All language subtitles for Holy.Death.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,539 --> 00:00:02,522 (city traffic) 2 00:00:03,999 --> 00:00:05,817 (crickets chirping) 3 00:00:12,090 --> 00:00:14,090 (distant mariachi music) 4 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 5 00:00:33,562 --> 00:00:37,200 (dog barking) 6 00:00:39,404 --> 00:00:41,404 (dog barking) 7 00:00:42,707 --> 00:00:44,707 (dog barking) 8 00:00:50,375 --> 00:00:51,520 (door unlocking) 9 00:01:08,440 --> 00:01:11,819 (shower spraying) 10 00:01:18,354 --> 00:01:20,354 (crickets chirping) 11 00:01:52,049 --> 00:01:54,049 (crickets chirping) 12 00:02:05,920 --> 00:02:06,958 Motherfucker. 13 00:02:07,000 --> 00:02:08,280 (silenced gunshots) 14 00:02:15,700 --> 00:02:16,700 Oscar? 15 00:02:26,999 --> 00:02:27,999 (silenced gunshot) 16 00:02:28,214 --> 00:02:29,214 (silenced gunshot) 17 00:02:42,040 --> 00:02:44,040 Come on, fucker. (Laughing) 18 00:02:48,476 --> 00:02:49,476 Let's go! 19 00:02:55,641 --> 00:02:57,599 (dog barking) 20 00:02:57,641 --> 00:02:59,726 (woman screaming inside) 21 00:02:59,768 --> 00:03:01,768 (rap song playing on radio) 22 00:03:16,975 --> 00:03:18,975 (rap song fades) 23 00:03:19,816 --> 00:03:20,816 (punch) 24 00:03:31,743 --> 00:03:33,120 Okay. That's enough. 25 00:03:42,210 --> 00:03:43,480 (groaning) 26 00:03:49,486 --> 00:03:51,158 Hey, hey. That's enough, Romeo. 27 00:03:51,200 --> 00:03:53,200 You hit like a bitch. 28 00:04:00,345 --> 00:04:02,345 (sinister music) 29 00:04:05,300 --> 00:04:09,999 She's feeling generous today. So am I. 30 00:04:13,200 --> 00:04:18,640 But the next time, I tell you to pull the fucking trigger you fucking pull the trigger. 31 00:04:19,880 --> 00:04:21,480 Understood? 32 00:04:22,040 --> 00:04:23,040 Hey. 33 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Totally. 34 00:04:25,875 --> 00:04:26,875 You're a good soldier. 35 00:04:27,267 --> 00:04:29,267 (country song) 36 00:04:32,697 --> 00:04:34,080 (gun cocking) 37 00:04:50,608 --> 00:04:51,608 (answering machine beep.) 38 00:04:51,727 --> 00:04:52,727 Hey, Daniel. 39 00:04:54,246 --> 00:04:56,400 Pastor Lewis again. Um… 40 00:04:58,612 --> 00:05:00,012 We're all praying for you, Brother. 41 00:05:01,858 --> 00:05:06,000 Praying that the Lord is blessing you with peace and resilience. 42 00:05:07,500 --> 00:05:12,450 Honestly Daniel, I don't know if you're listening to these are just deleting them. Doesn't matter. 43 00:05:14,560 --> 00:05:17,400 I just hope you know what Inez wanted you to know. 44 00:05:19,000 --> 00:05:21,533 And that she no longer suffers. She's up with the Lord 45 00:05:21,575 --> 00:05:24,440 living better than any of us could imagine here on this rock. 46 00:05:27,000 --> 00:05:29,400 Just know that she always wanted you to be there with her. 47 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 With the Lord. 48 00:05:33,483 --> 00:05:34,483 May he bless you. 49 00:05:38,688 --> 00:05:40,688 I won't bother you again, my friend. 50 00:05:43,446 --> 00:05:44,840 (answering machine beeps) 51 00:05:53,577 --> 00:05:55,577 (country song swells) 52 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 Briggs? 53 00:06:49,600 --> 00:06:50,999 So good to hear your voice, man. 54 00:06:53,500 --> 00:06:54,600 I, ah… 55 00:06:57,700 --> 00:06:58,700 I need to come in now. 56 00:06:59,400 --> 00:07:00,358 (door squeaks open) 57 00:07:00,400 --> 00:07:01,000 No. 58 00:07:01,359 --> 00:07:02,700 (creaking floor) 59 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 God damn it, Briggs. No. I need to come in now. 60 00:07:07,200 --> 00:07:08,840 I think we have enough to build the case. 61 00:07:10,700 --> 00:07:11,700 Okay. 62 00:07:13,200 --> 00:07:14,058 1300 hours. 63 00:07:14,100 --> 00:07:15,100 I got it. 64 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 Your office. 65 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Thanks man. 66 00:07:22,300 --> 00:07:23,300 I'll see you tomorrow. 67 00:07:27,218 --> 00:07:29,218 (sinister music) 68 00:07:33,200 --> 00:07:34,350 I know how this looks. 69 00:07:34,900 --> 00:07:36,560 But he's been on the cover for two years. 70 00:07:36,999 --> 00:07:40,600 So far under cover that we lost contact with him a year and a half ago. 71 00:07:41,700 --> 00:07:45,240 The things he's had to do to prove himself would wear down anyone. 72 00:07:46,000 --> 00:07:47,560 He says he wants out. I say we let him. 73 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Is he stable? 74 00:07:50,500 --> 00:07:51,800 In a way.Yes. 75 00:07:52,400 --> 00:07:53,400 In a way? 76 00:07:53,900 --> 00:07:56,400 Look. As an operator in the field, he's excellent. 77 00:07:57,100 --> 00:07:59,320 We made aware of him through his chain of command in SF. 78 00:08:00,700 --> 00:08:02,020 But the man's been through a lot. 79 00:08:02,900 --> 00:08:03,900 Like what? 80 00:08:04,500 --> 00:08:07,760 He was chosen for this task for a specific reason, no ties. 81 00:08:08,700 --> 00:08:11,750 His wife was the last link to the world and now… 82 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 She's gone? 83 00:08:13,500 --> 00:08:15,100 Look, I… He's been through a lot. 84 00:08:16,600 --> 00:08:19,950 I say we put him in protection. Take him out. Try something else. 85 00:08:20,600 --> 00:08:21,750 But we are close. 86 00:08:22,700 --> 00:08:23,700 I know. 87 00:08:24,300 --> 00:08:25,700 You have to trust me on this. 88 00:08:25,920 --> 00:08:27,450 I've never seen him like this before. 89 00:08:28,100 --> 00:08:29,100 His eyes. 90 00:08:29,400 --> 00:08:30,958 Does he know what's that stake? 91 00:08:31,000 --> 00:08:32,760 I don't think I can convince him either way. 92 00:08:33,200 --> 00:08:35,700 You saw him in there. He was practically trembling. 93 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 Let me try. 94 00:08:39,000 --> 00:08:39,700 (door opening) 95 00:08:39,758 --> 00:08:41,758 (intense music) 96 00:08:57,600 --> 00:08:58,999 Hey Briggs, who's the bitch? 97 00:09:01,400 --> 00:09:02,700 Special agent Diaz. 98 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 With the FBI. 99 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 I thought this was a tight lip operation. 100 00:09:08,100 --> 00:09:10,700 Only me and you knew about this assignment. 101 00:09:12,000 --> 00:09:13,971 How do you know she's not a narc for Santiago? 102 00:09:14,013 --> 00:09:15,300 Cause I'm not. 103 00:09:15,500 --> 00:09:16,999 I know you on the edge brother. 104 00:09:17,800 --> 00:09:19,800 But believe me when I tell you she's here to help. 105 00:09:19,920 --> 00:09:22,400 You've seen Santiago face to face. 106 00:09:23,100 --> 00:09:26,162 I've had three agents attempt to infiltrate his operation 107 00:09:26,204 --> 00:09:29,100 for the past decade and not one of them is seen him. 108 00:09:30,850 --> 00:09:31,850 Your special. 109 00:09:33,400 --> 00:09:37,118 It would do you a lot of good if you could just stick it out. Just a little bit longer. 110 00:09:37,160 --> 00:09:41,240 Just so that we can build a case against the entire Santa Muerte Cartel. 111 00:09:43,400 --> 00:09:44,400 Stick it out? 112 00:09:45,600 --> 00:09:46,600 Before, what? 113 00:09:47,500 --> 00:09:48,600 Before he killed somebody? 114 00:09:49,850 --> 00:09:53,960 Too fucking late, he hadn't pull the trigger on the guy on 7th Street. 115 00:09:57,000 --> 00:09:58,700 And the Sicario sitting gun… 116 00:10:00,999 --> 00:10:04,360 He put a bullet in his two kids all because he fell like it. 117 00:10:05,000 --> 00:10:06,300 I watched his guys… 118 00:10:07,200 --> 00:10:12,250 Pack up containers full of meth and ship them right across state lines. 119 00:10:15,300 --> 00:10:16,400 I was there… 120 00:10:18,200 --> 00:10:21,120 When they decapitated women and children. 121 00:10:23,360 --> 00:10:24,999 And you want to say, stick it out. 122 00:10:26,100 --> 00:10:27,100 Fuck you. 123 00:10:28,000 --> 00:10:33,240 Any one of those things that I just described to you will put this motherfucker in prison for life. 124 00:10:33,900 --> 00:10:39,700 And you got me as a witness to testify to every single charge all the way down to jaywalking. 125 00:10:41,300 --> 00:10:43,160 What's a big fucking hold up? 126 00:10:43,500 --> 00:10:45,400 Who have you seen commit those crimes? 127 00:10:51,900 --> 00:10:55,598 What? What the fuck is she talking about? The cartel members. 128 00:10:55,640 --> 00:10:56,957 But not Santiago. 129 00:10:56,999 --> 00:10:58,500 His men. His orders. 130 00:10:58,700 --> 00:10:59,800 How can we prove it? 131 00:11:00,900 --> 00:11:01,900 Do you have an address? 132 00:11:03,999 --> 00:11:04,999 Look, Briggs. 133 00:11:06,000 --> 00:11:08,360 I got no reason to trust this bitch. 134 00:11:09,200 --> 00:11:12,558 Much less be interrogated by a fucking woman. You better watch it. 135 00:11:12,600 --> 00:11:13,900 But you see her point though. 136 00:11:14,500 --> 00:11:16,400 We can take out his soldiers all day. 137 00:11:17,600 --> 00:11:20,150 But as long as Santiago's still out there on top… 138 00:11:21,600 --> 00:11:22,600 She goes on. 139 00:11:29,900 --> 00:11:30,900 Care for a drink. 140 00:11:32,200 --> 00:11:33,500 Oh, you don't fucking need it. 141 00:11:34,500 --> 00:11:35,600 Don't mind if I do. 142 00:11:43,000 --> 00:11:44,100 What the fuck is that? 143 00:11:44,700 --> 00:11:50,550 I don't care what you think of me but don't think for a second that you're the only one who's had to suffer. 144 00:11:50,840 --> 00:11:57,640 My agents… My best friends infiltrated Santiago's operation and none of them got to where you are. 145 00:11:58,800 --> 00:12:04,000 In that folder, you will see what Santiago had his men do to my brothers. 146 00:12:04,850 --> 00:12:08,829 I am begging you from agent to agent please hold out in honor of my friends 147 00:12:08,871 --> 00:12:12,850 and for the sake of the future of this community, and for other families… 148 00:12:17,000 --> 00:12:18,999 Hold out just a little longer. 149 00:12:19,900 --> 00:12:23,909 Get a certain date and a location where Santiago's going to meet you 150 00:12:23,951 --> 00:12:27,900 and other cartel members and I promise you, we will take him out. 151 00:12:29,200 --> 00:12:30,600 You have my word. 152 00:12:33,722 --> 00:12:34,678 (cell phone buzzes) 153 00:12:34,720 --> 00:12:35,720 Oh shit. 154 00:12:37,400 --> 00:12:39,584 (cell phone buzzes) 155 00:12:41,900 --> 00:12:43,500 Ah, you son of a bitch. 156 00:12:46,500 --> 00:12:47,950 What the fuck, motherfuker? 157 00:12:51,801 --> 00:12:53,801 (sinister music) 158 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 What, right now? 159 00:12:59,413 --> 00:13:01,413 (sinister music fades) 160 00:13:03,443 --> 00:13:05,443 (intense music) 161 00:13:06,700 --> 00:13:08,900 Don't do shit until the white boy shows the money. 162 00:13:10,200 --> 00:13:11,200 You know the drill. 163 00:13:16,821 --> 00:13:18,821 (muffled punk music) 164 00:13:35,000 --> 00:13:36,800 Buenos dias. 165 00:13:38,400 --> 00:13:39,760 Why do you boys look so tense for? 166 00:13:40,850 --> 00:13:45,900 Come on guys. This is straight business, man. I can deal. Plus this sun's not good for my complexion. 167 00:13:47,200 --> 00:13:48,800 Got the product? Depends. 168 00:13:49,800 --> 00:13:50,838 Oh, yeah? On what? 169 00:13:50,880 --> 00:13:51,960 Get your hands off the gun. 170 00:13:54,500 --> 00:13:55,500 Oh. 171 00:13:58,400 --> 00:14:01,358 Huh. I'll tell you what. - Hey, you talk to fucking much, grab the money. 172 00:14:01,400 --> 00:14:02,400 Oh shit. 173 00:14:02,900 --> 00:14:05,000 Better put a leash on his dog. - Get the money. 174 00:14:05,100 --> 00:14:06,500 I got your dog right here, homeboy. 175 00:14:06,692 --> 00:14:07,692 Oh. 176 00:14:08,000 --> 00:14:08,658 How's about this. 177 00:14:08,700 --> 00:14:10,420 How's about we do it at the same time, huh? 178 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 I will get the money. 179 00:14:13,300 --> 00:14:14,400 You send your little dog… 180 00:14:15,200 --> 00:14:16,650 To go get product. 181 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Same time. 182 00:14:18,800 --> 00:14:20,200 We'll feel comfortable, right? 183 00:14:22,400 --> 00:14:24,900 Bueno. Is that how you guys say it? Bueno? 184 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 That good? 185 00:14:32,230 --> 00:14:33,440 Something's off. 186 00:14:34,342 --> 00:14:36,342 (intense music builds) 187 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 See. 188 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Can all get along right? 189 00:14:44,361 --> 00:14:45,560 Can work together. 190 00:14:46,800 --> 00:14:49,200 Same color blood on the inside. Right? Is that what they say? 191 00:14:52,520 --> 00:14:54,080 Not like that fake news shit. 192 00:14:55,500 --> 00:14:56,840 We can all share the wealth. 193 00:15:05,000 --> 00:15:06,320 And just like that. 194 00:15:07,600 --> 00:15:09,100 I will be on my way. 195 00:15:10,200 --> 00:15:11,300 Oh shit! Run! 196 00:15:13,000 --> 00:15:14,959 (boom!) (gunshots) 197 00:15:15,001 --> 00:15:16,001 What the fuck! 198 00:15:16,042 --> 00:15:16,760 (gunshot) 199 00:15:16,937 --> 00:15:18,040 (gunshots) 200 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 (gunshot) 201 00:15:19,500 --> 00:15:20,120 (gunshot) 202 00:15:20,184 --> 00:15:20,784 (gunshot) 203 00:15:20,967 --> 00:15:21,967 (rifle shot) 204 00:15:22,646 --> 00:15:23,646 (groaning) 205 00:15:27,124 --> 00:15:28,124 (rifle shot) 206 00:15:30,371 --> 00:15:31,371 (gunshot) 207 00:15:31,938 --> 00:15:32,938 (gunshot) 208 00:15:33,100 --> 00:15:34,100 (rifle shots) 209 00:15:34,345 --> 00:15:35,345 (gun shot) 210 00:15:36,080 --> 00:15:37,560 Come on! (gun shot) 211 00:15:38,700 --> 00:15:39,564 Fuckers, man. 212 00:15:39,606 --> 00:15:40,606 Hey, shut the fuck up. 213 00:15:42,350 --> 00:15:43,350 Where are they? 214 00:15:43,600 --> 00:15:45,240 Hill. Nine o'clock. What? 215 00:15:46,200 --> 00:15:47,987 The hill on the left. 216 00:15:48,200 --> 00:15:51,878 You'll see the flash of a scope. I need you to hit it. I'm gonna come around his left. 217 00:15:51,920 --> 00:15:52,997 (gunshot) 218 00:15:53,039 --> 00:15:55,900 Hey, I need you to listen or we're both dead, okay. 219 00:15:57,069 --> 00:15:57,958 Yeah, yeah, yeah. 220 00:15:58,000 --> 00:16:02,258 Hey, look. Hill on the left, very top. Offload your entire clip. 221 00:16:02,300 --> 00:16:03,850 Okay, I'm gonna flank him. 222 00:16:04,500 --> 00:16:05,398 You got it? Got it. 223 00:16:05,440 --> 00:16:07,198 Yeah. Yeah, you're in? 224 00:16:07,240 --> 00:16:09,600 Okay, don't fuck it up or we're both fucked. 225 00:16:09,663 --> 00:16:10,438 Now! 226 00:16:10,480 --> 00:16:11,600 (gunfire) 227 00:16:11,902 --> 00:16:12,960 (gunshot) 228 00:16:13,077 --> 00:16:14,238 (pistol shots) 229 00:16:14,280 --> 00:16:14,960 (gunshot) 230 00:16:15,092 --> 00:16:15,760 (bullet hit) 231 00:16:15,876 --> 00:16:16,880 (pistol shots) 232 00:16:17,611 --> 00:16:18,280 (pistol shots) 233 00:16:18,507 --> 00:16:19,507 (gunshot) 234 00:16:21,249 --> 00:16:23,249 (gunfire) 235 00:16:23,936 --> 00:16:26,720 (gunfire) 236 00:16:30,709 --> 00:16:31,709 (gunshot) 237 00:16:32,332 --> 00:16:34,332 (gunfire) 238 00:16:35,800 --> 00:16:38,200 (gunfire) 239 00:16:39,400 --> 00:16:40,000 (click) 240 00:16:40,112 --> 00:16:42,112 (gunfire) 241 00:16:44,926 --> 00:16:46,150 (gunfire) 242 00:16:47,108 --> 00:16:48,108 (gunshot) 243 00:16:51,150 --> 00:16:52,150 (gunshot) 244 00:17:00,430 --> 00:17:03,560 (groaning) 245 00:17:04,300 --> 00:17:09,359 Please. Please don't. No. No one will know. No one will know. 246 00:17:10,300 --> 00:17:11,400 I'm just a soldier. 247 00:17:12,800 --> 00:17:13,920 You don't even know my name. 248 00:17:15,400 --> 00:17:16,600 Please, I got kids. 249 00:17:16,920 --> 00:17:19,700 The wife. My boss is dead. 250 00:17:20,839 --> 00:17:24,720 I have nobody here back to. Please. God, please. 251 00:17:25,250 --> 00:17:26,250 Please. 252 00:17:34,450 --> 00:17:35,450 Okay. 253 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Okay. 254 00:17:38,267 --> 00:17:39,267 (twig snap) 255 00:17:39,600 --> 00:17:41,000 You get that motherfucker, or what? 256 00:17:41,066 --> 00:17:43,066 (sinister music) 257 00:17:43,200 --> 00:17:44,200 No. 258 00:17:47,223 --> 00:17:49,700 What's up, mother fucker? Huh? 259 00:17:49,850 --> 00:17:52,640 You got the balls to face us up here, but not toe to toe? 260 00:17:53,500 --> 00:17:54,560 There ain't no God. 261 00:17:55,400 --> 00:17:56,258 Just you… 262 00:17:56,300 --> 00:17:56,958 (knife slice) 263 00:17:57,000 --> 00:17:59,118 And El Diablo. No. 264 00:17:59,160 --> 00:18:00,638 No, no, no, no! 265 00:18:00,680 --> 00:18:05,840 (stabbing) (screaming) 266 00:18:06,900 --> 00:18:07,900 Hey, boss. 267 00:18:09,700 --> 00:18:10,700 Yeah. 268 00:18:10,900 --> 00:18:12,100 Emilio's the real deal. 269 00:18:13,680 --> 00:18:15,200 Got a lot of tricks up his sleeve. 270 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 Yeah, I understand. 271 00:18:17,700 --> 00:18:18,999 Never trust the Aryans again. 272 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 Listen learned. 273 00:18:22,891 --> 00:18:24,708 What the fuck am I doing out here? 274 00:18:24,750 --> 00:18:28,720 Listen ah… I'ma go back to the crib and chill out for a little bit, okay. 275 00:18:29,600 --> 00:18:30,600 All right. 276 00:18:31,100 --> 00:18:32,100 Talk to you later, boss. 277 00:18:35,100 --> 00:18:36,100 Hey! 278 00:18:36,600 --> 00:18:37,600 Let's get out of here. 279 00:18:47,953 --> 00:18:49,320 Where'd you learn all that shit? 280 00:18:50,100 --> 00:18:50,900 Call of Duty. 281 00:18:50,975 --> 00:18:52,975 (country song) 282 00:19:08,214 --> 00:19:12,120 (coughing) 283 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Shit is hard. 284 00:19:15,547 --> 00:19:16,547 (Spanish phrase) 285 00:19:22,430 --> 00:19:27,800 (coughing) (laughing) 286 00:19:29,596 --> 00:19:31,458 You think that shit'a hilarious, huh? 287 00:19:31,500 --> 00:19:33,650 Ah, I'm sorry bro. I'm sorry, man. 288 00:19:33,738 --> 00:19:35,000 It's good though. 289 00:19:41,700 --> 00:19:42,700 Thank you. 290 00:19:44,037 --> 00:19:45,037 For what? 291 00:19:45,350 --> 00:19:46,350 For today. 292 00:19:47,340 --> 00:19:48,540 If you didn't do what you did… 293 00:19:52,920 --> 00:19:53,920 Boo. 294 00:19:56,407 --> 00:19:59,560 Shit felt off, man. He kept playing with his gun. 295 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 Um hm. 296 00:20:07,640 --> 00:20:09,550 Hey Oscar, can I ask you something? 297 00:20:12,359 --> 00:20:13,359 Hit me. 298 00:20:15,300 --> 00:20:16,730 The two kids the other night? 299 00:20:19,600 --> 00:20:21,300 Did Santiago tell you to do 'em? 300 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Nah. 301 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 That was all me. 302 00:20:33,628 --> 00:20:34,628 What? 303 00:20:35,300 --> 00:20:36,300 She wanted it. 304 00:20:37,170 --> 00:20:38,170 Who? 305 00:20:38,610 --> 00:20:39,610 Our queen. 306 00:20:44,300 --> 00:20:46,500 I give him more, she gives me more. 307 00:20:49,750 --> 00:20:51,758 (laughing) 308 00:20:51,800 --> 00:20:53,650 Get the fuck out of here, bro. 309 00:20:54,058 --> 00:20:56,000 You're smoking too much of this shit, man. 310 00:20:56,500 --> 00:20:58,850 It's frying your brain, making you lose your hair. 311 00:21:00,200 --> 00:21:01,640 She didn't get at you yet? 312 00:21:05,420 --> 00:21:06,420 Seriously? 313 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 You've never seen her? 314 00:21:10,738 --> 00:21:11,840 Want to see her right now? 315 00:21:13,700 --> 00:21:14,700 Fuck you. 316 00:21:16,760 --> 00:21:19,120 (creepy music rises) 317 00:21:20,100 --> 00:21:21,700 Seeing is believing, bro. 318 00:21:22,884 --> 00:21:24,160 (chuckling) 319 00:21:24,787 --> 00:21:26,200 (country music cuts out) 320 00:21:29,080 --> 00:21:30,600 It's the way I did it last time. 321 00:21:32,200 --> 00:21:34,100 Gotta set the mood. 322 00:21:40,000 --> 00:21:41,058 Bro, you're high. 323 00:21:41,100 --> 00:21:42,999 Just… Just sit back down, bro. 324 00:21:45,329 --> 00:21:47,500 Don't trip… potato chip. 325 00:21:49,800 --> 00:21:55,800 I got to set the mood. 326 00:21:57,307 --> 00:21:58,400 (chuckling) 327 00:22:33,543 --> 00:22:34,999 What are you expecting to happen? 328 00:22:48,343 --> 00:22:49,743 What the fuck you put in this? 329 00:22:50,443 --> 00:22:54,300 Little bit of PCP a little bit of something else. 330 00:22:54,342 --> 00:22:55,616 (intense music) 331 00:22:55,658 --> 00:22:57,000 Fuck. 332 00:22:59,900 --> 00:23:01,570 Why'd you make me smoke this? 333 00:23:02,999 --> 00:23:04,700 I didn't put a gun to your head. 334 00:23:07,328 --> 00:23:10,760 Just let it go. It'll change your life. 335 00:23:15,556 --> 00:23:17,556 (creepy music) 336 00:23:36,400 --> 00:23:39,876 (breathing) 337 00:23:47,750 --> 00:23:49,684 (floor creaks) 338 00:23:50,300 --> 00:23:58,300 (intense breaths) 339 00:24:01,600 --> 00:24:03,600 (floor creaking close) 340 00:24:03,750 --> 00:24:06,643 (tribal music) 341 00:24:11,156 --> 00:24:12,480 (screaming) 342 00:24:12,703 --> 00:24:14,703 (country song returns) 343 00:24:33,700 --> 00:24:35,469 What the fuck happened? 344 00:24:36,450 --> 00:24:37,450 (beep) 345 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 (answering machine beep) 346 00:24:40,600 --> 00:24:42,634 Hey, Daniel, um… 347 00:24:44,120 --> 00:24:46,340 I know I'm probably being a bit of a pest. 348 00:24:48,694 --> 00:24:51,240 And I know you don't believe in biblical things but… 349 00:24:52,332 --> 00:24:53,800 This is Pastor Lewis. 350 00:24:55,914 --> 00:24:59,050 You ever need anyone to talk to… Just… 351 00:24:59,143 --> 00:25:00,143 Just know that I'm here. 352 00:25:01,943 --> 00:25:02,943 Inez… 353 00:25:04,050 --> 00:25:07,650 Well, you know. Call me anytime. 354 00:25:10,635 --> 00:25:11,920 (answering machine beep) 355 00:25:13,769 --> 00:25:18,440 (eerie music) 356 00:25:35,870 --> 00:25:38,102 (ticking clock) 357 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 (gun cocking) 358 00:26:24,280 --> 00:26:25,443 I'm fucking tripping. 359 00:26:28,480 --> 00:26:29,843 I'm really fucking trip pin. 360 00:26:37,672 --> 00:26:39,320 (air burst) (creaking floor) 361 00:26:43,080 --> 00:26:45,080 (ticking continues) 362 00:27:06,600 --> 00:27:09,200 (floor creaks) 363 00:27:09,340 --> 00:27:11,520 (tribal music) 364 00:27:17,560 --> 00:27:20,520 (intense music builds) 365 00:27:27,143 --> 00:27:28,943 (screaming) 366 00:27:37,200 --> 00:27:39,904 (country music) 367 00:27:43,400 --> 00:27:46,223 (floor creaks) 368 00:27:48,230 --> 00:27:49,230 (impact) 369 00:27:49,540 --> 00:27:50,540 (screaming) 370 00:27:53,500 --> 00:27:54,500 (creaking floor) 371 00:27:57,450 --> 00:27:58,700 (creaking floor) 372 00:28:02,960 --> 00:28:05,701 (creaking floor) 373 00:28:21,836 --> 00:28:23,836 (heart monitor beeps) 374 00:28:30,140 --> 00:28:31,200 You're drunk. 375 00:28:37,600 --> 00:28:38,600 And you're dying. 376 00:28:47,200 --> 00:28:48,200 How do you do it? 377 00:28:50,400 --> 00:28:51,400 Do what? 378 00:28:55,856 --> 00:28:56,856 Daniel? 379 00:28:57,770 --> 00:28:59,770 (country music swells) 380 00:29:00,570 --> 00:29:02,737 (heart monitor beeping) 381 00:29:14,842 --> 00:29:16,842 (heart monitor flat lines) 382 00:29:45,402 --> 00:29:46,402 (car door slams) 383 00:29:59,900 --> 00:30:00,999 Get in and shut the door. 384 00:30:03,537 --> 00:30:05,537 (open door alarm) 385 00:30:07,567 --> 00:30:08,567 (door slam) 386 00:30:32,443 --> 00:30:33,800 Why am I here, Daniel? 387 00:30:36,943 --> 00:30:39,200 Please help me. I'm trying to understand. 388 00:30:41,243 --> 00:30:44,100 Once a week for two years, I've been calling you with no reply. 389 00:30:45,170 --> 00:30:48,558 All the sudden I tell you I'm done and you call. 390 00:30:48,600 --> 00:30:49,600 What's up, man? 391 00:30:50,890 --> 00:30:51,900 You ever ah… 392 00:30:53,143 --> 00:30:54,900 Witness something, you can't explain? 393 00:30:57,343 --> 00:30:58,400 Like a miracle? 394 00:30:58,614 --> 00:30:59,720 The complete opposite. 395 00:31:02,550 --> 00:31:04,900 I know where you were the last time we spoke. 396 00:31:06,243 --> 00:31:07,600 Whatever you're involved in. 397 00:31:08,450 --> 00:31:10,500 Whatever inspired you to contact me. 398 00:31:11,643 --> 00:31:12,800 You have to know this. 399 00:31:14,243 --> 00:31:16,400 That if you've seen evidence of the darkness… 400 00:31:17,250 --> 00:31:18,999 Then there's evidence of the light. 401 00:31:20,779 --> 00:31:23,440 (sinister music) 402 00:31:25,243 --> 00:31:26,700 Death is always lurking. 403 00:31:29,650 --> 00:31:31,100 Either choice you make… 404 00:31:33,143 --> 00:31:34,800 You're going to die in misery. 405 00:31:37,100 --> 00:31:38,600 From either cancer… 406 00:31:40,543 --> 00:31:41,900 Or a fucking bullet. 407 00:31:42,700 --> 00:31:45,000 We're not forced to do evil. 408 00:31:45,650 --> 00:31:46,700 It's a choice. 409 00:31:47,843 --> 00:31:49,800 A choice all of us have to make. 410 00:31:50,840 --> 00:31:54,280 And even under duress, we still have to make that choice, Daniel. 411 00:31:54,777 --> 00:31:56,320 But the Lord is gracious. 412 00:31:56,900 --> 00:31:58,600 He forgive Peter who denied him? 413 00:31:59,600 --> 00:32:03,579 He forgive Paul was killing his followers and he'll forgive us if 414 00:32:03,621 --> 00:32:07,600 we're sincere but we can't keep on doing the works of the devil. 415 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 (cell phone vibrates) 416 00:32:11,378 --> 00:32:13,378 (cell phone vibrates) 417 00:32:16,543 --> 00:32:19,040 I gotta go pastor. Okay, Daniel. 418 00:32:19,843 --> 00:32:20,843 You have my number. 419 00:32:22,443 --> 00:32:23,999 You know I'll be praying for you. 420 00:32:25,091 --> 00:32:27,091 (car door alarm) 421 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 (door slam) 422 00:32:33,200 --> 00:32:34,300 Hey pastor? 423 00:32:40,250 --> 00:32:41,250 Never mind. 424 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 Gotta go. 425 00:32:43,400 --> 00:32:44,680 (car start) 426 00:32:44,793 --> 00:32:46,793 (rap music) 427 00:32:48,040 --> 00:32:50,040 (car driving away) 428 00:32:53,400 --> 00:32:55,749 (birds chirping) 429 00:32:59,600 --> 00:33:00,600 Chavez? 430 00:33:02,100 --> 00:33:04,257 What's up, my boy? How you doing, man? 431 00:33:05,343 --> 00:33:06,040 What's going on? 432 00:33:06,100 --> 00:33:07,560 Vejo wants out, ese. 433 00:33:07,798 --> 00:33:10,118 The fuck you talking about? What do you mean he want's out? 434 00:33:10,450 --> 00:33:15,200 His boys, man. His boys showed him some stats, or some shit, about how the people are ODing from the product. 435 00:33:15,560 --> 00:33:19,480 So he said he's not gonna grow no more man, not for nothing. Not for fedia. Not for nothing, dog. 436 00:33:19,800 --> 00:33:20,558 Said he's out. 437 00:33:20,600 --> 00:33:23,720 Does that motherfuker know what's gonna if Santiago finds out? 438 00:33:24,343 --> 00:33:27,643 He knows, ese. Hell, maybe your ass can talk some sense into him, man. 439 00:33:28,243 --> 00:33:29,519 Because he's a great grower, man. 440 00:33:29,543 --> 00:33:31,400 He's always on time. Dependable. 441 00:33:31,740 --> 00:33:32,958 It'd be a waste. 442 00:33:33,000 --> 00:33:34,920 All right, let me talk to him. All right, man. 443 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Stay here, homie. 444 00:33:39,143 --> 00:33:40,143 Vejo? 445 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 Como estas? 446 00:33:45,100 --> 00:33:46,100 What's troubling you? 447 00:33:47,843 --> 00:33:49,243 How can I make it more comfortable? 448 00:33:53,700 --> 00:33:54,700 (creaking trees) 449 00:33:55,643 --> 00:33:56,643 You want out? 450 00:33:58,143 --> 00:33:59,143 There's no out. 451 00:34:00,543 --> 00:34:01,640 There's one way out. 452 00:34:03,543 --> 00:34:04,903 You don't want that for your boys. 453 00:34:06,643 --> 00:34:07,643 Our boss… 454 00:34:09,643 --> 00:34:10,643 Shows no mercy. 455 00:34:10,800 --> 00:34:11,999 We tried to convince him 456 00:34:13,043 --> 00:34:14,840 My father's a religious man. 457 00:34:15,700 --> 00:34:17,740 He don't want anything to do with Santiago. 458 00:34:18,343 --> 00:34:19,343 At all costs. 459 00:34:19,743 --> 00:34:20,800 It all costs? 460 00:34:21,540 --> 00:34:22,600 You don't mean that. 461 00:34:23,543 --> 00:34:24,800 Think about your boys. 462 00:34:25,843 --> 00:34:27,500 Think about your familys. 463 00:34:29,143 --> 00:34:30,400 Don't be stubborn. 464 00:34:32,840 --> 00:34:33,900 They're just plants. 465 00:34:35,500 --> 00:34:36,500 Plants. 466 00:34:37,243 --> 00:34:38,243 You grow. 467 00:34:38,843 --> 00:34:39,843 We buy. 468 00:34:41,243 --> 00:34:43,300 What happens on the street is not on you. 469 00:34:44,100 --> 00:34:45,400 It's not your fault. 470 00:34:47,020 --> 00:34:48,020 Look, old man. 471 00:34:50,843 --> 00:34:52,743 The blood is not on you. 472 00:35:00,246 --> 00:35:01,246 (groaning) 473 00:35:01,702 --> 00:35:02,702 Fuck it. 474 00:35:04,444 --> 00:35:05,760 Stubborn ass old man. 475 00:35:07,691 --> 00:35:09,459 What did Santiago say to do to him? 476 00:35:10,243 --> 00:35:12,243 Same shit, chop him up. 477 00:35:12,500 --> 00:35:15,850 Record it. Send all the tapes to all the other growers. 478 00:35:16,150 --> 00:35:17,243 And keep everybody in line. 479 00:35:18,000 --> 00:35:19,701 (sharpening) 480 00:35:19,743 --> 00:35:20,743 What? 481 00:35:24,800 --> 00:35:27,200 He looks like my pops. Santiago already made the call. 482 00:35:31,543 --> 00:35:32,543 Nah. 483 00:35:33,000 --> 00:35:34,120 I'm gonna talk to him again. 484 00:35:35,143 --> 00:35:38,360 It's just business. Ain't like we ain't done this before. 485 00:35:40,378 --> 00:35:41,378 Oscar! 486 00:35:42,100 --> 00:35:44,337 (dramatic music) 487 00:35:44,464 --> 00:35:45,464 Boss. 488 00:36:32,200 --> 00:36:33,400 Chop his son first. 489 00:36:34,900 --> 00:36:35,900 Then him. 490 00:36:38,600 --> 00:36:39,800 Starting at the boot. 491 00:36:42,116 --> 00:36:43,120 (sharpening) 492 00:36:43,700 --> 00:36:44,700 Not you. 493 00:36:50,000 --> 00:36:51,000 You do it. 494 00:37:00,027 --> 00:37:01,120 I ain't doing shit. 495 00:37:01,200 --> 00:37:03,482 (guns cocking) 496 00:37:07,850 --> 00:37:08,850 Chavez. 497 00:37:09,990 --> 00:37:10,990 Get his gun. 498 00:37:16,143 --> 00:37:17,880 You cut his ass up. 499 00:37:19,700 --> 00:37:21,120 You heard him, fucker. 500 00:37:28,797 --> 00:37:30,080 Give it to me. 501 00:37:32,547 --> 00:37:33,547 (camera beep) 502 00:37:53,800 --> 00:37:55,360 Help me God. 503 00:37:56,200 --> 00:37:57,480 Waiting on one. 504 00:37:58,720 --> 00:38:00,720 (dramatic music fades) 505 00:38:00,925 --> 00:38:02,828 (mariachi music starts) 506 00:38:02,870 --> 00:38:03,920 Stand there… 507 00:38:04,843 --> 00:38:05,999 In the middle of the shot. 508 00:38:07,243 --> 00:38:10,040 And lift the fucking ax up so they all can see it. 509 00:38:12,780 --> 00:38:13,780 Good. 510 00:38:14,670 --> 00:38:22,670 And you look in that camera and you say this is what happens to those who deny their work. 511 00:38:27,843 --> 00:38:29,600 This is what happens to those… 512 00:38:30,142 --> 00:38:31,543 (sad music) 513 00:38:31,900 --> 00:38:32,957 Who deny the work. 514 00:38:32,999 --> 00:38:34,243 Nastier motherfuker. 515 00:38:35,400 --> 00:38:36,550 Like you mean it! 516 00:38:37,120 --> 00:38:39,658 This is what happens to those who deny the work. 517 00:38:39,700 --> 00:38:41,900 Good. Louder! Otra Vez! 518 00:38:42,320 --> 00:38:44,918 This is what happens to those who deny their work. 519 00:38:44,960 --> 00:38:45,960 Perfecto! 520 00:38:46,800 --> 00:38:48,958 Meaner, nastier, like you mean it! 521 00:38:49,000 --> 00:38:50,300 I'm getting pissed right here! 522 00:38:50,740 --> 00:38:52,600 Good. Use it. 523 00:38:52,755 --> 00:38:55,640 This is what happens to those who deny their work! 524 00:38:56,393 --> 00:38:57,760 (chop) (scream) 525 00:38:58,520 --> 00:39:01,080 (scream) (chop) (scream) 526 00:39:01,878 --> 00:39:03,080 (scream) (chop) 527 00:39:04,061 --> 00:39:05,061 (scream) (chop) 528 00:39:06,188 --> 00:39:07,188 (scream) (chop) 529 00:39:07,420 --> 00:39:08,760 (chop) (groan) 530 00:39:10,330 --> 00:39:11,330 (chop) (groan) 531 00:39:11,897 --> 00:39:13,000 (chop) (scream) 532 00:39:14,136 --> 00:39:15,136 (chop) (groan) 533 00:39:16,222 --> 00:39:17,320 (chop) (groan) 534 00:39:18,558 --> 00:39:19,558 (chop) 535 00:39:20,461 --> 00:39:21,061 (chop) 536 00:39:21,300 --> 00:39:22,520 (scream) (chop) 537 00:39:23,484 --> 00:39:25,443 (groan) (chop) 538 00:39:25,667 --> 00:39:26,667 (groan) (chop) 539 00:39:27,682 --> 00:39:29,682 (groan) (chop) 540 00:39:31,999 --> 00:39:33,400 Is this what you wanted? 541 00:39:34,734 --> 00:39:35,734 Huh? 542 00:39:36,021 --> 00:39:37,360 Are you fucking happy? 543 00:39:48,700 --> 00:39:50,160 Turn around and don't look at me. 544 00:39:52,343 --> 00:39:53,343 Wait. 545 00:40:00,343 --> 00:40:01,343 Oscar. 546 00:40:03,043 --> 00:40:04,043 You do him. 547 00:40:06,743 --> 00:40:07,743 (Spanish phrase) 548 00:40:27,404 --> 00:40:28,404 (chop) 549 00:40:29,363 --> 00:40:30,363 (chop) 550 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 (chop) 551 00:40:33,337 --> 00:40:34,337 (chop) 552 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 (chop) 553 00:40:36,639 --> 00:40:37,639 (chop) 554 00:40:39,158 --> 00:40:41,158 (groaning) 555 00:40:45,800 --> 00:40:47,300 Not easy, this work, is it? 556 00:40:55,166 --> 00:40:56,700 She is pleased with you. 557 00:41:07,543 --> 00:41:08,600 I'll call upon you. 558 00:41:10,443 --> 00:41:11,750 This is your final test. 559 00:41:14,343 --> 00:41:15,800 You've proven your loyalty. 560 00:41:18,843 --> 00:41:20,100 You're familia. 561 00:41:24,328 --> 00:41:26,328 (sinister music) 562 00:41:51,080 --> 00:41:53,056 (sinister music fades) 563 00:41:53,098 --> 00:41:54,098 (sad music) 564 00:41:54,273 --> 00:41:56,000 (answering machine beeps) 565 00:41:56,232 --> 00:41:56,880 Daniel? 566 00:41:56,960 --> 00:41:57,960 (sniffs) 567 00:41:58,800 --> 00:42:01,240 This might sound a little bit strange but… 568 00:42:02,350 --> 00:42:09,080 For some reason God put this verse in my head and I feel like he wants you to hear it. So… 569 00:42:09,998 --> 00:42:10,999 It says, ah… 570 00:42:11,743 --> 00:42:13,200 Therefore, humbling yourselves 571 00:42:13,643 --> 00:42:14,958 under the mighty hand of God. 572 00:42:15,000 --> 00:42:17,920 So that he may exhault you at the propper time. 573 00:42:18,600 --> 00:42:22,647 Having cast all of your anxiety on him because he cares about 574 00:42:22,689 --> 00:42:26,600 you, be of sober Spirit, be on the alert, your adversary, 575 00:42:27,143 --> 00:42:29,740 the devil prowls around, like a roaring lion, 576 00:42:30,343 --> 00:42:31,900 seeking whom he may devour. 577 00:42:33,300 --> 00:42:35,450 So resist him. Be firm in your faith. 578 00:42:35,972 --> 00:42:41,678 Knowing that the same experience of suffering is being accomplished by your brothers and sisters 579 00:42:41,720 --> 00:42:43,720 (sinister music rises) 580 00:42:46,643 --> 00:42:48,643 (dramatic music) 581 00:43:14,425 --> 00:43:15,425 (gun cocks) 582 00:43:18,358 --> 00:43:20,358 (heavy breathing) 583 00:43:24,276 --> 00:43:26,276 (moaning) 584 00:43:27,970 --> 00:43:29,970 (creepy sound) 585 00:43:36,870 --> 00:43:43,000 (distant fireworks) 586 00:43:43,811 --> 00:43:45,672 (pleasant music) 587 00:43:45,714 --> 00:43:46,714 Are you okay? 588 00:43:47,800 --> 00:43:49,943 Yeah. I'm fine. 589 00:43:53,718 --> 00:43:55,718 (gun disarm) 590 00:44:02,673 --> 00:44:04,673 (gasping) 591 00:44:07,560 --> 00:44:09,556 (heart monitor beeping) 592 00:44:25,040 --> 00:44:28,582 (country song on radio) 593 00:44:30,834 --> 00:44:32,834 (pleasant song fades) 594 00:44:40,399 --> 00:44:42,399 (door alarm) 595 00:44:45,940 --> 00:44:46,940 (door close) 596 00:44:50,900 --> 00:44:53,040 How you anging in there Pastor Lewis? 597 00:44:54,500 --> 00:44:55,500 I'm all right. 598 00:44:56,987 --> 00:44:58,995 But right now I'm concerned about your well being. 599 00:44:59,037 --> 00:45:01,037 (laughing) 600 00:45:03,887 --> 00:45:04,887 You know. 601 00:45:05,670 --> 00:45:07,100 I couldn't be any better. 602 00:45:08,287 --> 00:45:10,120 Something is telling me otherwise. 603 00:45:13,700 --> 00:45:17,713 You know how we sat there and you talked about the good Lord 604 00:45:17,755 --> 00:45:21,700 forgives everything, and he forgave Paul for killing his… 605 00:45:26,670 --> 00:45:27,670 His children. 606 00:45:31,687 --> 00:45:32,999 I witnessed… 607 00:45:33,650 --> 00:45:34,650 Two men… 608 00:45:36,887 --> 00:45:38,600 Go into this man's house. 609 00:45:40,987 --> 00:45:42,640 One, put a bullet in the man. 610 00:45:45,500 --> 00:45:46,600 The other one put… 611 00:45:47,287 --> 00:45:48,999 A bullet in is two kids. 612 00:45:52,087 --> 00:45:55,320 If what you say is true and God is almighty… 613 00:45:56,287 --> 00:45:59,145 Why do bad things happen to good people? 614 00:45:59,187 --> 00:46:01,587 Why couldn't he stop those two kids… 615 00:46:02,750 --> 00:46:03,999 From dying? 616 00:46:05,800 --> 00:46:08,999 Give me an answer to that Pastor Lewis 617 00:46:09,600 --> 00:46:14,680 Explain that to me. Help me see why I'm so fucked up right now. 618 00:46:15,587 --> 00:46:19,100 Or maybe the reason that I'm so fucked up right now… 619 00:46:22,800 --> 00:46:25,480 Is because they had me chop up… 620 00:46:26,600 --> 00:46:28,540 An innocent man today… 621 00:46:32,487 --> 00:46:33,999 While his father watched. 622 00:46:34,800 --> 00:46:37,600 When I asked your good Lord for help… 623 00:46:38,887 --> 00:46:40,960 And I asked him where he was at… 624 00:46:43,387 --> 00:46:44,600 He never showed. 625 00:46:47,187 --> 00:46:50,440 He didn't only forsaken me, he forsaken that old man. 626 00:46:52,605 --> 00:46:54,200 He forsakened his son. 627 00:46:56,280 --> 00:46:57,999 Please explain to me… 628 00:47:00,287 --> 00:47:01,987 Why your God… 629 00:47:04,700 --> 00:47:06,999 Feeds his lambs to the slaughter? 630 00:47:09,900 --> 00:47:11,900 (drinking) 631 00:47:13,539 --> 00:47:14,758 (gulp) (breath) 632 00:47:14,800 --> 00:47:17,280 Cat got your tongue Pastor Lewis? 633 00:47:20,687 --> 00:47:21,999 Even serial killers… 634 00:47:23,387 --> 00:47:24,700 If they are sincere… 635 00:47:26,560 --> 00:47:28,120 Even they can be saved. 636 00:47:29,887 --> 00:47:32,400 And there's another side after this life. 637 00:47:34,304 --> 00:47:36,053 (pleasant song returns) 638 00:47:36,095 --> 00:47:37,120 When you reach there… 639 00:47:39,600 --> 00:47:42,500 If you've asked for forgiveness and embraced the light… 640 00:47:43,387 --> 00:47:44,800 When you reach there… 641 00:47:46,287 --> 00:47:47,800 You will find a new world… 642 00:47:48,587 --> 00:47:50,740 Where the meek inherit the earth. 643 00:47:54,566 --> 00:47:55,800 Beautiful vineyards. 644 00:47:58,987 --> 00:48:01,900 The innocent children will reign as Kings and Queens. 645 00:48:03,487 --> 00:48:05,100 What about me, Pastor Lewis? 646 00:48:07,287 --> 00:48:08,400 What's gonna happen to me? 647 00:48:10,987 --> 00:48:12,920 I'm never gonna see Inez again. 648 00:48:14,600 --> 00:48:18,960 If you embrace the light, turning away from this darkness… 649 00:48:21,487 --> 00:48:22,999 Accepting the forgiveness… 650 00:48:26,287 --> 00:48:27,450 You are going to be… 651 00:48:28,787 --> 00:48:29,787 With Inez. 652 00:48:31,187 --> 00:48:32,500 You will be at peace. 653 00:48:37,320 --> 00:48:39,200 I just miss my wife. 654 00:48:41,560 --> 00:48:45,360 She's the only thing that ever keep me sane in this life. 655 00:48:47,964 --> 00:48:48,964 (sniffs) 656 00:48:50,000 --> 00:48:52,147 I just want to see my wife. 657 00:48:52,665 --> 00:48:58,200 (country song rises) 658 00:49:23,114 --> 00:49:25,114 (cell phone vibrates) 659 00:49:26,361 --> 00:49:28,361 (cell phone vibrates) 660 00:49:29,607 --> 00:49:30,760 (cell phone vibrates) (beep) 661 00:49:33,000 --> 00:49:33,958 This is Emilio. 662 00:49:34,000 --> 00:49:37,320 You got something more important than answering your bosses calls? 663 00:49:39,514 --> 00:49:41,408 (laughs) Huh Emilio? 664 00:49:41,450 --> 00:49:43,200 No boss. No, I'm sorry. 665 00:49:44,600 --> 00:49:45,998 I was knocked out. 666 00:49:46,040 --> 00:49:47,340 I'm just fucking with you. 667 00:49:47,680 --> 00:49:50,045 Listen I need you to do something for me. 668 00:49:50,087 --> 00:49:51,087 Yeah, of course. 669 00:49:51,400 --> 00:49:54,400 You remember where we chopped up that old man? I need to be there 670 00:49:54,720 --> 00:49:56,240 by 6:00 tomorrow morning. 671 00:49:56,530 --> 00:49:57,300 Roger that. 672 00:49:57,500 --> 00:50:00,840 Make sure it's clear of everyone. Make sure no one's setting us up. 673 00:50:01,487 --> 00:50:04,398 And if somebody is there by then make sure they pay. 674 00:50:04,440 --> 00:50:05,480 Yeah, yeah. 675 00:50:06,060 --> 00:50:09,230 I will be there tomorrow at 7:00 with the other brothers. 676 00:50:09,650 --> 00:50:13,320 When I get there you just melt in with the others. 677 00:50:14,387 --> 00:50:15,750 Where we killed the old man. 678 00:50:17,100 --> 00:50:18,750 Don't fuck this up, alright. 679 00:50:18,919 --> 00:50:19,919 Copy that. 680 00:50:20,080 --> 00:50:21,200 I like you, Emilio. 681 00:50:22,087 --> 00:50:23,527 Just make sure you keep it that way. 682 00:50:24,087 --> 00:50:25,087 You can count on me. 683 00:50:25,635 --> 00:50:26,635 (phone hangs up) 684 00:50:27,187 --> 00:50:28,187 Bye. 685 00:50:29,665 --> 00:50:31,665 (country song swells) 686 00:50:32,352 --> 00:50:34,352 (sinister beats) 687 00:50:48,687 --> 00:50:49,987 It's still all up in the air. 688 00:50:50,787 --> 00:50:53,218 There's a chance he calls of the meeting and we end up 689 00:50:53,260 --> 00:50:56,100 exposing ourselves and botching our shot for another few years. 690 00:50:56,500 --> 00:50:59,100 It has to be concrete. More concrete? 691 00:51:00,887 --> 00:51:04,398 You asked me to get him to show up. I'm telling you he's going to show 692 00:51:04,440 --> 00:51:07,900 up tomorrow and all of a sudden you two motherfukers get cold feet. 693 00:51:07,999 --> 00:51:10,058 There's a lot riding on this. 694 00:51:10,100 --> 00:51:11,200 Then don't fuck it up. 695 00:51:11,887 --> 00:51:14,120 I deliver on what you asked me to do. 696 00:51:17,740 --> 00:51:18,900 What do you want? 697 00:51:19,887 --> 00:51:21,999 You want to serve me on a silver platter? 698 00:51:22,587 --> 00:51:29,198 Feed me to his sicarios? Or maybe you want another 100,000 kids ODing on fentanyl? 699 00:51:29,240 --> 00:51:30,240 Daniel! 700 00:51:30,487 --> 00:51:31,518 She's on your side. 701 00:51:31,560 --> 00:51:33,163 Then you get her to pull the fucking trigger. 702 00:51:33,187 --> 00:51:34,850 It has to be certain. 703 00:51:36,787 --> 00:51:38,100 Has to be certain. 704 00:51:39,560 --> 00:51:42,680 I know everybody has a plan to get hit in the mouth. 705 00:51:42,821 --> 00:51:43,821 (sniffs) 706 00:51:46,487 --> 00:51:47,600 I'll tell you what, though… 707 00:51:49,250 --> 00:51:50,800 The only thing that is certain… 708 00:51:53,887 --> 00:51:55,600 After all this is said and done… 709 00:51:57,387 --> 00:51:58,740 I'm fucking done with it. 710 00:51:59,893 --> 00:52:00,893 (chuckles) 711 00:52:01,601 --> 00:52:02,945 (sinister music) 712 00:52:02,987 --> 00:52:05,680 With all we have on you, and you're dealing with Santiago? 713 00:52:08,387 --> 00:52:10,758 Murder. Grand Theft Auto. 714 00:52:10,800 --> 00:52:12,345 - Hey? - Interstate drug trafficking? 715 00:52:12,387 --> 00:52:13,318 Hey! What else? 716 00:52:13,360 --> 00:52:14,745 Fuck you you fucking bitch. 717 00:52:14,787 --> 00:52:16,200 Try it. Hold on, Daniel. 718 00:52:16,600 --> 00:52:17,600 Don't be stupid. 719 00:52:18,287 --> 00:52:19,287 Have a seat. 720 00:52:20,020 --> 00:52:21,700 Everything I did for you. 721 00:52:22,987 --> 00:52:27,100 And everything I did for you. Everything I've done for my fucking country. 722 00:52:29,787 --> 00:52:32,600 I sat there and I murdered for my country. 723 00:52:34,287 --> 00:52:36,080 Sold drugs for my country. 724 00:52:39,887 --> 00:52:40,887 You know what… 725 00:52:42,887 --> 00:52:43,999 Fuck you. 726 00:52:45,170 --> 00:52:46,480 And fuck you. 727 00:52:48,750 --> 00:52:51,360 I'm done with it. 728 00:52:52,387 --> 00:52:54,350 I'm not killing anybody else… 729 00:52:55,400 --> 00:52:56,987 For your fucking cause… 730 00:52:57,987 --> 00:52:58,987 Or yours. 731 00:53:03,500 --> 00:53:04,500 I'm done with it. 732 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 Long nights, huh? 733 00:53:08,387 --> 00:53:09,600 Just breathe, man. 734 00:53:10,287 --> 00:53:11,680 I'm fucking done with it, Briggs. 735 00:53:12,387 --> 00:53:14,058 I know brother. I'm done. 736 00:53:14,100 --> 00:53:16,345 I know I'm done I can't do this shit no more. 737 00:53:16,387 --> 00:53:17,500 I know. 738 00:53:18,000 --> 00:53:19,000 I got your back. 739 00:53:23,187 --> 00:53:24,187 Breathe. 740 00:53:28,161 --> 00:53:29,558 (mysterious music) 741 00:53:29,600 --> 00:53:30,860 It's starting to warm up. 742 00:53:34,300 --> 00:53:35,300 I'm sorry? 743 00:53:36,487 --> 00:53:37,999 It's starting to warm up. 744 00:53:41,687 --> 00:53:42,687 Say it, Daniel. 745 00:53:43,787 --> 00:53:45,680 Why the fuck would I say that say that? 746 00:53:45,999 --> 00:53:47,400 Say it's starting to warm up. 747 00:53:57,487 --> 00:53:58,487 Say it. 748 00:54:03,640 --> 00:54:04,999 It's starting to warm up. 749 00:54:08,787 --> 00:54:10,400 That's the safety phrase. 750 00:54:10,700 --> 00:54:13,440 The moment you say that we will take Santiago down. 751 00:54:14,587 --> 00:54:15,600 Dead or alive. 752 00:54:16,387 --> 00:54:17,387 You have my word. 753 00:54:23,280 --> 00:54:24,900 This is on you, Briggs. 754 00:54:26,204 --> 00:54:28,204 (country song begins) 755 00:54:29,700 --> 00:54:30,700 Don't fuck it up. 756 00:54:34,880 --> 00:54:35,880 (chamber slam) 757 00:54:42,380 --> 00:54:43,380 (mag pull) 758 00:54:43,835 --> 00:54:45,835 (gun cock) 759 00:55:00,515 --> 00:55:02,515 (joking) 760 00:55:40,535 --> 00:55:41,798 (door knob jingle) 761 00:55:41,840 --> 00:55:44,438 (crickets chirping) 762 00:55:50,722 --> 00:55:51,518 (door squeak) 763 00:55:51,560 --> 00:55:52,638 (country song ends) 764 00:55:52,680 --> 00:55:54,680 (birds chirping) 765 00:55:55,300 --> 00:55:57,245 (tense music) 766 00:55:57,287 --> 00:56:01,007 You all have been name requested by either myself or special agent Briggs for this assignment. 767 00:56:01,400 --> 00:56:02,600 If you are successful… 768 00:56:03,087 --> 00:56:06,118 You will be known as the men finally bought Santiago to justice. 769 00:56:06,160 --> 00:56:08,230 The team will finally brought down the ghost. 770 00:56:08,300 --> 00:56:10,500 So as you know, these are some bad hombres. 771 00:56:10,670 --> 00:56:14,122 They are armed to the teeth with military grade equipment, and sometimes training. 772 00:56:14,600 --> 00:56:17,229 They will not hesitate to cut you and your families down 773 00:56:17,271 --> 00:56:19,900 to pieces if he comes between them and their bottom line. 774 00:56:19,999 --> 00:56:21,839 So if you have the opportunity to take a shot… 775 00:56:23,187 --> 00:56:23,957 Take a shot. 776 00:56:23,999 --> 00:56:28,450 When we arrive the informant and only the informant will give us the pass phrase to begin the assault. 777 00:56:28,900 --> 00:56:31,455 The phrase begin is a starting to warm up. 778 00:56:31,600 --> 00:56:32,999 You guys know how big this is. 779 00:56:33,887 --> 00:56:35,687 And you know why we're tight lipped about it. 780 00:56:36,120 --> 00:56:38,999 If it goes south, I don't want this getting out. 781 00:56:39,698 --> 00:56:40,945 (bird calls) 782 00:56:40,987 --> 00:56:42,120 You know what's at stake? 783 00:56:42,987 --> 00:56:44,445 Either way of Santiago shows… 784 00:56:44,487 --> 00:56:46,258 He is not to leave the meeting site… 785 00:56:46,300 --> 00:56:48,520 Under no circumstances. Are we clear? 786 00:56:51,880 --> 00:56:52,880 Let's get to work. 787 00:56:53,019 --> 00:56:55,019 (mysterious music) 788 00:56:55,874 --> 00:56:57,874 (birds chirping) 789 00:57:22,700 --> 00:57:23,880 What's he going? 790 00:57:25,287 --> 00:57:26,450 Insurance policy. 791 00:57:29,793 --> 00:57:30,793 Ow. 792 00:57:35,200 --> 00:57:36,200 Alright. 793 00:57:37,900 --> 00:57:39,517 (creaking tree) 794 00:57:40,763 --> 00:57:42,763 (birds chirping) 795 00:58:00,802 --> 00:58:01,845 (car approaching) 796 00:58:01,887 --> 00:58:02,558 Here we go. 797 00:58:02,600 --> 00:58:04,600 (mariachi music) 798 00:58:06,679 --> 00:58:08,679 (car passing) 799 00:58:12,612 --> 00:58:14,612 (car pulling up) 800 00:58:28,670 --> 00:58:29,800 Right here? Yeah. 801 00:58:30,075 --> 00:58:31,075 (door slam) 802 00:58:36,100 --> 00:58:37,200 Emilio, my boy. 803 00:58:39,300 --> 00:58:40,460 Not too early for you, is it? 804 00:58:41,300 --> 00:58:42,300 I'm good. 805 00:58:48,787 --> 00:58:49,999 You're a true soldier, Emilio. 806 00:58:53,639 --> 00:58:54,640 There you are. 807 00:59:00,450 --> 00:59:05,300 Let's just hope these Culiacan bastards don't stand us up this time, huh. 808 00:59:07,241 --> 00:59:08,241 Let's hope. 809 00:59:09,240 --> 00:59:11,187 (truck driving up) 810 00:59:11,920 --> 00:59:12,920 They're early. 811 00:59:13,787 --> 00:59:14,445 It is what it is. 812 00:59:14,487 --> 00:59:15,487 Doesn't change the thing. 813 00:59:16,308 --> 00:59:18,308 (distant rap music) 814 00:59:19,387 --> 00:59:21,387 (truck approaching) 815 00:59:21,849 --> 00:59:23,849 (loud rap) 816 00:59:24,592 --> 00:59:26,592 (tires squeal) 817 00:59:33,883 --> 00:59:35,118 (break squeaks) 818 00:59:35,160 --> 00:59:37,688 (gun cocks) (opening doors) 819 00:59:37,730 --> 00:59:38,730 (door slam) 820 00:59:39,369 --> 00:59:39,969 (door slam) 821 00:59:40,080 --> 00:59:40,680 (knife slice) 822 00:59:40,987 --> 00:59:42,287 Bienvendos hermanos. 823 00:59:44,760 --> 00:59:45,638 (trunk opening) 824 00:59:45,680 --> 00:59:46,680 (body fall) 825 00:59:46,757 --> 00:59:49,445 (choking) 826 00:59:49,487 --> 00:59:51,487 What about his family? They were part of the deal. 827 00:59:52,087 --> 00:59:54,376 They tried running into public. We had to do them right there. 828 00:59:54,400 --> 00:59:56,087 (choking) 829 00:59:57,187 --> 00:59:59,600 Doesn't pay down the wrong friends. Does it, compa? 830 01:00:01,800 --> 01:00:04,240 At least you'll have a consultation that it wasn't your fault. 831 01:00:04,320 --> 01:00:06,123 You just chose the wrong people to care for. 832 01:00:06,627 --> 01:00:07,945 (choking) 833 01:00:07,987 --> 01:00:10,027 It's sad when you say it like that, you know, it's… 834 01:00:10,687 --> 01:00:15,200 For me it's business. For you it's fucking life, man. 835 01:00:15,639 --> 01:00:17,458 (choking) 836 01:00:17,500 --> 01:00:18,975 At least you'll see your family soon, huh. 837 01:00:18,999 --> 01:00:22,345 (choking) 838 01:00:22,387 --> 01:00:23,387 Emilio? 839 01:00:23,643 --> 01:00:25,643 (choking) 840 01:00:29,760 --> 01:00:30,900 Emilio, you death? 841 01:00:31,887 --> 01:00:32,887 No boss. 842 01:00:38,240 --> 01:00:39,300 Show me his face. 843 01:00:40,600 --> 01:00:42,378 (choking) 844 01:00:45,360 --> 01:00:47,360 (choking) 845 01:00:48,600 --> 01:00:50,326 (choking) 846 01:00:53,532 --> 01:00:56,500 (sinister music) 847 01:00:56,600 --> 01:00:59,500 It's starting to warm up, isn't it, Daniel? 848 01:00:59,633 --> 01:01:01,633 (mysterious music) 849 01:01:04,950 --> 01:01:05,950 Shit. 850 01:01:05,999 --> 01:01:06,999 (gun cocks) 851 01:01:07,187 --> 01:01:07,875 Motherfuker. 852 01:01:07,917 --> 01:01:08,758 (gunshot) 853 01:01:08,800 --> 01:01:09,800 (body fall) 854 01:01:09,840 --> 01:01:11,080 (blood pouring) 855 01:01:11,230 --> 01:01:13,331 (intense music) 856 01:01:15,697 --> 01:01:17,697 (gunshots) 857 01:01:18,663 --> 01:01:20,639 For the love of God, let him go. He has nothing to do with this. 858 01:01:20,663 --> 01:01:21,400 Daniel? 859 01:01:21,630 --> 01:01:23,300 (distant gunshots) 860 01:01:23,589 --> 01:01:25,589 (choking) 861 01:01:26,220 --> 01:01:27,258 (sad music) 862 01:01:27,300 --> 01:01:28,300 (distant gunshot) 863 01:01:31,537 --> 01:01:33,537 He can even use this, brother. 864 01:01:33,776 --> 01:01:34,880 (gun cocks) 865 01:01:34,950 --> 01:01:36,480 (gunshot) (hit) 866 01:01:36,630 --> 01:01:40,360 (dramatic music) 867 01:01:41,600 --> 01:01:42,600 (grunt) 868 01:01:53,310 --> 01:01:55,310 (distant gunfire) 869 01:02:00,866 --> 01:02:05,000 (wind) 870 01:02:08,750 --> 01:02:09,358 (stab) 871 01:02:09,400 --> 01:02:10,520 (blood pouring) 872 01:02:10,662 --> 01:02:12,662 (dramatic music rises) 873 01:02:25,300 --> 01:02:26,258 No, no. Please. Please. 874 01:02:26,300 --> 01:02:28,800 (gunshot) (distant gunfire) 875 01:02:31,763 --> 01:02:32,879 (stab) (slice) (groan) 876 01:02:32,921 --> 01:02:34,920 (blood pouring) 877 01:02:35,233 --> 01:02:37,233 (body fall) 878 01:02:53,360 --> 01:02:56,152 (dramatic music swells) 879 01:03:08,741 --> 01:03:10,741 (birds chirping) 880 01:03:26,160 --> 01:03:28,160 (dramatic music fades) 881 01:03:28,700 --> 01:03:32,200 (upbeat country song) 882 01:03:37,251 --> 01:03:40,398 (screaming) 883 01:03:40,440 --> 01:03:43,000 (stabbing) (moaning) 884 01:03:49,061 --> 01:03:50,440 (wretching) 885 01:03:55,721 --> 01:03:56,721 (gunshot) 886 01:03:58,128 --> 01:03:59,128 (gunshot) 887 01:03:59,600 --> 01:04:00,600 (machine gunfire) 888 01:04:00,999 --> 01:04:02,400 (shotgun blast) (machine gunfire) 889 01:04:02,800 --> 01:04:03,800 (gunshot) 890 01:04:04,005 --> 01:04:05,005 (machine gunfire) 891 01:04:05,250 --> 01:04:06,250 (gunshot) 892 01:04:07,300 --> 01:04:08,300 (gunshots) 893 01:04:10,946 --> 01:04:11,946 (moaning) 894 01:04:32,350 --> 01:04:33,720 Go get that motherfucker! Go! 895 01:04:40,499 --> 01:04:41,499 (gunshot) 896 01:04:47,384 --> 01:04:48,384 (distant gunshots) 897 01:04:49,584 --> 01:04:51,584 (distant gunshots) 898 01:04:53,100 --> 01:04:54,100 (grunt) 899 01:04:54,720 --> 01:04:55,360 (groan) 900 01:04:55,444 --> 01:04:56,444 (distant gunshots) 901 01:04:58,500 --> 01:04:59,500 (grunt) 902 01:05:02,217 --> 01:05:04,500 (groan) (approaching steps) 903 01:05:04,630 --> 01:05:05,280 (shotgun blast) 904 01:05:05,475 --> 01:05:06,475 (shotgun blast) 905 01:05:07,142 --> 01:05:08,142 (gun cocking) 906 01:05:08,262 --> 01:05:09,480 (crying) 907 01:05:10,160 --> 01:05:12,221 (crying) 908 01:05:13,000 --> 01:05:15,355 (crying) 909 01:05:15,706 --> 01:05:17,706 (country song on radio) 910 01:05:24,587 --> 01:05:27,358 Whoa. Whoa, whoa. Hold up. Look I don't need no trouble Mr. 911 01:05:27,400 --> 01:05:28,258 Get out the fucking car. 912 01:05:28,300 --> 01:05:29,918 Hold up just a minute, alright. I got- 913 01:05:29,960 --> 01:05:31,240 Oh, calm down. 914 01:05:31,400 --> 01:05:35,280 Take it easy alright. Just take it. Easy. Be careful with that. 915 01:05:35,576 --> 01:05:36,576 (door closes) 916 01:05:37,120 --> 01:05:38,400 Scoot back. Okay. 917 01:05:39,487 --> 01:05:40,458 Don't try nothing funny. 918 01:05:40,500 --> 01:05:41,658 I'm not okay. 919 01:05:41,700 --> 01:05:42,700 (distant gunshot) 920 01:05:43,132 --> 01:05:44,132 Whoa. 921 01:05:45,080 --> 01:05:48,200 I can't let you take that car, Mr. It don't belong to me. 922 01:05:48,900 --> 01:05:50,200 Put the gun down, sir. 923 01:05:51,200 --> 01:05:52,200 You're dead. 924 01:05:53,600 --> 01:05:54,950 I got cartel after me. 925 01:05:55,390 --> 01:05:56,390 (distant gunfire) 926 01:05:56,500 --> 01:05:57,500 Cartel? 927 01:05:58,525 --> 01:06:00,525 (distant gunfire) 928 01:06:01,700 --> 01:06:03,300 That's an awful lot of blood, Mr. 929 01:06:03,450 --> 01:06:07,363 I can't let you take it. I'm on my way, I'm on my way to a mission down in Tacate. That food in the back 930 01:06:07,387 --> 01:06:09,107 that's for them and they need it desperate. 931 01:06:09,700 --> 01:06:10,700 Listen. 932 01:06:12,000 --> 01:06:12,887 Why don't you let me help you? 933 01:06:13,021 --> 01:06:14,078 (shotgun blast) Oh geeze. 934 01:06:14,120 --> 01:06:15,120 (gun cocking) 935 01:06:18,059 --> 01:06:19,419 Get in the car or we're both dead. 936 01:06:21,400 --> 01:06:22,400 Drive old man. 937 01:06:23,208 --> 01:06:25,208 (distant gunshots) 938 01:06:26,231 --> 01:06:28,231 (car speeding off) 939 01:06:29,477 --> 01:06:31,450 (distant gunshots) 940 01:06:31,492 --> 01:06:32,987 (sinister music) 941 01:06:33,880 --> 01:06:34,880 The bitch ran off. 942 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Where? 943 01:06:36,187 --> 01:06:37,387 Over there somewhere up there. 944 01:06:37,850 --> 01:06:39,150 Then go find him. 945 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 Fuck that. 946 01:06:40,728 --> 01:06:41,728 (gun cocking) 947 01:06:42,000 --> 01:06:44,200 Does it look like I'm asking you a question? 948 01:06:46,717 --> 01:06:47,717 Okay. 949 01:06:48,200 --> 01:06:49,200 Si. 950 01:06:50,400 --> 01:06:51,400 Santiago. 951 01:06:51,810 --> 01:06:53,389 (sinister music swells) 952 01:06:53,431 --> 01:06:54,431 Vamos. 953 01:06:57,531 --> 01:06:59,850 You need to get to a hospital, Mr. You need stitches. 954 01:07:00,250 --> 01:07:01,250 No hospitals. 955 01:07:01,831 --> 01:07:04,231 Well, well. Where do you want me to take you then? 956 01:07:04,684 --> 01:07:06,684 (creepy music rises) 957 01:07:13,415 --> 01:07:15,031 (fishing line clicking) 958 01:07:15,095 --> 01:07:16,038 (groaning) 959 01:07:16,080 --> 01:07:17,839 Ah. (coughing) 960 01:07:17,881 --> 01:07:19,480 That ain't gonna get her done, son. 961 01:07:20,132 --> 01:07:22,572 Listen, you need some serious help. What you need is a doctor. 962 01:07:23,490 --> 01:07:24,558 (rising impact) 963 01:07:24,600 --> 01:07:26,078 (wondrous music) 964 01:07:26,120 --> 01:07:28,000 (birds chirping) 965 01:07:35,600 --> 01:07:37,301 (birds chirping) 966 01:07:43,081 --> 01:07:45,081 (heart monitor beeping) 967 01:07:50,301 --> 01:07:52,301 (wind blowing) 968 01:07:56,400 --> 01:07:57,842 (sinister music) 969 01:08:03,175 --> 01:08:05,175 (intense music) 970 01:08:05,638 --> 01:08:06,638 (whoosh) 971 01:08:07,037 --> 01:08:09,037 (ticking clock) 972 01:08:15,824 --> 01:08:17,824 (distant country song on radio) 973 01:08:24,770 --> 01:08:26,770 (country song closer) 974 01:08:51,350 --> 01:08:52,350 Oh you're up. 975 01:08:52,831 --> 01:08:53,831 Good. 976 01:08:54,831 --> 01:08:56,957 I wouldn't be making too many quick moves. 977 01:08:56,999 --> 01:08:59,050 I ain't stitched nobody up since Nam. 978 01:08:59,300 --> 01:09:00,300 (chuckled) 979 01:09:00,831 --> 01:09:01,831 Why? 980 01:09:03,431 --> 01:09:04,600 Have a seat son. 981 01:09:07,631 --> 01:09:08,300 Go on. 982 01:09:08,600 --> 01:09:09,600 (groaning) 983 01:09:13,868 --> 01:09:14,868 (grunt) 984 01:09:16,831 --> 01:09:17,831 Oh. 985 01:09:22,250 --> 01:09:23,999 Why didn't you turn me over to the cops? 986 01:09:25,240 --> 01:09:26,300 Oh, well. 987 01:09:27,431 --> 01:09:29,400 Why do any of us do things we do? 988 01:09:30,631 --> 01:09:32,300 That might be the bigger question. 989 01:09:33,431 --> 01:09:34,900 And you're here now, ain't you. 990 01:09:35,500 --> 01:09:36,520 (chair scrape) 991 01:09:41,031 --> 01:09:42,331 Black or creamer? 992 01:09:47,900 --> 01:09:48,900 I'm good. 993 01:09:50,100 --> 01:09:51,560 Well, black then. 994 01:09:52,544 --> 01:09:53,640 (coffee pouring) 995 01:10:00,031 --> 01:10:04,000 That's strong but that might just be the best medicine. 996 01:10:11,015 --> 01:10:12,015 (sip) 997 01:10:12,700 --> 01:10:14,400 Why are you doing this old man? 998 01:10:18,031 --> 01:10:19,900 From what you know I could have killed you. 999 01:10:21,231 --> 01:10:22,600 Yeah, you could have. 1000 01:10:24,700 --> 01:10:25,700 But you didn't. 1001 01:10:27,531 --> 01:10:30,400 You know, you start getting to be my age and… 1002 01:10:31,831 --> 01:10:33,731 You're gonna start looking back on your life. 1003 01:10:35,131 --> 01:10:36,131 I did. 1004 01:10:37,931 --> 01:10:39,798 Things I'd done I shouldn't have done. 1005 01:10:39,840 --> 01:10:40,440 (gunshot) 1006 01:10:40,850 --> 01:10:42,800 Things I didn't do, I should have. 1007 01:10:46,231 --> 01:10:47,231 How is she? 1008 01:10:47,300 --> 01:10:48,531 She's fucking dying. 1009 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 I'm so sorry. 1010 01:10:52,200 --> 01:10:53,600 Let me pray with you. No. 1011 01:10:56,231 --> 01:10:57,231 So, I figured I… 1012 01:10:58,231 --> 01:11:03,000 I'd take this time to try to, to make right most that I could. 1013 01:11:03,731 --> 01:11:04,731 I tell you… 1014 01:11:06,131 --> 01:11:09,758 Them last years with my wife, they was the best we ever had. 1015 01:11:09,800 --> 01:11:11,431 Go put your nose in your fucking book. 1016 01:11:12,300 --> 01:11:14,080 And leave me the fuck alone. 1017 01:11:14,650 --> 01:11:18,680 So I figure I've set everything about as, about as right as I can. 1018 01:11:19,431 --> 01:11:20,431 Except for this… 1019 01:11:21,931 --> 01:11:23,360 This one thing, this… 1020 01:11:25,631 --> 01:11:26,631 This one debt… 1021 01:11:27,631 --> 01:11:29,340 I don't reckon I could ever repay. 1022 01:11:31,900 --> 01:11:33,999 Saigon 75. 1023 01:11:35,131 --> 01:11:38,100 We was pulling out. Loading up and getting out of there. 1024 01:11:38,400 --> 01:11:41,900 I was heading to the transport and this hand reached out and… 1025 01:11:43,231 --> 01:11:45,900 Grabbed me by the arm and spun me around and… 1026 01:11:48,431 --> 01:11:49,431 It was this… 1027 01:11:49,931 --> 01:11:51,999 South Vietnamese Soldier, just a… 1028 01:11:52,631 --> 01:11:53,631 Just a boy. 1029 01:11:54,331 --> 01:11:56,131 Was one of those fellas I'd been training up. 1030 01:11:56,691 --> 01:11:58,691 (sad music) 1031 01:11:59,231 --> 01:12:01,500 I remember that pleading in his eyes and… 1032 01:12:03,031 --> 01:12:04,500 That broken English. 1033 01:12:05,631 --> 01:12:06,631 Please don't go. 1034 01:12:09,831 --> 01:12:14,080 And them other soldiers reached out and pulled him up on that truck and… 1035 01:12:15,131 --> 01:12:16,800 They drove off for that fight. 1036 01:12:18,460 --> 01:12:19,460 I reckon… 1037 01:12:20,531 --> 01:12:22,600 Most of them lost their lives. 1038 01:12:23,231 --> 01:12:24,231 Either… 1039 01:12:24,631 --> 01:12:25,999 Shot and killed, or… 1040 01:12:27,200 --> 01:12:28,999 Captured and tortured to death. 1041 01:12:29,931 --> 01:12:34,080 That whole time just hoping and praying that we'd change our minds. 1042 01:12:37,431 --> 01:12:38,540 Well, we didn't. 1043 01:12:42,300 --> 01:12:43,300 I'm… 1044 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 Done… 1045 01:12:45,631 --> 01:12:47,900 Turning tail to save my own Hyde. 1046 01:12:48,631 --> 01:12:51,960 And I figure if there's anything I can do to help somebody else, well that's… 1047 01:12:52,831 --> 01:12:54,300 That's good enough for me. 1048 01:12:54,931 --> 01:12:59,920 And just recent I found myself on my knees praying to God, for… 1049 01:13:01,431 --> 01:13:02,431 Well, some sort of… 1050 01:13:03,400 --> 01:13:06,320 Atonement, you know, for my sins. 1051 01:13:08,631 --> 01:13:12,520 There's no doubt in my mind that this right here is him answering my prayers. 1052 01:13:13,830 --> 01:13:15,480 And I'll tell you something else, son… 1053 01:13:17,531 --> 01:13:20,280 I got a feeling he's giving you the same opportunity. 1054 01:13:20,481 --> 01:13:21,481 (impact) 1055 01:13:21,769 --> 01:13:23,769 (wind) 1056 01:13:26,806 --> 01:13:28,806 (birds chirping) 1057 01:13:32,000 --> 01:13:33,550 And I think you should take it. 1058 01:13:35,818 --> 01:13:36,895 (sad music fades) 1059 01:13:36,937 --> 01:13:38,910 (truck pulling up) 1060 01:13:38,952 --> 01:13:40,952 (intense music) 1061 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 That them? 1062 01:13:44,800 --> 01:13:46,176 You got to get out of here, old man. 1063 01:13:46,200 --> 01:13:48,638 And go where? There ain't nothing but desert for miles. 1064 01:13:48,680 --> 01:13:49,398 Then hide. 1065 01:13:49,440 --> 01:13:50,600 No, I'll be fine. 1066 01:13:50,700 --> 01:13:52,000 They're gonna kill you, old man. 1067 01:13:52,721 --> 01:13:56,280 Take this. Get out back. I'll keep these fellas busy. 1068 01:13:57,031 --> 01:13:58,360 (gate rattling) 1069 01:13:59,400 --> 01:14:02,600 You hand me your gun, you get out back. I'll take care of the cartel. 1070 01:14:03,431 --> 01:14:05,540 Don't take this blessing for me, son. 1071 01:14:07,631 --> 01:14:09,131 Why are you doing this, old man? 1072 01:14:10,031 --> 01:14:11,031 I ain't shit to you. 1073 01:14:11,300 --> 01:14:13,800 I ain't doing this for you, son. (Laughing) 1074 01:14:13,999 --> 01:14:17,431 One day maybe you'll understand why. Now get! 1075 01:14:19,531 --> 01:14:20,131 Thank you. 1076 01:14:20,300 --> 01:14:22,999 Oh, don't thank me, son. Thank God. 1077 01:14:25,409 --> 01:14:26,358 (knocking) 1078 01:14:26,400 --> 01:14:27,400 Old man. 1079 01:14:27,531 --> 01:14:28,531 Open the door. 1080 01:14:29,327 --> 01:14:30,640 I can see the car outside. 1081 01:14:31,600 --> 01:14:33,300 Nobody needs to be killed today. 1082 01:14:33,973 --> 01:14:35,400 (door kicked it) (gunshot) 1083 01:14:35,932 --> 01:14:36,932 (gunshot) 1084 01:14:37,331 --> 01:14:38,331 (gunshot) 1085 01:14:39,178 --> 01:14:41,178 (sad music swells) 1086 01:15:25,803 --> 01:15:27,803 (sad music fades) 1087 01:15:29,441 --> 01:15:31,441 (intense music) 1088 01:15:34,815 --> 01:15:35,815 (silenced gunshot) 1089 01:15:36,438 --> 01:15:37,080 (shotgun blast) 1090 01:15:37,166 --> 01:15:39,166 (groaning) 1091 01:15:41,196 --> 01:15:42,196 (panting) 1092 01:15:51,200 --> 01:15:52,500 It makes sense now. 1093 01:15:55,000 --> 01:15:56,850 They held it back from me until the end. 1094 01:15:57,731 --> 01:15:58,897 (laughing) 1095 01:15:58,939 --> 01:15:59,999 You were always a pig. 1096 01:16:00,631 --> 01:16:02,200 All them flashy skills. 1097 01:16:02,577 --> 01:16:03,720 (chuckles) 1098 01:16:06,400 --> 01:16:07,500 You thought you was good. 1099 01:16:08,118 --> 01:16:09,118 (laughing) 1100 01:16:09,900 --> 01:16:11,500 You think you better than us? 1101 01:16:14,330 --> 01:16:17,160 She don't care where the blood comes from, 1102 01:16:19,369 --> 01:16:21,369 as long as she gets hers. 1103 01:16:22,279 --> 01:16:23,280 (gunshot) (scream) 1104 01:16:24,014 --> 01:16:25,880 (gunshot) You're a slave. 1105 01:16:27,240 --> 01:16:28,869 Ain't no turning back now. 1106 01:16:31,850 --> 01:16:33,850 (intense music swells) 1107 01:16:41,500 --> 01:16:42,158 (gunshot) 1108 01:16:42,200 --> 01:16:43,200 (intense music) 1109 01:16:43,500 --> 01:16:44,500 (gunshots) 1110 01:16:44,948 --> 01:16:45,948 (gunshots) 1111 01:16:46,400 --> 01:16:47,400 (shotgun blast) 1112 01:16:52,431 --> 01:16:53,900 Oh, you son of a bitch. 1113 01:16:57,654 --> 01:16:58,254 (loud blast) 1114 01:16:58,325 --> 01:16:59,600 (gunfire) 1115 01:17:00,396 --> 01:17:01,396 (gunshot) 1116 01:17:01,964 --> 01:17:02,964 (gunshot) 1117 01:17:11,330 --> 01:17:12,931 Hey, get over here. 1118 01:17:14,000 --> 01:17:16,221 (blood dripping) 1119 01:17:27,543 --> 01:17:29,200 (impact) (children playing) 1120 01:17:55,641 --> 01:17:57,641 (tense music) 1121 01:18:14,600 --> 01:18:18,919 You think I fear death, huh? (spit) 1122 01:18:18,961 --> 01:18:20,881 You think I didn't know this was coming from me? 1123 01:18:22,531 --> 01:18:24,691 You live by the sword, you die by the sword, you hear. 1124 01:18:27,209 --> 01:18:28,600 This is our life! 1125 01:18:34,200 --> 01:18:35,200 (click) 1126 01:18:35,831 --> 01:18:36,831 You're out of bullets. 1127 01:18:41,400 --> 01:18:42,400 (pistol slams) 1128 01:18:43,497 --> 01:18:45,497 (western music) 1129 01:18:49,766 --> 01:18:50,766 Emilio? 1130 01:18:52,621 --> 01:18:53,720 Daniel? 1131 01:19:09,692 --> 01:19:10,840 I'm… 1132 01:19:12,631 --> 01:19:13,900 I'm not ready for this. 1133 01:19:16,241 --> 01:19:17,241 (crying) 1134 01:19:18,368 --> 01:19:19,760 (loud blast) 1135 01:19:24,077 --> 01:19:27,640 (dramatic music) 1136 01:20:14,900 --> 01:20:15,900 How do you do it? 1137 01:20:19,700 --> 01:20:23,500 Cause in this life there's suffering, misery… 1138 01:20:23,600 --> 01:20:24,740 There is death. 1139 01:20:27,600 --> 01:20:28,750 I'm a part of it. 1140 01:20:29,850 --> 01:20:32,450 I've done wrong in so many ways. 1141 01:20:32,520 --> 01:20:33,670 What have you done? 1142 01:20:35,700 --> 01:20:37,400 You're the greatest person I know. 1143 01:20:41,231 --> 01:20:42,500 We all have. 1144 01:20:45,931 --> 01:20:48,000 But no matter what we've done. 1145 01:20:48,231 --> 01:20:49,600 Who we've hurt. 1146 01:20:52,000 --> 01:20:54,460 All that matters is that we trust in him. 1147 01:20:54,864 --> 01:20:56,864 (inspirational music) 1148 01:20:57,100 --> 01:20:58,800 And he's suffered too. 1149 01:21:00,349 --> 01:21:02,100 He suffered too. 1150 01:21:04,320 --> 01:21:08,450 With nails through his hands, hanging naked like a criminal. 1151 01:21:10,200 --> 01:21:12,700 But in his suffering he saved the world. 1152 01:21:14,500 --> 01:21:19,100 He uses everything to get us back to him. 1153 01:21:21,003 --> 01:21:22,800 To crush our pride. 1154 01:21:25,450 --> 01:21:27,593 He can even use this, Daniel. 1155 01:21:30,731 --> 01:21:33,200 What other answer is there my love? 1156 01:21:37,200 --> 01:21:39,200 Where else is there life? 1157 01:22:03,430 --> 01:22:04,158 (shotgun cocking) 1158 01:22:04,200 --> 01:22:06,326 (intense music) 1159 01:22:07,964 --> 01:22:09,200 (loud blast) 1160 01:22:09,587 --> 01:22:11,587 (woman crying) 1161 01:22:16,136 --> 01:22:17,360 (gun cocking) 1162 01:22:39,405 --> 01:22:41,405 (mysterious music) 1163 01:22:46,231 --> 01:22:50,400 Only he one calls on the Sinners can save us. 1164 01:22:51,400 --> 01:22:52,650 Can save you. 1165 01:22:53,189 --> 01:22:54,440 Not me. 1166 01:22:57,670 --> 01:22:58,840 Only him. 1167 01:23:00,000 --> 01:23:02,130 (dramatic music builds) 1168 01:23:08,300 --> 01:23:09,300 Forgive me. 1169 01:23:10,100 --> 01:23:11,100 (gunshot) 1170 01:23:11,212 --> 01:23:13,212 (birds chirping) 1171 01:23:16,754 --> 01:23:18,754 (distant children playing) 1172 01:23:22,350 --> 01:23:24,519 (wind) 1173 01:23:25,989 --> 01:23:27,989 (loud bird chirps) 1174 01:23:28,396 --> 01:23:30,396 (children playing) 1175 01:23:31,474 --> 01:23:33,474 (children calling) 1176 01:23:43,005 --> 01:23:45,005 (happy country music) 1177 01:24:24,088 --> 01:24:26,088 (country song swells) 1178 01:24:33,760 --> 01:24:35,200 I don't deserve this. 1179 01:24:37,018 --> 01:24:38,700 I don't deserve this. 1180 01:24:41,216 --> 01:24:43,000 I don't deserve to be here. 1181 01:24:43,343 --> 01:24:46,440 (footsteps) 1182 01:24:59,015 --> 01:25:01,015 (country song continues) 1183 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 (country song fades) 1184 01:27:29,800 --> 01:27:32,364 (sad song) 1185 01:27:33,305 --> 01:28:33,494 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 76817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.