Nie, bo będziesz się śmiał.
350
00:25:19,160 --> 00:25:20,760
No obiecuję, że nie.
351
00:25:22,560 --> 00:25:25,680
- Na pewno?
- Słowa łucznika.
352
00:25:29,800 --> 00:25:31,120
No dobra.
353
00:25:32,240 --> 00:25:35,240
Moja mama wydaje atesty
zjeżdżalniom wodnym.
354
00:25:37,120 --> 00:25:38,720
Widzisz, mówiłam.
355
00:25:38,920 --> 00:25:40,640
Nie no, ja się nie śmieję,
356
00:25:40,800 --> 00:25:43,720
bo to jest bardzo ważny
i pożyteczny zawód.
357
00:25:45,280 --> 00:25:48,400
Raz sobie nawet zdarłem
kąpielówki na dupie
358
00:25:48,600 --> 00:25:51,960
na zjeżdżalni w aquaparku.
I gdzie wtedy była twoja mama?
359
00:25:52,120 --> 00:25:55,160
Zejdźmy z mojej mamy, a dla
odmiany pośmiejemy się z twojej.
360
00:25:55,320 --> 00:25:56,640
Co robi?
361
00:25:56,880 --> 00:25:58,640
No, teraz to już nic, no.
362
00:25:59,880 --> 00:26:01,320
Nie żyje.
363
00:26:03,240 --> 00:26:04,800
Jezu, przepraszam.
364
00:26:05,600 --> 00:26:07,000
Co się stało?
365
00:26:08,120 --> 00:26:09,800
A nie będziesz się śmiać?
366
00:26:10,280 --> 00:26:11,920
Co? Jak śmiać?
367
00:26:13,160 --> 00:26:14,760
Co się wydarzyło?
368
00:26:16,040 --> 00:26:19,560
Mój ojciec dał jej nietrafiony
prezent na rocznicę ślubu.
369
00:26:24,360 --> 00:26:26,040
Skok ze spadochronem.
370
00:26:26,480 --> 00:26:29,680
To było pięć lat temu.
Już się przyzwyczaiłem.
371
00:26:39,160 --> 00:26:42,120
Nie no, naprawdę, to nic takiego.
Chodźmy.
372
00:26:42,520 --> 00:26:45,200
- Nie, ale ja tutaj.
- A, okej.
373
00:26:50,560 --> 00:26:53,760
- Fajnie było.
- No, nie najgorzej.
374
00:26:55,960 --> 00:26:57,360
To dasz mi?
375
00:26:57,760 --> 00:26:59,320
Książki.
376
00:26:59,640 --> 00:27:01,520
A, no tak, książki.
377
00:27:01,720 --> 00:27:03,200
Przecież.
378
00:27:03,840 --> 00:27:06,000
- Dzięki.
- Nie ma za co.
379
00:27:10,080 --> 00:27:11,640
Będę lecieć.
380
00:27:12,080 --> 00:27:13,400
Pa.
381
00:27:21,840 --> 00:27:24,160
Jakbyś potrzebowała pomocy z...
382
00:27:26,560 --> 00:27:30,360
Jakbyś potrzebowała pomocy
z odniesieniem ich, to dawaj znać.
383
00:27:31,360 --> 00:27:32,840
Będę pamiętać.
384
00:28:23,120 --> 00:28:25,400
Trochę się na ciebie naczekaliśmy.
385
00:28:26,280 --> 00:28:28,120
Myślałem, że już śpisz.
386
00:28:30,160 --> 00:28:32,440
A ja myślałem,
że ty nie uciekniesz
387
00:28:32,600 --> 00:28:35,120
z urodzinowego przyjęcia,
które ci zorganizowałem.
388
00:28:35,280 --> 00:28:38,480
Dobra. Przepraszam, tato.
Wiem, że się starałeś,
389
00:28:38,640 --> 00:28:41,120
ale dzisiaj było to spotkanie
z Lacroix,
390
00:28:41,280 --> 00:28:43,200
i bardzo mi na tym zależało.
391
00:28:43,440 --> 00:28:45,200
A Louis Lacroix!
392
00:28:45,600 --> 00:28:48,480
Ja nie wiem, skąd on sobie
to Lacroix wymyślił.
393
00:28:48,640 --> 00:28:51,480
To jest zwykły Leszek.
Lechu Bąk się kiedyś nazywał.
394
00:28:51,640 --> 00:28:56,040
I dla twojej informacji, to był
wyjątkowy jełop, pozer i bumelant!
395
00:28:56,280 --> 00:28:57,720
A takie książki...
396
00:28:59,000 --> 00:29:00,800
...to i małpa może napisać.
397
00:29:02,000 --> 00:29:04,640
- To mogę iść już spać?
- Co to, to nie, bratku.
398
00:29:04,800 --> 00:29:07,280
Ja nie po to wczoraj wysyłałem
patrol do cukierni,
399
00:29:07,440 --> 00:29:09,520
żebyś ty teraz spać chodził.
400
00:29:38,040 --> 00:29:40,240
Wstawaj młody, bo się Daisy zleje.
401
00:29:43,200 --> 00:29:45,200
Mówiłeś, że teraz twoja kolej.
402
00:29:45,400 --> 00:29:46,720
Nie pyskuj!
403
00:30:23,000 --> 00:30:25,080
Co ty się tak na nią lampisz?
404
00:30:25,240 --> 00:30:26,640
Nie lampię się.
405
00:30:28,440 --> 00:30:31,840
Czemu w końcu nie dołączyłeś
do nas wczoraj po bibliotece?
406
00:30:32,000 --> 00:30:33,680
Dzwoniliśmy, pisaliśmy.
407
00:30:34,000 --> 00:30:36,600
A bo miałem jeszcze
taką jedną sprawę.
408
00:30:36,760 --> 00:30:38,080
Bez jaj, Serek!
409
00:30:38,280 --> 00:30:39,600
Co?
410
00:30:39,720 --> 00:30:43,640
Przecież widzę. Nie gadaj, że lecisz
na laskę, która zrobiła ci przypał.
411
00:30:43,800 --> 00:30:45,080
Ogarnij się.
412
00:30:45,240 --> 00:30:47,360
Co ty gadasz w ogóle,
daj jej spokój!
413
00:30:47,520 --> 00:30:50,040
Wszystko sobie wczoraj
wyjaśniliśmy.
414
00:30:50,760 --> 00:30:52,080
Wczoraj!
415
00:30:52,200 --> 00:30:54,880
Spotkałeś się z nią
i dlatego nas olałeś?
416
00:30:55,120 --> 00:30:58,520
No nie do końca tak
było, ale pogadaliśmy.
417
00:30:58,760 --> 00:31:02,640
I okazało się, że ona jest
naprawdę dowcipną, miłą...
418
00:31:09,880 --> 00:31:11,320
Helena.
419
00:31:16,560 --> 00:31:20,600
Niby dzień jak co dzień,
ale dzisiaj boli jakoś bardziej.
420
00:31:21,520 --> 00:31:25,520
Co się z tobą dzieje, Sergiusz?
Ostatnio cały czas o tobie słyszę
421
00:31:25,720 --> 00:31:28,400
i wcale mi się nie podoba to,
co słyszę.
422
00:31:29,200 --> 00:31:32,360
A to spodnie Kerna,
a to pucowanie pupili,
423
00:31:33,720 --> 00:31:38,120
a to jakieś rzucanie jedzeniem,
a to tamto, a to siamto.
424
00:31:38,280 --> 00:31:40,480
No ale jakie siamto,
pani dyrektor?
425
00:31:40,640 --> 00:31:42,520
Przecież ja nic nie zrobiłem.
426
00:31:42,960 --> 00:31:44,600
No to kto zrobił?
427
00:31:46,960 --> 00:31:51,040
No chyba nie jesteś aż taką niemotą,
żeby wywalić na siebie obiad.
428
00:31:53,160 --> 00:31:56,760
A może właśnie jestem
taką niemotą, żeby wywalić?
429
00:31:57,080 --> 00:32:01,120
Bo skoro wszyscy mówicie, że jestem,
to może ja rzeczywiście jestem.
430
00:32:01,320 --> 00:32:04,200
Łajzą, łamagą,
przegrywem, niemotą.
431
00:32:04,400 --> 00:32:06,080
No kim jeszcze jestem?
432
00:32:06,280 --> 00:32:08,720
Dobrze, Sergiusz, wystarczy.
433
00:32:09,040 --> 00:32:10,960
- Uspokój się.
- Nie!
434
00:32:11,160 --> 00:32:12,840
Właśnie się nie uspokoję!
435
00:32:13,000 --> 00:32:15,800
O, kawalerze!
Tak rozmawiać nie będziemy!
436
00:32:16,040 --> 00:32:19,120
W nagrodę zapraszam cię
do szkolnego szkieletarium.
437
00:32:19,320 --> 00:32:22,000
Eksponaty wymagają
dokładnego szorowania.
438
00:32:22,120 --> 00:32:23,640
No i bardzo dobrze.
439
00:32:26,560 --> 00:32:28,480
Albo nie. Bardzo źle.
440
00:32:28,720 --> 00:32:30,640
Nie mogę. Dzisiaj mam larpa.
441
00:32:30,960 --> 00:32:32,360
Masz...
442
00:32:32,720 --> 00:32:35,160
...to ty wyszorować szkielety!
Bez dyskusji!
443
00:32:35,720 --> 00:32:37,040
Tak?
444
00:32:48,560 --> 00:32:49,880
Wiesz co?
445
00:32:50,320 --> 00:32:51,760
Przekonałeś mnie.
446
00:32:53,280 --> 00:32:55,600
Idź na tego larpa i baw się dobrze.
447
00:32:56,640 --> 00:32:59,720
A szkielety ja sama wyszoruję.
Co mam innego do roboty?
448
00:32:59,880 --> 00:33:03,800
W domu i tak upiłabym się z
samotności, ryczałabym w poduszkę.
449
00:33:04,080 --> 00:33:05,720
Sergiusz?
450
00:33:06,120 --> 00:33:07,680
Sergiusz!
451
00:33:08,800 --> 00:33:10,480
Co tu jeszcze robisz?
452
00:33:35,440 --> 00:33:36,840
Hej.
453
00:33:42,480 --> 00:33:43,960
Czego chcesz?
454
00:33:46,880 --> 00:33:48,240
Masz chwilę?
455
00:33:50,960 --> 00:33:53,680
A co? Chcesz we mnie
jeszcze czymś rzucić?
456
00:33:56,200 --> 00:33:58,240
Nie, chcę pogadać.
457
00:33:59,360 --> 00:34:00,920
Ale ja nie chcę.
458
00:34:06,320 --> 00:34:08,600
Dzięki, że mnie nie wsypałeś.
459
00:34:10,960 --> 00:34:12,400
To wszystko?
460
00:34:14,520 --> 00:34:16,520
Przepraszam za tego burgera.
461
00:34:17,639 --> 00:34:20,799
Kazali mi rzucić,
ale celowałam obok.
462
00:34:21,040 --> 00:34:22,760
I musiałaś ich posłuchać?
463
00:34:22,920 --> 00:34:25,520
- Musiałam.
- Niby czemu?
464
00:34:32,280 --> 00:34:35,440
Bycie mną się nie sprawdziło
w przednim mieście.
465
00:34:38,719 --> 00:34:40,839
Więc pomyślałam sobie, że...
466
00:34:41,199 --> 00:34:44,959
skoro i tak przeprowadzam
się do nowego świata i...
467
00:34:45,719 --> 00:34:48,119
mogę zresetować swoją postać,
468
00:34:49,840 --> 00:34:52,560
wymyślić się na nowo
tak, żeby nie bolało,
469
00:34:52,960 --> 00:34:55,680
no to czemu z tego
nie skorzystać?
470
00:35:04,960 --> 00:35:06,400
To tyle?
471
00:35:07,240 --> 00:35:08,560
Co?
472
00:35:08,880 --> 00:35:13,960
W sensie, czy skończyłaś, bo mam
jeszcze tygrysa do wyszorowania.
473
00:35:15,560 --> 00:35:17,320
No, skończyłam.
474
00:35:19,800 --> 00:35:21,280
No to na razie.
475
00:35:23,760 --> 00:35:25,240
Na razie.
476
00:35:51,480 --> 00:35:52,840
Tato!
477
00:35:53,040 --> 00:35:54,480
Czekaj, nie teraz!
478
00:35:56,560 --> 00:35:57,960
Pomożesz mi?
479
00:36:00,200 --> 00:36:02,360
No chodź, siadaj, pooglądamy.
480
00:36:04,200 --> 00:36:07,240
Nie mogę, jestem już spóźniony.
Podwieziesz mnie na larpa?
481
00:36:08,560 --> 00:36:12,200
Z tego, co wiem, to nikt rycerzy na
bitwę nie podwoził służbową furą.
482
00:36:12,360 --> 00:36:15,760
- Tato, oni już tam grają, no.
- Ale zobacz, jak tu grają.
483
00:36:15,920 --> 00:36:17,360
Proszę cię.
484
00:36:20,880 --> 00:36:24,000
Jak ja cię o coś proszę,
to nigdy nic nie możesz.
485
00:36:24,720 --> 00:36:26,680
Dobra, nieważne.
486
00:36:59,960 --> 00:37:01,480
O, hejka!
487
00:37:02,560 --> 00:37:04,480
Nie, wy już zabici?
488
00:37:06,120 --> 00:37:07,720
O co wam chodzi, no?
489
00:37:07,880 --> 00:37:10,440
Obroniłeś kiedyś wieżę
oblężniczą bez łucznika?
490
00:37:10,600 --> 00:37:12,800
Sorry, przyjechałem
jak najszybciej mogłem.
491
00:37:12,960 --> 00:37:15,280
Przecież wiecie, że sznaucerka
mnie władowała w szkielety.
492
00:37:15,440 --> 00:37:17,680
Ona cię władowała czy
sam się władowałeś?
493
00:37:17,840 --> 00:37:20,040
Gdybyś nie krył tej laski,
byłbyś na czas.
494
00:37:20,160 --> 00:37:22,240
Masz naszą krew na rękach.
Kumasz, typie?
495
00:37:22,440 --> 00:37:24,920
Kumam, ale to nie jest
takie proste, no!
496
00:37:25,080 --> 00:37:28,720
Ale się kolejka do odrodzenia
zrobiła. Masakra!
497
00:37:30,560 --> 00:37:33,400
Dobra, to teraz jesteś
rzezimieszkiem.
498
00:37:33,560 --> 00:37:35,160
- O!
- Wracaj na grę!
499
00:37:35,320 --> 00:37:36,680
No i fajno.
500
00:37:36,920 --> 00:37:38,360
Następna!
501
00:37:39,120 --> 00:37:40,880
Trochę sobie poczekamy.
502
00:37:42,360 --> 00:37:44,960
Goliat, wyrwiesz mi teraz
tego kleszcza?
503
00:37:53,600 --> 00:37:55,120
Jeszcze tu jesteś?
504
00:37:55,320 --> 00:37:56,640
Goń się, Serek!
505
00:37:56,840 --> 00:37:59,160
W karczmie to się nawet
nie pokazuj.
506
00:37:59,800 --> 00:38:01,120
Dobra.
507
00:38:01,760 --> 00:38:03,360
I tak mam to gdzieś.
508
00:38:31,920 --> 00:38:33,800
- Wojowie!
- I wojowniczki!
509
00:38:33,960 --> 00:38:35,640
I wojowniczki, jasne.
510
00:38:35,800 --> 00:38:38,480
Będę mówił krótko, żeby
nie zabierać nam zabawy,
511
00:38:38,640 --> 00:38:41,600
ale sprawa jest najwyższej
wagi, niecierpiąca zwłoki.
512
00:38:41,760 --> 00:38:43,440
Majówka coraz bliżej.
513
00:38:43,600 --> 00:38:47,400
A jak majówka, to larp Krwawej
pochodni zaklętej czaszki!
514
00:38:48,760 --> 00:38:52,320
Jak już pewnie słyszeliście,
pojawiła się niepowtarzalna szansa,
515
00:38:52,480 --> 00:38:55,520
aby w naszej rozgrywce
wziął udział genialny umysł,
516
00:38:55,680 --> 00:38:58,120
który dał światu sagę Krwawej
pochodni zaklętej czaszki.
517
00:38:58,280 --> 00:38:59,800
Niech żyje Lacroix!
518
00:39:00,000 --> 00:39:03,080
Niech żyje! Niech żyje!
Niech żyje!
519
00:39:05,200 --> 00:39:06,880
Ale żeby to się udało,
520
00:39:07,200 --> 00:39:09,800
musimy najpierw sięgnąć
do naszych sakw.
521
00:39:10,080 --> 00:39:13,480
Ale czymże dla nas jest 5 tysięcy
dolarów kanadyjskich,
522
00:39:13,680 --> 00:39:18,160
czyli w przybliżeniu na dzień
dzisiejszy 14893,67 zł,
523
00:39:18,760 --> 00:39:22,680
wobec możliwości rozegrania
rozgrywki z twórcą universum!
524
00:39:26,320 --> 00:39:28,240
Ale, że co?
525
00:39:29,040 --> 00:39:30,720
Sraj hajs, typie!
526
00:39:31,680 --> 00:39:33,120
To, to, to!
527
00:39:33,280 --> 00:39:36,400
Pozwólcie, że ja jako pierwszy
wysram się z hajsu.
528
00:39:38,800 --> 00:39:40,360
No i teraz wy.
529
00:39:40,600 --> 00:39:42,080
Kapela, grać!
530
00:41:13,520 --> 00:41:14,960
Helena?
531
00:41:21,480 --> 00:41:22,880
Czekaj!
532
00:41:27,840 --> 00:41:30,200
Co tu się w ogóle dzieje?
W sensie...
533
00:41:31,520 --> 00:41:34,480
Ty... na larpie...
534
00:41:35,600 --> 00:41:37,080
...orkiem?
535
00:41:38,760 --> 00:41:40,840
Ja chyba zawsze byłam orkiem.
536
00:41:59,840 --> 00:42:01,720
- Ała!
- Sorry.
537
00:42:02,600 --> 00:42:04,360
Przepraszam cię.
538
00:42:08,520 --> 00:42:11,200
Czekaj, zdejmę to,
bo to jest dziwne.
539
00:42:55,200 --> 00:42:56,640
Wojowie!
540
00:42:57,160 --> 00:43:00,040
Jedyne, czego musimy
się bać, to sam strach.
541
00:43:00,560 --> 00:43:02,240
Wojna już się rozpoczęła.
542
00:43:02,520 --> 00:43:05,600
Wichura, która idzie
do nas z północy,
543
00:43:05,920 --> 00:43:08,880
przyniesie do naszych
uszu gromki szczęk broni.
544
00:43:09,160 --> 00:43:10,960
Do broni więc! Wszyscy!
545
00:43:11,560 --> 00:43:12,880
Wszyscy!
546
00:43:13,000 --> 00:43:15,200
Nie uwierzycie, kto tu jest.
547
00:43:16,880 --> 00:43:19,400
Słyszeliście coś,
czy to wiatr pierdzi?
548
00:43:21,720 --> 00:43:24,400
Ej, wy dalej!
Dajcie już spokój, no!
549
00:43:24,640 --> 00:43:26,320
Tak, to wiatr.
550
00:43:26,880 --> 00:43:30,040
O co wam chodzi? Przecież was
wczoraj przeprosiłem już.
551
00:43:30,200 --> 00:43:33,560
Ale nie chodzi tylko o wczoraj,
ty se grabisz już od jakiegoś czasu.
552
00:43:33,680 --> 00:43:36,640
Totalnie ci odbiło, od kiedy
ta laska się tu przeniosła.
553
00:43:36,800 --> 00:43:38,560
Odbiło? Ludzie, przesadzacie!
554
00:43:38,720 --> 00:43:41,280
Nie, to ty przesadzasz.
Już kilka razy pokazałeś,
555
00:43:41,440 --> 00:43:44,600
jak bardzo masz nas w dupie,
no to teraz my mamy ciebie.
556
00:43:44,760 --> 00:43:47,400
Wiecie co?
To ja mam was w dupie.
557
00:43:47,560 --> 00:43:50,640
Nie wiem, co powiedzą
inni, ale co do mnie, to...
558
00:43:50,760 --> 00:43:52,200
Dajcie mi wolność!
559
00:43:52,360 --> 00:43:54,520
Albo dajcie mi śmierć!
560
00:44:02,480 --> 00:44:05,080
Nie wiem, mamo, co musisz
teraz kliknąć,
561
00:44:05,240 --> 00:44:06,960
jak ci poznikało wszystko.
562
00:44:07,360 --> 00:44:10,240
No bo skąd mam wiedzieć,
jak tego nie widzę!
563
00:44:10,480 --> 00:44:13,640
Nie denerwuję się,
tylko jestem w pracy.
564
00:44:14,640 --> 00:44:16,240
Tak, to jest praca.
565
00:44:16,640 --> 00:44:18,760
No to jest prawdziwa praca, tak.
566
00:44:19,480 --> 00:44:21,560
Muszę kończyć, mam klienta.
567
00:44:23,640 --> 00:44:25,320
A ty już martwy od rana.
568
00:44:25,520 --> 00:44:27,200
Potrzebuję nową postać.
569
00:44:27,440 --> 00:44:30,520
Ale możesz się odrodzić
znów jako elficki łucznik.
570
00:44:30,680 --> 00:44:33,880
Tyle że będziesz ciężko ranny
i będziesz musiał znaleźć medyka.
571
00:44:34,040 --> 00:44:35,360
Nie chcesz?
572
00:44:36,120 --> 00:44:37,440
Nie.
573
00:44:37,960 --> 00:44:39,640
No, mam lepszy pomysł.
574
00:44:50,280 --> 00:44:51,680
Hejka!
575
00:44:54,440 --> 00:44:57,640
Przysłał mnie do was z punktu
odrodzenia i powiedział,
576
00:44:57,800 --> 00:45:00,400
że mam być z wami na bitwie.
No to jestem.
577
00:45:02,880 --> 00:45:06,640
Słuchaj, no ale my mamy już
wszystkie stanowiska obstawione.
578
00:45:06,800 --> 00:45:09,680
Taktyka opracowana,
przećwiczona na tip-top.
579
00:45:09,840 --> 00:45:12,440
Też boimy się szpiegów,
wiesz, tak że...
580
00:45:12,680 --> 00:45:15,000
- Wydupiaj stąd.
- O, właśnie.
581
00:45:20,480 --> 00:45:22,600
Hej, ale ja muszę
być z wami, no!
582
00:45:29,160 --> 00:45:30,600
Co ty tu robisz?
583
00:45:33,400 --> 00:45:35,080
Wszędzie cię szukałem.
584
00:45:36,560 --> 00:45:38,320
Zniknęłaś rano
585
00:45:38,720 --> 00:45:41,840
i myślałem, że to wszystko
to był jakiś sen czy coś.
586
00:45:42,400 --> 00:45:44,280
Nie, nie sen.
587
00:45:46,080 --> 00:45:49,720
Chyba po prostu bałam się,
że ktoś wejdzie do namiotu.
588
00:45:50,880 --> 00:45:54,200
Sama nie wiem, to nie jest
dla mnie naturalna sytuacja.
589
00:45:54,320 --> 00:45:56,640
Nie no, dla mnie też. Ale...
590
00:45:57,000 --> 00:45:58,360
...chyba...
591
00:45:58,640 --> 00:46:01,000
...było miło, co?
592
00:46:03,040 --> 00:46:05,400
No tak, tak, jasne, że tak.
593
00:46:07,480 --> 00:46:10,360
W ogóle chciałem powiedzieć
ekipie o tym, że tu jesteś,
594
00:46:10,680 --> 00:46:14,200
ale nie chcieli mnie słuchać,
więc pomyślałem, że może...
595
00:46:14,360 --> 00:46:16,520
Sergiusz, może zwolnij trochę.
596
00:46:17,360 --> 00:46:18,680
Co?
597
00:46:19,680 --> 00:46:21,280
No nie wiem,
598
00:46:22,040 --> 00:46:23,800
jakoś dziwnie się czuję.
599
00:46:24,200 --> 00:46:27,000
Chcesz mnie przedstawić
swojej ekipie jako...
600
00:46:27,240 --> 00:46:28,680
...kogo właściwie?
601
00:46:29,680 --> 00:46:32,880
- Twoją dziewczynę?
- Nie no, jasne, że nie.
602
00:46:33,320 --> 00:46:34,760
Chociaż...
603
00:46:36,360 --> 00:46:37,720
A co?
604
00:46:38,320 --> 00:46:41,320
- Wstydzisz się mnie?
- Co? O co ci chodzi?
605
00:46:41,880 --> 00:46:44,520
Może na chwilę przystopujmy, co?
606
00:46:45,480 --> 00:46:48,200
Bo zaczynam myśleć,
że trochę nas poniosło.
607
00:46:50,720 --> 00:46:52,400
No wiesz co, chyba tak.
608
00:46:52,600 --> 00:46:54,040
No chyba tak.
609
00:46:58,640 --> 00:47:00,640
Muszę lecieć, na razie.
610
00:47:21,240 --> 00:47:22,560
Serwus, Serek!
611
00:47:22,720 --> 00:47:24,400
Co tam dzisiaj w menu?
612
00:47:24,960 --> 00:47:26,640
Nigdy już tam nie wrócę.
613
00:47:26,800 --> 00:47:29,200
To był mój ostatni larp,
przysięgam.
614
00:47:29,360 --> 00:47:30,960
Jesteście świadkami, jak coś.
615
00:47:31,200 --> 00:47:33,200
Co jest? Coś nie pykło?
616
00:47:33,400 --> 00:47:36,280
Najlepsi przyjaciele wbili mi nóż
w plecy, to nie pykło.
617
00:47:36,440 --> 00:47:39,720
Tak już jest ten świat urządzony,
Serek. Przyzwyczajaj się.
618
00:47:39,880 --> 00:47:42,840
No to ja nie rozumiem świata.
Nie rozumiem kobiet.
619
00:47:43,000 --> 00:47:44,520
Uuu, poważny temat.
620
00:47:44,800 --> 00:47:48,000
No dawaj, sypnij trochę
karmy i pogadamy na spokojnie.
621
00:47:48,160 --> 00:47:51,640
- Dlaczego one są takie trudne?
- Znam ten ból aż za dobrze, Serek.
622
00:47:51,800 --> 00:47:55,000
Kiedyś poznałem jedną flądrę.
Dałbym sobie za nią płetwę uciąć.
623
00:47:55,160 --> 00:47:58,000
Wiesz co? Teraz bym,
kurka wodna, nie miał płetwy.
624
00:47:58,160 --> 00:48:01,360
Dobra, już wystarczy!
Całe akwarium rzyga tą historią.
625
00:48:01,640 --> 00:48:04,880
Kopnęła go w dupę, poszła z innym.
Tyle w temacie.
626
00:48:05,080 --> 00:48:08,600
A właśnie nie wiem, czy ona mnie
kopnęła, czy ona mnie jednak lubi,
627
00:48:08,760 --> 00:48:12,240
czy ona się mną bawi
po prostu i ja tracę czas.
628
00:48:12,400 --> 00:48:13,840
Już tłumaczę, tracisz czas.
629
00:48:14,000 --> 00:48:16,760
Nie słuchaj tego mąciwody, Serek.
Kochasz ją?
630
00:48:16,920 --> 00:48:19,240
No nie wiem.
Chyba za wcześnie jest.
631
00:48:19,400 --> 00:48:21,560
Kochany, w miłości
nie ma za wcześnie.
632
00:48:21,720 --> 00:48:23,800
Pocą ci się dłonie,
jak z nią gadasz?
633
00:48:23,960 --> 00:48:25,840
- No pocą.
- Masz mokre sny, opowiedz?
634
00:48:26,000 --> 00:48:29,520
Nie słuchaj go, Serek. Masz
motyle w brzuchu jak ją widzisz?
635
00:48:32,480 --> 00:48:35,320
- No mam.
- No to ją kochasz i nie pitol!
636
00:48:35,480 --> 00:48:36,800
Myślicie?
637
00:48:36,920 --> 00:48:40,400
Wiem, a jak ją kochasz, to nie ma
bata. Musisz o nią walczyć.
638
00:48:40,560 --> 00:48:42,520
To dasz nam wreszcie to żarcie?
639
00:48:42,640 --> 00:48:44,880
A, tak. Już wam daję, sorry.
640
00:48:46,480 --> 00:48:48,600
Dzięki, Serek. Jesteś najlepszy.
641
00:49:40,240 --> 00:49:41,840
I po gazeli.
642
00:49:42,480 --> 00:49:44,960
Ciekawe, jakby z rusztu
smakowało, co?
643
00:49:45,960 --> 00:49:47,360
Co ty robisz?
644
00:49:47,760 --> 00:49:49,440
A, nie mam jutro służby,
645
00:49:49,640 --> 00:49:52,320
to walimy o świcie z wujem
na polowańsko.
646
00:49:52,520 --> 00:49:55,680
Może coś niecoś uda nam
się strzelić na grilla.
647
00:49:59,480 --> 00:50:03,600
Ja bym się na twoim miejscu na
ten świt nie nastawiał za bardzo.
648
00:50:03,880 --> 00:50:06,080
Dobra, już nie sraj żarem, dobrze?
649
00:50:06,880 --> 00:50:09,200
Trzy budziki mam nastawione
na 4:00.
650
00:50:09,560 --> 00:50:12,960
W razie "W" oficer dyżurny
będzie dzwonić punkt 4:30.
651
00:50:13,160 --> 00:50:16,760
Za 10 piąta przyjeżdża wujo,
to będzie trąbić jakby co.
652
00:50:17,000 --> 00:50:18,840
No rozumiem, a...
653
00:50:19,480 --> 00:50:22,280
Nie możesz jeszcze tego
jakoś odkręcić?
654
00:50:22,520 --> 00:50:25,000
Żebym ja ci zaraz łba nie odkręcił.
655
00:50:25,320 --> 00:50:26,640
Co jest?
656
00:50:27,400 --> 00:50:28,960
No...
657
00:50:30,360 --> 00:50:33,840
No mówże, bo zaraz muszę
wstawać, a jeszcze nie śpię nawet.
658
00:50:34,040 --> 00:50:37,840
No, nie możecie popolować
popołudniowo, na przykład?
659
00:50:40,640 --> 00:50:44,160
Bo jutro musimy się rano
razem stawić u dyrektorki.
660
00:50:44,920 --> 00:50:46,640
Zapomniałem ci powiedzieć.
661
00:50:46,800 --> 00:50:49,640
Popołudniowo, na dzika?
Co ty, niepoważny jesteś?
662
00:50:49,880 --> 00:50:51,200
To co zrobiłeś?
663
00:50:51,320 --> 00:50:53,640
Nic nie zrobiłem,
ale dyrektorka myśli,
664
00:50:53,800 --> 00:50:56,080
że to ja przykleiłem
Kerna do krzesła
665
00:50:56,280 --> 00:50:57,840
i że ja rzucałem jedzeniem.
666
00:50:58,000 --> 00:51:00,640
A wczoraj, że narysowałem
Ausztolowi celowniki na okularach.
667
00:51:00,840 --> 00:51:03,800
- Co ci do łba strzeliło?
- No nic, po prostu...
668
00:51:04,000 --> 00:51:06,360
wziąłem na siebie winę za...
669
00:51:06,560 --> 00:51:08,880
...dziewczynę, za koleżankę z klasy.
670
00:51:09,160 --> 00:51:10,760
Aaa!
671
00:51:11,760 --> 00:51:13,440
No to tak do mnie mów!
672
00:51:14,440 --> 00:51:18,560
To jak dziewczyna, to jest
całkiem inna rozmowa, no to...
673
00:51:20,800 --> 00:51:22,720
To zaproś ją kiedyś na obiad.
674
00:51:23,720 --> 00:51:27,800
- Coś ugotuję.
- Helena to jest zwykła koleżanka.
675
00:51:28,360 --> 00:51:30,440
Już nie ciskaj tak, no.
676
00:51:32,760 --> 00:51:35,640
Jak trzeba, to pójdziemy
do tej twojej szkoły.
677
00:51:37,600 --> 00:51:41,440
Tylko muszę w parę miejsc podzwonić,
żeby budzenie poprzesuwać.
678
00:51:52,760 --> 00:51:54,280
Co nic nie mówisz?
679
00:51:54,520 --> 00:51:56,120
Musiałeś tak w tym?
680
00:51:56,360 --> 00:51:57,680
A jak inaczej?
681
00:51:57,840 --> 00:52:00,720
Za pół godziny wujo mnie
odbiera i walimy prosto do lasu.
682
00:52:00,880 --> 00:52:02,160
Czekaj.
683
00:52:02,360 --> 00:52:03,680
Co zaś?
684
00:52:07,200 --> 00:52:11,320
Nie obraź się, to nawet
nie chodzi o ten strój, tylko...
685
00:52:11,720 --> 00:52:13,040
Co?
686
00:52:16,040 --> 00:52:18,000
No przypał tak z ojcem!
687
00:52:23,120 --> 00:52:25,560
To co, ja mam teraz oknem wleźć?
688
00:52:25,920 --> 00:52:27,800
Czy podkop zrobić, czy co?
689
00:52:29,640 --> 00:52:32,600
Wystarczy, że chwilę
po mnie wejdziesz.
690
00:52:33,040 --> 00:52:34,360
Po prostu...
691
00:52:38,720 --> 00:52:40,280
Co?
692
00:52:41,640 --> 00:52:42,960
Dobra.
693
00:52:43,720 --> 00:52:46,280
Szoruj już. Zajaram i będę.
694
00:52:46,560 --> 00:52:47,880
Dzięki.
695
00:52:57,720 --> 00:52:59,000
Momencik!
696
00:53:04,480 --> 00:53:05,800
Proszę.
697
00:53:06,920 --> 00:53:08,240
Dzień dobry.
698
00:53:11,080 --> 00:53:12,400
Dzień dobry.
699
00:53:17,520 --> 00:53:18,840
Wiola?
700
00:53:19,200 --> 00:53:20,520
Witaj, Hubercie!
701
00:53:20,720 --> 00:53:23,240
- Wioluchna!
- Ciekawa kreacja.
702
00:53:24,360 --> 00:53:27,520
- A ty nie w Rajchu?
- Nie, już od kilku lat nie.
703
00:53:28,040 --> 00:53:29,680
To wy się znacie?
704
00:53:29,960 --> 00:53:31,800
- Przelotnie.
- Na wylot.
705
00:53:34,800 --> 00:53:36,240
Synu,
706
00:53:36,680 --> 00:53:39,480
ja z panią, tutaj dyrektorką,
707
00:53:39,760 --> 00:53:41,960
obecnie Sznaucer,
kiedyś Chrupała,
708
00:53:42,440 --> 00:53:46,040
to my się znaliśmy jak byliśmy
niewiele starsi od ciebie.
709
00:53:46,360 --> 00:53:48,960
- Wyobrażasz to sobie?
- Wolałbym nie.
710
00:53:49,120 --> 00:53:51,280
Dawno i nieprawda. Siadajcie.
711
00:53:57,880 --> 00:54:00,080
A ty się, Wiola, nic nie zmieniłaś.
712
00:54:01,080 --> 00:54:02,920
A nawet wręcz powiedziałbym,
713
00:54:03,080 --> 00:54:05,640
że to, że ci przybyło
tu i ówdzie, to jest...
714
00:54:06,040 --> 00:54:07,880
zdecydowanie in plus.
715
00:54:09,080 --> 00:54:11,840
Małżonek musi być... zadowolony.
716
00:54:12,040 --> 00:54:13,720
To może ja już pójdę, co?
717
00:54:13,960 --> 00:54:16,680
No bo chyba jakiś małżonek jest.
718
00:54:16,960 --> 00:54:18,280
Był.
719
00:54:18,480 --> 00:54:20,560
Był. Czyli czas przeszły.
720
00:54:20,920 --> 00:54:24,560
A widzisz, coś mi jednak
z tej szkoły jeszcze zostało.
721
00:54:24,720 --> 00:54:27,240
- To ja idę na lekcję.
- Zaczekaj, Sergiusz.
722
00:54:27,440 --> 00:54:29,960
Wezwałam cię...
pana, Hubercie,
723
00:54:30,120 --> 00:54:33,520
żeby porozmawiać o Sergiuszu,
724
00:54:33,680 --> 00:54:37,680
który ostatnio zaczął nam mocno
szumieć, że tak się wyrażę.
725
00:54:37,840 --> 00:54:40,560
Wioluchna, kto jak kto,
ale ty to...
726
00:54:42,320 --> 00:54:45,160
...to akurat chyba powinnaś
wiedzieć najlepiej, że...
727
00:54:45,520 --> 00:54:47,840
...młodość musi się wyszumieć.
728
00:54:48,080 --> 00:54:51,760
Przypominam, że spotkaliśmy
się, żeby porozmawiać o Sergiuszu.
729
00:54:52,160 --> 00:54:56,480
Moim obowiązkiem jest zadać pytanie,
czy w domu nie zdarzyło się nic,
730
00:54:56,640 --> 00:54:59,720
co mogłoby wpłynąć
negatywnie na zachowanie syna.
731
00:55:00,040 --> 00:55:03,920
No, nie ma co się ukrywać,
że odkąd jestem sam z chłopakami,
732
00:55:04,960 --> 00:55:06,400
to lekko nie jest.
733
00:55:06,680 --> 00:55:08,680
Ale też nie można mi zarzucić,
734
00:55:09,240 --> 00:55:12,840
bo zawsze wszystko wyprane,
wyprasowane, nakarmione jest.
735
00:55:13,000 --> 00:55:15,440
No zresztą niech sam
powie, Serek, no jest?
736
00:55:15,600 --> 00:55:16,760
No jest.
737
00:55:16,920 --> 00:55:21,160
Ale nie, bo ja tutaj, broń Boże,
niczego nie chcę imputować.
738
00:55:22,240 --> 00:55:24,040
Ja zadaję pytania.
739
00:55:24,400 --> 00:55:27,560
Szukam przyczyny, bo może
potrzebujecie jakiegoś wsparcia.
740
00:55:29,200 --> 00:55:30,520
Wioleczko!
741
00:55:31,760 --> 00:55:34,080
Bardzo ci dziękujemy za troskę...
742
00:55:34,560 --> 00:55:35,920
i wszystko.
743
00:55:36,080 --> 00:55:38,480
Bardzo miło mi ciebie widzieć,
ale...
744
00:55:39,120 --> 00:55:43,320
wydaje mi się, że najciemniej,
za przeproszeniem,
745
00:55:43,800 --> 00:55:45,200
...pod latarnią.
746
00:55:45,360 --> 00:55:49,280
I z tego, co mi syn opowiadał,
to zdaje się, że to tu...
747
00:55:49,720 --> 00:55:52,960
w twojej placówce, przysłowiowy
pies jest pogrzebany.
748
00:55:53,120 --> 00:55:54,440
Przestań!
749
00:55:54,760 --> 00:55:56,120
To znaczy, że co?
750
00:55:56,280 --> 00:55:58,960
Że ja niewłaściwie
zarządzam placówką?
751
00:56:00,080 --> 00:56:03,040
A może to ty niewłaściwie
zarządzasz rodziną?
752
00:56:03,280 --> 00:56:06,440
Wioleczko, ty się przestań
czepiać do mojego chłopaka!
753
00:56:06,600 --> 00:56:09,040
Ty się lepiej skup
na tej całej Helenie.
754
00:56:17,760 --> 00:56:20,680
Kuntasz Helena proszona
do gabinetu dyrektora.
755
00:56:20,840 --> 00:56:22,880
Helena Kuntasz, proszę.
756
00:56:28,920 --> 00:56:30,280
Dzień dobry.
757
00:56:30,600 --> 00:56:31,920
Dobry.
758
00:56:32,320 --> 00:56:34,640
Musimy porozmawiać, słoneczko.
759
00:56:55,880 --> 00:56:57,760
Halo, konfident!
760
00:56:58,720 --> 00:57:02,000
Hej, czekaj, czekaj!
Gdzie ty się tak spieszysz?
761
00:57:02,400 --> 00:57:04,000
Mama na obiad woła?
762
00:57:04,760 --> 00:57:06,600
Przecież mama nie żyje.
763
00:57:06,880 --> 00:57:08,520
Daj mi przejść.
764
00:57:08,880 --> 00:57:11,800
Ale dzisiaj przejścia nie ma.
Szlaban!
765
00:57:19,200 --> 00:57:21,080
No i co ty sobie myślałeś?
766
00:57:22,320 --> 00:57:24,720
Że wypucujesz się przed Sznaucerką
767
00:57:24,880 --> 00:57:28,320
i będziesz mógł sobie tak
spokojnie ulicami chodzić?
768
00:57:29,160 --> 00:57:30,760
Tak bez przeprosin?
769
00:57:33,320 --> 00:57:34,640
No,
770
00:57:35,000 --> 00:57:36,560
przeproś!
771
00:57:37,560 --> 00:57:39,280
Dobra, już. Daj mu spokój.
772
00:57:39,480 --> 00:57:40,800
Spokój?
773
00:57:40,960 --> 00:57:43,240
Spokój będzie miał,
jak cię przeprosi.
774
00:57:43,440 --> 00:57:44,840
No, proszę.
775
00:57:47,520 --> 00:57:48,840
Przepraszam.
776
00:57:49,000 --> 00:57:50,640
No, i już.
777
00:57:50,960 --> 00:57:52,320
Bolało?
778
00:57:53,120 --> 00:57:54,720
No, nie bolało.
779
00:58:28,800 --> 00:58:30,320
Czołem, Serek!
780
00:58:30,480 --> 00:58:33,440
A co ty tu robisz?
Masz dla nas jakieś jedzonko?
781
00:58:33,880 --> 00:58:35,320
Jestem na dnie.
782
00:58:35,480 --> 00:58:38,600
To w porządku, bo masz nogi
i możesz się od niego odbić.
783
00:58:38,760 --> 00:58:40,680
Otóż ni chu chu! Ja mam nogi.
784
00:58:40,840 --> 00:58:43,320
Są o tyle przydatne,
że podtrzymują mi dupę.
785
00:58:43,440 --> 00:58:45,440
Nie róbcie chłopakowi
wody z mózgu.
786
00:58:45,600 --> 00:58:49,000
To wszystko przez was. Wyście
mi mówiły, żebym o nią walczył.
787
00:58:49,160 --> 00:58:52,840
- Przecież jeszcze nic nie zrobiłeś.
- Nie będę was więcej słuchał.
788
00:58:53,000 --> 00:58:55,360
No to nas nie słuchaj, Serek.
Jesteśmy tylko ucieleśnieniem
789
00:58:55,520 --> 00:58:57,720
twoich wewnętrznych
konfliktów i obaw.
790
00:58:57,880 --> 00:59:00,600
A dzięki szerokiej egzemplifikacji,
rubasznego języka
791
00:59:00,760 --> 00:59:03,480
i zabawnych anegdot pozwalamy
ci bezboleśnie i poza jaźnią
792
00:59:03,640 --> 00:59:05,920
skonfrontować twoje ego
z superego.
793
00:59:06,080 --> 00:59:07,400
Co?
794
00:59:07,520 --> 00:59:09,560
Nic, Serek.
Jesteśmy tylko rybkami.
795
00:59:09,720 --> 00:59:12,320
Bul, bul, bul.
Co my tam wiemy, głupie rybki!
796
00:59:16,240 --> 00:59:18,000
A masz w końcu to żarcie?
797
00:59:18,200 --> 00:59:20,720
Bo chyba na początku
nie odpowiedziałeś.
798
00:59:20,880 --> 00:59:22,840
Albo nie dosłyszałem, nie wiem.
799
00:59:23,000 --> 00:59:24,400
Masz?
800
00:59:28,000 --> 00:59:31,160
Wiewiórki i bobry!
Dzień dobry, dzień dobry!
801
00:59:32,680 --> 00:59:36,280
Na dzika było już za późno,
ale głodować w majówkę nie będziemy.
802
00:59:37,200 --> 00:59:38,680
Kto ci to zrobił?
803
00:59:39,960 --> 00:59:41,280
Ty.
804
00:59:43,480 --> 00:59:45,120
Co ty opowiadasz?
805
00:59:46,240 --> 00:59:47,640
Pokaż to!
806
00:59:49,600 --> 00:59:50,960
Pokaż to.
807
00:59:52,840 --> 00:59:54,280
O, w mordę!
808
00:59:55,560 --> 00:59:58,560
Gdybyś choć raz mnie
posłuchał, to by tego nie było.
809
01:00:00,640 --> 01:00:02,360
A co ja takiego zrobiłem?
810
01:00:02,720 --> 01:00:05,520
Wszystko. Po co mówiłeś
Sznaucerce o Helenie?
811
01:00:06,440 --> 01:00:08,120
Tak mi się jakoś wymskło.
812
01:00:08,480 --> 01:00:11,280
- Dobra, przyłóż to, bo...
- Sam se przyłóż.
813
01:00:11,440 --> 01:00:14,240
Mam dość słuchania ciebie
i twoich durnych rad.
814
01:00:14,440 --> 01:00:15,880
Wynoś się stąd.
815
01:00:16,280 --> 01:00:19,000
No wynoś się stąd
i daj mi wreszcie spokój!
816
01:00:23,560 --> 01:00:24,960
Chcesz spokoju?
817
01:00:28,200 --> 01:00:29,640
To nie ma sprawy.
818
01:00:30,560 --> 01:00:32,320
Masz szlaban na wyjścia!
819
01:00:33,120 --> 01:00:34,440
Proszę bardzo.
820
01:00:34,680 --> 01:00:37,480
Będziesz miał spokoju
potąd, smarku jeden.
821
01:00:37,640 --> 01:00:40,720
Nie będę przynajmniej
chodzić do tej zasranej szkoły.
822
01:00:40,880 --> 01:00:43,400
A, nie, akurat do szkoły to
będziesz chodził jak w zegarku.
823
01:00:43,600 --> 01:00:46,600
I nie myśl, że nie, bo ja to
bardzo chętnie posprawdzam.
824
01:00:46,760 --> 01:00:48,320
U Wioli, czy byłeś.
825
01:00:48,480 --> 01:00:50,360
I prosto ze szkoły do domu!
826
01:00:50,640 --> 01:00:52,560
I tak przez miesiąc!
827
01:00:55,760 --> 01:00:59,400
Żałuję, że to nie twój spadochron
się wtedy nie otworzył.
828
01:01:25,400 --> 01:01:28,000
Raban! Do odstrzału!
829
01:01:29,080 --> 01:01:30,440
Nie mogę.
830
01:01:34,520 --> 01:01:36,120
Nie możesz szybciej?
831
01:01:36,440 --> 01:01:37,760
Nie mogę.
832
01:01:41,080 --> 01:01:42,680
Możesz se stąd iść?
833
01:01:43,680 --> 01:01:45,000
Nie mogę.
834
01:01:45,720 --> 01:01:47,320
No jedz, bo stygnie.
835
01:01:48,000 --> 01:01:49,440
Nie mogę.
836
01:01:50,520 --> 01:01:52,880
Młody, zapomnij już o tej dupie!
837
01:01:54,920 --> 01:01:56,320
Nie mogę.
838
01:02:08,844 --> 01:02:14,844
Pobrano od FOX
839
01:03:14,960 --> 01:03:16,360
Coś tu gnije?
840
01:03:18,440 --> 01:03:21,120
Otwieram okno, bo śmierdzi
choróbskiem.
841
01:03:51,720 --> 01:03:55,560
Miły Panie, piszę do ciebie,
by nasycić swą ciekawość.
842
01:03:55,800 --> 01:03:59,800
W kwestii twego udziału
w dzisiejszej bitwie o Obergrad.
843
01:04:00,200 --> 01:04:03,560
Mimo że walczyć będziemy
pod wrogimi sobie sztandarami
844
01:04:03,840 --> 01:04:06,720
mam nadzieję ujrzeć
twe szlachetne lico.
845
01:04:07,440 --> 01:04:11,600
Bedę cię oczekiwać w Koźlim
Jarze dwa kwadranse przed tym,
846
01:04:11,800 --> 01:04:14,000
jak bogowie wojny
zadmą w swe rogi.
847
01:04:19,520 --> 01:04:21,800
Do zobaczenia. H.
848
01:04:27,680 --> 01:04:30,280
Czcigodna Pani,
twój list jest dla mnie
849
01:04:30,440 --> 01:04:33,840
niczym worek pełen kosztowności
podrzucony pod drzwi.
850
01:04:34,000 --> 01:04:36,400
Niby cieszy, ale jest
srogo podejrzany.
851
01:04:36,560 --> 01:04:39,160
Serce rwie się do
bitki i schadzki z tobą,
852
01:04:39,320 --> 01:04:41,920
ale rozum przypomina
o twych występkach.
853
01:04:45,160 --> 01:04:48,440
Zresztą stary i tak dał mi
szlaban, więc dupa zbita.
854
01:04:49,400 --> 01:04:51,080
Podpisano...
855
01:04:53,360 --> 01:04:54,680
...S.
856
01:04:55,400 --> 01:04:56,680
Helena!
857
01:04:57,200 --> 01:04:59,320
- No!
- Masz gościa.
858
01:04:59,960 --> 01:05:01,680
Nie ma mnie w domu?
859
01:05:03,360 --> 01:05:05,960
Ej, no ale dla mnie
to chyba jesteś, co?
860
01:05:06,120 --> 01:05:07,520
Co ty tu robisz?
861
01:05:08,160 --> 01:05:09,920
Porywam cię.
862
01:05:35,720 --> 01:05:37,440
To wielki zaszczyt
863
01:05:37,960 --> 01:05:39,880
stanąć tutaj przed wami.
864
01:05:43,240 --> 01:05:44,840
A właściwie siedzieć
865
01:05:46,280 --> 01:05:47,960
na tym pięknym tronie,
866
01:05:48,840 --> 01:05:51,320
w tym... w tym lesie,
867
01:05:54,000 --> 01:05:55,680
który wkrótce...
868
01:05:57,200 --> 01:05:59,520
zbroczony będzie waszą krwią!
869
01:06:01,880 --> 01:06:03,320
I potem!
870
01:06:05,640 --> 01:06:07,760
I potem, i łzami.
871
01:06:09,560 --> 01:06:11,680
No i co, no i tyle, no.
872
01:06:14,200 --> 01:06:16,240
No i bawcie się dobrze, i...
873
01:06:18,680 --> 01:06:20,560
I nie zróbcie sobie krzywdy!
874
01:06:20,840 --> 01:06:22,160
Bardzo dziękuję.
875
01:06:30,760 --> 01:06:33,080
No i co, będziesz tak teraz leżał?
876
01:06:33,280 --> 01:06:36,960
Tyle czekałeś, żeby do ciebie
napisała? I napisała? I co? I nic.
877
01:06:37,120 --> 01:06:39,280
Nie mąćcie chłopakowi w głowie!
878
01:06:39,440 --> 01:06:42,960
Jaja sobie z niego robi,
siksa jedna! Tylko ja to widzę!
879
01:06:43,120 --> 01:06:45,560
Ostatnio czytałam, że lepiej
żałować, że się coś zrobiło,
880
01:06:45,720 --> 01:06:48,040
niż że się czegoś nie zrobiło.
Czy jakoś tak?
881
01:06:48,200 --> 01:06:49,760
To chyba Platon napisał.
882
01:06:49,920 --> 01:06:53,600
Nie Platon, tylko ja ci to mówiłem
jak się cykałaś wpłynąć do jamki.
883
01:06:53,760 --> 01:06:56,320
Ja się rzekomo cykałam
wpłynąć do jamki?
884
01:06:56,920 --> 01:06:59,440
Serek, Serek, co ty odwalasz!
885
01:06:59,600 --> 01:07:00,880
Idę do niej.
886
01:07:01,040 --> 01:07:03,360
Brawo, Serek, jesteś najlepszy!
Juhu!
887
01:07:03,520 --> 01:07:04,840
Brawo, Serek!
888
01:07:05,000 --> 01:07:08,000
Jesteś najlepszy! I nie zapomnij
dać nam żarcia przed wyjściem!
889
01:07:08,160 --> 01:07:09,480
Życie to piekło!
890
01:07:09,640 --> 01:07:13,160
Serek! Ruszałeś pumeks,
bo nie ma na wannie.
891
01:07:13,320 --> 01:07:14,640
Nie używam pumeksu.
892
01:07:14,800 --> 01:07:16,800
- Co?
- Nie używam pumeksu, no.
893
01:07:17,240 --> 01:07:19,960
Czekaj, idę do ciebie,
bo nie słyszę nic.
894
01:07:22,640 --> 01:07:25,040
Leżał tam, gdzie szczotka
do pleców. Nie ma.
895
01:07:25,600 --> 01:07:27,040
Ja nie wiem.
896
01:07:27,640 --> 01:07:30,160
Ja nie widziałem.
Może Remigiusz wziął?
897
01:07:30,520 --> 01:07:32,000
A, no może.
898
01:07:33,800 --> 01:07:35,480
A co ty na golaja leżysz?
899
01:07:37,560 --> 01:07:38,920
No.
900
01:07:39,760 --> 01:07:43,000
Bo lubię szorstkość
tego prześcieradła.
901
01:07:44,920 --> 01:07:46,280
Proste.
902
01:07:51,640 --> 01:07:52,960
Remek!
903
01:07:53,120 --> 01:07:55,080
Dawaj pumeks, bo randkę mam!
904
01:08:04,320 --> 01:08:06,280
Młody, co ty robisz?
905
01:08:07,120 --> 01:08:10,520
- Muszę wyjść.
- Chyba nie, skoro szlaban masz.
906
01:08:13,680 --> 01:08:16,720
Posrało cię! Stary cię zabije!
907
01:08:17,760 --> 01:08:20,080
No to niech mnie zabije!
908
01:08:23,359 --> 01:08:25,039
Muszę tam iść, rozumiesz?
909
01:08:25,279 --> 01:08:27,759
Będzie tam spokój,
czy mam tam przyjść?
910
01:08:31,160 --> 01:08:33,320
Nic, nic, tato.
Wszystko jest okej.
911
01:08:49,520 --> 01:08:51,000
Helena?
912
01:08:53,279 --> 01:08:54,919
Helena, jesteś tu?
913
01:09:24,720 --> 01:09:26,280
Helena!
914
01:09:36,880 --> 01:09:40,440
Hej, Serek ma dobry plan!
Robimy taran!
915
01:09:40,640 --> 01:09:42,880
Dawajcie! Wszyscy!
916
01:09:49,000 --> 01:09:51,760
Dobra! Trzy, cztery-ty!
917
01:10:12,440 --> 01:10:13,960
Helena!
918
01:10:17,240 --> 01:10:18,760
Helena?
919
01:10:21,040 --> 01:10:22,640
Helena!
920
01:10:26,960 --> 01:10:28,360
Helena.
921
01:10:42,080 --> 01:10:44,160
Brawo, moi dzielni wojowie!
922
01:10:47,880 --> 01:10:49,480
Cieszę się, że moja mowa
923
01:10:49,640 --> 01:10:52,560
do tego stopnia zagrzała
wasze serca i klingi.
924
01:10:56,360 --> 01:10:59,480
Ta bitwa zapisze
się złotymi zgłoskami
925
01:11:00,000 --> 01:11:03,200
na kartach historii
tej waszej zabawy.
926
01:11:04,080 --> 01:11:07,440
Dla zwycięzców i pokonanych
mam świetną wiadomość.
927
01:11:08,440 --> 01:11:09,880
Moi...
928
01:11:10,680 --> 01:11:12,320
moi strażnicy
929
01:11:12,720 --> 01:11:14,760
rozdadzą wam bony
930
01:11:15,680 --> 01:11:18,160
na promo w moim sklepie online.
931
01:11:20,680 --> 01:11:22,600
Dwa procent bonifikaty.
932
01:11:23,400 --> 01:11:24,720
Co on odwala?
933
01:11:24,880 --> 01:11:26,560
Chwała zwycięzcom!
934
01:11:29,160 --> 01:11:31,240
I coś tam pokonanym.
935
01:11:31,600 --> 01:11:32,920
Jak to się mówi?
936
01:11:33,880 --> 01:11:36,560
Szacunek, no!
Szacunek czy splendor.
937
01:11:37,200 --> 01:11:39,600
No wiecie, o co... mi chodzi.
938
01:11:43,080 --> 01:11:44,600
No dobrze.
939
01:11:44,960 --> 01:11:48,240
Gdzie jest ten, który miał
mnie odwieźć na lotnisko?
940
01:11:59,560 --> 01:12:01,800
Ciii, idzie, idzie, idzie.
941
01:12:11,040 --> 01:12:12,920
Niespodzianka!
942
01:12:22,280 --> 01:12:23,640
Panie, wiedz,
943
01:12:23,840 --> 01:12:27,800
że ja również nie wzięłam udziału
w wielkiej bitwie o Obergrad.
944
01:12:28,120 --> 01:12:30,120
Bądź jednak pewien mej odwagi.
945
01:12:30,440 --> 01:12:32,080
Nie zrejterowałam,
946
01:12:32,280 --> 01:12:34,640
lecz zostałam porwana
przez dziedzica,
947
01:12:34,840 --> 01:12:36,960
który wystawił
bal na moją cześć.
948
01:12:37,120 --> 01:12:38,440
Masakra!
949
01:12:38,560 --> 01:12:40,760
Szkoda, że się dzisiaj nie udało.
950
01:12:40,920 --> 01:12:44,480
Wolałabym z tobą walczyć
o Obergrad w błocie i brudzie,
951
01:12:44,800 --> 01:12:49,080
niż nad błękitnym basenem
jeść eklerki ze złotej tacy.
952
01:12:49,520 --> 01:12:52,960
Choć ten krem pistacjowy
jest całkiem okej, nie powiem.
953
01:12:53,280 --> 01:12:54,600
H.
954
01:13:07,520 --> 01:13:08,960
Wojowie!
955
01:13:18,440 --> 01:13:20,320
Nie składajcie oręża!
956
01:13:21,360 --> 01:13:23,040
To jeszcze nie koniec.
957
01:13:23,480 --> 01:13:25,760
Nie możemy teraz
osiąść na laurach,
958
01:13:25,920 --> 01:13:28,600
bo przed nami jeszcze
jedna wielka bitwa.
959
01:13:29,480 --> 01:13:31,760
Bitwa, w której
stawką jest miłość.
960
01:13:32,720 --> 01:13:35,520
Miłość do damy, na którą
został rzucony urok,
961
01:13:35,680 --> 01:13:38,280
i która zapomniała,
kim tak naprawdę jest.
962
01:13:38,680 --> 01:13:40,040
Eee...
963
01:13:41,240 --> 01:13:43,000
To my jeszcze gramy?
964
01:13:43,760 --> 01:13:47,760
W sensie... to jest gra?
Czy my już kończymy?
965
01:13:49,440 --> 01:13:50,760
Czy co?
966
01:13:55,520 --> 01:13:57,200
Słuchajcie, chłopaki!
967
01:13:57,360 --> 01:14:00,240
- I dziewczyny.
- I dziewczyny, jasne!
968
01:14:00,440 --> 01:14:01,760
Sorry.
969
01:14:02,680 --> 01:14:04,280
Chodzi o to, że...
970
01:14:04,840 --> 01:14:06,840
...jest taka jedna dziewczyna,
971
01:14:08,040 --> 01:14:09,920
która jest naprawdę super.
972
01:14:11,560 --> 01:14:14,440
I wydaje mi się, że świetnie
do siebie pasujemy.
973
01:14:14,600 --> 01:14:16,520
Nie żebym ja był jakiś super.
974
01:14:16,680 --> 01:14:19,200
Jak widzicie, ja
jestem raczej dosyć...
975
01:14:19,360 --> 01:14:20,800
koślawy.
976
01:14:21,040 --> 01:14:23,160
Ale ona też jest trochę koślawa.
977
01:14:24,360 --> 01:14:26,040
W takim dobrym sensie.
978
01:14:26,560 --> 01:14:29,280
Chodzi o to, że ona
ma dzisiaj urodziny
979
01:14:29,440 --> 01:14:31,120
i ja chyba po prostu...
980
01:14:32,280 --> 01:14:34,480
...chciałbym złożyć jej życzenia.
981
01:14:34,760 --> 01:14:37,440
Ona jest teraz na imprezie
u takiego typa,
982
01:14:37,640 --> 01:14:41,480
któremu bardzo nie spodobałaby
się moja wizyta, ale muszę tam iść.
983
01:14:41,920 --> 01:14:43,640
I może być grubo.
984
01:14:44,680 --> 01:14:47,960
Więc, byłoby super, jakbyście...
985
01:14:48,400 --> 01:14:50,080
poszli tam ze mną.
986
01:15:04,760 --> 01:15:06,200
To jak?
987
01:15:14,000 --> 01:15:15,400
Masz mój miecz!
988
01:15:17,800 --> 01:15:19,200
I mój kostur.
989
01:15:20,800 --> 01:15:23,520
I... mój...młot!
990
01:15:46,280 --> 01:15:48,320
Nie wchodź tam przez chwilę.
991
01:15:52,720 --> 01:15:54,320
Co jest?
992
01:15:58,680 --> 01:16:00,120
Ożeż, kurwa!
993
01:16:31,880 --> 01:16:33,640
Proszę się rozejść!
994
01:16:40,120 --> 01:16:41,520
Nie.
995
01:16:41,840 --> 01:16:44,800
To zgromadzenie nie zostało
zgłoszone do urzędu gminy.
996
01:16:44,960 --> 01:16:46,400
Jest nielegalne.
997
01:16:46,640 --> 01:16:49,360
Co ty w ogóle gadasz?
Daj nam przejść.
998
01:16:51,280 --> 01:16:53,560
Co ty tu w ogóle robisz,
smarku jeden?
999
01:16:53,720 --> 01:16:55,200
Zresztą masz szlaban.
1000
01:16:55,360 --> 01:16:58,600
Mam w dupie ten twój szlaban.
Idę do Heleny i zejdź mi z drogi.
1001
01:16:58,760 --> 01:17:02,000
Dlaczego ty nie jesteś normalnym,
zwykłym człowiekiem jak Remigiusz.
1002
01:17:02,160 --> 01:17:05,520
- Tylko zawsze coś cudujesz.
- Ale ja jestem zwykły. Rozumiesz?
1003
01:17:05,680 --> 01:17:08,120
Jestem zwykły. Tak.
1004
01:17:08,560 --> 01:17:11,280
Spójrz na siebie.
Na tych swoich koleżków.
1005
01:17:11,440 --> 01:17:14,320
Wyglądacie jak banda
żałosnych przebierańców.
1006
01:17:14,920 --> 01:17:16,640
A ty, to niby kto?
1007
01:17:17,560 --> 01:17:19,080
Nie przebieraniec?
1008
01:17:19,800 --> 01:17:24,120
Od śmierci mamy schowałeś się
za tym swoim śmiesznym mundurkiem.
1009
01:17:24,400 --> 01:17:26,600
Już z niego nie wylazłeś.
1010
01:17:27,360 --> 01:17:29,120
A ja potrzebuję ojca.
1011
01:17:29,680 --> 01:17:31,640
A nie oficera.
1012
01:17:33,600 --> 01:17:35,200
Potrzebowałem.
1013
01:17:38,160 --> 01:17:39,680
Przepuść mnie.
1014
01:17:47,080 --> 01:17:49,960
Ja się roztrzaskałem
razem z nią, Sergiusz.
1015
01:17:50,320 --> 01:17:52,320
Myślisz, że było łatwo samemu?
1016
01:17:52,840 --> 01:17:54,480
Z dwoma chłopakami?
1017
01:17:55,920 --> 01:17:58,080
Musiałem zaprowadzić porządek.
1018
01:18:00,880 --> 01:18:02,800
Żeby się nie rozsypać.
1019
01:18:08,680 --> 01:18:12,440
Też bym wolał, żeby to mój
spadochron się wtedy nie otworzył.
1020
01:18:13,800 --> 01:18:15,400
A nie jej.
1021
01:18:20,680 --> 01:18:22,000
Tato.
1022
01:18:23,000 --> 01:18:24,520
Zrozum.
1023
01:18:25,000 --> 01:18:27,200
Może dla Remigiusza
to było spoko.
1024
01:18:29,200 --> 01:18:30,760
Ale ja jestem inny.
1025
01:18:31,520 --> 01:18:33,440
I nigdy nie będę taki jak on.
1026
01:18:33,680 --> 01:18:35,200
Ani taki jak ty.
1027
01:18:35,720 --> 01:18:37,440
Ja chcę być taki jak...
1028
01:18:37,880 --> 01:18:39,280
...ja.
1029
01:18:40,320 --> 01:18:44,080
I to jest tylko twoja sprawa,
czy to zaakceptujesz, czy nie.
1030
01:18:44,840 --> 01:18:46,680
Ale teraz muszę przejść.
1031
01:18:58,800 --> 01:19:00,240
Rycerze!
1032
01:19:01,480 --> 01:19:03,040
Rozstąpcie się!
1033
01:19:05,200 --> 01:19:07,000
I ustąpcie miejsca
1034
01:19:08,680 --> 01:19:10,400
tym dzielnym wojom!
1035
01:19:10,800 --> 01:19:12,120
Co?
1036
01:19:12,440 --> 01:19:14,240
No z drogi, kurwa, no!
1037
01:19:26,120 --> 01:19:30,800
Jeszcze raz! Jeszcze raz!
Niech żyje, żyje nam.
1038
01:19:31,760 --> 01:19:34,960
Niech żyje nam!
1039
01:19:35,320 --> 01:19:36,640
A kto?
1040
01:19:36,840 --> 01:19:38,480
Helena!
1041
01:19:42,320 --> 01:19:43,960
Pomyśl życzenie!
1042
01:20:00,160 --> 01:20:01,680
O czym pomyślałaś?
1043
01:20:04,760 --> 01:20:06,120
Tajemnica!
1044
01:20:06,280 --> 01:20:08,280
Jak powiem, to się nie spełni.
1045
01:20:09,200 --> 01:20:11,080
Wszystkiego najlepszego.
1046
01:20:43,680 --> 01:20:45,360
Co tu się dzieje?
1047
01:20:47,880 --> 01:20:49,400
Won mi stąd!
1048
01:20:51,640 --> 01:20:53,400
No wypad, łajzy!
1049
01:20:54,040 --> 01:20:56,360
Przyszedłem złożyć
Helenie życzenia.
1050
01:20:58,120 --> 01:20:59,560
Słyszeliście?
1051
01:21:02,200 --> 01:21:03,800
Na urodziny wpadł.
1052
01:21:05,720 --> 01:21:07,280
Życzenia złożyć.
1053
01:21:08,760 --> 01:21:10,600
A gdzie jakaś karteczka?
1054
01:21:11,880 --> 01:21:14,080
Jakaś bombonierka, to gdzie?
1055
01:21:16,040 --> 01:21:17,440
Co, nie masz?
1056
01:21:21,080 --> 01:21:22,440
No, kolego!
1057
01:21:28,840 --> 01:21:30,760
Rodzice nie wychowali?
1058
01:21:33,720 --> 01:21:35,480
Zejdź mi z drogi, dobra?
1059
01:21:36,480 --> 01:21:38,160
Przyszedłem do Heleny.
1060
01:21:40,000 --> 01:21:42,160
Przecież ona ma cię w dupie.
1061
01:21:42,640 --> 01:21:45,800
Tak? No to może jej się
zapytajmy, co?
1062
01:21:49,560 --> 01:21:50,920
Okej.
1063
01:21:58,400 --> 01:21:59,920
Który to?
1064
01:22:06,880 --> 01:22:08,520
Niedobry ten tort.
1065
01:22:08,800 --> 01:22:11,120
Taki... za słodki.
1066
01:22:24,760 --> 01:22:27,080
Wojna na żarcie!
1067
01:22:39,360 --> 01:22:43,080
Wiem, wiem, wielkie marnotrawstwo,
szkoda żarcia i w ogóle.
1068
01:22:43,280 --> 01:22:46,400
Ale kurde, kto z was
o tym nie marzył?
1069
01:22:51,360 --> 01:22:52,880
Helena!
1070
01:23:04,320 --> 01:23:05,840
Helena!
1071
01:23:15,680 --> 01:23:17,760
- Kurde!
- Co?
1072
01:23:17,920 --> 01:23:20,640
Wyglądasz identyko
jak Matt Damon!
1073
01:23:50,440 --> 01:23:51,920
Wszystko okej?
1074
01:23:52,400 --> 01:23:53,720
I co?
1075
01:23:55,240 --> 01:23:57,640
Jak ci się teraz podoba na imprezie?
1076
01:23:59,040 --> 01:24:02,120
Trzeba było się pchać tam,
gdzie nikt cię nie prosił?
1077
01:24:04,640 --> 01:24:07,160
To ty mi chciałeś tu herosa zgrywać?
1078
01:24:08,080 --> 01:24:11,520
Nie wiesz, że kto się łajzą
urodził, bohaterem nie umrze?
1079
01:24:11,680 --> 01:24:13,080
Ej, Gonzo, zbastuj!
1080
01:24:13,240 --> 01:24:14,640
Morda!
1081
01:24:17,000 --> 01:24:18,600
Odsuń się od niego.
1082
01:24:21,760 --> 01:24:23,320
Wiesz co?
1083
01:24:24,080 --> 01:24:26,560
Już mi nic nie jesteś
w stanie zrobić.
1084
01:24:28,400 --> 01:24:29,920
Nic a nic.
1085
01:24:30,240 --> 01:24:31,640
Odsuń się!
1086
01:24:31,920 --> 01:24:33,520
Odpuść już.
1087
01:24:35,480 --> 01:24:37,000
Wiecie co?
1088
01:24:39,360 --> 01:24:41,120
Jesteście siebie warci.
1089
01:24:44,320 --> 01:24:45,760
Masz rację.
1090
01:24:48,200 --> 01:24:49,720
Chyba jesteśmy.
1091
01:24:52,280 --> 01:24:53,760
No chyba tak.
1092
01:24:56,320 --> 01:24:57,960
Spadamy stąd?
1093
01:25:00,560 --> 01:25:02,000
Spadamy.
1094
01:25:13,080 --> 01:25:14,640
Koniec imprezy!
1095
01:25:22,520 --> 01:25:24,040
Zaczynamy od nowa?
1096
01:25:24,440 --> 01:25:25,760
Co?
1097
01:25:25,920 --> 01:25:28,200
Resetujemy postacie?
1098
01:25:29,080 --> 01:25:30,480
Okej.
1099
01:25:37,920 --> 01:25:39,480
Jezu!
1100
01:25:39,960 --> 01:25:41,280
Sorry.
1101
01:25:43,280 --> 01:25:47,440
Z tego wszystkiego zapomniałem
ci przecież złożyć życzenia...
1102
01:25:48,240 --> 01:25:49,800
...na urodziny.
1103
01:25:51,040 --> 01:25:52,480
Przepraszam.
1104
01:25:55,280 --> 01:25:57,040
Spoko, już się spełniło.
73817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.