All language subtitles for ICE Meeting Cold Open - SNL [D3L7AjNfTKM].en-US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,047 --> 00:00:15,782 -Alright, everyone. 2 00:00:15,782 --> 00:00:18,685 [ Cheers and applause ] Alright. 3 00:00:18,685 --> 00:00:21,722 Thank you. Alright. 4 00:00:21,722 --> 00:00:23,590 Alright, everyone, settle down. 5 00:00:23,590 --> 00:00:25,592 My name is Tom Homan. 6 00:00:25,592 --> 00:00:28,128 Now, I'm sure a lot of you are wondering why Greg Bovino, 7 00:00:28,128 --> 00:00:30,097 the last guy, was dismissed. 8 00:00:30,097 --> 00:00:33,166 I want to stress that it wasn't because he did a bad job 9 00:00:33,166 --> 00:00:36,270 or publicly lied about the shooting of an American citizen 10 00:00:36,270 --> 00:00:40,407 or even -- uh-oh! -- dressed like a Nazi. 11 00:00:40,407 --> 00:00:44,745 It was that he was filmed doing these things. 12 00:00:44,745 --> 00:00:47,281 And the president no likey that. 13 00:00:47,281 --> 00:00:49,483 So I'm here now, and we need to tighten up. 14 00:00:49,483 --> 00:00:51,952 That starts with remembering the mission objective. 15 00:00:51,952 --> 00:00:54,988 Now, who could tell me why we're here in Minneapolis? 16 00:00:55,589 --> 00:00:57,124 Pass. 17 00:00:57,124 --> 00:00:59,459 -Uh, nope. Can't pass. 18 00:00:59,459 --> 00:01:02,029 Come on, guys. What are we doing in Minneapolis? 19 00:01:02,029 --> 00:01:05,265 -This could be wrong, but Army? 20 00:01:06,433 --> 00:01:08,335 -Close. That's close. 21 00:01:08,335 --> 00:01:10,938 We're here to detain and deport illegal immigrants 22 00:01:10,938 --> 00:01:12,639 who have committed crimes. 23 00:01:13,640 --> 00:01:16,677 -That is literally the first I'm hearing of that. 24 00:01:16,677 --> 00:01:18,979 -Well, it shouldn't be. 25 00:01:18,979 --> 00:01:21,815 Just so I know, what were you told you should be doing? 26 00:01:21,815 --> 00:01:25,052 -Um...wild'n out. 27 00:01:25,052 --> 00:01:26,320 -Uh, you know what? 28 00:01:26,320 --> 00:01:28,188 Forget everything you were told before. 29 00:01:28,188 --> 00:01:30,657 We're not here to intimidate, racially profile, 30 00:01:30,657 --> 00:01:32,559 or violate anyone's rights. 31 00:01:32,559 --> 00:01:35,095 So, again, what are we looking for? 32 00:01:35,796 --> 00:01:37,798 -Epstein files? 33 00:01:37,798 --> 00:01:39,533 -Nope. Nope. 34 00:01:39,533 --> 00:01:42,736 Uh, we actually just released those to distract from this, 35 00:01:42,736 --> 00:01:44,238 you know, which is ironic, 36 00:01:44,238 --> 00:01:46,240 because we did this to distract from those. 37 00:01:46,240 --> 00:01:50,477 So, anyway, guys, it's not just about doing the mission. 38 00:01:50,477 --> 00:01:52,746 It's about doing it the right way. 39 00:01:52,746 --> 00:01:55,048 A lot of the bad press we're getting is coming from 40 00:01:55,048 --> 00:01:57,417 the aggressive tactics we've been using. 41 00:01:57,417 --> 00:01:59,219 -And the Nazi coat. 42 00:01:59,219 --> 00:02:02,089 -Yes! The Nazi coat. Very good. 43 00:02:05,859 --> 00:02:08,695 So, let's talk about use of force. 44 00:02:08,695 --> 00:02:10,397 When do we want to use force? 45 00:02:10,397 --> 00:02:11,965 -Right away? 46 00:02:11,965 --> 00:02:15,135 -No. Think of the opposite. 47 00:02:15,135 --> 00:02:17,571 -Right. Preemptively. 48 00:02:17,571 --> 00:02:19,606 -Also no. 49 00:02:19,606 --> 00:02:21,341 It's kind of a trick question, 50 00:02:21,341 --> 00:02:23,510 because we actually don't want to use force. 51 00:02:23,510 --> 00:02:26,813 Remember, the job, ultimately, is about keeping America safe. 52 00:02:26,813 --> 00:02:28,916 from...what? 53 00:02:28,916 --> 00:02:32,052 -This could be wrong, but Don Lemon? 54 00:02:33,153 --> 00:02:37,191 -That is wrong, yes. It's criminals. 55 00:02:37,191 --> 00:02:39,459 -Um, teacher? 56 00:02:39,459 --> 00:02:43,163 -Not a teacher. Oh, go ahead. 57 00:02:43,163 --> 00:02:46,500 -Some of these people protesting have guns. 58 00:02:46,500 --> 00:02:48,602 That shouldn't be allowed, right? 59 00:02:48,602 --> 00:02:51,205 -Well, let's flip it around, right? 60 00:02:51,205 --> 00:02:53,040 How many of you went to 61 00:02:53,040 --> 00:02:56,043 a Stop the Steal protest with a loaded automatic weapon? 62 00:02:58,478 --> 00:03:00,447 Fellas, look, you got to do better. 63 00:03:00,447 --> 00:03:03,016 Look, I'm Tom Homan, okay? 64 00:03:05,285 --> 00:03:06,987 I am. 65 00:03:08,555 --> 00:03:11,525 I'm the "separating families at the border" guy, 66 00:03:11,525 --> 00:03:15,062 I'm the "on film, taking a $50,000 bribe" guy, 67 00:03:15,062 --> 00:03:16,830 and y'all are making me look like the upstanding, 68 00:03:16,830 --> 00:03:18,165 reasonable adult in the room. 69 00:03:18,165 --> 00:03:20,400 That's crazy! 70 00:03:20,400 --> 00:03:25,873 Now, alright, let's open it up to some questions. 71 00:03:25,873 --> 00:03:27,007 Yes, you. 72 00:03:27,007 --> 00:03:29,409 -I have a question about the local police. 73 00:03:29,409 --> 00:03:31,178 -That's great. I was hoping someone would 74 00:03:31,178 --> 00:03:32,546 bring this up, because there's been, 75 00:03:32,546 --> 00:03:34,281 you know, some friction there. 76 00:03:34,281 --> 00:03:35,983 What's your question about the local police? 77 00:03:35,983 --> 00:03:39,820 -Um, how come I wasn't allowed to be in them? 78 00:03:41,188 --> 00:03:44,591 -I'm not sure. Yes. Yes, you. 79 00:03:44,591 --> 00:03:48,428 -Yes, so, I have a question about destroying evidence. 80 00:03:48,428 --> 00:03:50,130 -Yeah, let me stop you right there. 81 00:03:50,130 --> 00:03:53,467 You should never, never destroy evidence. 82 00:03:53,467 --> 00:03:55,235 -Got it. 83 00:03:57,070 --> 00:04:00,841 -Don't wink. Don't wink. 84 00:04:00,841 --> 00:04:03,010 Now, who else has a question? Yes, you. 85 00:04:03,010 --> 00:04:04,912 -Yeah, how come all the fast food 86 00:04:04,912 --> 00:04:07,080 in this city tastes like spit? 87 00:04:11,118 --> 00:04:13,554 -It's best not to really think about that, you know? 88 00:04:13,554 --> 00:04:15,522 Alright, one more question. 89 00:04:15,522 --> 00:04:18,992 -I just heard that I'm being detailed to the Super Bowl. 90 00:04:18,992 --> 00:04:22,029 But I'm looking in my ticket app, and I don't see a ticket. 91 00:04:22,029 --> 00:04:25,899 -Right. So, you won't actually have a seat. 92 00:04:25,899 --> 00:04:29,203 -So we're playing in it? 93 00:04:29,203 --> 00:04:30,771 Like, what? 94 00:04:30,771 --> 00:04:33,006 -Guys, guys, no, no. 95 00:04:33,006 --> 00:04:35,075 Let's recap. 96 00:04:35,075 --> 00:04:37,077 [ Sighs ] What have we learned today? 97 00:04:37,077 --> 00:04:39,880 -This could be wrong, but that you hired 98 00:04:39,880 --> 00:04:41,615 a bunch of angry, aggressive guys, 99 00:04:41,615 --> 00:04:43,417 gave us guns, and didn't train us, 100 00:04:43,417 --> 00:04:46,286 so this is maybe what you wanted to happen. 101 00:04:46,286 --> 00:04:50,257 -Oh, come on, man! Don't start thinking now. 102 00:04:50,257 --> 00:04:52,693 You know what? Drop and give me 20. 103 00:04:52,693 --> 00:04:55,963 -How about three with knees, girl style? 104 00:04:56,964 --> 00:05:00,734 -Never mind. Look, the situation out there has been rough, 105 00:05:00,734 --> 00:05:02,870 and we need to lower the temperature. 106 00:05:02,870 --> 00:05:05,939 So let's get out there. Let's show some restraint. 107 00:05:05,939 --> 00:05:08,709 Let's do our job without violating anyone's 108 00:05:08,709 --> 00:05:10,143 rights as Americans. 109 00:05:10,143 --> 00:05:11,311 Can you do that? 110 00:05:11,311 --> 00:05:13,213 -No. 111 00:05:13,213 --> 00:05:14,548 -Well, I had to ask. 112 00:05:14,548 --> 00:05:16,950 Maybe just try not to get filmed. 113 00:05:16,950 --> 00:05:20,454 And live from New York, it's "Saturday Night"! 7881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.