All language subtitles for AnimePahe_Detective_Conan_-_001_DVD_480p_CF-B

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:00:22,160 100 年 ぶ り の 定 期 末 だけ 2 00:00:22,160 --> 00:00:23,160 と 言 わ れ 3 00:02:07,300 --> 00:02:14,160 この 中 に 犯 人 が いる と でも 言 う の か ね その 通 り です 部 屋 は 中 から 鍵 を か け ら れ 密 4 00:02:14,160 --> 00:02:15,160 室 5 00:02:15,279 --> 00:02:22,220 犯 人 は 3 階 の 隣 の 窓 から 侵 入 し 窓 から 出 て い った 窓 の 下 に 足 跡 は なく 6 00:02:22,220 --> 00:02:29,200 状 況 が 全 て 内 部 の 者 の 犯 行 で ある こと を 示 して います バ カ な あ そ こ は 隣 の 窓 でも 10 メ 7 00:02:29,200 --> 00:02:36,060 ート ル は ある んだ 飛 び 移 る のは 無 理 だ 隣 の 窓 から 屋 根 の 口 を 伝 って い け ば 山 崎 氏 の 8 00:02:36,060 --> 00:02:41,780 いた 部 屋 の ベ ラ ンダ まで 残 り 2 メ ート ル も あり ません よ ガ キ の 推 理 だ な 9 00:02:41,780 --> 00:02:48,710 帰 り は どう する ベ ラ ンダ から 2 メ ート ル も ある 10 セ ンチ ば か り の 屋 根 の 縁 に 飛 び 移 れる わ け 10 00:02:48,710 --> 00:02:54,450 が ない 犯 人 は 隣 の 部 屋 を 出 る と き 結 び つ け た ロ ープ を 持 って 行 き ました 11 00:02:54,450 --> 00:03:01,330 帰 り は ベ ラ ンダ に 固 定 した ロ ープ を 伝 って 戻 った んです しか し ベ ラ ンダ に 固 定 12 00:03:01,330 --> 00:03:08,290 した ロ ープ は どう やって 外 した んだ ね 簡 単 な こと です よ め ぐ れ 警 部 ロ ープ の 先 に 棒 を 結 13 00:03:08,290 --> 00:03:11,750 び つ けて ベ ラ ンダ に 引 っ 掛 け 緩 め る と なん なく 外 れ ます 14 00:03:12,959 --> 00:03:19,880 ベ ラ ンダ を 調 べ て み て ください ロ ープ を 固 定 した 時 の 傷 が 見 つ か る は ず です だ が 山 崎 氏 15 00:03:19,880 --> 00:03:26,860 は な ぜ 密 室 状 態 で あの 部 屋 に お そ ら く 内 密 の 話 が ある と でも 言 って 内 側 16 00:03:26,860 --> 00:03:33,800 から 鍵 を か けて 待 つ よう 犯 人 が 指 示 した んで しょう ご た く は もう た く さん だ 一 体 誰 だ ね 私 の 17 00:03:33,800 --> 00:03:40,360 親 友 山 崎 を 殺 した のは この 家 の 構 造 を よ く 知 り あの 時間 に 誰 に も 怪 しま れ ず に 18 00:03:40,750 --> 00:03:43,350 家 中 を 歩 き 回 れた 人 物 は ただ 一 人。 19 00:03:44,310 --> 00:03:45,310 それは。 20 00:03:47,910 --> 00:03:48,910 それは。 21 00:03:52,930 --> 00:03:56,010 ご 主 人、 あ なた です。 22 00:03:59,410 --> 00:04:05,290 冗 談 は よ した ま え。 大 地 は 足 の 端 は まだ。 真 実 はい つ も 一 つ。 23 00:04:11,340 --> 00:04:13,800 あ ん た の 足 は 3 ヶ 月 前 に 治 って んだ よ。 24 00:04:14,540 --> 00:04:16,100 そう です よね、 め ぐ れ 警 部? 25 00:04:16,440 --> 00:04:23,260 観 念 し ろ。 お 前 の 主 人 が 全 て 吐 いた ぞ。 それ に 親 友 で ある 山 崎 氏 と は、 姉 の 26 00:04:23,260 --> 00:04:27,420 こと で 揉 めて いた こと も 確 認 が と って ある。 や った よ! 27 00:04:37,040 --> 00:04:43,920 また 君 の 力 を 借 り て しま った な 工 藤 君 いつ も いつ も す ま ん の いい え いい え 28 00:04:43,920 --> 00:04:48,900 また 何 事 件 が あれ ば この 名 探 偵 工 藤 新 一 に ご 依 頼 を 29 00:04:48,900 --> 00:04:53,680 ジ ェ ット コ ー ター 発 電 事 件 30 00:05:10,990 --> 00:05:17,810 いい 加 減 に して く れ よ、 ア カ サ 博 士 いや、 お 前 を 起 こ そう と思 って な 目 覚 ま し 時 計 よ り は 確 実 31 00:05:17,810 --> 00:05:23,670 に 落 ち る じゃ ろ いつ 見て も すごい 本 だ な 32 00:05:23,670 --> 00:05:30,510 まあ、 これ だけ 読 破 した から こ そ お 前 の 父 親 は 世界 的 な ミ ス テ リ ー 作 家 にな れた 動 33 00:05:30,510 --> 00:05:37,430 か ない で よ、 博 士 ああ、 悪 い 今 度 は 何 を 実 験 して た の? いい か、 誰 に も 話 34 00:05:37,430 --> 00:05:40,090 して は なら ん わ し と 新 一 だけ の 秘 密 だ ぞ 35 00:05:40,800 --> 00:05:47,720 こ いつ は な、 個人 用 移 動 ロ ケ ット だ 完成 す れ ば 交 通 渋 滞 は 解 消 さ れ、 わ し は 大 金 持 ち 36 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 にな れる! 37 00:06:10,800 --> 00:06:17,660 高 校 生 の 分 際 で 探 偵 なん ぞ や る から、 俺 の 仕 事 が 減 っち ま うん だ。 しょう が ない じゃない。 新 一 は 優 秀 38 00:06:17,660 --> 00:06:20,380 なん だから。 こ っ ちは 性 格 が か か ってる んだ。 39 00:06:21,640 --> 00:06:24,740 行 って き ま ー す。 ど こ へ でも 行 って こ い。 40 00:06:25,960 --> 00:06:30,660 兵 探 偵 工 藤 新 一。 兵 装 の シ ャ ーロ ック フ ォ ーム。 ま さ に 彼 こ そ … 41 00:06:53,870 --> 00:07:00,610 お 父 さん の 仕 事 が 減 ってる から って 怒 って なんか 言 い ません よ お 父 さん に 仕 事 が 来 ない のは 42 00:07:00,610 --> 00:07:07,550 俺 の せ い じゃ なく て 腕 の せ い だ と だから 怒 って 43 00:07:07,550 --> 00:07:13,830 ない って 言 ってる で しょ さ す が 空 手 も して しょ 44 00:07:28,400 --> 00:07:35,360 サ ッ カ ー 部 辞 めて な かった ら 今 頃 は 国 立 の ヒ ーロ ー にな れた の に サ ッ カ ー は 探 偵 に 必 要 45 00:07:35,360 --> 00:07:42,280 な 運 動 神 経 を つ ける ため に やって いただ け だ よ ほ ら ホ ーム ズ だ って 剣 術 を やって た し 諸 説 で 46 00:07:42,280 --> 00:07:49,200 しょ あれ は でも み んな が 知 ってる 名 探 偵 さ 彼 は すごい よ い かな る 47 00:07:49,200 --> 00:07:56,040 時 でも 冷 静 沈 着 あ ふ れる 知 性 と 強 要 鋭 い 観 察 力 と 推 理 力 は 48 00:07:56,040 --> 00:07:57,040 天 下一 品 49 00:07:57,970 --> 00:08:04,430 お ま け に バイ オ リ ン の 腕 は プ ロ 級 なんだ 小 説 家 コ ナ ン ・ ド イ ル が 生 み 出 した シ ャ ーロ ック ・ ホ ーム 50 00:08:04,430 --> 00:08:11,310 ズ は 世界 最 高 の 名 探 偵 だ よ そんな に 好 き なら お 父 さん みたい に 小 51 00:08:11,310 --> 00:08:16,950 説 家 にな れ ば いい じゃない 俺 は 探 偵 を 書 き たい ん じゃ なく て 探 偵 にな り たい んだ 52 00:08:16,950 --> 00:08:23,850 平 成 の シ ャ ーロ ック ・ ホ ーム ズ にな さ く お ろ した 犯 人 を 追 い 詰 め る 時 の あの ス 53 00:08:23,850 --> 00:08:27,270 リ ル あの 快 感 一 度 や った ら や め ら れ ね え ぜ 54 00:08:33,419 --> 00:08:40,280 デ レ デ レ する の はい い けど ちゃん と 本 命 一 本 に 絞 り な さい よ 本 命 55 00:08:40,280 --> 00:08:46,240 か 何 よ 人 の 顔 ジ ロ ジ ロ 見 ちゃ って 56 00:08:46,240 --> 00:08:52,760 別 に 早 く 行 か ない と 授 業 始 ま る ぞ ちょっと 明 57 00:08:52,760 --> 00:08:57,040 日 の 約 束 忘 れて ない でしょう ね 約 束? 58 00:09:47,120 --> 00:09:52,740 セ ンタ 君 は 体 が 大 き い く せ に 小 構 わ り なん だから でも ミ ス テ リ ー コ ー ス ター なら 大丈夫 で しょ? 59 00:09:53,040 --> 00:10:00,020 あ ゆ み ちゃん、 僕 た ち 帰 り の 交 通 費 しか 残 って い ません よ 平 気 平 気、 私 に 任 せ 60 00:10:00,020 --> 00:10:03,700 な さい って ほ 61 00:10:03,700 --> 00:10:10,600 ら ほ ら 新 一、 ミ ス テ リ ー コ ー ス ター 空 62 00:10:10,600 --> 00:10:17,600 いて る よ、 行 こう あ いつ ら ただ で 潜 り 込 む 気 だ 63 00:10:17,600 --> 00:10:20,680 な タ グ 最近 の ガ キ は 64 00:10:20,680 --> 00:10:27,660 ホ ーム ズ の すごい ところ っていう のは な 女 65 00:10:27,660 --> 00:10:34,580 子 の ワ ト ソ ン に 初 めて 会 った 時 握 手 した だけ で 彼 が 軍 医 と して ア フ ガ ン に 行 って いた こと を 見 抜 いた 66 00:10:34,580 --> 00:10:41,540 って こと なんだ こんな 風 に ね あ なた は 体 操 部 に 入 って ます ね 67 00:10:41,540 --> 00:10:45,080 どう して それ を? 知 り 合 い な の? ひ と み 68 00:10:47,440 --> 00:10:54,400 彼 女 の 手 の 豆 さ 女 の 人 で こんな に 手 に 豆 が でき る のは 鉄 棒 を やって る 人 ぐ らい だから ね 69 00:10:54,400 --> 00:11:01,340 でも テ ニ ス やって て も 豆 ぐ らい 本当 は さ っ き この 人 の ス カ ート が 風 で め く 70 00:11:01,340 --> 00:11:08,300 れた 時 に 見 ちゃ った の か 段 違 い 並 行 法 の 経 験 者 が 足 の 付 け 根 に でき る 独 特 の 技 を 71 00:11:08,300 --> 00:11:14,000 な 最 初 から 知 って た なん て イ ンチ キ よ いつ まで 手 を 握 ってる 気? 72 00:11:17,550 --> 00:11:24,290 俺 の 出 し に ちょ っ か い 出 して ん じゃ ね ー ぞ! お 友 達 です から、 なん なら 列 を 変 わ って あ げ ましょう か。 いい 73 00:11:24,290 --> 00:11:28,770 わ よ、 別 に。 それ に、 ア イ 子 と ク ッ サ 君 の 邪 魔 って 悪 い っ す ね。 74 00:11:30,290 --> 00:11:37,270 ラ ン、 俺 は 前 75 00:11:37,270 --> 00:11:41,610 から お 前 の こと を … シ ン イ チ、 私 も よ。 シ ン イ チ! 76 00:11:42,010 --> 00:11:43,530 ほ ら、 前 が 開 いた よ。 77 00:11:45,930 --> 00:11:52,910 これ から どう す んだ よ この ま ま 乗 る 列 に 並 ん じゃ えば いい の よ ど っち ですか 列 って それ を 探 78 00:11:52,910 --> 00:11:59,750 して る んで しょ それで な この 時 ホ ーム ズ は ど けど け 俺 た ち が 79 00:11:59,750 --> 00:12:06,650 先 だ わか る か コ ナ ンド イ ル は き っと こう 言 いた かった んだ ホ 80 00:12:06,650 --> 00:12:11,810 ーム ズ って や つ は な いい 加 減 に して よ ホ ーム ズ だ の コ ナ ンド イ ル って この セ リ オ タ ク 81 00:12:15,530 --> 00:12:22,430 私 は 新 一 と 来 る の ず っと 楽 し み に して た の に さ どう して 私 の 気 持 ち に 気 82 00:12:22,430 --> 00:12:23,530 づ いて く れない の? 83 00:12:24,850 --> 00:12:31,690 あの さ 実 は 俺 も バ カ 何 焦 って ん の よ 84 00:12:31,690 --> 00:12:37,030 嘘 に 決 ま って んで しょ こんな 手 に 引 っ か か る よう じゃ 探 偵 は 務 ま ん ない わ よ 85 00:12:45,070 --> 00:12:46,430 君 に 捨 て た のは 本当 だ よ 86 00:14:07,160 --> 00:14:12,620 今 言 った こと は 本当 か ね、 工 藤 君 何? 87 00:14:17,070 --> 00:14:23,750 法 制 探 偵 駆 動 し よう か あの 日本 警 察 の 救 世 主 こ いつ が 駆 動 か 88 00:14:23,750 --> 00:14:29,870 つ まり 君 と ラ ン 君 を と り あ え ず 除 外 して 考 える と 容 疑 者 は 5 人 89 00:14:29,870 --> 00:14:36,850 1 列 目 に 乗 って いた 被 害 者 の 友 人 A と 同 じ く B 被 害 者 と 同 じ 3 列 目 90 00:14:36,850 --> 00:14:43,690 に 乗 って いた 被 害 者 の 友 人 でも あり 恋 人 でも ある C そして 被 害 者 の 後 ろ に 乗 って いた 黒 ず く め の 91 00:14:43,690 --> 00:14:45,090 男 D と E 92 00:14:46,160 --> 00:14:52,720 でも そう なる と 全 員 セ ーフ テ ィ ー ガ ード を して いた の だから 殺 害 でき た のは 被 害 者 の 隣 に 座 って いた 93 00:14:52,720 --> 00:14:59,600 あの 女 性 だけ と なる が おい 早 く して く れ 俺 た ちは 探 偵 ご っ こ に 付 き 合 ってる 暇 94 00:14:59,600 --> 00:15:06,580 なんか ない んだ ぜ なんだ こ いつ の 凍 り つ く よう な 目 は 平 気 で 何 人 も 殺 して きた よう 95 00:15:06,580 --> 00:15:13,360 な 目 だ こ いつ は 一 体 エ ム この 女 性 の バ ック から 包 丁 が 96 00:15:18,160 --> 00:15:21,580 岸 田 君 と は う ま く い ってる と思 って いた の に なん で? 97 00:15:22,060 --> 00:15:28,720 違う 私 じゃない 犯 人 は その 女 で 決 まり だ 俺 た ちは 帰 ら せて も ら う ぜ よし 98 00:15:28,720 --> 00:15:35,280 その 女 性 を 容 疑 者 と して 連 行 し ろ 待って ください 警 部 犯 人 は その 人 じゃ あり ません 99 00:15:35,280 --> 00:15:37,860 じゃあ 誰 が? 100 00:15:41,620 --> 00:15:47,420 真 実 はい つ も 一 つ 犯 人 は 101 00:16:09,580 --> 00:16:16,460 あ んな も ので 人 間 の 首 は 切 断 でき ません よ それ も 女 性 の 力 では ね え あ なた は 愛 子 102 00:16:16,460 --> 00:16:23,360 さん に 罪 を な つ り つ ける ため に あ ら か じ め 彼 女 の バ ッ グ に 入 れて お いた んだ いや しか し 彼 女 は コ 103 00:16:23,360 --> 00:16:30,280 ー ス ター の 一 番 前 に 座 って いた んだ 無 理 じゃない の か ね いや コ ー ス ター の ス ピ ード と ピ ア ノ 線 か 鋼 鉄 104 00:16:30,280 --> 00:16:37,180 の 輪 を 利 用 す れ ば 可能 です いい ですか 皆さん 僕 が 犯 人 で 105 00:16:37,180 --> 00:16:43,990 め ぐ れ 警 部 が 被 害 者 です よ まず セ ーフ テ ィ ー ガ ード を 下 ろ す 前 に バ ック の よう な もの を 背 中 に 挟 106 00:16:43,990 --> 00:16:49,870 み 込 み ガ ード を 下 ろ す する と ほ ら 隙 間 が でき て 簡 単 に 抜 け ら れる 107 00:16:49,870 --> 00:16:56,730 次 に あ ら か じ め 用 意 して お いた 鋼 鉄 の 輪 に フ ック の よう な 器 具 を 取 り 付 け た もの を 取 り 出 す 108 00:16:56,730 --> 00:17:03,590 そして ガ ード に 足 を か けて 体 を 後 ろ に 伸 ば し 被 害 者 の 首 に か ける も 109 00:17:03,590 --> 00:17:10,579 ち ろ ん 真 っ 暗 な ト ンネル の 中 で ね 仕 上 げ に フ ック を レ ール に 引 っ 掛 ける あと は コ ー ス ター の 走 る ス 110 00:17:10,579 --> 00:17:17,500 ピ ード と パ ワ ー が 首 を 吹 っ 飛 ば して く れる 体 操 を やって いる あ なた なら コ ー ス ター の 上 でも 111 00:17:17,500 --> 00:17:23,460 これ く らい の こと は でき る は ず だ デ タ ラ メ よ 何 を 証 拠 に ネ ック レ ス は どう しました 112 00:17:23,460 --> 00:17:28,040 乗 る 前 に つ けて いた 真 珠 の ネ ック レ ス です よ 113 00:17:28,040 --> 00:17:31,340 これ では ない ですか 114 00:17:37,520 --> 00:17:43,720 もう 一 つ は その 涙 です あ なた は 被 害 者 が 死 ぬ の を 知 って いた 115 00:17:43,720 --> 00:17:50,480 だから 殺 す 前 に 涙 を 流 した あ なた の 目 の 横 に つ いた 涙 の 跡 116 00:17:50,480 --> 00:17:56,800 コ ー ス ター に でも 乗 ら ない 限 り 涙 は 横 には 流 れない んです よ 117 00:18:08,590 --> 00:18:15,090 あ なた は キ ッ タ 君 と 付 き 合 って た の? そう よ 大 学 で あ なた た ち 二 人 と 会 う ず っと 前 から だから 118 00:18:15,090 --> 00:18:21,810 初 めて デ ート した 場 所 で あの 人 から も ら った 119 00:18:21,810 --> 00:18:27,970 ネ ック レ ス で あの 人 を 殺 し 死 の う と思 って いた の 120 00:19:05,290 --> 00:19:12,290 もう 泣 く な よ あ ん た は よ く 平 気 で い ら れる わ ね 俺 は 現 場 で 見 慣 れて る から バ ラ バ 121 00:19:12,290 --> 00:19:19,110 ラ な や つ とか 最 低 早 く 忘 れた 方 が いい よ よ く ある こと だから ない わ よ 122 00:19:19,110 --> 00:19:25,430 こんな こと あれ は 123 00:19:25,430 --> 00:19:32,410 コ ー ス ター に 乗 って た 黒 ず く め の 男 の 一 人 ご め ん ラ ン 先 に 帰 って て く 124 00:19:32,410 --> 00:19:33,410 れ 125 00:19:51,530 --> 00:19:58,510 私 は な ぜ か そんな 予 感 が した 新 一 に これ っ き 126 00:19:58,510 --> 00:20:01,910 り もう 会 え ない よう な 嫌 な 予 感 が 127 00:20:21,620 --> 00:20:28,560 コ ー ス ター の 上 から 確 か め さ せて も ら った から な 早 く 例 の もの を 焦 る な よ 金 128 00:20:28,560 --> 00:20:35,560 が 先 だ ほ ら これで 文 句 ある ま い す げ え 1 億 は ある ぞ 取 引 は 129 00:20:35,560 --> 00:20:42,200 成 立 だ 早 く フ ィ ル ム を 送 れ お 前 の 会 社 が 拳 銃 密 輸 を して いる 証 拠 フ ィ ル ム か ほ ら よ 130 00:20:42,200 --> 00:20:47,520 フ ィ ル ム は これ だけ だ ろう な も ち ろ んだ 131 00:20:50,860 --> 00:20:56,660 あの 連 中 は 探 偵 ご っ こ は そ こ まで だ こんな 132 00:20:56,660 --> 00:21:03,540 ガ キ に つ け ら れ や が って あの 探 偵 133 00:21:03,540 --> 00:21:10,360 じゃない ですか 兄 貴 や っち ま います か 引 っ 込 め ろ 殺 が まだ う ろ つ いて る んだ こ いつ を 使 お う 134 00:21:10,360 --> 00:21:17,040 組 織 が 新 開 発 した 毒 薬 を な 死 体 から は 毒 が 検 出 さ れない という 代 物 だ 135 00:21:17,830 --> 00:21:24,830 まだ 人 間 には 試 した こと が ない 作 品 ら しい な あ ば 136 00:21:24,830 --> 00:21:27,050 よ 名 探 偵 137 00:21:27,050 --> 00:21:37,410 体 138 00:21:37,410 --> 00:21:40,970 が 熱 い 139 00:21:47,150 --> 00:21:50,590 溶 けて る みたい だ ダ メ だ 140 00:22:16,540 --> 00:22:23,260 人 は そ ば で 僕 ら の 場 の 141 00:22:23,260 --> 00:22:30,100 上 続 けて 世界 に ある と パ ズ ル の ピ ー 142 00:22:30,100 --> 00:22:35,820 ス は 手 の 中 だ そう さ 143 00:22:35,820 --> 00:22:42,220 来 週 も 俺 は 144 00:22:42,220 --> 00:22:44,040 違う 服 で 145 00:23:05,260 --> 00:23:11,440 数 え 切 れ ぬ 日 々 の 向 こう に あ いつ が 待って いる 146 00:23:11,440 --> 00:23:16,480 から I gotta go my own way 147 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 おい 19021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.