Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,840
Previously,
on It's Not Like That...
2
00:00:10,920 --> 00:00:12,670
My wife's dead.
3
00:00:12,760 --> 00:00:15,340
How can everything
just keep on going on without her?
4
00:00:15,430 --> 00:00:17,390
Is this the year
that goes down as, like,
5
00:00:17,470 --> 00:00:20,060
Mom and Dad got divorced
and ruined our lives?
6
00:00:20,140 --> 00:00:22,350
The longer
you stay somewhere temporary,
7
00:00:22,430 --> 00:00:24,390
you know, you're giving them false hope.
8
00:00:25,770 --> 00:00:29,360
When we kissed,
I hadn't felt that alive in a long time.
9
00:00:29,440 --> 00:00:30,690
But it was a mistake.
10
00:00:30,780 --> 00:00:33,990
I don't know if what happened between us
was because I'm lonely
11
00:00:34,070 --> 00:00:36,110
or because you were just so comfortable.
12
00:00:36,200 --> 00:00:39,330
We're so... comfortable.
13
00:00:39,410 --> 00:00:40,830
We can't.
14
00:00:40,910 --> 00:00:43,160
- That's my new client.
- You're repping DJs now?
15
00:00:43,250 --> 00:00:45,710
Why don't you
go over there and pin one of them?
16
00:01:19,030 --> 00:01:21,910
Girls!
Stay where we can see you, please.
17
00:01:24,870 --> 00:01:26,080
This is looking good.
18
00:01:28,040 --> 00:01:30,670
You know,
might be time to replace this thing.
19
00:01:30,750 --> 00:01:31,960
Don't you dare.
20
00:01:32,050 --> 00:01:34,050
I like it just the way it is.
21
00:01:34,130 --> 00:01:36,800
This sign? You know,
I dug the holes with Dad,
22
00:01:36,880 --> 00:01:38,470
back when we moved in.
23
00:01:38,550 --> 00:01:41,260
It's the backdrop
for all my favorite family photos.
24
00:01:41,350 --> 00:01:42,260
Mm-hmm.
25
00:01:42,350 --> 00:01:44,640
- Including our wedding.
- Okay, okay.
26
00:01:44,730 --> 00:01:46,730
Okay.
27
00:01:48,440 --> 00:01:51,190
- I love everything about this old church.
- Yeah?
28
00:01:51,270 --> 00:01:53,280
- Yeah, especially you.
- Oh.
29
00:01:53,360 --> 00:01:54,610
Thank you.
30
00:01:57,150 --> 00:02:02,240
I've been thinking, actually, what if
we partnered with other community leaders?
31
00:02:02,330 --> 00:02:05,330
Like the Temple, the Islamic Center.
32
00:02:05,410 --> 00:02:07,620
We could make this sort of
an interfaith rummage sale.
33
00:02:07,710 --> 00:02:09,500
We'd definitely get more donations.
34
00:02:09,580 --> 00:02:12,420
"What unites us is stronger
than what divides us."
35
00:02:12,500 --> 00:02:14,170
That's what Dad always said.
36
00:02:14,250 --> 00:02:16,670
I am all for channeling Pastor Lucas.
37
00:02:16,760 --> 00:02:19,890
And I think you just added
a lot more work for us.
38
00:02:19,970 --> 00:02:21,640
Oh.
39
00:02:21,720 --> 00:02:24,180
- That's why we have two daughters.
- Uh-huh.
40
00:02:24,970 --> 00:02:28,980
Just love seeing all these things
find new homes, new life, you know,
41
00:02:29,060 --> 00:02:31,690
instead of sitting around
in boxes in garages.
42
00:02:33,900 --> 00:02:34,980
Makes me so happy.
43
00:02:35,900 --> 00:02:37,110
I can see that.
44
00:02:48,790 --> 00:02:50,210
Oh, no, don't open that!
45
00:02:51,670 --> 00:02:53,590
I was just looking for my duffel.
46
00:02:53,670 --> 00:02:56,550
It's not in the junk closet.
I took it out.
47
00:02:56,630 --> 00:02:57,840
Look under your bed.
48
00:02:59,090 --> 00:03:01,010
Yeah, Dad, I get it.
49
00:03:01,090 --> 00:03:03,010
It's an apartment building with amenities.
50
00:03:03,100 --> 00:03:06,060
It's not an apartment building,
it's a townhome, okay.
51
00:03:06,140 --> 00:03:07,560
Where's Case? I want her to see as well.
52
00:03:07,640 --> 00:03:08,890
- Look, look, look.
- Hi.
53
00:03:08,980 --> 00:03:10,890
It comes with a pool.
54
00:03:10,980 --> 00:03:13,810
Anytime you guys wanna swim,
okay, you can...
55
00:03:13,900 --> 00:03:17,110
- Uh, Dad, you cut out.
- It's on his end, Casey.
56
00:03:17,190 --> 00:03:20,280
- They'll see you after school, okay.
- See you, guys. I love you.
57
00:03:20,360 --> 00:03:22,950
- Yeah, I'm not staying there.
- Uh, yeah, same.
58
00:03:24,280 --> 00:03:27,740
I want you guys to go through Mom's stuff
with me and see what we can give away.
59
00:03:27,830 --> 00:03:30,620
So, you wanna get rid of everything?
Just all of Mom's stuff?
60
00:03:30,710 --> 00:03:32,210
No, of course not. That's not what I mean.
61
00:03:32,290 --> 00:03:33,750
I just thought
the rummage sale is this week,
62
00:03:33,830 --> 00:03:36,420
this was important to your mom,
I thought we could honor that.
63
00:03:36,500 --> 00:03:37,750
Well, what about what I want?
64
00:03:37,840 --> 00:03:41,130
That is why we're gonna take our time
and go through everything.
65
00:03:41,220 --> 00:03:42,680
See what we wanna donate,
what we wanna keep.
66
00:03:42,760 --> 00:03:44,600
But it's not the stuff that matters.
67
00:03:44,680 --> 00:03:46,890
Uh, yeah, Dad, the stuff matters.
68
00:03:46,970 --> 00:03:51,020
- We're not just gonna erase Mom.
- Penelope, no one's erasing Mom here.
69
00:03:51,890 --> 00:03:54,100
You're not getting rid
of Mom's car, right?
70
00:03:54,190 --> 00:03:57,110
- Well, actually, your Mom and I thought...
- No, no!
71
00:03:57,190 --> 00:04:01,200
Okay, okay, okay.
Let's table the car for a moment.
72
00:04:01,280 --> 00:04:02,360
He has no Wi-Fi.
73
00:04:02,450 --> 00:04:05,200
- He has Wi-Fi.
- Okay, fine, he has crappy Wi-Fi.
74
00:04:05,280 --> 00:04:06,870
All my homework's on Google Classroom.
75
00:04:06,950 --> 00:04:09,660
Oh, and now it's all about
getting your homework done?
76
00:04:09,750 --> 00:04:12,040
Okay. Guys, you are going to your dad's.
77
00:04:12,120 --> 00:04:13,830
Both of you, end of story.
78
00:04:13,920 --> 00:04:16,710
I know, I know
that this is gonna be hard, okay,
79
00:04:16,790 --> 00:04:19,670
but your mom believed, we believe,
in helping others when we can,
80
00:04:19,760 --> 00:04:23,630
so, let's just, let's take our time
and get things organized, okay.
81
00:04:23,720 --> 00:04:25,340
Why? Why are we the ones
that have to move?
82
00:04:25,430 --> 00:04:26,720
You guys are the ones that got divorced.
83
00:04:26,800 --> 00:04:28,680
Why don't you just sell the whole house
while you're at it?
84
00:04:28,760 --> 00:04:29,970
Does he even have a table?
85
00:04:30,060 --> 00:04:31,730
It would've been nice
to get a little heads-up, Dad.
86
00:04:31,810 --> 00:04:33,600
- And we are not sharing a room.
- I don't wanna move.
87
00:04:33,690 --> 00:04:34,690
She's being sarcastic.
88
00:04:34,770 --> 00:04:38,020
- Did anyone think this through?
- This is so unfair.
89
00:04:44,450 --> 00:04:46,530
It's the right thing. I know that.
90
00:04:46,620 --> 00:04:50,200
I mean, we're gonna have to go
through her stuff sooner or later.
91
00:04:51,040 --> 00:04:52,450
The truth is,
92
00:04:53,160 --> 00:04:54,540
I'm ready.
93
00:04:54,620 --> 00:04:55,920
I need it.
94
00:04:56,000 --> 00:04:57,960
But it's hard for them, you know.
95
00:04:58,040 --> 00:05:02,260
I knew Jenny was sick before they did.
I've had more time to grieve.
96
00:05:02,340 --> 00:05:04,380
But I think it'll be good for them.
97
00:05:05,430 --> 00:05:07,010
But I feel terrible. They...
98
00:05:07,850 --> 00:05:09,970
They said I was trying to erase her.
99
00:05:10,560 --> 00:05:11,890
That's impossible.
100
00:05:14,140 --> 00:05:16,690
For what it's worth,
I feel terrible today,
101
00:05:16,770 --> 00:05:20,150
because I am committing
the horrendous crime
102
00:05:20,230 --> 00:05:23,650
of forcing my children
to spend time with their father,
103
00:05:23,740 --> 00:05:24,860
who loves them.
104
00:05:25,950 --> 00:05:29,950
Although, feeling terrible is,
basically, my preset these days.
105
00:05:30,030 --> 00:05:31,790
Why are you blaming yourself?
106
00:05:31,870 --> 00:05:33,700
Maybe Casey has a point.
107
00:05:34,500 --> 00:05:36,580
They didn't get divorced, we did.
108
00:05:36,670 --> 00:05:40,130
At some point, you're gonna
have to cut yourself some slack.
109
00:05:40,210 --> 00:05:43,090
Especially because you know
your kids aren't going to.
110
00:05:43,170 --> 00:05:45,300
It's kinda their job
to make us feel guilty.
111
00:05:45,380 --> 00:05:49,050
Yeah. We don't have anything
to feel guilty about.
112
00:05:52,510 --> 00:05:53,350
Right?
113
00:05:55,020 --> 00:05:55,850
Right.
114
00:06:06,860 --> 00:06:10,160
- Hey. Is it okay if I s-sit?
- Hey.
115
00:06:10,240 --> 00:06:11,240
You're good.
116
00:06:17,370 --> 00:06:21,170
So, I think I might have something
for you to write about.
117
00:06:22,210 --> 00:06:23,170
Oh, yeah?
118
00:06:23,750 --> 00:06:25,050
It's about us.
119
00:06:25,130 --> 00:06:26,970
Well, well, our parents.
120
00:06:27,670 --> 00:06:28,760
Oh, okay.
121
00:06:30,930 --> 00:06:32,260
What? Say it.
122
00:06:34,100 --> 00:06:36,390
I think my mom and your dad hooked up.
123
00:06:36,480 --> 00:06:37,940
- What?
- Or are hooking up.
124
00:06:38,020 --> 00:06:40,190
- No, they're just friends.
- I don't think so.
125
00:06:40,270 --> 00:06:41,400
- No.
- I-I overheard them
126
00:06:41,480 --> 00:06:44,320
and they were talking about kissing
and, like, how amazing it was,
127
00:06:44,400 --> 00:06:46,740
- and...
- No, that makes zero sense.
128
00:06:46,820 --> 00:06:50,660
My dad isn't...
He's not ready to... You're wrong.
129
00:06:51,700 --> 00:06:53,830
I'm just telling you what I heard.
130
00:06:53,910 --> 00:06:56,080
Are you sure they were
even talking about each other?
131
00:06:56,160 --> 00:06:58,750
- Did you seem them actually do anything?
- I...
132
00:06:58,830 --> 00:07:00,170
- Did you see them...
- No.
133
00:07:00,250 --> 00:07:01,330
So you don't know.
134
00:07:02,710 --> 00:07:05,460
I'm sorry. My bad.
I shouldn't have said anything.
135
00:07:13,640 --> 00:07:15,760
Are you doing anything this weekend?
136
00:07:16,850 --> 00:07:17,720
Me?
137
00:07:19,020 --> 00:07:22,400
Oh, you know I was just messing with you
at the Halidom.
138
00:07:22,480 --> 00:07:25,070
That's kind of what we do.
It's not personal.
139
00:07:25,650 --> 00:07:26,820
Yeah, I know.
140
00:07:28,740 --> 00:07:32,910
Um, well...
This weekend's gonna literally suck.
141
00:07:32,990 --> 00:07:37,080
We're going to our dad's new apartment
for the first time, so, yeah.
142
00:07:37,160 --> 00:07:39,290
- Yay, divorce.
- Where?
143
00:07:39,830 --> 00:07:42,170
Uh, the condo complex on Westin.
144
00:07:43,040 --> 00:07:45,880
Oh, yeah, transition townhomes.
145
00:07:45,960 --> 00:07:47,250
What?
146
00:07:47,340 --> 00:07:48,800
My dad started there, too.
147
00:07:48,880 --> 00:07:51,220
That place is, like, divorced dad central.
148
00:07:52,760 --> 00:07:55,180
My parents split when I was six.
149
00:07:55,970 --> 00:07:57,760
It was ugly.
150
00:07:58,850 --> 00:07:59,810
It still is.
151
00:08:00,680 --> 00:08:02,690
I'm, like, an expert on divorce.
152
00:08:02,770 --> 00:08:06,190
Right now, you just need to binge
some super depressing reality TV
153
00:08:06,270 --> 00:08:10,110
about people's lives who suck even more.
You'll feel so much better.
154
00:08:10,190 --> 00:08:14,240
And the best part
is cashing in on their guilt.
155
00:08:15,030 --> 00:08:18,410
- You can get whatever you want.
- Seriously?
156
00:08:18,990 --> 00:08:19,950
Pretty much.
157
00:08:22,290 --> 00:08:25,210
Hey, wait, Dakota.
Why are you talking to me?
158
00:08:26,880 --> 00:08:27,960
You were here.
159
00:08:56,990 --> 00:08:59,620
Please tell me
you bailed on us last night
160
00:08:59,700 --> 00:09:01,290
because you were on a hot date
with Cuppa Joe?
161
00:09:01,370 --> 00:09:02,960
Oh, I wish.
162
00:09:03,040 --> 00:09:06,670
No, uh, I finally cracked open
a Southern Living,
163
00:09:06,750 --> 00:09:08,880
and then I immediately fell asleep.
164
00:09:08,960 --> 00:09:11,510
And his name is Joe. Just Joe.
165
00:09:11,590 --> 00:09:12,760
Not that it matters.
166
00:09:12,840 --> 00:09:15,050
He hasn't responded to any of my texts.
167
00:09:15,130 --> 00:09:16,010
Texts?
168
00:09:16,090 --> 00:09:17,430
How many have you sent?
169
00:09:17,510 --> 00:09:20,640
- I should've kissed him. I blew it.
- No. No.
170
00:09:20,720 --> 00:09:23,430
No, I mean, we genuinely had a great time.
171
00:09:23,520 --> 00:09:27,350
Like, I don't get it. What is the point
of all of the DMing and the texting?
172
00:09:27,440 --> 00:09:30,400
There isn't one.
Swipe right, swipe left, that's it.
173
00:09:30,480 --> 00:09:33,320
He ghosted you. It's a rite of passage.
174
00:09:33,400 --> 00:09:35,360
- Moving on.
- I don't wanna move on.
175
00:09:35,450 --> 00:09:36,860
I liked him.
176
00:09:36,950 --> 00:09:39,280
I swiped so many to get to him.
177
00:09:39,370 --> 00:09:41,120
Well, men love to ghost.
178
00:09:41,200 --> 00:09:43,450
You're making me feel so much better.
179
00:09:43,540 --> 00:09:46,210
Hey.
Sorry, I'm a little early.
180
00:09:46,290 --> 00:09:47,290
It's fine.
181
00:09:47,370 --> 00:09:49,210
- Hi, David.
- How you doing?
182
00:09:50,590 --> 00:09:54,380
Okay, so, Claire Lesley,
our favorite shared client,
183
00:09:54,460 --> 00:09:56,720
super psyched about your promo materials.
184
00:09:56,800 --> 00:09:57,970
- Good.
- Well done.
185
00:09:58,050 --> 00:09:59,850
We're just talking about
extending her tour,
186
00:09:59,930 --> 00:10:02,100
- adding a spring leg across...
- Wait, wait, uh,
187
00:10:02,180 --> 00:10:04,640
can we talk about family schedule first?
188
00:10:04,730 --> 00:10:06,140
Yeah, sure, what's up?
189
00:10:06,230 --> 00:10:10,190
Um, the kids, they don't wanna
spend the weekend at your new place.
190
00:10:10,270 --> 00:10:13,150
- Okay, tough, they don't have a choice.
- Okay, well, I get that,
191
00:10:13,230 --> 00:10:16,360
but, you know, we did always say
that we wanted them to have autonomy.
192
00:10:16,450 --> 00:10:18,740
- To make up their own minds about...
- Okay, Lori,
193
00:10:18,820 --> 00:10:20,990
I'm their father, right?
That's where I live.
194
00:10:21,070 --> 00:10:23,990
- In the place that you told me to get.
- Okay, I...
195
00:10:28,960 --> 00:10:30,790
You guys have a text chain without me?
196
00:10:30,880 --> 00:10:33,000
You can have a text chain without me.
197
00:10:38,300 --> 00:10:40,930
Look, I know this sucks.
198
00:10:41,010 --> 00:10:43,010
No, actually, you don't. Okay? You don't.
199
00:10:43,100 --> 00:10:44,680
You're not the one
in "transition townhomes."
200
00:10:44,770 --> 00:10:48,690
Casey's words, not mine. I... I'm sorry.
201
00:10:48,770 --> 00:10:50,810
I feel like I'm trying everything here.
202
00:10:50,900 --> 00:10:52,770
I'm trying everything
and nothing is getting through to them.
203
00:10:52,860 --> 00:10:53,980
Like, I...
204
00:10:57,780 --> 00:11:00,910
I think Casey's wrestling
has something to do with you.
205
00:11:00,990 --> 00:11:01,820
Yeah.
206
00:11:02,990 --> 00:11:06,160
It's just, all their stuff is at home.
207
00:11:06,250 --> 00:11:08,160
You know, their routines, like,
208
00:11:08,250 --> 00:11:10,080
they wanna sleep in their own beds.
209
00:11:12,290 --> 00:11:13,540
Okay, how about this...
210
00:11:14,920 --> 00:11:17,090
Why don't you stay at the house
this weekend,
211
00:11:17,170 --> 00:11:18,970
and the kids can stay home with you?
212
00:11:19,760 --> 00:11:23,510
You know, that way
you can get quality time with them,
213
00:11:23,600 --> 00:11:26,560
they'll be comfortable,
and I'll be out of the way.
214
00:11:27,140 --> 00:11:30,390
- Doesn't that defeat the whole purpose?
- No, it's, it's a thing.
215
00:11:30,480 --> 00:11:32,520
It's called "birdnesting."
216
00:11:32,600 --> 00:11:34,940
Malcolm sent me an article about it.
217
00:11:35,020 --> 00:11:38,610
Like, the kids stay in one place,
and the parents move around.
218
00:11:39,320 --> 00:11:41,240
It's big in Scandinavia.
219
00:11:41,320 --> 00:11:44,530
Aren't they supposed to be
the happiest people on earth?
220
00:11:46,290 --> 00:11:47,240
I guess so.
221
00:11:48,830 --> 00:11:50,210
Okay, where are you gonna go?
222
00:11:50,290 --> 00:11:55,750
Well, I hear there is a beautiful
three-bedroom in transition townhomes.
223
00:11:56,340 --> 00:11:58,010
- I do love a pool.
- Mm-hmm.
224
00:12:01,470 --> 00:12:04,390
Hey. Look who's here.
Did you come to help out?
225
00:12:04,470 --> 00:12:06,260
Oh, no, I was just...
226
00:12:06,760 --> 00:12:08,850
Can I talk to you for a second?
227
00:12:08,930 --> 00:12:09,890
Sure.
228
00:12:13,100 --> 00:12:14,100
Are you...
229
00:12:15,230 --> 00:12:16,230
Why now?
230
00:12:16,320 --> 00:12:18,440
With donating Mom's stuff.
231
00:12:19,230 --> 00:12:21,820
Uh, well, this is why. The rummage sale.
232
00:12:21,900 --> 00:12:23,950
There's no other reason?
233
00:12:25,990 --> 00:12:26,910
Are you...
234
00:12:27,830 --> 00:12:29,120
seeing someone?
235
00:12:29,870 --> 00:12:32,000
No. I'm not.
236
00:12:32,080 --> 00:12:35,330
This rummage sale was something
your mom helped organize every year.
237
00:12:35,420 --> 00:12:37,420
- That's what this is.
- Okay.
238
00:12:38,300 --> 00:12:40,920
But I'm not saying
that I haven't thought about
239
00:12:41,010 --> 00:12:44,550
what it would be like to meet someone new.
Does that upset you?
240
00:12:44,640 --> 00:12:47,550
- I... I don't...
- Listen, Flora,
241
00:12:47,640 --> 00:12:50,930
when I... when I counsel folks about grief,
242
00:12:51,520 --> 00:12:54,900
I tell them that there is no timeline,
there is no right or wrong,
243
00:12:54,980 --> 00:12:56,230
it's just a journey.
244
00:12:56,310 --> 00:12:57,980
So, at some point,
245
00:12:58,860 --> 00:13:00,690
I will put myself out there again.
246
00:13:01,190 --> 00:13:03,990
But that'll be for me, okay.
I'm not gonna give you the play-by-play.
247
00:13:04,070 --> 00:13:06,530
Good. Good. Please don't.
248
00:13:06,620 --> 00:13:09,870
I promise I will talk to you guys
if I ever get serious about someone, okay?
249
00:13:09,950 --> 00:13:12,120
- Okay. Okay.
- Okay. Sorry, sorry.
250
00:13:12,200 --> 00:13:15,370
Listen, um, about Mom's car,
that's totally up to you.
251
00:13:15,460 --> 00:13:18,710
Think about what you wanna do,
whether you wanna donate it, keep it.
252
00:13:18,790 --> 00:13:20,630
It's your call. I trust your judgment.
253
00:13:24,760 --> 00:13:26,640
Surprise!
254
00:13:27,590 --> 00:13:29,470
Uh, what's going on? Where's Mom?
255
00:13:29,560 --> 00:13:31,390
She's at my place.
I'm here for the weekend.
256
00:13:31,970 --> 00:13:32,930
Why?
257
00:13:33,020 --> 00:13:34,520
It's called "birdnesting."
258
00:13:35,020 --> 00:13:36,190
Or something.
259
00:13:36,270 --> 00:13:39,570
This way you guys don't have to
come to me, I come to you. Right?
260
00:13:39,650 --> 00:13:40,900
We get to spend the weekend together.
261
00:13:40,980 --> 00:13:41,980
So, we packed for nothing.
262
00:13:42,070 --> 00:13:43,740
Now, you get to unpack for me.
263
00:13:46,030 --> 00:13:48,320
- I'm gonna hit the drums.
- I have homework.
264
00:13:48,410 --> 00:13:52,240
Uh, okay, um, yeah, that's cool. Homework.
265
00:13:52,330 --> 00:13:55,370
Uh, guys, hey, I'm here all weekend, okay.
266
00:14:28,110 --> 00:14:30,240
Dude. Air mattresses?
267
00:14:42,170 --> 00:14:44,050
Oh. Look at you go.
268
00:15:00,520 --> 00:15:02,360
Did you take Mom's jewelry box?
269
00:15:02,440 --> 00:15:04,610
- The one with the ivory tree on it?
- No.
270
00:15:04,690 --> 00:15:07,490
Okay, well, I looked everywhere
and you knew I wanted it.
271
00:15:07,570 --> 00:15:09,450
Search my side, I don't have it.
272
00:15:09,530 --> 00:15:10,610
Fine.
273
00:15:10,700 --> 00:15:11,950
Hey. Whoa.
274
00:15:12,950 --> 00:15:14,870
You don't trust me? I was kidding.
275
00:15:14,950 --> 00:15:18,040
- Could you be any messier, Flora?
- Yeah, I could try.
276
00:15:26,000 --> 00:15:27,880
Are you seriously not going to help me?
277
00:15:27,970 --> 00:15:31,130
Justin is, like, a machine down there,
going through Mom's stuff.
278
00:15:31,220 --> 00:15:32,680
I'm just trying to save what I can.
279
00:15:32,760 --> 00:15:35,100
He can get rid of all of it,
for all I care.
280
00:15:35,180 --> 00:15:37,680
- You don't really mean that?
- Yeah, I do.
281
00:15:37,770 --> 00:15:41,350
I don't wanna go through her things.
I'm already dealing with her car.
282
00:15:41,440 --> 00:15:43,560
Poor Flora, she has to deal with the car.
283
00:15:43,650 --> 00:15:46,230
Hey!
I feel really guilty about the car now.
284
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
Dad says that it's all up to me.
285
00:15:49,400 --> 00:15:51,450
"I trust your judgment."
286
00:15:51,530 --> 00:15:53,660
Yeah. And then he gives me that look.
287
00:15:54,700 --> 00:15:56,490
Mm-hmm. I hate that look.
288
00:15:57,370 --> 00:15:59,660
Why can't he just yell,
like normal parents?
289
00:15:59,750 --> 00:16:01,620
I don't know.
290
00:16:03,500 --> 00:16:04,380
Ooh.
291
00:16:05,630 --> 00:16:07,500
I don't think anyone's gonna buy this.
292
00:16:08,050 --> 00:16:10,970
Oh, I don't know.
Kids love clothes with holes in them.
293
00:16:11,050 --> 00:16:14,050
True. They love whatever
you tell them not to love
294
00:16:14,140 --> 00:16:16,140
and do whatever you tell them not to do.
295
00:16:16,220 --> 00:16:19,180
Yeah, or don't do what you,
oh so carefully, tell them to do.
296
00:16:19,270 --> 00:16:21,890
Like make donations to the rummage sale.
297
00:16:21,980 --> 00:16:24,100
- Oh, Carlin coming in hot.
- Already?
298
00:16:24,190 --> 00:16:27,730
Um, we're still setting up, Mr. Carlin.
299
00:16:27,820 --> 00:16:29,820
We don't need looky-loos
while we do our work.
300
00:16:29,900 --> 00:16:31,360
Hey, it's a free country, isn't it?
301
00:16:31,450 --> 00:16:32,820
I know you like your deals,
302
00:16:32,910 --> 00:16:35,990
but you're not gonna get a better one
just because you're here a day early.
303
00:16:36,070 --> 00:16:40,120
Ooh. One buck for the belt buckle.
304
00:16:41,080 --> 00:16:44,080
- Uh, can you please come back tomorrow?
- All right, fine.
305
00:16:44,630 --> 00:16:46,840
Buck and a quarter,
but that's my final offer.
306
00:16:46,920 --> 00:16:48,090
No.
307
00:16:48,170 --> 00:16:49,210
No?
308
00:16:49,300 --> 00:16:51,090
That's right, no. Not for sale.
309
00:16:51,170 --> 00:16:53,760
- But it was...
- Come back tomorrow. Please.
310
00:16:55,050 --> 00:16:58,140
- It was in the box.
- Tomorrow! Please. Please!
311
00:16:59,470 --> 00:17:02,730
It's okay, Malcolm, just calm down.
312
00:17:02,810 --> 00:17:05,100
I was, uh, I was worried about the kids.
313
00:17:05,190 --> 00:17:07,440
- Sorry, I didn't mean to...
- No, please,
314
00:17:07,520 --> 00:17:10,030
this is going to be hard this year.
315
00:17:10,110 --> 00:17:12,360
That's from Pastor Malcolm's rodeo days.
316
00:17:12,440 --> 00:17:13,990
Lot of sentimental value.
317
00:17:16,450 --> 00:17:17,910
- Sorry.
- You'll be fine. You'll be fine.
318
00:17:19,990 --> 00:17:20,830
Mm.
319
00:17:22,450 --> 00:17:25,790
Hey. Thought I'd go old-school today.
320
00:17:29,170 --> 00:17:31,670
What? You guys love this.
321
00:17:32,260 --> 00:17:33,550
Or you do.
322
00:17:33,630 --> 00:17:35,550
I-I do. Yeah, it's fun.
323
00:17:36,130 --> 00:17:38,430
All right, Case, come on,
you get the plantains,
324
00:17:38,510 --> 00:17:41,180
I got the rice and beans,
the meat'll be ready in about an hour.
325
00:17:41,270 --> 00:17:44,520
Uh, yeah,
I'm not really a red meat person anymore.
326
00:17:54,070 --> 00:17:56,200
But this is good, Dad. Thanks.
327
00:18:24,890 --> 00:18:26,190
Hey.
328
00:18:26,270 --> 00:18:27,640
New to the building?
329
00:18:29,730 --> 00:18:30,770
Larry Talia.
330
00:18:34,900 --> 00:18:35,740
And you are?
331
00:18:38,320 --> 00:18:39,160
Lori.
332
00:18:40,240 --> 00:18:42,160
Larry and Lori? Come on.
333
00:18:42,780 --> 00:18:45,200
- What are the odds?
- Yeah.
334
00:18:46,330 --> 00:18:49,420
So, uh, there's a great new sushi spot
that just opened.
335
00:18:49,500 --> 00:18:51,000
If you're free for dinner,
I'd love to take you.
336
00:18:51,080 --> 00:18:55,380
Larry, to be honest,
I'm just here for a little me time.
337
00:18:55,460 --> 00:18:57,800
- So...
- Right.
338
00:19:02,510 --> 00:19:04,220
- Hey, Lar.
- Mike.
339
00:19:04,850 --> 00:19:06,100
- Pete.
- Hey.
340
00:19:06,180 --> 00:19:07,520
Lori, Mike, Pete.
341
00:19:08,230 --> 00:19:11,860
Okay. I... Um...
342
00:19:22,950 --> 00:19:24,280
What's he doing down there?
343
00:19:26,750 --> 00:19:28,750
Hey, guys. Hey.
344
00:19:28,830 --> 00:19:30,370
Come on, I got a great idea.
345
00:19:31,040 --> 00:19:33,880
Come on. Let's go.
You guys are gonna love this. Come on.
346
00:20:28,270 --> 00:20:30,180
Ooh. Ooh.
347
00:20:30,770 --> 00:20:33,060
What? No.
348
00:20:34,060 --> 00:20:34,900
What?
349
00:20:36,270 --> 00:20:37,480
Hello.
350
00:20:40,690 --> 00:20:41,820
Hey, Lori.
351
00:20:41,900 --> 00:20:44,320
- Malcolm.
- What's wrong?
352
00:20:44,410 --> 00:20:47,660
I don't know. I'm naked
in my ex-husband's bed, freaking out.
353
00:20:48,990 --> 00:20:50,700
That didn't...
354
00:20:51,410 --> 00:20:52,580
Okay.
355
00:20:52,660 --> 00:20:55,000
I just forgot my pajamas.
356
00:20:55,080 --> 00:20:57,090
Also, I don't know what I'm doing here.
357
00:20:57,170 --> 00:20:58,380
Can you come over?
358
00:20:58,460 --> 00:21:00,260
Sure, uh, I'm on my way.
359
00:21:01,880 --> 00:21:05,760
- Virginia, can you finish up without me?
- Of course. Everything all right?
360
00:21:06,390 --> 00:21:08,810
- Just a congregate in crisis.
- Oh.
361
00:21:10,310 --> 00:21:13,190
Okay, so you wanna come in here,
now hook your arm under his, right,
362
00:21:13,270 --> 00:21:15,150
that's an arm bar. Casey.
363
00:21:15,230 --> 00:21:17,020
Hello? Come on, girl, pay attention.
364
00:21:17,110 --> 00:21:19,480
Two generations of Soto wrestlers
teaching you here.
365
00:21:19,570 --> 00:21:21,280
- It's in your blood, girl. Right?
- Yep. Yep.
366
00:21:21,360 --> 00:21:22,190
- Come on.
- Sorry.
367
00:21:22,280 --> 00:21:25,200
So this is when you have the leverage
to pin his arm back, like...
368
00:21:25,780 --> 00:21:29,200
Merritt, come on, man,
we're just demonstrating.
369
00:21:30,120 --> 00:21:32,160
Like that. Right?
370
00:21:32,250 --> 00:21:34,290
Like this. Then you have the advantage.
371
00:21:34,370 --> 00:21:35,790
Right? 'Cause you got him trapped.
372
00:21:35,870 --> 00:21:37,580
That's when you wanna roll him
on his back.
373
00:21:37,670 --> 00:21:39,420
- Or her.
- Or her, of course. Or her.
374
00:21:40,500 --> 00:21:42,420
Merritt. Come on, man,
we're just teaching your sister how to...
375
00:21:42,510 --> 00:21:44,170
That's when
you swivel out your hips,
376
00:21:44,260 --> 00:21:45,510
create a new base...
377
00:21:46,340 --> 00:21:47,890
That's called a reverse.
378
00:21:48,760 --> 00:21:51,310
This is called a cross-face cradle.
379
00:21:55,850 --> 00:21:57,270
Is this what we're doing?
380
00:21:57,350 --> 00:21:58,610
Very tough to escape.
381
00:21:58,690 --> 00:22:00,440
Okay, yeah, I get it.
382
00:22:00,520 --> 00:22:02,530
Okay. All right. All right, Mer.
383
00:22:03,030 --> 00:22:04,150
Merritt, stop!
384
00:22:04,240 --> 00:22:06,490
- Merritt!
- Merritt, come on, man. I'm tapping out.
385
00:22:06,570 --> 00:22:07,870
Stop! Merritt!
386
00:22:16,580 --> 00:22:17,920
What is the matter with you?
387
00:22:18,000 --> 00:22:19,590
We're just trying
to have some fun here, Merritt.
388
00:22:19,670 --> 00:22:20,590
Fun?
389
00:22:21,170 --> 00:22:23,920
Yeah, Dad, this is, this is so much fun.
390
00:22:26,090 --> 00:22:28,970
- Buddy, I'm trying my best here.
- Your best?
391
00:22:29,050 --> 00:22:31,470
This is your best?
392
00:22:31,560 --> 00:22:33,430
It's more, like, desperate.
393
00:22:35,980 --> 00:22:37,640
Son, what do you want me to do?
394
00:22:38,310 --> 00:22:39,940
- What do you want me to do?
- Dad,
395
00:22:40,020 --> 00:22:41,900
you can't just come here and play house
396
00:22:41,980 --> 00:22:43,940
like you're not the reason
all of this happened.
397
00:22:44,030 --> 00:22:45,150
You did this.
398
00:22:45,240 --> 00:22:46,110
To us.
399
00:22:46,200 --> 00:22:47,530
Because you're selfish.
400
00:22:48,030 --> 00:22:49,200
Did you know Mom's...
401
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
Mom what?
402
00:22:54,120 --> 00:22:55,700
You don't belong here anymore.
403
00:22:59,370 --> 00:23:00,210
Merritt.
404
00:23:12,350 --> 00:23:14,520
- Thanks for coming over.
- Of course.
405
00:23:14,600 --> 00:23:16,680
- You okay?
- No.
406
00:23:16,770 --> 00:23:19,770
Just being here, it's like...
407
00:23:19,850 --> 00:23:21,560
He's got all these new clothes,
408
00:23:21,650 --> 00:23:24,070
and, like, he wears body spray now?
409
00:23:24,150 --> 00:23:26,360
- Mm.
- It's just this place.
410
00:23:26,440 --> 00:23:30,360
It is so empty and soulless.
411
00:23:30,450 --> 00:23:31,620
Blah.
412
00:23:32,530 --> 00:23:35,290
I mean,
the TV and surround sound are working.
413
00:23:35,370 --> 00:23:37,250
Of course he set those up first,
414
00:23:37,330 --> 00:23:39,330
but I don't know...
415
00:23:39,920 --> 00:23:42,420
I look at this place, and I...
416
00:23:42,500 --> 00:23:44,750
A part of me is so sad.
417
00:23:45,630 --> 00:23:48,720
But then, part of me is jealous.
418
00:23:49,470 --> 00:23:51,430
He gets to start over.
419
00:23:51,510 --> 00:23:54,760
This place is literally a blank slate.
420
00:23:56,810 --> 00:23:57,770
He can...
421
00:23:58,680 --> 00:24:01,020
totally reinvent himself, and I...
422
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
I get that.
423
00:24:03,940 --> 00:24:05,650
I'd love to do that.
424
00:24:06,730 --> 00:24:07,820
So, what happened?
425
00:24:08,610 --> 00:24:10,320
I don't know.
426
00:24:12,820 --> 00:24:15,410
I got into bed early with my magazines,
427
00:24:15,490 --> 00:24:17,580
which I haven't had any time to read.
428
00:24:19,870 --> 00:24:21,960
- But I was wearing his shirt.
- Mm.
429
00:24:22,040 --> 00:24:23,460
And I just...
430
00:24:27,710 --> 00:24:28,630
Yeah.
431
00:24:29,720 --> 00:24:32,180
- What's in the bag?
- Oh.
432
00:24:32,260 --> 00:24:34,640
Pajamas. Uh, they should fit you, too.
433
00:24:36,180 --> 00:24:37,640
They're Flora rejects.
434
00:24:37,720 --> 00:24:40,980
Apparently, I missed the window
on her Phoebe Bridgers phase.
435
00:24:43,270 --> 00:24:45,270
Kinda with you on this place being sad.
436
00:24:45,980 --> 00:24:47,190
But, um...
437
00:24:48,690 --> 00:24:49,940
He chose this.
438
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Yeah.
439
00:24:51,610 --> 00:24:52,950
This is what he wanted.
440
00:24:53,530 --> 00:24:55,070
More than he wanted me.
441
00:24:57,370 --> 00:24:59,200
What does that say?
442
00:25:01,500 --> 00:25:04,210
You know, I've, uh,
I've helped a lot of people
443
00:25:05,880 --> 00:25:07,170
through divorces,
444
00:25:07,250 --> 00:25:10,380
and there's never any one reason
why things go wrong.
445
00:25:11,220 --> 00:25:12,170
So...
446
00:25:13,550 --> 00:25:16,260
I think the best way through this is just,
447
00:25:17,010 --> 00:25:19,260
you know, open and honest communication.
448
00:25:19,350 --> 00:25:21,480
Well, that sounds a lot
like Pastor Malcolm.
449
00:25:21,560 --> 00:25:23,640
Yeah.
450
00:25:24,140 --> 00:25:25,770
I wanted friend Malcolm.
451
00:25:27,940 --> 00:25:31,940
Friend Malcolm thinks
Pastor Malcolm has pretty good insights.
452
00:25:33,950 --> 00:25:34,910
Okay.
453
00:25:40,370 --> 00:25:41,200
Hey.
454
00:25:41,790 --> 00:25:44,750
I looked everywhere for Mom's jewelry box.
455
00:25:44,830 --> 00:25:48,000
I couldn't find it,
but I'm sure it'll turn up.
456
00:25:48,590 --> 00:25:50,130
Justin knows not to donate it.
457
00:25:51,510 --> 00:25:54,170
So, I thought
458
00:25:54,260 --> 00:25:57,180
you might like to keep this.
459
00:26:08,730 --> 00:26:09,980
Beautiful.
460
00:26:13,030 --> 00:26:15,240
- What was that?
- Uh...
461
00:26:15,320 --> 00:26:18,070
Justin's in, like, full purge mode.
462
00:26:19,870 --> 00:26:21,620
- Yeah.
- Mm-hmm.
463
00:26:26,870 --> 00:26:29,460
I moved all of Mom's stuff in here
to sort through it,
464
00:26:29,540 --> 00:26:31,920
but I don't want your help
if you guys are gonna fight.
465
00:26:32,000 --> 00:26:33,630
- We're not fighting.
- Yeah.
466
00:26:33,710 --> 00:26:36,430
You know, Justin,
the whole "Dad's good little boy" routine,
467
00:26:36,510 --> 00:26:38,890
- you know you're making us look bad?
- I can't help it.
468
00:26:40,640 --> 00:26:43,430
This is the book that Mom used
to teach me piano.
469
00:26:45,810 --> 00:26:47,640
I picked this out for her at the mall.
470
00:26:48,270 --> 00:26:50,060
She said it was so...
471
00:26:50,650 --> 00:26:51,820
California.
472
00:26:51,900 --> 00:26:53,530
Whatever that means.
473
00:26:55,280 --> 00:26:57,360
- She should've worn it more.
- Yeah.
474
00:26:57,450 --> 00:26:59,570
- It's so her.
- Yeah.
475
00:27:01,450 --> 00:27:05,330
All right, Justin, so, uh,
what's the deal? What's your system?
476
00:27:05,410 --> 00:27:08,830
Anything that's a definite donate,
goes to the left.
477
00:27:08,920 --> 00:27:11,840
Anything that's a definite keep,
goes to the right.
478
00:27:12,420 --> 00:27:14,460
And the maybes go in the middle.
479
00:27:25,140 --> 00:27:28,270
Um, Merritt's outside.
You are on Justin duty.
480
00:27:31,270 --> 00:27:33,110
I can't even look at him.
481
00:27:34,110 --> 00:27:35,570
Casey says he's trying.
482
00:27:36,780 --> 00:27:38,280
But it, it's too late.
483
00:27:39,280 --> 00:27:42,120
He doesn't think of anyone but himself.
484
00:27:42,780 --> 00:27:45,660
I-I shouldn't have to tell him
how to be a good dad.
485
00:27:47,370 --> 00:27:48,910
I'm sorry. I... Sorry.
486
00:27:49,540 --> 00:27:51,670
He's just, he's, he's...
487
00:27:51,750 --> 00:27:53,250
He's acting so fake.
488
00:27:53,340 --> 00:27:55,050
No, please, say it.
489
00:27:57,710 --> 00:27:59,050
You are...
490
00:28:01,130 --> 00:28:02,390
nothing like that.
491
00:28:03,550 --> 00:28:04,640
You're...
492
00:28:05,720 --> 00:28:06,890
you're real.
493
00:28:07,980 --> 00:28:09,180
And...
494
00:28:10,940 --> 00:28:12,270
you're always yourself.
495
00:28:17,480 --> 00:28:20,570
Do you wanna go for a ride?
I have a permit.
496
00:28:24,120 --> 00:28:25,910
Um, are you serious?
497
00:28:26,740 --> 00:28:27,910
Yeah.
498
00:28:28,000 --> 00:28:30,160
- You have a license.
- I do.
499
00:28:30,250 --> 00:28:32,250
- I have a car.
- Yes.
500
00:28:32,330 --> 00:28:33,630
Mm.
501
00:28:35,590 --> 00:28:38,050
- Come on. You wanna go? You wanna go?
- All right.
502
00:28:38,130 --> 00:28:39,130
Let's go. Let's go.
503
00:30:40,040 --> 00:30:41,340
They're both asleep.
504
00:30:41,420 --> 00:30:43,130
Okay. Is Casey on her back?
505
00:30:43,710 --> 00:30:46,130
Uh... Yes, she's on her back.
506
00:30:46,220 --> 00:30:48,760
Hey, because she likes
to roll over onto her stomach,
507
00:30:48,840 --> 00:30:51,310
and the pediatrician said
that the number one...
508
00:30:55,350 --> 00:31:00,610
Okay, um, so that means we have 78 minutes
before she's hungry again.
509
00:31:01,320 --> 00:31:02,150
What?
510
00:31:02,230 --> 00:31:04,400
My breastfeeding log is very accurate.
511
00:31:04,480 --> 00:31:07,280
We should make the most
of these next 78 minutes.
512
00:31:10,530 --> 00:31:11,870
Mm.
513
00:31:12,450 --> 00:31:14,950
- I love this song.
- Mm-hmm.
514
00:31:15,040 --> 00:31:17,750
- This sounds great in here, doesn't it?
- Yeah.
515
00:31:18,670 --> 00:31:20,000
It's a little echoey.
516
00:31:20,710 --> 00:31:23,550
- I-I'm not complaining. No.
- Mm-hmm.
517
00:31:24,300 --> 00:31:27,420
God bless Jenny and Malcolm
for telling us about this place.
518
00:31:28,050 --> 00:31:29,130
It's just...
519
00:31:29,970 --> 00:31:31,390
so empty.
520
00:31:32,470 --> 00:31:34,430
Well, let's fill it up, then.
521
00:31:34,520 --> 00:31:36,560
Okay.
522
00:31:36,640 --> 00:31:39,060
Why do you think
I bought us such a big house?
523
00:31:39,140 --> 00:31:39,980
Huh?
524
00:31:44,900 --> 00:31:49,030
Do you remember when you thought
Conway Twitty was a cartoon character?
525
00:31:50,950 --> 00:31:52,280
- Take it back.
- No.
526
00:31:52,370 --> 00:31:54,740
- I will drop you. I will...
- No. No.
527
00:31:57,040 --> 00:31:59,210
Okay, fine. I admit it.
528
00:31:59,790 --> 00:32:01,170
Mm-hmm.
529
00:32:01,250 --> 00:32:03,500
You know more about music than I do.
530
00:32:04,630 --> 00:32:07,260
That means more to me
than hearing you love me.
531
00:32:07,760 --> 00:32:08,670
Well, I do.
532
00:32:40,080 --> 00:32:45,130
You know, you can
get pulled over for driving too slow.
533
00:32:45,210 --> 00:32:46,090
Right?
534
00:32:51,180 --> 00:32:53,220
Whoa.
535
00:32:53,300 --> 00:32:55,550
Oh.
536
00:33:22,750 --> 00:33:25,920
At least you can still count on David
to stock the freezer with ice cream.
537
00:33:26,000 --> 00:33:27,210
Yes.
538
00:33:27,290 --> 00:33:29,630
I'm not sure what else
he was going to feed them.
539
00:33:35,720 --> 00:33:38,680
I'm sorry. I didn't mean
to keep you here so late.
540
00:33:38,760 --> 00:33:40,970
- I'm sure the kids are wondering...
- No, no.
541
00:33:41,060 --> 00:33:42,940
- Uh-uh.
- No, it's fine.
542
00:33:43,020 --> 00:33:45,230
Really. I'm fine.
543
00:33:46,150 --> 00:33:47,770
- You sure? Okay.
- Yes.
544
00:33:47,860 --> 00:33:50,110
Pastor Malcolm was very helpful.
545
00:33:51,070 --> 00:33:52,530
So was my friend Malcolm.
546
00:34:00,700 --> 00:34:01,540
Whoa.
547
00:34:01,620 --> 00:34:03,120
Okay, learner's permit.
548
00:34:03,210 --> 00:34:04,620
Uh...
549
00:34:05,620 --> 00:34:06,630
You can't stop here.
550
00:34:07,330 --> 00:34:08,750
That's my dad.
551
00:34:10,300 --> 00:34:12,300
Coming out of my dad's place.
552
00:34:13,970 --> 00:34:17,050
Where my mom is birdnesting, or whatever.
553
00:34:18,970 --> 00:34:19,810
Hey, what's up?
554
00:34:19,890 --> 00:34:21,010
I'm in Lori's bed.
555
00:34:22,060 --> 00:34:24,480
- And you're freaking out.
- Uh, yep, mm-hmm.
556
00:34:24,560 --> 00:34:27,650
I don't know, man, just being back
in this house, Malc, like...
557
00:34:27,730 --> 00:34:29,900
The sheets, they smell like her.
558
00:34:31,440 --> 00:34:33,780
Yeah, well, that's,
that's where she sleeps.
559
00:34:35,110 --> 00:34:36,490
I can't stay in this room.
560
00:34:36,570 --> 00:34:38,620
I can't do it.
Hey, I'm gonna come over, okay?
561
00:34:38,700 --> 00:34:41,830
No. No, no, no. Uh, I'm not home. Um...
562
00:34:42,410 --> 00:34:46,750
Uh... You know what? I'll come to you.
I'll be there in a few.
563
00:34:46,830 --> 00:34:47,790
All right.
564
00:34:57,800 --> 00:35:00,390
See, I-I knew
something was going on between them.
565
00:35:00,470 --> 00:35:02,260
Your dad is doing the walk of shame.
566
00:35:02,350 --> 00:35:04,600
Okay, you don't know
that that's what's on.
567
00:35:04,680 --> 00:35:06,560
- They could just be...
- What? What?
568
00:35:06,640 --> 00:35:08,560
Spending time in my dad's bachelor pad?
569
00:35:08,650 --> 00:35:10,810
So much for my parents
ever getting back together.
570
00:35:10,900 --> 00:35:13,780
Merritt, I asked my dad
if he was seeing anyone,
571
00:35:13,860 --> 00:35:14,690
he said no.
572
00:35:15,400 --> 00:35:18,200
He's a pastor. He doesn't know
how to do the walk of shame.
573
00:35:18,280 --> 00:35:19,530
Look.
574
00:35:19,620 --> 00:35:22,240
I know you see the world in this rosy way
575
00:35:22,330 --> 00:35:23,950
because of who your dad is,
576
00:35:24,040 --> 00:35:26,040
- but...
- I'm not as innocent as you think.
577
00:35:26,580 --> 00:35:28,040
I just know my father,
578
00:35:28,120 --> 00:35:29,630
and he would never lie to me.
579
00:35:32,040 --> 00:35:33,340
Parents lie.
580
00:35:35,420 --> 00:35:36,760
They lie.
581
00:35:36,840 --> 00:35:38,380
All the time.
582
00:35:46,930 --> 00:35:49,390
I don't know, Malcolm.
I-I chose the divorce.
583
00:35:49,480 --> 00:35:51,400
Right? Like, I chose to leave this house.
584
00:35:52,190 --> 00:35:54,730
I don't know, man,
just being back here, like...
585
00:35:55,320 --> 00:35:56,490
I miss it.
586
00:35:57,650 --> 00:35:59,240
I miss it. I miss the kids.
587
00:36:00,200 --> 00:36:01,700
Is it possible I miss my wife?
588
00:36:04,330 --> 00:36:05,450
Ex-wife?
589
00:36:06,700 --> 00:36:08,660
Of course, it's possible.
590
00:36:08,750 --> 00:36:11,750
It's really hard to move forward
without looking back.
591
00:36:12,250 --> 00:36:14,710
Maybe I'm just a "grass is always greener"
kind of guy.
592
00:36:14,800 --> 00:36:15,630
Mm.
593
00:36:16,460 --> 00:36:19,380
You know, I lost it today
at the church on this guy
594
00:36:19,970 --> 00:36:23,300
wanting to buy a cowboy belt buckle
that Jenny bought me as a joke.
595
00:36:23,390 --> 00:36:25,100
That I've literally never worn.
596
00:36:25,180 --> 00:36:26,810
Totally chewed this poor guy out.
597
00:36:28,850 --> 00:36:30,690
Right? You mean, you politely told him no.
598
00:36:30,770 --> 00:36:33,440
Hey. I raised my voice. I'm a human being.
599
00:36:34,610 --> 00:36:36,230
Although, I did say please.
600
00:36:36,320 --> 00:36:37,530
Numerous times.
601
00:36:39,700 --> 00:36:43,450
I don't know. I think we both
just need to find a way forward.
602
00:36:44,490 --> 00:36:47,040
I'm really sorry
you're having a hard time. Truly.
603
00:36:48,250 --> 00:36:50,040
Guess I'm reaping what I sow, right?
604
00:36:52,170 --> 00:36:53,080
How is she?
605
00:36:53,830 --> 00:36:54,670
Lori.
606
00:36:54,750 --> 00:36:57,130
You're spending a lot of time with her,
how's she doing?
607
00:36:57,210 --> 00:36:59,880
Uh, she's great. She's great.
608
00:37:04,430 --> 00:37:06,100
Hey, you know that, uh,
609
00:37:06,180 --> 00:37:08,680
the woman from your office,
the accountant.
610
00:37:08,770 --> 00:37:09,850
- Sarah?
- Yeah.
611
00:37:10,480 --> 00:37:11,310
Yeah.
612
00:37:11,390 --> 00:37:13,850
Wouldn't hurt to have
a cup of coffee with her, right?
613
00:37:17,480 --> 00:37:19,650
Mm.
614
00:37:19,740 --> 00:37:22,240
- Oh.
- Couldn't hurt anyone.
615
00:37:29,370 --> 00:37:31,710
- You're welcome.
- Thank you.
616
00:37:41,170 --> 00:37:42,170
All right.
617
00:37:53,600 --> 00:37:55,690
Hey, Dad. We kept a few things.
618
00:37:55,770 --> 00:37:56,610
Hey.
619
00:37:58,860 --> 00:38:00,230
Oh, Pen.
620
00:38:00,940 --> 00:38:02,650
That looks fabulous on you.
621
00:38:02,740 --> 00:38:04,320
- Flora picked it out.
- Wow.
622
00:38:05,360 --> 00:38:07,620
Um, but everything in the boxes,
we can donate.
623
00:38:07,700 --> 00:38:09,990
I'm proud of you guys.
Thank you. I'll take that.
624
00:38:10,580 --> 00:38:11,580
Hey, Miriam,
625
00:38:11,660 --> 00:38:14,160
my kid just brought in quite a haul
for Grace Community.
626
00:38:14,250 --> 00:38:15,870
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
627
00:38:15,960 --> 00:38:18,960
- What's the wager this year?
- A steak dinner at Marlowe's.
628
00:38:19,040 --> 00:38:20,670
Uh, well, I like my odds,
629
00:38:20,750 --> 00:38:22,460
and I like my steak medium rare.
630
00:38:22,550 --> 00:38:24,970
- He's already gloating.
- Uh-huh.
631
00:38:25,050 --> 00:38:26,760
Just please don't gloat as hard as Yousef.
632
00:38:26,840 --> 00:38:28,010
- Oh.
- I don't gloat.
633
00:38:28,100 --> 00:38:29,430
I just glow.
634
00:38:29,510 --> 00:38:30,970
'Cause my people are so generous.
635
00:38:35,940 --> 00:38:36,940
Malcolm.
636
00:38:38,810 --> 00:38:40,110
- Hey.
- Hi.
637
00:38:40,190 --> 00:38:41,020
Hey.
638
00:38:42,610 --> 00:38:43,610
- Hi, there.
- Um,
639
00:38:43,690 --> 00:38:46,150
I just wanted to say thank you
for last night.
640
00:38:46,240 --> 00:38:47,450
For talking me down.
641
00:38:47,530 --> 00:38:48,780
Of course.
642
00:38:50,370 --> 00:38:52,370
- Oh. Excuse me.
- Go, go, go.
643
00:38:55,710 --> 00:38:57,580
Hey, buddy, thanks so much
for coming by last night.
644
00:38:57,670 --> 00:38:59,750
Oh, of course. Yeah.
645
00:39:12,430 --> 00:39:13,270
Hi.
646
00:39:14,980 --> 00:39:17,270
I went through my room.
I'm gonna donate this stuff.
647
00:39:17,350 --> 00:39:19,020
Oh. Thank you, Flora.
648
00:39:19,650 --> 00:39:20,900
- Dad.
- Mm.
649
00:39:22,320 --> 00:39:25,400
I think Mom would want you
to put yourself out there.
650
00:39:26,820 --> 00:39:27,820
Thanks, sweetie.
651
00:39:29,240 --> 00:39:30,570
And I'm keeping her car.
652
00:39:30,660 --> 00:39:32,700
It's yours.
653
00:39:33,450 --> 00:39:34,330
Virginia!
654
00:39:35,250 --> 00:39:37,210
Okay,
so this whole house swap thing...
655
00:39:37,290 --> 00:39:38,790
- Yeah.
- It doesn't work.
656
00:39:39,370 --> 00:39:42,210
It's not my home anymore, Lori.
I have a home.
657
00:39:42,290 --> 00:39:45,090
And I'm starting a new life and they
need to be there to be a part of it.
658
00:39:45,170 --> 00:39:46,050
I agree.
659
00:39:47,220 --> 00:39:50,010
- Okay. Okay, good.
- Yeah. Yeah.
660
00:39:56,060 --> 00:39:58,310
I left a little surprise
at the house for you.
661
00:39:59,140 --> 00:40:00,850
- I hate surprises.
- No, you don't.
662
00:40:00,940 --> 00:40:03,440
You say you hate them,
but you secretly love them.
663
00:40:04,940 --> 00:40:06,190
Yeah.
664
00:40:18,830 --> 00:40:20,540
How's that look? Good?
665
00:40:23,040 --> 00:40:24,170
How's it look?
666
00:40:26,210 --> 00:40:27,670
Oink, oink.
667
00:40:30,430 --> 00:40:31,640
Me.
668
00:40:31,720 --> 00:40:32,890
It's perfect.
669
00:40:37,770 --> 00:40:38,730
Thanks.
670
00:40:39,390 --> 00:40:40,230
Thank you.
671
00:40:47,230 --> 00:40:48,900
Good job. Good job.
672
00:40:48,990 --> 00:40:52,280
So, you're saying we have to literally
pack and unpack every other weekend?
673
00:40:52,360 --> 00:40:54,030
Yeah. That is what I'm literally saying.
674
00:40:54,830 --> 00:40:57,410
And like everything in life,
you will get used to it.
675
00:40:57,490 --> 00:40:58,330
Okay.
676
00:40:58,410 --> 00:41:00,040
Also, you're gonna start tonight.
677
00:41:00,120 --> 00:41:01,750
Screw the Scandinavians.
678
00:41:01,830 --> 00:41:03,670
- Tonight?
- How about right now?
679
00:41:03,750 --> 00:41:07,460
Come on. We could hit up IKEA, Target,
wherever you guys wanna go.
680
00:41:07,550 --> 00:41:09,050
You get to pick out your beds.
681
00:41:09,130 --> 00:41:10,340
Decorate your own rooms.
682
00:41:10,420 --> 00:41:12,970
Seriously, I want you guys
to make this place feel like your own.
683
00:41:13,050 --> 00:41:13,890
Okay?
684
00:41:15,100 --> 00:41:15,930
What?
685
00:41:16,010 --> 00:41:18,470
Did you think I was gonna let them
sleep on an air mattress?
686
00:41:18,560 --> 00:41:21,060
I... No, no. No. I...
687
00:41:21,140 --> 00:41:23,150
It's... I think it's a great idea. Okay.
688
00:41:23,230 --> 00:41:25,520
Also, I can't wait
for you to see that pool,
689
00:41:25,610 --> 00:41:26,940
so relaxing.
690
00:41:27,020 --> 00:41:28,780
Lovely neighbors, too.
691
00:41:29,360 --> 00:41:30,740
- Bye, Mom.
- Bye.
692
00:41:30,820 --> 00:41:31,740
Bye.
693
00:41:31,820 --> 00:41:32,990
- Bye.
- Bye.
694
00:41:34,280 --> 00:41:37,200
Bye. Bye, guys.
695
00:42:52,070 --> 00:42:56,570
So, uh, I have a math test Monday.
So, I gotta go study.
696
00:42:56,660 --> 00:42:58,490
Yeah, no worries,
I got the dishes.
697
00:42:59,740 --> 00:43:01,790
- Hey, I love you.
- Okay.
698
00:43:02,700 --> 00:43:04,870
- Mm. Love you so much.
- I love you, too.
699
00:43:05,870 --> 00:43:06,710
Bye.
700
00:43:12,840 --> 00:43:14,010
Hey, I'm sorry. Okay.
701
00:43:15,220 --> 00:43:16,090
For what?
702
00:43:18,720 --> 00:43:19,760
For all of it.
703
00:43:21,140 --> 00:43:22,560
I just want us to be...
704
00:43:25,930 --> 00:43:28,650
I want us to be good, Merritt,
as a family.
705
00:43:30,480 --> 00:43:31,610
What can I do?
706
00:43:37,400 --> 00:43:38,320
What?
707
00:43:40,780 --> 00:43:43,490
If you want things to get better,
talk to your buddy Malcolm.
708
00:43:46,790 --> 00:43:48,540
Malcolm and Mom are hooking up.51807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.