All language subtitles for HBAD055

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,750 --> 00:01:11,570 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 2 00:01:11,570 --> 00:01:12,690 は 3 00:01:12,690 --> 00:01:32,730 っ 4 00:02:36,170 --> 00:02:42,270 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 5 00:02:42,270 --> 00:02:42,270 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 6 00:02:42,270 --> 00:02:42,310 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 7 00:02:42,310 --> 00:02:45,150 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 8 00:02:45,150 --> 00:02:48,430 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 9 00:02:48,430 --> 00:02:54,830 は っ は っ は っ は っ は っ は っ は っ 10 00:02:54,830 --> 00:03:01,290 は っ は っ は っ 11 00:03:01,290 --> 00:03:05,070 は っ は っ 12 00:03:08,340 --> 00:03:10,160 お、 何 だ? 今 度 は? 13 00:03:10,580 --> 00:03:14,760 いい 姉 ちゃん じゃ ね? 何 だ? ちょっと サ ービ ス して く れて も いい んだ ぜ? 14 00:03:15,180 --> 00:03:16,180 何 だ? 15 00:03:17,280 --> 00:03:20,700 ざ っ け んな よ 何 だ? 16 00:03:21,180 --> 00:03:24,460 何 だ? 立 て よ 何 だ? 17 00:03:38,890 --> 00:03:45,810 兄 さん た ち の サ ービ ス エ モ ちゃん には と って も 気 が いい の よ 許 して く れ 18 00:03:45,810 --> 00:03:49,510 よ 俺 本当 に 何 に もし ない んだ よ 19 00:03:49,510 --> 00:03:56,170 待って く れ よ 20 00:03:56,170 --> 00:04:02,930 俺 洗 い ざ る 言 う よ 本当? 知 ってる こと 言 う から ちょっと 21 00:04:02,930 --> 00:04:09,080 待って く れ ほ ら 早 く じゃあ 洗 い ざ る 話 し な さい よ 22 00:05:23,660 --> 00:05:25,440 おい、 荷 物 が 遅 れて 入 った。 23 00:05:26,400 --> 00:05:29,160 運 び は 男 なんだ。 用 意。 は っ! 24 00:05:31,800 --> 00:05:38,500 おい、 姉 ちゃん。 どう して 物 価 遅 れた んだ よ。 高 校 の ト ラ ブ ル が あり ま して、 どう して お 菓 子 で 運 んだ 25 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 んだ ろう。 26 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 でも、 27 00:05:43,280 --> 00:05:44,840 う ち に 問題 が あります。 28 00:05:53,680 --> 00:05:58,460 ボ ス、 物 に 問題 は あり ません ボ 29 00:05:58,460 --> 00:06:09,840 ス 30 00:06:09,840 --> 00:06:16,660 は 用 心 深 い んだ 取 引 の 前 に ボ デ ィ チ ェ ック を さ せて も ら お う よし、 31 00:06:16,800 --> 00:06:17,840 前 に 手 を 振 って 32 00:06:26,000 --> 00:06:32,640 も っと ケ ツ を 吹 き 出 して、 足 を 広 げ る んだ よ 女 33 00:06:32,640 --> 00:06:38,860 には な、 男 と 違 って 隠 す ところ が ある から な 丹 念 に チ ェ ック し ない と な 34 00:06:38,860 --> 00:06:44,940 こう いう と こ に も 隠 して ん じゃ れる か、 それ 35 00:06:44,940 --> 00:06:50,620 上 の 方 も じ っ く り 調 べ て て な 36 00:06:50,620 --> 00:06:53,260 この ヒ ント か 37 00:07:02,540 --> 00:07:04,660 怪 しい から な、 し っ か り 調 べ に 行 く な。 38 00:07:38,990 --> 00:07:44,150 中 東 の 仲 間 に 伝 え と いて く れ 成 功 した 赤 作 り を 日本 に 招 待 する な 39 00:07:44,150 --> 00:07:50,930 革 命 でも 起 こ す つ も り で いい の か 40 00:07:50,930 --> 00:07:51,970 おい! 41 00:07:56,650 --> 00:08:03,610 から し 煮 込 む この 銃 を 買 って み る と 分 か る か この 銃 は 多 く 42 00:08:03,610 --> 00:08:10,480 の 天 使 た ち の 血 と 汗、 勇 気 と 希望 を 自由 の 象 徴 なんだ よ 今 の 日本 は 43 00:08:10,480 --> 00:08:17,460 どう だ ア メ リ カ の よう な 背 景 に 過 ぎ る 勤 務 の 格 差 が 広 が る ば か り だ 自 分 た ち だけ 44 00:08:17,460 --> 00:08:23,700 が 平 和 を 謳 歌 し ま る で 世界 に 目 を 向 けて い ない その 日本 を な 45 00:08:23,700 --> 00:08:30,640 変 え な き ゃ い け ない んだ 変 え な き ゃ い け ない んだ み んな そう だ よ な 革 命 46 00:08:30,640 --> 00:08:32,500 だ ぶ っ 壊 せ 47 00:08:59,380 --> 00:09:02,180 女 ご と き が 何 を 言 ってる んだ 48 00:09:20,900 --> 00:09:24,340 私 を 試 そう って わ け ね 面 白 い じゃない の 49 00:09:48,910 --> 00:09:50,250 何 やって んだ お んな じ 人 に! 50 00:09:50,450 --> 00:09:51,450 あ ん た と 片 付 け ろ! 51 00:11:06,800 --> 00:11:11,380 ス ケ ベ な 男 で ない と、 物 事 を 成 し 遂 げ る パ ワ ー には 欠 ける から な。 52 00:11:12,620 --> 00:11:13,620 否 定 は し ない。 53 00:11:15,780 --> 00:11:19,540 しか し、 女 は 信 用 でき ん。 54 00:11:21,800 --> 00:11:23,640 戦 士 の 中 に 女 はい ら ん。 55 00:11:27,080 --> 00:11:28,780 戦 士 の 刃 を 曇 ら せ る。 56 00:11:30,880 --> 00:11:35,380 戦 士 の 飢 え た 心 を、 張 り 詰 め た 気 持 ち を 緩 ませ る んだ。 57 00:11:36,430 --> 00:11:40,730 それ に 女 は 裏 切 る 58 00:11:40,730 --> 00:11:54,110 私 59 00:11:54,110 --> 00:11:55,010 は 裏 切 り ません 60 00:11:55,010 --> 00:12:01,930 女 は 口 61 00:12:01,930 --> 00:12:05,250 先 だけ だ 平 気 な 顔 で 嘘 を つ く 62 00:12:07,030 --> 00:12:13,890 私 は 嘘 も 聞 き ません 裏 切 り ません 何 が 目 的 だ 私 63 00:12:13,890 --> 00:12:20,870 は 戦 いた い んです 皆さん と 一 緒 に 戦 いた い んです 女 が 兵 64 00:12:20,870 --> 00:12:27,250 士 にな ろう なん て な なんか 裏 返 る に 決 ま って んだ ろ 何 が 目 的 だ 65 00:12:27,250 --> 00:12:33,610 私 は 戦 いた い んです 信 用 でき ん 66 00:12:36,560 --> 00:12:41,520 この 買 った ば か り の から し 肉 試 し 打 ち だ 優 断 し ろ! 67 00:12:41,780 --> 00:12:42,780 は っ! 68 00:12:48,360 --> 00:12:54,620 へ へ へ へ へ み ー ちゃん 待って 69 00:12:54,620 --> 00:13:01,140 どう した ら 信 用 して も ら える んです か 70 00:13:01,140 --> 00:13:04,580 私 に チャ ン ス を ください 71 00:13:06,000 --> 00:13:12,500 将 軍 使 える 女 です よ 美 人 で 体 も いい し 72 00:13:12,500 --> 00:13:19,080 今 殺 さ なく て も 英 73 00:13:19,080 --> 00:13:25,480 雄 色 を 好 む わ し も 嫌 い な 言 葉 じゃない 女 74 00:13:25,480 --> 00:13:31,660 チャ ン ス を や ろう ありがとうございます 75 00:13:35,470 --> 00:13:36,970 命 拾 い した な 姉 ちゃん 76 00:13:36,970 --> 00:13:43,830 俺 の 命 令 は 絶 対 だ 77 00:13:43,830 --> 00:13:48,010 何 でも する な はい、 も ち ろ んで 78 00:14:23,050 --> 00:14:25,050 動 く な、 いい か? 79 00:14:26,590 --> 00:14:32,230 はい ビ ク レ ット も 動 く な よ 80 00:14:32,230 --> 00:14:37,970 動 く な 81 00:14:37,970 --> 00:14:40,970 俺 の 命 令 だ 82 00:15:21,800 --> 00:15:26,620 将 軍 喋 る な 命 令 だ 83 00:15:26,620 --> 00:15:45,540 何 84 00:15:45,540 --> 00:15:46,700 でも する って 言 った な 85 00:15:51,280 --> 00:15:53,040 こ この 命 令 には 全 て 従 う。 86 00:16:20,560 --> 00:16:26,340 よ ー し お 前 は な 87 00:16:26,340 --> 00:16:32,000 戦 士 にな り た く て も 88 00:16:32,000 --> 00:16:38,760 や は り 女 89 00:16:38,760 --> 00:16:45,640 だ 女 を 捨 て ら 90 00:16:45,640 --> 00:16:46,640 れる と 91 00:17:06,500 --> 00:17:13,160 なんだ や め ろ と いい の か 92 00:17:13,160 --> 00:17:18,240 さ っ そ く 嘘 つ く の か 93 00:17:18,240 --> 00:17:21,220 女 94 00:17:21,220 --> 00:17:25,599 いい か 95 00:17:25,599 --> 00:17:32,580 俺 の 命 令 は 絶 対 なんだ よ こ いつ ら は 96 00:17:32,580 --> 00:17:33,580 な 97 00:17:34,350 --> 00:17:40,710 俺 が 死 ね と 言 った ら 全 員 死 ぬ 男 た ち だ お 98 00:17:40,710 --> 00:17:45,830 前 には その 覚 悟 が ある の か 99 00:17:45,830 --> 00:17:51,130 どう なんだ 100 00:17:51,130 --> 00:17:57,450 覚 悟 は ない の か 101 00:17:57,450 --> 00:18:01,170 返 事 は 102 00:18:05,989 --> 00:18:11,790 あります よし じゃあ な お 前 は 女 を 捨 て ろ 103 00:18:11,790 --> 00:18:14,630 いい か 104 00:18:14,630 --> 00:18:20,610 何 さ れて も な 105 00:18:20,610 --> 00:18:25,630 女 みたい な 声 出 す な よ 106 00:18:32,840 --> 00:18:35,020 みたい な お 題 声 なんか 出 す な よ 107 00:19:16,060 --> 00:19:21,860 戦 士 にな り た く は ない の か 女 108 00:19:21,860 --> 00:19:26,360 を 捨 て ろ 109 00:21:17,850 --> 00:21:22,750 目 を 閉 じ る な どう ぞ 110 00:21:22,750 --> 00:21:29,290 いい 111 00:21:29,290 --> 00:21:35,990 よ 112 00:21:35,990 --> 00:21:40,530 目 113 00:21:40,530 --> 00:21:45,770 を そ ら す な 114 00:22:31,600 --> 00:22:32,600 この 服 に 手 を 付 け。 115 00:22:34,420 --> 00:22:35,420 手 を 付 け。 116 00:22:45,880 --> 00:22:46,880 尻 を つ き ません。 117 00:22:53,920 --> 00:22:54,920 その ま ま 動 か ない。 118 00:23:08,770 --> 00:23:10,190 動 く な と 言 った だ ろう 119 00:23:10,190 --> 00:23:16,950 尻 は 女 ら しい な 120 00:23:16,950 --> 00:23:21,070 天 121 00:23:21,070 --> 00:23:27,350 使 にな り たい か 122 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 動 く な! 123 00:23:58,880 --> 00:24:02,280 な ぜ 動 く? 124 00:24:06,020 --> 00:24:12,840 女 だから 恥 ず か しい じゃ ん み んな 125 00:24:12,840 --> 00:24:19,600 見て る ぞ お 前 の ケ ツ の 穴 は み んな が 見て る 126 00:24:26,750 --> 00:24:28,490 こんな こと 恥 ず か しく ない んだ よ 127 00:26:07,630 --> 00:26:08,630 ありがとうございました。 128 00:26:40,490 --> 00:26:42,210 命 令 だ、 上 野。 129 00:26:49,350 --> 00:26:50,350 命 令 だ。 130 00:27:41,870 --> 00:27:42,870 ビ ーロ 131 00:28:11,630 --> 00:28:12,630 もう 一 度 132 00:29:30,260 --> 00:29:37,100 戦 士 の 顔 にな って き て る ぞ 俺 を 見 ろ 133 00:29:37,100 --> 00:29:44,040 よし おい お 134 00:29:44,040 --> 00:29:46,440 前 ら 向 こう へ 連 れて け 135 00:30:53,850 --> 00:30:54,990 何 を 触 れて る んだ 136 00:32:08,190 --> 00:32:09,190 何 を して いる の? 137 00:32:31,280 --> 00:32:34,500 見 ろ 将 軍 さん の 手 が ち に 変 える ぞ 138 00:34:29,850 --> 00:34:31,790 女 みたい な 声 なんか 出 す な よ 139 00:36:14,670 --> 00:36:15,670 どう した? 140 00:36:16,810 --> 00:36:21,930 や っぱ り 女 の ま まで いた い な 141 00:36:21,930 --> 00:36:25,070 女 142 00:36:25,070 --> 00:36:31,790 だ って 143 00:36:31,790 --> 00:36:32,790 感じ たい な 144 00:37:17,599 --> 00:37:18,700 神 様 ア メ リ カ 145 00:39:05,459 --> 00:39:11,840 よし 気 持 ち よ かった ぞ 戦 死 に する には も った い ない く らい の 道 具 だ な 146 00:39:11,840 --> 00:39:17,860 しか し 約 束 通 り よ く 耐 え た 女 147 00:39:17,860 --> 00:39:20,800 の 声 も 出 さ な かった 148 00:39:52,539 --> 00:39:57,660 よし、 み んな 服 と って や れ。 よ く 頑 張 った な。 今日は 戦 士 だ。 149 00:39:58,460 --> 00:39:59,460 靴 だ! 150 00:40:03,340 --> 00:40:06,200 下 も! 151 00:40:27,580 --> 00:40:29,620 ここ が、 浦 和 島 だ。 152 00:40:31,240 --> 00:40:32,240 もし! 153 00:40:32,920 --> 00:40:34,440 し っ か り 見 張 っと く よ。 はい! 154 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 頑 張 ります! 155 00:40:36,320 --> 00:40:37,320 よろしく お願いします。 156 00:40:41,180 --> 00:40:42,180 まあ、 157 00:40:43,260 --> 00:40:48,020 ここ は 俺 が 全部 仕 切 ってる んだ よ。 158 00:40:49,600 --> 00:40:54,030 深 夜 1 時 から、 政 財 界 の 大 物 が お 忍 び だ よ 159 00:40:54,030 --> 00:41:00,010 いい も んだ 160 00:41:00,010 --> 00:41:05,710 将 軍 様 が 手 を 出 せ な かった ら これ が 真 っ 先 に 161 00:41:05,710 --> 00:41:11,890 手 を 出 して た んだ よ な や め る 私 162 00:41:11,890 --> 00:41:13,770 は もう 戦 士 よ 163 00:41:13,770 --> 00:41:20,660 これ が 組 織 164 00:41:20,660 --> 00:41:27,320 の 資 金 源 って わ け ね ー 差 し 詰 め あ ん た は 165 00:41:27,320 --> 00:41:34,040 天 使 じゃ なく て 金 儲 け の う ま さ で 将 軍 様 に 取 り 入 った って わ け ね う 166 00:41:34,040 --> 00:41:40,720 る せ え 女 だ も っと 他 も ある んで しょ? 167 00:41:41,160 --> 00:41:47,040 早 く 案 内 して ちょ う だ い お 前 将 軍 様 の 女 にな った つ も り か? 168 00:41:50,000 --> 00:41:56,860 女 って のは どう し よう も ない 生 き 物 だ な 今 度 何 か あ った ら お 礼 か か わ いい が い け ない けど 169 00:41:56,860 --> 00:42:00,340 な じゃあ つ いて こ い 170 00:42:00,340 --> 00:42:06,380 おい! 171 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 チャ ンピ オ ン やって る か? 172 00:42:11,900 --> 00:42:17,180 結 婚 日 は 近 い んだ ここ は な、 大 学 校 だ 173 00:42:21,320 --> 00:42:24,400 当 た り 前 だ 次 行 く ぞ 174 00:42:50,120 --> 00:42:57,120 ネ ギ マ 方面 から は 武 器 す み ません 作 戦 会 議 で 夢 中 175 00:42:57,120 --> 00:43:03,720 で 気 が つ き ません でした す み ません 自 衛 隊 に 潜 入 さ せ た 176 00:43:03,720 --> 00:43:10,720 工作 員 から の 情 報 に よ り 武 器 弾 薬 は 全 て 確 保 でき た ということ です よし 俺 177 00:43:10,720 --> 00:43:13,140 た ち の 報 告 と 同 時 に 自 衛 隊 も 武 器 を 入 れ よう 178 00:43:18,480 --> 00:43:25,080 自 衛 隊 だけ じゃない ぞ 昭 和 の 戦 争 は 179 00:43:25,080 --> 00:43:31,580 何 の 教 訓 に も な って ない んだ それは そう さ 政治 家 なん て 180 00:43:31,580 --> 00:43:38,240 戦 後 生 ま れ の や つ が ほ と ん ど だから ね ク ーデ ター でも 起 こ さ ない 限 り な この 国 は 変 わ ん ない んだ よ 181 00:43:38,240 --> 00:43:40,860 いや、 やって も 変 わ ん ない んだ よ 182 00:43:46,600 --> 00:43:53,220 将 軍 様 や 政治 家 と は 少 し 違 うん だ 今 の この 状 態 が 好 き なんだ よ 分 か る か 183 00:43:53,220 --> 00:44:00,040 生 き 甲 斐 なんだ よ この 感 覚 そうだ よ シ ー ザ ー いや 184 00:44:00,040 --> 00:44:05,500 ナ ポ レ オ ン いや あ いつ が 見 たい んだ よ な 殺 す べ し と え? 185 00:44:05,740 --> 00:44:06,740 殺 せ! 186 00:44:06,760 --> 00:44:07,718 殺 せ! 187 00:44:07,720 --> 00:44:08,720 皆 殺 し な! 188 00:44:09,940 --> 00:44:12,360 殺 せ! 189 00:44:13,720 --> 00:44:14,720 殺 す ぞ! 190 00:44:14,940 --> 00:44:15,940 殺 す ぞ! 191 00:45:15,630 --> 00:45:18,690 ここ は 完 備 で 立 ち 行 き した んだ よ 192 00:46:13,549 --> 00:46:16,030 あ なた の 言 葉 に 合 うん じゃない の? 193 00:47:00,880 --> 00:47:02,920 本 校 に 連 絡 し なく ちゃ 194 00:47:02,920 --> 00:47:10,820 でも 195 00:47:10,820 --> 00:47:14,900 日本 に 応 援 に 来 る かな 196 00:47:14,900 --> 00:47:21,580 送 信 完了 でも 197 00:47:21,580 --> 00:47:28,540 自 衛 隊 も 関 係 ある みたい だ 198 00:47:28,540 --> 00:47:29,540 し 199 00:47:31,690 --> 00:47:32,750 俺 も っと 調 べ な き ゃ。 200 00:47:40,490 --> 00:47:41,550 お 前 何 やって んだ? 201 00:47:44,350 --> 00:47:51,230 いや、 あの、 彼 ら が 疲 れて た みたい なん で、 私 は 代 わ り に 警 備 して います。 202 00:47:52,390 --> 00:47:53,390 何? 203 00:47:54,390 --> 00:47:57,290 嘘 を つ く な。 え、 本当 です よ。 204 00:48:04,240 --> 00:48:11,080 そんな お 前 今 本 校 に メ ール 打 って た だ ろ 全 205 00:48:11,080 --> 00:48:17,540 て バ レ て る んだ よ おい 誰 に 会 って お ら れた え 206 00:48:17,540 --> 00:48:24,480 何 が 目 的 だ おい ちょっと 待 て 殺 した ら 何 も ない こ いつ ら 聞 き 出 207 00:48:24,480 --> 00:48:31,300 す ね この 計 画 には 5 年 か か ってる んだ この 女 が ど こ まで 調 208 00:48:31,300 --> 00:48:38,180 べ た の か 誰 に 連 絡 した の か た っぷ り この 体 に 入 209 00:48:38,180 --> 00:48:40,700 って は か して や る よ 210 00:48:40,700 --> 00:48:51,400 何 211 00:48:51,400 --> 00:48:58,360 する の これ する の 全部 212 00:48:58,360 --> 00:48:59,500 聞 き 出 す んだ よ 213 00:49:07,790 --> 00:49:11,730 将 軍 様 が や った と き、 ま ん こ 見 た と き、 ま ん げ が … 214 00:49:11,730 --> 00:49:17,250 割 れ 目 が もう 見 え ちゃ ってる よ 215 00:49:17,250 --> 00:49:21,950 小 学 生 みたい な ま ん こ だ った な 216 00:49:21,950 --> 00:49:25,350 女 って のは な 217 00:50:39,240 --> 00:50:41,300 お 前 は 知 ら な かった よ 218 00:51:11,080 --> 00:51:12,100 グ ラ デ ィ ア ナ と サ ッ! 219 00:56:15,980 --> 00:56:16,980 いい か? 220 00:56:18,220 --> 00:56:20,880 戦 士 が よ 何 221 00:56:20,880 --> 00:56:26,120 者 222 00:56:26,120 --> 00:56:28,460 なんだ お ら 223 00:57:31,920 --> 00:57:32,980 そ こん と かな さ み な。 224 00:57:38,660 --> 00:57:40,920 でも その 強 が り が い っぱ い だ よ。 225 01:09:52,939 --> 01:09:55,300 知 ら ない ぞ、 一 生 懸 命 やって み ろ 226 01:10:30,060 --> 01:10:31,060 ご 視 聴 いただ き ありがとうございます 227 01:12:32,140 --> 01:12:33,140 面 白 く な って 228 01:15:57,530 --> 01:16:04,470 泣 く ない の よ それ と も また 背 を が び ちゃ う の よ 229 01:16:04,470 --> 01:16:10,810 さ っ き よ り も っと 気 持 ち いい から 230 01:24:07,340 --> 01:24:11,840 そ っ ちは その 日 なら こ っ ちは まだ まだ ある んだ 甘 く 見 る な よ 231 01:29:25,890 --> 01:29:31,990 俺 関 係 ね ー よ お 前 も 一 本 よ り 232 01:29:31,990 --> 01:29:33,870 も っと 多 い 方 が いい だ ろ 233 01:33:37,870 --> 01:33:38,870 邪 魔 します 234 01:36:10,320 --> 01:36:14,880 死 ぬ のは これ か い ど 235 01:36:14,880 --> 01:36:21,540 ん ど ん 燃 え ろ 全部 燃 え れ ば いい んだ 外 は な 236 01:36:21,540 --> 01:36:28,020 警 官 隊 で い っぱ い なんだ よ 奴 ら が 次 突 入 して く る そして 俺 た ちは 237 01:36:28,020 --> 01:36:34,000 玉 砕 だ み んな 死 ぬ んだ よ 死 ぬ んだ よ 死 ぬ んだ よ 238 01:36:40,840 --> 01:36:41,840 ご 協 力 ありがとうございました 239 01:37:22,730 --> 01:37:23,730 や す み んな! 240 01:39:53,200 --> 01:39:54,200 気 持 ち いい だ ろ。 241 01:39:54,640 --> 01:39:55,740 気 持 ち いい だ ろ、 俺。 242 01:45:49,480 --> 01:45:50,480 お や す み な さい 243 01:46:24,880 --> 01:46:25,880 ち ん ぽ こ だ よ な 244 01:52:05,390 --> 01:52:06,390 ご 視 聴 ありがとうございました 20311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.