All language subtitles for En.Tongs.Au.Pied.De.LHimalaya.2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,840 --> 00:00:51,480
OK, that's good. Let's go. Push!
2
00:00:51,640 --> 00:00:53,680
-Go for it.
-Breathe now. Let's go.
3
00:00:54,480 --> 00:00:56,520
There we go. That's good.
4
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
-Push.
-You're almost there.
5
00:00:58,800 --> 00:01:00,400
I can see the head.
6
00:01:00,560 --> 00:01:02,800
We're almost there.
7
00:01:02,960 --> 00:01:04,480
-One more push.
-A bit more.
8
00:01:10,200 --> 00:01:14,320
Happy birthday, dear Andréa
9
00:01:20,800 --> 00:01:21,880
Happy birthday, buddy.
10
00:01:22,920 --> 00:01:25,360
That's for a different birthday.
That's a group gift.
11
00:01:30,560 --> 00:01:33,960
CLIMBING THE HIMALAYAS IN FLIP FLOPS
12
00:01:34,120 --> 00:01:38,480
Yes, yes, yes... nice job, baby!
13
00:01:39,080 --> 00:01:42,160
OK, will you look at me Andréa?
Will you blow the candle out?
14
00:01:42,320 --> 00:01:43,720
Happy birthday, Andréa.
15
00:01:43,880 --> 00:01:48,080
Happy birthday to you
16
00:01:48,240 --> 00:01:51,440
-What's the matter with him?
-He must just be a bit tired.
17
00:01:52,400 --> 00:01:54,920
Where's the toy? Where is it?
Where's the toy?
18
00:01:55,800 --> 00:01:57,240
Here it is. Look at me, darling.
19
00:01:58,480 --> 00:02:00,320
Let's see if it works with Mommy.
20
00:02:01,320 --> 00:02:04,080
I'll grab her toy.
OK, Pauline, look at me.
21
00:02:04,240 --> 00:02:06,320
-Where's the toy?
-Stop it.
22
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Pauline!
23
00:02:08,000 --> 00:02:10,520
I can't believe you let
these papers get so messed up.
24
00:02:11,160 --> 00:02:13,760
If we don't do the paperwork
we won't get the disability card.
25
00:02:13,920 --> 00:02:15,600
Alright already, he's not disabled.
26
00:02:15,760 --> 00:02:17,520
If it's just
to get a seat on the bus...
27
00:02:17,680 --> 00:02:19,400
We're entitled to it. He's autistic.
28
00:02:19,560 --> 00:02:21,400
Don't talk like that.
He's right here.
29
00:02:21,560 --> 00:02:22,520
But he is autistic.
30
00:02:22,680 --> 00:02:23,800
-Stop it!
-He's autistic.
31
00:02:23,960 --> 00:02:24,680
Goddammit!
32
00:02:25,360 --> 00:02:29,160
A FILM BY JOHN WAX
33
00:02:29,320 --> 00:02:32,360
I'll be there to support Andréa
during school hours
34
00:02:32,520 --> 00:02:34,600
and I'll provide parental guidance
at home.
35
00:02:36,720 --> 00:02:39,880
That's Montélimar nougat.
It's really good with coffee.
36
00:02:40,040 --> 00:02:40,920
-Really good.
-Thanks.
37
00:02:41,480 --> 00:02:44,160
Don't mention it.
It's just a gift for the school year.
38
00:02:46,680 --> 00:02:48,520
Hello, I'm sorry.
39
00:02:49,440 --> 00:02:50,840
This morning's been quite a rush.
40
00:02:51,440 --> 00:02:53,520
The bus was so busy,
it was impossible to get on.
41
00:02:53,680 --> 00:02:55,600
We had to let the first two go.
42
00:02:57,000 --> 00:02:58,640
It was total chaos. All good?
43
00:03:00,800 --> 00:03:03,720
OK, I just wanted to touch base
before the new school year starts.
44
00:03:03,880 --> 00:03:06,840
Last year was quite challenging,
because of his behavioral problems.
45
00:03:07,560 --> 00:03:08,680
-I mean...
-It was, a bit.
46
00:03:08,840 --> 00:03:10,840
This is his last year
in kindergarten,
47
00:03:11,000 --> 00:03:13,040
so this is crucial,
for his future education.
48
00:03:13,520 --> 00:03:15,080
I'm not trying to stress you out,
49
00:03:15,520 --> 00:03:17,520
I know it's hard
and you're doing your best,
50
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
but bear it in mind.
51
00:03:19,080 --> 00:03:20,600
Yes... be careful, Andréa.
52
00:03:20,760 --> 00:03:22,840
Andréa turned six this year,
53
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
so we were able
to get him on Ritalin,
54
00:03:26,160 --> 00:03:27,680
to help with his hyperactivity,
55
00:03:27,840 --> 00:03:30,000
and he's certainly a lot calmer now.
56
00:03:30,400 --> 00:03:32,320
-He's totally different.
-Totally different.
57
00:03:32,480 --> 00:03:35,000
And now that Samia's here,
which we're delighted about,
58
00:03:35,520 --> 00:03:37,760
this year should be a lot better.
59
00:03:37,920 --> 00:03:40,840
And I'm really pleased too
to be supporting Andréa this year.
60
00:03:41,000 --> 00:03:44,480
I know it's going to involve
a lot of change for him,
61
00:03:44,640 --> 00:03:47,160
with a new class, a new teacher
and new friends,
62
00:03:47,320 --> 00:03:49,520
and change isn't easy for him,
63
00:03:49,680 --> 00:03:51,000
so we'll stay on the case.
64
00:03:51,840 --> 00:03:53,240
Andréa will need stability,
65
00:03:53,400 --> 00:03:55,880
to make progress
and move into the next year.
66
00:03:56,480 --> 00:04:00,200
So this year
is going to be all about stability.
67
00:04:03,400 --> 00:04:04,680
Yes, stability, of course.
68
00:04:04,840 --> 00:04:07,200
I have two houses, a big one with Dad
69
00:04:07,360 --> 00:04:10,800
and a small one,
with Mom and Uncle Valentin.
70
00:04:10,960 --> 00:04:13,440
I have two houses, a big one with Dad
and a small one...
71
00:04:13,600 --> 00:04:14,720
Let's talk a walk, Andréa,
72
00:04:15,160 --> 00:04:16,800
while you finish talking.
73
00:04:16,960 --> 00:04:18,360
Will you come with me?
74
00:04:18,640 --> 00:04:21,520
I'll show you
some great anime pictures.
75
00:04:21,680 --> 00:04:22,360
No.
76
00:04:22,520 --> 00:04:24,080
There we go. Thanks.
77
00:04:24,240 --> 00:04:25,600
See you shortly, darling.
78
00:04:25,760 --> 00:04:28,000
I have two houses,
a big one with Dad...
79
00:04:31,600 --> 00:04:32,840
So, he has two houses.
80
00:04:35,080 --> 00:04:38,040
Yes, because we didn't...
81
00:04:38,200 --> 00:04:39,800
Pauline and I decided...
82
00:04:39,960 --> 00:04:42,880
We made a few changes
over the summer vacation.
83
00:04:43,040 --> 00:04:44,120
We decided...
84
00:04:46,440 --> 00:04:48,080
Not to live together anymore.
85
00:04:48,720 --> 00:04:51,520
Though we'll still be together.
For Andréa, I mean.
86
00:04:51,680 --> 00:04:53,920
Of course.
We'll be sticking together, for him.
87
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
-Yes.
-And with him.
88
00:04:55,960 --> 00:04:56,560
Of course.
89
00:04:56,720 --> 00:04:59,800
It's going to be really important
for him to calm down this year.
90
00:04:59,960 --> 00:05:01,680
It'd be a shame
if we couldn't keep him.
91
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
-No, we're not there.
-No we're not. Not at all.
92
00:05:05,600 --> 00:05:07,720
No, we're not.
And he's a lot calmer now.
93
00:05:07,880 --> 00:05:11,480
I think he was just stressed out,
because they arrived late.
94
00:05:11,640 --> 00:05:13,720
No, there were loads of people
on the bus.
95
00:05:13,880 --> 00:05:15,640
We'll make sure
it doesn't happen again.
96
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
It won't happen again.
97
00:05:19,440 --> 00:05:20,840
I think he should sleep at mine,
98
00:05:21,000 --> 00:05:23,400
so he'll be on time
for the first day back at school.
99
00:05:23,560 --> 00:05:26,200
No. It'll be fine. We'll be on time.
100
00:05:26,360 --> 00:05:29,560
It's my week.
We can't mix everything up.
101
00:05:30,280 --> 00:05:31,760
He needs stability.
102
00:05:32,360 --> 00:05:33,760
No, let's stick to the plan.
103
00:05:34,000 --> 00:05:36,640
By the way,
isn't your health insurance working?
104
00:05:36,960 --> 00:05:37,800
What do you mean?
105
00:05:38,200 --> 00:05:39,720
I sent them a...
106
00:05:42,440 --> 00:05:45,000
Then do what everyone else does
and get some health insurance.
107
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
-Are you looking for an apartment?
-Stop stressing me out.
108
00:05:49,400 --> 00:05:51,440
I don't think
he'll get the stability he needs,
109
00:05:51,720 --> 00:05:53,080
living with your brother.
110
00:05:53,240 --> 00:05:55,800
You haven't seen him in a long time.
He's changed a lot.
111
00:05:55,960 --> 00:05:57,080
And Andréa loves him.
112
00:06:01,720 --> 00:06:02,760
I'm coming!
113
00:06:13,000 --> 00:06:15,160
Sorry, I lost my keys.
114
00:06:17,960 --> 00:06:19,600
Ah, no, I didn't lose my keys.
115
00:06:20,200 --> 00:06:22,840
-You're so annoying.
-I was looking in the wrong pocket.
116
00:06:23,600 --> 00:06:24,720
What time is it?
117
00:06:25,120 --> 00:06:27,360
Go back to bed.
It's barely seven o'clock.
118
00:06:27,520 --> 00:06:29,040
I needed to get up.
119
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
Do you want a coffee?
120
00:06:31,320 --> 00:06:33,000
I'll make you a coffee.
121
00:06:37,080 --> 00:06:38,400
What were you doing?
122
00:06:38,560 --> 00:06:41,880
The drinks for Michel's birthday
ending up going on a while.
123
00:06:42,680 --> 00:06:44,520
Michel's birthday drinks
were two days ago.
124
00:06:44,680 --> 00:06:46,680
Yes, as I said,
they ended up going on a while.
125
00:06:47,400 --> 00:06:48,080
Just a bit.
126
00:06:51,280 --> 00:06:52,200
Did it go well?
127
00:07:03,560 --> 00:07:04,760
Here, Pauline.
128
00:07:04,920 --> 00:07:06,440
You can't smoke in the living room.
129
00:07:07,320 --> 00:07:09,520
Andréa's about to get up.
Put that joint out.
130
00:07:09,680 --> 00:07:11,360
Sorry. Sorry, sorry.
131
00:07:12,720 --> 00:07:14,440
You forgot to put the coffee in.
132
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
I didn't break my bed.
133
00:07:38,560 --> 00:07:40,160
I didn't block the toilet.
134
00:07:44,000 --> 00:07:46,640
What goes with your t-shirt?
Your pants do.
135
00:07:46,800 --> 00:07:48,560
Grab your pants.
There you go. Put them on.
136
00:07:49,600 --> 00:07:50,880
No, that's not right.
137
00:07:51,040 --> 00:07:53,000
That's not the right leg.
It's the other leg.
138
00:07:54,080 --> 00:07:56,160
Wait, Andréa, we're not done yet.
139
00:07:56,320 --> 00:07:59,720
Look, it's that leg. It's that one.
Are you listening to me?
140
00:07:59,880 --> 00:08:00,800
Like that.
141
00:08:02,880 --> 00:08:04,200
Will you put your sweater on?
142
00:08:04,640 --> 00:08:06,240
OK, let's get your sweater on.
143
00:08:07,600 --> 00:08:10,240
I'll put your socks on
or we'll never be done.
144
00:08:33,200 --> 00:08:34,840
Two more buses.
145
00:08:42,160 --> 00:08:46,000
-Shall we get on that one?
-No, I want to get on the third one.
146
00:08:46,160 --> 00:08:48,520
Look, that one's so nice.
And it's a big one too.
147
00:08:48,760 --> 00:08:50,240
It's a bendy bus. Shall we take it?
148
00:08:50,640 --> 00:08:52,040
No, I want to take the third one.
149
00:09:03,320 --> 00:09:04,920
OK, let's go, darling.
150
00:09:05,680 --> 00:09:06,440
Hello.
151
00:09:15,240 --> 00:09:16,000
Be careful.
152
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
-I'm sorry about that.
-No manners.
153
00:09:20,400 --> 00:09:21,240
Are you OK?
154
00:09:21,400 --> 00:09:22,600
It's his favorite seat.
155
00:09:22,760 --> 00:09:24,120
He didn't mean any harm.
156
00:09:24,280 --> 00:09:25,120
Andréa, say sorry.
157
00:09:25,280 --> 00:09:26,240
It's not his fault.
158
00:09:26,400 --> 00:09:28,160
It must just be
back-to-school nerves.
159
00:09:28,960 --> 00:09:31,320
Sorry, Mrs. Hippopotamus.
160
00:09:33,520 --> 00:09:35,320
He just loves animals.
161
00:09:40,640 --> 00:09:41,800
Hurry up, darling.
162
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
The hippopotamus
is going to catch us.
163
00:09:54,560 --> 00:09:55,880
Right on time. Hello.
164
00:09:56,040 --> 00:09:58,440
Sorry I'm late,
there was a problem on the bus.
165
00:09:58,600 --> 00:09:59,520
That's OK, Jacqueline.
166
00:09:59,680 --> 00:10:01,400
I was just talking about you.
167
00:10:01,560 --> 00:10:04,200
These are Andréa's parents.
Andréa will be in your class.
168
00:10:04,360 --> 00:10:05,400
This is Samia, his aide.
169
00:10:05,560 --> 00:10:06,720
-Hello.
-Nice to meet you.
170
00:10:06,880 --> 00:10:09,320
I'll let you get familiar.
I have to run. Have a nice day.
171
00:10:09,520 --> 00:10:10,960
Have a good year, Andréa.
172
00:10:12,760 --> 00:10:15,040
-Hello again.
-Yes, hello again.
173
00:10:16,160 --> 00:10:18,040
Andréa, will you say hello, darling?
174
00:10:18,480 --> 00:10:20,560
-Hello, Mrs. Hippopotamus.
-There you go.
175
00:10:23,120 --> 00:10:24,400
It's great to meet you.
176
00:10:24,560 --> 00:10:25,160
Yes, it is.
177
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
Here's a gift,
for the new school year.
178
00:10:27,080 --> 00:10:28,960
Oh, you shouldn't have.
179
00:10:29,120 --> 00:10:31,480
It's nothing,
just some Montélimar nougat.
180
00:10:31,640 --> 00:10:33,800
Wonderful.
It's great to meet you too.
181
00:10:33,960 --> 00:10:35,600
It's going to be a wonderful year.
182
00:10:35,760 --> 00:10:38,880
Don't worry about anything,
the principal filled me in.
183
00:10:39,040 --> 00:10:41,440
I'm used
to working with disabilities.
184
00:10:41,920 --> 00:10:44,680
Ah, great,
have you taught autistic kids before?
185
00:10:44,840 --> 00:10:45,760
No, not at all,
186
00:10:45,920 --> 00:10:48,240
but we had Hugo last year,
who was in a wheelchair,
187
00:10:48,680 --> 00:10:49,960
and that went really well.
188
00:10:51,280 --> 00:10:53,680
Everything's going to run smoothly.
189
00:10:53,840 --> 00:10:55,600
And... does he play the piano?
190
00:10:56,360 --> 00:10:58,760
I know that autistic kids
often have a musical talent,
191
00:10:59,160 --> 00:11:01,400
which would be great
for the end of year show.
192
00:11:03,320 --> 00:11:05,640
No, he's not particularly into music.
193
00:11:05,800 --> 00:11:08,240
-He is a bit.
-And he's a bit young, anyway.
194
00:11:08,720 --> 00:11:09,520
OK.
195
00:11:09,680 --> 00:11:12,960
But... doesn't he have an aptitude
for anything in particular?
196
00:11:13,120 --> 00:11:16,360
Maybe he speaks several languages
or can count really fast?
197
00:11:17,560 --> 00:11:21,000
No, nothing like that.
He's into buses.
198
00:11:21,440 --> 00:11:23,480
He loves buses. And animals.
199
00:11:23,640 --> 00:11:24,400
And the flute.
200
00:11:24,920 --> 00:11:27,040
-No he doesn't.
-Yes, he likes the flute.
201
00:11:27,200 --> 00:11:31,840
On the other hand, I'm sorry,
but toys aren't allowed in school.
202
00:11:32,520 --> 00:11:37,240
Oh, that's not a toy.
It just helps to keep him anchored.
203
00:11:37,400 --> 00:11:40,280
Yes, seeing it helps him
to position his body in space.
204
00:11:40,440 --> 00:11:41,120
That's right.
205
00:11:42,840 --> 00:11:44,200
Ah. OK. I see.
206
00:11:44,680 --> 00:11:46,440
Well, that's great then.
207
00:11:47,640 --> 00:11:48,320
There it is.
208
00:12:06,480 --> 00:12:07,520
He's weird.
209
00:12:22,720 --> 00:12:23,640
Ah, Dad.
210
00:12:24,760 --> 00:12:25,400
Hi.
211
00:12:26,360 --> 00:12:27,520
What are you doing here?
212
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
This is my monthly visit,
213
00:12:29,240 --> 00:12:31,920
to check that your brother
didn't choke on his own vomit.
214
00:12:32,320 --> 00:12:33,400
Nice.
215
00:12:33,560 --> 00:12:35,600
This is still my place,
as far as I remember.
216
00:12:36,560 --> 00:12:37,880
And what are you doing here?
217
00:12:39,920 --> 00:12:42,320
Fabrice and I have split up,
more or less.
218
00:12:45,560 --> 00:12:47,160
Don't tell me that.
219
00:12:47,760 --> 00:12:48,920
We'd stopped getting along.
220
00:12:49,480 --> 00:12:51,080
You'd stopped getting along?
221
00:12:51,880 --> 00:12:54,680
You stop getting along
once it's been more than 10 years.
222
00:12:55,920 --> 00:12:57,040
I mean, really...
223
00:13:00,000 --> 00:13:01,520
What are you going to do now?
224
00:13:01,680 --> 00:13:06,040
I'm sorry, but you're 40,
with a disabled son and no job...
225
00:13:07,360 --> 00:13:09,600
Unless you went to end up alone,
like your old dad,
226
00:13:09,760 --> 00:13:11,960
you'll need to stop being so picky.
227
00:13:12,120 --> 00:13:13,360
First of all, I'm only 39.
228
00:13:14,160 --> 00:13:15,400
And I have a new job.
229
00:13:15,560 --> 00:13:16,960
So I need to get going.
230
00:13:17,120 --> 00:13:18,360
-You have a job?
-Yes.
231
00:13:18,520 --> 00:13:19,200
Doing what?
232
00:13:19,600 --> 00:13:24,120
I'm a production assistant
at a big TV company.
233
00:13:25,160 --> 00:13:26,160
I don't like TV.
234
00:13:26,320 --> 00:13:29,120
Fools, constantly giving you
their opinion about everything.
235
00:13:30,880 --> 00:13:32,880
And apart from that, how's...
236
00:13:34,280 --> 00:13:34,960
the little guy?
237
00:13:35,560 --> 00:13:37,360
Andréa. His name is Andréa, Dad.
238
00:13:37,520 --> 00:13:39,920
I know his name's Andréa.
239
00:13:41,120 --> 00:13:42,160
How's he doing?
240
00:13:42,320 --> 00:13:43,800
Oh, he's doing just fine.
241
00:13:43,960 --> 00:13:46,000
He's at school,
in the last year of kindergarten.
242
00:13:46,640 --> 00:13:48,400
We're hoping he'll move up next year.
243
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
That's all good.
244
00:13:59,400 --> 00:14:00,920
And how are your cats doing?
245
00:14:02,120 --> 00:14:04,920
The cats are great.
246
00:14:05,080 --> 00:14:08,600
If you saw them! Ah, I have photos.
I'll show you.
247
00:14:12,560 --> 00:14:15,240
That's Gina.
And that's Pompon, her brother.
248
00:14:15,400 --> 00:14:18,160
Yes, they're sibs, I can see.
They're beautiful.
249
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
Yes, look.
250
00:14:20,880 --> 00:14:22,240
Pompon looks quite a character.
251
00:14:22,400 --> 00:14:23,600
They're amazing.
252
00:14:24,720 --> 00:14:25,800
Yes, they look it.
253
00:14:26,080 --> 00:14:26,920
By the way,
254
00:14:27,080 --> 00:14:31,840
I just started a new job,
so money's still a bit tight.
255
00:14:32,000 --> 00:14:34,320
I was wondering,
I used to be on your insurance,
256
00:14:34,480 --> 00:14:36,160
could you put me back on it?
257
00:14:39,000 --> 00:14:41,440
When it's not one of you,
it's the other.
258
00:14:41,600 --> 00:14:42,520
Yes, Pauline,
259
00:14:42,680 --> 00:14:44,760
you used to be on my insurance
when you were 12,
260
00:14:44,920 --> 00:14:46,160
but you're 40 now.
261
00:14:46,680 --> 00:14:48,120
It's time to get up on your feet.
262
00:14:48,720 --> 00:14:50,600
I'm already letting you live
in my apartment.
263
00:14:50,760 --> 00:14:53,200
I'm 39, but OK, you're right.
264
00:14:53,360 --> 00:14:55,640
The apartment's already a lot.
Thanks, Dad.
265
00:14:55,800 --> 00:14:57,160
Yes, alright.
266
00:14:58,120 --> 00:14:59,960
And isn't your brother here?
267
00:15:00,120 --> 00:15:02,080
Yes, he's sleeping. He's in his room.
268
00:15:04,400 --> 00:15:05,080
With a girl?
269
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
No, I don't think so.
270
00:15:08,480 --> 00:15:09,440
I'd be surprised.
271
00:15:10,200 --> 00:15:13,640
-Shall I wake him up?
-No, forget about it.
272
00:15:13,800 --> 00:15:16,600
-Is he still breathing?
-Yes, I hope so.
273
00:15:16,760 --> 00:15:18,360
Then tell him I stopped by.
274
00:15:18,520 --> 00:15:21,160
These are the papers
that you asked Valentin to sort.
275
00:15:23,240 --> 00:15:25,120
Don't worry.
They'd have gone in the trash.
276
00:15:25,960 --> 00:15:27,520
Then why ask him to sort them?
277
00:15:27,680 --> 00:15:28,440
To keep him busy.
278
00:15:28,600 --> 00:15:30,200
I don't want him
wasting the whole day.
279
00:15:30,880 --> 00:15:32,080
OK, see you later.
280
00:15:37,040 --> 00:15:38,680
One lasagna, one special.
281
00:15:40,840 --> 00:15:42,600
So, the lasagna.
282
00:15:42,760 --> 00:15:43,720
Your coffee.
283
00:15:44,280 --> 00:15:45,040
Thanks.
284
00:15:52,000 --> 00:15:52,800
There we go.
285
00:15:53,520 --> 00:15:55,960
-Hey, Pauline, fill that up.
-I'll be right there.
286
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
I'll be right there.
287
00:16:02,800 --> 00:16:03,640
Two coffees, please.
288
00:16:08,200 --> 00:16:10,000
Oh come on, you can't fool me.
289
00:16:10,160 --> 00:16:13,040
You don't come here for the coffee.
290
00:16:13,200 --> 00:16:14,680
Then why do I come here?
291
00:16:14,840 --> 00:16:16,760
You come to see Uncle Serge.
292
00:16:17,760 --> 00:16:19,240
See, you're blushing.
293
00:16:23,880 --> 00:16:25,040
Here, your tips.
294
00:16:25,440 --> 00:16:27,680
-Do we share the tips?
-Yes, why?
295
00:16:28,840 --> 00:16:31,080
I was the only person
out there serving.
296
00:16:31,240 --> 00:16:32,640
You think I wasn't working?
297
00:16:32,800 --> 00:16:36,040
I was working on a little project
the whole day.
298
00:16:37,080 --> 00:16:38,160
Not bad at all.
299
00:16:48,120 --> 00:16:50,160
Here you go. This one doesn't count.
300
00:16:50,320 --> 00:16:52,160
-No thanks.
-Oh, come on now.
301
00:16:53,320 --> 00:16:54,240
Go ahead.
302
00:16:54,400 --> 00:16:55,360
Go ahead.
303
00:17:07,400 --> 00:17:09,560
Who put these vegetables
in the beer compartment?
304
00:17:09,720 --> 00:17:10,440
Hi, Samia.
305
00:17:10,600 --> 00:17:12,680
Sorry I'm late.
I got held up at work.
306
00:17:12,840 --> 00:17:14,400
No problem. Your brother let me in.
307
00:17:14,560 --> 00:17:16,960
-Are you sure you don't want a drink?
-No, I'm fine.
308
00:17:17,120 --> 00:17:18,240
Pauline, a glass of red?
309
00:17:19,200 --> 00:17:22,080
Oh my, sorry for being a good host.
310
00:17:23,320 --> 00:17:24,120
All good, darling?
311
00:17:25,400 --> 00:17:26,600
How was the first day?
312
00:17:26,760 --> 00:17:28,440
-You smell funny.
-I do?
313
00:17:28,600 --> 00:17:29,920
You smell like Uncle Valentin.
314
00:17:34,400 --> 00:17:35,520
There we go.
315
00:17:36,680 --> 00:17:38,280
That's great, Andréa.
316
00:17:41,000 --> 00:17:42,440
Ease up on his hand, Pauline.
317
00:17:43,240 --> 00:17:43,840
Yes.
318
00:17:44,440 --> 00:17:46,280
-Like that?
-Yes, go ahead.
319
00:17:47,520 --> 00:17:48,240
Yes...
320
00:17:49,960 --> 00:17:52,280
There we go. That's great, Andréa.
321
00:17:52,440 --> 00:17:53,720
That's great, darling.
322
00:17:53,880 --> 00:17:55,760
Here you go, one last token.
323
00:17:55,920 --> 00:17:58,000
You can do three minutes on the iPad.
324
00:18:02,960 --> 00:18:05,120
Then you gradually cut down
on guiding his hand,
325
00:18:05,280 --> 00:18:06,520
till he can do it by himself.
326
00:18:06,680 --> 00:18:07,680
OK, just a circle?
327
00:18:08,120 --> 00:18:12,000
Yes, just doing a circle on his own
would be huge progress.
328
00:18:12,600 --> 00:18:14,240
Working on those fine motor skills
329
00:18:14,400 --> 00:18:17,920
will help him
to get dressed, draw and write.
330
00:18:18,080 --> 00:18:20,600
I got some picture cards,
for bath time and getting dressed.
331
00:18:20,760 --> 00:18:22,240
And I brought the emotions volcano.
332
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
When he's starting to rise,
show it to him
333
00:18:24,360 --> 00:18:26,320
and point out the stages,
to help him calm down.
334
00:18:26,480 --> 00:18:29,320
Help him find the right picture
in the solutions suitcase -
335
00:18:29,480 --> 00:18:31,880
"take a rest," "ask for time alone,"
"punch a cushion."
336
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
It's really important
337
00:18:33,360 --> 00:18:35,720
to nip the crisis in the bud
or it'll be too late.
338
00:18:35,880 --> 00:18:38,520
And plan his schedule together,
before you go to bed,
339
00:18:38,680 --> 00:18:40,040
so he'll know what's coming up.
340
00:18:40,720 --> 00:18:44,160
When you do the sequence pictures,
always do them in the same order.
341
00:18:44,320 --> 00:18:47,640
Do them with some verbal guidance
and then do them again without.
342
00:18:47,800 --> 00:18:49,080
And with the pictures,
343
00:18:49,240 --> 00:18:51,480
you'll have to make some,
for his schedule.
344
00:18:51,640 --> 00:18:53,880
You can use a photo or a drawing.
345
00:18:57,240 --> 00:19:00,360
-Pauline? All good? Are you with me?
-Yes, that's fine.
346
00:19:00,520 --> 00:19:01,400
-OK.
-Yes.
347
00:19:02,000 --> 00:19:07,120
With that, I just need to...
I can stick that straight on.
348
00:19:08,680 --> 00:19:09,760
OK.
349
00:19:09,920 --> 00:19:10,840
Yes, no...
350
00:19:12,360 --> 00:19:13,560
Don't worry, it'll be fine.
351
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
I should be able to do that.
352
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
I'm sure you will.
353
00:19:29,440 --> 00:19:33,040
You got a pretty good set-up.
You're lucky you're my sister.
354
00:19:33,200 --> 00:19:34,000
You're such a pain.
355
00:19:34,880 --> 00:19:36,720
And you could have told me
you were going out.
356
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
I'm sorry.
357
00:19:39,360 --> 00:19:41,880
Dad asked me to go
to the property owners' meeting.
358
00:19:42,040 --> 00:19:44,640
I'd have preferred to stay home
and watch Andréa.
359
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
There are two apartments
in the building.
360
00:19:47,880 --> 00:19:50,080
Everything he asks you to do
is completely pointless.
361
00:19:50,920 --> 00:19:52,320
Do I sense a bit of jealousy?
362
00:19:52,960 --> 00:19:54,000
Jealousy? Of what?
363
00:19:54,400 --> 00:19:56,840
That he chose me
as his representative.
364
00:19:57,480 --> 00:19:59,760
Those property managers
are like sharks.
365
00:19:59,920 --> 00:20:02,240
You'd get eaten alive.
You're too nice.
366
00:20:02,400 --> 00:20:05,640
Mom, you're as beautiful
as an Odobenus rosmarus.
367
00:20:06,880 --> 00:20:08,440
That's so sweet, darling.
368
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
What's an Odobenus rosmarus?
369
00:20:10,520 --> 00:20:11,280
That.
370
00:20:12,560 --> 00:20:14,800
It's beautiful,
with those beautiful tusks.
371
00:20:21,280 --> 00:20:22,400
There's Dad.
372
00:20:24,000 --> 00:20:25,960
-Hi.
-How you doing, champ?
373
00:20:27,240 --> 00:20:28,440
He smells of smoke.
374
00:20:28,600 --> 00:20:31,040
What?
Ah, someone was smoking on the bus.
375
00:20:31,200 --> 00:20:33,560
-On the bus, yeah, right.
-OK, at the bus stop.
376
00:20:33,720 --> 00:20:34,840
Right.
377
00:20:35,320 --> 00:20:37,600
And what do you do
with the clothes I give him?
378
00:20:38,320 --> 00:20:39,000
Sell them?
379
00:20:39,920 --> 00:20:42,200
Whenever I take him back,
he's dressed like a bum.
380
00:20:42,360 --> 00:20:44,360
He loves his hoodie.
381
00:20:44,520 --> 00:20:46,800
Pauline, that's a pajama jacket,
not a hoodie.
382
00:20:46,960 --> 00:20:49,040
OK, his pajamas.
You're just nitpicking now.
383
00:20:50,160 --> 00:20:51,760
And you're going to work in that?
384
00:20:52,200 --> 00:20:54,480
No, I'm not helping you out
so you can go to parties.
385
00:20:54,640 --> 00:20:55,840
Yes, I'm going to work.
386
00:20:56,000 --> 00:20:59,600
OK, darling? Mommy's going to work.
See you tomorrow. OK, sweetheart?
387
00:20:59,920 --> 00:21:03,040
-I love you, baby.
-OK, work hard.
388
00:21:15,920 --> 00:21:17,920
OK, these are on me.
389
00:21:23,600 --> 00:21:24,880
What's your son's autism like?
390
00:21:25,040 --> 00:21:25,880
Is he like a genius?
391
00:21:26,040 --> 00:21:28,000
Does he count matchsticks
or not at all?
392
00:21:28,520 --> 00:21:30,640
No, he doesn't really
count matchsticks.
393
00:21:30,800 --> 00:21:31,880
It's just regular autism.
394
00:21:32,040 --> 00:21:33,720
He speaks, but he learns slowly.
395
00:21:33,880 --> 00:21:35,200
That's heavy.
396
00:21:35,360 --> 00:21:39,200
Life put you to the test,
because it knows you can handle it.
397
00:21:39,360 --> 00:21:41,000
I believe in karma, big time.
398
00:21:41,560 --> 00:21:43,360
That's not really how karma works.
399
00:21:44,000 --> 00:21:46,120
You're beautiful,
for a girl with so much trouble.
400
00:21:48,120 --> 00:21:48,960
Thanks, that's nice.
401
00:21:49,120 --> 00:21:50,440
Yes, I'm a nice guy.
402
00:21:51,280 --> 00:21:53,760
I saw a report about that recently.
403
00:21:55,680 --> 00:21:56,840
About Down's syndrome?
404
00:21:57,000 --> 00:21:58,320
Yeah, right.
405
00:21:58,480 --> 00:21:59,720
It was really interesting.
406
00:21:59,880 --> 00:22:01,480
My son was walking at the age of one.
407
00:22:02,200 --> 00:22:03,000
Cool.
408
00:22:03,160 --> 00:22:05,240
But your son wasn't walking
at that age.
409
00:22:05,640 --> 00:22:07,920
He's wasn't behind the curve
with things like that.
410
00:22:08,080 --> 00:22:10,360
What sort or weird stuff did he do?
411
00:22:10,880 --> 00:22:13,240
My son scratches his head
with his left hand, like a tic.
412
00:22:13,920 --> 00:22:14,800
He acts funny.
413
00:22:15,520 --> 00:22:16,640
With his left hand.
414
00:22:16,800 --> 00:22:19,800
Right, that's weird.
You should keep an eye on that.
415
00:22:19,960 --> 00:22:21,160
I can get with that.
416
00:22:21,320 --> 00:22:23,200
I saw a report.
It said that could be a sign.
417
00:22:24,120 --> 00:22:26,600
Ah, that interesting report
about Down's syndrome.
418
00:22:26,760 --> 00:22:27,800
Exactly.
419
00:22:27,960 --> 00:22:30,480
Right hand: Down's syndrome,
Left hand: autism.
420
00:22:33,120 --> 00:22:34,400
Are you having me on?
421
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
We're just joking.
Your kid just has lice.
422
00:22:37,000 --> 00:22:37,840
Excuse me.
423
00:22:40,800 --> 00:22:41,960
You think that's funny?
424
00:22:47,320 --> 00:22:49,080
Hang on, no, no.
425
00:22:49,240 --> 00:22:50,120
There we go.
426
00:22:51,480 --> 00:22:54,480
I swear, I'm not saying that
to try to crash your apartment.
427
00:22:54,640 --> 00:22:56,080
I really have lost my keys.
428
00:22:56,240 --> 00:22:58,400
And no one else can help you out?
429
00:23:00,240 --> 00:23:02,760
I don't know that many people.
I'm from Vendée, originally.
430
00:23:02,920 --> 00:23:06,320
I moved to Paris three months ago,
to open a bookshop.
431
00:23:06,480 --> 00:23:08,920
-You did? That's so cool.
-Yes, very cool.
432
00:23:09,080 --> 00:23:12,720
There are better ways to meet people.
I'd have done better to open a bar.
433
00:23:14,000 --> 00:23:16,760
At least you don't get old drunk guys
coming on to you at work.
434
00:23:16,920 --> 00:23:19,080
Hey, I'm not really drunk.
435
00:23:19,560 --> 00:23:20,920
And you were pouring it.
436
00:23:21,080 --> 00:23:22,840
Hold it, are you coming on to me?
437
00:23:23,000 --> 00:23:24,400
Huh? No.
438
00:23:25,320 --> 00:23:27,920
I don't know. Maybe.
What do you think?
439
00:23:29,680 --> 00:23:31,400
I don't think much of your technique.
440
00:23:32,120 --> 00:23:36,320
The "I'm interested in your son" bit
is pretty cool.
441
00:23:36,480 --> 00:23:38,120
That makes you seem like a nice guy.
442
00:23:38,800 --> 00:23:40,600
But who wants
to sleep with a nice guy?
443
00:23:41,840 --> 00:23:43,240
OK, I get it.
444
00:23:43,400 --> 00:23:45,000
You prefer bad boys, right?
445
00:23:48,480 --> 00:23:51,320
Ah, right, so you're a real thug.
446
00:23:53,080 --> 00:23:55,960
-Who's Michel. Is that you?
-No, my name is Thomas.
447
00:23:57,000 --> 00:23:57,960
That's a buddy.
448
00:23:59,480 --> 00:24:00,160
He got shot.
449
00:24:03,560 --> 00:24:05,920
I'm kidding. That's my dad's name.
450
00:24:07,000 --> 00:24:09,200
Oh my. What, is he dead?
451
00:24:09,360 --> 00:24:10,720
No, he's fine.
452
00:24:10,880 --> 00:24:15,640
But we're really close,
so it's a nice way to keep him near.
453
00:24:16,800 --> 00:24:19,280
-Stop - you're really turning me on.
-I am?
454
00:24:19,960 --> 00:24:20,600
No.
455
00:24:21,160 --> 00:24:22,960
No, wait, I seem like a nice guy,
456
00:24:23,120 --> 00:24:25,560
but once you get to know me,
I can get pretty crazy.
457
00:24:25,720 --> 00:24:28,160
I can go wild. Things can get heavy.
458
00:24:39,520 --> 00:24:40,440
Sorry.
459
00:24:41,400 --> 00:24:42,640
Once I've had a few drinks...
460
00:24:44,000 --> 00:24:46,120
But give me two or three hours and...
461
00:25:17,880 --> 00:25:18,600
Pauline?
462
00:25:20,280 --> 00:25:21,080
I'm ready.
463
00:25:22,120 --> 00:25:23,120
I'm hard.
464
00:25:26,840 --> 00:25:28,960
Could you give me a minute,
to brush my teeth?
465
00:25:34,400 --> 00:25:36,520
I think I can manage three minutes.
466
00:25:43,840 --> 00:25:45,320
Valentin, you're such a pain.
467
00:25:46,840 --> 00:25:47,880
Who's Valentin?
468
00:25:48,800 --> 00:25:49,760
He's my brother.
469
00:25:53,240 --> 00:25:54,680
-What are you doing here?
-Mommy!
470
00:25:55,200 --> 00:25:57,360
How are you, darling?
Wait, go to your room.
471
00:25:58,000 --> 00:25:59,760
You weren't supposed to come
so early.
472
00:25:59,920 --> 00:26:01,840
There's a man in the living room.
473
00:26:02,720 --> 00:26:04,160
He's a friend. He lost his keys.
474
00:26:04,320 --> 00:26:05,760
He's naked!
475
00:26:06,000 --> 00:26:06,720
Are you for real?
476
00:26:07,160 --> 00:26:08,840
Is that what your work's about?
477
00:26:09,480 --> 00:26:10,920
No, it's not like that.
478
00:26:11,080 --> 00:26:12,840
Ah, Fab!
479
00:26:13,920 --> 00:26:14,760
How are you?
480
00:26:16,200 --> 00:26:18,720
Sorry, the owners' meeting
dragged on a while.
481
00:26:19,400 --> 00:26:21,800
No, you're right,
he's really changed.
482
00:26:21,960 --> 00:26:23,240
I need to be at work.
483
00:26:23,400 --> 00:26:25,480
Otherwise,
I'd never leave the kid here.
484
00:26:25,640 --> 00:26:26,800
What a joke.
485
00:26:31,600 --> 00:26:33,520
He's all naked! He's all naked!
486
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
What's he doing with the duvet?
487
00:26:35,160 --> 00:26:37,680
That's his stereotypy.
488
00:26:37,840 --> 00:26:38,600
His stereo what?
489
00:26:38,760 --> 00:26:40,400
I'm sick of you smoking in here!
490
00:26:40,760 --> 00:26:42,960
Let go of the duvet
and go to your room,
491
00:26:43,120 --> 00:26:45,680
so Thomas can get dressed.
492
00:26:45,840 --> 00:26:48,880
Mommy slept in your uncle's bed,
not with Thomas.
493
00:26:49,680 --> 00:26:51,520
No, you enjoy yourself.
494
00:26:52,920 --> 00:26:54,760
Then at least change my sheets.
495
00:26:54,920 --> 00:26:56,640
Mommy slept in Uncle Valentin's bed!
496
00:26:56,800 --> 00:26:58,080
Pauline, I'll get going.
497
00:26:58,240 --> 00:26:59,720
Not with the naked man!
498
00:26:59,880 --> 00:27:00,880
Bye, Andréa.
499
00:27:04,280 --> 00:27:05,640
You're treading on my shorts.
500
00:27:06,080 --> 00:27:08,160
Huh? Ah, sorry about that.
501
00:27:09,920 --> 00:27:11,280
I got a bit of ash on them.
502
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
Thanks.
503
00:27:26,640 --> 00:27:29,000
-I'm done!
-Listening, darling...
504
00:27:29,160 --> 00:27:32,880
Look, that one's nice.
We'll do one circle, then we'll play.
505
00:27:33,040 --> 00:27:37,080
Let's do it the way Samia showed us.
Do you remember how she showed us?
506
00:27:37,840 --> 00:27:39,560
There you go. You know how to do it.
507
00:27:40,880 --> 00:27:43,320
-That's good.
-We're done! Let's play!
508
00:27:46,800 --> 00:27:48,320
Where's Andréa?
509
00:27:50,040 --> 00:27:51,080
Andréa?
510
00:27:53,800 --> 00:27:55,160
You're the cat!
511
00:27:55,320 --> 00:27:56,840
Mommy broke the bed!
512
00:28:06,960 --> 00:28:07,600
Here.
513
00:28:08,320 --> 00:28:10,200
No, I don't want this!
514
00:28:10,360 --> 00:28:11,200
Paquito!
515
00:28:11,360 --> 00:28:13,360
-Paquito! Paquito! Not this!
-No, darling!
516
00:28:13,520 --> 00:28:15,320
The supermarket didn't have Paquito.
517
00:28:15,480 --> 00:28:16,960
-Paquito!
-That's the same!
518
00:28:17,120 --> 00:28:18,520
-Wait, Andréa, look.
-Paquito!
519
00:28:18,680 --> 00:28:20,400
-Not this, I want Paquito!
-Look, baby.
520
00:28:20,560 --> 00:28:22,320
If you're having a problem...
521
00:28:22,480 --> 00:28:24,080
Not the volcano!
522
00:28:24,240 --> 00:28:27,600
-Stop it, Andréa. Calm down.
-Not the volcano!
523
00:28:27,760 --> 00:28:31,080
Not the volcano!
524
00:28:31,800 --> 00:28:34,120
Nasty Mommy. I want Paquito!
525
00:28:35,040 --> 00:28:36,640
You're a liar!
526
00:28:38,280 --> 00:28:40,040
They have Paquito at school!
527
00:28:40,200 --> 00:28:41,640
Nasty Mommy!
528
00:29:10,440 --> 00:29:12,760
-Mommy!
-How are you doing, darling?
529
00:29:12,920 --> 00:29:14,720
-Did you have a good day, sweetheart?
-No.
530
00:29:14,880 --> 00:29:17,080
-Things were a bit difficult.
-Ah.
531
00:29:17,240 --> 00:29:18,280
-Hello.
-Hello.
532
00:29:18,440 --> 00:29:20,720
I wanted to talk to you
about the end of year show.
533
00:29:20,880 --> 00:29:22,400
Hold on a second, I'm talking.
534
00:29:22,560 --> 00:29:26,400
I think it'd be good for Andréa
if you got him to work a bit at home.
535
00:29:26,560 --> 00:29:29,040
We've been rehearsing for two months,
but I'm afraid...
536
00:29:30,080 --> 00:29:31,680
he's not really making any progress.
537
00:29:31,840 --> 00:29:32,760
Oh no.
538
00:29:32,920 --> 00:29:35,720
I filmed the rehearsal
and I can mail you everything -
539
00:29:35,880 --> 00:29:38,160
the movements, the words -
everything.
540
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
Shall we do that?
541
00:29:41,000 --> 00:29:42,800
-Er... yes, OK.
-Very good.
542
00:29:43,560 --> 00:29:45,960
Start with the thumb
and the index finger.
543
00:29:46,120 --> 00:29:47,320
Doing that
544
00:29:47,640 --> 00:29:51,240
will be great
to help him build up his fingers.
545
00:29:51,400 --> 00:29:52,680
A little bit every day.
546
00:29:52,840 --> 00:29:56,320
That's good, Andréa.
547
00:29:57,560 --> 00:29:58,400
There we go.
548
00:29:59,000 --> 00:30:00,240
Shall I give you a token?
549
00:30:01,480 --> 00:30:02,680
You can take the iPad.
550
00:30:05,360 --> 00:30:06,320
Very good.
551
00:30:07,720 --> 00:30:08,760
Now then...
552
00:30:12,600 --> 00:30:15,080
-Did you spill wine on this?
-No, Andréa did.
553
00:30:15,640 --> 00:30:17,880
And who filled out the schedule,
you or Andréa?
554
00:30:19,200 --> 00:30:20,320
I did. Why?
555
00:30:21,400 --> 00:30:22,600
Because it's all wrong.
556
00:30:23,240 --> 00:30:24,640
You need a picture of us two.
557
00:30:25,200 --> 00:30:27,480
Why did you put a banana,
a yoghurt and a trash can?
558
00:30:27,640 --> 00:30:29,920
That's for trash bags.
It's my shopping list.
559
00:30:30,080 --> 00:30:31,000
Ah, I see.
560
00:30:32,520 --> 00:30:33,320
OK...
561
00:30:34,640 --> 00:30:36,160
He won't understand like that.
562
00:30:36,320 --> 00:30:38,280
You need each picture
in the right place.
563
00:30:38,440 --> 00:30:40,880
Otherwise there's no point.
It'll just confuse him.
564
00:30:43,400 --> 00:30:44,920
-Is there a problem?
-This is a drag.
565
00:30:46,120 --> 00:30:48,520
Nothing's ever right.
I get everything wrong.
566
00:30:48,680 --> 00:30:52,720
OK, I put the wrong pictures up.
Quick, call social services.
567
00:30:52,880 --> 00:30:53,680
My God.
568
00:30:54,240 --> 00:30:56,960
My ex already treats me
like I'm an eight-year-old alcoholic
569
00:30:57,120 --> 00:30:59,320
and my dad
thinks it's my fault that my ex left.
570
00:30:59,480 --> 00:31:01,320
I don't need you pitching in too.
571
00:31:01,960 --> 00:31:03,280
I can take care of my son.
572
00:31:03,440 --> 00:31:05,440
The tools I give you
are there to help.
573
00:31:05,600 --> 00:31:08,320
Well they're really helping.
Do you want me to show you?
574
00:31:08,480 --> 00:31:11,360
Here's your emotions volcano.
It's going in the trash.
575
00:31:11,960 --> 00:31:13,880
And the solutions suitcase
went in the toilet.
576
00:31:14,040 --> 00:31:15,080
Thanks for the tools.
577
00:31:21,160 --> 00:31:21,920
OK.
578
00:31:22,080 --> 00:31:24,320
I can see you're annoyed.
Let's leave it there.
579
00:31:24,960 --> 00:31:26,920
No, no, I'm sorry. Forgive me.
580
00:31:28,200 --> 00:31:29,000
Forgive me.
581
00:31:31,760 --> 00:31:32,920
Things just...
582
00:31:35,480 --> 00:31:36,560
things haven't been easy.
583
00:31:45,160 --> 00:31:47,560
The palm trees in the desert wind.
584
00:31:48,880 --> 00:31:51,120
The river. Nice job. That's good.
585
00:31:51,280 --> 00:31:52,560
Samia! Samia!
586
00:31:52,720 --> 00:31:54,240
Let's stay focused now.
587
00:31:56,560 --> 00:31:57,800
This is no good.
588
00:31:59,280 --> 00:32:01,000
Let's stop there. That's enough.
589
00:32:02,400 --> 00:32:04,520
Look, you move your arms like that.
Do you see?
590
00:32:04,680 --> 00:32:09,320
Like that, like a palm tree.
Look, Andréa.
591
00:32:09,480 --> 00:32:12,680
Look. Like a palm tree, Andréa.
592
00:32:12,840 --> 00:32:14,880
Look. Did you see?
593
00:32:15,920 --> 00:32:18,400
Let's concentrate for a minute.
594
00:32:18,560 --> 00:32:19,640
Let's do the palm tree.
595
00:32:19,840 --> 00:32:20,640
Once to the right,
596
00:32:20,800 --> 00:32:22,000
once to the left.
597
00:32:22,160 --> 00:32:25,280
Oh, look at your uncle.
He's doing a great job.
598
00:32:26,040 --> 00:32:27,320
Is that all yours?
599
00:32:28,160 --> 00:32:29,360
Look at that.
600
00:32:30,360 --> 00:32:32,520
That's the way. That's good.
601
00:32:59,040 --> 00:33:00,520
Like that.
602
00:33:04,920 --> 00:33:05,640
Hello?
603
00:33:06,560 --> 00:33:07,400
Hang on a second.
604
00:33:08,960 --> 00:33:09,680
Yes.
605
00:33:11,600 --> 00:33:13,000
No, we're not at a party.
606
00:33:13,720 --> 00:33:14,880
At home. Why?
607
00:33:16,600 --> 00:33:17,720
I'll put him on.
608
00:33:17,880 --> 00:33:19,120
Darling, it's Daddy.
609
00:33:19,280 --> 00:33:20,640
Daddy!
610
00:33:20,800 --> 00:33:22,120
All good, champ? Where are you?
611
00:33:22,280 --> 00:33:24,080
We're in the little house,
612
00:33:24,240 --> 00:33:26,880
partying,
with Mommy and Uncle Valentin.
613
00:33:27,040 --> 00:33:28,840
You are? It's a bit late for a party.
614
00:33:29,000 --> 00:33:30,320
-No, we're...
-Daddy?
615
00:33:30,480 --> 00:33:31,360
We're rehearsing...
616
00:33:31,520 --> 00:33:34,320
Daddy, did you know
hippos and whales are cousins?
617
00:33:34,480 --> 00:33:35,840
No, I didn't know that.
618
00:33:36,000 --> 00:33:36,920
And that in Africa,
619
00:33:37,080 --> 00:33:39,440
they kill ten times as many people
as lions do.
620
00:33:40,120 --> 00:33:41,360
I didn't know. That's great.
621
00:33:42,280 --> 00:33:45,360
Let's not just talk about animals.
Did you go out with Mommy?
622
00:33:45,520 --> 00:33:48,200
No, I watched the iPad,
with the hippos.
623
00:33:48,360 --> 00:33:51,200
-We did go out.
-Daddy, is Justine there?
624
00:33:51,640 --> 00:33:53,360
Yes. Yes, she's with me.
625
00:33:53,520 --> 00:33:54,320
Hi there, champ.
626
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
Hiya, Justine.
627
00:33:56,520 --> 00:33:58,280
We can't wait to see you,
in five bedtimes.
628
00:33:58,440 --> 00:33:59,280
I love you, champ.
629
00:33:59,440 --> 00:34:00,440
I love you.
630
00:34:03,920 --> 00:34:06,080
Who's Justine, darling?
Do you see her a lot?
631
00:34:06,240 --> 00:34:08,960
Yes, she's a vet.
She knows all the animals.
632
00:34:09,560 --> 00:34:10,840
Can I watch the iPad?
633
00:34:11,800 --> 00:34:13,200
Is she Daddy's girlfriend?
634
00:34:13,840 --> 00:34:15,040
I want the iPad.
635
00:34:15,200 --> 00:34:17,680
Answer me and I'll give you
a five-minute iPad token.
636
00:34:18,080 --> 00:34:21,040
-Is she Daddy's girlfriend?
-Yes, she sleeps in Daddy's bed.
637
00:34:21,600 --> 00:34:22,760
Can I have the token?
638
00:34:22,920 --> 00:34:25,520
But... how old is she? Is she pretty?
639
00:34:25,680 --> 00:34:29,000
She's very pretty, with nice teeth.
Give me my token.
640
00:34:29,640 --> 00:34:30,520
Yes, here you are.
641
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
Watch out.
642
00:34:48,320 --> 00:34:51,160
I hardly touched your tooth.
Relax. You're all tense.
643
00:34:51,320 --> 00:34:53,680
I want some TLC.
I need taking care of.
644
00:34:58,160 --> 00:35:00,360
Let's stop there.
There's nothing we can do.
645
00:35:01,480 --> 00:35:02,640
You can't save the tooth?
646
00:35:03,720 --> 00:35:04,720
You left it too long.
647
00:35:04,880 --> 00:35:07,040
That tooth is dead.
You need root canal work.
648
00:35:08,000 --> 00:35:09,840
I left it too long. It's too late.
649
00:35:10,000 --> 00:35:11,560
I'll never get my teeth fixed.
650
00:35:11,720 --> 00:35:14,560
It's never too late
to get your teeth fixed.
651
00:35:15,960 --> 00:35:18,360
-It's not?
-It'll cost about 2,000 euros.
652
00:35:49,480 --> 00:35:50,440
No, I'm OK, thanks.
653
00:35:50,600 --> 00:35:54,160
Come on, we're having fun.
Have a drink. What's wrong?
654
00:35:54,320 --> 00:35:57,360
Take it easy. I tell you, I'm fine.
655
00:35:59,480 --> 00:36:01,200
Do you want to come to my place?
656
00:36:02,160 --> 00:36:03,520
I found my keys.
657
00:36:04,280 --> 00:36:06,840
Ah, that's why you're not drinking.
658
00:36:07,160 --> 00:36:08,240
You want to get it up.
659
00:36:10,360 --> 00:36:12,040
No, forget it. I'll get going.
660
00:36:12,200 --> 00:36:14,520
No, I'm sorry. Stay a bit longer.
661
00:36:14,680 --> 00:36:17,400
Who knows,
maybe this time we'll manage to...
662
00:36:19,480 --> 00:36:21,720
I'm going to get going.
Don't worry about it.
663
00:36:21,880 --> 00:36:25,480
I'm tired.
That herbal tea really did me in.
664
00:36:26,600 --> 00:36:28,960
Listen, let's get on the phone
and get together soon.
665
00:36:29,120 --> 00:36:31,280
Have a nice evening. See you soon.
666
00:36:32,560 --> 00:36:35,200
That door's closed.
You need to go out that way.
667
00:37:18,760 --> 00:37:20,400
Faithfulness is a rare thing,
668
00:37:20,560 --> 00:37:24,040
other than in swans
and beavers too, I think.
669
00:37:24,200 --> 00:37:26,800
I see myself as a sort of wolf.
670
00:37:27,360 --> 00:37:29,760
-You know what I mean?
-Yes, I know.
671
00:37:29,920 --> 00:37:31,480
Wolves are monogamous too, I think.
672
00:37:33,800 --> 00:37:35,600
Pauline, do you want another drink?
673
00:37:37,200 --> 00:37:38,680
-No, I'm going to go.
-Yeah?
674
00:37:40,040 --> 00:37:41,000
I'm going home.
675
00:37:42,640 --> 00:37:45,600
Hey, gorgeous,
do you want me to take you home?
676
00:37:46,560 --> 00:37:48,000
We can play wolves.
677
00:37:50,200 --> 00:37:51,560
-JP!
-Huh?
678
00:37:51,720 --> 00:37:52,960
Go home now. It's time.
679
00:37:53,880 --> 00:37:56,600
-One for the road.
-Stop saying that.
680
00:37:56,760 --> 00:37:59,120
You've been saying "one for the road"
since this morning.
681
00:37:59,440 --> 00:38:00,120
Go home.
682
00:38:25,480 --> 00:38:26,280
Hello.
683
00:38:29,680 --> 00:38:31,040
Excuse me.
684
00:38:31,200 --> 00:38:31,880
I'm sorry.
685
00:38:35,040 --> 00:38:38,240
-Hello, Pauline.
-Oh, hello, Jacqueline.
686
00:38:39,000 --> 00:38:40,520
Are you not with Andréa?
687
00:38:40,680 --> 00:38:43,280
No, it's his week with his father.
688
00:38:43,440 --> 00:38:45,120
I'll pick him up tomorrow.
689
00:38:47,200 --> 00:38:48,800
No, I'll pick him up today already.
690
00:38:50,160 --> 00:38:51,640
What time is it?
691
00:38:52,480 --> 00:38:55,440
-It's 8:05.
-Oh my word.
692
00:38:56,280 --> 00:38:57,480
I'm glad I ran into you,
693
00:38:57,640 --> 00:39:00,160
because I wanted to mention
the end of year show.
694
00:39:01,720 --> 00:39:03,480
The school's not rolling in money,
695
00:39:03,640 --> 00:39:05,600
so we're asking everyone to chip in.
696
00:39:05,760 --> 00:39:09,360
And we'll need some helping hands
for the costumes too.
697
00:39:15,720 --> 00:39:17,760
Do you know how to sew?
698
00:39:19,880 --> 00:39:21,720
My mom was great at sewing.
699
00:39:22,960 --> 00:39:24,320
She was great at sewing.
700
00:39:24,480 --> 00:39:28,120
I remember,
she made me an Indian costume...
701
00:39:30,520 --> 00:39:32,720
She did me an Indian headdress,
with feathers.
702
00:39:32,880 --> 00:39:36,040
That's great.
So do she think you could help out?
703
00:39:37,400 --> 00:39:38,280
She's dead.
704
00:39:45,720 --> 00:39:46,920
Oh my, watch yourself.
705
00:39:50,320 --> 00:39:52,080
Sorry, I need to get off here.
706
00:39:52,240 --> 00:39:54,400
We can talk about this next time.
707
00:39:54,560 --> 00:39:56,200
-Have a nice day.
-You too.
708
00:40:09,880 --> 00:40:11,360
My key doesn't work anymore.
709
00:40:11,760 --> 00:40:14,080
Of course not,
that one's for the mail box.
710
00:40:21,320 --> 00:40:22,360
What were you doing?
711
00:40:24,480 --> 00:40:26,800
We had a drink after work.
712
00:40:27,320 --> 00:40:28,400
It went on a while.
713
00:40:29,280 --> 00:40:30,680
Ah, right.
714
00:40:34,080 --> 00:40:35,440
So, was it good vibes?
715
00:40:42,960 --> 00:40:44,440
Did you meet someone?
716
00:40:48,160 --> 00:40:48,880
Here.
717
00:41:28,760 --> 00:41:29,760
Oh my God!
718
00:41:29,920 --> 00:41:31,600
Oh no.
719
00:41:31,760 --> 00:41:32,480
Yes?
720
00:41:35,160 --> 00:41:36,800
-Mommy!
-Hello, darling.
721
00:41:37,680 --> 00:41:38,680
How are you, Samia?
722
00:41:38,840 --> 00:41:40,360
We were waiting for you at school.
723
00:41:42,240 --> 00:41:44,800
Yes... I had a bit of a problem.
724
00:41:44,960 --> 00:41:45,680
Here, darling.
725
00:41:45,960 --> 00:41:47,080
Yes, I can see.
726
00:41:47,520 --> 00:41:49,960
How are you baby?
Did you have a good day?
727
00:41:50,120 --> 00:41:52,360
Yes, I had a really good day.
728
00:41:52,520 --> 00:41:53,480
You did?
729
00:41:53,640 --> 00:41:56,200
I didn't fill out the schedule.
Something came up.
730
00:41:57,640 --> 00:41:58,680
Here.
731
00:41:59,160 --> 00:42:01,520
-Aren't you coming in?
-No, I won't stay.
732
00:42:03,000 --> 00:42:03,600
You won't?
733
00:42:03,760 --> 00:42:04,920
Listen, Pauline,
734
00:42:05,080 --> 00:42:08,000
I'm not Andréa's babysitter -
much less yours.
735
00:42:08,160 --> 00:42:10,520
I'm here to work together
to set up a way of doing things
736
00:42:10,680 --> 00:42:12,600
that will enable Andréa to progress.
737
00:42:13,160 --> 00:42:14,200
But together.
738
00:42:15,360 --> 00:42:17,600
If you won't make the effort,
there's no point.
739
00:42:17,760 --> 00:42:20,320
-I'm wasting my time.
-Hold on a minute.
740
00:42:21,760 --> 00:42:25,560
I know I haven't really
been on top of things recently.
741
00:42:26,520 --> 00:42:30,760
The start to the year was tricky,
with the separation and work.
742
00:42:30,920 --> 00:42:32,240
-I know.
-Right.
743
00:42:33,040 --> 00:42:35,360
It's tough with Fabrice
and your dad's not very nice.
744
00:42:35,800 --> 00:42:36,680
Enough already.
745
00:42:37,640 --> 00:42:39,520
Did they make you go out drinking
last night?
746
00:42:40,040 --> 00:42:42,200
Jacqueline said she saw you
on the bus this morning.
747
00:42:43,920 --> 00:42:46,880
Yes. So stop making excuses.
748
00:42:47,800 --> 00:42:50,120
You have two arms, two legs
and a working brain,
749
00:42:50,280 --> 00:42:51,960
so just get a grip.
750
00:42:52,680 --> 00:42:56,560
I'll keep supporting Andréa at school
and doing the guidance with Fabrice.
751
00:42:56,720 --> 00:42:58,880
Then you can work something out
between you.
752
00:42:59,040 --> 00:43:01,640
If you want to keep doing the work,
he'll explain it to you.
753
00:43:01,800 --> 00:43:02,720
I have things to do.
754
00:43:05,320 --> 00:43:08,200
-Andréa, see you tomorrow.
-Goodbye.
755
00:43:19,640 --> 00:43:21,840
Sub-Saharan Africa's waterways
756
00:43:22,480 --> 00:43:24,880
are home to one of the world's
most dangerous animals:
757
00:43:25,640 --> 00:43:26,800
the hippopotamus.
758
00:43:29,520 --> 00:43:30,320
Here, darling.
759
00:43:30,480 --> 00:43:32,880
A hippopotamus
can weigh more than four tons.
760
00:43:34,400 --> 00:43:36,640
There's medicine on my bread.
761
00:43:37,240 --> 00:43:38,280
No, there isn't.
762
00:43:38,440 --> 00:43:42,320
You know what it is?
I added vitamins, not medicine.
763
00:43:42,480 --> 00:43:45,280
Naughty Mommy.
Never put medicine on bread.
764
00:43:45,440 --> 00:43:48,640
Come on now.
Stop it, Andréa, that hurts.
765
00:43:49,520 --> 00:43:51,600
Andréa, that isn't funny.
That's enough.
766
00:43:51,760 --> 00:43:53,520
Andréa, stop it.
767
00:43:53,680 --> 00:43:55,400
Let go. Andréa, let go.
768
00:43:56,880 --> 00:43:58,000
Andréa, that's enough.
769
00:43:58,480 --> 00:44:00,120
That's enough. It's not funny.
770
00:44:00,280 --> 00:44:03,360
You're hurting Mommy. Stop it now.
771
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
Mommy puts medicine on my bread!
772
00:44:06,640 --> 00:44:09,560
Mommy puts medicine on my bread!
773
00:44:09,720 --> 00:44:12,640
-Mommy puts medicine on my bread!
-He's just joking.
774
00:44:30,240 --> 00:44:32,200
No, come here.
775
00:44:36,800 --> 00:44:37,480
I'm sorry.
776
00:44:38,000 --> 00:44:38,760
Thanks.
777
00:44:45,720 --> 00:44:47,600
No, leave it.
778
00:44:51,080 --> 00:44:53,040
Sorry, we had trouble with the bus.
779
00:44:53,200 --> 00:44:54,560
For a change.
780
00:44:54,720 --> 00:44:55,720
Here's your bag.
781
00:44:55,880 --> 00:44:58,960
-Hello, Andréa. Go with Samia.
-Have a nice day, darling.
782
00:44:59,520 --> 00:45:00,240
Have a nice day.
783
00:45:00,400 --> 00:45:02,240
I'm glad you're here.
I need to speak to you.
784
00:45:02,480 --> 00:45:04,520
Er, yes, I'm in a bit of rush,
but tell me.
785
00:45:04,680 --> 00:45:06,880
-It's about the end of year show.
-Ah, the costumes.
786
00:45:07,040 --> 00:45:09,560
I forgot to answer the email,
but I'm on the case.
787
00:45:10,240 --> 00:45:12,080
I'm not much of a seamstress,
788
00:45:12,240 --> 00:45:14,240
so any major creative work
would be tricky,
789
00:45:14,400 --> 00:45:17,080
but I can put together
a few elf hats.
790
00:45:17,240 --> 00:45:20,160
No, some of the other moms
were more responsive.
791
00:45:20,320 --> 00:45:22,200
The costumes
are completely under control.
792
00:45:22,800 --> 00:45:23,960
It's about Andréa.
793
00:45:24,680 --> 00:45:25,480
Yes?
794
00:45:26,400 --> 00:45:29,080
I'm afraid
he's still not making progress.
795
00:45:31,360 --> 00:45:33,120
He is, a bit.
796
00:45:33,280 --> 00:45:36,160
I have him rehearse it at home.
He's coming along nicely.
797
00:45:36,320 --> 00:45:38,440
We need to face the facts:
it's been a tricky year.
798
00:45:38,720 --> 00:45:40,960
The show rehearsals
will be much too tiring for him.
799
00:45:41,120 --> 00:45:42,840
It'd be better
if he didn't take part.
800
00:45:44,440 --> 00:45:48,160
No, not at all.
No, it wouldn't be better.
801
00:45:48,320 --> 00:45:50,240
What will he do,
while the others rehearse?
802
00:45:50,400 --> 00:45:53,200
Don't worry,
he loves the library corner.
803
00:45:53,360 --> 00:45:54,960
He can go there
with Samia and his toy.
804
00:45:55,120 --> 00:45:57,160
He'll like looking at the books
and the murals.
805
00:45:57,320 --> 00:45:58,840
No, but we can still try.
806
00:45:59,160 --> 00:46:01,280
Trying would set him up for failure.
807
00:46:01,440 --> 00:46:03,440
He has to be a part
of the end of year show.
808
00:46:03,600 --> 00:46:06,520
I don't know...
there must be a small part for him.
809
00:46:06,680 --> 00:46:09,320
There are no small parts, Pauline.
The play's not like that.
810
00:46:09,480 --> 00:46:11,080
There must be a little rock.
811
00:46:11,520 --> 00:46:13,480
-No.
-He could be a rock.
812
00:46:13,640 --> 00:46:15,960
It takes place in the desert.
Everything's sand.
813
00:46:16,920 --> 00:46:20,880
I'm not going restage the whole play
six months before the performance,
814
00:46:21,040 --> 00:46:22,080
just for him.
815
00:46:22,920 --> 00:46:26,120
It can't always be our job
to adapt to the situation, you know.
816
00:46:29,240 --> 00:46:31,720
Excuse me, but the children
are getting impatient.
817
00:46:31,880 --> 00:46:33,320
Have a nice day. See you later.
818
00:46:36,040 --> 00:46:39,600
Maxime, sit back down. That's enough.
It's always the same.
819
00:46:53,400 --> 00:46:54,520
"But when it grew up,
820
00:46:54,680 --> 00:46:57,280
"the duckling that didn't look
like its brothers and sisters
821
00:46:57,440 --> 00:47:00,680
"turned into
a magnificent white bird.
822
00:47:01,880 --> 00:47:03,640
"People made fun of him
when he was little,
823
00:47:03,800 --> 00:47:07,200
"but now
he was admired by one and all.
824
00:47:07,360 --> 00:47:10,720
"'I never thought I could be so happy
when I was an ugly little duckling,'
825
00:47:10,880 --> 00:47:11,760
"he thought."
826
00:47:12,720 --> 00:47:14,000
And that's the end.
827
00:47:14,280 --> 00:47:15,160
Read it again.
828
00:47:19,760 --> 00:47:21,560
"People made fun of him
when he was little,
829
00:47:22,000 --> 00:47:24,720
"but now
he was admired by one and all.
830
00:47:25,560 --> 00:47:28,960
"'I never thought I could be so happy
when I was an ugly little duckling,'
831
00:47:29,120 --> 00:47:29,960
"he thought."
832
00:47:30,720 --> 00:47:34,680
I never thought I could be so happy
when I was an ugly little duckling.
833
00:47:34,840 --> 00:47:35,960
Darling,
834
00:47:37,200 --> 00:47:38,840
you're the best little boy
in the world.
835
00:47:39,400 --> 00:47:40,800
You're already the finest swan.
836
00:47:40,960 --> 00:47:43,320
I'm not a swan. I'm Andréa.
837
00:47:45,480 --> 00:47:47,800
I'll introduce myself,
for those that don't know me.
838
00:47:47,960 --> 00:47:50,560
I'm Mrs. Gauthier,
the disabilities case officer.
839
00:47:50,720 --> 00:47:54,280
We're here to review
Andréa's personalized plan.
840
00:47:54,440 --> 00:47:56,360
We're going to look
at the first semester
841
00:47:56,520 --> 00:47:58,880
and then see what we'll be doing
about next year.
842
00:47:59,320 --> 00:48:01,800
I'd like to hear first
from Jacqueline, his teacher.
843
00:48:01,960 --> 00:48:02,760
Thanks.
844
00:48:03,880 --> 00:48:06,960
The start of the year
hasn't been easy for Andréa.
845
00:48:07,120 --> 00:48:08,280
He's very sweet,
846
00:48:09,040 --> 00:48:10,760
but he's still quite restless
847
00:48:10,920 --> 00:48:14,800
and his noise intolerance
can be difficult, in the group.
848
00:48:15,440 --> 00:48:18,800
I think it's still proving hard
to make good contact with him,
849
00:48:19,440 --> 00:48:22,040
so even though it's a pleasure
to have him with us,
850
00:48:22,680 --> 00:48:25,200
I think Andréa
would have a quieter time
851
00:48:25,360 --> 00:48:28,600
somewhere with medical specialists,
where his needs could be met.
852
00:48:29,240 --> 00:48:30,560
Sorry, excuse me,
853
00:48:31,560 --> 00:48:33,240
but you mean
as a hospital day patient?
854
00:48:33,960 --> 00:48:35,280
He's six and a half.
855
00:48:36,040 --> 00:48:38,000
Exactly, he's already a year behind.
856
00:48:38,160 --> 00:48:41,080
We can't put Andréa in hospital
at his age.
857
00:48:41,640 --> 00:48:44,040
Hold on,
no one's saying that at the moment.
858
00:48:44,200 --> 00:48:46,840
I'm just giving you my opinion,
that's all.
859
00:48:47,000 --> 00:48:48,440
We know your opinion, Jacqueline.
860
00:48:50,160 --> 00:48:53,920
I'm surprised to hear this.
Andréa's very communicative.
861
00:48:54,080 --> 00:48:55,320
In his own way, of course,
862
00:48:55,480 --> 00:48:58,680
but you're the only worker
that hasn't bonded with him.
863
00:48:59,400 --> 00:49:01,400
Are you telling me
I'm doing a bad job?
864
00:49:01,560 --> 00:49:03,040
No, that's not what she's saying.
865
00:49:03,200 --> 00:49:05,720
Because if anyone's competence
needs to be questioned here,
866
00:49:05,880 --> 00:49:06,760
it's not mine.
867
00:49:07,560 --> 00:49:08,520
What does that mean?
868
00:49:09,400 --> 00:49:11,200
I have 20 other students in my class.
869
00:49:11,360 --> 00:49:13,560
-I can't personalize everything.
-Is that a joke?
870
00:49:13,720 --> 00:49:15,560
Samia's there all day for Andréa.
871
00:49:15,720 --> 00:49:17,840
It's not as if
this is an unbearable workload.
872
00:49:18,000 --> 00:49:19,880
And Samia does a great job.
873
00:49:21,120 --> 00:49:23,000
How are things going at home,
with Samia?
874
00:49:26,400 --> 00:49:28,880
The start of the year
was a bit tricky.
875
00:49:29,040 --> 00:49:31,520
We had to stop the home guidance
at Pauline's place,
876
00:49:31,680 --> 00:49:34,400
due to some scheduling problems,
to do with her work.
877
00:49:34,560 --> 00:49:37,400
But I'm still supporting him
at his father's place
878
00:49:37,680 --> 00:49:40,640
and I have every belief
that Andréa can progress
879
00:49:40,800 --> 00:49:43,560
and acquire the skills
that he needs to move up a year.
880
00:49:44,160 --> 00:49:47,120
His such a radiant little boy,
with so much to offer.
881
00:49:47,640 --> 00:49:48,440
I believe in him.
882
00:49:49,840 --> 00:49:52,600
It'll take a bit of work,
but we're not far off.
883
00:49:52,760 --> 00:49:54,640
As I see it,
884
00:49:55,200 --> 00:49:56,040
Andréa doesn't have
885
00:49:56,200 --> 00:49:58,680
the cognitive and social skills
for elementary school.
886
00:49:58,840 --> 00:49:59,960
It's only December.
887
00:50:00,120 --> 00:50:02,120
We have time to see
how things develop.
888
00:50:02,280 --> 00:50:05,200
But if Andréa moved
to a medical institution...
889
00:50:05,360 --> 00:50:06,360
A day hospital.
890
00:50:06,520 --> 00:50:08,920
Yes, we'd need to act fast,
891
00:50:09,080 --> 00:50:11,120
because the waiting lists are long,
everywhere.
892
00:50:11,280 --> 00:50:13,240
We can still change tack
at the end of the year,
893
00:50:13,400 --> 00:50:14,760
if he makes progress.
894
00:50:14,920 --> 00:50:18,120
He won't be able to progress
if he's excluded from activities.
895
00:50:18,480 --> 00:50:21,120
Andréa's there
throughout the school day.
896
00:50:21,280 --> 00:50:23,520
No, he's been excluded
from the end of year show,
897
00:50:23,680 --> 00:50:27,240
so he won't disturb the others
and not to set him up to fail.
898
00:50:27,400 --> 00:50:30,960
I've been rehearsing him for weeks.
He knows the moves by heart.
899
00:50:31,360 --> 00:50:32,560
Wait, no, stop.
900
00:50:33,160 --> 00:50:35,240
You'd think
this was the Théatre du Soleil.
901
00:50:35,400 --> 00:50:37,480
Jacqueline Mnouchkine
needs to come down to earth.
902
00:50:37,640 --> 00:50:38,800
This will be no different.
903
00:50:39,600 --> 00:50:40,760
It'll all end up as usual,
904
00:50:40,920 --> 00:50:42,120
like every school show.
905
00:50:42,280 --> 00:50:45,160
They'll all be off the beat
in shoddy costumes.
906
00:50:45,320 --> 00:50:48,160
And we'll be there, like idiots,
smiling and taking photos,
907
00:50:48,320 --> 00:50:49,200
and we'll be happy.
908
00:50:49,960 --> 00:50:50,600
We'll be happy.
909
00:50:50,760 --> 00:50:52,400
We'll be happy
to see them get it wrong,
910
00:50:52,560 --> 00:50:55,240
to see a set that's not too bad,
but pretty sub-standard,
911
00:50:55,400 --> 00:50:58,200
and to see Jacqueline in the wings,
thinking no one can see her,
912
00:50:58,360 --> 00:51:01,560
trying to hold things together,
as the kids get all the moves wrong.
913
00:51:01,720 --> 00:51:02,760
We'll be happy!
914
00:51:10,240 --> 00:51:11,360
Because that's OK.
915
00:51:13,400 --> 00:51:15,040
It's what we expect from our kids.
916
00:51:17,520 --> 00:51:21,240
Jacqueline's clearly very involved
in preparing the end of year show -
917
00:51:21,400 --> 00:51:22,720
maybe a bit too much -
918
00:51:22,880 --> 00:51:25,680
but I'm sure she'll find something
for Andréa in the show.
919
00:51:25,840 --> 00:51:26,960
Right, Jacqueline?
920
00:51:28,360 --> 00:51:31,040
Yes, of course.
We'll find him a small part.
921
00:51:31,800 --> 00:51:33,080
Ah, great, there we go.
922
00:51:33,840 --> 00:51:34,840
OK, listen,
923
00:51:35,000 --> 00:51:38,680
we'll send out the request,
we'll see how Andréa gets along
924
00:51:38,840 --> 00:51:41,240
and then we'll touch base
in a few months.
925
00:51:41,400 --> 00:51:43,160
-Does that sound OK?
-Yes, very good.
926
00:51:43,640 --> 00:51:45,640
-OK, enjoy the holidays.
-Enjoy the holidays.
927
00:51:46,360 --> 00:51:47,160
Enjoy the holidays.
928
00:51:47,320 --> 00:51:48,280
Enjoy the holidays.
929
00:51:56,160 --> 00:51:57,160
"Enjoy the holidays."
930
00:51:57,480 --> 00:51:58,960
Why don't you just screw her?
931
00:51:59,120 --> 00:52:00,800
Maybe she'd be nicer to Andréa.
932
00:52:00,960 --> 00:52:03,080
Maybe I should copy you
and treat her like crap.
933
00:52:03,240 --> 00:52:05,560
-I was defending my son.
-And I wasn't?
934
00:52:05,720 --> 00:52:08,360
-I didn't hear much from you.
-I was trying to calm things down.
935
00:52:08,520 --> 00:52:11,320
Do you think
she'll pay more attention to Andréa
936
00:52:11,480 --> 00:52:12,640
now you've humiliated her?
937
00:52:12,800 --> 00:52:15,560
I don't care
about her dumb end-of-year show.
938
00:52:15,720 --> 00:52:18,600
I just want Andréa to do well,
so he can get to elementary school.
939
00:52:18,760 --> 00:52:22,040
If that means screwing Jacqueline,
then I'll do it.
940
00:52:22,200 --> 00:52:24,640
Saying he's well-behaved
and does well with you isn't true
941
00:52:24,920 --> 00:52:26,360
and it's not sticking up for him.
942
00:52:26,520 --> 00:52:29,600
They feel under attack,
like they're doing a bad job,
943
00:52:29,800 --> 00:52:31,120
not that Andréa has potential.
944
00:52:31,280 --> 00:52:34,520
Not everyone has to make everything
about themselves.
945
00:52:34,680 --> 00:52:37,480
That's how things work.
People make things about themselves.
946
00:52:42,240 --> 00:52:43,480
Don't be scared.
947
00:52:44,280 --> 00:52:46,000
They'll be nice.
948
00:52:46,160 --> 00:52:48,560
Henry really likes cats.
949
00:52:48,800 --> 00:52:51,120
Your human grandson is here too,
if you're interested.
950
00:52:51,280 --> 00:52:53,360
-Hi there.
-Hi.
951
00:52:54,160 --> 00:52:55,520
I'm a bit late.
952
00:52:56,960 --> 00:52:57,880
It was a nightmare.
953
00:52:58,760 --> 00:53:00,880
Your Orléans oysters
were impossible to find.
954
00:53:01,840 --> 00:53:03,600
Orléans isn't on the sea.
955
00:53:03,760 --> 00:53:05,160
Maybe they're freshwater oysters.
956
00:53:06,720 --> 00:53:07,760
You owe me 13 euros.
957
00:53:09,480 --> 00:53:12,920
You can get someone great,
who loves sharing knowledge or...
958
00:53:13,080 --> 00:53:16,960
You can get someone like Jacqueline,
who just wants to offload him.
959
00:53:17,680 --> 00:53:19,120
She mentioned a day hospital.
960
00:53:20,160 --> 00:53:24,080
You know it's unlikely
he'll ever be independent
961
00:53:24,240 --> 00:53:26,080
and you can't keep him with you
forever.
962
00:53:27,440 --> 00:53:30,040
What are you talking about?
And what would you know about it?
963
00:53:31,800 --> 00:53:35,640
They mostly end up institutionalized.
That's a fact.
964
00:53:36,160 --> 00:53:39,520
Not all of them. Things have changed.
And he's only six years old.
965
00:53:40,120 --> 00:53:43,120
His own doctors can't tell us,
you never see him, but you can.
966
00:53:43,280 --> 00:53:46,040
Right,
here we go with the reproaches.
967
00:53:46,560 --> 00:53:48,920
You were nicer
when you needed a place to stay.
968
00:53:49,080 --> 00:53:51,840
Can't we just have a nice dinner,
for once?
969
00:53:53,280 --> 00:53:54,840
OK, shall we do the presents?
970
00:53:56,640 --> 00:54:00,480
-Happy Christmas, buddy.
-Oh my, what is it?
971
00:54:00,640 --> 00:54:02,040
-Shall we open it?
-Yes.
972
00:54:03,520 --> 00:54:06,080
-What a nice tie!
-You can play at being an inspector.
973
00:54:06,240 --> 00:54:07,320
That's great.
974
00:54:09,080 --> 00:54:10,120
Look at that.
975
00:54:10,280 --> 00:54:11,880
Grab the big one.
976
00:54:13,040 --> 00:54:14,800
Not him. The present.
977
00:54:16,800 --> 00:54:17,760
Thanks, Dad.
978
00:54:19,440 --> 00:54:20,400
Look at that.
979
00:54:22,000 --> 00:54:24,480
If you press the button,
the siren goes on.
980
00:54:28,040 --> 00:54:29,200
Look, look, look.
981
00:54:29,360 --> 00:54:30,440
Look, darling.
982
00:54:31,520 --> 00:54:34,080
Oh my,
Uncle Valentin's present is so great.
983
00:54:34,240 --> 00:54:36,160
Doesn't he like trucks anymore?
984
00:54:36,960 --> 00:54:38,240
No, he likes buses.
985
00:54:38,640 --> 00:54:42,200
That's like a bus,
but with firemen on board.
986
00:54:48,520 --> 00:54:49,760
Here, this is for you.
987
00:54:49,920 --> 00:54:51,520
That's from both of us.
988
00:54:58,320 --> 00:54:59,520
Ah, yes, that's us.
989
00:55:02,680 --> 00:55:03,800
Thank you.
990
00:55:07,720 --> 00:55:09,560
-Merry Christmas.
-Thanks.
991
00:55:10,280 --> 00:55:11,560
Merry Christmas.
992
00:55:13,200 --> 00:55:15,680
Even if you are a bit old
for me to pay your dental bills.
993
00:55:17,720 --> 00:55:20,920
You'll need to stand
on your own feet someday,
994
00:55:21,480 --> 00:55:23,280
if you want your son to.
995
00:55:24,360 --> 00:55:26,680
Do you think that putting us up
and giving us money
996
00:55:26,840 --> 00:55:28,400
entitles you to talk to us like that?
997
00:55:29,600 --> 00:55:30,880
You want to talk independence?
998
00:55:31,880 --> 00:55:35,280
When Mom was around,
you never lifted a finger.
999
00:55:35,880 --> 00:55:37,280
You never took care of us.
1000
00:55:38,840 --> 00:55:41,960
You wouldn't have known how
and you still don't.
1001
00:55:43,600 --> 00:55:46,320
Did you ever take any interest in us,
in me?
1002
00:55:46,480 --> 00:55:49,200
Did you ever ask how it was,
splitting up or being with Andréa?
1003
00:55:49,360 --> 00:55:50,520
Did you ever offer to help?
1004
00:55:51,640 --> 00:55:53,880
Yes, you buy stuff
and you give us money,
1005
00:55:54,040 --> 00:55:55,640
but you're still a dad
and a granddad.
1006
00:55:57,680 --> 00:56:00,640
If I can't stand on my own two feet,
as you put it,
1007
00:56:01,280 --> 00:56:02,120
whose fault is that?
1008
00:56:03,400 --> 00:56:05,520
Henry really likes cats.
1009
00:56:05,680 --> 00:56:06,680
Yes, that's true.
1010
00:56:06,840 --> 00:56:09,200
He loves his cats, Gina and Pompon.
1011
00:56:09,840 --> 00:56:10,680
They're a big deal.
1012
00:56:12,040 --> 00:56:13,120
Your cats are ugly.
1013
00:56:15,480 --> 00:56:16,520
Andréa, we're leaving.
1014
00:56:19,960 --> 00:56:20,880
Come on, baby.
1015
00:56:23,080 --> 00:56:23,720
Are you coming?
1016
00:56:28,800 --> 00:56:29,800
Merry Christmas.
1017
00:56:31,560 --> 00:56:33,920
Don't go. It's Christmas.
1018
00:56:34,080 --> 00:56:35,680
What are you going to do,
1019
00:56:35,840 --> 00:56:38,720
walk out of my house
to go to my apartment?
1020
00:56:39,440 --> 00:56:41,440
Stay here.
It comes to the same thing.
1021
00:56:42,400 --> 00:56:43,680
How ridiculous.
1022
00:56:48,400 --> 00:56:49,320
Do you want some cake?
1023
00:56:52,240 --> 00:56:55,280
It's exhausting,
having to fight for everything.
1024
00:56:55,680 --> 00:56:57,240
I can't take any more. I'm exhausted.
1025
00:56:58,040 --> 00:57:01,920
And there's nothing for them,
for people like Samuel.
1026
00:57:02,080 --> 00:57:03,680
Now that he's an adult,
1027
00:57:04,720 --> 00:57:07,400
I could go on hunger strike
or hang naked from a crane.
1028
00:57:08,000 --> 00:57:10,720
There's nowhere in France
that can handle him.
1029
00:57:11,000 --> 00:57:12,800
So I'll have to take him to Belgium.
1030
00:57:14,040 --> 00:57:15,000
We'll be far away.
1031
00:57:16,960 --> 00:57:17,800
Great stuff.
1032
00:57:21,120 --> 00:57:22,280
Thanks, Clothilde.
1033
00:57:27,720 --> 00:57:29,760
Pauline,
do you want to share something?
1034
00:57:33,400 --> 00:57:34,080
Yes.
1035
00:57:36,320 --> 00:57:37,640
Hello, my name's Pauline.
1036
00:57:39,920 --> 00:57:42,120
I have a young son, called Andréa.
1037
00:57:43,240 --> 00:57:44,560
He's going to turn seven.
1038
00:57:45,160 --> 00:57:47,320
He was diagnosed with autism
four years ago.
1039
00:57:47,760 --> 00:57:50,040
And I'm separated from his father.
1040
00:57:51,040 --> 00:57:53,400
I have to admit,
joint custody isn't that easy.
1041
00:57:55,000 --> 00:57:56,200
Every other week I screw up.
1042
00:57:56,360 --> 00:57:59,080
When things are bad
I tend to drown it in alcohol,
1043
00:57:59,240 --> 00:58:00,960
which is happening a lot right now.
1044
00:58:03,000 --> 00:58:05,200
The weeks when I have Andréa,
1045
00:58:06,440 --> 00:58:09,120
I'm on my own,
so things aren't that easy.
1046
00:58:14,960 --> 00:58:16,320
I get so fed up sometimes.
1047
00:58:16,480 --> 00:58:17,440
He pushes me so far...
1048
00:58:19,880 --> 00:58:20,800
I could hit him.
1049
00:58:22,600 --> 00:58:24,240
And I hate myself for thinking that.
1050
00:58:24,840 --> 00:58:27,320
But I can't get mad at him.
I can never make a mistake.
1051
00:58:29,600 --> 00:58:30,560
I'm tired.
1052
00:58:33,080 --> 00:58:34,400
I feel like I'm...
1053
00:58:35,680 --> 00:58:37,840
at the foot of a mountain
that I can't get over.
1054
00:58:39,000 --> 00:58:40,160
I don't have the right kit.
1055
00:58:45,600 --> 00:58:47,520
-Here.
-Thanks.
1056
00:58:49,760 --> 00:58:50,640
And where's Andréa?
1057
00:58:51,800 --> 00:58:52,560
At his dad's.
1058
00:58:52,720 --> 00:58:56,480
No, I don't mean where is he now.
I'm talking about how you see things.
1059
00:58:56,960 --> 00:58:58,320
Where does he fit into it?
1060
00:59:00,560 --> 00:59:01,440
With me?
1061
00:59:01,600 --> 00:59:04,920
So, what do you need to do
to scale that mountain with him?
1062
00:59:08,560 --> 00:59:09,400
Carry him?
1063
00:59:09,560 --> 00:59:12,160
Exactly.
Because you're kitted out for it.
1064
00:59:13,400 --> 00:59:15,320
Your son has the disability, not you.
1065
00:59:18,560 --> 00:59:20,520
-Do you want a Xanax?
-No.
1066
00:59:20,680 --> 00:59:23,040
She's already alcoholic.
Don't get her hooked on pills.
1067
00:59:23,560 --> 00:59:25,520
Yes, sorry.
1068
00:59:27,800 --> 00:59:28,640
Thanks, Pauline.
1069
00:59:33,680 --> 00:59:36,760
Isn't it hard, working in a bar,
with a drink problem?
1070
00:59:38,800 --> 00:59:42,480
I'm not really alcoholic.
Samia said that as a joke.
1071
00:59:42,640 --> 00:59:47,160
Sorry, but you said
you like to drown things in alcohol,
1072
00:59:47,440 --> 00:59:49,240
so I thought...
1073
00:59:49,400 --> 00:59:52,120
I like to forget the daily grind,
from time to time.
1074
00:59:54,160 --> 00:59:57,200
No, I don't have a drink problem.
What do you do for a living?
1075
00:59:58,000 --> 00:59:59,880
Nothing that exciting.
1076
01:00:00,040 --> 01:00:00,880
I work at the office
1077
01:00:01,040 --> 01:00:03,240
that selects people
for social housing.
1078
01:00:03,600 --> 01:00:06,600
So you get to choose
who gets social housing?
1079
01:00:06,760 --> 01:00:09,640
Well, I don't decide on my own,
but, yes, basically, that's right.
1080
01:00:10,680 --> 01:00:12,440
-That's great.
-Yes.
1081
01:00:13,520 --> 01:00:15,560
-Do you want a coffee?
-No, I don't drink coffee.
1082
01:00:16,640 --> 01:00:19,160
-Some juice then?
-No, I already have some.
1083
01:00:20,840 --> 01:00:21,560
There are cakes?
1084
01:00:22,320 --> 01:00:24,640
No, I already ate.
I'm off. I need to catch my bus.
1085
01:00:25,480 --> 01:00:26,600
-Bye.
-Bye.
1086
01:01:13,080 --> 01:01:14,080
THOMAS
1087
01:01:14,240 --> 01:01:15,640
BAD NEWS: I LOST MY KEYS
1088
01:02:10,360 --> 01:02:11,520
Am I that bad?
1089
01:02:12,400 --> 01:02:15,800
No, I'm turning 40 today.
1090
01:02:21,440 --> 01:02:22,720
Happy birthday.
1091
01:02:26,960 --> 01:02:28,240
Will we ever get there?
1092
01:02:30,440 --> 01:02:32,120
Yes, that'd be nice.
1093
01:02:35,600 --> 01:02:37,280
My God, I'm 40. How horrible.
1094
01:02:39,600 --> 01:02:40,800
I'm over the hill now.
1095
01:02:43,960 --> 01:02:47,080
When I think that my ex
managed to get a girl like Justine.
1096
01:02:48,520 --> 01:02:49,600
Little Miss Perfect.
1097
01:02:49,760 --> 01:02:52,480
A vet, with a tight ass
and nice teeth.
1098
01:02:53,360 --> 01:02:54,200
What a bitch.
1099
01:03:00,040 --> 01:03:01,760
In three buses.
1100
01:03:01,920 --> 01:03:04,720
I want to watch the hippos
on the iPad.
1101
01:03:04,880 --> 01:03:06,360
Yes, but we have to work first.
1102
01:03:10,360 --> 01:03:11,560
OK, back to the beginning.
1103
01:03:12,640 --> 01:03:13,400
That's the way.
1104
01:03:15,280 --> 01:03:16,160
That's good.
1105
01:03:35,960 --> 01:03:38,040
Pauline, do you want a drink
with your buddies?
1106
01:03:38,200 --> 01:03:39,880
No thanks.
1107
01:03:46,520 --> 01:03:48,120
SPEECH THERAPIST
1108
01:03:51,520 --> 01:03:52,680
Two more buses.
1109
01:03:57,520 --> 01:03:59,400
-We'll go shopping.
-No, not shopping.
1110
01:03:59,560 --> 01:04:01,840
Yes,
you know what we're going to buy?
1111
01:04:02,320 --> 01:04:03,720
We're going to buy pasta
1112
01:04:03,880 --> 01:04:06,760
and we're going to eat the pasta
with lots of Gruyere.
1113
01:04:18,440 --> 01:04:19,600
One more bus.
1114
01:04:29,120 --> 01:04:32,880
INDEPENDENT SKILLS
1115
01:04:35,920 --> 01:04:36,600
Clothilde!
1116
01:04:37,320 --> 01:04:38,400
I kept a seat for you.
1117
01:04:38,560 --> 01:04:40,920
-I got you an orange juice.
-No, it gives me heartburn.
1118
01:04:41,080 --> 01:04:42,200
I have apple too.
1119
01:04:44,760 --> 01:04:46,520
Thanks. That's kind of you.
1120
01:04:51,960 --> 01:04:54,040
Empty the jam out
1121
01:04:54,200 --> 01:04:56,320
and fill the container
with a different brand.
1122
01:04:56,480 --> 01:04:59,280
If he doesn't notice,
then he's just resistant to change.
1123
01:04:59,760 --> 01:05:01,640
If he does, it's a sensory problem.
1124
01:05:25,640 --> 01:05:29,120
That's my job contract
and my family and disability papers.
1125
01:05:31,200 --> 01:05:33,840
I don't know if I can do this.
I feel bad about it.
1126
01:05:35,040 --> 01:05:37,080
If I had any other option,
I'd take it.
1127
01:05:38,080 --> 01:05:39,600
You're my only hope.
1128
01:05:40,480 --> 01:05:42,440
I swear,
I really need this apartment.
1129
01:05:43,720 --> 01:05:44,720
Are you still alcoholic?
1130
01:05:46,800 --> 01:05:49,520
No, those days are over.
I never touch a drop, I swear.
1131
01:05:51,240 --> 01:05:52,000
Please.
1132
01:05:54,440 --> 01:05:56,920
If we don't help one another,
then who will?
1133
01:05:57,080 --> 01:06:00,280
OK, close that up,
before I change my mind.
1134
01:06:01,800 --> 01:06:03,160
-Get a move on.
-Thanks.
1135
01:06:03,320 --> 01:06:05,800
-Thank you, Clothilde.
-Yes. There it is.
1136
01:06:06,320 --> 01:06:08,240
-I love you. You're so great.
-Of course.
1137
01:06:08,400 --> 01:06:11,840
-You're so nice.
-Yes, don't take advantage now.
1138
01:06:12,000 --> 01:06:13,040
Do you want a drink?
1139
01:06:13,200 --> 01:06:15,720
-No, I don't drink alcohol.
-I meant an orange juice.
1140
01:06:19,760 --> 01:06:20,880
You've met someone.
1141
01:06:21,760 --> 01:06:22,440
I don't get it.
1142
01:06:22,600 --> 01:06:24,200
Weren't we doing well,
the three of us?
1143
01:06:24,360 --> 01:06:25,840
Did you think about Andréa?
1144
01:06:26,840 --> 01:06:30,120
Hey, Andréa, do you want to live
with Mommy in her new house,
1145
01:06:30,280 --> 01:06:31,600
without Uncle Valentin?
1146
01:06:31,760 --> 01:06:34,480
Stop being such a bore.
This is hard enough as it is.
1147
01:06:36,360 --> 01:06:39,120
Stop, darling.
Don't unpack what I put in the box.
1148
01:06:39,280 --> 01:06:40,600
Wait, you know what we'll do?
1149
01:06:40,760 --> 01:06:44,120
We'll pack one box with animals
and another with the buses, OK?
1150
01:06:44,280 --> 01:06:45,440
Here, look.
1151
01:06:48,480 --> 01:06:50,280
You ought to move out of here too.
1152
01:06:50,840 --> 01:06:52,840
Aren't you sick
of being Dad's stooge?
1153
01:06:53,520 --> 01:06:56,560
He only asks you to do stuff
to keep you from idling all day.
1154
01:06:56,720 --> 01:06:58,160
You know that, right?
1155
01:06:58,320 --> 01:07:00,640
I got that impression,
with the oyster thing.
1156
01:07:00,800 --> 01:07:01,840
Right.
1157
01:07:02,720 --> 01:07:06,880
When I'm doing his daft jobs,
he's not asking me to find work.
1158
01:07:07,040 --> 01:07:08,640
And is that helping you?
1159
01:07:12,920 --> 01:07:15,880
-I'm taking all the weight here.
-Then you go where I am.
1160
01:07:17,640 --> 01:07:19,240
-Watch the paint.
-Yes.
1161
01:07:20,760 --> 01:07:23,240
-Yes, yes.
-You need to turn it now.
1162
01:07:23,400 --> 01:07:24,280
Yes, yes.
1163
01:07:24,440 --> 01:07:26,520
Watch the paint, Valentin.
1164
01:07:26,680 --> 01:07:28,440
No, screw those ones together.
1165
01:07:28,600 --> 01:07:31,440
Take that one out
and screw those together.
1166
01:07:31,600 --> 01:07:32,800
That one's stuck.
1167
01:07:32,960 --> 01:07:35,840
-Shall we take a break?
-Yes, after. Go ahead.
1168
01:07:37,240 --> 01:07:38,800
Tighten that one up.
1169
01:07:39,600 --> 01:07:41,240
That's good. Then put that one in.
1170
01:07:41,400 --> 01:07:42,960
It's thirsty work.
1171
01:08:05,000 --> 01:08:09,040
Don't wipe with the whole roll
or you block the toilet up.
1172
01:08:12,280 --> 01:08:13,000
Andréa?
1173
01:08:15,480 --> 01:08:16,600
Can you hear me?
1174
01:08:23,200 --> 01:08:24,000
No.
1175
01:08:25,160 --> 01:08:27,840
No, no, what did you do, Andréa?
1176
01:08:28,000 --> 01:08:29,920
It's the same color as my bus.
1177
01:08:43,720 --> 01:08:45,240
-Did you do that?
-Yes.
1178
01:08:51,600 --> 01:08:53,120
You did that, darling?
1179
01:08:55,840 --> 01:08:57,360
Darling...
1180
01:08:58,880 --> 01:09:01,000
-Your circle's so beautiful.
-Yes.
1181
01:09:01,480 --> 01:09:03,760
-You did it yourself, like a big boy.
-Yes.
1182
01:09:04,720 --> 01:09:06,320
My darling baby.
1183
01:09:07,320 --> 01:09:10,360
I'm so proud of you darling.
Your circle's so beautiful.
1184
01:09:17,520 --> 01:09:18,760
-Do you want to see?
-Yes.
1185
01:09:26,440 --> 01:09:27,440
Are you busy tonight?
1186
01:09:38,120 --> 01:09:41,400
OK, I saw your new tooth.
You can stop smiling.
1187
01:09:49,760 --> 01:09:51,560
We're going to the zoo,
in one bedtime.
1188
01:09:51,720 --> 01:09:54,080
Yes, you're going tomorrow,
but you need to eat now.
1189
01:09:54,240 --> 01:09:56,080
I'm going to see
the rhinoceros hornbills.
1190
01:09:56,240 --> 01:09:57,200
Yes, that's great.
1191
01:09:57,360 --> 01:09:59,120
Now eat a little bit.
1192
01:09:59,280 --> 01:10:01,280
Don't put the carrots in the peas.
1193
01:10:01,440 --> 01:10:04,240
I separated everything out.
The carrots aren't touching the peas.
1194
01:10:04,640 --> 01:10:06,640
I'm going to see
the rhinoceros hornbills.
1195
01:10:06,800 --> 01:10:08,120
That's great. Now eat a bit.
1196
01:10:10,400 --> 01:10:12,400
Can I put you down to close
on Tuesday?
1197
01:10:13,200 --> 01:10:14,720
Tuesday? No, I can't, I have Andréa.
1198
01:10:15,680 --> 01:10:16,400
OK.
1199
01:10:20,240 --> 01:10:20,960
Hello?
1200
01:10:21,920 --> 01:10:22,560
Yes.
1201
01:10:24,160 --> 01:10:26,400
Yes, Samia, told me
that she was sick this morning.
1202
01:10:28,840 --> 01:10:29,560
What?
1203
01:10:31,920 --> 01:10:32,560
But...
1204
01:10:34,480 --> 01:10:35,200
And?
1205
01:10:38,360 --> 01:10:39,640
No, you can't do that.
1206
01:10:42,520 --> 01:10:44,720
Why is he with the nurse?
He's not sick.
1207
01:10:44,880 --> 01:10:46,600
It wasn't me, it was Jacqueline.
1208
01:10:52,400 --> 01:10:53,080
Darling?
1209
01:10:55,040 --> 01:10:56,760
Do you want to go to the zoo?
1210
01:10:56,920 --> 01:10:59,040
I want to see
the rhinoceros hornbills.
1211
01:11:00,720 --> 01:11:01,680
Mommy will take you.
1212
01:12:12,760 --> 01:12:15,560
Come on, children!
1213
01:12:15,720 --> 01:12:18,040
Let's move on
and carry on with the visit.
1214
01:12:18,400 --> 01:12:19,920
-Come on.
-Hello.
1215
01:12:20,960 --> 01:12:21,840
Ah, Pauline.
1216
01:12:22,000 --> 01:12:23,360
What are you doing here?
1217
01:12:23,520 --> 01:12:25,440
He really wanted to go to the zoo,
1218
01:12:26,480 --> 01:12:27,160
so here we are.
1219
01:12:27,760 --> 01:12:30,520
It's great that you could come.
We hated leaving him on his own.
1220
01:12:32,440 --> 01:12:34,400
Then we'll carry on with you then.
1221
01:12:34,560 --> 01:12:35,880
-Yes.
-Let's go.
1222
01:12:36,040 --> 01:12:37,760
Carry on. Let's move along.
1223
01:12:37,920 --> 01:12:40,080
-Move along.
-Don't repeat what I say.
1224
01:13:04,400 --> 01:13:06,000
Look, it looks like Jacqueline!
1225
01:13:08,640 --> 01:13:10,920
Very funny, Maxime.
Your mother will hear about this.
1226
01:13:13,680 --> 01:13:17,200
So, what are these? Look carefully.
Oh, there are a few of them.
1227
01:13:18,200 --> 01:13:19,720
Those are antelopes.
1228
01:13:19,880 --> 01:13:22,760
That's a Hippotragus.
1229
01:13:22,920 --> 01:13:24,200
They're from Africa.
1230
01:13:24,360 --> 01:13:28,560
Yes, he's right. It's a Hippotragus.
1231
01:13:29,400 --> 01:13:31,280
Good job, Andréa. Nice work.
1232
01:13:31,440 --> 01:13:32,840
Yes, they're a sort of antelope.
1233
01:13:33,680 --> 01:13:35,800
Let's get a move on.
There's lots more to see.
1234
01:13:43,560 --> 01:13:45,560
What are you up to there?
1235
01:13:45,720 --> 01:13:47,160
We don't steal.
1236
01:13:48,680 --> 01:13:51,400
Do you want me to hit you?
1237
01:13:51,560 --> 01:13:53,560
-What are you doing?
-Are you crazy?
1238
01:13:54,040 --> 01:13:57,880
Don't touch my son!
1239
01:13:58,040 --> 01:14:00,880
Don't touch my son!
1240
01:14:04,160 --> 01:14:05,480
Don't touch my son!
1241
01:14:17,720 --> 01:14:19,040
No, no, no!
1242
01:14:19,200 --> 01:14:23,320
Darling, darling,
it's alright, sweetheart, I'm here.
1243
01:14:23,480 --> 01:14:25,560
Everything's fine.
1244
01:14:25,720 --> 01:14:27,600
It's alright, darling.
1245
01:14:29,520 --> 01:14:30,920
Calm down.
1246
01:14:34,520 --> 01:14:35,320
OK, Jacqueline?
1247
01:14:42,160 --> 01:14:43,240
Wait, Jacqueline.
1248
01:14:44,800 --> 01:14:45,960
Let's go.
1249
01:15:20,240 --> 01:15:21,280
In two buses.
1250
01:15:23,480 --> 01:15:24,560
Come on, let's get on.
1251
01:15:25,560 --> 01:15:26,920
-No.
-We're getting on this one.
1252
01:15:27,080 --> 01:15:28,360
-No!
-Andréa, we're getting on!
1253
01:15:28,520 --> 01:15:29,320
Stop.
1254
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
Get off me, Andréa.
1255
01:15:32,040 --> 01:15:34,560
That's enough!
Get on the goddamn bus!
1256
01:15:38,720 --> 01:15:41,760
I'm sorry, darling.
I'm sorry, baby. I'm sorry.
1257
01:15:41,920 --> 01:15:45,880
Stop. I'm sorry, darling. I'm sorry.
1258
01:15:46,680 --> 01:15:49,600
I'm sorry, baby. I'm sorry.
1259
01:15:49,760 --> 01:15:51,480
I'm sorry, darling.
1260
01:15:52,200 --> 01:15:54,600
I'm sorry. Forgive me.
1261
01:15:55,040 --> 01:15:57,920
Calm down. Calm down.
Calm down, darling.
1262
01:15:58,080 --> 01:16:01,400
Take a deep breath, darling.
Take a deep breath.
1263
01:17:12,040 --> 01:17:14,400
She'll do anything she can
to get rid of Andréa how.
1264
01:17:15,600 --> 01:17:16,960
-You think so?
-Yes.
1265
01:17:19,520 --> 01:17:20,440
It's my fault.
1266
01:17:22,200 --> 01:17:23,520
I messed up, big time.
1267
01:17:24,160 --> 01:17:26,440
You're acknowledging a mistake.
That's progress.
1268
01:17:26,600 --> 01:17:28,000
But you didn't do anything wrong.
1269
01:17:28,880 --> 01:17:31,560
I'd have done the same.
How dare she touch my son?
1270
01:17:32,720 --> 01:17:36,280
You just defended him.
That just makes you a good mother.
1271
01:17:45,960 --> 01:17:47,920
Hello. Hey, champ.
1272
01:17:48,680 --> 01:17:49,720
-How are you?
-Good.
1273
01:17:51,400 --> 01:17:52,200
Hi, Pauline.
1274
01:17:52,360 --> 01:17:54,160
It's nice to meet you.
1275
01:17:57,880 --> 01:17:58,840
Yes, likewise.
1276
01:17:59,000 --> 01:18:00,640
It's good to meet,
after all this time.
1277
01:18:00,800 --> 01:18:04,480
Yes, it's great.
Andréa talks about you a lot.
1278
01:18:04,640 --> 01:18:05,720
That's nice.
1279
01:18:06,840 --> 01:18:10,880
It's so great to see you for real.
You have no idea.
1280
01:18:17,160 --> 01:18:18,240
What's the plan tomorrow?
1281
01:18:19,440 --> 01:18:20,320
I don't know. Why?
1282
01:18:20,960 --> 01:18:23,080
You need to take Gina to be groomed.
1283
01:18:23,240 --> 01:18:26,080
Ah, right. No, I can't tomorrow.
I'm going to work.
1284
01:18:28,560 --> 01:18:30,360
-Is that a joke?
-Yes.
1285
01:18:30,520 --> 01:18:32,800
You're joking too.
Your cats? Grooming? Seriously?
1286
01:18:32,960 --> 01:18:34,280
I'm not a complete idiot.
1287
01:18:34,440 --> 01:18:37,480
You wouldn't take an eight-year-old
to get her bikini line waxed.
1288
01:18:39,960 --> 01:18:43,760
I'm talking about his cat,
because it doesn't have any hair.
1289
01:18:45,200 --> 01:18:46,360
Not the kid.
1290
01:18:46,520 --> 01:18:50,280
My dad's cat, Gina. She's a cat.
1291
01:18:50,440 --> 01:18:52,000
Does anyone want some cake?
1292
01:18:54,200 --> 01:18:59,280
Happy birthday to you
1293
01:19:00,000 --> 01:19:04,400
Happy birthday to you
1294
01:19:05,440 --> 01:19:10,520
Happy birthday, dear Andréa
1295
01:19:11,320 --> 01:19:15,640
Happy birthday to you
1296
01:19:15,800 --> 01:19:18,240
Shall we blow out the candles?
One, two, three...
1297
01:19:25,800 --> 01:19:26,560
Hello everyone.
1298
01:19:27,200 --> 01:19:30,120
We're here to discuss
Andréa's personalized plan.
1299
01:19:30,280 --> 01:19:31,760
We'll review the year so far
1300
01:19:31,920 --> 01:19:32,880
and then we'll see
1301
01:19:33,040 --> 01:19:35,560
whether Andréa has acquired
the necessary skills
1302
01:19:35,720 --> 01:19:36,800
to move up a year.
1303
01:19:36,960 --> 01:19:38,240
Let's hear from Jacqueline.
1304
01:19:38,400 --> 01:19:40,680
Sorry, I'd like to say something,
before we start.
1305
01:19:40,840 --> 01:19:41,840
Yes, go ahead.
1306
01:19:42,000 --> 01:19:45,120
I wanted to apologize to Jacqueline,
1307
01:19:45,280 --> 01:19:46,840
for the way I behaved at the zoo.
1308
01:19:48,160 --> 01:19:50,720
I got carried away
and I'm truly sorry.
1309
01:19:51,400 --> 01:19:52,920
I know your job isn't easy.
1310
01:19:53,800 --> 01:19:56,920
And I know
how tough the children can be,
1311
01:19:57,080 --> 01:19:58,600
even nasty sometimes.
1312
01:19:59,760 --> 01:20:01,880
But I also know
that Andréa is never nasty.
1313
01:20:03,080 --> 01:20:06,840
When he compared you to a hippo,
it wasn't to make fun of you.
1314
01:20:07,760 --> 01:20:11,320
He loves hippos.
They're one of his favorite animals.
1315
01:20:11,640 --> 01:20:13,960
I don't know if you knew,
hippos and whales are cousins.
1316
01:20:19,320 --> 01:20:20,520
And in Africa,
1317
01:20:20,680 --> 01:20:22,440
they kill ten times
as many people as lions.
1318
01:20:23,920 --> 01:20:26,920
I didn't know, but Andréa told me.
1319
01:20:29,440 --> 01:20:32,760
I mean, he likened me to a walrus,
stranded on the ice,
1320
01:20:32,920 --> 01:20:34,360
which might sound nasty,
1321
01:20:34,880 --> 01:20:36,760
but when he says it,
it's quite the opposite.
1322
01:20:37,600 --> 01:20:38,600
He's being nice.
1323
01:20:39,680 --> 01:20:42,160
He's into buses and animals,
but people too.
1324
01:20:42,320 --> 01:20:43,800
He loves people. He loves contact.
1325
01:20:44,400 --> 01:20:46,640
It's true,
sometimes he's a bit clumsy,
1326
01:20:47,120 --> 01:20:48,440
but he really loves people.
1327
01:20:50,240 --> 01:20:51,440
And he's really come on.
1328
01:20:52,880 --> 01:20:54,080
Please don't punish him.
1329
01:20:55,880 --> 01:20:58,880
I didn't get all of that.
Did something happen at the zoo?
1330
01:21:02,800 --> 01:21:04,440
OK, good...
1331
01:21:05,280 --> 01:21:06,000
Jacqueline.
1332
01:21:07,160 --> 01:21:08,200
Yes,
1333
01:21:08,360 --> 01:21:10,840
after a difficult start to the year,
1334
01:21:11,000 --> 01:21:14,560
I have to say,
Andréa has made great progress.
1335
01:21:16,080 --> 01:21:19,480
He's a lot less unsettled
and much more independent.
1336
01:21:20,640 --> 01:21:22,240
But, still, it's not enough.
1337
01:21:24,520 --> 01:21:26,160
As it stands,
1338
01:21:26,320 --> 01:21:28,960
Andréa doesn't have
the necessary social skills
1339
01:21:29,120 --> 01:21:29,760
to move on.
1340
01:21:33,120 --> 01:21:33,800
That's why
1341
01:21:33,960 --> 01:21:38,000
I think it would be good
to maintain his current situation.
1342
01:21:38,720 --> 01:21:41,880
That would help Andréa
to develop the progress he's made
1343
01:21:42,600 --> 01:21:47,160
and then to move to elementary school
in the best conditions.
1344
01:21:47,320 --> 01:21:48,320
-There it is.
-Good.
1345
01:21:48,800 --> 01:21:50,920
Samia, do you have anything to add?
1346
01:21:51,520 --> 01:21:54,560
Not much. I agree with Jacqueline.
1347
01:21:56,280 --> 01:21:59,000
If everyone agrees,
we can officialize that,
1348
01:21:59,160 --> 01:22:00,400
if the parents agree.
1349
01:22:00,560 --> 01:22:04,400
Sorry, but what does that mean?
1350
01:22:05,120 --> 01:22:06,440
-He'll do the year again?
-Yes.
1351
01:22:06,840 --> 01:22:07,520
That's possible?
1352
01:22:07,680 --> 01:22:08,760
Yes.
1353
01:22:09,280 --> 01:22:12,120
But we don't like to use the words,
"doing the year again."
1354
01:22:14,880 --> 01:22:16,800
-He's redoing the year.
-He's doing it again.
1355
01:22:16,960 --> 01:22:20,640
We rarely see a reaction like that
when someone has to redo a year.
1356
01:22:23,040 --> 01:22:23,800
Thanks a lot.
1357
01:22:24,400 --> 01:22:27,600
Jacqueline, I brought something,
for if things went well.
1358
01:22:28,320 --> 01:22:29,080
You're lucky.
1359
01:22:30,360 --> 01:22:32,520
-They're calissons d'Aix.
-Ah, calissons.
1360
01:22:38,040 --> 01:22:39,680
-Darling.
-How are you, Dad?
1361
01:22:41,120 --> 01:22:42,200
This is Thomas.
1362
01:22:42,360 --> 01:22:43,840
-Hello, Thomas.
-Hello, sir.
1363
01:22:44,000 --> 01:22:46,320
Stop with that.
You can call me Henry.
1364
01:22:46,480 --> 01:22:47,440
Hello, Henry.
1365
01:22:48,960 --> 01:22:49,880
Ah, here he is.
1366
01:22:51,680 --> 01:22:52,760
That must be his guy.
1367
01:22:53,360 --> 01:22:54,640
-What?
-Hi.
1368
01:22:55,400 --> 01:22:57,600
How are you? This is David.
1369
01:22:58,080 --> 01:22:59,120
Hello, Pauline.
1370
01:22:59,280 --> 01:22:59,920
Is he your guy?
1371
01:23:00,600 --> 01:23:02,800
No, he's my roommate.
1372
01:23:05,560 --> 01:23:07,560
-Your roommate?
-Yes.
1373
01:23:07,720 --> 01:23:10,360
It'd be daft not to make the most
of the spare room now.
1374
01:23:10,880 --> 01:23:12,560
You're subletting a room
1375
01:23:12,720 --> 01:23:15,000
in an apartment
that you don't pay rent on?
1376
01:23:15,160 --> 01:23:17,800
Yes, I'm not a total fool.
I wouldn't give it to him for free.
1377
01:23:18,640 --> 01:23:21,480
With that plus my welfare,
I'm almost making minimum wage.
1378
01:23:21,920 --> 01:23:24,920
And that makes me independent.
Isn't that what you wanted us to be?
1379
01:23:25,360 --> 01:23:27,760
So we're all independent.
OK? Shall we go now?
1380
01:23:29,680 --> 01:23:30,400
Come on.
1381
01:23:31,480 --> 01:23:33,640
So are you still working in TV?
1382
01:23:35,200 --> 01:23:37,680
No, that's all over.
I'm working in a restaurant now.
1383
01:23:37,840 --> 01:23:40,560
Ah, that's good.
People will always need to eat.
1384
01:23:44,040 --> 01:23:44,920
My feet hurt!
1385
01:23:45,080 --> 01:23:46,720
-I'm hot!
-I'm thirst!
1386
01:23:47,080 --> 01:23:48,080
Look over there!
1387
01:23:48,240 --> 01:23:49,520
It's water!
1388
01:23:50,120 --> 01:23:55,240
It's water, it's water
1389
01:23:55,400 --> 01:24:00,280
And we're sailors, out on the sea
1390
01:24:00,440 --> 01:24:05,480
We're all in the same boat
Hoist the flag high
1391
01:24:05,640 --> 01:24:09,800
It's water, it's water
1392
01:24:10,560 --> 01:24:15,480
It's water, it's water
1393
01:24:15,640 --> 01:24:20,600
And we're sailors, out on the sea
1394
01:24:20,760 --> 01:24:25,680
We're all in the same boat
Hoist the flag high
1395
01:24:25,840 --> 01:24:30,200
It's water, it's water
1396
01:24:31,840 --> 01:24:35,120
A baby, patiently awaiting
1397
01:24:36,800 --> 01:24:40,200
His momma's first smile
1398
01:24:41,920 --> 01:24:45,480
Which keeps him nice and warm
1399
01:24:46,480 --> 01:24:51,840
It's water, it's water
1400
01:29:29,520 --> 01:29:32,200
Subtitling: TransPerfect Media
102282