All language subtitles for Code Name Jackal 2012.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,237 --> 00:01:39,804 Here 2 00:01:43,570 --> 00:01:47,507 As you know, we're the best around 3 00:01:48,803 --> 00:01:54,276 My plans are awesome, but there's our top weapon! 4 00:01:56,370 --> 00:01:56,970 Jackal! 5 00:02:02,170 --> 00:02:08,376 All the accidents and suicides these days is Jackal's work 6 00:02:09,637 --> 00:02:13,540 Our Chairman cannot be linked in any way 7 00:02:13,604 --> 00:02:14,271 Of course! 8 00:02:19,337 --> 00:02:21,539 TUBE-SOFT CEO LEE JONG-KYUNG DIES IN CAR ACCIDENT 9 00:02:22,070 --> 00:02:28,576 Since 2009, Jackal has been killing famous people in suicides, accidents, 10 00:02:28,670 --> 00:02:30,972 and even direct murder 11 00:02:31,070 --> 00:02:36,108 The serial killer has come off looking like an anti-hero 12 00:02:36,170 --> 00:02:41,008 and even has a fan club cafe with over 200,000 members 13 00:02:41,070 --> 00:02:41,970 Wait 14 00:02:42,870 --> 00:02:45,572 You report this all the time 15 00:02:45,637 --> 00:02:50,742 So, why the urgent meeting this early in the morning? 16 00:02:51,903 --> 00:02:52,838 But this dawn 17 00:02:54,004 --> 00:02:57,874 He dared to send us a message first 18 00:02:58,237 --> 00:03:00,806 We've located that in Sung-ju 19 00:03:02,037 --> 00:03:04,873 there is only one licensed hotel 20 00:03:04,937 --> 00:03:09,341 An entertainment businessmen's meeting will be held there today 21 00:03:10,337 --> 00:03:11,371 If this message is right 22 00:03:12,403 --> 00:03:16,808 Jackal will vanish after this 23 00:03:16,903 --> 00:03:21,775 Sir this is our last chance to catch him for good 24 00:03:25,570 --> 00:03:27,571 - It's done, sir - Let's go 25 00:03:29,470 --> 00:03:30,137 Take care, sir! 26 00:03:40,737 --> 00:03:42,472 The target is in Sung-ju 27 00:03:52,104 --> 00:03:55,874 Code Name: Jackal 28 00:04:27,270 --> 00:04:29,171 This take was good Okay? 29 00:04:31,603 --> 00:04:33,505 No, let's film it again 30 00:04:33,570 --> 00:04:35,204 - Why? It's good! - Let's go again 31 00:04:41,537 --> 00:04:44,006 He said it's good! How can it be better! 32 00:04:44,870 --> 00:04:47,005 You were awesome! 33 00:04:47,804 --> 00:04:50,206 I demand perfection! 34 00:04:51,237 --> 00:04:51,870 Sorry... 35 00:04:56,304 --> 00:04:57,905 Thank you very much 36 00:04:58,637 --> 00:05:02,607 Hyun! I love you! 37 00:05:04,637 --> 00:05:07,139 WHEN ARE YOU COMING? 38 00:05:07,470 --> 00:05:08,571 Excuse me 39 00:05:12,670 --> 00:05:13,537 Okay 40 00:05:14,137 --> 00:05:15,872 Why don't we get together? 41 00:05:19,103 --> 00:05:20,405 Let's leave at 2 42 00:05:25,737 --> 00:05:26,404 Yes, sir 43 00:05:28,770 --> 00:05:29,871 Nothing special yet 44 00:05:30,670 --> 00:05:31,871 I see that 45 00:05:33,937 --> 00:05:36,673 Still, stay on your guard 46 00:05:37,804 --> 00:05:39,272 Be ready for anything 47 00:05:39,903 --> 00:05:42,873 Jackal will definitely come 48 00:05:48,270 --> 00:05:48,703 Captain! 49 00:05:49,370 --> 00:05:50,971 It's an urgent call from the Director 50 00:05:53,204 --> 00:05:54,338 The Director? 51 00:05:56,170 --> 00:05:56,870 The phone 52 00:05:58,603 --> 00:06:00,172 Yes, sir! It's Captain Shin 53 00:06:00,237 --> 00:06:01,605 - You - Yes? 54 00:06:01,670 --> 00:06:03,004 Know there's another hotel in Sung-ju? 55 00:06:10,237 --> 00:06:11,237 Hello, Madam 56 00:06:12,304 --> 00:06:14,639 Your new song is great 57 00:06:14,704 --> 00:06:15,471 Hyun! 58 00:06:15,537 --> 00:06:17,272 I heard you'll start touring in Japan 59 00:06:17,337 --> 00:06:19,038 Yes... 60 00:06:21,970 --> 00:06:26,908 My husband bought this for you in Milano 61 00:06:27,704 --> 00:06:28,171 Here 62 00:06:29,304 --> 00:06:32,440 Thank you 63 00:06:32,504 --> 00:06:35,607 He has great expectations for him 64 00:06:35,704 --> 00:06:37,872 - We'll do our best! - Great 65 00:06:37,937 --> 00:06:38,537 Take care 66 00:06:40,037 --> 00:06:41,438 - Director? - Goodbye, Madam! 67 00:06:42,537 --> 00:06:43,237 Hyun! 68 00:06:49,070 --> 00:06:50,037 It’s a Hublot! 69 00:06:50,103 --> 00:06:52,539 I heard Rain is dying to have that, too! 70 00:06:52,603 --> 00:06:54,839 - Wow! - The shoot's over! 71 00:06:55,403 --> 00:06:56,004 Why? 72 00:06:56,070 --> 00:06:57,704 The boss is treating us to dinner! 73 00:06:57,804 --> 00:06:58,437 Alright! 74 00:06:59,937 --> 00:07:01,038 Let's get going! 75 00:07:02,237 --> 00:07:02,704 Hurry! 76 00:07:05,137 --> 00:07:09,474 - Aren't you going to the dinner? - Music videos are important, too 77 00:07:10,804 --> 00:07:14,908 How can the investor just stop the shoot? 78 00:07:14,970 --> 00:07:17,105 Come on. Just go for a bit 79 00:07:17,170 --> 00:07:17,737 Bro! 80 00:07:21,603 --> 00:07:26,008 - It's your job to cover me. - Hyun! 81 00:07:34,004 --> 00:07:36,039 PREM HOTEL, ISN'T IT? GO FIRST AND WAIT 82 00:07:41,070 --> 00:07:42,638 SUNG-JU, PARAD... 83 00:07:49,291 --> 00:07:50,592 Honey! 84 00:07:50,691 --> 00:07:52,059 I waited so long! 85 00:07:52,125 --> 00:07:54,160 - Who are you! - Honey! I love you! 86 00:07:55,191 --> 00:07:55,824 Get off me! 87 00:07:55,925 --> 00:07:57,293 I love you! 88 00:07:57,358 --> 00:07:58,892 How'd you get in here! 89 00:08:00,725 --> 00:08:01,759 Honey! 90 00:08:01,824 --> 00:08:04,961 Let me go! Please? 91 00:08:06,091 --> 00:08:09,627 I forgot to lock it after getting your costume this morning 92 00:08:10,524 --> 00:08:11,692 What a girl! 93 00:08:11,791 --> 00:08:14,293 It must've been uncomfortable in there all day 94 00:08:14,358 --> 00:08:16,693 Your fans are really something! 95 00:08:18,058 --> 00:08:19,292 How stupid are you! 96 00:08:22,058 --> 00:08:25,094 Already forgot how I ended up in the hospital last time? 97 00:08:25,158 --> 00:08:28,294 That's different! She's a kid 98 00:08:35,524 --> 00:08:36,425 Give me 99 00:08:36,524 --> 00:08:36,958 What? 100 00:08:37,024 --> 00:08:37,725 Your car key 101 00:08:46,191 --> 00:08:47,825 You're not changing cars again, are you? 102 00:08:48,691 --> 00:08:49,258 You have it 103 00:08:50,191 --> 00:08:51,825 I'm never riding this again! 104 00:08:51,891 --> 00:08:53,826 You only had this for a month! 105 00:08:55,725 --> 00:08:57,426 Hey! Tell me where you're going! 106 00:08:59,958 --> 00:09:03,027 You're history soon when you go to military duty! 107 00:09:03,558 --> 00:09:04,759 Rude bastard! 108 00:09:18,424 --> 00:09:24,330 I went with my boyfriend to the hotel 109 00:09:25,091 --> 00:09:28,461 It was really clean 110 00:09:28,524 --> 00:09:36,432 And the room was very special 111 00:09:36,891 --> 00:09:38,392 Where are you going? 112 00:09:40,725 --> 00:09:42,059 Just outside... 113 00:09:42,125 --> 00:09:44,694 To play cards again? 114 00:09:44,758 --> 00:09:47,927 They're all gathered 115 00:09:47,991 --> 00:09:50,960 I have to go or they'll push me out 116 00:09:51,024 --> 00:09:52,593 What about Room 603? 117 00:09:54,125 --> 00:09:56,093 They won't come out 118 00:09:56,158 --> 00:09:58,894 I listened in on them 119 00:09:58,958 --> 00:10:01,160 They're just getting started 120 00:10:01,225 --> 00:10:03,660 I'll come back and clean after a few games 121 00:10:04,991 --> 00:10:07,893 I told you a hundred times 122 00:10:07,991 --> 00:10:11,861 This isn't a motel anymore It's a hotel! 123 00:10:11,924 --> 00:10:17,263 By law, the Mayor promoted this to a hotel! 124 00:10:17,325 --> 00:10:19,126 Remember! 125 00:10:20,125 --> 00:10:21,493 So clean before you go! 126 00:10:22,758 --> 00:10:25,760 Managing a hotel is so hard 127 00:10:26,491 --> 00:10:28,559 Rotten hell 128 00:10:30,725 --> 00:10:32,660 Changing signs don't make it a hotel 129 00:10:33,524 --> 00:10:36,294 When the guests who come are like pigs 130 00:10:38,358 --> 00:10:39,125 Pigs? 131 00:10:40,458 --> 00:10:42,660 PRETTY HOTEL, ISN'T IT? 132 00:10:42,758 --> 00:10:44,793 PARADISE 133 00:10:45,591 --> 00:10:48,593 Just perfect 134 00:10:49,725 --> 00:10:51,193 What a drawing 135 00:11:23,658 --> 00:11:25,626 It’s me Things have changed 136 00:11:26,058 --> 00:11:28,093 The Chairman will call directly 137 00:11:28,191 --> 00:11:29,959 Just wait until then 138 00:11:36,358 --> 00:11:38,126 Welcome to Paradise Hotel 139 00:11:38,825 --> 00:11:40,626 We do our best to serve you 140 00:11:40,691 --> 00:11:45,028 When it was a motel, girls came with their heads down 141 00:11:45,091 --> 00:11:48,194 Now that it's a hotel, they come with heads up high 142 00:11:48,291 --> 00:11:51,193 Back to work 143 00:11:54,291 --> 00:11:56,159 She doesn't mean you two 144 00:11:57,858 --> 00:11:58,959 Do you have a room? 145 00:12:08,458 --> 00:12:14,096 Are you from Tokyo? 146 00:12:14,825 --> 00:12:15,725 Osaka 147 00:12:17,691 --> 00:12:18,691 Thanks 148 00:12:18,758 --> 00:12:20,693 Osaka, huh? 149 00:12:24,058 --> 00:12:27,528 Excuse me 150 00:12:27,591 --> 00:12:29,326 One more floor up 151 00:12:31,325 --> 00:12:33,794 Your room 152 00:12:37,558 --> 00:12:38,959 Thank you very much 153 00:12:41,458 --> 00:12:43,326 PARADISE HOTEL 154 00:12:44,958 --> 00:12:47,260 This isn't a hotel, sir 155 00:12:53,191 --> 00:12:56,494 It’s been promoted to a hotel just last week 156 00:12:57,091 --> 00:13:01,361 Jackal only kills the famous He won't come here 157 00:13:04,158 --> 00:13:05,626 That could be the trap 158 00:13:07,758 --> 00:13:11,928 No one would think of here as a hotel in Sung-ju 159 00:13:13,924 --> 00:13:17,328 But what if Jackal wanted that 160 00:13:20,558 --> 00:13:23,661 We should check it out, right? 161 00:13:25,191 --> 00:13:27,993 Get the equipment and ask locals for backup 162 00:13:28,424 --> 00:13:29,192 Yes, sir 163 00:13:34,024 --> 00:13:34,859 Welcome 164 00:13:36,691 --> 00:13:37,458 It’s the police 165 00:13:40,325 --> 00:13:45,029 Surprise inspections are for motels 166 00:13:45,091 --> 00:13:48,461 This is a hotel now Sorry 167 00:13:51,091 --> 00:13:55,128 No, I’m here on official business 168 00:13:58,158 --> 00:13:58,958 Really? 169 00:13:59,024 --> 00:14:03,529 We're on a stakeout so I need a room with a window 170 00:14:03,891 --> 00:14:04,858 A window? 171 00:14:07,991 --> 00:14:09,559 Just a stakeout, right? 172 00:14:10,191 --> 00:14:11,825 Won't interrupt the business? 173 00:14:16,258 --> 00:14:18,860 Sir? That'd be $100. 174 00:14:25,958 --> 00:14:31,563 I didn't come to sleep I’m on a stakeout 175 00:14:32,291 --> 00:14:33,692 Partial rental? 176 00:14:34,625 --> 00:14:37,828 This is a hotel now We can't do that 177 00:14:38,458 --> 00:14:39,392 $100, please 178 00:14:39,858 --> 00:14:45,463 You won't cooperate with a national matter for a profit? 179 00:14:45,558 --> 00:14:50,396 Who says I won't cooperate? Still, it's $100 180 00:14:53,725 --> 00:14:54,926 How could you? 181 00:14:57,125 --> 00:15:03,764 Whether on business or not, you have to pay up 182 00:15:04,725 --> 00:15:05,826 It’s not a motel 183 00:15:16,158 --> 00:15:17,792 Enjoy your stay, sir 184 00:16:04,658 --> 00:16:05,592 Shut up! 185 00:16:06,658 --> 00:16:09,794 You gave the goat money to Flower Cafe! 186 00:16:10,524 --> 00:16:13,895 - Chief Ma! Arrest him for adultery! - That's not it! 187 00:16:14,024 --> 00:16:17,862 Ma'am, then I’ll have to lockup everybody 188 00:16:18,658 --> 00:16:19,592 Oh, right 189 00:16:19,658 --> 00:16:22,627 Constable Yoon? Did you order dinner for them? 190 00:16:23,258 --> 00:16:25,727 You paid for the jailers already 191 00:16:26,491 --> 00:16:28,326 I keep forgetting 192 00:16:28,391 --> 00:16:29,125 Honey! 193 00:16:30,491 --> 00:16:31,158 Ms. Kim! 194 00:16:33,691 --> 00:16:34,825 What brings you here? 195 00:16:35,225 --> 00:16:37,794 - On a delivery - Sit down 196 00:16:38,758 --> 00:16:40,526 I ordered on my way here 197 00:16:40,591 --> 00:16:41,858 Good thinking, sir 198 00:16:41,958 --> 00:16:43,192 Chief Ma! 199 00:16:43,258 --> 00:16:46,427 I see your dad often at Flower Cafe 200 00:16:47,225 --> 00:16:51,062 My dad's so strong these days it scares me 201 00:16:53,891 --> 00:16:57,127 Constable Yoon! Did you water the flowers? 202 00:16:57,225 --> 00:16:58,659 Right on it, sir 203 00:17:02,891 --> 00:17:04,158 Constable Yoon! 204 00:17:04,258 --> 00:17:06,360 Refill the coffee machine, too! 205 00:17:08,325 --> 00:17:09,893 - Honey? - What? 206 00:17:09,958 --> 00:17:13,795 - Know why I call you honey? - Nope 207 00:17:14,924 --> 00:17:18,895 Because you're so sweet I could eat you 208 00:17:20,058 --> 00:17:22,760 You mean more like suck? 209 00:17:27,440 --> 00:17:29,141 I can't live like this! 210 00:17:30,140 --> 00:17:32,542 Rotten fool! 211 00:17:33,740 --> 00:17:37,376 - Let's die right here! - Ma'am! Calm down! 212 00:17:37,873 --> 00:17:42,278 It’s no use here, ma'am Just make the charges here 213 00:17:42,340 --> 00:17:45,209 Then, tell everything to the judge later 214 00:17:45,540 --> 00:17:46,140 Okay, ma'am? 215 00:17:51,740 --> 00:17:52,974 Chief Ma Sung-ki 216 00:17:53,940 --> 00:17:54,440 Yes, sir 217 00:17:56,173 --> 00:17:58,643 The boys are all out I’m alone here 218 00:18:00,640 --> 00:18:02,475 What? Backup? 219 00:18:03,140 --> 00:18:04,808 I’ll stop by on my way home 220 00:18:07,407 --> 00:18:10,743 All done at work and I gotta go for backup? 221 00:18:11,340 --> 00:18:12,474 - Constable Yoon! - Yes? 222 00:18:12,540 --> 00:18:15,109 Let's go We gotta go for backup 223 00:18:15,607 --> 00:18:17,075 Ms. Kim! Put it on my tab 224 00:18:17,940 --> 00:18:18,774 What about us! 225 00:18:20,007 --> 00:18:20,707 Oh, right 226 00:18:23,507 --> 00:18:25,075 - See you in 4 weeks - What? 227 00:18:31,140 --> 00:18:33,408 Good evening 228 00:18:33,474 --> 00:18:34,208 Here 229 00:18:34,274 --> 00:18:37,210 Expensive wine 230 00:18:37,274 --> 00:18:38,642 It’s a fake 231 00:18:38,707 --> 00:18:39,541 A fake? 232 00:18:43,873 --> 00:18:46,276 I recognized you right away 233 00:18:46,340 --> 00:18:48,341 But don't worry 234 00:18:48,440 --> 00:18:53,211 No matter who works it up in here 235 00:18:53,873 --> 00:18:55,542 it's strictly confidential 236 00:18:56,873 --> 00:19:00,744 That's the best thing about our hotel 237 00:19:02,740 --> 00:19:04,108 You're not sleeping alone, right? 238 00:19:05,240 --> 00:19:06,908 This is the VIP room 239 00:19:06,974 --> 00:19:10,977 There's something special Hope you enjoy it 240 00:19:13,574 --> 00:19:15,676 This is on the house 241 00:19:21,407 --> 00:19:22,708 Man... 242 00:19:29,340 --> 00:19:30,140 Who is it? 243 00:19:31,340 --> 00:19:33,041 I brought glasses and ice 244 00:19:34,540 --> 00:19:35,774 Not again 245 00:19:41,173 --> 00:19:42,408 It's okay 246 00:19:50,640 --> 00:19:53,776 You're not coming in! 247 00:20:33,207 --> 00:20:34,207 Where are you? 248 00:20:35,407 --> 00:20:38,209 I’m here 249 00:21:02,940 --> 00:21:04,741 Open up already 250 00:21:23,107 --> 00:21:24,241 Who is it? 251 00:21:24,607 --> 00:21:26,508 Why, I’m crushed 252 00:21:27,640 --> 00:21:30,409 I came to join you 253 00:21:30,640 --> 00:21:31,474 Join? 254 00:21:31,640 --> 00:21:36,144 Are you upset because I’m a little late? 255 00:21:37,140 --> 00:21:39,976 If I knew you'd be so pretty, I would've come sooner 256 00:21:42,307 --> 00:21:43,775 What do you mean? 257 00:21:43,840 --> 00:21:46,209 Come on Let's get to work 258 00:21:48,840 --> 00:21:50,408 What are you doing? Come here! 259 00:21:51,974 --> 00:21:52,741 It’s this room 260 00:21:53,940 --> 00:21:59,211 I’m so sorry 261 00:22:01,607 --> 00:22:02,841 Why didn't you tell me! 262 00:22:12,507 --> 00:22:12,874 Look 263 00:22:13,774 --> 00:22:14,207 Hey! 264 00:22:16,673 --> 00:22:17,041 Look 265 00:22:18,540 --> 00:22:21,175 No! You can't die yet! 266 00:22:21,974 --> 00:22:23,275 Hey! 267 00:23:00,507 --> 00:23:02,575 - Where are you? - Bro! Help me! 268 00:23:02,640 --> 00:23:05,209 The Chairman and his wife are coming 269 00:23:06,340 --> 00:23:07,474 Can't you show for a sec? 270 00:23:07,540 --> 00:23:09,008 Hurry! Call the cops! 271 00:23:09,774 --> 00:23:14,011 Fine, I’ll say you're asleep 272 00:23:14,074 --> 00:23:16,242 - But where are you? - Bro! Help me! 273 00:23:18,307 --> 00:23:21,476 Fine, I won’t find you 274 00:23:21,540 --> 00:23:22,908 - See you tomorrow - No! Find me! 275 00:23:28,540 --> 00:23:31,142 You're so dead! 276 00:24:19,474 --> 00:24:21,342 You're dead! 277 00:24:26,407 --> 00:24:30,644 Why you... 278 00:24:40,936 --> 00:24:42,470 Chief Ma Sung-ki, was it? 279 00:24:42,536 --> 00:24:43,470 Yup 280 00:24:43,536 --> 00:24:45,471 What are you doing? 281 00:24:45,536 --> 00:24:47,504 Unpacking for the stakeout 282 00:24:47,869 --> 00:24:51,339 Think this is a picnic? 283 00:24:51,736 --> 00:24:56,140 Haven't been on stakeouts much? 284 00:24:57,003 --> 00:24:59,605 Stakeouts are battles against boredom 285 00:25:02,936 --> 00:25:05,305 What did I leave out? 286 00:25:05,369 --> 00:25:07,504 It’s like I’m missing my underwear 287 00:25:09,369 --> 00:25:10,269 Right! Drinks! 288 00:25:11,003 --> 00:25:11,603 Miss? 289 00:25:11,669 --> 00:25:15,506 Go buy some drinks Energy drinks! 290 00:25:15,602 --> 00:25:16,270 Yes, sir 291 00:25:38,369 --> 00:25:42,606 They're not doing it yet? They should just get right to it 292 00:25:42,669 --> 00:25:45,204 - Get some instant noodles, too? - Sure 293 00:25:55,964 --> 00:25:57,031 Can't breathe? 294 00:25:59,064 --> 00:25:59,898 Promise to stay quiet? 295 00:26:15,864 --> 00:26:17,031 Are you out of your mind? 296 00:26:18,031 --> 00:26:19,432 Do you know who I am? 297 00:26:22,764 --> 00:26:23,364 Watch it 298 00:26:25,464 --> 00:26:26,531 You're asking for it 299 00:26:29,564 --> 00:26:33,601 You don't seem to get the picture 300 00:26:34,297 --> 00:26:37,199 You're in big trouble for this! 301 00:26:37,264 --> 00:26:41,201 You'll regret it and beg forgiveness 302 00:26:41,264 --> 00:26:42,398 Apologize and... 303 00:26:44,964 --> 00:26:45,664 Fine 304 00:26:51,297 --> 00:26:55,801 You don't know who I am, but... 305 00:26:55,864 --> 00:26:58,733 I know You're Choi Hyun, the singer 306 00:26:59,697 --> 00:27:00,397 You know? 307 00:27:01,064 --> 00:27:03,666 And you still did this? 308 00:27:03,730 --> 00:27:07,568 Of course! I love your songs 309 00:27:07,664 --> 00:27:08,531 Especially 310 00:27:08,897 --> 00:27:10,064 'My Solace' 311 00:27:11,364 --> 00:27:16,702 People say 'Heaven' or ‘Never Mind' are good 312 00:27:16,764 --> 00:27:19,800 But your first song is the best! 313 00:27:21,164 --> 00:27:23,266 Love 314 00:27:23,364 --> 00:27:24,932 Love 315 00:27:24,997 --> 00:27:27,866 My love who love me 316 00:27:28,064 --> 00:27:29,098 Hey! 317 00:27:31,664 --> 00:27:35,167 Don't film me! 318 00:27:35,230 --> 00:27:36,832 Don't film me! 319 00:27:37,730 --> 00:27:41,835 I said, stop! I’ll get you for this! 320 00:27:58,797 --> 00:28:02,433 Good morning, honey 321 00:28:05,397 --> 00:28:08,433 Who...who...who...are you! 322 00:28:08,831 --> 00:28:10,098 'Who...who...who...are you'! 323 00:28:10,197 --> 00:28:11,765 How'd you get in here! 324 00:28:16,564 --> 00:28:19,733 How can a person do this! 325 00:28:19,831 --> 00:28:20,498 Give me that! 326 00:28:20,564 --> 00:28:21,865 Catch me! 327 00:28:25,864 --> 00:28:27,498 Give it back, please! 328 00:28:27,564 --> 00:28:28,464 You're a stalker? 329 00:28:31,897 --> 00:28:32,797 What? 330 00:28:34,597 --> 00:28:38,200 It’s called an erotomaniac type delusional disorder 331 00:28:38,764 --> 00:28:42,667 As you've experienced, it's not easy to deal with 332 00:28:42,764 --> 00:28:46,534 Approaching such patients rationally is very dangerous 333 00:28:46,597 --> 00:28:50,233 If something like this ever happens again 334 00:28:50,297 --> 00:28:53,366 just pretend to go along with them 335 00:28:55,230 --> 00:28:57,299 I see. Now, I get it 336 00:28:58,364 --> 00:28:59,298 Why you're doing this 337 00:29:01,631 --> 00:29:02,164 You do? 338 00:29:04,664 --> 00:29:05,264 Really? 339 00:29:06,764 --> 00:29:09,133 I understand how you feel 340 00:29:09,197 --> 00:29:14,402 Without love from fans I wouldn't exist at all 341 00:29:15,764 --> 00:29:20,034 Then, I want to make one comment 342 00:29:21,131 --> 00:29:24,868 What's with your songs these days? 343 00:29:24,964 --> 00:29:26,165 They're all the same 344 00:29:26,230 --> 00:29:29,367 It’s lousy and filled with English lyrics 345 00:29:29,430 --> 00:29:30,899 Come on 346 00:29:30,997 --> 00:29:34,200 Where is the soul like 'My Solace'? 347 00:29:34,264 --> 00:29:39,135 I can change 348 00:29:39,230 --> 00:29:40,532 Wanna hear my new song? 349 00:29:41,764 --> 00:29:43,098 It’s totally different 350 00:29:43,930 --> 00:29:45,065 I made it myself 351 00:29:46,131 --> 00:29:46,831 Really? 352 00:29:46,897 --> 00:29:49,499 Yes! 353 00:29:49,564 --> 00:29:50,698 It even made me cry 354 00:29:54,764 --> 00:29:57,500 Sir? You'll need to pay more 355 00:29:57,564 --> 00:29:59,032 I already paid you 356 00:29:59,131 --> 00:30:02,868 That's for 2 people You ordered 5 drinks? 357 00:30:02,964 --> 00:30:06,200 That means there are 5 here 358 00:30:06,264 --> 00:30:09,900 He's quite the detective 359 00:30:09,997 --> 00:30:13,033 Hey, boy! You're pretty smart 360 00:30:13,097 --> 00:30:18,001 $7 extra for 3 people So, pay up $21 361 00:30:19,897 --> 00:30:21,665 It has to be in cash 362 00:30:35,930 --> 00:30:37,432 Keep the $1 363 00:30:37,964 --> 00:30:41,834 I'd like to help in this official matter 364 00:30:43,397 --> 00:30:44,765 Enjoy your drinks 365 00:30:48,564 --> 00:30:50,966 Go collect ID on the guests 366 00:30:51,031 --> 00:30:51,898 Yes, sir 367 00:30:53,464 --> 00:30:56,867 You'll go into the guests' rooms to investigate? 368 00:30:56,911 --> 00:30:58,547 Must I pay for that, too? 369 00:30:58,611 --> 00:31:01,715 No, paying won't do 370 00:31:01,778 --> 00:31:03,246 Just think 371 00:31:03,345 --> 00:31:06,614 If cops snoop from door to door 372 00:31:06,678 --> 00:31:08,613 who'd come back to this hotel? 373 00:31:08,978 --> 00:31:10,446 It'll shut it down 374 00:31:11,412 --> 00:31:14,648 Isn't this abusing your lethal force? 375 00:31:19,645 --> 00:31:20,979 - Detective Doe - Yes, sir 376 00:31:22,545 --> 00:31:25,314 Hide your identity while identifying 377 00:31:26,478 --> 00:31:28,546 - Hide, sir? - But how? 378 00:31:29,478 --> 00:31:31,179 Don't ask me! 379 00:31:31,278 --> 00:31:34,080 Do whatever it takes! You can do it! 380 00:31:34,611 --> 00:31:35,379 'You can do it'! 381 00:31:37,412 --> 00:31:39,547 That won't do, sir 382 00:31:40,311 --> 00:31:41,413 Well... 383 00:31:42,045 --> 00:31:44,981 There is one way 384 00:31:46,440 --> 00:31:51,211 The rule is to clean like no one's been by 385 00:31:52,607 --> 00:31:54,909 When the guests come in 386 00:31:56,707 --> 00:32:02,646 'Oh, Honey! It's so clean here! Try lying on the bed'! 387 00:32:03,607 --> 00:32:06,910 'That tickles! You make me so hot'! 388 00:32:08,040 --> 00:32:09,708 So they'll stay stuff like that 389 00:32:10,774 --> 00:32:12,108 Clean every corner 390 00:32:13,473 --> 00:32:14,208 Don't forget 391 00:32:16,874 --> 00:32:20,444 even the condoms under the bed 392 00:32:23,307 --> 00:32:29,780 To do that, remember you have to be strong 393 00:32:30,673 --> 00:32:32,042 Get to work! 394 00:32:32,473 --> 00:32:40,148 Wash it by hand first, then bleach it down 395 00:32:40,207 --> 00:32:40,974 Do it right 396 00:32:43,540 --> 00:32:44,974 Who cares? You're wearing gloves! 397 00:32:45,740 --> 00:32:46,907 Stop! Stop! Stop! 398 00:32:48,440 --> 00:32:52,610 The sheets are all wrinkled! Like someone just did it here! 399 00:32:52,673 --> 00:32:55,977 Why do we have to do all this! 400 00:32:56,074 --> 00:33:01,045 Then, just go around shouting, 'I’m a cop!' 401 00:33:01,574 --> 00:33:04,476 Doesn't matter to me! 402 00:33:05,440 --> 00:33:08,376 I’ll do it I’ll do it again 403 00:33:09,040 --> 00:33:10,241 Straight 404 00:33:11,374 --> 00:33:12,575 Nice and straight! 405 00:33:13,973 --> 00:33:16,042 Or go shouting, 'I’m a cop!' 406 00:33:17,074 --> 00:33:18,275 Nice and straight! 407 00:33:25,640 --> 00:33:26,407 So? 408 00:33:26,740 --> 00:33:29,709 No! This is not it! 409 00:33:29,774 --> 00:33:31,709 It’s not a Choi Hyun song! 410 00:33:34,840 --> 00:33:38,743 Love, Love 411 00:33:41,507 --> 00:33:44,610 I made that when I debuted 412 00:33:44,707 --> 00:33:49,244 For it to sell overseas, the songs have to be like this 413 00:33:49,940 --> 00:33:52,442 But I’ll change from now on 414 00:33:53,473 --> 00:33:54,508 I promise 415 00:33:56,074 --> 00:33:57,375 I'd like that, too 416 00:33:58,574 --> 00:33:59,408 But... 417 00:34:02,207 --> 00:34:03,041 you'll die today 418 00:34:04,740 --> 00:34:07,709 That thing gives me the creeps! 419 00:34:11,107 --> 00:34:12,508 Get that away! 420 00:34:14,707 --> 00:34:15,407 You okay? 421 00:34:19,409 --> 00:34:20,176 Sorry 422 00:34:20,242 --> 00:34:25,146 Can I ask you a question? 423 00:34:25,208 --> 00:34:26,109 Shoot 424 00:34:26,175 --> 00:34:28,243 Why are you doing this to me? 425 00:34:28,342 --> 00:34:31,611 I told you I came to kill you 426 00:34:43,875 --> 00:34:44,709 Dang! 427 00:34:46,308 --> 00:34:47,476 I’m usually good 428 00:34:54,942 --> 00:34:55,976 Ever heard of them? 429 00:34:56,808 --> 00:34:57,376 Killers 430 00:35:02,042 --> 00:35:03,610 Why else would I be here? 431 00:35:03,675 --> 00:35:05,443 You're kidding, right? 432 00:35:06,375 --> 00:35:07,442 Why you little! 433 00:35:08,475 --> 00:35:09,576 I get it 434 00:35:10,609 --> 00:35:11,609 You're a stalker, right? 435 00:35:12,175 --> 00:35:16,245 You'll eventually know if I’m lying or not 436 00:35:16,308 --> 00:35:19,779 I’m supposed to give this tape to Sun-Young after the job 437 00:35:22,242 --> 00:35:25,311 You light up my life 438 00:35:29,808 --> 00:35:30,376 But... 439 00:35:31,375 --> 00:35:36,747 what the hell did you do that she wants a video of you dying? 440 00:35:37,842 --> 00:35:40,010 Guess it won't matter once you're dead 441 00:35:50,875 --> 00:35:53,677 You've got it all wrong 442 00:35:54,675 --> 00:35:56,843 That's if I was really Choi Hyun 443 00:35:57,609 --> 00:35:59,077 You made a mistake! 444 00:36:00,808 --> 00:36:02,844 You said you're Choi Hyun 445 00:36:02,909 --> 00:36:04,543 I’m not Choi Hyun 446 00:36:05,942 --> 00:36:08,144 I’m Choi Hun 447 00:36:08,242 --> 00:36:11,578 You know, like an impersonator? 448 00:36:12,208 --> 00:36:16,079 I have a show later at a club in town 449 00:36:16,142 --> 00:36:17,576 Yeah, right 450 00:36:17,642 --> 00:36:21,979 You even let me hear the new song! 451 00:36:22,042 --> 00:36:27,847 I downloaded that off the Internet 452 00:36:27,942 --> 00:36:31,078 I have to practice it to make a living 453 00:36:31,175 --> 00:36:34,044 No, I know you're Choi Hyun! 454 00:36:34,775 --> 00:36:37,577 You threatened me with a knife off the bat 455 00:36:38,642 --> 00:36:40,677 I had to pretend I was Choi Hyun 456 00:36:40,942 --> 00:36:42,176 Come on 457 00:36:42,242 --> 00:36:43,943 I had no choice 458 00:36:47,675 --> 00:36:49,309 I’m training workers 459 00:36:50,075 --> 00:36:53,878 Just more men like dolts 460 00:36:53,942 --> 00:36:56,210 I’m no teacher! 461 00:36:57,642 --> 00:37:02,279 I’ll be right there Don't stop the game 462 00:37:09,975 --> 00:37:10,842 What? 463 00:37:17,009 --> 00:37:19,044 It must be him... 464 00:37:24,375 --> 00:37:26,143 Love 465 00:37:26,242 --> 00:37:28,210 Love 466 00:37:28,275 --> 00:37:28,908 Again! 467 00:37:31,409 --> 00:37:32,109 Again? 468 00:37:32,975 --> 00:37:35,277 Unable to forget your love 469 00:37:35,342 --> 00:37:35,942 Again! 470 00:37:36,009 --> 00:37:38,478 I cry and cry again 471 00:37:38,542 --> 00:37:40,777 Again! 472 00:37:40,842 --> 00:37:41,909 How many times? 473 00:37:41,975 --> 00:37:42,275 - Again! - Cry 474 00:37:42,342 --> 00:37:44,043 Cry 475 00:37:44,142 --> 00:37:46,210 - Again! Again! - Love 476 00:37:46,275 --> 00:37:49,444 - Again! - Unable to forget 477 00:37:49,668 --> 00:37:50,402 Enough! 478 00:37:53,934 --> 00:37:57,137 What are you doing! 479 00:38:32,967 --> 00:38:34,102 Choi Bong-gu? 480 00:38:34,168 --> 00:38:37,437 What else do you need? 481 00:38:37,501 --> 00:38:40,604 If I was Choi Hyun, would I be in this crappy motel? 482 00:38:41,201 --> 00:38:42,535 Saw my car outside? 483 00:38:42,601 --> 00:38:47,005 You can see what Choi Hyun drives on the Internet 484 00:38:47,068 --> 00:38:49,703 You said that's an expensive watch 485 00:38:49,768 --> 00:38:50,502 Come on! 486 00:38:51,634 --> 00:38:56,038 I’m a fake of course the watch is, too 487 00:39:03,501 --> 00:39:05,936 Why isn't she answering! 488 00:39:07,201 --> 00:39:11,371 Where the hell is she? 489 00:39:17,967 --> 00:39:18,668 Miss? 490 00:39:20,234 --> 00:39:21,668 I need to pee 491 00:39:21,768 --> 00:39:23,903 Just hold it! 492 00:39:24,001 --> 00:39:25,268 I got enough of a headache 493 00:39:25,334 --> 00:39:31,473 It’s coming out! 494 00:39:36,068 --> 00:39:37,269 Okay, fine! 495 00:39:45,401 --> 00:39:47,002 You're so over! 496 00:39:48,334 --> 00:39:49,435 I’m so sorry! 497 00:40:04,001 --> 00:40:05,068 ID all the cars coming into the interchange 498 00:40:05,201 --> 00:40:09,939 and all the hotel guests here for the last 3 days 499 00:40:12,268 --> 00:40:13,469 What? 500 00:40:13,534 --> 00:40:17,037 So, check all the guests' breasts 501 00:40:19,467 --> 00:40:22,571 I mean bags! 502 00:40:23,534 --> 00:40:24,401 Right. And... 503 00:40:34,534 --> 00:40:35,768 You don't have to clean that 504 00:40:35,834 --> 00:40:37,435 But it's covered in dust 505 00:40:37,501 --> 00:40:38,969 I’ll call back 506 00:40:39,701 --> 00:40:40,868 I’ll do it later 507 00:40:40,967 --> 00:40:41,835 Fine, then 508 00:40:44,467 --> 00:40:44,901 Chief? 509 00:40:45,001 --> 00:40:47,303 Who are we trying to catch? 510 00:40:47,401 --> 00:40:49,736 Right! Who are we after? 511 00:40:50,701 --> 00:40:53,003 Now, you're curious? 512 00:40:53,068 --> 00:40:56,704 Come on. Tell us 513 00:40:56,768 --> 00:40:57,668 I’m curious 514 00:40:59,467 --> 00:41:01,937 I guess you both should know 515 00:41:04,301 --> 00:41:07,170 Dr. Kwon Nam-ki? I've heard of him 516 00:41:07,234 --> 00:41:09,436 Of course you have He's famous 517 00:41:09,534 --> 00:41:12,503 The police professor who plagiarized his thesis? 518 00:41:12,568 --> 00:41:13,735 So, you know 519 00:41:15,034 --> 00:41:16,769 He died in the school library 520 00:41:17,301 --> 00:41:19,670 How did the culprit sneak out? 521 00:41:22,467 --> 00:41:30,442 If he was careless, his head wouldn't be worth $100 grand 522 00:41:30,501 --> 00:41:34,037 That fool's good 523 00:41:34,101 --> 00:41:35,202 $100 grand? 524 00:41:35,268 --> 00:41:38,270 - Then, he must've stayed - In there? 525 00:41:38,334 --> 00:41:38,967 Inside? 526 00:41:39,068 --> 00:41:41,470 Yes, it’d be the best place 527 00:41:43,601 --> 00:41:47,871 Is this Jackal by any chance? 528 00:41:47,934 --> 00:41:49,568 - Yes - Really? 529 00:41:50,568 --> 00:41:52,236 There was another suspicious death this morning 530 00:41:52,334 --> 00:41:52,934 It’s not a suicide 531 00:41:53,001 --> 00:41:56,137 The victim was dead before the fall 532 00:41:56,201 --> 00:42:00,838 During the autopsy, I found this 533 00:42:02,867 --> 00:42:04,269 Jackal really wrote this? 534 00:42:05,401 --> 00:42:06,969 He can’t fool me 535 00:42:07,034 --> 00:42:10,404 Even Jackal made the mistake of leaving his handwriting 536 00:42:10,467 --> 00:42:13,204 It was in the guest register when a curator died 537 00:42:13,268 --> 00:42:14,602 THE MUSEUM IS ALNE 538 00:42:14,668 --> 00:42:15,435 I found it 539 00:42:17,301 --> 00:42:20,871 Maybe he wanted it to be found 540 00:42:20,934 --> 00:42:27,273 Like he did it on purpose to screw the investigation over 541 00:42:27,601 --> 00:42:32,806 Anyway, he's not one to lie 542 00:42:33,734 --> 00:42:38,672 He'll definitely show at a hotel in Sung-ju tonight! 543 00:42:46,800 --> 00:42:48,601 What are you doing? 544 00:42:48,667 --> 00:42:52,504 The way I see it, Jackal ain't coming here 545 00:42:52,600 --> 00:42:55,836 Then, why stay cooped up in a motel? 546 00:42:56,500 --> 00:42:59,502 Wanna go have drinks at Flower Cafe? 547 00:43:04,733 --> 00:43:10,339 I don't give a damn what you do after this 548 00:43:10,400 --> 00:43:13,369 I make the decisions here 549 00:43:13,434 --> 00:43:14,535 Unpack at once 550 00:43:17,733 --> 00:43:18,801 What if I’m leaving? 551 00:43:19,400 --> 00:43:20,134 To Flower Cafe 552 00:43:21,434 --> 00:43:30,609 I think we should set it straight who's the superior here 553 00:43:31,034 --> 00:43:32,668 And what's with your shirt? 554 00:43:35,900 --> 00:43:38,135 What year were you born? 555 00:43:38,233 --> 00:43:39,134 Year of the rabbit in 15 556 00:43:39,233 --> 00:43:43,137 Me, too. But in 1963 557 00:43:43,200 --> 00:43:44,768 Call me 'sir' Hands out of your pockets 558 00:43:49,300 --> 00:43:51,068 That's not what I meant! 559 00:43:52,934 --> 00:43:57,204 I call all the shots here Understood? 560 00:43:57,833 --> 00:44:00,436 I don't think that's very likely 561 00:44:01,267 --> 00:44:02,701 He's not gonna show 562 00:44:03,767 --> 00:44:06,603 You should watch that rude mouth of yours 563 00:44:08,200 --> 00:44:09,601 What did you say? 564 00:44:09,667 --> 00:44:12,669 Oh, did I say that out loud? 565 00:44:13,434 --> 00:44:14,067 Sorry 566 00:44:16,034 --> 00:44:17,435 Rabbits have good ears 567 00:44:18,034 --> 00:44:19,668 Can I use this as scrap paper? 568 00:44:22,067 --> 00:44:26,538 That's my investigation records! It's not scrap paper! 569 00:44:26,900 --> 00:44:27,867 Oh, I see 570 00:44:34,534 --> 00:44:37,236 Constable Yoon, was it? 571 00:44:37,333 --> 00:44:37,901 Yes 572 00:44:40,434 --> 00:44:44,271 I have a job for you 573 00:44:44,367 --> 00:44:45,067 A job? 574 00:44:49,833 --> 00:44:52,002 Pee 575 00:44:53,634 --> 00:44:55,435 Pee 576 00:44:57,067 --> 00:44:58,701 Pee 577 00:45:03,000 --> 00:45:04,868 Pee 578 00:45:04,934 --> 00:45:07,136 Damn it! 579 00:45:09,367 --> 00:45:12,136 Pee 580 00:45:13,833 --> 00:45:15,135 Pee 581 00:45:16,767 --> 00:45:19,402 It’s coming out! 582 00:45:19,467 --> 00:45:20,434 Hurry up! 583 00:45:20,534 --> 00:45:21,635 Pee 584 00:45:21,867 --> 00:45:22,734 Pee 585 00:45:42,634 --> 00:45:45,169 You don't look like a detective 586 00:45:45,733 --> 00:45:47,135 I’m a constable 587 00:45:49,700 --> 00:45:52,269 Oh, you're comfortable 588 00:45:53,934 --> 00:45:57,370 I said, a police constable 589 00:45:59,367 --> 00:46:00,301 Room 504, delivery! 590 00:46:01,634 --> 00:46:03,469 Bro, your gal's hot! 591 00:46:03,567 --> 00:46:06,670 Fool! It's not what it looks like! 592 00:46:10,434 --> 00:46:11,902 Guess we look good together 593 00:46:14,800 --> 00:46:16,935 Chinese food delivery to Room 504 594 00:46:18,267 --> 00:46:19,134 Hungry? 595 00:46:20,233 --> 00:46:22,069 Think of it as a sign of apology 596 00:46:28,000 --> 00:46:29,434 You eat first 597 00:46:34,134 --> 00:46:38,204 Men who are fussy about food never turn out to be good 598 00:46:38,800 --> 00:46:42,136 Know how many calories are in that? 599 00:46:42,200 --> 00:46:45,469 I never went near Chinese food 600 00:46:45,567 --> 00:46:47,602 Who cares? You're a fake 601 00:46:48,367 --> 00:46:51,636 So, how are you going to resolve this? 602 00:46:52,800 --> 00:46:54,968 I have to ask Sun-young first 603 00:46:55,300 --> 00:46:57,301 I sent a text message She'll call 604 00:46:59,867 --> 00:47:06,173 If you just let me go, I’ll pretend this never happened 605 00:47:09,567 --> 00:47:10,334 Sorry 606 00:47:11,900 --> 00:47:14,569 I made a mistake It's my first time 607 00:47:15,100 --> 00:47:15,967 Your first time? 608 00:47:17,333 --> 00:47:22,706 They sent a beginner to kill top star, Choi Hyun? 609 00:47:25,000 --> 00:47:26,868 It’s not like I was born doing this 610 00:47:27,767 --> 00:47:29,568 Everyone has a first time 611 00:47:31,934 --> 00:47:35,871 I think you have to die anyway 612 00:47:36,967 --> 00:47:37,734 Why? 613 00:47:37,833 --> 00:47:42,338 It’s killers' law. Kill anyone who sees you 614 00:47:43,067 --> 00:47:45,769 That's stupid 615 00:47:45,867 --> 00:47:49,904 There's always an exception Come on 616 00:47:50,934 --> 00:47:53,770 I’m sorry. But, oh well 617 00:47:56,967 --> 00:47:58,601 Some killer 618 00:47:59,534 --> 00:48:00,902 It’s all about money, isn't it? 619 00:48:01,667 --> 00:48:05,037 You're killing people for a few lousy bucks 620 00:48:05,967 --> 00:48:08,369 You're a fake for money, too! 621 00:48:08,434 --> 00:48:11,236 At least I don't kill people 622 00:48:11,300 --> 00:48:13,669 Though money's good 623 00:48:13,733 --> 00:48:17,404 A young girl like you should try to make an honest living 624 00:48:18,267 --> 00:48:19,067 For what? 625 00:48:19,733 --> 00:48:20,901 Hey! 626 00:48:20,967 --> 00:48:23,969 Money has never been on my side! 627 00:48:24,067 --> 00:48:28,271 Who hasn't had it hard? 628 00:48:28,333 --> 00:48:30,469 I don't know what you've been through! 629 00:48:31,931 --> 00:48:36,268 But I've mixed oxytonium and phosphate in formaldehyde! 630 00:48:39,331 --> 00:48:40,565 Oxy what? 631 00:48:40,630 --> 00:48:41,565 Oxytonium! 632 00:48:44,697 --> 00:48:47,032 I begged to get that job 633 00:48:47,964 --> 00:48:53,169 Everyone else was a foreigner, but they paid a lot 634 00:49:01,464 --> 00:49:02,531 Stop! Arrest them all! 635 00:49:23,497 --> 00:49:24,064 A woman? 636 00:49:25,431 --> 00:49:26,198 Poor girl 637 00:49:26,664 --> 00:49:28,799 In a foreign county 638 00:49:28,864 --> 00:49:29,864 Where are you from? 639 00:49:29,964 --> 00:49:30,864 Seoul 640 00:49:31,097 --> 00:49:33,833 Not where you live now You from Yanbian? 641 00:49:34,531 --> 00:49:35,698 No, Seoul! 642 00:49:35,797 --> 00:49:37,532 Think you can yell in here! 643 00:49:38,931 --> 00:49:40,065 Your Korean's good 644 00:49:40,764 --> 00:49:41,898 Been an illegal alien for long? 645 00:49:48,997 --> 00:49:49,731 What's this? 646 00:49:50,597 --> 00:49:51,331 Hold on 647 00:49:54,297 --> 00:49:56,298 Dang! 648 00:49:56,364 --> 00:49:58,099 Told you I lived in Seoul 649 00:49:58,164 --> 00:49:59,198 Sorry, Miss 650 00:50:01,130 --> 00:50:03,933 Since I’m not an illegal alien, I can go, right? 651 00:50:03,997 --> 00:50:05,732 Clearly you're not an illegal alien 652 00:50:06,564 --> 00:50:10,901 But you're under arrest for illegal drug manufacturing 653 00:50:22,130 --> 00:50:23,899 Ms. Bong Min-jung? 654 00:50:26,564 --> 00:50:27,364 Yes? 655 00:50:28,864 --> 00:50:30,732 I’m from Lucy and Cash 656 00:50:31,831 --> 00:50:33,132 Thank you 657 00:50:33,197 --> 00:50:37,034 You have serious overdue payments 658 00:50:37,130 --> 00:50:40,701 Eat this and sign, please 659 00:50:47,197 --> 00:50:48,765 Please don't do this 660 00:50:58,531 --> 00:50:59,932 BELONGS TO SOMEONE 661 00:51:34,064 --> 00:51:34,798 Hey, that's mine 662 00:51:57,431 --> 00:52:03,136 It wasn't just a song, but a soothing solace 663 00:52:04,797 --> 00:52:07,399 A solace just for me 664 00:52:17,897 --> 00:52:21,634 Room 201 one female in 20s Okay 665 00:52:27,864 --> 00:52:28,864 Next, Room 208 666 00:52:30,730 --> 00:52:33,567 We ran out of fresh sheets 667 00:52:34,130 --> 00:52:37,434 Really? Just take in an old one! 668 00:52:41,531 --> 00:52:44,734 What if they find out they're used sheets? 669 00:52:46,364 --> 00:52:47,832 Sorry about that, ma'am 670 00:52:49,997 --> 00:52:52,499 You two owe me one 671 00:52:54,230 --> 00:52:58,668 Investigations aren't done with your heads, but feet 672 00:53:00,097 --> 00:53:00,697 Get new ones 673 00:53:02,864 --> 00:53:03,631 Hurry! 674 00:53:05,464 --> 00:53:07,866 Yes! Bonus! 675 00:53:13,497 --> 00:53:14,698 Who's your favorite singer? 676 00:53:18,630 --> 00:53:21,033 I shouldn't be telling you this 677 00:53:22,964 --> 00:53:24,265 Don't tell anyone 678 00:53:28,831 --> 00:53:30,032 Choi Hyun is here 679 00:53:31,831 --> 00:53:33,999 - Seriously? - Yes 680 00:53:34,997 --> 00:53:39,735 He pretended to be Japanese, but can't fool me 681 00:53:39,831 --> 00:53:41,632 I've been doing this for years 682 00:53:43,797 --> 00:53:46,166 Captain Shin? I have a report 683 00:53:47,697 --> 00:53:49,432 Why do you keep asking? 684 00:53:49,497 --> 00:53:52,366 I got a deposit and will get the rest after 685 00:53:52,431 --> 00:53:55,167 Not 50150, right? 686 00:53:57,164 --> 00:54:02,335 Look I’ve done many contracts 687 00:54:02,397 --> 00:54:05,633 Know why they have deposits and balances? 688 00:54:05,697 --> 00:54:06,531 Why? 689 00:54:06,597 --> 00:54:09,733 So, if you do good with the deposit, they can screw you over 690 00:54:09,797 --> 00:54:12,032 That's life 691 00:54:12,097 --> 00:54:14,232 So what? I need the money 692 00:54:14,297 --> 00:54:17,900 You've been to prison, still don't get it? 693 00:54:17,964 --> 00:54:23,202 Stop being dragged and getting used. Stupid! 694 00:54:23,897 --> 00:54:25,331 Stupid? Why you! 695 00:54:28,697 --> 00:54:29,697 Who is it? 696 00:54:30,297 --> 00:54:32,666 It's room service Came to change your sheets 697 00:54:35,831 --> 00:54:36,831 Be quiet 698 00:54:36,931 --> 00:54:38,799 Alright 699 00:54:40,564 --> 00:54:41,598 Ma'am? 700 00:54:41,664 --> 00:54:42,765 Change your sheets? 701 00:54:43,831 --> 00:54:45,866 It’s okay Maybe next time 702 00:54:45,964 --> 00:54:47,632 It won't take long, ma'am 703 00:54:47,697 --> 00:54:49,632 But I said, I don't need it 704 00:54:58,064 --> 00:54:58,898 Damn it! 705 00:55:06,097 --> 00:55:08,966 A woman went into Room 305 706 00:55:16,331 --> 00:55:17,498 Excuse us for a moment 707 00:55:20,064 --> 00:55:21,231 Must be the VIP room 708 00:55:24,964 --> 00:55:26,732 I said, no! 709 00:55:26,797 --> 00:55:29,132 You can’t just barge in 710 00:55:29,197 --> 00:55:30,031 Sorry 711 00:55:30,097 --> 00:55:32,899 We have to change them 712 00:55:33,397 --> 00:55:35,799 I feel bad about earlier 713 00:55:35,864 --> 00:55:37,131 So, I want to change them 714 00:55:37,230 --> 00:55:39,733 Where is the man? 715 00:55:40,264 --> 00:55:41,999 Well... 716 00:55:42,931 --> 00:55:44,866 They even ordered Chinese? 717 00:55:48,497 --> 00:55:50,332 I’ll change the sheets 718 00:55:50,397 --> 00:55:51,564 No, I insist 719 00:55:52,230 --> 00:55:52,698 But! 720 00:55:52,764 --> 00:55:55,199 Champagne, too! 721 00:55:55,297 --> 00:55:57,098 It’s kind of embarrassing 722 00:55:58,564 --> 00:55:59,798 You understand? 723 00:56:00,230 --> 00:56:03,834 Yes, I do But it's my job 724 00:56:05,364 --> 00:56:06,665 No, I’ll do it 725 00:56:08,197 --> 00:56:08,830 Is he in here? 726 00:56:14,031 --> 00:56:16,633 Don't move! No body move! 727 00:56:25,297 --> 00:56:26,031 Don't move 728 00:56:27,064 --> 00:56:28,131 I said, don't move! 729 00:56:43,397 --> 00:56:47,267 Guess top stars are different 730 00:56:50,197 --> 00:56:52,032 - Mr. Ma? - Back off! 731 00:56:57,130 --> 00:56:59,032 Sorry, we had no idea 732 00:56:59,497 --> 00:57:01,632 I know! I get it 733 00:57:02,364 --> 00:57:06,735 Don't worry, this will be our little secret 734 00:57:09,697 --> 00:57:11,999 We're so sorry to interrupt 735 00:57:12,431 --> 00:57:14,399 - What are you doing? - Quiet! 736 00:57:15,331 --> 00:57:18,167 Don't worry I don't think it's weird 737 00:57:18,831 --> 00:57:20,365 Who says it's perverted? 738 00:57:21,397 --> 00:57:25,634 Just those who look at it perversely 739 00:57:25,897 --> 00:57:26,797 Right? 740 00:57:30,597 --> 00:57:32,432 It looks dangerous to me 741 00:57:32,497 --> 00:57:36,300 That perverse look is the problem! 742 00:57:37,521 --> 00:57:39,723 Uptight civil servant 743 00:57:39,787 --> 00:57:41,622 Accept diversities 744 00:57:43,220 --> 00:57:44,855 Are you sure you're okay? 745 00:57:44,954 --> 00:57:47,990 Is she your girlfriend? 746 00:57:48,054 --> 00:57:51,223 Honey, you said you love this 747 00:57:51,287 --> 00:57:51,887 Right? 748 00:57:53,187 --> 00:57:54,021 See? 749 00:57:55,620 --> 00:57:56,488 Does it hurt? 750 00:57:58,021 --> 00:57:58,888 Does it? 751 00:58:00,021 --> 00:58:01,188 How's this? 752 00:58:01,254 --> 00:58:02,855 You love it? 753 00:58:05,487 --> 00:58:06,354 Captain! 754 00:58:07,587 --> 00:58:09,155 Love it? 755 00:58:12,321 --> 00:58:17,059 It’s just a routine check Don't worry 756 00:58:18,321 --> 00:58:23,826 And no one will ever find out who's in here 757 00:58:37,421 --> 00:58:38,588 Carry on 758 00:58:42,654 --> 00:58:43,388 Are you done? 759 00:58:43,454 --> 00:58:45,856 The 3rd floor is done. Now for the 6th floor. 760 00:58:45,921 --> 00:58:47,922 There's a Japanese woman on the 6th floor? 761 00:58:48,854 --> 00:58:50,989 I’ll go and check myself 762 00:58:51,421 --> 00:58:52,088 Okay, sir 763 00:58:57,220 --> 00:58:59,523 Hold on a sec I’ll untie you soon 764 00:59:01,120 --> 00:59:02,822 Wait. I’ll be back soon 765 00:59:46,854 --> 00:59:47,454 The hell? 766 00:59:48,154 --> 00:59:49,622 Excuse me! 767 00:59:50,787 --> 00:59:52,021 It’s room service 768 00:59:52,587 --> 00:59:56,958 Sheets change, okay? 769 00:59:59,120 --> 01:00:01,122 It’s room service 770 01:00:06,554 --> 01:00:12,092 Would you like your sheets changed? 771 01:00:12,754 --> 01:00:13,488 Sorry 772 01:00:14,987 --> 01:00:17,422 I have constipation 773 01:00:18,821 --> 01:00:21,957 I see. Excuse us 774 01:00:23,821 --> 01:00:24,421 We're done! 775 01:00:25,254 --> 01:00:26,755 Done? 776 01:00:30,187 --> 01:00:31,288 Thank you! 777 01:00:45,854 --> 01:00:47,855 What happened to you? 778 01:00:49,754 --> 01:00:53,090 You like this kind of thing? 779 01:00:53,154 --> 01:00:59,193 No! No way! Untie me! Hurry! 780 01:01:01,354 --> 01:01:04,023 How'd you know I was here? 781 01:01:04,854 --> 01:01:07,823 You punched in Paradise Hotel on your navigation 782 01:01:08,087 --> 01:01:15,160 Oh, right! Thanks a lot 783 01:01:16,120 --> 01:01:18,690 You're a life saver! 784 01:01:26,921 --> 01:01:30,224 Where'd the fake fool go? 785 01:01:35,220 --> 01:01:37,189 Hey! Got a cell phone? 786 01:01:39,321 --> 01:01:41,489 Why? To call the police? 787 01:01:41,554 --> 01:01:43,389 No, of course not! 788 01:01:45,821 --> 01:01:47,189 Hold on 789 01:01:47,254 --> 01:01:50,790 3213, was it? 790 01:01:55,025 --> 01:01:59,196 - The number is not in service... - Damn it! 791 01:01:59,259 --> 01:02:01,127 What's my damn manager's number! 792 01:02:06,059 --> 01:02:06,759 Did you bring your car? 793 01:02:12,192 --> 01:02:15,795 You haven't changed a bit, honey 794 01:02:20,826 --> 01:02:22,027 I love it 795 01:02:22,125 --> 01:02:23,360 Not you, too! 796 01:02:28,192 --> 01:02:30,427 Fake copycat! Where is he! 797 01:02:34,625 --> 01:02:38,329 How could you do that? 798 01:02:39,359 --> 01:02:40,626 What now? 799 01:02:40,692 --> 01:02:44,862 Why'd you change sheets by force and make guests leave? 800 01:02:45,692 --> 01:02:47,293 You said to hide our identities 801 01:02:49,692 --> 01:02:53,996 No use talking Just pay me for the refund 802 01:02:54,426 --> 01:02:54,959 What? 803 01:02:59,525 --> 01:03:05,932 I demand to get paid for the money I lost 804 01:03:19,692 --> 01:03:21,693 What if I won't pay? 805 01:03:21,759 --> 01:03:23,727 - Then, get out - Don't be cheap 806 01:03:23,826 --> 01:03:24,626 Why you! 807 01:03:24,692 --> 01:03:28,862 Just pay him and let him go We're on a stakeout 808 01:03:40,326 --> 01:03:41,093 That fool 809 01:03:42,025 --> 01:03:43,627 Detective Doh! 810 01:03:45,659 --> 01:03:46,960 Give me your hands 811 01:03:47,359 --> 01:03:48,326 Why? 812 01:03:48,392 --> 01:03:50,327 This is what I saw 813 01:03:50,392 --> 01:03:51,459 Chief Ma? 814 01:03:51,892 --> 01:03:54,661 Hold them up Looks good! 815 01:03:55,592 --> 01:03:56,426 Chief Ma! 816 01:03:56,492 --> 01:03:58,327 Hit with a belt! 817 01:03:58,426 --> 01:03:58,893 Say, 'ah'! 818 01:03:59,892 --> 01:04:00,826 Louder! 819 01:04:01,525 --> 01:04:02,593 Chief Ma Sung-ki! 820 01:04:06,292 --> 01:04:07,359 Just leave, please 821 01:04:07,459 --> 01:04:11,896 Come on! You on your period? 822 01:04:11,959 --> 01:04:14,561 You made me stay before 823 01:04:14,625 --> 01:04:15,893 Why don't you leave? 824 01:04:18,926 --> 01:04:19,726 Sit down 825 01:04:22,792 --> 01:04:25,427 Fine. I’ll leave! 826 01:04:31,692 --> 01:04:32,392 Sit down 827 01:04:33,226 --> 01:04:36,028 This is good training 828 01:04:43,525 --> 01:04:46,295 You're still fine? 829 01:04:48,092 --> 01:04:50,961 I’ll get you no matter what! 830 01:04:53,492 --> 01:04:55,260 Hey! 831 01:04:55,326 --> 01:04:56,493 You! 832 01:04:58,992 --> 01:05:01,627 Yes, it's me 833 01:05:03,192 --> 01:05:06,828 Remember when we lived together? 834 01:05:10,392 --> 01:05:13,094 What happened to your face? 835 01:05:13,192 --> 01:05:17,062 Thought you'd get sick of me, so I changed 836 01:05:17,125 --> 01:05:22,498 Bigger eyes, new teeth, and even shaved off my jaws 837 01:05:22,559 --> 01:05:24,961 I’m gorgeous, now! 838 01:05:30,959 --> 01:05:33,261 But still, people don't know 839 01:05:34,326 --> 01:05:35,927 They say I’m crazy! 840 01:05:37,592 --> 01:05:39,727 Why should I be crazy alone? 841 01:05:41,592 --> 01:05:45,796 We should be crazy together We're a couple 842 01:05:49,592 --> 01:05:53,295 Let's be together forever 843 01:05:55,125 --> 01:05:56,060 It'll be over soon 844 01:05:58,726 --> 01:06:01,328 Wait! Hold on! 845 01:06:03,125 --> 01:06:05,728 Let's calm down! 846 01:06:07,059 --> 01:06:08,226 I get it! 847 01:06:08,292 --> 01:06:12,529 Your passion! 848 01:06:12,592 --> 01:06:15,962 I love it 849 01:06:16,025 --> 01:06:16,960 Really! 850 01:06:19,226 --> 01:06:19,826 Honey? 851 01:06:21,592 --> 01:06:23,894 You only thought of me, too? 852 01:06:23,959 --> 01:06:26,261 Of course! Yes! 853 01:06:28,859 --> 01:06:33,563 I knew it So, I prepared a pam! 854 01:06:35,226 --> 01:06:36,694 What now? 855 01:06:36,792 --> 01:06:37,425 Tada! 856 01:06:49,692 --> 01:06:52,694 You crazy? Don't drink that! 857 01:06:55,125 --> 01:06:59,763 Drink! Together forever! 858 01:07:02,559 --> 01:07:04,627 Who the hell are you! 859 01:07:05,792 --> 01:07:06,759 Why you! 860 01:07:10,392 --> 01:07:12,560 You're the bitch who hit on my honey! 861 01:07:15,392 --> 01:07:17,393 You call that a face? 862 01:07:20,426 --> 01:07:21,593 Die! 863 01:07:21,659 --> 01:07:22,993 Die! 864 01:07:23,059 --> 01:07:24,059 There! 865 01:07:40,059 --> 01:07:42,728 Where the hell were you! 866 01:07:51,755 --> 01:07:53,356 That freak! 867 01:07:53,422 --> 01:07:55,123 That pervert! 868 01:07:55,188 --> 01:07:55,856 What did you say? 869 01:07:56,655 --> 01:07:59,290 Sir! I wasn't talking about you! 870 01:07:59,389 --> 01:08:01,057 I’m going back to the Hilton 871 01:08:01,122 --> 01:08:01,622 What? 872 01:08:01,688 --> 01:08:06,693 I asked for backup and got a girl cop and a pervert! 873 01:08:07,355 --> 01:08:09,790 Look, Shin Go back to your post 874 01:08:13,355 --> 01:08:16,124 I know you’ve worked hard on tracking Jackal down 875 01:08:16,188 --> 01:08:19,392 But this is too big a case for a desk-cop like you 876 01:08:19,489 --> 01:08:24,627 Chief Ma is a veteran with terrorists and more qualified for this 877 01:08:24,722 --> 01:08:26,523 Go back and work with him 878 01:08:26,589 --> 01:08:27,323 Hurry up! 879 01:08:34,689 --> 01:08:37,525 Your breasts are lacking... 880 01:08:44,422 --> 01:08:46,924 Can't I make a comment? 881 01:08:47,555 --> 01:08:50,891 But the rest of you is nice! It's a compliment 882 01:08:52,589 --> 01:08:57,360 Are you really Choi Hun? 883 01:08:58,355 --> 01:09:01,524 How can a stalker like that get to a fake like you? 884 01:09:01,722 --> 01:09:06,893 You saw how crazy she was! 885 01:09:08,522 --> 01:09:10,223 Why didn't you report it? 886 01:09:11,155 --> 01:09:13,457 It’s because I didn't want you to get caught! 887 01:09:14,422 --> 01:09:16,056 How'll you explain this? 888 01:09:17,488 --> 01:09:20,291 Really? Gee, thanks 889 01:09:22,689 --> 01:09:24,357 I’m more thankful 890 01:09:26,422 --> 01:09:28,724 You saved me 891 01:09:34,288 --> 01:09:37,759 - You're so dang strong! - Choi Hyun! 892 01:09:38,122 --> 01:09:42,860 - Who is it this time! - Choi Hyun! Open up! 893 01:09:46,622 --> 01:09:50,926 If you don't, I’ll break the door in! 894 01:09:53,422 --> 01:09:55,190 Think I can't find you? 895 01:09:55,255 --> 01:09:59,626 You screwed me so much, I put a tracking device on you 896 01:10:00,722 --> 01:10:04,792 See! I like perfection! 897 01:10:05,822 --> 01:10:06,923 Choi Hyun! 898 01:10:07,722 --> 01:10:08,989 You think you're so hot! 899 01:10:12,055 --> 01:10:14,056 Who's Choi Hyun? 900 01:10:15,689 --> 01:10:16,923 Who are you? 901 01:10:18,488 --> 01:10:20,090 You little bastard! 902 01:10:20,155 --> 01:10:23,258 Asking who I am? 903 01:10:23,322 --> 01:10:26,158 You couldn't show up to the dinner? 904 01:10:26,222 --> 01:10:29,758 I got slapped by the boss because of you! 905 01:10:29,822 --> 01:10:31,957 Who am l? 906 01:10:32,022 --> 01:10:34,157 Who am l? 907 01:10:34,222 --> 01:10:35,323 I’m your father, fool! 908 01:10:37,922 --> 01:10:41,025 You can't do this to me 909 01:10:41,089 --> 01:10:46,994 I was once on the national Judo team! 910 01:10:48,322 --> 01:10:50,724 I said, I don't know you! 911 01:10:50,822 --> 01:10:52,490 What are you doing? 912 01:10:52,855 --> 01:10:55,691 You don't know your father! 913 01:10:58,955 --> 01:10:59,689 Top star? 914 01:11:00,889 --> 01:11:01,589 Choi Hyun? 915 01:11:03,122 --> 01:11:04,323 Since when? 916 01:11:05,522 --> 01:11:08,124 You used to be a loser DJ at a pub 917 01:11:11,455 --> 01:11:12,455 What bastard said that? 918 01:11:13,589 --> 01:11:15,257 Tell me! Who said that! 919 01:11:16,822 --> 01:11:18,423 You believe that crap! 920 01:11:19,622 --> 01:11:21,423 Who needs you! Get lost! 921 01:11:27,155 --> 01:11:30,224 I was going to go anyway! 922 01:11:30,288 --> 01:11:33,925 I can't take this shit anymore! 923 01:11:34,689 --> 01:11:35,423 I quit! 924 01:11:37,155 --> 01:11:37,722 Bastard 925 01:11:41,288 --> 01:11:43,758 Daddy's sleeping! 926 01:11:53,555 --> 01:11:54,923 Oh, Honey! 927 01:11:54,988 --> 01:11:56,790 What is all this? 928 01:11:56,855 --> 01:11:58,489 Pretty cool stuff, huh? 929 01:11:58,589 --> 01:12:02,893 This is like the stuff on CSI the TV show, right? 930 01:12:02,988 --> 01:12:03,856 You can say that 931 01:12:03,922 --> 01:12:05,223 - Wow! - Don't touch! 932 01:12:05,288 --> 01:12:06,923 - I can't? - Nope 933 01:12:07,022 --> 01:12:09,691 - Wanna see something? - What? 934 01:12:09,755 --> 01:12:10,989 I’ll show you next time 935 01:12:11,055 --> 01:12:13,924 Fine! Let's have coffee 936 01:12:13,988 --> 01:12:15,957 How do you want it this time? 937 01:12:17,488 --> 01:12:18,957 Wanna do it? 938 01:12:19,022 --> 01:12:21,257 We didn't finish last time 939 01:12:21,522 --> 01:12:22,856 You pervert! 940 01:12:33,155 --> 01:12:33,788 Captain? 941 01:12:53,389 --> 01:12:55,958 Like this? 942 01:12:56,889 --> 01:12:58,390 Chief Ma? I’m here 943 01:13:00,922 --> 01:13:02,356 Miss Kim! 944 01:13:02,422 --> 01:13:03,356 I’m ready! 945 01:13:04,722 --> 01:13:06,156 What are you doing! 946 01:13:06,222 --> 01:13:06,889 Hit me! 947 01:13:08,155 --> 01:13:09,990 What are you doing! 948 01:13:10,055 --> 01:13:12,857 Not too hard! 949 01:13:12,955 --> 01:13:16,425 Is it? Then, die hard! Die! 950 01:13:16,488 --> 01:13:17,056 You freak! 951 01:13:17,155 --> 01:13:20,291 You love this shit, huh! 952 01:13:20,389 --> 01:13:21,456 - You love it? - Captain Shin! 953 01:13:21,522 --> 01:13:25,425 How'd you know? Such bright ears you have! 954 01:13:25,488 --> 01:13:26,489 That's not it! 955 01:13:38,689 --> 01:13:39,456 Coffee? 956 01:13:45,022 --> 01:13:49,626 You didn't become a constable just to make coffee 957 01:13:51,089 --> 01:13:52,423 Is it because of Chief Ma? 958 01:13:55,422 --> 01:13:58,057 Is he out of his mind? 959 01:13:58,122 --> 01:14:00,057 He has no business being a cop! 960 01:14:00,122 --> 01:14:02,157 He has no sense of duty! 961 01:14:02,222 --> 01:14:02,956 All he does is just... 962 01:14:03,022 --> 01:14:04,623 Just hit on women? 963 01:14:04,689 --> 01:14:05,856 That's right 964 01:14:05,922 --> 01:14:08,090 But try to understand him 965 01:14:08,155 --> 01:14:10,624 He's still a good person 966 01:14:11,488 --> 01:14:13,057 What? 967 01:14:14,092 --> 01:14:17,762 Miss Kim doesn't have the looks to be a cafe girl 968 01:14:17,826 --> 01:14:20,695 Cafe girls have to be really pretty. 969 01:14:20,759 --> 01:14:23,962 He goes to her to help her make a living 970 01:14:24,026 --> 01:14:25,927 That's why he's a freak 971 01:14:30,192 --> 01:14:31,626 Heard of the Daegu Murders? 972 01:14:33,026 --> 01:14:36,262 All cops would know The case went on for 5 years 973 01:14:36,326 --> 01:14:40,096 Detectives have their own ways to solving cases 974 01:14:40,159 --> 01:14:42,060 Chief Ma always says... 975 01:14:42,126 --> 01:14:45,929 'Try it yourself first When you act like the culprit 976 01:14:45,992 --> 01:14:48,294 'you can see things in his perspective' 977 01:14:53,092 --> 01:14:55,861 Oh no! Does it hurt a lot? 978 01:14:56,292 --> 01:14:58,060 Forget it I’ll put ointment on later 979 01:14:58,126 --> 01:15:00,828 - Oh no! - So, what did you think? 980 01:15:00,925 --> 01:15:03,728 There must be more culprits 981 01:15:03,792 --> 01:15:04,359 Really? 982 01:15:04,425 --> 01:15:08,263 As we tried, it's not easy to do it alone 983 01:15:11,992 --> 01:15:13,293 - I’ll call you - Bye 984 01:15:16,425 --> 01:15:18,895 You're strong Come by sometime 985 01:15:25,692 --> 01:15:31,464 Why didn't you tell me? I would've understood 986 01:15:31,526 --> 01:15:34,962 Don't say anything I have to think 987 01:15:36,892 --> 01:15:37,726 Right 988 01:15:43,159 --> 01:15:44,793 Oh, her! 989 01:15:45,492 --> 01:15:47,360 There she is! 990 01:15:47,425 --> 01:15:49,828 You like her, too? 991 01:15:50,626 --> 01:15:52,094 We have similar tastes 992 01:15:52,192 --> 01:15:53,359 Do you know her name? 993 01:15:53,425 --> 01:15:57,062 If you're done, can I borrow it? 994 01:15:57,126 --> 01:15:59,928 Who lends things like that? Just keep it 995 01:16:00,859 --> 01:16:02,460 Really? Thank you! 996 01:16:02,526 --> 01:16:03,193 Captain! 997 01:16:05,326 --> 01:16:06,326 Take it as evidence 998 01:16:09,259 --> 01:16:10,293 Did you ID all the cars? 999 01:16:10,359 --> 01:16:11,226 Yes, sir 1000 01:16:11,592 --> 01:16:14,328 - Continue with the stakeout? - You're asking me? 1001 01:16:14,392 --> 01:16:16,727 Who said you could poke holes in the walls! 1002 01:16:21,759 --> 01:16:24,294 You took that down! 1003 01:16:24,359 --> 01:16:26,394 Just forget everything and get out! 1004 01:16:28,159 --> 01:16:29,260 Come here! 1005 01:16:29,359 --> 01:16:31,494 No, I’ll come and get you! 1006 01:16:31,592 --> 01:16:32,492 I’ll handle this 1007 01:16:33,925 --> 01:16:36,495 You're a busy fella today 1008 01:16:37,826 --> 01:16:41,296 If the guests find out you poked holes in the ceiling... 1009 01:16:42,859 --> 01:16:44,393 How could you? 1010 01:16:44,659 --> 01:16:46,227 Right. How could we? 1011 01:16:47,859 --> 01:16:51,429 You gotta learn to relax 1012 01:16:52,292 --> 01:16:54,861 Stop being so uptight 1013 01:16:56,492 --> 01:16:58,293 We'll be back soon 1014 01:17:00,759 --> 01:17:01,559 Get some rest 1015 01:17:21,026 --> 01:17:21,693 Look 1016 01:17:22,692 --> 01:17:26,162 Ask anyone, they all have a sad love story 1017 01:17:29,592 --> 01:17:31,694 That's what happened to Sun-young and me 1018 01:17:32,692 --> 01:17:37,163 Know how your favorite song, 'My Solace' came to be? 1019 01:17:48,425 --> 01:17:51,962 Think you're an artist? You piece of shit! 1020 01:17:54,225 --> 01:17:55,060 Get to work, fool! 1021 01:18:00,126 --> 01:18:01,260 Too slow, fool! 1022 01:18:05,259 --> 01:18:06,159 Honey! 1023 01:18:10,292 --> 01:18:11,459 Thank you! 1024 01:18:20,826 --> 01:18:22,227 Is it hot? 1025 01:18:22,626 --> 01:18:23,793 - Way too hot! - Oh no! 1026 01:18:24,159 --> 01:18:26,528 But it's good! I didn't eat all day 1027 01:18:29,059 --> 01:18:30,026 Want a drink? 1028 01:18:30,459 --> 01:18:32,360 Of course! If it's with you! 1029 01:18:32,792 --> 01:18:33,259 Open it! 1030 01:18:34,425 --> 01:18:37,829 Watch how strong I am! 1031 01:18:46,859 --> 01:18:48,126 You're right 1032 01:18:50,092 --> 01:18:53,795 'My Solace' is different from the crap I sing these days 1033 01:18:54,792 --> 01:18:57,127 You said so yourself, you sold your soul 1034 01:18:57,559 --> 01:19:00,628 But what made me who I am today is not 'My Solace' 1035 01:19:01,192 --> 01:19:02,226 but the crappy songs 1036 01:19:03,759 --> 01:19:04,726 and not Sun-young either 1037 01:19:05,492 --> 01:19:08,061 Still, you're a lucky guy 1038 01:19:08,159 --> 01:19:12,196 Lucky? 1039 01:19:12,259 --> 01:19:15,895 I practiced all day on just 2 hours of sleep 1040 01:19:16,425 --> 01:19:18,694 Why? 1041 01:19:18,759 --> 01:19:23,663 Because I don't want to crawl in that hell again 1042 01:19:27,459 --> 01:19:29,160 That's not all you did 1043 01:19:30,859 --> 01:19:35,763 After he became a singer, he changed 1044 01:19:37,792 --> 01:19:40,161 It hurt so much, I couldn't take it 1045 01:19:43,559 --> 01:19:49,731 Then, he heard about me and sent some money 1046 01:19:50,959 --> 01:19:52,827 With interest on top 1047 01:19:53,792 --> 01:20:00,131 People tend to remember things to their own advantage 1048 01:20:04,826 --> 01:20:06,127 You never change 1049 01:20:06,192 --> 01:20:08,961 Admit you were wrong like a man! 1050 01:20:09,359 --> 01:20:11,794 They said Sun-young suddenly disappeared 1051 01:20:13,126 --> 01:20:16,762 That she tried to kill herself, scared I’ll dump her 1052 01:20:17,925 --> 01:20:18,526 Fine 1053 01:20:19,559 --> 01:20:21,727 I didn't try to find her 1054 01:20:22,559 --> 01:20:24,027 But it's not because of what you think 1055 01:20:26,559 --> 01:20:28,861 - I thought being with her would... - Hyun! 1056 01:20:29,659 --> 01:20:30,459 What's going on? 1057 01:20:53,203 --> 01:20:55,438 You worked too hard today 1058 01:20:57,070 --> 01:20:58,504 Have a seat 1059 01:20:59,669 --> 01:21:01,405 How about a bath? 1060 01:21:01,470 --> 01:21:04,206 Can't we just go back to Seoul? 1061 01:21:05,403 --> 01:21:07,037 You need your rest, honey 1062 01:21:07,803 --> 01:21:10,472 And I'd better go out and check on the workers 1063 01:21:11,036 --> 01:21:13,238 Let's take your pills to sleep, baby 1064 01:21:18,236 --> 01:21:18,936 Here 1065 01:21:25,436 --> 01:21:30,340 Thanks for living with a weak, old man like me 1066 01:21:33,836 --> 01:21:37,639 But you always make me the best I could be 1067 01:22:05,503 --> 01:22:05,970 It’s me 1068 01:22:06,603 --> 01:22:08,404 She's headed that way 1069 01:22:09,003 --> 01:22:12,239 When she goes in 1070 01:22:12,336 --> 01:22:13,170 do your job 1071 01:22:13,936 --> 01:22:16,905 let her have her last night 1072 01:22:28,303 --> 01:22:29,270 A room, please 1073 01:22:29,836 --> 01:22:30,870 $100, please 1074 01:22:36,270 --> 01:22:37,471 Holy mama! 1075 01:22:40,803 --> 01:22:42,237 What are you doing? 1076 01:22:44,869 --> 01:22:49,608 Oh no! What's with you! 1077 01:22:51,369 --> 01:22:52,237 Like it? 1078 01:23:03,070 --> 01:23:04,538 Love it that much? 1079 01:23:06,236 --> 01:23:07,670 I’ll pretend I didn't see 1080 01:23:09,303 --> 01:23:11,772 Guess you learn from what you see 1081 01:23:14,036 --> 01:23:15,804 I can't hit you anymore! 1082 01:23:16,303 --> 01:23:19,739 Fool. Is managing a hotel that hard? 1083 01:23:20,803 --> 01:23:21,970 I’ll be back soon 1084 01:23:28,936 --> 01:23:30,103 Jackal's coming here? 1085 01:23:31,136 --> 01:23:33,004 Yes, I’m sure of it 1086 01:23:37,236 --> 01:23:38,303 Why do you think that? 1087 01:23:38,669 --> 01:23:44,342 From what you told me, killing may not be his only motive 1088 01:23:45,803 --> 01:23:47,504 So? 1089 01:23:47,603 --> 01:23:53,342 He told the time and place perhaps wanting to be found 1090 01:23:53,669 --> 01:23:55,938 Jackal mentioned a time, but not the place 1091 01:23:56,036 --> 01:23:56,903 Yes, he did 1092 01:23:57,836 --> 01:24:01,306 He didn't have to write P.M. on the note 1093 01:24:01,369 --> 01:24:02,504 When it’s at night 1094 01:24:02,570 --> 01:24:05,272 P.M. would mean 12 at noon 1095 01:24:05,336 --> 01:24:08,138 It should've been 12 A.M. 1096 01:24:08,203 --> 01:24:10,338 This was a motel till last week 1097 01:24:11,803 --> 01:24:13,371 This is a clue to the place 1098 01:24:13,736 --> 01:24:14,770 Paradise Motel 1099 01:24:21,070 --> 01:24:21,870 It’s 11:30 1100 01:24:33,636 --> 01:24:34,470 It’s Angela! 1101 01:24:41,403 --> 01:24:42,237 Why's she here? 1102 01:24:42,303 --> 01:24:45,939 I’ll explain later Take her in and hide 1103 01:24:46,970 --> 01:24:49,372 This is why you could switch companies? 1104 01:24:49,436 --> 01:24:52,539 You told me to do it! 1105 01:24:54,236 --> 01:24:55,737 Just till I leave with her 1106 01:24:56,570 --> 01:24:57,570 Please, bro 1107 01:25:00,503 --> 01:25:01,737 I don't believe this! 1108 01:25:10,470 --> 01:25:13,272 Jackal turned the surveillance around before 1109 01:25:13,903 --> 01:25:14,737 So? 1110 01:25:14,836 --> 01:25:16,704 There's a shadow 1111 01:25:16,770 --> 01:25:19,839 It must be a big person 1112 01:25:19,903 --> 01:25:24,107 And by the direction of the shadow and the stump 1113 01:25:24,169 --> 01:25:25,037 He's left-handed! 1114 01:25:26,236 --> 01:25:27,904 Jackal is left-handed! 1115 01:25:28,636 --> 01:25:33,507 He probably carried the body over his left shoulder 1116 01:25:33,970 --> 01:25:37,540 About the guest who recently arrived... 1117 01:25:37,803 --> 01:25:39,204 do you have the surveillance of it? 1118 01:25:42,003 --> 01:25:42,670 He's left-handed! 1119 01:25:43,836 --> 01:25:45,137 Our girl saves the day! 1120 01:25:45,203 --> 01:25:46,037 Call headquarters 1121 01:25:54,703 --> 01:25:57,539 Waited long? I’m sorry I’m late 1122 01:25:58,103 --> 01:26:00,038 It’s okay 1123 01:26:05,703 --> 01:26:07,771 What happened to you? 1124 01:26:09,603 --> 01:26:10,470 Did you eat? 1125 01:26:11,169 --> 01:26:12,371 Let's go grab something 1126 01:26:13,803 --> 01:26:15,804 We can’t just go around together 1127 01:26:16,203 --> 01:26:18,438 I’m sure it'll be fine 1128 01:26:19,169 --> 01:26:20,237 Still, we can't 1129 01:26:21,703 --> 01:26:25,139 We're in the county, but we should still be careful 1130 01:26:28,303 --> 01:26:30,171 I checked, sir It's him for sure, Director! 1131 01:26:31,436 --> 01:26:33,004 Jackal is here! 1132 01:26:34,519 --> 01:26:36,287 Director! 1133 01:26:38,419 --> 01:26:40,020 I knew this would happen 1134 01:26:49,519 --> 01:26:50,553 Let's catch him ourselves 1135 01:26:50,619 --> 01:26:53,188 That makes no sense 1136 01:26:54,053 --> 01:26:55,053 Then what? 1137 01:26:55,119 --> 01:26:58,489 We have no support or the SWAT team! 1138 01:26:58,853 --> 01:27:00,154 So, just let the bastard go? 1139 01:27:00,652 --> 01:27:01,620 I told you 1140 01:27:02,986 --> 01:27:04,921 Investigations aren’t just done with brains 1141 01:27:05,753 --> 01:27:06,787 He must have a brain, too 1142 01:27:10,719 --> 01:27:11,252 Hello? 1143 01:27:11,919 --> 01:27:13,754 Commander Hwang, it's me 1144 01:27:14,753 --> 01:27:18,089 I need your boys here 1145 01:27:18,152 --> 01:27:20,788 How long will it take? 1146 01:27:20,853 --> 01:27:23,155 No. Right now! 1147 01:27:26,119 --> 01:27:27,587 What's with you today? 1148 01:27:28,686 --> 01:27:33,824 Just being alone with you 1149 01:27:33,886 --> 01:27:35,020 makes me nervous 1150 01:27:38,452 --> 01:27:41,289 Today's concept is playing innocent? 1151 01:27:54,119 --> 01:27:54,886 Wait! 1152 01:27:55,819 --> 01:27:56,619 It’s stuffy in here 1153 01:27:57,986 --> 01:27:59,520 Wanna go for a drive? 1154 01:27:59,952 --> 01:28:01,921 Are you mad because I’m late, baby? 1155 01:28:03,819 --> 01:28:06,955 You're sexier when you're mad 1156 01:28:13,019 --> 01:28:14,620 We invested in each other 1157 01:28:14,686 --> 01:28:15,686 Don't worry 1158 01:28:16,652 --> 01:28:18,321 A star shouldn't worry about money 1159 01:28:31,786 --> 01:28:32,585 Who's the bitch? 1160 01:28:32,586 --> 01:28:33,586 Well... 1161 01:28:34,786 --> 01:28:36,120 Who is she! 1162 01:28:37,519 --> 01:28:39,320 I can explain 1163 01:28:41,853 --> 01:28:43,821 You won't believe me even if I told you 1164 01:28:44,686 --> 01:28:48,156 So, this was the job you had her to do? 1165 01:28:51,652 --> 01:28:54,722 You kids are so stupid 1166 01:28:54,819 --> 01:28:57,788 Have fun playing I’m leaving 1167 01:28:57,853 --> 01:28:58,653 Angela! 1168 01:28:58,919 --> 01:28:59,953 Let go! 1169 01:29:00,053 --> 01:29:01,854 You make me sick 1170 01:29:01,919 --> 01:29:03,854 The bitch is a coward 1171 01:29:09,886 --> 01:29:11,520 You dare glare at me? 1172 01:29:15,452 --> 01:29:16,153 Angela 1173 01:29:20,152 --> 01:29:21,621 Put the knife away! 1174 01:29:21,686 --> 01:29:22,853 What is this? 1175 01:29:25,253 --> 01:29:27,755 You kids dare underestimate me! 1176 01:29:27,819 --> 01:29:29,620 - Angela! - Shut up! 1177 01:29:29,686 --> 01:29:32,488 Hyun, you're so over! 1178 01:29:32,553 --> 01:29:34,588 Buying you under is a piece of cake 1179 01:29:34,652 --> 01:29:35,687 Damn it! 1180 01:30:16,853 --> 01:30:18,187 I’ve located you, Commander 1181 01:30:19,353 --> 01:30:19,953 Should we go in? 1182 01:30:21,053 --> 01:30:23,255 No. We'll cover the inside 1183 01:30:24,353 --> 01:30:28,390 But if need, I permit shooting at 12 sharp 1184 01:30:30,419 --> 01:30:31,453 I didn't do it 1185 01:30:32,719 --> 01:30:33,519 You saw it! 1186 01:30:33,586 --> 01:30:35,988 Right, you didn't do it 1187 01:30:39,152 --> 01:30:40,621 But would the cops believe that? 1188 01:30:41,819 --> 01:30:42,920 It’s not my fault! 1189 01:30:45,286 --> 01:30:45,853 I’m leaving 1190 01:30:48,219 --> 01:30:49,019 Where are you going? 1191 01:30:49,519 --> 01:30:53,422 I’m sick of your lies and getting mixed in this! 1192 01:30:53,686 --> 01:30:55,454 Hold on 1193 01:30:55,519 --> 01:30:57,988 You're supposed to kill me Right? 1194 01:30:58,053 --> 01:31:01,289 But someone else got killed! Sun-young will talk 1195 01:31:01,353 --> 01:31:05,256 If you run away now, what changes? 1196 01:31:06,586 --> 01:31:09,288 Let's handle this together 1197 01:31:21,152 --> 01:31:21,953 Your account number 1198 01:31:23,053 --> 01:31:23,720 Why? 1199 01:31:23,981 --> 01:31:26,650 From now on, I’m hiring you 1200 01:31:26,714 --> 01:31:28,549 You're a killer who kills for money 1201 01:31:30,048 --> 01:31:31,048 Do it 1202 01:31:55,347 --> 01:31:56,282 There 1203 01:31:57,514 --> 01:31:59,182 We're partners now 1204 01:32:00,748 --> 01:32:01,115 But 1205 01:32:01,181 --> 01:32:03,049 Just think of us now! 1206 01:32:04,081 --> 01:32:06,016 We're both at the end of our ropes here! 1207 01:32:06,081 --> 01:32:07,649 What's to think about? 1208 01:32:14,248 --> 01:32:15,115 Checked all your weapons? 1209 01:32:15,214 --> 01:32:16,114 Yes, sir 1210 01:32:36,581 --> 01:32:39,417 They're all going to jail for this! 1211 01:32:39,614 --> 01:32:40,214 Let's go 1212 01:32:41,248 --> 01:32:41,915 See you later 1213 01:32:55,414 --> 01:32:56,815 The bastards are all dead! 1214 01:33:14,048 --> 01:33:15,215 Emergency! Emergency! 1215 01:33:17,647 --> 01:33:18,582 Suspect is on the run! Fire! 1216 01:33:42,881 --> 01:33:43,681 Freeze! 1217 01:33:45,281 --> 01:33:45,948 Put your hands up! 1218 01:33:57,181 --> 01:33:57,581 Get down! 1219 01:33:58,147 --> 01:33:58,982 Get down again! 1220 01:34:00,881 --> 01:34:01,448 Give me that 1221 01:34:21,681 --> 01:34:24,850 Is there a fire? What do we do now? 1222 01:34:25,548 --> 01:34:28,150 First, let's get out of here 1223 01:34:39,614 --> 01:34:40,514 Who's that? 1224 01:35:18,154 --> 01:35:18,821 Jackal! 1225 01:35:19,553 --> 01:35:20,554 Freeze! 1226 01:35:34,520 --> 01:35:35,921 - Now what? - Don't worry 1227 01:35:36,520 --> 01:35:38,288 We'll get out of this alive 1228 01:35:39,387 --> 01:35:40,254 I’ll protect you 1229 01:35:52,720 --> 01:35:56,190 I’ll cover you Just find a way down somehow 1230 01:35:57,154 --> 01:35:59,589 How touching 1231 01:35:59,654 --> 01:36:02,223 - There's no time! - That you'll protect me 1232 01:36:03,287 --> 01:36:05,122 I was dying to hear that 1233 01:36:05,620 --> 01:36:06,420 What? 1234 01:36:13,954 --> 01:36:18,058 Know why they really have deposits and balances? 1235 01:36:19,353 --> 01:36:22,557 Because if they pay you in full, you won't do the work 1236 01:36:23,154 --> 01:36:24,755 What's with you suddenly? 1237 01:36:24,853 --> 01:36:27,489 Why do you think? 1238 01:36:28,687 --> 01:36:33,091 He doesn't know what it's like to be betrayed by someone you trust 1239 01:36:34,387 --> 01:36:36,889 The only person he cares about is himself 1240 01:36:37,620 --> 01:36:38,287 So 1241 01:36:40,687 --> 01:36:44,257 I want to teach him a lesson 1242 01:36:48,987 --> 01:36:50,688 Looks like rain No stars tonight 1243 01:36:51,787 --> 01:36:52,654 But you know 1244 01:36:53,120 --> 01:36:55,622 Stars are beautiful from afar 1245 01:36:56,353 --> 01:36:58,889 But up close, they're nothing but rocks 1246 01:36:59,320 --> 01:37:02,690 Still, I like stars 1247 01:37:02,754 --> 01:37:06,190 They shine even as they fall 1248 01:37:06,287 --> 01:37:07,554 Like you, right now 1249 01:37:19,254 --> 01:37:19,854 Jackal! 1250 01:37:21,987 --> 01:37:22,754 That's me! 1251 01:37:24,954 --> 01:37:28,390 So, you're the one killing people pretending to be me? 1252 01:37:29,987 --> 01:37:33,790 I asked the Chairman to invite you here 1253 01:37:35,254 --> 01:37:40,559 I asked him to go to you for killing Angela 1254 01:37:41,754 --> 01:37:43,722 N course Choi Hyun was just bait 1255 01:37:46,020 --> 01:37:47,588 Why'd I do it? 1256 01:37:53,353 --> 01:37:54,388 Curious? 1257 01:37:57,853 --> 01:37:59,322 No big reason 1258 01:37:59,387 --> 01:38:03,157 To let you have your wish and die here as Jackal 1259 01:38:04,853 --> 01:38:06,355 I plan on retiring 1260 01:38:15,920 --> 01:38:19,857 The world's best killer Jackal's last hit is... 1261 01:38:19,920 --> 01:38:22,122 You! You fake! 1262 01:39:50,520 --> 01:39:52,989 How should I kill him? 1263 01:39:53,053 --> 01:39:55,790 Car accident? Suicide? 1264 01:39:56,353 --> 01:40:02,259 Let's not kill him 1265 01:40:04,387 --> 01:40:06,355 After all 1266 01:40:06,420 --> 01:40:08,054 it's not only his fault 1267 01:40:55,154 --> 01:40:57,256 I used the whole can? 1268 01:41:21,087 --> 01:41:22,822 It was a success 1269 01:41:22,887 --> 01:41:24,955 We couldn't have done it... 1270 01:41:25,620 --> 01:41:27,855 - It's Choi Hyun! - No comment! 1271 01:41:29,254 --> 01:41:32,090 - Did you catch a serial killer? - I’m sorry 1272 01:41:35,320 --> 01:41:37,689 No comment! No pictures, please! 1273 01:41:39,787 --> 01:41:43,290 - He's lucky, alright - We almost had him! 1274 01:41:44,053 --> 01:41:45,422 At least he's caught 1275 01:41:47,287 --> 01:41:48,154 Are you okay, sir? 1276 01:41:48,220 --> 01:41:49,120 Have a seat 1277 01:41:52,879 --> 01:41:53,947 Heaven saved you 1278 01:41:54,046 --> 01:41:54,880 Not heaven 1279 01:41:57,046 --> 01:41:58,280 You saved me 1280 01:41:59,080 --> 01:42:00,781 Take it as evidence 1281 01:42:03,413 --> 01:42:05,114 That stupid bastard 1282 01:42:07,546 --> 01:42:08,947 Chief! 1283 01:42:09,013 --> 01:42:12,116 No, bro! 1284 01:42:13,346 --> 01:42:15,748 - Thank you - Don't mention it 1285 01:42:15,946 --> 01:42:18,782 I’ll be sure to report you to headquarters 1286 01:42:19,913 --> 01:42:21,047 Don't you dare! 1287 01:42:24,179 --> 01:42:25,748 Was she in a lot of pain? 1288 01:42:26,746 --> 01:42:28,180 Probably didn't feel it 1289 01:42:28,246 --> 01:42:29,513 She died instantly 1290 01:42:34,913 --> 01:42:38,683 I regret handing this seat to her so soon 1291 01:42:41,179 --> 01:42:46,885 Otherwise, she wouldn't have known other men 1292 01:42:47,580 --> 01:42:49,581 Looking back 1293 01:42:49,646 --> 01:42:52,815 she did a good job of building our company 1294 01:42:53,813 --> 01:42:55,181 She was very talented 1295 01:42:57,046 --> 01:42:59,214 Isn’t that the real reason? 1296 01:42:59,280 --> 01:43:02,282 Because she was too talented? 1297 01:43:07,146 --> 01:43:08,514 Shouldn't have said that 1298 01:43:13,046 --> 01:43:14,247 Don't mind me 1299 01:43:18,580 --> 01:43:20,648 Good morning 1300 01:43:20,713 --> 01:43:22,881 What is your destination? 1301 01:43:22,946 --> 01:43:24,180 Buenos Aires 1302 01:43:24,879 --> 01:43:26,982 CHOI HYUN DEFEATS A KILLER! 1303 01:43:28,346 --> 01:43:29,780 Still here, right? 1304 01:43:29,846 --> 01:43:31,714 I got a job for you 1305 01:43:31,780 --> 01:43:32,881 Nope 1306 01:43:32,946 --> 01:43:35,815 You're quite the hero 1307 01:43:35,879 --> 01:43:38,582 Shouldn't have let you live 1308 01:43:38,646 --> 01:43:40,481 I’ll pay you double 1309 01:43:40,580 --> 01:43:44,283 You left out a zero wiring the money back then 1310 01:43:44,513 --> 01:43:47,315 I was jumpy then 1311 01:43:47,413 --> 01:43:50,582 But you almost killed me! 1312 01:43:51,346 --> 01:43:52,513 Now, we're even! 1313 01:43:54,080 --> 01:43:55,448 Send me the reward money 1314 01:43:56,246 --> 01:43:59,515 If you don't kill Chairman Seo, I’ll tell on you! 1315 01:44:00,313 --> 01:44:03,382 Come on Let's work together 1316 01:44:03,480 --> 01:44:06,583 We're a good team, remember? 1317 01:44:07,846 --> 01:44:11,316 You wait right there 1318 01:44:11,379 --> 01:44:13,014 I’m coming to kill you 1319 01:44:16,013 --> 01:44:23,253 Then, he pulled a knife out and it flew right past me! 1320 01:44:23,813 --> 01:44:26,081 Caught him off guard 1321 01:44:26,613 --> 01:44:30,416 Then, he grabbed the extinguisher! 1322 01:44:30,480 --> 01:44:33,516 He swung it at around! 1323 01:44:34,046 --> 01:44:37,682 Then, I turned for a roundhouse kick 1324 01:44:38,913 --> 01:44:43,050 But ended up hitting the extinguisher 1325 01:44:43,913 --> 01:44:46,248 I dropped in pain What could l do? 1326 01:44:47,413 --> 01:44:50,082 You're awesome to catch him, Chief! 1327 01:44:50,146 --> 01:44:52,615 This is your wound of honor? 1328 01:44:52,713 --> 01:44:54,614 You're the best, Chief! 1329 01:44:58,046 --> 01:44:59,580 Constable Yoon? 1330 01:44:59,646 --> 01:45:00,813 - Yes? - What are you doing? 1331 01:45:00,879 --> 01:45:04,550 You were there, too Come here and talk 1332 01:45:04,613 --> 01:45:10,051 I wonder if the man who died was really Jackal 1333 01:45:10,113 --> 01:45:15,251 I looked over the files from Captain Shin 1334 01:45:15,313 --> 01:45:20,551 Sometimes he's very meticulous and sometimes he's not 1335 01:45:20,613 --> 01:45:23,549 Maybe there is more than one Jackal? 1336 01:45:23,613 --> 01:45:27,817 Or maybe someone is impersonating the real Jackal? 1337 01:45:28,179 --> 01:45:29,114 Like a fake! 85907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.