All language subtitles for Cake.Boss.S10E01.Gator.Bite.1080p.DSCP.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,120 We have everything, OK? 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,200 Bye-bye. Well worth the trip! 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,720 You know, Carlo's Bakery started with a dream. 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,880 That's him, Buddy. Without him, this would never be here. 5 00:00:12,960 --> 00:00:16,760 For my dad, it was a family business that would keep all of us together. 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,840 Hey, Lis. 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,440 That's my son. That's my boy, the one and only. 8 00:00:27,640 --> 00:00:29,600 Now that I'm the boss, 9 00:00:29,680 --> 00:00:31,720 the dream is getting a little bigger. 10 00:00:32,320 --> 00:00:34,000 Bud, bud, bud. We're coming in hot. 11 00:00:34,080 --> 00:00:36,480 I'm like, "Argh! The cakes are going down!" 12 00:00:37,240 --> 00:00:39,200 What's up! 13 00:00:39,280 --> 00:00:41,520 And this year is gonna be the biggest yet. 14 00:00:44,080 --> 00:00:46,040 Why is it so loud? 15 00:00:46,120 --> 00:00:47,800 We got our craziest cakes ever. 16 00:00:47,880 --> 00:00:50,240 We got to make a cake for Willie Nelson. OK... 17 00:00:52,320 --> 00:00:54,480 They don't get much more impressive than this. 18 00:00:54,560 --> 00:00:56,200 A giant alligator? 19 00:00:56,280 --> 00:00:58,960 He was like, "Who wants to eat some Cake Boss?" 20 00:00:59,040 --> 00:01:01,000 Uh-oh! 21 00:01:01,080 --> 00:01:03,640 And we've got to keep from driving each other crazy. 22 00:01:03,720 --> 00:01:06,120 I'm not, like, the first man to ever be waxed. 23 00:01:06,200 --> 00:01:08,160 Oh! 24 00:01:08,240 --> 00:01:10,240 He didn't discuss this with me. 25 00:01:10,680 --> 00:01:14,040 I think he has this fantasy that he wants to see me as a redhead. 26 00:01:14,120 --> 00:01:16,080 Don't step in the poo! 27 00:01:16,160 --> 00:01:17,920 The cake just doesn't do it for me. 28 00:01:18,000 --> 00:01:20,200 Oh my God! What do you want me to tell you? 29 00:01:20,280 --> 00:01:22,000 Your cousin is giving ME an attitude. 30 00:01:22,080 --> 00:01:24,040 Because at the end of the day, 31 00:01:24,120 --> 00:01:26,080 this dream is all about Amelia. 32 00:01:26,160 --> 00:01:28,120 Happy birthday! 33 00:01:28,200 --> 00:01:30,160 Wow! 34 00:01:30,240 --> 00:01:31,920 How's the blushing bride feel? 35 00:01:32,000 --> 00:01:33,960 I'm getting married! 36 00:01:34,040 --> 00:01:36,360 Hi, Buddy. Hey, ma. Shedoesn'tlookgood. 37 00:01:37,720 --> 00:01:39,720 I pray to God that this works. 38 00:01:41,320 --> 00:01:43,320 This is Carlo's Bakery. 39 00:01:44,600 --> 00:01:48,200 Every week thousands of cakes and pastries go out these doors. 40 00:01:49,600 --> 00:01:51,600 This is the crew, mia famiglia. 41 00:01:53,240 --> 00:01:56,160 We're gonna take this bakery to the top. 42 00:01:56,240 --> 00:01:58,240 They call me Buddy. I'm the boss. 43 00:02:08,720 --> 00:02:12,000 I'm still amazed at how all these fish live in one tank 44 00:02:12,080 --> 00:02:14,040 and they don't eat each other. 45 00:02:14,120 --> 00:02:16,080 Can we put a fishing pole in here? 46 00:02:16,160 --> 00:02:18,120 What's that, tuna? 47 00:02:18,200 --> 00:02:20,160 Oh, look at the hammerhead, Danny. 48 00:02:20,240 --> 00:02:22,200 Ooh! Where's his eyes? 49 00:02:22,280 --> 00:02:24,040 Right in the corner. 50 00:02:24,120 --> 00:02:27,120 So this week I got a call from the Adventure Aquarium in New Jersey 51 00:02:27,200 --> 00:02:28,840 and they called me down 52 00:02:28,920 --> 00:02:32,240 because they said they got something really big to talk to me about. 53 00:02:32,320 --> 00:02:34,720 This is the main attraction. Themainattraction? 54 00:02:34,800 --> 00:02:37,160 This is the big challenge that we want to... 55 00:02:37,240 --> 00:02:40,120 A giant alligator. giantalligator? Holycannoli! 56 00:02:40,200 --> 00:02:42,160 What's his name? MightyMike. 57 00:02:42,240 --> 00:02:44,200 Mighty Mike? 58 00:02:44,280 --> 00:02:47,640 How big is he? He's14feet long andover800pounds. 59 00:02:47,720 --> 00:02:49,720 Look at the bumps. Holy...! Whoa! 60 00:02:51,480 --> 00:02:54,160 He's about as big as an average sized automobile. 61 00:02:54,240 --> 00:02:56,200 Oh my God. 62 00:02:56,280 --> 00:02:58,240 800 pounds, Danny. OhmyGod. 63 00:02:58,320 --> 00:03:00,680 We want to kind of honour his leaving. 64 00:03:00,760 --> 00:03:03,960 He's gonna go to Newport, Kentucky, to our sister aquarium 65 00:03:04,040 --> 00:03:07,000 and that's where he's gonna kind of live out the rest of his life. 66 00:03:07,080 --> 00:03:09,440 So we kind of wanted to give him a big sendoff. 67 00:03:09,520 --> 00:03:11,160 What do you want to see in the cake? 68 00:03:11,240 --> 00:03:13,800 Like, him. Look, he's moving. He is on the move. 69 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 One of the things we talk a lot about with our guests 70 00:03:16,400 --> 00:03:18,360 is just his sheer size. 71 00:03:18,440 --> 00:03:21,760 So if you could make something maybe close to 14 feet long. 72 00:03:21,840 --> 00:03:25,120 You want an actual replica of like, the actual size of the...? 73 00:03:25,200 --> 00:03:26,840 Yeah. thinkthatwouldbeawesome. 74 00:03:26,920 --> 00:03:29,120 Make the mouth open and stuff like that. 14 foot? 75 00:03:29,200 --> 00:03:31,920 That's just for the alligator, then we got to do a board. 76 00:03:32,000 --> 00:03:33,960 It's gonna be a big cake. 77 00:03:34,040 --> 00:03:37,240 We want to give you some really good inspiration for our event. 78 00:03:37,320 --> 00:03:39,720 We want to invite you in there to help us feed him. 79 00:03:39,800 --> 00:03:42,080 How about that? 80 00:03:42,160 --> 00:03:43,920 Look, my momma never raised no chooch. 81 00:03:44,000 --> 00:03:47,520 You've got to be crazy to get into a tank with one of those things. 82 00:03:48,640 --> 00:03:50,600 All right. 83 00:03:50,680 --> 00:03:52,680 OK, come on in. 84 00:03:53,440 --> 00:03:56,720 Is different when you see him from the outside 85 00:03:56,800 --> 00:03:59,960 but when you're on exhibit with him and you're face-to-face 86 00:04:00,040 --> 00:04:02,800 and there's no barrier between you and Mighty Mike 87 00:04:02,880 --> 00:04:04,840 you get a real sense for how big he is. 88 00:04:04,920 --> 00:04:08,480 I'm gonna take the bucket of food out there with us 89 00:04:08,560 --> 00:04:10,920 He's gonna come up, I'm gonna get him settled. 90 00:04:11,000 --> 00:04:12,680 He's gonna just sit there. 91 00:04:12,760 --> 00:04:16,520 Well, I thought I was gonna throw from up here. I'm really going down? 92 00:04:16,600 --> 00:04:18,560 You OK with that? 93 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 Oh, I guess so. 94 00:04:24,600 --> 00:04:26,600 Here he comes. Come on out. 95 00:04:28,360 --> 00:04:30,560 We got to do this quick. Come on, let's go! 96 00:04:30,640 --> 00:04:32,600 Come on, Buddy! 97 00:04:32,680 --> 00:04:34,640 I got him. 98 00:04:34,720 --> 00:04:36,680 Come on tough guy, let's go. 99 00:04:36,760 --> 00:04:38,720 Buddy, over here. 100 00:04:38,800 --> 00:04:40,760 Uh-oh! 101 00:04:40,840 --> 00:04:42,800 Come on big guy. 102 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 I saw the look in that guy's eye 103 00:04:44,720 --> 00:04:47,440 and he was like, "Who wants to eat some Cake Boss?" 104 00:04:48,360 --> 00:04:50,320 Look, he's looking at me, not you. 105 00:04:50,400 --> 00:04:52,480 You've got to feed him a whole chicken. 106 00:04:52,560 --> 00:04:55,320 Buddy, come on. Come on. Just throw it right there. 107 00:04:55,400 --> 00:04:57,400 Hey! 108 00:04:58,520 --> 00:05:00,480 All right. 109 00:05:00,560 --> 00:05:02,560 Come on, one more. 110 00:05:03,360 --> 00:05:05,680 I come up this way. 111 00:05:05,760 --> 00:05:07,760 Ah, that's no fun! 112 00:05:15,840 --> 00:05:18,040 So this will just fill the cake right on here 113 00:05:18,120 --> 00:05:20,080 and then shape it right on here. 114 00:05:20,160 --> 00:05:22,120 Yep. 115 00:05:22,200 --> 00:05:25,360 So let me tell you, after being up close and personal with Mighty Mike 116 00:05:25,440 --> 00:05:27,400 this cake is gonna be huge. 117 00:05:27,480 --> 00:05:29,440 This is a big cake. 118 00:05:29,520 --> 00:05:31,480 So this alligator's got to mangia. 119 00:05:31,560 --> 00:05:34,200 We want the mouth to open and close, baby. 120 00:05:34,280 --> 00:05:36,240 Are we happy with that? 121 00:05:36,320 --> 00:05:38,280 Yeah, lower it down. 122 00:05:38,360 --> 00:05:40,360 Open it up. 123 00:05:45,760 --> 00:05:47,720 Ah! 124 00:05:47,800 --> 00:05:50,680 I don't know what he thought was gonna happen, there. 125 00:05:50,760 --> 00:05:52,760 It worked! 126 00:05:57,600 --> 00:05:59,600 Please have a seat. Thankyou. 127 00:06:01,600 --> 00:06:04,600 So I have a consultation today with a lady named Claire. 128 00:06:04,680 --> 00:06:06,640 She's the former Mrs New Jersey. 129 00:06:06,720 --> 00:06:08,680 So you need a cake for the pageant? 130 00:06:08,760 --> 00:06:13,920 Yes. Being a former Mrs New Jersey I give a gift to the pageant, 131 00:06:14,000 --> 00:06:16,160 the directors and the girls every year 132 00:06:16,240 --> 00:06:18,640 and this year I wanted to give them a cake. OK. 133 00:06:18,720 --> 00:06:20,680 I'm not sure exactly what I want 134 00:06:20,760 --> 00:06:23,240 but I know what I don't want in my head so... OK. 135 00:06:23,320 --> 00:06:27,080 It has to be classy, it has to be glamorous. 136 00:06:27,160 --> 00:06:29,720 It has to be... perfect. 137 00:06:32,440 --> 00:06:34,640 I just want it gorgeous. I want it to be wow 138 00:06:34,720 --> 00:06:37,080 and if it's not I will be very disappointed. 139 00:06:37,160 --> 00:06:39,120 It really has to be a wow cake. 140 00:06:39,200 --> 00:06:41,480 Wow, it's beautiful. Wewantittolooklikethis 141 00:06:41,560 --> 00:06:44,920 and this sash if we can do something with those. 142 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 OK. 143 00:06:47,600 --> 00:06:49,560 What are your thoughts? 144 00:06:49,640 --> 00:06:51,600 I'm... actually in my head, 145 00:06:51,680 --> 00:06:53,640 I'm sorry I'm quiet... That'sOK. 146 00:06:53,720 --> 00:06:56,800 I'm just... I'm building it in my head of what I'm thinking. 147 00:06:56,880 --> 00:06:59,080 Hopefully you have the same vision as... 148 00:06:59,160 --> 00:07:01,160 I hope, I hope! 149 00:07:02,600 --> 00:07:05,480 I want to trust Buddy because I know how fabulous he is 150 00:07:05,560 --> 00:07:07,560 but, you know, taste is subjective. 151 00:07:08,880 --> 00:07:10,760 All right, listen. Don't worry about it. 152 00:07:10,840 --> 00:07:13,720 I'm gonna make you a great cake. I'll figure this out. 153 00:07:13,800 --> 00:07:15,760 Thank you so much. ThankYOUsomuch. 154 00:07:15,840 --> 00:07:18,120 Pleasure. I'm gonna keep this. Allright. 155 00:07:18,200 --> 00:07:20,160 Ican'twaittoseeit. 156 00:07:20,240 --> 00:07:23,920 I can't promise somebody probably won't but the crown on 'em but... 157 00:07:24,000 --> 00:07:26,040 Everybody wants to be a beauty queen. 158 00:07:34,200 --> 00:07:37,080 You know, Claire is a very particular client. 159 00:07:37,160 --> 00:07:39,520 At the end of the day I want to make her happy. 160 00:07:39,600 --> 00:07:42,200 I want it to be beautiful, I want it to be elegant 161 00:07:42,280 --> 00:07:45,040 and I have a great vision in my head 162 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 and I think she's gonna love it. 163 00:07:47,760 --> 00:07:50,160 All right, guys. This is what I'm thinking. 164 00:07:50,880 --> 00:07:54,160 She wants it to be elegant, she didn't give me an exact design 165 00:07:54,240 --> 00:07:56,200 but looking at the sash, 166 00:07:56,280 --> 00:07:58,240 I want to make a sash. 167 00:07:58,320 --> 00:08:03,320 And I want to kind of like, wrap the cake with the sash. 168 00:08:03,400 --> 00:08:06,360 And on top, maybe Ashley, you work on a crown 169 00:08:07,480 --> 00:08:09,440 and we'll put a crown on top 170 00:08:09,520 --> 00:08:12,840 and then I'll pipe some little details on it. Cool. 171 00:08:12,920 --> 00:08:15,520 So what do you think? Blue? Ithinkblue'sfine. 172 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 So does your mom like your fiance? 173 00:08:22,040 --> 00:08:24,200 Oh, she loves him. My whole family does. 174 00:08:24,280 --> 00:08:27,440 We've been together five years in a couple of weeks. 175 00:08:27,520 --> 00:08:29,480 That's awesome. 176 00:08:29,560 --> 00:08:31,360 So making this cake for Mrs New Jersey, 177 00:08:31,440 --> 00:08:34,120 it's kind of reminded me that our own NGB, Ashley, 178 00:08:34,200 --> 00:08:36,120 is gonna me a Mrs soon too. 179 00:08:36,200 --> 00:08:38,200 She's getting married in a couple of months 180 00:08:38,280 --> 00:08:40,280 and we're gonna make the cake. 181 00:09:13,880 --> 00:09:17,400 So we've been doing research for Momma and ALS 182 00:09:17,480 --> 00:09:21,120 and we found that they're doing stem cell treatment in Israel 183 00:09:21,200 --> 00:09:23,800 which is not approved in the United States yet. 184 00:09:25,640 --> 00:09:29,040 You know, I think it's gonna be approved but we don't have time. 185 00:09:29,120 --> 00:09:31,080 We got to do what we got to do. 186 00:09:31,160 --> 00:09:34,400 What they do is they take the stem cells from your siblings 187 00:09:34,480 --> 00:09:36,440 and then they inject it in you 188 00:09:36,520 --> 00:09:39,200 and in a number of patients it's helped tremendously. 189 00:09:39,280 --> 00:09:41,760 Everyone of your siblings said, without a doubt, 100%, 190 00:09:41,840 --> 00:09:44,480 they would be there for you and do whatever they have to do. 191 00:09:44,560 --> 00:09:46,640 I thank you from the bottom of my heart. 192 00:09:46,720 --> 00:09:50,920 You know, we found out that my uncle Dominic was a 100% match. 193 00:09:51,000 --> 00:09:53,200 Which is like, perfect. 194 00:09:53,280 --> 00:09:55,080 And, you know, 195 00:09:55,160 --> 00:09:57,520 we told him you might have to go to Israel and he said, 196 00:09:57,600 --> 00:09:59,920 "No problem, I'll do whatever I got to do." 197 00:10:01,160 --> 00:10:03,720 She believes that she's gonna get her miracle. 198 00:10:03,800 --> 00:10:06,920 And I think that we're just waiting for it to happen. 199 00:10:07,000 --> 00:10:11,440 It's my mom, my sister Mary and my uncle Dominic are going to Israel. 200 00:10:12,480 --> 00:10:14,960 If it's got a chance of making her feel better, 201 00:10:15,040 --> 00:10:17,040 whatever we've got to do, we'll do. 202 00:10:29,080 --> 00:10:31,040 To make an 800 pound alligator 203 00:10:31,120 --> 00:10:33,080 you need about 800 pounds of cake. 204 00:10:33,160 --> 00:10:35,120 There's a lot of cake on here. 205 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 How close do think it's gonna get to the weight of the real alligator? 206 00:10:38,960 --> 00:10:40,920 This is heavier than a regular alligator. 207 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 The thing about making Mighty Mike is 208 00:10:43,080 --> 00:10:45,760 when you're doing a live size it's got to be exact 209 00:10:45,840 --> 00:10:48,600 because any little mistake is gonna be magnified. 210 00:10:48,680 --> 00:10:50,840 They don't get much more impressive than this. 211 00:10:50,920 --> 00:10:54,520 I mean, look at this thing. Thisistwosheetsofplywood. 212 00:11:02,080 --> 00:11:04,800 To get the alligator skin to really look authentic 213 00:11:04,880 --> 00:11:09,280 we use the cobblestone mat and emboss the modelling chalk with it in. 214 00:11:09,360 --> 00:11:11,480 I got to say, it looks realistic. 215 00:11:11,560 --> 00:11:15,080 Is that good for you? That's... Forme, thesearegoodlikethis. 216 00:11:16,880 --> 00:11:18,880 You're good, man. 217 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 It's a big cake. 218 00:11:25,080 --> 00:11:27,080 Right? 219 00:11:33,320 --> 00:11:35,320 All right, it looks like a sash to me. 220 00:11:37,680 --> 00:11:40,480 Cara, just give me some butter cream and some different tips. 221 00:11:40,560 --> 00:11:43,080 I want to start piping. You want twos, threes, fours? 222 00:11:43,160 --> 00:11:45,120 Anything you got. 223 00:11:45,200 --> 00:11:47,560 The idea for the piping is we're gonna try to do 224 00:11:47,640 --> 00:11:50,320 like a white tiara crown type thing. 225 00:11:52,200 --> 00:11:54,840 And I think that it's gonna soften the blue. 226 00:11:57,000 --> 00:12:00,040 You get into the zone and you just kind of make it happen. 227 00:12:07,440 --> 00:12:09,400 It looks cool. 228 00:12:09,480 --> 00:12:12,360 As I'm piping and I'm adding like, a little bling inside 229 00:12:12,440 --> 00:12:14,600 it's really starting to look beautiful 230 00:12:14,680 --> 00:12:17,000 and it's starting to look really elegant. 231 00:12:25,080 --> 00:12:28,320 Oh Buddy, someone's here to check on you. 232 00:12:28,400 --> 00:12:30,360 Oh, all right. 233 00:12:30,440 --> 00:12:32,400 Ooh, pretty. 234 00:12:32,480 --> 00:12:34,680 Holy cannoli. Closeyourmouth, Danny. 235 00:12:36,240 --> 00:12:39,240 How you doing? How's everything going? 236 00:12:39,320 --> 00:12:41,280 Good, good. 237 00:12:41,360 --> 00:12:44,240 I'm here today to check on the progress 238 00:12:44,320 --> 00:12:46,040 of my cake for the pageant. 239 00:12:46,120 --> 00:12:47,880 I want to see how well it's coming along 240 00:12:47,960 --> 00:12:51,240 and make sure Buddy is doing it exactly the way I want it to be. 241 00:12:51,320 --> 00:12:54,120 We have the tiara we're working on over here. 242 00:12:54,200 --> 00:12:56,440 Oh, wow. Tiara looks great. 243 00:12:56,520 --> 00:12:58,480 And I'm working on a sash. 244 00:12:58,560 --> 00:13:00,520 Oh, look at that. 245 00:13:00,600 --> 00:13:03,280 And we're gonna kind of like wrap the cake with it. 246 00:13:03,360 --> 00:13:06,960 But I thought for some details maybe the pipe like a little tiara. 247 00:13:11,520 --> 00:13:13,520 The cake just doesn't do it for me. 248 00:13:16,320 --> 00:13:18,480 Well, it's not done. I mean, you know... 249 00:13:18,560 --> 00:13:20,920 I just don't see the va va voom. 250 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 I'm not loving it. 251 00:13:26,720 --> 00:13:28,680 All right. 252 00:13:28,760 --> 00:13:31,640 I'm annoyed because I thought it was gonna look good. 253 00:13:31,720 --> 00:13:34,000 I really had that feeling in my heart 254 00:13:34,080 --> 00:13:37,680 that it was gonna be even better as I went on and kept going with it. 255 00:13:45,800 --> 00:13:49,840 The other idea I had was to like, steam it. Keep it very clean. 256 00:13:49,920 --> 00:13:52,120 We're gonna do double bling around here. 257 00:13:52,200 --> 00:13:55,720 We're gonna wrap the sash. We're gonna put the tiara on top 258 00:13:55,800 --> 00:13:58,400 and then we'll do a nice red ribbon around here. 259 00:14:01,480 --> 00:14:03,640 That I like. That sounds fabulous. 260 00:14:06,560 --> 00:14:08,720 Claire, Mrs New Jersey, she's like, 261 00:14:08,800 --> 00:14:11,560 "I want it to be beautiful, I want it to be elegant." 262 00:14:11,640 --> 00:14:13,760 I don't think she knows what she wants. 263 00:14:15,160 --> 00:14:17,640 This, you know, something I'm giving as a gift 264 00:14:17,720 --> 00:14:20,600 so I want to make sure every little detail is perfect. 265 00:14:20,680 --> 00:14:22,880 All right, Danny, let's put the sash on. 266 00:14:33,960 --> 00:14:35,920 You know, now that I'm looking at it 267 00:14:36,000 --> 00:14:37,960 I think it does look kind of plain. 268 00:14:38,040 --> 00:14:41,000 Maybe it does need to cover in some of that blue. 269 00:14:41,080 --> 00:14:42,840 There's a lot of blue. 270 00:14:42,920 --> 00:14:44,560 Hm. 271 00:14:44,640 --> 00:14:46,280 We stepped back but she's like, 272 00:14:46,360 --> 00:14:48,520 "You know what? I think it needs a little more." 273 00:14:48,600 --> 00:14:50,560 Yeah, the piping! 274 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 Do you want me to pipe something else? 275 00:14:52,720 --> 00:14:54,720 Can you pipe maybe some roses? 276 00:14:55,680 --> 00:14:57,640 We can put some roses. 277 00:14:57,720 --> 00:15:00,360 Give me some sugar... Sugar roses would be good. 278 00:15:01,120 --> 00:15:03,120 Red. Perfect. 279 00:15:13,760 --> 00:15:15,720 That looks beautiful. 280 00:15:15,800 --> 00:15:17,800 That's more like what I had in mind. 281 00:15:24,520 --> 00:15:26,480 Bam! 282 00:15:26,560 --> 00:15:28,520 I think it looks great. 283 00:15:28,600 --> 00:15:30,600 I love the rhinestones and the roses. 284 00:15:30,680 --> 00:15:33,480 This just brings out so much more. This is fabulous. 285 00:15:33,560 --> 00:15:36,120 The girls are gonna love it. Ithinkitlooksbeautiful. 286 00:15:36,200 --> 00:15:39,160 I also think that the roses were a great touch on there. 287 00:15:39,240 --> 00:15:41,240 This is definitely a crowning cake. 288 00:15:42,520 --> 00:15:45,120 All right, Danny. Box it for her and bring it out. 289 00:15:45,200 --> 00:15:47,160 Pleasure. Thank you. 290 00:15:47,240 --> 00:15:48,920 Thank you so much. Appreciate it. 291 00:15:49,000 --> 00:15:50,960 You got it. 292 00:15:51,040 --> 00:15:53,320 At the end of the day, she left happy, so I'm happy. 293 00:15:53,400 --> 00:15:56,360 The cake was beautiful. Danny got to help out to the car 294 00:15:56,440 --> 00:15:58,400 and... what are you going to do? 295 00:15:58,480 --> 00:16:01,760 You don't want me to come over your house and set up this cake, do you? 296 00:16:01,840 --> 00:16:03,600 No, we're good! OK. 297 00:16:03,680 --> 00:16:05,760 All right, it was nice meeting you. Thankyou. 298 00:16:05,840 --> 00:16:07,840 Thankyousomuch. You're welcome. 299 00:16:14,840 --> 00:16:16,800 We're making scutes. 300 00:16:16,880 --> 00:16:19,160 Scutes or scoots? I never even heard of... 301 00:16:19,240 --> 00:16:22,120 It's another word for scales. I just call them scales. 302 00:16:22,200 --> 00:16:24,000 Well, it's different with alligators. 303 00:16:24,080 --> 00:16:27,840 These are technically the scales but these, the little protrusions 304 00:16:27,920 --> 00:16:31,000 on their back which look like spikes, are called scutes. 305 00:16:31,080 --> 00:16:33,040 I've always called them scutes. 306 00:16:33,120 --> 00:16:35,080 So that's what we're making. 307 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 We need to make about 150 of them. 308 00:16:41,600 --> 00:16:43,560 When that thing gets airbrushed 309 00:16:43,640 --> 00:16:45,720 it's gonna look so much like the alligator. 310 00:16:45,800 --> 00:16:48,120 Just looking at it with just the scutes on the back, 311 00:16:48,200 --> 00:16:50,160 it looks fantastic. 312 00:16:50,240 --> 00:16:53,200 You know, the challenging part of this alligator cake 313 00:16:53,280 --> 00:16:55,240 is to really make it look authentic. 314 00:16:55,320 --> 00:16:57,720 The only way to really make it look authentic 315 00:16:57,800 --> 00:16:59,760 is to get the textures right. 316 00:16:59,840 --> 00:17:02,200 It looks black. Yeah, it'scharcoalblack. 317 00:17:02,280 --> 00:17:06,760 Alligator skin has got a lot of different colour variations in it. 318 00:17:06,840 --> 00:17:10,400 So first thing we're gonna do is hit it was some dry black 319 00:17:10,480 --> 00:17:12,480 and chartreuse. 320 00:17:16,680 --> 00:17:18,600 I want to get the alligator 321 00:17:18,680 --> 00:17:20,760 to look like he jumped right out of the water. 322 00:17:20,840 --> 00:17:23,160 So I'm airbrushing some iridescent pearl on there 323 00:17:23,240 --> 00:17:25,240 to give it a shiny gloss. 324 00:17:26,960 --> 00:17:28,920 And the more we layered it, 325 00:17:29,000 --> 00:17:31,280 the more she looked like coming to life. 326 00:17:31,360 --> 00:17:33,320 This is... This is a cake! 327 00:17:33,400 --> 00:17:35,400 Rahh! 328 00:17:37,880 --> 00:17:40,280 Get a little brown and just try brushing it. 329 00:17:42,160 --> 00:17:44,120 I'll be honest with you guys, 330 00:17:44,200 --> 00:17:47,360 I was a little trepidatious when you guys talked about sheen 331 00:17:47,440 --> 00:17:49,400 but MAN does that make it look good. 332 00:17:49,480 --> 00:17:51,440 When I step back and look at this cake 333 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 I'm like ecstatic 334 00:17:53,560 --> 00:17:58,600 because we've done some life size stuff and this thing looked real. 335 00:18:00,800 --> 00:18:02,800 I know they're gonna love it. 336 00:18:05,520 --> 00:18:08,520 This is probably one of the coolest cakes we ever made. 337 00:18:13,320 --> 00:18:15,320 Now THAT'S an alligator! 338 00:18:22,960 --> 00:18:26,640 This is definitely one of the top 10 cakes we've ever made. Definitely. 339 00:18:26,720 --> 00:18:29,400 This goes in the Buddy playbook on the top 10 list. 340 00:18:29,480 --> 00:18:32,960 And it ain't easy to get on that list cos I've made a lot of cakes. 341 00:18:33,040 --> 00:18:35,040 Top 10, baby! Rahh! 342 00:18:38,200 --> 00:18:42,760 Mighty Mike is going from Adventure Aquarium to our sister aquarium 343 00:18:42,840 --> 00:18:45,800 and this is a chance for us to really celebrate 344 00:18:45,880 --> 00:18:48,200 what Mighty Mike has done for Adventure Aquarium 345 00:18:48,280 --> 00:18:50,240 and what the staff has done. 346 00:18:50,320 --> 00:18:52,680 All right, let's do it. Open up. Let's do it. 347 00:18:52,760 --> 00:18:54,720 It's gonna go underneath the wheel. 348 00:18:54,800 --> 00:18:57,680 Let's get the wheel out a little more. 349 00:18:57,760 --> 00:19:00,360 This cake is 16 foot long 350 00:19:00,440 --> 00:19:02,400 and weighs over a thousand pounds. 351 00:19:02,480 --> 00:19:04,440 Now that's a big alligator. 352 00:19:09,320 --> 00:19:11,320 Oh my God! 353 00:19:13,320 --> 00:19:15,320 Hi guys, how we doing? 354 00:19:16,640 --> 00:19:18,640 Oh my God! 355 00:19:23,280 --> 00:19:25,240 Everybody's floored by the cake 356 00:19:25,320 --> 00:19:27,400 but they haven't seen it mangiare yet. 357 00:19:27,480 --> 00:19:29,440 They're gonna love it! 358 00:19:29,520 --> 00:19:31,480 Ready, go! 359 00:19:36,360 --> 00:19:38,320 That's awesome. 360 00:19:38,400 --> 00:19:40,680 Pretty cool? Goodjob. 361 00:19:40,760 --> 00:19:42,720 So who wants to eat some cake? 362 00:19:45,360 --> 00:19:49,560 I mean, it was unbelievable just to see how large the alligator was. 363 00:19:49,640 --> 00:19:52,120 He really did come through with a 14 foot cake. 364 00:19:52,200 --> 00:19:54,160 And he got all the detail like, 365 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 amazing. 366 00:19:55,960 --> 00:19:57,960 Like if you didn't know that was cake, 367 00:19:58,040 --> 00:20:00,160 you'd think that was a real alligator. 368 00:20:01,440 --> 00:20:03,120 Have a safe trip, Mighty Mike. 369 00:20:03,200 --> 00:20:05,200 We love you. 370 00:20:10,280 --> 00:20:12,760 Well, Mary said she was gonna give me a call now 371 00:20:12,840 --> 00:20:15,240 and let me know how momma's doing over there. 372 00:20:15,320 --> 00:20:18,440 So I got a call from my sister, Mary, and my mom. 373 00:20:18,520 --> 00:20:21,520 They're in Israel right now getting stem cell treatments 374 00:20:21,600 --> 00:20:23,560 form momma's ALS. 375 00:20:23,640 --> 00:20:25,600 Hey, Mare. How we doing? 376 00:20:25,680 --> 00:20:27,640 Hey, Ma. Buddy. 377 00:20:27,720 --> 00:20:29,600 Oh, she doesn't look good. 378 00:20:29,680 --> 00:20:31,360 Hi, Buddy. Howyoudoing, ma? 379 00:20:31,440 --> 00:20:33,400 I feel weak but, you know, 380 00:20:33,480 --> 00:20:36,560 as long as I got it done hopefully in time it's gonna work. 381 00:20:36,640 --> 00:20:38,720 We're hoping and praying here, ma. 382 00:20:38,800 --> 00:20:41,200 Do you feel any different or not yet? Anything? 383 00:20:41,280 --> 00:20:44,800 No, it takes a, you know, three to four weeks 384 00:20:44,880 --> 00:20:46,840 to feel, you know, something. 385 00:20:46,920 --> 00:20:49,680 She definitely don't feel different. She's weak. 386 00:20:49,760 --> 00:20:51,960 But it takes time so we got to give it time. 387 00:20:52,040 --> 00:20:54,640 And everything went well with the doctor, Mary? 388 00:20:54,720 --> 00:20:57,520 Um... You know, yesterday she had three procedures. 389 00:20:57,600 --> 00:21:00,480 She's just... I don't think that she's in any pain. 390 00:21:00,560 --> 00:21:02,520 She just is very tired. 391 00:21:02,600 --> 00:21:04,560 I see that she is a lot weaker. 392 00:21:04,640 --> 00:21:06,600 Like, she's weak. 393 00:21:06,680 --> 00:21:08,680 Just get her... Just get her home safe 394 00:21:08,760 --> 00:21:10,720 and we'll do the best we can. 395 00:21:10,800 --> 00:21:12,600 I pray to God that this works. 396 00:21:12,680 --> 00:21:15,360 You know, this is the first steps in a long journey 397 00:21:15,440 --> 00:21:18,120 and everybody's just praying that everything goes well 398 00:21:18,200 --> 00:21:20,160 and momma comes home safe 399 00:21:20,240 --> 00:21:22,200 and hopefully she feels better. 400 00:21:22,280 --> 00:21:24,240 All right, let me say bye to mommy. 401 00:21:24,320 --> 00:21:26,280 Take care, mom. Mom. 402 00:21:26,360 --> 00:21:28,320 Love you. She'scrying. 403 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 I love you so much. 404 00:21:30,440 --> 00:21:32,880 All right, mom. Feel better. Rest! Bye-bye. 405 00:21:35,160 --> 00:21:37,120 subtitles by Deluxe 31264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.