All language subtitles for Found.Emulsion.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,860 --> 00:00:09,800 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:16,660 --> 00:00:19,940 NARRATOR: Classic films are being beautifully restored 5 00:00:19,940 --> 00:00:24,530 so new audiences can discover them. 6 00:00:24,530 --> 00:00:28,120 Film restoration takes time, money. 7 00:00:28,120 --> 00:00:32,150 It can cost between $50,000 to half a million dollars 8 00:00:32,150 --> 00:00:36,620 to restore a feature film from color fading, scratches, 9 00:00:36,620 --> 00:00:39,550 torn sprockets, shrinkage. 10 00:00:39,550 --> 00:00:42,160 But these classic films will continue 11 00:00:42,160 --> 00:00:46,670 to stir our imagination, tell us our history 12 00:00:46,670 --> 00:00:48,805 in a firsthand, entertaining manner. 13 00:00:52,070 --> 00:00:54,350 But decay strikes at lesser known films 14 00:00:54,350 --> 00:00:58,700 as well, the films very few talk about. 15 00:00:58,700 --> 00:01:02,223 Will these films be rescued as well? 16 00:01:02,223 --> 00:01:05,169 [FILM WHIRRING] 17 00:01:12,050 --> 00:01:17,140 Many classic films will never see restoration-- 18 00:01:17,140 --> 00:01:22,960 victims to decay, fire, or even discarded by their own makers. 19 00:01:22,960 --> 00:01:26,150 Here are a few of the many lost films. 20 00:01:26,150 --> 00:01:29,090 [MUSIC PLAYING] 21 00:01:44,310 --> 00:01:47,550 The harrowing lives of World War I soldiers 22 00:01:47,550 --> 00:01:50,130 was depicted in a matter-of-fact way 23 00:01:50,130 --> 00:01:53,640 in Over The Top, which was produced by the Vitagraph 24 00:01:53,640 --> 00:01:55,600 Studios in 1918. 25 00:01:55,600 --> 00:01:58,530 And it starred real-life Sergeant Arthur Guy Empey 26 00:01:58,530 --> 00:02:00,240 in the lead role. 27 00:02:00,240 --> 00:02:03,630 Over The Top opened to tremendous acclaim. 28 00:02:03,630 --> 00:02:07,410 However, this film is lost. 29 00:02:07,410 --> 00:02:10,630 Possibly the greatest film about Joan of Arc, 30 00:02:10,630 --> 00:02:12,870 one of history's most heroic women, 31 00:02:12,870 --> 00:02:15,510 was The Passion of Joan of Arc. 32 00:02:15,510 --> 00:02:19,530 The Passion of Joan of Arc is a 1928 silent French film 33 00:02:19,530 --> 00:02:22,470 by Carl Theodor Dreyer. 34 00:02:22,470 --> 00:02:25,770 Innovative for its time, it pioneered new shot types 35 00:02:25,770 --> 00:02:28,170 like close-ups. For a long time, it 36 00:02:28,170 --> 00:02:31,510 was assumed to be lost forever until, by a stroke of luck, 37 00:02:31,510 --> 00:02:35,550 it was rediscovered in a closet in the Dikemark Mental Hospital 38 00:02:35,550 --> 00:02:38,400 in Oslo in 1981. 39 00:02:38,400 --> 00:02:41,040 NARRATOR: Carl Dreyer's camera pushed us 40 00:02:41,040 --> 00:02:44,700 into the raw emotions of Joan of Arc. 41 00:02:44,700 --> 00:02:48,700 No makeup was used, so no facial expression was hidden. 42 00:02:48,700 --> 00:02:51,300 Maria Falconetti's portrayal of Joan of Arc 43 00:02:51,300 --> 00:02:54,030 is widely considered one of the finest performances 44 00:02:54,030 --> 00:02:56,520 of the silent film era. 45 00:02:56,520 --> 00:02:59,500 The film had a sparse release in 1928. 46 00:02:59,500 --> 00:03:02,890 And a few years later, the original negative was destroyed. 47 00:03:02,890 --> 00:03:06,150 Dreyer recut the film from second-best takes. 48 00:03:06,150 --> 00:03:09,190 This lesser alternate version of Joan of Arc, 49 00:03:09,190 --> 00:03:11,850 which was also very rare, was the only version 50 00:03:11,850 --> 00:03:15,586 available until that broom closet discovery in 1981. 51 00:03:15,586 --> 00:03:18,670 [MUSIC PLAYING] 52 00:03:19,550 --> 00:03:23,030 Maybe it was the much needed cold Norwegian climate 53 00:03:23,030 --> 00:03:26,385 that helped preserve the film. 54 00:03:26,385 --> 00:03:29,310 Many films that are considered lost 55 00:03:29,310 --> 00:03:31,950 are lucky enough to survive in private collections 56 00:03:31,950 --> 00:03:33,540 like this one right here. 57 00:03:33,540 --> 00:03:35,670 Now, it's very important that these films 58 00:03:35,670 --> 00:03:38,530 are kept in a climate-controlled environment. 59 00:03:38,530 --> 00:03:41,820 A lot of these films came to the collector in bulk. 60 00:03:41,820 --> 00:03:45,150 And the reels were not labeled, or they were labeled 61 00:03:45,150 --> 00:03:47,465 with guesswork on it like this. 62 00:03:50,970 --> 00:03:53,870 Now, for films that are not stored properly, 63 00:03:53,870 --> 00:03:56,460 I brought along this little guy right here. 64 00:03:56,460 --> 00:03:58,020 It's beginning to warp. 65 00:03:58,020 --> 00:04:00,510 And it's giving a vinegar odor, which is called 66 00:04:00,510 --> 00:04:01,365 vinegar syndrome. 67 00:04:01,365 --> 00:04:05,040 So film collecting is a great hobby-- 68 00:04:05,040 --> 00:04:07,350 one of the most enjoyable hobbies you can get. 69 00:04:07,350 --> 00:04:08,170 Stamps are nice. 70 00:04:08,170 --> 00:04:09,130 Coins are nice. 71 00:04:09,130 --> 00:04:10,890 You can look at them. 72 00:04:10,890 --> 00:04:13,270 But when you watch a film, you get excited by it, 73 00:04:13,270 --> 00:04:14,140 at least I do. 74 00:04:14,140 --> 00:04:16,742 So a lot of people collect films. 75 00:04:16,742 --> 00:04:18,450 The biggest problem with collecting films 76 00:04:18,450 --> 00:04:20,880 is that unlike other things that you 77 00:04:20,880 --> 00:04:23,160 can collect like stamps and coins, which 78 00:04:23,160 --> 00:04:26,430 you can keep indefinitely and don't deteriorate, 79 00:04:26,430 --> 00:04:29,130 motion picture films very often do deteriorate. 80 00:04:29,130 --> 00:04:33,240 And there's never any way to find out which ones are going to 81 00:04:33,240 --> 00:04:34,600 and which ones are not going to. 82 00:04:34,600 --> 00:04:37,650 GLENN: You think you have some films that are possibly one 83 00:04:37,650 --> 00:04:39,340 the few surviving copies? 84 00:04:39,340 --> 00:04:42,790 Very possibly, and perhaps the only copy in existence-- 85 00:04:42,790 --> 00:04:43,793 I wouldn't know. 86 00:04:43,793 --> 00:04:45,460 I just know that they're pretty obscure. 87 00:04:45,460 --> 00:04:49,060 The Rare and the IMDb doesn't have one of them listed, 88 00:04:49,060 --> 00:04:52,030 and the other one is listed incorrectly. 89 00:04:52,030 --> 00:04:54,220 Day, Dawn, and Dusk are three fellows who 90 00:04:54,220 --> 00:04:56,930 did musical parodies on operas. 91 00:04:56,930 --> 00:04:59,770 And they're listed as one person on the IMDb, 92 00:04:59,770 --> 00:05:02,542 and no other information about them at all. 93 00:05:02,542 --> 00:05:05,150 GLENN: What about the other one you were telling me about, 94 00:05:05,150 --> 00:05:05,680 the one--? 95 00:05:05,680 --> 00:05:07,320 The Bosses' Daughter? 96 00:05:07,320 --> 00:05:09,850 It's just a few people got together, 97 00:05:09,850 --> 00:05:12,220 made a film, a musical film. 98 00:05:12,220 --> 00:05:14,380 But it's 400 feet, you know. 99 00:05:14,380 --> 00:05:15,837 It's a short film. 100 00:05:15,837 --> 00:05:18,759 [MUSIC PLAYING] 101 00:05:26,064 --> 00:05:27,210 What seems to be the-- 102 00:05:27,210 --> 00:05:30,260 [LAUGHS] She wants to know what seems to be the trouble. 103 00:05:30,260 --> 00:05:31,907 Pull her over a chair, give her a seat, 104 00:05:31,907 --> 00:05:33,240 and we'll tell her all about it. 105 00:05:33,240 --> 00:05:33,907 Come on, fellas. 106 00:05:33,907 --> 00:05:34,572 Get this chair. 107 00:05:34,572 --> 00:05:35,520 She's too crass. 108 00:05:41,535 --> 00:05:44,505 [PIANO MUSIC] 109 00:05:52,425 --> 00:05:54,490 (SINGING) So what? 110 00:05:54,490 --> 00:05:56,110 You're the boss' daughter 111 00:05:56,110 --> 00:05:56,950 So what? 112 00:05:56,950 --> 00:05:58,800 You ain't got a quarter 113 00:05:58,800 --> 00:06:00,100 So what? 114 00:06:00,100 --> 00:06:02,090 Don't give us no order 115 00:06:02,090 --> 00:06:05,060 You don't mean a thing to me 116 00:06:05,060 --> 00:06:06,175 So what? 117 00:06:06,175 --> 00:06:08,070 Ain't we doing our duty? 118 00:06:08,070 --> 00:06:09,020 Shut up. 119 00:06:09,020 --> 00:06:10,980 Stop your beating duty 120 00:06:10,980 --> 00:06:14,525 You don't mean a thing to me 121 00:06:14,525 --> 00:06:17,976 [MUSIC PLAYING] 122 00:06:24,385 --> 00:06:26,850 [APPLAUDS] 123 00:06:26,850 --> 00:06:29,400 NARRATOR: A Nazi-produced version of Titanic 124 00:06:29,400 --> 00:06:32,610 was overloaded with anti-capitalist propaganda 125 00:06:32,610 --> 00:06:37,350 and crazed Nazi heroics, making this film a historically 126 00:06:37,350 --> 00:06:38,390 inaccurate curio. 127 00:06:43,850 --> 00:06:47,900 This version of Titanic is truly a firsthand look 128 00:06:47,900 --> 00:06:50,870 at the twisted Nazi ideology, which 129 00:06:50,870 --> 00:06:54,200 despised all other races, nationalities, 130 00:06:54,200 --> 00:06:55,790 and ethnic groups. 131 00:06:55,790 --> 00:06:58,670 It's a reason why we need film history. 132 00:06:58,670 --> 00:07:02,870 This Nazi Titanic became very obscure. 133 00:07:02,870 --> 00:07:05,130 It is believed that Joseph Goebbels, 134 00:07:05,130 --> 00:07:07,440 under the order from Adolf Hitler, 135 00:07:07,440 --> 00:07:11,040 had the film's director murdered for insubordination. 136 00:07:11,040 --> 00:07:13,850 So this may be the only time in film history 137 00:07:13,850 --> 00:07:18,265 where a film's director was murdered by its producer. 138 00:07:18,265 --> 00:07:21,895 Chop off his head! 139 00:07:21,895 --> 00:07:25,020 NARRATOR: Bud Pollard was a low-budget filmmaker in the late 140 00:07:25,020 --> 00:07:28,950 1920s looking to make it big with some exploitation film 141 00:07:28,950 --> 00:07:29,710 shorts. 142 00:07:29,710 --> 00:07:32,430 Pollard's first venture into feature filmmaking 143 00:07:32,430 --> 00:07:36,880 was this very bizarre, low-budget Alice in Wonderland. 144 00:07:36,880 --> 00:07:39,760 [MEOWS] 145 00:07:40,350 --> 00:07:42,930 But I don't like mad people. 146 00:07:42,930 --> 00:07:44,110 Come back. 147 00:07:44,110 --> 00:07:47,170 I have something important to say. 148 00:07:47,170 --> 00:07:48,880 Now keep your temper. 149 00:07:48,880 --> 00:07:52,430 NARRATOR: The harsh, low-budget photography, minimal sets, 150 00:07:52,430 --> 00:07:54,400 maximum overacting-- 151 00:07:54,400 --> 00:07:56,290 it makes this Alice in Wonderland 152 00:07:56,290 --> 00:08:00,275 look like it takes place in the seedy section of the looking 153 00:08:00,275 --> 00:08:00,775 glass. 154 00:08:00,775 --> 00:08:03,530 You can't cut off my head! 155 00:08:03,530 --> 00:08:05,260 Executioner, executioner! 156 00:08:05,260 --> 00:08:06,610 Off with her head! 157 00:08:06,610 --> 00:08:08,710 Come on, all of you! 158 00:08:08,710 --> 00:08:10,890 Who's afraid of a lousy pack of cards? 159 00:08:10,890 --> 00:08:12,675 It's alive! 160 00:08:12,675 --> 00:08:16,120 NARRATOR: It's 1932, and major Hollywood studios 161 00:08:16,120 --> 00:08:20,170 are churning out horror films to outdo Universal's moneymaker, 162 00:08:20,170 --> 00:08:22,030 Frankenstein. 163 00:08:22,030 --> 00:08:26,594 Budd Pollard leaped onto that horror bandwagon. 164 00:08:26,594 --> 00:08:29,840 [SCREAMS] 165 00:08:30,340 --> 00:08:33,169 This is what survives of his 1932 shocker 166 00:08:33,169 --> 00:08:37,400 The Horror, filmed in about six days in Queens, New York. 167 00:08:37,400 --> 00:08:39,372 [HORROR MUSIC] 168 00:08:39,372 --> 00:08:40,358 [SCREAM] 169 00:08:43,320 --> 00:08:45,870 The Horror barely got released in 1932, 170 00:08:45,870 --> 00:08:48,394 and only one print was struck. 171 00:08:48,394 --> 00:08:51,838 [MUSIC PLAYING] 172 00:08:54,790 --> 00:08:56,758 [SCREAMING] 173 00:08:56,758 --> 00:08:58,234 Take it away! 174 00:08:58,234 --> 00:08:59,710 Take it away! 175 00:08:59,710 --> 00:09:04,470 NARRATOR: Pollard in 1944 recut the single print to make 176 00:09:04,470 --> 00:09:07,620 a 44-minute film about alcoholism called John 177 00:09:07,620 --> 00:09:08,880 the drunkard. 178 00:09:08,880 --> 00:09:11,250 That film was barely released. 179 00:09:11,250 --> 00:09:16,890 So in 90 years, The Horror has remained a semi lost film. 180 00:09:16,890 --> 00:09:20,950 Budd Pollard's feature films ran amok with cinema weirdness. 181 00:09:20,950 --> 00:09:23,760 But Pollard also made sincere, honest documentaries 182 00:09:23,760 --> 00:09:27,600 about Depression era life, such as Forgotten Men, 183 00:09:27,600 --> 00:09:31,440 a short documentary which told of unemployed and desperate war 184 00:09:31,440 --> 00:09:33,540 veterans. 185 00:09:33,540 --> 00:09:36,130 A film can be safely stored in a library, 186 00:09:36,130 --> 00:09:39,600 but unavailable to the general public. 187 00:09:39,600 --> 00:09:43,650 The film Hellzapoppin from 1941 is a surreal and manic 188 00:09:43,650 --> 00:09:46,620 comic super spectacular starring the comedy 189 00:09:46,620 --> 00:09:49,130 team of Olsen and Johnson. 190 00:09:49,130 --> 00:09:53,270 Currently, it cannot be seen in the United States due to tangled 191 00:09:53,270 --> 00:09:54,070 legal issues. 192 00:09:57,050 --> 00:10:00,860 Then there's the case of Animal Crackers, the second film 193 00:10:00,860 --> 00:10:02,330 with the Marx brothers. 194 00:10:02,330 --> 00:10:06,020 Quarreling legal battles kept this film unseen, 195 00:10:06,020 --> 00:10:09,890 except for bootleg 16-millimeter copies. 196 00:10:09,890 --> 00:10:15,500 Finally, in 1974, Universal released Animal Crackers 197 00:10:15,500 --> 00:10:19,130 in beautiful 35-millimeter prints. 198 00:10:19,130 --> 00:10:22,970 Alfred Hitchcock's wonderfully quirky spy thriller The Secret 199 00:10:22,970 --> 00:10:26,810 Agent, starring John Gielgud and Peter Lorre, 200 00:10:26,810 --> 00:10:32,390 exists mostly on third-rate DVD versions. 201 00:10:32,390 --> 00:10:34,910 It's because these low-grade versions are out there 202 00:10:34,910 --> 00:10:37,850 available, there's very little interest 203 00:10:37,850 --> 00:10:41,190 to spend all this money to do a full restoration. 204 00:10:41,190 --> 00:10:44,142 [MUSIC PLAYING] 205 00:10:55,460 --> 00:10:57,950 Late silent film and early sound cartoons 206 00:10:57,950 --> 00:11:01,970 made by minor film studios have a tough survival rate. 207 00:11:01,970 --> 00:11:05,000 It's up to hard-working cartoon historians 208 00:11:05,000 --> 00:11:08,300 to make sure we could see these bizarre animated takes 209 00:11:08,300 --> 00:11:09,745 on our lives. 210 00:11:09,745 --> 00:11:12,980 As a little kid being interested in cartoons 211 00:11:12,980 --> 00:11:16,400 and animation history, I came across a problem very quickly 212 00:11:16,400 --> 00:11:20,060 in that I was getting to see a lot of the things that I really 213 00:11:20,060 --> 00:11:23,580 liked, such as Mickey Mouse, Betty Boo, Popeye, 214 00:11:23,580 --> 00:11:27,270 that sort of thing-- big names of the '30s and '40s. 215 00:11:27,270 --> 00:11:31,050 But there were a lot of films made in the silent era, 216 00:11:31,050 --> 00:11:32,730 1920s and before. 217 00:11:32,730 --> 00:11:36,810 And those films, by and large, were very, very rare, 218 00:11:36,810 --> 00:11:38,960 very difficult to see-- 219 00:11:38,960 --> 00:11:41,130 in many cases, considered lost. 220 00:11:41,130 --> 00:11:44,810 And I was very frustrated to find out that the only way 221 00:11:44,810 --> 00:11:48,410 to possibly find some of these earlier, rarer films 222 00:11:48,410 --> 00:11:52,150 was to collect very old film print copies of them. 223 00:11:52,150 --> 00:11:54,120 Now, if you look in the back of the room, 224 00:11:54,120 --> 00:11:57,495 there's a 16-millimeter film projector back there. 225 00:11:57,495 --> 00:11:59,610 NARRATOR: Audience members are encouraged 226 00:11:59,610 --> 00:12:05,096 to scream and yell whenever a strange or weird Santa appears. 227 00:12:05,096 --> 00:12:08,344 [MUSIC PLAYING] 228 00:12:11,732 --> 00:12:15,120 [AUDIENCE APPLAUDS] 229 00:12:19,000 --> 00:12:22,610 I remember in the days before home video, I went to school, 230 00:12:22,610 --> 00:12:25,660 walked into a classroom and saw the projector set up. 231 00:12:25,660 --> 00:12:28,930 I knew I'd be seeing an educational film, which 232 00:12:28,930 --> 00:12:30,370 could be fun. 233 00:12:30,370 --> 00:12:32,260 Educational films have been around 234 00:12:32,260 --> 00:12:34,120 since the early silent era. 235 00:12:34,120 --> 00:12:36,160 The very first educational films were 236 00:12:36,160 --> 00:12:38,740 like this one about houseflies. 237 00:12:38,740 --> 00:12:42,070 And it's told in a very matter-of-fact, 238 00:12:42,070 --> 00:12:43,425 unentertaining manner. 239 00:12:48,690 --> 00:12:51,710 The majority of educational films were like this-- 240 00:12:51,710 --> 00:12:54,430 the talking head shot. 241 00:12:54,430 --> 00:12:57,550 But kids in the 1950s loved their horror films. 242 00:12:57,550 --> 00:12:59,980 And they loved cartoon characters. 243 00:12:59,980 --> 00:13:02,590 Then you have the atomic scare films-- 244 00:13:02,590 --> 00:13:06,550 those films from the 1950s that tell you you can survive 245 00:13:06,550 --> 00:13:09,675 a nuclear blast if you hide behind the couch. 246 00:13:13,900 --> 00:13:15,760 Now, the classroom films are becoming 247 00:13:15,760 --> 00:13:18,500 more cinematic, more Hollywood. 248 00:13:18,500 --> 00:13:22,730 (SINGING) We'll kill the old red rooster when she comes 249 00:13:22,730 --> 00:13:25,735 We'll kill the old red rooster when she comes 250 00:13:25,735 --> 00:13:26,235 We'll-- 251 00:13:26,235 --> 00:13:26,540 [SCREAMS] 252 00:13:26,540 --> 00:13:27,040 [CRASH] 253 00:13:27,040 --> 00:13:32,130 NARRATOR: Sometimes a film noir style is used to teach, 254 00:13:32,130 --> 00:13:35,410 such as this film Hard Brought Up. 255 00:13:35,410 --> 00:13:38,356 [MUSIC PLAYING] 256 00:13:43,770 --> 00:13:47,430 Unfortunately, when schools and colleges converted to showing 257 00:13:47,430 --> 00:13:53,110 films on video, 16-millimeter educational films were often 258 00:13:53,110 --> 00:13:55,086 thrown into dumpsters. 259 00:13:55,086 --> 00:13:59,530 In fact, we're very fortunate to have these educational film 260 00:13:59,530 --> 00:14:05,252 collectors that save what was almost destroyed. 261 00:14:05,252 --> 00:14:08,665 In the 1940s and '50s, Hollywood made many films set 262 00:14:08,665 --> 00:14:10,180 in suburbia-- 263 00:14:10,180 --> 00:14:13,090 a suburbia recreated on a soundstage. 264 00:14:13,090 --> 00:14:18,700 Home movies made by suburbanites recorded an honest look of life 265 00:14:18,700 --> 00:14:21,410 in 1940s and 1950s America. 266 00:14:21,410 --> 00:14:24,050 [MUSIC PLAYING] 267 00:14:24,930 --> 00:14:28,280 Regular 8-millimeter film was introduced in 1932, 268 00:14:28,280 --> 00:14:32,070 basically so the average person can record on film what was 269 00:14:32,070 --> 00:14:33,270 important to them-- 270 00:14:33,270 --> 00:14:35,963 their families, the towns they lived in, 271 00:14:35,963 --> 00:14:37,130 where they went on vacation. 272 00:14:40,200 --> 00:14:43,410 Those who had regular 8-millimeter projectors or super 273 00:14:43,410 --> 00:14:47,280 8 to show home movies could also buy abbreviated versions 274 00:14:47,280 --> 00:14:50,770 of feature-length films. 275 00:14:50,770 --> 00:14:54,950 You got this 10-minute reel of super 8 film, 276 00:14:54,950 --> 00:14:57,850 usually black and white, mostly silent. 277 00:14:57,850 --> 00:15:03,867 And this is before VHS, DVD, Blu-ray, streaming. 278 00:15:03,867 --> 00:15:05,770 And the name of this film again is? 279 00:15:05,770 --> 00:15:08,320 KEITH: Oh, this would be Django's Revenge, 280 00:15:08,320 --> 00:15:09,330 with Terence Hill. 281 00:15:09,330 --> 00:15:12,380 It was one of numerous spaghetti westerns. 282 00:15:12,380 --> 00:15:16,420 And this is a super 8-millimeter reduction. 283 00:15:16,420 --> 00:15:20,115 And it's also been printed up on black and white stock 284 00:15:20,115 --> 00:15:22,490 as opposed to color, because this film was shot in color. 285 00:15:22,490 --> 00:15:24,610 NARRATOR: Even though super 8 film 286 00:15:24,610 --> 00:15:29,040 is on a very fragile, thin piece of celluloid, 287 00:15:29,040 --> 00:15:31,870 beginning filmmakers and filmmakers on a budget 288 00:15:31,870 --> 00:15:36,430 simply embraced this new medium. 289 00:15:36,430 --> 00:15:41,480 The major camera companies all manufactured super 8 cameras. 290 00:15:41,480 --> 00:15:45,880 Their top-grade lenses allowed for beautiful natural light 291 00:15:45,880 --> 00:15:46,706 cinematography. 292 00:15:46,706 --> 00:15:50,102 [MUSIC PLAYING] 293 00:15:52,090 --> 00:15:54,880 Colored filters allowed for filmmakers 294 00:15:54,880 --> 00:15:57,740 to create unique images. 295 00:15:57,740 --> 00:16:02,287 Kodak Ektachrome lets you photograph in very low light. 296 00:16:02,287 --> 00:16:05,209 [TENSE MUSIC] 297 00:16:11,070 --> 00:16:13,950 I think my favorite film stock in super 8 298 00:16:13,950 --> 00:16:18,780 was black and white Tri-X film, which 299 00:16:18,780 --> 00:16:22,036 gave you a terrific image with very soft grain. 300 00:16:22,036 --> 00:16:25,438 [MUSIC PLAYING] 301 00:16:30,310 --> 00:16:34,090 Most of the super 8 cameras had an extra feature 302 00:16:34,090 --> 00:16:36,140 that allowed for stop-motion. 303 00:16:36,140 --> 00:16:39,612 [MUSIC PLAYING] 304 00:16:57,990 --> 00:17:02,640 Many places today can convert your 8-millimeter or super 305 00:17:02,640 --> 00:17:07,055 8-millimeter films to a digital format. 306 00:17:07,055 --> 00:17:10,349 Hi, my name is Lenny Tortora from L & L Camera. 307 00:17:10,349 --> 00:17:13,140 I just want to let you know a few of the services that we do 308 00:17:13,140 --> 00:17:17,170 here, starting with 16-millimeter movie film, 309 00:17:17,170 --> 00:17:19,060 8 millimeter, super 8. 310 00:17:19,060 --> 00:17:23,280 We can convert everything to either a thumb drive, or a DVD, 311 00:17:23,280 --> 00:17:24,164 or-- 312 00:17:24,164 --> 00:17:27,068 [MUSIC PLAYING] 313 00:17:28,022 --> 00:17:28,730 GLENN: All right. 314 00:17:28,730 --> 00:17:30,530 Well, what creates, like, that mold issue? 315 00:17:30,530 --> 00:17:31,988 Well, that's if someone stores it 316 00:17:31,988 --> 00:17:34,000 let's say in a basement, where there's moisture. 317 00:17:34,000 --> 00:17:35,900 Usually, it's a water issue. 318 00:17:35,900 --> 00:17:38,650 NARRATOR: A transfer to digital isn't as safe 319 00:17:38,650 --> 00:17:41,612 as many think it is. 320 00:17:41,612 --> 00:17:43,400 An external hard drive is something 321 00:17:43,400 --> 00:17:45,350 like this, about this size. 322 00:17:45,350 --> 00:17:50,390 And it could hold days' worth of video information. 323 00:17:50,390 --> 00:17:56,300 But if you drop this hard drive, you're screwed. 324 00:17:56,300 --> 00:17:59,730 If you don't have that backed up anywhere, that's your only copy, 325 00:17:59,730 --> 00:18:01,370 your video project's gone. 326 00:18:01,370 --> 00:18:04,580 NARRATOR: In regular 8 and super 8 film, 327 00:18:04,580 --> 00:18:07,670 the same piece of film that went through your camera 328 00:18:07,670 --> 00:18:10,560 is the same film you feed through your projector. 329 00:18:10,560 --> 00:18:13,460 Many times, a customer will come in and tell me 330 00:18:13,460 --> 00:18:17,700 once I transferred that they'd just throw out the originals, 331 00:18:17,700 --> 00:18:22,370 whether it be VHS, mini, DVDs, whatever 332 00:18:22,370 --> 00:18:23,940 it is, whatever the format is. 333 00:18:23,940 --> 00:18:25,820 And I tell them, I strongly suggest 334 00:18:25,820 --> 00:18:29,690 that they don't do that because of certain reasons. 335 00:18:29,690 --> 00:18:32,520 You know, it could be scratched, the DVDs. 336 00:18:32,520 --> 00:18:34,700 External hard drives like these 337 00:18:34,700 --> 00:18:38,360 may become obsolete in about two or three years. 338 00:18:38,360 --> 00:18:42,281 We may not have this sort of physical media. 339 00:18:42,281 --> 00:18:46,700 10 years from now, everything may be stored in pill form. 340 00:18:46,700 --> 00:18:47,680 [EVIL LAUGH] 341 00:18:47,680 --> 00:18:50,970 NARRATOR: in 1997, I made a vampire film, Night. 342 00:18:50,970 --> 00:18:52,600 [WOMAN SCREAMS] 343 00:18:52,600 --> 00:18:54,800 And it was mastered on U-matic video. 344 00:18:54,800 --> 00:18:57,340 This is U-matic video. 345 00:18:57,340 --> 00:19:00,590 This is now a long obsolete video format. 346 00:19:00,590 --> 00:19:04,290 Night has been remastered on newer digital formats. 347 00:19:04,290 --> 00:19:07,725 But the original U-matic video master shows decay, like here. 348 00:19:11,676 --> 00:19:16,730 To the many people who made independent shorts or features 349 00:19:16,730 --> 00:19:21,050 back 20, 30 years ago, whether it was on film or video, 350 00:19:21,050 --> 00:19:23,280 even if the film didn't go anywhere, 351 00:19:23,280 --> 00:19:25,410 make sure it's backed up and saved. 352 00:19:25,410 --> 00:19:26,690 It's part of you. 353 00:19:26,690 --> 00:19:28,906 It's a part of history. 354 00:19:28,906 --> 00:19:30,370 OK, we're going to talk-- 355 00:19:30,370 --> 00:19:32,560 I'll talk a little bit about the difficulty of what 356 00:19:32,560 --> 00:19:36,250 happens with the old equipment that you might be using today 357 00:19:36,250 --> 00:19:40,060 to view your products from yesteryear-- a 16 millimeter 358 00:19:40,060 --> 00:19:43,520 projector that is not operating or not functioning well. 359 00:19:43,520 --> 00:19:46,210 It is very, very difficult to get 360 00:19:46,210 --> 00:19:50,720 the parts to replace any defective parts in a projector. 361 00:19:50,720 --> 00:19:52,760 Getting a projector fixed these days, 362 00:19:52,760 --> 00:19:54,610 you're kind of going to be pulling your hair 363 00:19:54,610 --> 00:19:56,150 out attempting to do it. 364 00:19:56,150 --> 00:19:59,170 NARRATOR: 1950s Hollywood is best remembered 365 00:19:59,170 --> 00:20:02,620 for their big-budget spectaculars and treating mature 366 00:20:02,620 --> 00:20:05,710 subjects in a polished, rehearsed way. 367 00:20:05,710 --> 00:20:08,290 Studios working on much smaller budgets 368 00:20:08,290 --> 00:20:10,030 went for more exploitive fare-- 369 00:20:10,030 --> 00:20:12,760 fashionable juvenile delinquents, 370 00:20:12,760 --> 00:20:17,410 girls in trouble, as well as posters with warning labels 371 00:20:17,410 --> 00:20:19,230 that made the film look more enticing. 372 00:20:19,230 --> 00:20:23,980 We started Cinefear Video in 1990 373 00:20:23,980 --> 00:20:29,390 in an effort to draw up money to pay 374 00:20:29,390 --> 00:20:32,160 for the publication of The Exploitation Journal. 375 00:20:32,160 --> 00:20:35,810 We were doing a fanzine at the time called The Exploitation 376 00:20:35,810 --> 00:20:36,360 Journal. 377 00:20:36,360 --> 00:20:38,120 We needed to have that bill covered. 378 00:20:38,120 --> 00:20:43,340 And we decided, why not start a rare and hard-to-find video 379 00:20:43,340 --> 00:20:46,790 company and sell copies of rare films 380 00:20:46,790 --> 00:20:49,260 that were not out on the market? 381 00:20:49,260 --> 00:20:52,410 There was a real demand for that at the time. 382 00:20:52,410 --> 00:20:54,110 We figured it would be a great way 383 00:20:54,110 --> 00:20:57,260 to make money and reinvest that money into the publication 384 00:20:57,260 --> 00:20:58,860 of The Exploitation Journal. 385 00:20:58,860 --> 00:21:02,130 So, for instance, this film over here, 386 00:21:02,130 --> 00:21:05,810 The Mark of the Werewolf starring Paul Naschy, 387 00:21:05,810 --> 00:21:10,640 was released in this country as Frankenstein's Bloody Terror. 388 00:21:10,640 --> 00:21:15,920 However, the video cassettes from Spain of this film 389 00:21:15,920 --> 00:21:19,980 were the uncut version known as The Mark of the Werewolf. 390 00:21:19,980 --> 00:21:23,630 And over the years, especially in the era of DVD 391 00:21:23,630 --> 00:21:25,970 and now Blu-ray, a lot of these films 392 00:21:25,970 --> 00:21:29,620 have become readily available through 393 00:21:29,620 --> 00:21:31,690 much higher-grade transfers. 394 00:21:31,690 --> 00:21:34,760 But back in the day, these films weren't available. 395 00:21:34,760 --> 00:21:39,050 So we made it our job to make them available. 396 00:21:39,050 --> 00:21:42,230 And through that, we were able to sell the cassettes, 397 00:21:42,230 --> 00:21:45,430 make some money, reinvest that money into the publication 398 00:21:45,430 --> 00:21:47,030 of The Exploitation Journal. 399 00:21:47,030 --> 00:21:52,020 And that was how Cinefear Video came to be. 400 00:21:52,020 --> 00:21:54,580 MAN: Do you dare to pit your sanity 401 00:21:54,580 --> 00:21:57,760 against our Marathon of Fright? 402 00:21:57,760 --> 00:21:59,950 NARRATOR: Many of these low-budget exploitation 403 00:21:59,950 --> 00:22:03,340 producers had the smarts to cheaply finish 404 00:22:03,340 --> 00:22:07,660 very quickly a film and get it, as they'd say, into the can, 405 00:22:07,660 --> 00:22:08,450 finished. 406 00:22:08,450 --> 00:22:12,130 But did they know what to do while their film sat there 407 00:22:12,130 --> 00:22:12,840 in a can? 408 00:22:12,840 --> 00:22:18,080 Certain film stocks do not hold color well over time. 409 00:22:18,080 --> 00:22:22,375 Eastman color prints, they have a terrible tendency to turn red, 410 00:22:22,375 --> 00:22:22,875 OK? 411 00:22:22,875 --> 00:22:31,160 Very interesting-- with most things, like refinishing wood, 412 00:22:31,160 --> 00:22:34,560 the color red fades first. 413 00:22:34,560 --> 00:22:37,820 So if you refinish a piano, for example, 414 00:22:37,820 --> 00:22:42,000 the red component of the stain is what fades first, 415 00:22:42,000 --> 00:22:43,740 and it turns to yellow. 416 00:22:43,740 --> 00:22:47,150 However, with motion picture films, 417 00:22:47,150 --> 00:22:50,000 all the other colors fade first, and you're 418 00:22:50,000 --> 00:22:51,750 left with nothing but red. 419 00:22:51,750 --> 00:22:55,070 So films deteriorate, color films often. 420 00:22:55,070 --> 00:22:58,490 Instead of a multi-colored film, or a technicolor film, 421 00:22:58,490 --> 00:23:01,260 or whatever kind of color, instead of many colors, 422 00:23:01,260 --> 00:23:03,510 you have one color, which is usually red. 423 00:23:03,510 --> 00:23:07,910 So therefore, a color film becomes not a black and white 424 00:23:07,910 --> 00:23:09,600 film, a red and white film. 425 00:23:09,600 --> 00:23:11,600 NARRATOR: Low-budget distributors like K. Gordon 426 00:23:11,600 --> 00:23:15,080 Murray didn't take into consideration long-term film 427 00:23:15,080 --> 00:23:16,050 preservation. 428 00:23:16,050 --> 00:23:19,270 They just wanted to make the big bucks now, now, and now. 429 00:23:19,270 --> 00:23:22,010 I was mentioning K. Gordon Murray. 430 00:23:22,010 --> 00:23:25,130 When he printed up the Mexican fairy tale 431 00:23:25,130 --> 00:23:27,930 films that he brought over, which was shot in color, 432 00:23:27,930 --> 00:23:30,840 he printed it up on Eastman color stock. 433 00:23:30,840 --> 00:23:35,030 And over the years, that color would turn to red. 434 00:23:35,030 --> 00:23:37,200 And he didn't care. 435 00:23:37,200 --> 00:23:42,170 He'd keep-- he kept re-releasing the films continuously 436 00:23:42,170 --> 00:23:44,040 over the years with the same prints. 437 00:23:44,040 --> 00:23:45,732 He wasn't going to go strike new prints. 438 00:23:45,732 --> 00:23:46,940 GLENN: Turning more red, red? 439 00:23:46,940 --> 00:23:47,440 Right. 440 00:23:47,440 --> 00:23:49,140 And they were turning redder and redder. 441 00:23:49,140 --> 00:23:53,370 So there were people who saw these films at later showings, 442 00:23:53,370 --> 00:23:56,730 not just when-- when he first showed them, they looked fine. 443 00:23:56,730 --> 00:24:00,660 But he was continuously bringing these films out every year. 444 00:24:00,660 --> 00:24:05,430 That Mexican Santa Claus film, he brought that out every year. 445 00:24:05,430 --> 00:24:07,580 And each time he brought it out, the film 446 00:24:07,580 --> 00:24:08,830 was getting redder and redder. 447 00:24:08,830 --> 00:24:11,330 And of course, it was getting more and more beat up and more 448 00:24:11,330 --> 00:24:12,390 and more scratched. 449 00:24:12,390 --> 00:24:16,340 So people, they got used to this over the years. 450 00:24:16,340 --> 00:24:19,310 Like, many people recall only seeing 451 00:24:19,310 --> 00:24:22,500 a red version of that film, even in the theater. 452 00:24:22,500 --> 00:24:25,355 He did not strike a new print. 453 00:24:25,355 --> 00:24:26,880 If it went red, it went red. 454 00:24:26,880 --> 00:24:29,040 He just kept putting it out there. 455 00:24:29,040 --> 00:24:32,430 And he made a fortune with Santa Claus. 456 00:24:32,430 --> 00:24:34,570 It's a kiddie matinee film. 457 00:24:34,570 --> 00:24:38,400 But it's also what we call, in a sense, the kiddie market 458 00:24:38,400 --> 00:24:40,630 or the kiddie exploitation market. 459 00:24:40,630 --> 00:24:45,030 And he took these very bizarre either European-made films 460 00:24:45,030 --> 00:24:49,830 or South American-made films, and he released them 461 00:24:49,830 --> 00:24:52,998 to the general audience, to children, they became. 462 00:24:52,998 --> 00:24:54,915 GLENN: Now, is he responsible for the dubbing? 463 00:24:54,915 --> 00:24:59,590 Absolutely, because he had adults obviously dub the films. 464 00:24:59,590 --> 00:25:02,580 It was an acting troupe in Florida led by a fellow 465 00:25:02,580 --> 00:25:04,080 by the name of Paul Nagle. 466 00:25:04,080 --> 00:25:08,200 And Paul Nagle, not only did he lend his voice to this, 467 00:25:08,200 --> 00:25:12,900 but he was responsible for the dubbing of these films. 468 00:25:12,900 --> 00:25:15,160 That's what made something like Puss in Boots 469 00:25:15,160 --> 00:25:18,240 and The Little Red Riding Hood films even more shocking. 470 00:25:18,240 --> 00:25:20,190 Because the girl would open her mouth-- 471 00:25:20,190 --> 00:25:22,660 and they really did use a child actress-- 472 00:25:22,660 --> 00:25:28,460 but the voice of a seasoned pro, a much older, seasoned pro 473 00:25:28,460 --> 00:25:29,960 would come out of the child's mouth. 474 00:25:29,960 --> 00:25:31,085 And it just looked bizarre. 475 00:25:31,085 --> 00:25:35,570 (SINGING) But I know I'll find you near, [INAUDIBLE] granny 476 00:25:35,570 --> 00:25:36,910 He can smell you 477 00:25:36,910 --> 00:25:37,930 And I'll catch you-- 478 00:25:37,930 --> 00:25:40,000 KEITH: The films were already surreal to start 479 00:25:40,000 --> 00:25:42,340 with the sets and the fact that it was all 480 00:25:42,340 --> 00:25:44,030 done through no animation. 481 00:25:44,030 --> 00:25:45,080 It was done live. 482 00:25:45,080 --> 00:25:47,980 So they have a guy in the big bad wolf suit. 483 00:25:47,980 --> 00:25:51,280 And they had another guy dressed as a skunk. 484 00:25:51,280 --> 00:25:53,510 They put a midget in the suit dressed as a skunk. 485 00:25:53,510 --> 00:25:56,510 So this stuff was just weird enough to look at as it was. 486 00:25:56,510 --> 00:25:58,280 But then you get this bizarre dubbing. 487 00:25:58,280 --> 00:26:00,830 And very often, when they were dubbing the films, 488 00:26:00,830 --> 00:26:03,950 they weren't really per se following the script. 489 00:26:03,950 --> 00:26:07,980 A lot of it was ad-libbed, which made it even weirder, OK? 490 00:26:07,980 --> 00:26:09,970 It made it even more bizarre. 491 00:26:09,970 --> 00:26:12,680 So we're talking about a completely bizarre, 492 00:26:12,680 --> 00:26:14,460 surreal experience. 493 00:26:14,460 --> 00:26:15,465 Complete. 494 00:26:15,465 --> 00:26:18,900 NARRATOR: Betamax was one of the first real home video formats 495 00:26:18,900 --> 00:26:21,600 where you could actually own videotapes 496 00:26:21,600 --> 00:26:23,220 of your favorite films. 497 00:26:23,220 --> 00:26:26,430 And this was soon replaced by VHS. 498 00:26:26,430 --> 00:26:30,750 Once VHS videotapes came out, privately-owned video stores 499 00:26:30,750 --> 00:26:34,080 popped up all over the world in the 1980s. 500 00:26:34,080 --> 00:26:36,600 But soon, big video rental chains 501 00:26:36,600 --> 00:26:40,360 were overcrowding the mom and pop stores. 502 00:26:40,360 --> 00:26:42,760 Many films released on VHS were never 503 00:26:42,760 --> 00:26:46,452 released on DVD or Blu-ray. 504 00:26:46,452 --> 00:26:49,250 The video stores started to go out of business. 505 00:26:49,250 --> 00:26:53,500 And what we started doing for [INAUDIBLE] Video was we 506 00:26:53,500 --> 00:26:55,460 started hitting these stores. 507 00:26:55,460 --> 00:26:57,710 We were going up and down at this point, 508 00:26:57,710 --> 00:27:00,820 I would say, Merrick Road into where Merrick Road becomes 509 00:27:00,820 --> 00:27:01,940 Montauk Highway. 510 00:27:01,940 --> 00:27:05,470 And we were hitting these stores as they were closing. 511 00:27:05,470 --> 00:27:08,830 And we were buying copies of these movies that 512 00:27:08,830 --> 00:27:11,230 were now out of print, that were not in print at all. 513 00:27:11,230 --> 00:27:12,610 I've done similar stuff. 514 00:27:12,610 --> 00:27:14,360 I was able to pick up a lot of these tapes 515 00:27:14,360 --> 00:27:15,660 they were dumping for like, $5. 516 00:27:15,660 --> 00:27:17,590 Right, that's exactly what it was, Rich. 517 00:27:17,590 --> 00:27:22,060 It was-- I remember paying I think around $5.50 per title 518 00:27:22,060 --> 00:27:25,180 from Inwood Video when they were going out of business. 519 00:27:25,180 --> 00:27:27,470 Certain places were selling them for $3. 520 00:27:27,470 --> 00:27:30,730 When DVD hit and DVD became big, they 521 00:27:30,730 --> 00:27:32,360 were selling them for even less-- 522 00:27:32,360 --> 00:27:34,540 we're talking about $1 or $2-- because they just 523 00:27:34,540 --> 00:27:35,990 wanted to get rid of them. 524 00:27:35,990 --> 00:27:38,390 I'll give you an example, something like this. 525 00:27:38,390 --> 00:27:40,670 And we're talking about the old big box videos. 526 00:27:40,670 --> 00:27:43,440 But something like this, Mellow Memories, OK? 527 00:27:43,440 --> 00:27:46,240 And it says, footage of the Carpenters, 528 00:27:46,240 --> 00:27:49,760 John Denver, Neil Diamond, OK? 529 00:27:49,760 --> 00:27:51,410 But if you take a look at it, this 530 00:27:51,410 --> 00:27:54,270 is also never saw a release on DVD. 531 00:27:54,270 --> 00:27:56,060 It's not to say that some of this footage 532 00:27:56,060 --> 00:27:57,440 might not have ended up somewhere 533 00:27:57,440 --> 00:27:59,520 else on some other compilation on DVD. 534 00:27:59,520 --> 00:28:03,170 But this did not end up on DVD. 535 00:28:03,170 --> 00:28:04,740 But let me show you, Rich. 536 00:28:04,740 --> 00:28:07,010 This is what I want to show you. 537 00:28:07,010 --> 00:28:08,635 This will be an eye-opener to you. 538 00:28:08,635 --> 00:28:09,135 Woohoo! 539 00:28:09,135 --> 00:28:10,097 Here we go. 540 00:28:10,097 --> 00:28:11,180 Here's a treasure trove. 541 00:28:11,180 --> 00:28:12,370 Here we go. 542 00:28:12,370 --> 00:28:13,775 This was literally-- 543 00:28:13,775 --> 00:28:14,650 RICHIE: Cold storage. 544 00:28:14,650 --> 00:28:17,180 Oh yeah, cold storage, you better believe it. 545 00:28:17,180 --> 00:28:19,198 This is literally Inwood Video. 546 00:28:19,198 --> 00:28:20,490 You know how I found out, Rich? 547 00:28:20,490 --> 00:28:22,390 The woman-- I said to the woman-- the woman said, 548 00:28:22,390 --> 00:28:23,290 we're not renting today. 549 00:28:23,290 --> 00:28:25,222 We're going to be closed for a couple of days. 550 00:28:25,222 --> 00:28:25,930 I said, what for? 551 00:28:25,930 --> 00:28:27,220 She said, for inventory. 552 00:28:27,220 --> 00:28:29,223 And I knew that that was sign language, 553 00:28:29,223 --> 00:28:30,390 we're going out of business. 554 00:28:30,390 --> 00:28:31,660 Are you selling any of these tapes? 555 00:28:31,660 --> 00:28:32,452 She goes, oh, yeah. 556 00:28:32,452 --> 00:28:34,110 You could get them for $5.50. 557 00:28:34,110 --> 00:28:37,110 Well, kaboom. 558 00:28:37,110 --> 00:28:38,430 Here you go. 559 00:28:38,430 --> 00:28:41,400 Bloodthirsty Butchers, Torture Dungeon. 560 00:28:41,400 --> 00:28:44,130 Imagine this for $5 and change. 561 00:28:44,130 --> 00:28:47,842 The Killing of Satan, which is a Filipino movie. 562 00:28:47,842 --> 00:28:49,425 And these are in pristine condition. 563 00:28:49,425 --> 00:28:49,920 Look at this. 564 00:28:49,920 --> 00:28:50,800 They are, they are. 565 00:28:50,800 --> 00:28:52,480 And this is actually-- you know what, Rich? 566 00:28:52,480 --> 00:28:54,190 If I'm not mistaken, this one's actually a beta. 567 00:28:54,190 --> 00:28:55,320 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 568 00:28:55,320 --> 00:28:56,570 That package, that's a great-- 569 00:28:56,570 --> 00:28:57,390 Oh, please. 570 00:28:57,390 --> 00:28:58,710 Absolutely. 571 00:28:58,710 --> 00:29:00,658 And let me even flip it over for you, Glenn. 572 00:29:00,658 --> 00:29:01,450 Hang on one second. 573 00:29:01,450 --> 00:29:03,250 Let me flip this over and I'll show it to you. 574 00:29:03,250 --> 00:29:04,260 GLENN: All right, what-- 575 00:29:04,260 --> 00:29:06,570 OK, what makes this film fun? 576 00:29:06,570 --> 00:29:08,550 Oh, the fact that it's insane. 577 00:29:08,550 --> 00:29:11,530 Because it is a Filipino movie, it 578 00:29:11,530 --> 00:29:14,990 does not follow the American standards of filmmaking. 579 00:29:14,990 --> 00:29:17,780 So they throw everything at you. 580 00:29:17,780 --> 00:29:19,160 This is a Dutch video cassette. 581 00:29:19,160 --> 00:29:22,400 A friend of mine, a fellow by the name of Jerry Veneman-- 582 00:29:22,400 --> 00:29:24,920 really nice guy, lives in Holland. 583 00:29:24,920 --> 00:29:27,490 And he had all of these video cassettes. 584 00:29:27,490 --> 00:29:30,280 And he ended up-- 585 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 I ended up getting them from him. 586 00:29:31,760 --> 00:29:32,500 I think I just-- 587 00:29:32,500 --> 00:29:34,580 all I remember paying for was the shipping. 588 00:29:34,580 --> 00:29:35,508 He gave them to me. 589 00:29:35,508 --> 00:29:36,550 He knew I had a business. 590 00:29:36,550 --> 00:29:37,770 GLENN: What is Lion Man? 591 00:29:37,770 --> 00:29:39,520 KEITH: Lion Man is-- 592 00:29:39,520 --> 00:29:41,740 it's kind of a medieval piece. 593 00:29:41,740 --> 00:29:44,470 And he basically gets raised by lions. 594 00:29:44,470 --> 00:29:47,150 And he replaces his hands with fake claws. 595 00:29:47,150 --> 00:29:47,890 GLENN: Wow. 596 00:29:47,890 --> 00:29:49,870 KEITH: And he ends up using those to be 597 00:29:49,870 --> 00:29:52,266 able to tear people to pieces. 598 00:29:52,266 --> 00:29:55,738 [MUSIC PLAYING] 599 00:29:55,738 --> 00:29:58,730 NARRATOR: The Fearful Invasion of the Flying Saucers, 600 00:29:58,730 --> 00:30:04,370 produced in Japan in 1956, has apparently disappeared. 601 00:30:04,370 --> 00:30:08,840 However, one 16-millimeter print of the film wound up on eBay 602 00:30:08,840 --> 00:30:13,280 and sold for the equivalent of $25,000. 603 00:30:13,280 --> 00:30:14,990 But then there's no print that we 604 00:30:14,990 --> 00:30:18,840 know of Gogola, India's musical answer to Godzilla. 605 00:30:18,840 --> 00:30:21,790 [MUSIC PLAYING] 606 00:30:21,790 --> 00:30:27,386 Many grindhouse, exploitation, and cult films have disappeared. 607 00:30:27,386 --> 00:30:30,205 [MUSIC PLAYING] 608 00:30:45,488 --> 00:30:48,446 [SCREAMS] 609 00:30:51,420 --> 00:30:54,750 NARRATOR: Pornography has been around since the cave days-- 610 00:30:54,750 --> 00:30:55,980 I'm not kidding. 611 00:30:55,980 --> 00:30:58,440 The oldest surviving pornographic film 612 00:30:58,440 --> 00:30:59,966 was made in 1907. 613 00:30:59,966 --> 00:31:02,825 [MUSIC PLAYING] 614 00:31:15,450 --> 00:31:17,310 These films are amateurishly made 615 00:31:17,310 --> 00:31:18,966 under very hushed conditions. 616 00:31:18,966 --> 00:31:21,805 [MUSIC PLAYING] 617 00:31:29,240 --> 00:31:31,130 These were called stag films. 618 00:31:31,130 --> 00:31:35,150 And they were lighthearted, sexy mini stories. 619 00:31:35,150 --> 00:31:38,450 These films could be either very explicit or very chaste, 620 00:31:38,450 --> 00:31:42,600 like this one from 1929 titled Why Girls Walk Home. 621 00:31:42,600 --> 00:31:45,576 [MUSIC PLAYING] 622 00:32:01,460 --> 00:32:04,590 Some of these softcore filmmakers like Dwain Esper 623 00:32:04,590 --> 00:32:08,790 disguised their sexy films as documentaries of social ills, 624 00:32:08,790 --> 00:32:12,080 such as his completely off-the-wall 1934 horror 625 00:32:12,080 --> 00:32:14,570 classic Maniac. 626 00:32:14,570 --> 00:32:18,962 Or from another shifty filmmaker, Tomorrow's Children. 627 00:32:18,962 --> 00:32:21,980 Yes, the public utilities man. 628 00:32:21,980 --> 00:32:23,255 Is this his son? 629 00:32:23,255 --> 00:32:24,570 MAN: Yes, your honor. 630 00:32:24,570 --> 00:32:26,040 Your honor, we ask-- 631 00:32:26,040 --> 00:32:27,755 Now, keep him perfectly quiet. 632 00:32:27,755 --> 00:32:28,950 All right, Senator. 633 00:32:31,535 --> 00:32:34,302 [SCREAMS] What are you doing? 634 00:32:34,302 --> 00:32:38,270 NARRATOR: Then there's expose of the nudist racket from 1937, 635 00:32:38,270 --> 00:32:42,920 promising to rip the lid off of those nudist camps. 636 00:32:42,920 --> 00:32:47,180 These filmmakers had imagination. 637 00:32:47,180 --> 00:32:49,820 Young actresses in Hollywood who were just starting out 638 00:32:49,820 --> 00:32:52,490 could pick up some extra money by posing 639 00:32:52,490 --> 00:32:56,020 in these poolside cheesecake short movies. 640 00:32:56,020 --> 00:32:59,840 Here is future movie star Cleo Moore. 641 00:32:59,840 --> 00:33:04,560 A driving force in early sexploitation films was horror. 642 00:33:04,560 --> 00:33:07,780 [HORROR MUSIC] 643 00:33:08,280 --> 00:33:12,240 NARRATOR: Confessions of a Psycho Cat is different. 644 00:33:12,240 --> 00:33:15,216 [MUSIC PLAYING] 645 00:33:18,192 --> 00:33:20,560 NARRATOR: Stag films were purchased 646 00:33:20,560 --> 00:33:23,770 mostly by men who showed them at bachelor parties 647 00:33:23,770 --> 00:33:25,370 or at conventions. 648 00:33:25,370 --> 00:33:29,050 But they couldn't just store these stag films openly 649 00:33:29,050 --> 00:33:32,300 in their living room bookshelf or video shelf. 650 00:33:32,300 --> 00:33:33,560 So they hid them. 651 00:33:33,560 --> 00:33:36,100 When the stag film collectors passed away 652 00:33:36,100 --> 00:33:38,680 and the relatives found these films, 653 00:33:38,680 --> 00:33:40,600 relatives didn't know what to do with them. 654 00:33:40,600 --> 00:33:43,330 Most of them didn't even know how to run a projector. 655 00:33:43,330 --> 00:33:47,860 So they-- so stag films are working their way 656 00:33:47,860 --> 00:33:49,840 towards extinction. 657 00:33:49,840 --> 00:33:54,460 OK, so here's the plot to Mr. Peter's Pets. 658 00:33:54,460 --> 00:33:58,090 So there's this bachelor who runs a pet shop. 659 00:33:58,090 --> 00:34:00,910 And he finds a potion that can turn himself 660 00:34:00,910 --> 00:34:06,370 into any animal he chooses so he's able to sell himself 661 00:34:06,370 --> 00:34:12,389 to his customers, who are always young, beautiful female models. 662 00:34:12,389 --> 00:34:15,739 In this scene, he turns himself into a goldfish 663 00:34:15,739 --> 00:34:18,580 so he can be purchased by a young woman who likes 664 00:34:18,580 --> 00:34:21,469 to nude sunbathe near goldfish. 665 00:34:21,469 --> 00:34:23,750 Well, that's what we were saying before, Glenn. 666 00:34:23,750 --> 00:34:26,630 We were laughing about the simplicity of that type of plot. 667 00:34:26,630 --> 00:34:30,070 This man-- we said the man has this ability, this fantastic 668 00:34:30,070 --> 00:34:31,929 ability to turn himself into an animal. 669 00:34:31,929 --> 00:34:35,780 But rather than use this for some other amazing feat, 670 00:34:35,780 --> 00:34:38,431 his big thing is to get around a nude woman. 671 00:34:38,431 --> 00:34:40,639 That's the only way he can get around the nude woman. 672 00:34:40,639 --> 00:34:41,380 GLENN: Just to look at her. 673 00:34:41,380 --> 00:34:42,500 Just to look at her. 674 00:34:42,500 --> 00:34:44,162 Because as an animal, he's not going 675 00:34:44,162 --> 00:34:45,620 to be able to do anything with her. 676 00:34:45,620 --> 00:34:49,340 So to have him as a cat, to have him as a fish-- 677 00:34:49,340 --> 00:34:53,060 it's almost like a bad old burlesque joke from the era 678 00:34:53,060 --> 00:34:55,159 of the burlesque days. 679 00:34:55,159 --> 00:34:57,920 With the softcore porn films, and then 680 00:34:57,920 --> 00:35:00,900 even the early hardcore porn films, for the longest time, 681 00:35:00,900 --> 00:35:02,460 there was a need to tell a story. 682 00:35:02,460 --> 00:35:05,960 There was a need to create what we call eroticism, OK? 683 00:35:05,960 --> 00:35:09,550 NARRATOR: In the 1950s, Edward Wood Jr. 684 00:35:09,550 --> 00:35:12,760 made low-budget feature films that many consider to be 685 00:35:12,760 --> 00:35:16,440 the worst films of all time. 686 00:35:16,440 --> 00:35:18,730 I've seen worse. 687 00:35:18,730 --> 00:35:23,220 By the 1970s, he was making no-budget porno shorts. 688 00:35:23,220 --> 00:35:29,350 Ed Wood props from his feature-length porns ended up 689 00:35:29,350 --> 00:35:31,270 in these 8-millimeter porns. 690 00:35:31,270 --> 00:35:33,880 And one of them was a pair of owl eyes, 691 00:35:33,880 --> 00:35:37,400 that when you remove the eyes, a guy could look through them. 692 00:35:37,400 --> 00:35:39,070 It was a voyeur's delight. 693 00:35:39,070 --> 00:35:42,267 So the girl in her apartment-- it's an 8-millimeter loop. 694 00:35:42,267 --> 00:35:43,600 And the girl's in her apartment. 695 00:35:43,600 --> 00:35:47,105 She has this owl picture, but the eyes move. 696 00:35:47,105 --> 00:35:48,730 It was almost like the old spooky movie 697 00:35:48,730 --> 00:35:51,800 house, the old-- like a Bowery Boys movie, 698 00:35:51,800 --> 00:35:54,047 like Spooks Run Wild, where the painting is there, 699 00:35:54,047 --> 00:35:56,380 but the eyes come out and you could see somebody looking 700 00:35:56,380 --> 00:35:57,620 through the eye sockets. 701 00:35:57,620 --> 00:36:00,130 When he was making the exploitation films that he made 702 00:36:00,130 --> 00:36:03,700 in the 1950s-- because there was a set limit to how far he could 703 00:36:03,700 --> 00:36:04,760 go with things. 704 00:36:04,760 --> 00:36:08,300 So my view, is that when Wood got into the adult films, 705 00:36:08,300 --> 00:36:10,040 it allowed him to cut loose. 706 00:36:10,040 --> 00:36:13,780 So I don't look at it as necessarily a bad point 707 00:36:13,780 --> 00:36:14,480 in his life. 708 00:36:14,480 --> 00:36:17,050 Do I believe that the alcoholism brought him there 709 00:36:17,050 --> 00:36:18,060 or kept him there? 710 00:36:18,060 --> 00:36:19,230 Yeah, absolutely. 711 00:36:19,230 --> 00:36:21,040 He became unreliable. 712 00:36:21,040 --> 00:36:24,320 NARRATOR: Stag films continued to be made into the 1970s 713 00:36:24,320 --> 00:36:30,666 on very low budgets, often with a dash of insanity. 714 00:36:30,666 --> 00:36:34,080 [FILM WHIRRING] 715 00:36:54,580 --> 00:36:55,990 You know what, Glenn? 716 00:36:55,990 --> 00:37:01,930 We know how difficult it was to shoot film, to process film, 717 00:37:01,930 --> 00:37:04,090 to expose film properly. 718 00:37:04,090 --> 00:37:06,690 So anytime someone took the plunge 719 00:37:06,690 --> 00:37:10,160 into filmmaking at that time, you have to give them credit. 720 00:37:10,160 --> 00:37:14,580 It's an easy world now with iPhones and the cell 721 00:37:14,580 --> 00:37:18,160 phones and the HD cameras. 722 00:37:18,160 --> 00:37:20,852 And it's not the challenge it was 723 00:37:20,852 --> 00:37:22,060 when you were shooting films. 724 00:37:22,060 --> 00:37:24,690 So any of these guys who pulled these films off at that time 725 00:37:24,690 --> 00:37:26,020 have to be given credit. 726 00:37:26,020 --> 00:37:28,140 And the fact that there was a lucrative market 727 00:37:28,140 --> 00:37:30,190 to sexploitation exploitation. 728 00:37:30,190 --> 00:37:31,230 Mr. Rabbit. 729 00:37:31,230 --> 00:37:37,330 CHILD: It's a wonderful new movie, but it's not for kids. 730 00:37:37,330 --> 00:37:40,190 Bill Osco presents Alice in Wonderland. 731 00:37:40,190 --> 00:37:44,710 But once pornography broke that boundary 732 00:37:44,710 --> 00:37:47,000 and once we got into hardcore-- 733 00:37:47,000 --> 00:37:49,510 in many ways, I think it was Dave Friedman who said it, 734 00:37:49,510 --> 00:37:52,522 it took the fun out of it. 735 00:37:52,522 --> 00:37:54,835 One type of feature that I like? 736 00:37:54,835 --> 00:37:56,350 GLENN: Other than feature films. 737 00:37:56,350 --> 00:37:57,950 Other than feature films, what do I like? 738 00:37:57,950 --> 00:37:59,920 I like all kinds of films because they're all interesting, 739 00:37:59,920 --> 00:38:00,920 in one form or another. 740 00:38:00,920 --> 00:38:03,820 I like documentaries because you can learn something. 741 00:38:03,820 --> 00:38:06,200 I like educational films because you can learn something. 742 00:38:06,200 --> 00:38:09,710 and I like how-to-do-it films because you can learn something. 743 00:38:09,710 --> 00:38:12,190 I like X-rated films because you can have 744 00:38:12,190 --> 00:38:13,510 a good time looking at them. 745 00:38:13,510 --> 00:38:16,690 I don't know how much you can learn from them, but you can-- 746 00:38:16,690 --> 00:38:19,490 It's interesting what people decided to do. 747 00:38:19,490 --> 00:38:22,150 You're looking at humanity here. 748 00:38:22,150 --> 00:38:24,580 And you're looking at people in the real world doing 749 00:38:24,580 --> 00:38:27,010 real things, whether it's a documentary, 750 00:38:27,010 --> 00:38:29,150 or it's educational, or it's a stag film. 751 00:38:29,150 --> 00:38:32,320 NARRATOR: If space aliens landed here and grabbed up 752 00:38:32,320 --> 00:38:34,990 random reels of movie film and watched them, 753 00:38:34,990 --> 00:38:39,110 they would see our award-winning Hollywood films, box office 754 00:38:39,110 --> 00:38:43,070 champions, films made by the greatest and most talented film 755 00:38:43,070 --> 00:38:43,860 directors. 756 00:38:43,860 --> 00:38:47,136 [MUSIC PLAYING] 757 00:38:48,540 --> 00:38:51,180 Then they would see the B-movies-- the quickly 758 00:38:51,180 --> 00:38:58,050 made exploitation films, the stag film, the home movies, 759 00:38:58,050 --> 00:39:01,530 the experimental movies. 760 00:39:01,530 --> 00:39:04,640 They would see underrated, smaller classic films. 761 00:39:07,985 --> 00:39:09,360 They would see what makes us tick 762 00:39:09,360 --> 00:39:12,960 in the right way and the wrong way. 763 00:39:12,960 --> 00:39:16,290 Through our various films, they would learn a lot about us. 764 00:39:16,290 --> 00:39:19,340 [MUSIC PLAYING] 56207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.