All language subtitles for LARP.Milosc.trolle.i.inne.questy.2025.PL.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1_pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:09,160 --> 00:04:11,400 Sto lat, sto lat, 2 00:04:11,560 --> 00:04:13,680 Niech żyje, żyje nam! 3 00:04:13,840 --> 00:04:15,280 Dajcie spokój, no! 4 00:04:15,480 --> 00:04:19,000 Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam. 5 00:04:19,200 --> 00:04:21,000 Przecież wszyscy się gapią. 6 00:04:21,200 --> 00:04:22,880 Jeszcze raz, jeszcze raz, 7 00:04:23,040 --> 00:04:25,640 Niech żyje, żyje nam! 8 00:04:26,680 --> 00:04:29,320 Niech żyje nam! 9 00:04:29,480 --> 00:04:30,760 Dzięki. 10 00:04:30,920 --> 00:04:33,160 - A kto? - Sergiusz! 11 00:04:33,880 --> 00:04:35,200 Dzięki. 12 00:04:35,360 --> 00:04:37,520 Niech mu gwiazdka pomyślności 13 00:04:37,840 --> 00:04:40,000 nigdy nie zagaśnie! 14 00:04:40,200 --> 00:04:42,400 Sergiusz, Sergiusz, Sergiusz! 15 00:04:42,640 --> 00:04:45,080 To Damon. Jak Matt Damon. 16 00:04:45,320 --> 00:04:47,120 Ten aktor z Ameryki. 17 00:04:47,280 --> 00:04:49,640 Damon uważa, że jest do niego podobny. 18 00:04:49,800 --> 00:04:51,200 W sensie do Damona. 19 00:04:51,440 --> 00:04:52,760 No nie jest. 20 00:04:52,920 --> 00:04:55,680 Czego można życzyć facetowi, który ma wszystko. 21 00:04:55,840 --> 00:04:57,520 Łamacz serc niewieścich. 22 00:04:57,680 --> 00:05:00,200 Obrońca słabszych i wzór do naśladowania. 23 00:05:00,400 --> 00:05:02,600 Taki jesteś. Na larpie. 24 00:05:03,280 --> 00:05:06,760 - Teraz tylko przenieś to do życia. - Dzięki, Damon! 25 00:05:06,920 --> 00:05:09,960 Serek! Co ja ci tu będę... 26 00:05:10,640 --> 00:05:11,960 A to Kostka. 27 00:05:12,120 --> 00:05:14,880 Oprócz fantasy jest także fanką science fiction. 28 00:05:15,040 --> 00:05:17,800 Raz namówiła nas na larpa w uniwersum Star Treka. 29 00:05:17,960 --> 00:05:21,400 Ale salon jej rodziców średnio nadawał się na mostek Enterprise. 30 00:05:21,520 --> 00:05:23,560 Oberwaliśmy! Trzymajcie się! 31 00:05:30,240 --> 00:05:32,480 Dif-tor heh smusma, po prostu. 32 00:05:32,720 --> 00:05:34,280 Jak mawiał Spock. 33 00:05:35,400 --> 00:05:36,720 Dzięki, Kostka. 34 00:05:39,720 --> 00:05:42,120 No i Goliat. Człowiek bez twarzy. 35 00:05:42,880 --> 00:05:45,040 Twierdzi, że taki się już urodził. 36 00:05:45,200 --> 00:05:46,960 Ma-ma. 37 00:05:47,120 --> 00:05:48,800 Wtedy jeszcze był gadułą. 38 00:05:48,960 --> 00:05:50,640 Teraz waży każde słowo. 39 00:05:53,560 --> 00:05:55,120 Dzięki, Goliat. 40 00:05:57,720 --> 00:05:59,040 Nie! 41 00:05:59,680 --> 00:06:01,120 Kolekcjonerka! 42 00:06:01,400 --> 00:06:03,720 Przecież premiera dopiero za tydzień! 43 00:06:03,880 --> 00:06:06,920 Myślałem, że kupię ją dopiero na spotkaniu z Lacroix! 44 00:06:07,080 --> 00:06:10,720 Podobno w tej części Volenkrantz ma uwolnić Tutu z niewoli Hudonów. 45 00:06:10,880 --> 00:06:12,480 - Ej, no! - Sorry, no. 46 00:06:12,640 --> 00:06:14,600 Starałem się unikać spojlerów, 47 00:06:14,760 --> 00:06:17,120 ale i tak mi coś wpadło w oko na grupce. 48 00:06:17,280 --> 00:06:19,840 W ogóle Tutu w niewoli Hudonów posiadł skill bilokacji. 49 00:06:20,000 --> 00:06:21,520 Jak się go rozsierdzi... 50 00:06:21,680 --> 00:06:23,960 Ale dzisiaj na rekord szedłem. Ośmiu utłukłem. 51 00:06:24,160 --> 00:06:25,760 Ta, siedmiu! Ostatni był mój. 52 00:06:25,920 --> 00:06:28,120 Jak twój, ja go kosturem tak dojechałem, że... 53 00:06:28,280 --> 00:06:30,640 E, łajzy! Żryjcie to! 54 00:06:31,320 --> 00:06:32,920 A to Gonzo. 55 00:06:33,280 --> 00:06:35,400 Niestety chodzi z nami do klasy. 56 00:06:35,600 --> 00:06:38,000 Jest synem lokalnego barona ceramicznego 57 00:06:38,159 --> 00:06:40,279 i sponsora szkolnego szkieletarium. 58 00:06:40,440 --> 00:06:43,720 Ojciec Gonza sprzedaje kubki ze śmiesznymi napisami. 59 00:06:43,920 --> 00:06:45,520 Przynajmniej oficjalnie. 60 00:06:48,440 --> 00:06:51,600 Podpatrzył to rzucanie jedzeniem w amerykańskich filmach 61 00:06:51,760 --> 00:06:53,400 i uznał, że to zabawne. 62 00:06:53,560 --> 00:06:55,280 Sam żryj to! 63 00:07:01,320 --> 00:07:03,120 Chodu, chodu! 64 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 Mam was. 65 00:07:32,280 --> 00:07:33,760 Łajzy! 66 00:07:43,360 --> 00:07:46,040 Jesteście aresztowani za bycie frajerami. 67 00:07:46,240 --> 00:07:48,720 Przestań się wygłupiać, to nie zabawka. 68 00:07:48,880 --> 00:07:51,880 A, no tak. Jest jeszcze moja rodzina. 69 00:08:00,600 --> 00:08:02,320 Bardzo zimne. 70 00:08:03,600 --> 00:08:05,280 Fajne, nie? 71 00:08:05,920 --> 00:08:08,480 Ostatnio, jak was rozwoziliśmy to tego nie było. 72 00:08:09,120 --> 00:08:11,800 - Czy było? - Nie, nie, nie, proszę pana. 73 00:08:14,880 --> 00:08:16,680 - Chłopaki! - I dziewczyny! 74 00:08:16,840 --> 00:08:18,440 I dziewczyny, jasne. 75 00:08:18,600 --> 00:08:20,560 Musicie przestać się tak dawać. 76 00:08:21,240 --> 00:08:23,440 Bo ten mundur to jest święta rzecz. 77 00:08:23,600 --> 00:08:27,080 I ja nie mam zamiaru ścigać w nim gówniarzy za rzucanie garmażerką. 78 00:08:27,240 --> 00:08:29,000 - No szanujmy się, panowie! - I panie. 79 00:08:29,160 --> 00:08:30,880 I i panie. No błagam! 80 00:08:31,160 --> 00:08:34,040 My tu mamy poważne śledztwa na głowie. 81 00:08:36,640 --> 00:08:38,120 A jakie? 82 00:08:45,040 --> 00:08:46,640 Tajemnica służbowa. 83 00:08:47,200 --> 00:08:48,600 Właśnie. 84 00:09:13,600 --> 00:09:15,640 Wstawaj, młody! Idziesz z Daisy. 85 00:09:16,600 --> 00:09:18,120 Czemu zawsze ja? 86 00:09:18,480 --> 00:09:20,160 Nie pyskuj! 87 00:09:24,040 --> 00:09:25,480 Buch! 88 00:09:26,360 --> 00:09:28,560 Szerzej łapy, szerzej łapy, Remek! 89 00:09:29,120 --> 00:09:31,240 No. I dobrze. 90 00:09:31,400 --> 00:09:33,320 Teraz to świat i ludzie. 91 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 Serek! 92 00:09:34,960 --> 00:09:38,080 Wyprowadź to psisko, bo już piszczy pod drzwiami, no. 93 00:09:39,560 --> 00:09:42,080 Dobrze, dawaj. 94 00:09:42,600 --> 00:09:45,400 Serek, bo mnie szlag trafi zaraz normalnie! 95 00:09:45,680 --> 00:09:47,800 Dzięki, Serek, jesteś najlepszy! 96 00:09:47,960 --> 00:09:49,800 Daj mi się ubrać, dobrze? 97 00:09:50,360 --> 00:09:51,960 Dawaj! 98 00:09:52,440 --> 00:09:53,920 Dobrze. 99 00:09:54,760 --> 00:09:56,840 A teraz na jednej. Na jednej! 100 00:09:58,120 --> 00:09:59,520 Żart. 101 00:10:03,440 --> 00:10:04,760 No! 102 00:10:05,200 --> 00:10:06,640 Sikaj! 103 00:10:15,440 --> 00:10:17,080 Kogo my tu mamy. 104 00:10:17,680 --> 00:10:21,360 Raban Sergiusz, zapraszam delikwenta do odpowiedzi. 105 00:10:22,240 --> 00:10:23,760 Baczność! 106 00:10:24,760 --> 00:10:28,000 Strefy zbiorników wodnych na dobry początek, raz, dwa. 107 00:10:28,200 --> 00:10:30,160 Strefy zbiorników wodnych? 108 00:10:32,280 --> 00:10:34,120 To dzielimy je na... 109 00:10:36,120 --> 00:10:37,560 No, są takie podgru... 110 00:10:40,160 --> 00:10:42,040 Wstają! 111 00:10:42,960 --> 00:10:45,120 Nie trzeba, panie Fabianku. 112 00:10:46,040 --> 00:10:47,600 Siadajcie, dzieci. 113 00:10:50,320 --> 00:10:52,280 Chciałam wam kogoś przedstawić. 114 00:10:52,520 --> 00:10:55,720 Helenka właśnie przeprowadziła się do naszego miasta 115 00:10:56,240 --> 00:11:01,280 i mam nadzieję, że okażecie jej naszą słynną gościnność. 116 00:11:18,760 --> 00:11:21,080 Siadaj, Raban! Bania! 117 00:11:22,400 --> 00:11:25,920 Z taką zawiechą tobyś za długo na froncie nie pociągnął. 118 00:11:27,440 --> 00:11:28,920 No offense! 119 00:11:29,320 --> 00:11:31,080 Ale taka jest prawda. 120 00:11:32,720 --> 00:11:34,040 To co? 121 00:11:34,240 --> 00:11:37,520 Znajdzie się ochotnik na wymienienie mi tu elegancko 122 00:11:37,640 --> 00:11:40,120 stref zbiorników wodnych, raz, dwa? 123 00:11:40,440 --> 00:11:42,440 Czy jedziemy po kolei? 124 00:11:44,680 --> 00:11:46,880 Czemu to zawsze musi być jakieś... 125 00:11:47,080 --> 00:11:48,760 Jedzenie. 126 00:11:49,160 --> 00:11:51,640 Wiem, że jedzenie, proszę pani, ale... 127 00:11:51,960 --> 00:11:55,040 zapytałem się, co konkretnie dziś na ciepło. 128 00:11:55,240 --> 00:11:58,160 Kotek! Hamburger, frytki, zapiekanka, 129 00:11:59,520 --> 00:12:01,400 pepperoni i pieczarka. 130 00:12:02,400 --> 00:12:04,280 To... pepperoni. 131 00:12:05,520 --> 00:12:07,280 Albo nie, pieczarka. 132 00:12:09,760 --> 00:12:11,800 Albo dzisiaj tylko hot dog. 133 00:12:12,640 --> 00:12:15,400 Kotek... ty sobie jaje robisz? 134 00:12:15,560 --> 00:12:17,080 Przepraszam, pani Wando! 135 00:12:17,240 --> 00:12:19,360 Już nie będę nic zmieniać, tylko hot dog. 136 00:12:19,520 --> 00:12:20,880 Pięć złotych. 137 00:12:21,040 --> 00:12:22,960 Za minutkę będzie gotowe. 138 00:12:23,120 --> 00:12:24,640 Dobrze, dziękuję. 139 00:12:25,840 --> 00:12:27,160 Kto następny! 140 00:12:27,360 --> 00:12:29,160 - Hej. - Hej. 141 00:12:29,840 --> 00:12:31,400 Jestem Helena. 142 00:12:32,160 --> 00:12:33,480 No wiem. 143 00:12:35,280 --> 00:12:36,600 A ty? 144 00:12:38,520 --> 00:12:39,880 Co? 145 00:12:41,200 --> 00:12:42,640 Ja... 146 00:12:42,920 --> 00:12:44,400 ...Helena. 147 00:12:44,760 --> 00:12:46,160 Ty... 148 00:12:46,320 --> 00:12:47,920 A, Jezu! Boże, sorry. 149 00:12:48,160 --> 00:12:50,520 Sergiusz. Jestem Sergiusz. 150 00:12:50,800 --> 00:12:52,160 Sergiusz. 151 00:12:52,320 --> 00:12:53,720 - Tak. - Ładnie. 152 00:12:53,880 --> 00:12:55,680 Czy ja wiem, czy ładnie. 153 00:12:56,080 --> 00:12:58,160 Hot dog! Hot dog, raz! 154 00:12:58,320 --> 00:12:59,920 A, to mój, czekaj! 155 00:13:05,240 --> 00:13:06,880 Zimny w środku. 156 00:13:08,360 --> 00:13:10,040 A ty nic nie zamawiasz? 157 00:13:10,360 --> 00:13:13,000 Nie, nie jestem głodna. 158 00:13:13,320 --> 00:13:15,120 Poszłam tylko na zwiady. 159 00:13:15,280 --> 00:13:17,360 Próbuję ogarnąć, gdzie co jest. 160 00:13:17,520 --> 00:13:19,600 To nasz sklepik. To już wiesz. 161 00:13:20,400 --> 00:13:24,120 Tu możesz pograć w piłkarzyki, a tam możesz pograć w pingla. 162 00:13:24,320 --> 00:13:26,200 Grasz w pingla? 163 00:13:32,760 --> 00:13:34,200 Nie przejmuj się. 164 00:13:34,400 --> 00:13:38,280 Gonzo naoglądał się filmów z walką na żarcie. 165 00:13:41,600 --> 00:13:44,200 Naprawdę, to nic. Oni tak zawsze. 166 00:14:36,920 --> 00:14:38,640 To moje najlepsze spodnie. 167 00:14:40,000 --> 00:14:41,880 Który to? 168 00:14:43,040 --> 00:14:44,880 Gonzolewicz! 169 00:14:45,720 --> 00:14:48,040 Mam przeczucie graniczące z pewnością, 170 00:14:48,200 --> 00:14:49,880 że maczałeś w tym swoje paluchy. 171 00:14:50,080 --> 00:14:52,400 Co, ja? Zawsze ja! To nie ja. 172 00:14:52,560 --> 00:14:54,400 - Jak nie ja, jak ty? - No nie ja, no. 173 00:14:54,560 --> 00:14:56,040 Nie ty? 174 00:14:58,160 --> 00:14:59,480 A pamiętasz, 175 00:14:59,760 --> 00:15:02,240 że jak gwizdnąłeś szkolnego marabuta, 176 00:15:02,440 --> 00:15:05,800 to obiecywałem ci, że jeszcze jedna taka bonanza i lecisz ze szkoły? 177 00:15:05,960 --> 00:15:08,800 - Nie no, ale jak, no? - Tak no. Zapraszam... 178 00:15:09,360 --> 00:15:11,320 na spacer do dyrektorki. 179 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 Przepraszam, bo ja wiem, kto to zrobił. 180 00:15:19,120 --> 00:15:22,080 No to proszę, zamieniamy się w słuch. 181 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 To był on. 182 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 Sergiusz. 183 00:15:34,400 --> 00:15:36,600 - Do widzenia, pani dyrektor. - Do widzenia. 184 00:15:36,760 --> 00:15:39,080 Czy ja wyczuwam Obsession Calvina Kleina? 185 00:15:39,240 --> 00:15:41,720 To Biały jeleń, synu. Ręce z kieszeni! 186 00:15:49,120 --> 00:15:51,520 Ale z tej nowej łajza, co nie, Serek? 187 00:15:51,880 --> 00:15:53,680 Żeby tak niewinnemu człowiekowi 188 00:15:53,840 --> 00:15:56,320 życiorys złamać fałszywymi oskarżeniami. 189 00:15:56,480 --> 00:15:58,400 A to... wszystkie musisz dzisiaj wypucować? 190 00:15:58,560 --> 00:15:59,880 Wszystkie. 191 00:16:00,040 --> 00:16:02,400 A może mógłbyś się dogadać, że dzisiaj szorujesz tylko 192 00:16:02,560 --> 00:16:04,600 kurę i wiewiórkę, a psa zrobisz jutro? 193 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 Jak chcesz, to idź sam negocjuj ze Sznaucerką! 194 00:16:07,360 --> 00:16:11,280 Ja ci tylko radzę, żebyś się na Lacroix wieczorem nie spóźnił. 195 00:16:16,640 --> 00:16:18,240 Niespodzianka! 196 00:16:22,400 --> 00:16:26,320 Urodziny miałem w zeszłą sobotę i już myślałem, że zapomnieliście. 197 00:16:29,360 --> 00:16:31,040 Jak widzisz, pamiętamy! 198 00:16:34,280 --> 00:16:36,560 Sto lat, sto lat 199 00:16:36,720 --> 00:16:39,000 Niech żyje, żyje nam! 200 00:16:39,160 --> 00:16:42,200 Zdrowia, zdrowia i jeszcze raz pieniędzy. 201 00:16:42,560 --> 00:16:44,880 Niech żyje nam! 202 00:17:02,720 --> 00:17:04,040 Dzięki. 203 00:17:09,000 --> 00:17:10,840 Dziękuję. Bardzo ładne... 204 00:17:11,240 --> 00:17:12,560 Co to jest? 205 00:17:12,800 --> 00:17:14,120 No jak? 206 00:17:15,200 --> 00:17:16,520 Pokaż to, młody. 207 00:17:16,680 --> 00:17:18,040 No, pokaż, pokaż. 208 00:17:22,880 --> 00:17:24,320 Szczęka, przecież! 209 00:17:25,839 --> 00:17:27,519 Na te twoje taekwondo. 210 00:17:30,080 --> 00:17:31,560 Taekwondo? 211 00:17:32,800 --> 00:17:36,320 Ale to nie ja taekwondo, tylko Remigiusz taekwondo. 212 00:17:36,800 --> 00:17:38,400 Remigiusz taekwondo. 213 00:17:38,560 --> 00:17:40,160 Muaj taj. 214 00:17:40,880 --> 00:17:42,360 Proszę. 215 00:17:47,360 --> 00:17:48,680 Masz. 216 00:17:51,880 --> 00:17:53,200 Kalendarz. 217 00:17:53,520 --> 00:17:55,000 Kalendarz. 218 00:17:55,960 --> 00:17:57,640 Taki planer policyjny. 219 00:17:57,880 --> 00:17:59,400 Otwórz. 220 00:18:01,240 --> 00:18:02,760 Sergiuszowi, tata. 221 00:18:03,880 --> 00:18:05,240 Schowaj sobie to. 222 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 Dla ciebie. 223 00:18:07,760 --> 00:18:09,280 Dzięki. 224 00:18:24,400 --> 00:18:25,840 Dla Damona. 225 00:18:28,320 --> 00:18:30,200 Demona jak upiór? 226 00:18:30,440 --> 00:18:32,920 Nie, nie, nie. To częsty błąd. 227 00:18:33,080 --> 00:18:35,320 - Nie demon, tylko Damon. - Aha. 228 00:18:36,080 --> 00:18:37,400 Jak Matt Damon. 229 00:18:37,960 --> 00:18:39,240 Okej. 230 00:18:48,720 --> 00:18:50,840 Kostka. Dla Kostki. 231 00:18:51,000 --> 00:18:55,080 Siedemnaście lat. Piękny wiek, co nie, Hubercik? 232 00:18:56,520 --> 00:18:59,440 Zobaczysz. Po szkole kilka tygodni w prewencji, 233 00:18:59,600 --> 00:19:02,000 potem cię ojciec na posterunkowego weźmie. 234 00:19:02,120 --> 00:19:05,280 Nawet nie wiesz, kiedy ci te 15 lat do emerytury zleci. 235 00:19:05,560 --> 00:19:07,520 A jak się przysłużysz ojczyźnie, 236 00:19:07,680 --> 00:19:10,040 to i przy salwie honorowej cię pochowają. 237 00:19:10,200 --> 00:19:13,360 Wuja, jak on kiedyś jakiś mundur założy, to chyba elfa! 238 00:19:13,520 --> 00:19:15,840 Ty, dobra już. Nie zaczynaj znowu, dobrze? 239 00:19:16,000 --> 00:19:17,320 A co? 240 00:19:17,480 --> 00:19:21,160 A nic tam, biegają sobie po lesie tam, bawią się. 241 00:19:21,520 --> 00:19:24,920 No właśnie nie do końca jest tak, że biegamy, tato. 242 00:19:25,120 --> 00:19:26,680 Tylko, jakby... 243 00:19:27,240 --> 00:19:29,720 Dostajemy od mistrza gry, specjalne listy fabularne, 244 00:19:29,880 --> 00:19:32,720 na podstawie których budujemy pełnokrwiste postaci. 245 00:19:32,880 --> 00:19:35,600 I się potem w nie wcielamy, czasami nawet trzy doby pod rząd. 246 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 Walczymy, spiskujemy, to wszystko jest... 247 00:19:38,240 --> 00:19:40,600 Ja też kiedyś się bawiłem w takie rzeczy. 248 00:19:40,760 --> 00:19:42,080 Tak? 249 00:19:43,000 --> 00:19:45,320 To się nazywało podchody kiedyś. 250 00:19:46,600 --> 00:19:48,640 Jeżeli dobrze zrozumiałem. 251 00:19:49,280 --> 00:19:50,960 No, niezupełnie. 252 00:19:53,120 --> 00:19:57,080 Dobra, słuchajcie! Jest jeszcze druga okazja do świętowania, 253 00:19:57,240 --> 00:19:59,160 o której może nie wszyscy wiedzą. 254 00:19:59,320 --> 00:20:02,880 Otóż, Remigiusz ostatnio dostał 255 00:20:03,160 --> 00:20:04,680 nagrodę komendanta. 256 00:20:05,400 --> 00:20:07,720 No, ale to przecież ty jesteś komendantem. 257 00:20:07,880 --> 00:20:09,480 No daj dokończyć, dobrze? 258 00:20:09,640 --> 00:20:12,040 Remigiusz wykazał się niezwykłą czujnością. 259 00:20:12,200 --> 00:20:13,640 Zresztą opowiedz wujowi sam! 260 00:20:13,800 --> 00:20:16,760 7-9-1-1, mamy tutaj 3-9-5 w kwadracie alfa, 261 00:20:16,920 --> 00:20:18,480 tam przy ślizgawce Odbiór! 262 00:20:18,640 --> 00:20:21,720 Tutaj Zenon Urszula Cecylia Henryk, 1-1-2 zgłasza się. 263 00:20:21,880 --> 00:20:23,680 Udaję się na miejsce zdarzenia. 264 00:20:23,880 --> 00:20:27,040 Ale ta ślizgawka to od strony śmietników czy tej dużej wierzby? 265 00:20:27,160 --> 00:20:28,840 Wierzby. Bez odbioru. 266 00:20:41,280 --> 00:20:44,600 W takich chwilach jak ta mam ochotę podziękować Kozakom, 267 00:20:44,760 --> 00:20:47,760 że wygonili babcię Lacroix z Odessy i osiadła dopiero tu. 268 00:20:47,920 --> 00:20:50,840 Gdyby nie oni, nie stałbym teraz w naszej bibliotece 269 00:20:50,960 --> 00:20:54,880 w Domu Kultury Zygzak w kolejce do Louisa Lacroix. 270 00:20:55,560 --> 00:20:57,640 Największego pisarza świata. 271 00:20:57,800 --> 00:21:00,400 Urodził się i wychował w naszym miasteczku. 272 00:21:00,560 --> 00:21:02,560 Jako jedyny mieszkaniec tego regionu 273 00:21:02,720 --> 00:21:05,480 osiągnął taki sukces i ogólnoświatową rozpoznawalność. 274 00:21:05,640 --> 00:21:08,880 Ale mój ojciec, który siedział z nim w szkolnej ławce, twierdzi, że to... 275 00:21:09,080 --> 00:21:11,800 Wyjątkowy jełop, pozer 276 00:21:12,000 --> 00:21:13,320 i bumelant. 277 00:21:13,480 --> 00:21:16,560 A takie książki to by i małpa napisała. 278 00:21:16,720 --> 00:21:18,160 Pewnie mu zazdrości. 279 00:21:18,320 --> 00:21:20,600 Lacroix to najlepszy człowiek na świecie. 280 00:21:20,800 --> 00:21:22,480 Jest literackim magnatem. 281 00:21:22,640 --> 00:21:24,320 Doskonałym kochankiem. 282 00:21:33,280 --> 00:21:35,160 I niepokonanym wojownikiem. 283 00:21:35,480 --> 00:21:39,240 Tak przynajmniej wynika z jego trzech oficjalnych biografii. 284 00:21:40,880 --> 00:21:42,200 Dziękuję. 285 00:21:46,200 --> 00:21:47,640 Dla Sergiusza. 286 00:21:53,840 --> 00:21:55,360 Jedziemy do hotelu. 287 00:21:55,560 --> 00:21:56,920 Ale proszę, chociaż jeszcze ja. 288 00:21:57,120 --> 00:21:59,320 A to innym razem. Ja mam teraz medytację. 289 00:21:59,480 --> 00:22:00,800 Ale... 290 00:22:02,760 --> 00:22:04,080 Mistrzu! 291 00:22:04,680 --> 00:22:06,080 Mistrzu! 292 00:22:07,200 --> 00:22:08,960 Mistrz, poczeka, bo... 293 00:22:09,960 --> 00:22:13,920 My tylko chcieliśmy mistrza zaprosić na naszego larpa w majówkę. 294 00:22:14,080 --> 00:22:16,560 Skoro mistrz i tak jest już na tournée po Europie. 295 00:22:17,280 --> 00:22:19,240 My dopiero raczkujemy. 296 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 Jeszcze nie mamy za dużo profesjonalnych strojów i... 297 00:22:21,920 --> 00:22:23,520 Właśnie widzę. 298 00:22:23,920 --> 00:22:27,480 Zresztą... W kwestii zaproszeń tu macie wszystko. 299 00:22:28,240 --> 00:22:30,320 Ceny w dolarach kanadyjskich. 300 00:22:36,840 --> 00:22:39,320 Ty, on chce od nas pięć koła za event! 301 00:22:39,480 --> 00:22:40,800 Jak pięć koła? 302 00:22:40,960 --> 00:22:43,080 No, normalnie pięć koła w dolarach kanadyjskich. 303 00:22:43,280 --> 00:22:44,600 Za co? 304 00:22:44,720 --> 00:22:47,480 Za larpa, ty tępa pało! Zaprosić go przecież mieliśmy. 305 00:22:47,600 --> 00:22:51,120 Dobra, nie ma co tu sterczeć. Chodźcie na górkę to przegadać. 306 00:22:51,680 --> 00:22:53,160 Idziesz, Serek? 307 00:22:54,200 --> 00:22:57,240 No. Zaraz was dogonię. 308 00:22:57,640 --> 00:22:59,440 Tylko... coś ogarnę. 309 00:23:19,720 --> 00:23:21,400 Słuchaj no, młoda damo! 310 00:23:21,800 --> 00:23:23,680 Co ty sobie wyobrażasz, że co? 311 00:23:23,920 --> 00:23:26,320 Że możesz przyjechać do naszego miasta, 312 00:23:26,480 --> 00:23:29,160 Bóg jeden raczej wiedzieć skąd. Wejść z butami w moje życie, 313 00:23:29,320 --> 00:23:32,360 namieszać mi w głowie, a potem publicznie mnie zdradzić? 314 00:23:32,520 --> 00:23:35,600 A to co to, to nie, tak się nie będziemy bawić! 315 00:23:36,760 --> 00:23:39,640 No, co? Masz coś na swoje usprawiedliwienie? 316 00:23:40,400 --> 00:23:41,720 Mam. 317 00:23:42,240 --> 00:23:43,920 To zamieniam się w słuch. 318 00:23:44,920 --> 00:23:47,160 Masz niesamowity tors. 319 00:23:48,280 --> 00:23:49,840 Sergiusz? 320 00:23:55,720 --> 00:23:57,400 Słuchaj no, młoda damo! 321 00:23:57,560 --> 00:23:59,000 Przepraszam. 322 00:24:00,080 --> 00:24:01,400 Co? 323 00:24:01,520 --> 00:24:04,160 No... chciałam cię przeprosić. 324 00:24:05,320 --> 00:24:07,240 Jakoś tak głupio wyszło. 325 00:24:07,840 --> 00:24:09,720 No, trochę. 326 00:24:11,320 --> 00:24:13,600 Po co się w ogóle w to mieszałaś? 327 00:24:15,000 --> 00:24:17,280 Szkoda mi się go zrobiło. 328 00:24:19,600 --> 00:24:20,920 Gonza? 329 00:24:23,520 --> 00:24:24,840 No. 330 00:24:28,240 --> 00:24:30,400 Ty tutaj na Lacroix przyszłaś? 331 00:24:30,640 --> 00:24:32,080 Nie. 332 00:24:33,080 --> 00:24:35,360 Przyszłam na... po książki. 333 00:24:35,720 --> 00:24:37,440 Na sprawdzian u Kerna. 334 00:24:38,320 --> 00:24:41,560 Mogę ci ponieść kilka, przecież widzę, że ci ciężko. 335 00:24:41,720 --> 00:24:43,040 No, ciężko. 336 00:24:43,200 --> 00:24:46,640 Ciężko to było rozwalić taranem bramy grodu Sigmarytów. 337 00:24:47,000 --> 00:24:50,760 Nie wiem, o co ci chodzi, ale mój tata robi bramy. 338 00:24:51,760 --> 00:24:53,080 Dla Sigmarytów? 339 00:24:53,720 --> 00:24:55,320 Nie, chyba nie. 340 00:24:56,400 --> 00:24:59,280 Ostatnio robił dla straży pożarnej. 341 00:25:00,840 --> 00:25:02,160 Spoko. 342 00:25:02,320 --> 00:25:03,880 A twoja mama? 343 00:25:04,320 --> 00:25:05,720 Też robi bramy? 344 00:25:06,040 --> 00:25:07,560 Wręcz przeciwnie. 345 00:25:08,120 --> 00:25:09,440 Czyli co? 346 00:25:10,360 --> 00:25:11,720 Burzy bramy. 347 00:25:12,360 --> 00:25:13,720 Nie. 348 00:25:15,080 --> 00:25:17,000 No co? Powiedz. 349 00:25:17,160 --> 00:25:18,960 Nie, bo będziesz się śmiał. 350 00:25:19,160 --> 00:25:20,760 No obiecuję, że nie. 351 00:25:22,560 --> 00:25:25,680 - Na pewno? - Słowa łucznika. 352 00:25:29,800 --> 00:25:31,120 No dobra. 353 00:25:32,240 --> 00:25:35,240 Moja mama wydaje atesty zjeżdżalniom wodnym. 354 00:25:37,120 --> 00:25:38,720 Widzisz, mówiłam. 355 00:25:38,920 --> 00:25:40,640 Nie no, ja się nie śmieję, 356 00:25:40,800 --> 00:25:43,720 bo to jest bardzo ważny i pożyteczny zawód. 357 00:25:45,280 --> 00:25:48,400 Raz sobie nawet zdarłem kąpielówki na dupie 358 00:25:48,600 --> 00:25:51,960 na zjeżdżalni w aquaparku. I gdzie wtedy była twoja mama? 359 00:25:52,120 --> 00:25:55,160 Zejdźmy z mojej mamy, a dla odmiany pośmiejemy się z twojej. 360 00:25:55,320 --> 00:25:56,640 Co robi? 361 00:25:56,880 --> 00:25:58,640 No, teraz to już nic, no. 362 00:25:59,880 --> 00:26:01,320 Nie żyje. 363 00:26:03,240 --> 00:26:04,800 Jezu, przepraszam. 364 00:26:05,600 --> 00:26:07,000 Co się stało? 365 00:26:08,120 --> 00:26:09,800 A nie będziesz się śmiać? 366 00:26:10,280 --> 00:26:11,920 Co? Jak śmiać? 367 00:26:13,160 --> 00:26:14,760 Co się wydarzyło? 368 00:26:16,040 --> 00:26:19,560 Mój ojciec dał jej nietrafiony prezent na rocznicę ślubu. 369 00:26:24,360 --> 00:26:26,040 Skok ze spadochronem. 370 00:26:26,480 --> 00:26:29,680 To było pięć lat temu. Już się przyzwyczaiłem. 371 00:26:39,160 --> 00:26:42,120 Nie no, naprawdę, to nic takiego. Chodźmy. 372 00:26:42,520 --> 00:26:45,200 - Nie, ale ja tutaj. - A, okej. 373 00:26:50,560 --> 00:26:53,760 - Fajnie było. - No, nie najgorzej. 374 00:26:55,960 --> 00:26:57,360 To dasz mi? 375 00:26:57,760 --> 00:26:59,320 Książki. 376 00:26:59,640 --> 00:27:01,520 A, no tak, książki. 377 00:27:01,720 --> 00:27:03,200 Przecież. 378 00:27:03,840 --> 00:27:06,000 - Dzięki. - Nie ma za co. 379 00:27:10,080 --> 00:27:11,640 Będę lecieć. 380 00:27:12,080 --> 00:27:13,400 Pa. 381 00:27:21,840 --> 00:27:24,160 Jakbyś potrzebowała pomocy z... 382 00:27:26,560 --> 00:27:30,360 Jakbyś potrzebowała pomocy z odniesieniem ich, to dawaj znać. 383 00:27:31,360 --> 00:27:32,840 Będę pamiętać. 384 00:28:23,120 --> 00:28:25,400 Trochę się na ciebie naczekaliśmy. 385 00:28:26,280 --> 00:28:28,120 Myślałem, że już śpisz. 386 00:28:30,160 --> 00:28:32,440 A ja myślałem, że ty nie uciekniesz 387 00:28:32,600 --> 00:28:35,120 z urodzinowego przyjęcia, które ci zorganizowałem. 388 00:28:35,280 --> 00:28:38,480 Dobra. Przepraszam, tato. Wiem, że się starałeś, 389 00:28:38,640 --> 00:28:41,120 ale dzisiaj było to spotkanie z Lacroix, 390 00:28:41,280 --> 00:28:43,200 i bardzo mi na tym zależało. 391 00:28:43,440 --> 00:28:45,200 A Louis Lacroix! 392 00:28:45,600 --> 00:28:48,480 Ja nie wiem, skąd on sobie to Lacroix wymyślił. 393 00:28:48,640 --> 00:28:51,480 To jest zwykły Leszek. Lechu Bąk się kiedyś nazywał. 394 00:28:51,640 --> 00:28:56,040 I dla twojej informacji, to był wyjątkowy jełop, pozer i bumelant! 395 00:28:56,280 --> 00:28:57,720 A takie książki... 396 00:28:59,000 --> 00:29:00,800 ...to i małpa może napisać. 397 00:29:02,000 --> 00:29:04,640 - To mogę iść już spać? - Co to, to nie, bratku. 398 00:29:04,800 --> 00:29:07,280 Ja nie po to wczoraj wysyłałem patrol do cukierni, 399 00:29:07,440 --> 00:29:09,520 żebyś ty teraz spać chodził. 400 00:29:38,040 --> 00:29:40,240 Wstawaj młody, bo się Daisy zleje. 401 00:29:43,200 --> 00:29:45,200 Mówiłeś, że teraz twoja kolej. 402 00:29:45,400 --> 00:29:46,720 Nie pyskuj! 403 00:30:23,000 --> 00:30:25,080 Co ty się tak na nią lampisz? 404 00:30:25,240 --> 00:30:26,640 Nie lampię się. 405 00:30:28,440 --> 00:30:31,840 Czemu w końcu nie dołączyłeś do nas wczoraj po bibliotece? 406 00:30:32,000 --> 00:30:33,680 Dzwoniliśmy, pisaliśmy. 407 00:30:34,000 --> 00:30:36,600 A bo miałem jeszcze taką jedną sprawę. 408 00:30:36,760 --> 00:30:38,080 Bez jaj, Serek! 409 00:30:38,280 --> 00:30:39,600 Co? 410 00:30:39,720 --> 00:30:43,640 Przecież widzę. Nie gadaj, że lecisz na laskę, która zrobiła ci przypał. 411 00:30:43,800 --> 00:30:45,080 Ogarnij się. 412 00:30:45,240 --> 00:30:47,360 Co ty gadasz w ogóle, daj jej spokój! 413 00:30:47,520 --> 00:30:50,040 Wszystko sobie wczoraj wyjaśniliśmy. 414 00:30:50,760 --> 00:30:52,080 Wczoraj! 415 00:30:52,200 --> 00:30:54,880 Spotkałeś się z nią i dlatego nas olałeś? 416 00:30:55,120 --> 00:30:58,520 No nie do końca tak było, ale pogadaliśmy. 417 00:30:58,760 --> 00:31:02,640 I okazało się, że ona jest naprawdę dowcipną, miłą... 418 00:31:09,880 --> 00:31:11,320 Helena. 419 00:31:16,560 --> 00:31:20,600 Niby dzień jak co dzień, ale dzisiaj boli jakoś bardziej. 420 00:31:21,520 --> 00:31:25,520 Co się z tobą dzieje, Sergiusz? Ostatnio cały czas o tobie słyszę 421 00:31:25,720 --> 00:31:28,400 i wcale mi się nie podoba to, co słyszę. 422 00:31:29,200 --> 00:31:32,360 A to spodnie Kerna, a to pucowanie pupili, 423 00:31:33,720 --> 00:31:38,120 a to jakieś rzucanie jedzeniem, a to tamto, a to siamto. 424 00:31:38,280 --> 00:31:40,480 No ale jakie siamto, pani dyrektor? 425 00:31:40,640 --> 00:31:42,520 Przecież ja nic nie zrobiłem. 426 00:31:42,960 --> 00:31:44,600 No to kto zrobił? 427 00:31:46,960 --> 00:31:51,040 No chyba nie jesteś aż taką niemotą, żeby wywalić na siebie obiad. 428 00:31:53,160 --> 00:31:56,760 A może właśnie jestem taką niemotą, żeby wywalić? 429 00:31:57,080 --> 00:32:01,120 Bo skoro wszyscy mówicie, że jestem, to może ja rzeczywiście jestem. 430 00:32:01,320 --> 00:32:04,200 Łajzą, łamagą, przegrywem, niemotą. 431 00:32:04,400 --> 00:32:06,080 No kim jeszcze jestem? 432 00:32:06,280 --> 00:32:08,720 Dobrze, Sergiusz, wystarczy. 433 00:32:09,040 --> 00:32:10,960 - Uspokój się. - Nie! 434 00:32:11,160 --> 00:32:12,840 Właśnie się nie uspokoję! 435 00:32:13,000 --> 00:32:15,800 O, kawalerze! Tak rozmawiać nie będziemy! 436 00:32:16,040 --> 00:32:19,120 W nagrodę zapraszam cię do szkolnego szkieletarium. 437 00:32:19,320 --> 00:32:22,000 Eksponaty wymagają dokładnego szorowania. 438 00:32:22,120 --> 00:32:23,640 No i bardzo dobrze. 439 00:32:26,560 --> 00:32:28,480 Albo nie. Bardzo źle. 440 00:32:28,720 --> 00:32:30,640 Nie mogę. Dzisiaj mam larpa. 441 00:32:30,960 --> 00:32:32,360 Masz... 442 00:32:32,720 --> 00:32:35,160 ...to ty wyszorować szkielety! Bez dyskusji! 443 00:32:35,720 --> 00:32:37,040 Tak? 444 00:32:48,560 --> 00:32:49,880 Wiesz co? 445 00:32:50,320 --> 00:32:51,760 Przekonałeś mnie. 446 00:32:53,280 --> 00:32:55,600 Idź na tego larpa i baw się dobrze. 447 00:32:56,640 --> 00:32:59,720 A szkielety ja sama wyszoruję. Co mam innego do roboty? 448 00:32:59,880 --> 00:33:03,800 W domu i tak upiłabym się z samotności, ryczałabym w poduszkę. 449 00:33:04,080 --> 00:33:05,720 Sergiusz? 450 00:33:06,120 --> 00:33:07,680 Sergiusz! 451 00:33:08,800 --> 00:33:10,480 Co tu jeszcze robisz? 452 00:33:35,440 --> 00:33:36,840 Hej. 453 00:33:42,480 --> 00:33:43,960 Czego chcesz? 454 00:33:46,880 --> 00:33:48,240 Masz chwilę? 455 00:33:50,960 --> 00:33:53,680 A co? Chcesz we mnie jeszcze czymś rzucić? 456 00:33:56,200 --> 00:33:58,240 Nie, chcę pogadać. 457 00:33:59,360 --> 00:34:00,920 Ale ja nie chcę. 458 00:34:06,320 --> 00:34:08,600 Dzięki, że mnie nie wsypałeś. 459 00:34:10,960 --> 00:34:12,400 To wszystko? 460 00:34:14,520 --> 00:34:16,520 Przepraszam za tego burgera. 461 00:34:17,639 --> 00:34:20,799 Kazali mi rzucić, ale celowałam obok. 462 00:34:21,040 --> 00:34:22,760 I musiałaś ich posłuchać? 463 00:34:22,920 --> 00:34:25,520 - Musiałam. - Niby czemu? 464 00:34:32,280 --> 00:34:35,440 Bycie mną się nie sprawdziło w przednim mieście. 465 00:34:38,719 --> 00:34:40,839 Więc pomyślałam sobie, że... 466 00:34:41,199 --> 00:34:44,959 skoro i tak przeprowadzam się do nowego świata i... 467 00:34:45,719 --> 00:34:48,119 mogę zresetować swoją postać, 468 00:34:49,840 --> 00:34:52,560 wymyślić się na nowo tak, żeby nie bolało, 469 00:34:52,960 --> 00:34:55,680 no to czemu z tego nie skorzystać? 470 00:35:04,960 --> 00:35:06,400 To tyle? 471 00:35:07,240 --> 00:35:08,560 Co? 472 00:35:08,880 --> 00:35:13,960 W sensie, czy skończyłaś, bo mam jeszcze tygrysa do wyszorowania. 473 00:35:15,560 --> 00:35:17,320 No, skończyłam. 474 00:35:19,800 --> 00:35:21,280 No to na razie. 475 00:35:23,760 --> 00:35:25,240 Na razie. 476 00:35:51,480 --> 00:35:52,840 Tato! 477 00:35:53,040 --> 00:35:54,480 Czekaj, nie teraz! 478 00:35:56,560 --> 00:35:57,960 Pomożesz mi? 479 00:36:00,200 --> 00:36:02,360 No chodź, siadaj, pooglądamy. 480 00:36:04,200 --> 00:36:07,240 Nie mogę, jestem już spóźniony. Podwieziesz mnie na larpa? 481 00:36:08,560 --> 00:36:12,200 Z tego, co wiem, to nikt rycerzy na bitwę nie podwoził służbową furą. 482 00:36:12,360 --> 00:36:15,760 - Tato, oni już tam grają, no. - Ale zobacz, jak tu grają. 483 00:36:15,920 --> 00:36:17,360 Proszę cię. 484 00:36:20,880 --> 00:36:24,000 Jak ja cię o coś proszę, to nigdy nic nie możesz. 485 00:36:24,720 --> 00:36:26,680 Dobra, nieważne. 486 00:36:59,960 --> 00:37:01,480 O, hejka! 487 00:37:02,560 --> 00:37:04,480 Nie, wy już zabici? 488 00:37:06,120 --> 00:37:07,720 O co wam chodzi, no? 489 00:37:07,880 --> 00:37:10,440 Obroniłeś kiedyś wieżę oblężniczą bez łucznika? 490 00:37:10,600 --> 00:37:12,800 Sorry, przyjechałem jak najszybciej mogłem. 491 00:37:12,960 --> 00:37:15,280 Przecież wiecie, że sznaucerka mnie władowała w szkielety. 492 00:37:15,440 --> 00:37:17,680 Ona cię władowała czy sam się władowałeś? 493 00:37:17,840 --> 00:37:20,040 Gdybyś nie krył tej laski, byłbyś na czas. 494 00:37:20,160 --> 00:37:22,240 Masz naszą krew na rękach. Kumasz, typie? 495 00:37:22,440 --> 00:37:24,920 Kumam, ale to nie jest takie proste, no! 496 00:37:25,080 --> 00:37:28,720 Ale się kolejka do odrodzenia zrobiła. Masakra! 497 00:37:30,560 --> 00:37:33,400 Dobra, to teraz jesteś rzezimieszkiem. 498 00:37:33,560 --> 00:37:35,160 - O! - Wracaj na grę! 499 00:37:35,320 --> 00:37:36,680 No i fajno. 500 00:37:36,920 --> 00:37:38,360 Następna! 501 00:37:39,120 --> 00:37:40,880 Trochę sobie poczekamy. 502 00:37:42,360 --> 00:37:44,960 Goliat, wyrwiesz mi teraz tego kleszcza? 503 00:37:53,600 --> 00:37:55,120 Jeszcze tu jesteś? 504 00:37:55,320 --> 00:37:56,640 Goń się, Serek! 505 00:37:56,840 --> 00:37:59,160 W karczmie to się nawet nie pokazuj. 506 00:37:59,800 --> 00:38:01,120 Dobra. 507 00:38:01,760 --> 00:38:03,360 I tak mam to gdzieś. 508 00:38:31,920 --> 00:38:33,800 - Wojowie! - I wojowniczki! 509 00:38:33,960 --> 00:38:35,640 I wojowniczki, jasne. 510 00:38:35,800 --> 00:38:38,480 Będę mówił krótko, żeby nie zabierać nam zabawy, 511 00:38:38,640 --> 00:38:41,600 ale sprawa jest najwyższej wagi, niecierpiąca zwłoki. 512 00:38:41,760 --> 00:38:43,440 Majówka coraz bliżej. 513 00:38:43,600 --> 00:38:47,400 A jak majówka, to larp Krwawej pochodni zaklętej czaszki! 514 00:38:48,760 --> 00:38:52,320 Jak już pewnie słyszeliście, pojawiła się niepowtarzalna szansa, 515 00:38:52,480 --> 00:38:55,520 aby w naszej rozgrywce wziął udział genialny umysł, 516 00:38:55,680 --> 00:38:58,120 który dał światu sagę Krwawej pochodni zaklętej czaszki. 517 00:38:58,280 --> 00:38:59,800 Niech żyje Lacroix! 518 00:39:00,000 --> 00:39:03,080 Niech żyje! Niech żyje! Niech żyje! 519 00:39:05,200 --> 00:39:06,880 Ale żeby to się udało, 520 00:39:07,200 --> 00:39:09,800 musimy najpierw sięgnąć do naszych sakw. 521 00:39:10,080 --> 00:39:13,480 Ale czymże dla nas jest 5 tysięcy dolarów kanadyjskich, 522 00:39:13,680 --> 00:39:18,160 czyli w przybliżeniu na dzień dzisiejszy 14893,67 zł, 523 00:39:18,760 --> 00:39:22,680 wobec możliwości rozegrania rozgrywki z twórcą universum! 524 00:39:26,320 --> 00:39:28,240 Ale, że co? 525 00:39:29,040 --> 00:39:30,720 Sraj hajs, typie! 526 00:39:31,680 --> 00:39:33,120 To, to, to! 527 00:39:33,280 --> 00:39:36,400 Pozwólcie, że ja jako pierwszy wysram się z hajsu. 528 00:39:38,800 --> 00:39:40,360 No i teraz wy. 529 00:39:40,600 --> 00:39:42,080 Kapela, grać! 530 00:41:13,520 --> 00:41:14,960 Helena? 531 00:41:21,480 --> 00:41:22,880 Czekaj! 532 00:41:27,840 --> 00:41:30,200 Co tu się w ogóle dzieje? W sensie... 533 00:41:31,520 --> 00:41:34,480 Ty... na larpie... 534 00:41:35,600 --> 00:41:37,080 ...orkiem? 535 00:41:38,760 --> 00:41:40,840 Ja chyba zawsze byłam orkiem. 536 00:41:59,840 --> 00:42:01,720 - Ała! - Sorry. 537 00:42:02,600 --> 00:42:04,360 Przepraszam cię. 538 00:42:08,520 --> 00:42:11,200 Czekaj, zdejmę to, bo to jest dziwne. 539 00:42:55,200 --> 00:42:56,640 Wojowie! 540 00:42:57,160 --> 00:43:00,040 Jedyne, czego musimy się bać, to sam strach. 541 00:43:00,560 --> 00:43:02,240 Wojna już się rozpoczęła. 542 00:43:02,520 --> 00:43:05,600 Wichura, która idzie do nas z północy, 543 00:43:05,920 --> 00:43:08,880 przyniesie do naszych uszu gromki szczęk broni. 544 00:43:09,160 --> 00:43:10,960 Do broni więc! Wszyscy! 545 00:43:11,560 --> 00:43:12,880 Wszyscy! 546 00:43:13,000 --> 00:43:15,200 Nie uwierzycie, kto tu jest. 547 00:43:16,880 --> 00:43:19,400 Słyszeliście coś, czy to wiatr pierdzi? 548 00:43:21,720 --> 00:43:24,400 Ej, wy dalej! Dajcie już spokój, no! 549 00:43:24,640 --> 00:43:26,320 Tak, to wiatr. 550 00:43:26,880 --> 00:43:30,040 O co wam chodzi? Przecież was wczoraj przeprosiłem już. 551 00:43:30,200 --> 00:43:33,560 Ale nie chodzi tylko o wczoraj, ty se grabisz już od jakiegoś czasu. 552 00:43:33,680 --> 00:43:36,640 Totalnie ci odbiło, od kiedy ta laska się tu przeniosła. 553 00:43:36,800 --> 00:43:38,560 Odbiło? Ludzie, przesadzacie! 554 00:43:38,720 --> 00:43:41,280 Nie, to ty przesadzasz. Już kilka razy pokazałeś, 555 00:43:41,440 --> 00:43:44,600 jak bardzo masz nas w dupie, no to teraz my mamy ciebie. 556 00:43:44,760 --> 00:43:47,400 Wiecie co? To ja mam was w dupie. 557 00:43:47,560 --> 00:43:50,640 Nie wiem, co powiedzą inni, ale co do mnie, to... 558 00:43:50,760 --> 00:43:52,200 Dajcie mi wolność! 559 00:43:52,360 --> 00:43:54,520 Albo dajcie mi śmierć! 560 00:44:02,480 --> 00:44:05,080 Nie wiem, mamo, co musisz teraz kliknąć, 561 00:44:05,240 --> 00:44:06,960 jak ci poznikało wszystko. 562 00:44:07,360 --> 00:44:10,240 No bo skąd mam wiedzieć, jak tego nie widzę! 563 00:44:10,480 --> 00:44:13,640 Nie denerwuję się, tylko jestem w pracy. 564 00:44:14,640 --> 00:44:16,240 Tak, to jest praca. 565 00:44:16,640 --> 00:44:18,760 No to jest prawdziwa praca, tak. 566 00:44:19,480 --> 00:44:21,560 Muszę kończyć, mam klienta. 567 00:44:23,640 --> 00:44:25,320 A ty już martwy od rana. 568 00:44:25,520 --> 00:44:27,200 Potrzebuję nową postać. 569 00:44:27,440 --> 00:44:30,520 Ale możesz się odrodzić znów jako elficki łucznik. 570 00:44:30,680 --> 00:44:33,880 Tyle że będziesz ciężko ranny i będziesz musiał znaleźć medyka. 571 00:44:34,040 --> 00:44:35,360 Nie chcesz? 572 00:44:36,120 --> 00:44:37,440 Nie. 573 00:44:37,960 --> 00:44:39,640 No, mam lepszy pomysł. 574 00:44:50,280 --> 00:44:51,680 Hejka! 575 00:44:54,440 --> 00:44:57,640 Przysłał mnie do was z punktu odrodzenia i powiedział, 576 00:44:57,800 --> 00:45:00,400 że mam być z wami na bitwie. No to jestem. 577 00:45:02,880 --> 00:45:06,640 Słuchaj, no ale my mamy już wszystkie stanowiska obstawione. 578 00:45:06,800 --> 00:45:09,680 Taktyka opracowana, przećwiczona na tip-top. 579 00:45:09,840 --> 00:45:12,440 Też boimy się szpiegów, wiesz, tak że... 580 00:45:12,680 --> 00:45:15,000 - Wydupiaj stąd. - O, właśnie. 581 00:45:20,480 --> 00:45:22,600 Hej, ale ja muszę być z wami, no! 582 00:45:29,160 --> 00:45:30,600 Co ty tu robisz? 583 00:45:33,400 --> 00:45:35,080 Wszędzie cię szukałem. 584 00:45:36,560 --> 00:45:38,320 Zniknęłaś rano 585 00:45:38,720 --> 00:45:41,840 i myślałem, że to wszystko to był jakiś sen czy coś. 586 00:45:42,400 --> 00:45:44,280 Nie, nie sen. 587 00:45:46,080 --> 00:45:49,720 Chyba po prostu bałam się, że ktoś wejdzie do namiotu. 588 00:45:50,880 --> 00:45:54,200 Sama nie wiem, to nie jest dla mnie naturalna sytuacja. 589 00:45:54,320 --> 00:45:56,640 Nie no, dla mnie też. Ale... 590 00:45:57,000 --> 00:45:58,360 ...chyba... 591 00:45:58,640 --> 00:46:01,000 ...było miło, co? 592 00:46:03,040 --> 00:46:05,400 No tak, tak, jasne, że tak. 593 00:46:07,480 --> 00:46:10,360 W ogóle chciałem powiedzieć ekipie o tym, że tu jesteś, 594 00:46:10,680 --> 00:46:14,200 ale nie chcieli mnie słuchać, więc pomyślałem, że może... 595 00:46:14,360 --> 00:46:16,520 Sergiusz, może zwolnij trochę. 596 00:46:17,360 --> 00:46:18,680 Co? 597 00:46:19,680 --> 00:46:21,280 No nie wiem, 598 00:46:22,040 --> 00:46:23,800 jakoś dziwnie się czuję. 599 00:46:24,200 --> 00:46:27,000 Chcesz mnie przedstawić swojej ekipie jako... 600 00:46:27,240 --> 00:46:28,680 ...kogo właściwie? 601 00:46:29,680 --> 00:46:32,880 - Twoją dziewczynę? - Nie no, jasne, że nie. 602 00:46:33,320 --> 00:46:34,760 Chociaż... 603 00:46:36,360 --> 00:46:37,720 A co? 604 00:46:38,320 --> 00:46:41,320 - Wstydzisz się mnie? - Co? O co ci chodzi? 605 00:46:41,880 --> 00:46:44,520 Może na chwilę przystopujmy, co? 606 00:46:45,480 --> 00:46:48,200 Bo zaczynam myśleć, że trochę nas poniosło. 607 00:46:50,720 --> 00:46:52,400 No wiesz co, chyba tak. 608 00:46:52,600 --> 00:46:54,040 No chyba tak. 609 00:46:58,640 --> 00:47:00,640 Muszę lecieć, na razie. 610 00:47:21,240 --> 00:47:22,560 Serwus, Serek! 611 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 Co tam dzisiaj w menu? 612 00:47:24,960 --> 00:47:26,640 Nigdy już tam nie wrócę. 613 00:47:26,800 --> 00:47:29,200 To był mój ostatni larp, przysięgam. 614 00:47:29,360 --> 00:47:30,960 Jesteście świadkami, jak coś. 615 00:47:31,200 --> 00:47:33,200 Co jest? Coś nie pykło? 616 00:47:33,400 --> 00:47:36,280 Najlepsi przyjaciele wbili mi nóż w plecy, to nie pykło. 617 00:47:36,440 --> 00:47:39,720 Tak już jest ten świat urządzony, Serek. Przyzwyczajaj się. 618 00:47:39,880 --> 00:47:42,840 No to ja nie rozumiem świata. Nie rozumiem kobiet. 619 00:47:43,000 --> 00:47:44,520 Uuu, poważny temat. 620 00:47:44,800 --> 00:47:48,000 No dawaj, sypnij trochę karmy i pogadamy na spokojnie. 621 00:47:48,160 --> 00:47:51,640 - Dlaczego one są takie trudne? - Znam ten ból aż za dobrze, Serek. 622 00:47:51,800 --> 00:47:55,000 Kiedyś poznałem jedną flądrę. Dałbym sobie za nią płetwę uciąć. 623 00:47:55,160 --> 00:47:58,000 Wiesz co? Teraz bym, kurka wodna, nie miał płetwy. 624 00:47:58,160 --> 00:48:01,360 Dobra, już wystarczy! Całe akwarium rzyga tą historią. 625 00:48:01,640 --> 00:48:04,880 Kopnęła go w dupę, poszła z innym. Tyle w temacie. 626 00:48:05,080 --> 00:48:08,600 A właśnie nie wiem, czy ona mnie kopnęła, czy ona mnie jednak lubi, 627 00:48:08,760 --> 00:48:12,240 czy ona się mną bawi po prostu i ja tracę czas. 628 00:48:12,400 --> 00:48:13,840 Już tłumaczę, tracisz czas. 629 00:48:14,000 --> 00:48:16,760 Nie słuchaj tego mąciwody, Serek. Kochasz ją? 630 00:48:16,920 --> 00:48:19,240 No nie wiem. Chyba za wcześnie jest. 631 00:48:19,400 --> 00:48:21,560 Kochany, w miłości nie ma za wcześnie. 632 00:48:21,720 --> 00:48:23,800 Pocą ci się dłonie, jak z nią gadasz? 633 00:48:23,960 --> 00:48:25,840 - No pocą. - Masz mokre sny, opowiedz? 634 00:48:26,000 --> 00:48:29,520 Nie słuchaj go, Serek. Masz motyle w brzuchu jak ją widzisz? 635 00:48:32,480 --> 00:48:35,320 - No mam. - No to ją kochasz i nie pitol! 636 00:48:35,480 --> 00:48:36,800 Myślicie? 637 00:48:36,920 --> 00:48:40,400 Wiem, a jak ją kochasz, to nie ma bata. Musisz o nią walczyć. 638 00:48:40,560 --> 00:48:42,520 To dasz nam wreszcie to żarcie? 639 00:48:42,640 --> 00:48:44,880 A, tak. Już wam daję, sorry. 640 00:48:46,480 --> 00:48:48,600 Dzięki, Serek. Jesteś najlepszy. 641 00:49:40,240 --> 00:49:41,840 I po gazeli. 642 00:49:42,480 --> 00:49:44,960 Ciekawe, jakby z rusztu smakowało, co? 643 00:49:45,960 --> 00:49:47,360 Co ty robisz? 644 00:49:47,760 --> 00:49:49,440 A, nie mam jutro służby, 645 00:49:49,640 --> 00:49:52,320 to walimy o świcie z wujem na polowańsko. 646 00:49:52,520 --> 00:49:55,680 Może coś niecoś uda nam się strzelić na grilla. 647 00:49:59,480 --> 00:50:03,600 Ja bym się na twoim miejscu na ten świt nie nastawiał za bardzo. 648 00:50:03,880 --> 00:50:06,080 Dobra, już nie sraj żarem, dobrze? 649 00:50:06,880 --> 00:50:09,200 Trzy budziki mam nastawione na 4:00. 650 00:50:09,560 --> 00:50:12,960 W razie "W" oficer dyżurny będzie dzwonić punkt 4:30. 651 00:50:13,160 --> 00:50:16,760 Za 10 piąta przyjeżdża wujo, to będzie trąbić jakby co. 652 00:50:17,000 --> 00:50:18,840 No rozumiem, a... 653 00:50:19,480 --> 00:50:22,280 Nie możesz jeszcze tego jakoś odkręcić? 654 00:50:22,520 --> 00:50:25,000 Żebym ja ci zaraz łba nie odkręcił. 655 00:50:25,320 --> 00:50:26,640 Co jest? 656 00:50:27,400 --> 00:50:28,960 No... 657 00:50:30,360 --> 00:50:33,840 No mówże, bo zaraz muszę wstawać, a jeszcze nie śpię nawet. 658 00:50:34,040 --> 00:50:37,840 No, nie możecie popolować popołudniowo, na przykład? 659 00:50:40,640 --> 00:50:44,160 Bo jutro musimy się rano razem stawić u dyrektorki. 660 00:50:44,920 --> 00:50:46,640 Zapomniałem ci powiedzieć. 661 00:50:46,800 --> 00:50:49,640 Popołudniowo, na dzika? Co ty, niepoważny jesteś? 662 00:50:49,880 --> 00:50:51,200 To co zrobiłeś? 663 00:50:51,320 --> 00:50:53,640 Nic nie zrobiłem, ale dyrektorka myśli, 664 00:50:53,800 --> 00:50:56,080 że to ja przykleiłem Kerna do krzesła 665 00:50:56,280 --> 00:50:57,840 i że ja rzucałem jedzeniem. 666 00:50:58,000 --> 00:51:00,640 A wczoraj, że narysowałem Ausztolowi celowniki na okularach. 667 00:51:00,840 --> 00:51:03,800 - Co ci do łba strzeliło? - No nic, po prostu... 668 00:51:04,000 --> 00:51:06,360 wziąłem na siebie winę za... 669 00:51:06,560 --> 00:51:08,880 ...dziewczynę, za koleżankę z klasy. 670 00:51:09,160 --> 00:51:10,760 Aaa! 671 00:51:11,760 --> 00:51:13,440 No to tak do mnie mów! 672 00:51:14,440 --> 00:51:18,560 To jak dziewczyna, to jest całkiem inna rozmowa, no to... 673 00:51:20,800 --> 00:51:22,720 To zaproś ją kiedyś na obiad. 674 00:51:23,720 --> 00:51:27,800 - Coś ugotuję. - Helena to jest zwykła koleżanka. 675 00:51:28,360 --> 00:51:30,440 Już nie ciskaj tak, no. 676 00:51:32,760 --> 00:51:35,640 Jak trzeba, to pójdziemy do tej twojej szkoły. 677 00:51:37,600 --> 00:51:41,440 Tylko muszę w parę miejsc podzwonić, żeby budzenie poprzesuwać. 678 00:51:52,760 --> 00:51:54,280 Co nic nie mówisz? 679 00:51:54,520 --> 00:51:56,120 Musiałeś tak w tym? 680 00:51:56,360 --> 00:51:57,680 A jak inaczej? 681 00:51:57,840 --> 00:52:00,720 Za pół godziny wujo mnie odbiera i walimy prosto do lasu. 682 00:52:00,880 --> 00:52:02,160 Czekaj. 683 00:52:02,360 --> 00:52:03,680 Co zaś? 684 00:52:07,200 --> 00:52:11,320 Nie obraź się, to nawet nie chodzi o ten strój, tylko... 685 00:52:11,720 --> 00:52:13,040 Co? 686 00:52:16,040 --> 00:52:18,000 No przypał tak z ojcem! 687 00:52:23,120 --> 00:52:25,560 To co, ja mam teraz oknem wleźć? 688 00:52:25,920 --> 00:52:27,800 Czy podkop zrobić, czy co? 689 00:52:29,640 --> 00:52:32,600 Wystarczy, że chwilę po mnie wejdziesz. 690 00:52:33,040 --> 00:52:34,360 Po prostu... 691 00:52:38,720 --> 00:52:40,280 Co? 692 00:52:41,640 --> 00:52:42,960 Dobra. 693 00:52:43,720 --> 00:52:46,280 Szoruj już. Zajaram i będę. 694 00:52:46,560 --> 00:52:47,880 Dzięki. 695 00:52:57,720 --> 00:52:59,000 Momencik! 696 00:53:04,480 --> 00:53:05,800 Proszę. 697 00:53:06,920 --> 00:53:08,240 Dzień dobry. 698 00:53:11,080 --> 00:53:12,400 Dzień dobry. 699 00:53:17,520 --> 00:53:18,840 Wiola? 700 00:53:19,200 --> 00:53:20,520 Witaj, Hubercie! 701 00:53:20,720 --> 00:53:23,240 - Wioluchna! - Ciekawa kreacja. 702 00:53:24,360 --> 00:53:27,520 - A ty nie w Rajchu? - Nie, już od kilku lat nie. 703 00:53:28,040 --> 00:53:29,680 To wy się znacie? 704 00:53:29,960 --> 00:53:31,800 - Przelotnie. - Na wylot. 705 00:53:34,800 --> 00:53:36,240 Synu, 706 00:53:36,680 --> 00:53:39,480 ja z panią, tutaj dyrektorką, 707 00:53:39,760 --> 00:53:41,960 obecnie Sznaucer, kiedyś Chrupała, 708 00:53:42,440 --> 00:53:46,040 to my się znaliśmy jak byliśmy niewiele starsi od ciebie. 709 00:53:46,360 --> 00:53:48,960 - Wyobrażasz to sobie? - Wolałbym nie. 710 00:53:49,120 --> 00:53:51,280 Dawno i nieprawda. Siadajcie. 711 00:53:57,880 --> 00:54:00,080 A ty się, Wiola, nic nie zmieniłaś. 712 00:54:01,080 --> 00:54:02,920 A nawet wręcz powiedziałbym, 713 00:54:03,080 --> 00:54:05,640 że to, że ci przybyło tu i ówdzie, to jest... 714 00:54:06,040 --> 00:54:07,880 zdecydowanie in plus. 715 00:54:09,080 --> 00:54:11,840 Małżonek musi być... zadowolony. 716 00:54:12,040 --> 00:54:13,720 To może ja już pójdę, co? 717 00:54:13,960 --> 00:54:16,680 No bo chyba jakiś małżonek jest. 718 00:54:16,960 --> 00:54:18,280 Był. 719 00:54:18,480 --> 00:54:20,560 Był. Czyli czas przeszły. 720 00:54:20,920 --> 00:54:24,560 A widzisz, coś mi jednak z tej szkoły jeszcze zostało. 721 00:54:24,720 --> 00:54:27,240 - To ja idę na lekcję. - Zaczekaj, Sergiusz. 722 00:54:27,440 --> 00:54:29,960 Wezwałam cię... pana, Hubercie, 723 00:54:30,120 --> 00:54:33,520 żeby porozmawiać o Sergiuszu, 724 00:54:33,680 --> 00:54:37,680 który ostatnio zaczął nam mocno szumieć, że tak się wyrażę. 725 00:54:37,840 --> 00:54:40,560 Wioluchna, kto jak kto, ale ty to... 726 00:54:42,320 --> 00:54:45,160 ...to akurat chyba powinnaś wiedzieć najlepiej, że... 727 00:54:45,520 --> 00:54:47,840 ...młodość musi się wyszumieć. 728 00:54:48,080 --> 00:54:51,760 Przypominam, że spotkaliśmy się, żeby porozmawiać o Sergiuszu. 729 00:54:52,160 --> 00:54:56,480 Moim obowiązkiem jest zadać pytanie, czy w domu nie zdarzyło się nic, 730 00:54:56,640 --> 00:54:59,720 co mogłoby wpłynąć negatywnie na zachowanie syna. 731 00:55:00,040 --> 00:55:03,920 No, nie ma co się ukrywać, że odkąd jestem sam z chłopakami, 732 00:55:04,960 --> 00:55:06,400 to lekko nie jest. 733 00:55:06,680 --> 00:55:08,680 Ale też nie można mi zarzucić, 734 00:55:09,240 --> 00:55:12,840 bo zawsze wszystko wyprane, wyprasowane, nakarmione jest. 735 00:55:13,000 --> 00:55:15,440 No zresztą niech sam powie, Serek, no jest? 736 00:55:15,600 --> 00:55:16,760 No jest. 737 00:55:16,920 --> 00:55:21,160 Ale nie, bo ja tutaj, broń Boże, niczego nie chcę imputować. 738 00:55:22,240 --> 00:55:24,040 Ja zadaję pytania. 739 00:55:24,400 --> 00:55:27,560 Szukam przyczyny, bo może potrzebujecie jakiegoś wsparcia. 740 00:55:29,200 --> 00:55:30,520 Wioleczko! 741 00:55:31,760 --> 00:55:34,080 Bardzo ci dziękujemy za troskę... 742 00:55:34,560 --> 00:55:35,920 i wszystko. 743 00:55:36,080 --> 00:55:38,480 Bardzo miło mi ciebie widzieć, ale... 744 00:55:39,120 --> 00:55:43,320 wydaje mi się, że najciemniej, za przeproszeniem, 745 00:55:43,800 --> 00:55:45,200 ...pod latarnią. 746 00:55:45,360 --> 00:55:49,280 I z tego, co mi syn opowiadał, to zdaje się, że to tu... 747 00:55:49,720 --> 00:55:52,960 w twojej placówce, przysłowiowy pies jest pogrzebany. 748 00:55:53,120 --> 00:55:54,440 Przestań! 749 00:55:54,760 --> 00:55:56,120 To znaczy, że co? 750 00:55:56,280 --> 00:55:58,960 Że ja niewłaściwie zarządzam placówką? 751 00:56:00,080 --> 00:56:03,040 A może to ty niewłaściwie zarządzasz rodziną? 752 00:56:03,280 --> 00:56:06,440 Wioleczko, ty się przestań czepiać do mojego chłopaka! 753 00:56:06,600 --> 00:56:09,040 Ty się lepiej skup na tej całej Helenie. 754 00:56:17,760 --> 00:56:20,680 Kuntasz Helena proszona do gabinetu dyrektora. 755 00:56:20,840 --> 00:56:22,880 Helena Kuntasz, proszę. 756 00:56:28,920 --> 00:56:30,280 Dzień dobry. 757 00:56:30,600 --> 00:56:31,920 Dobry. 758 00:56:32,320 --> 00:56:34,640 Musimy porozmawiać, słoneczko. 759 00:56:55,880 --> 00:56:57,760 Halo, konfident! 760 00:56:58,720 --> 00:57:02,000 Hej, czekaj, czekaj! Gdzie ty się tak spieszysz? 761 00:57:02,400 --> 00:57:04,000 Mama na obiad woła? 762 00:57:04,760 --> 00:57:06,600 Przecież mama nie żyje. 763 00:57:06,880 --> 00:57:08,520 Daj mi przejść. 764 00:57:08,880 --> 00:57:11,800 Ale dzisiaj przejścia nie ma. Szlaban! 765 00:57:19,200 --> 00:57:21,080 No i co ty sobie myślałeś? 766 00:57:22,320 --> 00:57:24,720 Że wypucujesz się przed Sznaucerką 767 00:57:24,880 --> 00:57:28,320 i będziesz mógł sobie tak spokojnie ulicami chodzić? 768 00:57:29,160 --> 00:57:30,760 Tak bez przeprosin? 769 00:57:33,320 --> 00:57:34,640 No, 770 00:57:35,000 --> 00:57:36,560 przeproś! 771 00:57:37,560 --> 00:57:39,280 Dobra, już. Daj mu spokój. 772 00:57:39,480 --> 00:57:40,800 Spokój? 773 00:57:40,960 --> 00:57:43,240 Spokój będzie miał, jak cię przeprosi. 774 00:57:43,440 --> 00:57:44,840 No, proszę. 775 00:57:47,520 --> 00:57:48,840 Przepraszam. 776 00:57:49,000 --> 00:57:50,640 No, i już. 777 00:57:50,960 --> 00:57:52,320 Bolało? 778 00:57:53,120 --> 00:57:54,720 No, nie bolało. 779 00:58:28,800 --> 00:58:30,320 Czołem, Serek! 780 00:58:30,480 --> 00:58:33,440 A co ty tu robisz? Masz dla nas jakieś jedzonko? 781 00:58:33,880 --> 00:58:35,320 Jestem na dnie. 782 00:58:35,480 --> 00:58:38,600 To w porządku, bo masz nogi i możesz się od niego odbić. 783 00:58:38,760 --> 00:58:40,680 Otóż ni chu chu! Ja mam nogi. 784 00:58:40,840 --> 00:58:43,320 Są o tyle przydatne, że podtrzymują mi dupę. 785 00:58:43,440 --> 00:58:45,440 Nie róbcie chłopakowi wody z mózgu. 786 00:58:45,600 --> 00:58:49,000 To wszystko przez was. Wyście mi mówiły, żebym o nią walczył. 787 00:58:49,160 --> 00:58:52,840 - Przecież jeszcze nic nie zrobiłeś. - Nie będę was więcej słuchał. 788 00:58:53,000 --> 00:58:55,360 No to nas nie słuchaj, Serek. Jesteśmy tylko ucieleśnieniem 789 00:58:55,520 --> 00:58:57,720 twoich wewnętrznych konfliktów i obaw. 790 00:58:57,880 --> 00:59:00,600 A dzięki szerokiej egzemplifikacji, rubasznego języka 791 00:59:00,760 --> 00:59:03,480 i zabawnych anegdot pozwalamy ci bezboleśnie i poza jaźnią 792 00:59:03,640 --> 00:59:05,920 skonfrontować twoje ego z superego. 793 00:59:06,080 --> 00:59:07,400 Co? 794 00:59:07,520 --> 00:59:09,560 Nic, Serek. Jesteśmy tylko rybkami. 795 00:59:09,720 --> 00:59:12,320 Bul, bul, bul. Co my tam wiemy, głupie rybki! 796 00:59:16,240 --> 00:59:18,000 A masz w końcu to żarcie? 797 00:59:18,200 --> 00:59:20,720 Bo chyba na początku nie odpowiedziałeś. 798 00:59:20,880 --> 00:59:22,840 Albo nie dosłyszałem, nie wiem. 799 00:59:23,000 --> 00:59:24,400 Masz? 800 00:59:28,000 --> 00:59:31,160 Wiewiórki i bobry! Dzień dobry, dzień dobry! 801 00:59:32,680 --> 00:59:36,280 Na dzika było już za późno, ale głodować w majówkę nie będziemy. 802 00:59:37,200 --> 00:59:38,680 Kto ci to zrobił? 803 00:59:39,960 --> 00:59:41,280 Ty. 804 00:59:43,480 --> 00:59:45,120 Co ty opowiadasz? 805 00:59:46,240 --> 00:59:47,640 Pokaż to! 806 00:59:49,600 --> 00:59:50,960 Pokaż to. 807 00:59:52,840 --> 00:59:54,280 O, w mordę! 808 00:59:55,560 --> 00:59:58,560 Gdybyś choć raz mnie posłuchał, to by tego nie było. 809 01:00:00,640 --> 01:00:02,360 A co ja takiego zrobiłem? 810 01:00:02,720 --> 01:00:05,520 Wszystko. Po co mówiłeś Sznaucerce o Helenie? 811 01:00:06,440 --> 01:00:08,120 Tak mi się jakoś wymskło. 812 01:00:08,480 --> 01:00:11,280 - Dobra, przyłóż to, bo... - Sam se przyłóż. 813 01:00:11,440 --> 01:00:14,240 Mam dość słuchania ciebie i twoich durnych rad. 814 01:00:14,440 --> 01:00:15,880 Wynoś się stąd. 815 01:00:16,280 --> 01:00:19,000 No wynoś się stąd i daj mi wreszcie spokój! 816 01:00:23,560 --> 01:00:24,960 Chcesz spokoju? 817 01:00:28,200 --> 01:00:29,640 To nie ma sprawy. 818 01:00:30,560 --> 01:00:32,320 Masz szlaban na wyjścia! 819 01:00:33,120 --> 01:00:34,440 Proszę bardzo. 820 01:00:34,680 --> 01:00:37,480 Będziesz miał spokoju potąd, smarku jeden. 821 01:00:37,640 --> 01:00:40,720 Nie będę przynajmniej chodzić do tej zasranej szkoły. 822 01:00:40,880 --> 01:00:43,400 A, nie, akurat do szkoły to będziesz chodził jak w zegarku. 823 01:00:43,600 --> 01:00:46,600 I nie myśl, że nie, bo ja to bardzo chętnie posprawdzam. 824 01:00:46,760 --> 01:00:48,320 U Wioli, czy byłeś. 825 01:00:48,480 --> 01:00:50,360 I prosto ze szkoły do domu! 826 01:00:50,640 --> 01:00:52,560 I tak przez miesiąc! 827 01:00:55,760 --> 01:00:59,400 Żałuję, że to nie twój spadochron się wtedy nie otworzył. 828 01:01:25,400 --> 01:01:28,000 Raban! Do odstrzału! 829 01:01:29,080 --> 01:01:30,440 Nie mogę. 830 01:01:34,520 --> 01:01:36,120 Nie możesz szybciej? 831 01:01:36,440 --> 01:01:37,760 Nie mogę. 832 01:01:41,080 --> 01:01:42,680 Możesz se stąd iść? 833 01:01:43,680 --> 01:01:45,000 Nie mogę. 834 01:01:45,720 --> 01:01:47,320 No jedz, bo stygnie. 835 01:01:48,000 --> 01:01:49,440 Nie mogę. 836 01:01:50,520 --> 01:01:52,880 Młody, zapomnij już o tej dupie! 837 01:01:54,920 --> 01:01:56,320 Nie mogę. 838 01:02:08,844 --> 01:02:14,844 Pobrano od FOX 839 01:03:14,960 --> 01:03:16,360 Coś tu gnije? 840 01:03:18,440 --> 01:03:21,120 Otwieram okno, bo śmierdzi choróbskiem. 841 01:03:51,720 --> 01:03:55,560 Miły Panie, piszę do ciebie, by nasycić swą ciekawość. 842 01:03:55,800 --> 01:03:59,800 W kwestii twego udziału w dzisiejszej bitwie o Obergrad. 843 01:04:00,200 --> 01:04:03,560 Mimo że walczyć będziemy pod wrogimi sobie sztandarami 844 01:04:03,840 --> 01:04:06,720 mam nadzieję ujrzeć twe szlachetne lico. 845 01:04:07,440 --> 01:04:11,600 Bedę cię oczekiwać w Koźlim Jarze dwa kwadranse przed tym, 846 01:04:11,800 --> 01:04:14,000 jak bogowie wojny zadmą w swe rogi. 847 01:04:19,520 --> 01:04:21,800 Do zobaczenia. H. 848 01:04:27,680 --> 01:04:30,280 Czcigodna Pani, twój list jest dla mnie 849 01:04:30,440 --> 01:04:33,840 niczym worek pełen kosztowności podrzucony pod drzwi. 850 01:04:34,000 --> 01:04:36,400 Niby cieszy, ale jest srogo podejrzany. 851 01:04:36,560 --> 01:04:39,160 Serce rwie się do bitki i schadzki z tobą, 852 01:04:39,320 --> 01:04:41,920 ale rozum przypomina o twych występkach. 853 01:04:45,160 --> 01:04:48,440 Zresztą stary i tak dał mi szlaban, więc dupa zbita. 854 01:04:49,400 --> 01:04:51,080 Podpisano... 855 01:04:53,360 --> 01:04:54,680 ...S. 856 01:04:55,400 --> 01:04:56,680 Helena! 857 01:04:57,200 --> 01:04:59,320 - No! - Masz gościa. 858 01:04:59,960 --> 01:05:01,680 Nie ma mnie w domu? 859 01:05:03,360 --> 01:05:05,960 Ej, no ale dla mnie to chyba jesteś, co? 860 01:05:06,120 --> 01:05:07,520 Co ty tu robisz? 861 01:05:08,160 --> 01:05:09,920 Porywam cię. 862 01:05:35,720 --> 01:05:37,440 To wielki zaszczyt 863 01:05:37,960 --> 01:05:39,880 stanąć tutaj przed wami. 864 01:05:43,240 --> 01:05:44,840 A właściwie siedzieć 865 01:05:46,280 --> 01:05:47,960 na tym pięknym tronie, 866 01:05:48,840 --> 01:05:51,320 w tym... w tym lesie, 867 01:05:54,000 --> 01:05:55,680 który wkrótce... 868 01:05:57,200 --> 01:05:59,520 zbroczony będzie waszą krwią! 869 01:06:01,880 --> 01:06:03,320 I potem! 870 01:06:05,640 --> 01:06:07,760 I potem, i łzami. 871 01:06:09,560 --> 01:06:11,680 No i co, no i tyle, no. 872 01:06:14,200 --> 01:06:16,240 No i bawcie się dobrze, i... 873 01:06:18,680 --> 01:06:20,560 I nie zróbcie sobie krzywdy! 874 01:06:20,840 --> 01:06:22,160 Bardzo dziękuję. 875 01:06:30,760 --> 01:06:33,080 No i co, będziesz tak teraz leżał? 876 01:06:33,280 --> 01:06:36,960 Tyle czekałeś, żeby do ciebie napisała? I napisała? I co? I nic. 877 01:06:37,120 --> 01:06:39,280 Nie mąćcie chłopakowi w głowie! 878 01:06:39,440 --> 01:06:42,960 Jaja sobie z niego robi, siksa jedna! Tylko ja to widzę! 879 01:06:43,120 --> 01:06:45,560 Ostatnio czytałam, że lepiej żałować, że się coś zrobiło, 880 01:06:45,720 --> 01:06:48,040 niż że się czegoś nie zrobiło. Czy jakoś tak? 881 01:06:48,200 --> 01:06:49,760 To chyba Platon napisał. 882 01:06:49,920 --> 01:06:53,600 Nie Platon, tylko ja ci to mówiłem jak się cykałaś wpłynąć do jamki. 883 01:06:53,760 --> 01:06:56,320 Ja się rzekomo cykałam wpłynąć do jamki? 884 01:06:56,920 --> 01:06:59,440 Serek, Serek, co ty odwalasz! 885 01:06:59,600 --> 01:07:00,880 Idę do niej. 886 01:07:01,040 --> 01:07:03,360 Brawo, Serek, jesteś najlepszy! Juhu! 887 01:07:03,520 --> 01:07:04,840 Brawo, Serek! 888 01:07:05,000 --> 01:07:08,000 Jesteś najlepszy! I nie zapomnij dać nam żarcia przed wyjściem! 889 01:07:08,160 --> 01:07:09,480 Życie to piekło! 890 01:07:09,640 --> 01:07:13,160 Serek! Ruszałeś pumeks, bo nie ma na wannie. 891 01:07:13,320 --> 01:07:14,640 Nie używam pumeksu. 892 01:07:14,800 --> 01:07:16,800 - Co? - Nie używam pumeksu, no. 893 01:07:17,240 --> 01:07:19,960 Czekaj, idę do ciebie, bo nie słyszę nic. 894 01:07:22,640 --> 01:07:25,040 Leżał tam, gdzie szczotka do pleców. Nie ma. 895 01:07:25,600 --> 01:07:27,040 Ja nie wiem. 896 01:07:27,640 --> 01:07:30,160 Ja nie widziałem. Może Remigiusz wziął? 897 01:07:30,520 --> 01:07:32,000 A, no może. 898 01:07:33,800 --> 01:07:35,480 A co ty na golaja leżysz? 899 01:07:37,560 --> 01:07:38,920 No. 900 01:07:39,760 --> 01:07:43,000 Bo lubię szorstkość tego prześcieradła. 901 01:07:44,920 --> 01:07:46,280 Proste. 902 01:07:51,640 --> 01:07:52,960 Remek! 903 01:07:53,120 --> 01:07:55,080 Dawaj pumeks, bo randkę mam! 904 01:08:04,320 --> 01:08:06,280 Młody, co ty robisz? 905 01:08:07,120 --> 01:08:10,520 - Muszę wyjść. - Chyba nie, skoro szlaban masz. 906 01:08:13,680 --> 01:08:16,720 Posrało cię! Stary cię zabije! 907 01:08:17,760 --> 01:08:20,080 No to niech mnie zabije! 908 01:08:23,359 --> 01:08:25,039 Muszę tam iść, rozumiesz? 909 01:08:25,279 --> 01:08:27,759 Będzie tam spokój, czy mam tam przyjść? 910 01:08:31,160 --> 01:08:33,320 Nic, nic, tato. Wszystko jest okej. 911 01:08:49,520 --> 01:08:51,000 Helena? 912 01:08:53,279 --> 01:08:54,919 Helena, jesteś tu? 913 01:09:24,720 --> 01:09:26,280 Helena! 914 01:09:36,880 --> 01:09:40,440 Hej, Serek ma dobry plan! Robimy taran! 915 01:09:40,640 --> 01:09:42,880 Dawajcie! Wszyscy! 916 01:09:49,000 --> 01:09:51,760 Dobra! Trzy, cztery-ty! 917 01:10:12,440 --> 01:10:13,960 Helena! 918 01:10:17,240 --> 01:10:18,760 Helena? 919 01:10:21,040 --> 01:10:22,640 Helena! 920 01:10:26,960 --> 01:10:28,360 Helena. 921 01:10:42,080 --> 01:10:44,160 Brawo, moi dzielni wojowie! 922 01:10:47,880 --> 01:10:49,480 Cieszę się, że moja mowa 923 01:10:49,640 --> 01:10:52,560 do tego stopnia zagrzała wasze serca i klingi. 924 01:10:56,360 --> 01:10:59,480 Ta bitwa zapisze się złotymi zgłoskami 925 01:11:00,000 --> 01:11:03,200 na kartach historii tej waszej zabawy. 926 01:11:04,080 --> 01:11:07,440 Dla zwycięzców i pokonanych mam świetną wiadomość. 927 01:11:08,440 --> 01:11:09,880 Moi... 928 01:11:10,680 --> 01:11:12,320 moi strażnicy 929 01:11:12,720 --> 01:11:14,760 rozdadzą wam bony 930 01:11:15,680 --> 01:11:18,160 na promo w moim sklepie online. 931 01:11:20,680 --> 01:11:22,600 Dwa procent bonifikaty. 932 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 Co on odwala? 933 01:11:24,880 --> 01:11:26,560 Chwała zwycięzcom! 934 01:11:29,160 --> 01:11:31,240 I coś tam pokonanym. 935 01:11:31,600 --> 01:11:32,920 Jak to się mówi? 936 01:11:33,880 --> 01:11:36,560 Szacunek, no! Szacunek czy splendor. 937 01:11:37,200 --> 01:11:39,600 No wiecie, o co... mi chodzi. 938 01:11:43,080 --> 01:11:44,600 No dobrze. 939 01:11:44,960 --> 01:11:48,240 Gdzie jest ten, który miał mnie odwieźć na lotnisko? 940 01:11:59,560 --> 01:12:01,800 Ciii, idzie, idzie, idzie. 941 01:12:11,040 --> 01:12:12,920 Niespodzianka! 942 01:12:22,280 --> 01:12:23,640 Panie, wiedz, 943 01:12:23,840 --> 01:12:27,800 że ja również nie wzięłam udziału w wielkiej bitwie o Obergrad. 944 01:12:28,120 --> 01:12:30,120 Bądź jednak pewien mej odwagi. 945 01:12:30,440 --> 01:12:32,080 Nie zrejterowałam, 946 01:12:32,280 --> 01:12:34,640 lecz zostałam porwana przez dziedzica, 947 01:12:34,840 --> 01:12:36,960 który wystawił bal na moją cześć. 948 01:12:37,120 --> 01:12:38,440 Masakra! 949 01:12:38,560 --> 01:12:40,760 Szkoda, że się dzisiaj nie udało. 950 01:12:40,920 --> 01:12:44,480 Wolałabym z tobą walczyć o Obergrad w błocie i brudzie, 951 01:12:44,800 --> 01:12:49,080 niż nad błękitnym basenem jeść eklerki ze złotej tacy. 952 01:12:49,520 --> 01:12:52,960 Choć ten krem pistacjowy jest całkiem okej, nie powiem. 953 01:12:53,280 --> 01:12:54,600 H. 954 01:13:07,520 --> 01:13:08,960 Wojowie! 955 01:13:18,440 --> 01:13:20,320 Nie składajcie oręża! 956 01:13:21,360 --> 01:13:23,040 To jeszcze nie koniec. 957 01:13:23,480 --> 01:13:25,760 Nie możemy teraz osiąść na laurach, 958 01:13:25,920 --> 01:13:28,600 bo przed nami jeszcze jedna wielka bitwa. 959 01:13:29,480 --> 01:13:31,760 Bitwa, w której stawką jest miłość. 960 01:13:32,720 --> 01:13:35,520 Miłość do damy, na którą został rzucony urok, 961 01:13:35,680 --> 01:13:38,280 i która zapomniała, kim tak naprawdę jest. 962 01:13:38,680 --> 01:13:40,040 Eee... 963 01:13:41,240 --> 01:13:43,000 To my jeszcze gramy? 964 01:13:43,760 --> 01:13:47,760 W sensie... to jest gra? Czy my już kończymy? 965 01:13:49,440 --> 01:13:50,760 Czy co? 966 01:13:55,520 --> 01:13:57,200 Słuchajcie, chłopaki! 967 01:13:57,360 --> 01:14:00,240 - I dziewczyny. - I dziewczyny, jasne! 968 01:14:00,440 --> 01:14:01,760 Sorry. 969 01:14:02,680 --> 01:14:04,280 Chodzi o to, że... 970 01:14:04,840 --> 01:14:06,840 ...jest taka jedna dziewczyna, 971 01:14:08,040 --> 01:14:09,920 która jest naprawdę super. 972 01:14:11,560 --> 01:14:14,440 I wydaje mi się, że świetnie do siebie pasujemy. 973 01:14:14,600 --> 01:14:16,520 Nie żebym ja był jakiś super. 974 01:14:16,680 --> 01:14:19,200 Jak widzicie, ja jestem raczej dosyć... 975 01:14:19,360 --> 01:14:20,800 koślawy. 976 01:14:21,040 --> 01:14:23,160 Ale ona też jest trochę koślawa. 977 01:14:24,360 --> 01:14:26,040 W takim dobrym sensie. 978 01:14:26,560 --> 01:14:29,280 Chodzi o to, że ona ma dzisiaj urodziny 979 01:14:29,440 --> 01:14:31,120 i ja chyba po prostu... 980 01:14:32,280 --> 01:14:34,480 ...chciałbym złożyć jej życzenia. 981 01:14:34,760 --> 01:14:37,440 Ona jest teraz na imprezie u takiego typa, 982 01:14:37,640 --> 01:14:41,480 któremu bardzo nie spodobałaby się moja wizyta, ale muszę tam iść. 983 01:14:41,920 --> 01:14:43,640 I może być grubo. 984 01:14:44,680 --> 01:14:47,960 Więc, byłoby super, jakbyście... 985 01:14:48,400 --> 01:14:50,080 poszli tam ze mną. 986 01:15:04,760 --> 01:15:06,200 To jak? 987 01:15:14,000 --> 01:15:15,400 Masz mój miecz! 988 01:15:17,800 --> 01:15:19,200 I mój kostur. 989 01:15:20,800 --> 01:15:23,520 I... mój...młot! 990 01:15:46,280 --> 01:15:48,320 Nie wchodź tam przez chwilę. 991 01:15:52,720 --> 01:15:54,320 Co jest? 992 01:15:58,680 --> 01:16:00,120 Ożeż, kurwa! 993 01:16:31,880 --> 01:16:33,640 Proszę się rozejść! 994 01:16:40,120 --> 01:16:41,520 Nie. 995 01:16:41,840 --> 01:16:44,800 To zgromadzenie nie zostało zgłoszone do urzędu gminy. 996 01:16:44,960 --> 01:16:46,400 Jest nielegalne. 997 01:16:46,640 --> 01:16:49,360 Co ty w ogóle gadasz? Daj nam przejść. 998 01:16:51,280 --> 01:16:53,560 Co ty tu w ogóle robisz, smarku jeden? 999 01:16:53,720 --> 01:16:55,200 Zresztą masz szlaban. 1000 01:16:55,360 --> 01:16:58,600 Mam w dupie ten twój szlaban. Idę do Heleny i zejdź mi z drogi. 1001 01:16:58,760 --> 01:17:02,000 Dlaczego ty nie jesteś normalnym, zwykłym człowiekiem jak Remigiusz. 1002 01:17:02,160 --> 01:17:05,520 - Tylko zawsze coś cudujesz. - Ale ja jestem zwykły. Rozumiesz? 1003 01:17:05,680 --> 01:17:08,120 Jestem zwykły. Tak. 1004 01:17:08,560 --> 01:17:11,280 Spójrz na siebie. Na tych swoich koleżków. 1005 01:17:11,440 --> 01:17:14,320 Wyglądacie jak banda żałosnych przebierańców. 1006 01:17:14,920 --> 01:17:16,640 A ty, to niby kto? 1007 01:17:17,560 --> 01:17:19,080 Nie przebieraniec? 1008 01:17:19,800 --> 01:17:24,120 Od śmierci mamy schowałeś się za tym swoim śmiesznym mundurkiem. 1009 01:17:24,400 --> 01:17:26,600 Już z niego nie wylazłeś. 1010 01:17:27,360 --> 01:17:29,120 A ja potrzebuję ojca. 1011 01:17:29,680 --> 01:17:31,640 A nie oficera. 1012 01:17:33,600 --> 01:17:35,200 Potrzebowałem. 1013 01:17:38,160 --> 01:17:39,680 Przepuść mnie. 1014 01:17:47,080 --> 01:17:49,960 Ja się roztrzaskałem razem z nią, Sergiusz. 1015 01:17:50,320 --> 01:17:52,320 Myślisz, że było łatwo samemu? 1016 01:17:52,840 --> 01:17:54,480 Z dwoma chłopakami? 1017 01:17:55,920 --> 01:17:58,080 Musiałem zaprowadzić porządek. 1018 01:18:00,880 --> 01:18:02,800 Żeby się nie rozsypać. 1019 01:18:08,680 --> 01:18:12,440 Też bym wolał, żeby to mój spadochron się wtedy nie otworzył. 1020 01:18:13,800 --> 01:18:15,400 A nie jej. 1021 01:18:20,680 --> 01:18:22,000 Tato. 1022 01:18:23,000 --> 01:18:24,520 Zrozum. 1023 01:18:25,000 --> 01:18:27,200 Może dla Remigiusza to było spoko. 1024 01:18:29,200 --> 01:18:30,760 Ale ja jestem inny. 1025 01:18:31,520 --> 01:18:33,440 I nigdy nie będę taki jak on. 1026 01:18:33,680 --> 01:18:35,200 Ani taki jak ty. 1027 01:18:35,720 --> 01:18:37,440 Ja chcę być taki jak... 1028 01:18:37,880 --> 01:18:39,280 ...ja. 1029 01:18:40,320 --> 01:18:44,080 I to jest tylko twoja sprawa, czy to zaakceptujesz, czy nie. 1030 01:18:44,840 --> 01:18:46,680 Ale teraz muszę przejść. 1031 01:18:58,800 --> 01:19:00,240 Rycerze! 1032 01:19:01,480 --> 01:19:03,040 Rozstąpcie się! 1033 01:19:05,200 --> 01:19:07,000 I ustąpcie miejsca 1034 01:19:08,680 --> 01:19:10,400 tym dzielnym wojom! 1035 01:19:10,800 --> 01:19:12,120 Co? 1036 01:19:12,440 --> 01:19:14,240 No z drogi, kurwa, no! 1037 01:19:26,120 --> 01:19:30,800 Jeszcze raz! Jeszcze raz! Niech żyje, żyje nam. 1038 01:19:31,760 --> 01:19:34,960 Niech żyje nam! 1039 01:19:35,320 --> 01:19:36,640 A kto? 1040 01:19:36,840 --> 01:19:38,480 Helena! 1041 01:19:42,320 --> 01:19:43,960 Pomyśl życzenie! 1042 01:20:00,160 --> 01:20:01,680 O czym pomyślałaś? 1043 01:20:04,760 --> 01:20:06,120 Tajemnica! 1044 01:20:06,280 --> 01:20:08,280 Jak powiem, to się nie spełni. 1045 01:20:09,200 --> 01:20:11,080 Wszystkiego najlepszego. 1046 01:20:43,680 --> 01:20:45,360 Co tu się dzieje? 1047 01:20:47,880 --> 01:20:49,400 Won mi stąd! 1048 01:20:51,640 --> 01:20:53,400 No wypad, łajzy! 1049 01:20:54,040 --> 01:20:56,360 Przyszedłem złożyć Helenie życzenia. 1050 01:20:58,120 --> 01:20:59,560 Słyszeliście? 1051 01:21:02,200 --> 01:21:03,800 Na urodziny wpadł. 1052 01:21:05,720 --> 01:21:07,280 Życzenia złożyć. 1053 01:21:08,760 --> 01:21:10,600 A gdzie jakaś karteczka? 1054 01:21:11,880 --> 01:21:14,080 Jakaś bombonierka, to gdzie? 1055 01:21:16,040 --> 01:21:17,440 Co, nie masz? 1056 01:21:21,080 --> 01:21:22,440 No, kolego! 1057 01:21:28,840 --> 01:21:30,760 Rodzice nie wychowali? 1058 01:21:33,720 --> 01:21:35,480 Zejdź mi z drogi, dobra? 1059 01:21:36,480 --> 01:21:38,160 Przyszedłem do Heleny. 1060 01:21:40,000 --> 01:21:42,160 Przecież ona ma cię w dupie. 1061 01:21:42,640 --> 01:21:45,800 Tak? No to może jej się zapytajmy, co? 1062 01:21:49,560 --> 01:21:50,920 Okej. 1063 01:21:58,400 --> 01:21:59,920 Który to? 1064 01:22:06,880 --> 01:22:08,520 Niedobry ten tort. 1065 01:22:08,800 --> 01:22:11,120 Taki... za słodki. 1066 01:22:24,760 --> 01:22:27,080 Wojna na żarcie! 1067 01:22:39,360 --> 01:22:43,080 Wiem, wiem, wielkie marnotrawstwo, szkoda żarcia i w ogóle. 1068 01:22:43,280 --> 01:22:46,400 Ale kurde, kto z was o tym nie marzył? 1069 01:22:51,360 --> 01:22:52,880 Helena! 1070 01:23:04,320 --> 01:23:05,840 Helena! 1071 01:23:15,680 --> 01:23:17,760 - Kurde! - Co? 1072 01:23:17,920 --> 01:23:20,640 Wyglądasz identyko jak Matt Damon! 1073 01:23:50,440 --> 01:23:51,920 Wszystko okej? 1074 01:23:52,400 --> 01:23:53,720 I co? 1075 01:23:55,240 --> 01:23:57,640 Jak ci się teraz podoba na imprezie? 1076 01:23:59,040 --> 01:24:02,120 Trzeba było się pchać tam, gdzie nikt cię nie prosił? 1077 01:24:04,640 --> 01:24:07,160 To ty mi chciałeś tu herosa zgrywać? 1078 01:24:08,080 --> 01:24:11,520 Nie wiesz, że kto się łajzą urodził, bohaterem nie umrze? 1079 01:24:11,680 --> 01:24:13,080 Ej, Gonzo, zbastuj! 1080 01:24:13,240 --> 01:24:14,640 Morda! 1081 01:24:17,000 --> 01:24:18,600 Odsuń się od niego. 1082 01:24:21,760 --> 01:24:23,320 Wiesz co? 1083 01:24:24,080 --> 01:24:26,560 Już mi nic nie jesteś w stanie zrobić. 1084 01:24:28,400 --> 01:24:29,920 Nic a nic. 1085 01:24:30,240 --> 01:24:31,640 Odsuń się! 1086 01:24:31,920 --> 01:24:33,520 Odpuść już. 1087 01:24:35,480 --> 01:24:37,000 Wiecie co? 1088 01:24:39,360 --> 01:24:41,120 Jesteście siebie warci. 1089 01:24:44,320 --> 01:24:45,760 Masz rację. 1090 01:24:48,200 --> 01:24:49,720 Chyba jesteśmy. 1091 01:24:52,280 --> 01:24:53,760 No chyba tak. 1092 01:24:56,320 --> 01:24:57,960 Spadamy stąd? 1093 01:25:00,560 --> 01:25:02,000 Spadamy. 1094 01:25:13,080 --> 01:25:14,640 Koniec imprezy! 1095 01:25:22,520 --> 01:25:24,040 Zaczynamy od nowa? 1096 01:25:24,440 --> 01:25:25,760 Co? 1097 01:25:25,920 --> 01:25:28,200 Resetujemy postacie? 1098 01:25:29,080 --> 01:25:30,480 Okej. 1099 01:25:37,920 --> 01:25:39,480 Jezu! 1100 01:25:39,960 --> 01:25:41,280 Sorry. 1101 01:25:43,280 --> 01:25:47,440 Z tego wszystkiego zapomniałem ci przecież złożyć życzenia... 1102 01:25:48,240 --> 01:25:49,800 ...na urodziny. 1103 01:25:51,040 --> 01:25:52,480 Przepraszam. 1104 01:25:55,280 --> 01:25:57,040 Spoko, już się spełniło. 73817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.