All language subtitles for Amor tóxico (2015)1h45ComRtc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,789 --> 00:00:40,570 Ay, las relaciones humanas. 2 00:00:41,690 --> 00:00:45,090 El origen de todo. El origen del problema y la clave de la tragedia. 3 00:00:45,550 --> 00:00:47,730 Tal vez los hombres no estamos hechos para relacionarnos. 4 00:00:48,210 --> 00:00:51,130 Por mucho que lo necesitemos, o que creamos necesitarlo. 5 00:00:51,510 --> 00:00:53,990 Ni los hombres con los hombres, ni las mujeres con las mujeres. 6 00:00:54,430 --> 00:00:56,010 Ni mucho menos los hombres con las mujeres. 7 00:00:56,950 --> 00:01:00,470 ¿Cuántos buenos hombres han arruinado su vida por empeñarse en conquistar a las 8 00:01:00,470 --> 00:01:01,470 mujeres equivocadas? 9 00:01:01,630 --> 00:01:02,630 Y viceversa. 10 00:01:02,790 --> 00:01:04,810 Mujeres fantásticas jodidas por capullos. 11 00:01:05,910 --> 00:01:07,410 Y ahora sí, no aprendemos. 12 00:01:07,740 --> 00:01:08,740 Seguimos igual. 13 00:01:08,780 --> 00:01:10,360 Nos encanta hacernos daño. 14 00:01:11,060 --> 00:01:13,420 Saltar al abismo con los ojos vendados y llenarlos de mierda. 15 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Me llamo Tony. 16 00:01:19,900 --> 00:01:23,680 No es necesario que sepáis muchas más cosas sobre mí. Tan solo que tengo 25 17 00:01:23,680 --> 00:01:24,680 y me gustan las mujeres. 18 00:01:25,960 --> 00:01:28,840 Me gustaría pensar que soy un coleccionista de mujeres, pero no. 19 00:01:29,360 --> 00:01:31,660 Más bien colecciono citas. Citas terribles. 20 00:01:32,080 --> 00:01:33,080 Intentos de citas. 21 00:01:33,440 --> 00:01:34,880 Intentos fallidos de intimidad. 22 00:01:35,420 --> 00:01:36,560 Rara vez son otra cosa. 23 00:01:37,320 --> 00:01:43,280 ¿Qué crees que debería hacer? ¿Sigo con el aquapark, limpiando toboganes, que me 24 00:01:43,280 --> 00:01:50,240 divierte muchísimo, o no sé, o realmente me voy y cojo una mochila y me lanzo 25 00:01:50,240 --> 00:01:51,240 a las calles? 26 00:01:52,280 --> 00:01:56,160 Es que fue muy divertido porque estaba ahí como cortando y de golpe se 27 00:01:56,160 --> 00:01:56,759 el hombre. 28 00:01:56,760 --> 00:02:00,340 Y esta es mi cita de hoy, mi próximo intento frustrado de intimidad. 29 00:02:00,620 --> 00:02:02,720 Una cita cualquiera, he escogido a Rafael. 30 00:02:03,060 --> 00:02:04,860 Es enfermera, me gusta Simles. 31 00:02:05,470 --> 00:02:07,290 Los sudocos y las películas de Raúl Areva. 32 00:02:07,730 --> 00:02:08,830 Podría ser peor, ya lo sé. 33 00:02:09,389 --> 00:02:10,410 Pero la cosa no va bien. 34 00:02:10,750 --> 00:02:12,950 Acabamos de empezar y sé que no va bien. 35 00:02:13,530 --> 00:02:15,030 Ya le doy cinco minutos. 36 00:02:15,530 --> 00:02:16,530 Diez, como mucho. 37 00:02:16,930 --> 00:02:18,310 Pero bueno, al final salí bien. 38 00:02:18,930 --> 00:02:24,590 Sí. Pero fue un poquillo un fallo vuestro. No, bueno, estas cosas pasan 39 00:02:24,590 --> 00:02:27,230 normalmente. Sí, la gente no lo sabe, pero pasa. 40 00:02:27,990 --> 00:02:29,730 Normal. O sea, no lo cuentes. 41 00:02:31,350 --> 00:02:32,350 Mira. 42 00:02:35,260 --> 00:02:36,059 Mis compañeros. 43 00:02:36,060 --> 00:02:37,060 Mis colegas. 44 00:02:37,300 --> 00:02:43,260 A ver si te van a necesitar ahora y tú estás aquí. 45 00:02:43,880 --> 00:02:45,240 No estoy de servicio. 46 00:02:45,620 --> 00:02:46,860 Estoy contigo. 47 00:02:49,900 --> 00:02:53,600 Pues... ¿A ti te gustan los bonsais? 48 00:02:54,980 --> 00:02:55,980 Sí. 49 00:02:57,040 --> 00:03:00,680 Son bonitos, ¿verdad? 50 00:03:05,420 --> 00:03:06,420 Son caros, ¿no? 51 00:03:11,160 --> 00:03:14,120 Y... ¿Vas a comprarte uno? 52 00:03:15,060 --> 00:03:16,060 Vale. 53 00:03:21,320 --> 00:03:22,320 ¿Estás bien? 54 00:03:23,540 --> 00:03:30,500 He dicho algo que no... No, no eres tú. Es que... No sé qué 55 00:03:30,500 --> 00:03:34,080 me pasa. De pronto me he puesto como muy triste. 56 00:03:35,899 --> 00:03:42,640 No tendría que haber venido, lo siento, lo estoy haciendo... La relación 57 00:03:42,640 --> 00:03:43,640 es humana. 58 00:03:43,980 --> 00:03:45,580 Algunos simplemente no estamos preparados. 59 00:03:46,320 --> 00:03:50,240 Si únicamente fuéramos capaces de reconocerlo y renunciar, todo sería más 60 00:03:50,600 --> 00:03:54,220 Nos encerraríamos en casa, masturbarnos, a ver series, a hacer crucigramas, a 61 00:03:54,220 --> 00:03:58,740 leer cómics, a ver el pasapalabra... No nos veríamos, no nos relacionaríamos. 62 00:03:58,840 --> 00:04:02,000 Desde en cuando nos mandaríamos un mail a ver qué tal nos va y a ver si todavía 63 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 no nos hemos muerto. 64 00:04:03,230 --> 00:04:06,870 El mundo sería un lugar mucho más feliz. Y desde luego mucho más tranquilo. 65 00:04:13,850 --> 00:04:16,450 No todas las citas acaban mal. 66 00:04:16,670 --> 00:04:18,829 A mi edad dicen que apoyar es relativamente fácil. 67 00:04:19,089 --> 00:04:22,570 Pero no tanto si no eres especialmente guapo, no tocas ningún instrumento y 68 00:04:22,570 --> 00:04:23,930 pierdes la elección con facilidad. 69 00:04:25,190 --> 00:04:27,510 Es verdad que Internet ha facilitado mucho las cosas. 70 00:04:27,790 --> 00:04:29,330 Pero tienes que dedicarle tu tiempo. 71 00:04:29,570 --> 00:04:32,150 Es verdad que a veces el tiempo sobra. Y algo que hace con él. 72 00:04:34,220 --> 00:04:36,280 En el fondo, quedar con una chica no significa nada. 73 00:04:36,720 --> 00:04:39,300 Solo una de cada 20 citas termina en polvo. 74 00:04:39,580 --> 00:04:44,080 Solo uno de los 20 polvos es satisfactorio. El resto degenera en 75 00:04:44,660 --> 00:04:46,340 Nada grave, pero sí molesto. 76 00:04:46,720 --> 00:04:51,120 Uretritis, clamidias, hongos, virus, bacterias, inflamaciones, tífilis... 77 00:04:51,120 --> 00:04:53,880 no, será el riesgo de embarazo con el mal rollo vacarreado. 78 00:04:54,160 --> 00:04:56,980 Cuando no, gatillazo, insatisfacción o impotencia. 79 00:04:57,940 --> 00:05:01,360 malentendidos, decepciones, desencuentros o lo que es peor, 80 00:05:01,580 --> 00:05:05,060 hartazgo, rutina, aburrimiento. Casi más grave que una supercarnilla. 81 00:05:09,500 --> 00:05:13,500 Si nos paramos a pensar, pese a Internet, tenemos muy pocas 82 00:05:13,500 --> 00:05:15,400 felices o de encontrar a la persona adecuada. 83 00:05:19,000 --> 00:05:21,900 No podemos ganar la partida. Yo nunca he ganado. 84 00:05:22,400 --> 00:05:25,700 Pero sigo intentándolo. Y gracias a eso, ahora tengo una historia que contar. 85 00:05:39,730 --> 00:05:42,550 Tía, perdona, ¿eh? Nada, nada, lo que sea. Es que iba a decir que estaba 86 00:05:42,550 --> 00:05:43,890 saliendo, tenía prisa. ¿Tony? 87 00:05:45,470 --> 00:05:46,470 Sí. 88 00:05:46,590 --> 00:05:49,190 Sí, soy Tony. ¿Tú quién eres? 89 00:05:49,430 --> 00:05:50,430 Sí, Araceli. 90 00:05:51,030 --> 00:05:52,470 ¿Araceli? Sí. 91 00:05:53,390 --> 00:05:54,390 Araceli... 92 00:05:54,820 --> 00:05:57,540 Siento, tengo una enfermedad en la cabeza que me olvido de los nombres de 93 00:05:57,540 --> 00:05:58,540 gente. 94 00:06:02,220 --> 00:06:03,480 Araceli, Araceli, ¿no? 95 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 Araceli, sí, Araceli. 96 00:06:06,200 --> 00:06:07,360 Que sí, Araceli. 97 00:06:08,560 --> 00:06:11,720 Es que no, te juro que por mi vida que no sé quién eres. 98 00:06:12,120 --> 00:06:13,700 ¿Eh? Que no sé quién eres. 99 00:06:14,520 --> 00:06:17,900 ¿Vale? O sea, está bien esto, tal, pero no te conozco de nada. 100 00:06:18,240 --> 00:06:20,060 ¿Cómo que no? ¿Qué haces? ¿Cómo que no? 101 00:06:45,090 --> 00:06:47,730 Aquí estoy otra vez. Voy a intentarlo de nuevo. 102 00:06:48,050 --> 00:06:49,550 No estoy especialmente ilusionado. 103 00:06:49,950 --> 00:06:52,410 Unas décimas de febre y un extraño salpullido en las ingles. 104 00:06:53,100 --> 00:06:54,960 Quería llegar 10 o 15 minutos tarde. 105 00:06:55,340 --> 00:06:59,280 He leído algunos libros de técnicas de seducción y recomiendan llegar siempre 106 00:06:59,280 --> 00:07:00,119 poco tarde. 107 00:07:00,120 --> 00:07:03,300 Es obvio, si llegas puntual a una cita, demuestras demasiado interés. 108 00:07:03,860 --> 00:07:07,440 Lo malo es que yo siempre acabo llegando puntual, incluso unos minutos antes. 109 00:07:09,600 --> 00:07:13,800 Uno de los momentos emocionantes de quedar con una chica es cuando ella aún 110 00:07:13,800 --> 00:07:17,620 ha llegado y van desfilando entre tus ojos mujeres de todas las edades y 111 00:07:17,620 --> 00:07:18,620 fisonomías. 112 00:07:18,980 --> 00:07:20,580 Curiosamente, cuando ella llega... 113 00:07:20,840 --> 00:07:23,820 La chica con la que has quedado, en cierto modo, te coge por sorpresa. 114 00:07:24,100 --> 00:07:25,140 Como si no la esperaras. 115 00:07:28,980 --> 00:07:29,980 Tony, ¿no? 116 00:07:30,380 --> 00:07:31,420 ¿Llevas mucho tiempo esperando? 117 00:07:32,300 --> 00:07:35,020 Dijo que llevaría un sombrero de colgada. Y ahí está el sombrero. 118 00:07:35,460 --> 00:07:36,460 La colgada es ella. 119 00:07:36,620 --> 00:07:39,080 La chica bajo el sombrero. Mi cita de esta noche. 120 00:07:39,900 --> 00:07:41,640 Sí, tú tienes que ser Irene, ¿verdad? 121 00:07:42,240 --> 00:07:45,060 Encantado. Te he preguntado algo muy concreto, ¿vale? Que si llevas esperando 122 00:07:45,060 --> 00:07:46,100 mucho tiempo... 123 00:07:46,890 --> 00:07:50,570 No, un par de minutos, no sé. Te estaba observando desde ahí. 124 00:07:51,350 --> 00:07:55,850 No sé, estabas como pensativo, ¿sabes? Como meditando profundamente. 125 00:07:56,830 --> 00:07:57,830 ¿Pensabas en mí? 126 00:07:58,390 --> 00:08:02,810 Bueno, pensaba ver en qué modelito habrías escogido para una canción como 127 00:08:03,970 --> 00:08:05,830 Así que ya me has examinado las tetas, ¿no? 128 00:08:08,350 --> 00:08:11,430 Luego dicen que no, que somos unas nazis y unas locas. 129 00:08:13,510 --> 00:08:15,190 Oye, ¿te gustan las mujeres nazis, Toni? 130 00:08:17,300 --> 00:08:20,980 Las mujeres... Pensé que tendrías más sentido del humor, tío. 131 00:08:22,120 --> 00:08:23,120 En fin. 132 00:08:24,060 --> 00:08:25,060 Bueno. 133 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 ¿Qué tal la entrevista? ¿Cómo ha ido? 134 00:08:28,120 --> 00:08:29,860 Ahora no quiero hablar de eso, ¿vale? 135 00:08:30,080 --> 00:08:32,260 Durante el primer cuarto de hora las preguntas las haré yo. 136 00:08:33,440 --> 00:08:34,440 ¿Conforme? 137 00:08:36,179 --> 00:08:38,799 Sí, perfecto, perfecto. Muy bien. 138 00:08:40,200 --> 00:08:41,720 ¿Te puedo dar dos besos por lo menos? 139 00:08:43,760 --> 00:08:44,760 ¿Ya quieres besarme? 140 00:08:45,740 --> 00:08:48,260 Pues por supuesto que no, cuando yo quiera. 141 00:08:49,900 --> 00:08:51,340 Venga, vámonos que tengo ganas de nacer. 142 00:09:18,140 --> 00:09:21,940 Perdona si he sonado bordeante, ¿vale? O sea, lo hacía por desconceptarte, por 143 00:09:21,940 --> 00:09:23,920 cortarte un poco el rollo este de mil hombres. 144 00:09:24,680 --> 00:09:25,680 Lo hago siempre. 145 00:09:28,820 --> 00:09:32,180 Bueno, que la entrevista ha ido bien, ¿vale? Me han cogido. 146 00:09:32,920 --> 00:09:33,920 Simplemente ahora no quiero perder. 147 00:09:36,220 --> 00:09:37,220 Perfecto. 148 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 Bien. 149 00:09:46,090 --> 00:09:48,570 Creo que podíamos continuar con la conversación, ¿no? 150 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 ¿Ya hemos estado algo? 151 00:09:51,410 --> 00:09:52,410 No, no, no. 152 00:09:52,610 --> 00:09:55,730 No, si ya habías dicho que no querías hablar del tema, yo lo entiendo. Vale, 153 00:09:55,730 --> 00:09:57,050 oye, ¿te puedo trazar al borde? 154 00:09:57,490 --> 00:09:58,490 No. 155 00:09:59,170 --> 00:10:00,670 Bueno, lo mismo, un poquito. 156 00:10:01,230 --> 00:10:02,230 ¿Lo he sido yo ahora? 157 00:10:02,370 --> 00:10:03,370 Vale, lo siento. 158 00:10:03,470 --> 00:10:05,230 Es que no suelo hacer este tipo de cosas. 159 00:10:06,670 --> 00:10:07,670 ¿El qué? 160 00:10:08,690 --> 00:10:10,750 Pues quedarte con chicos, así a lo loco. 161 00:10:12,110 --> 00:10:13,590 Estamos quedando a lo loco. 162 00:10:14,170 --> 00:10:15,170 Supongo. 163 00:10:18,849 --> 00:10:21,110 Pues, eh... Enhorabuena. 164 00:10:21,770 --> 00:10:23,590 ¿No? ¿Por qué? 165 00:10:23,890 --> 00:10:25,230 Por la entrevista. 166 00:10:25,550 --> 00:10:26,570 Ah, sí. 167 00:10:30,290 --> 00:10:31,710 ¿Qué quieres tú? 168 00:10:32,190 --> 00:10:34,850 Un zumo. De piña, por favor. 169 00:10:35,770 --> 00:10:37,410 Cortado con leche de soja, por favor. 170 00:10:37,670 --> 00:10:38,730 Una tarta de zanahorias. 171 00:10:39,930 --> 00:10:41,390 Ok, perfecto. 172 00:10:42,750 --> 00:10:43,750 ¿Qué? 173 00:10:44,970 --> 00:10:48,010 Nada, que... Nada, perdón. 174 00:10:48,410 --> 00:10:50,370 Que te pidas una tarta canaria, que está muy bien. 175 00:10:51,350 --> 00:10:52,590 Iba a hacer un chiste, pero no. 176 00:10:53,610 --> 00:10:56,970 Estoy un poco nervioso y me vuelvo un poco gilipollas, ¿verdad? 177 00:11:10,350 --> 00:11:11,350 Tony. 178 00:11:12,170 --> 00:11:13,450 ¿Acabas de tirarte un pedo? 179 00:11:14,770 --> 00:11:15,950 ¿Qué me quieres decir, por favor? 180 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 Sí. ¿Lo has hecho para animarme? ¿O para romper el hielo? 181 00:11:22,800 --> 00:11:27,780 A ver... Vamos a ver, voy a intentar no tirarme muchos más. O sea, o ninguno. Yo 182 00:11:27,780 --> 00:11:31,800 no quiero tirarme pedos. Pero a veces me vienen y necesito aguantar y... Y hay 183 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 días que no puedo. 184 00:11:33,140 --> 00:11:34,160 Es una cuestión hormonal. 185 00:11:34,620 --> 00:11:37,740 Y me pasa siempre que estoy muy nervioso o muy excitado. 186 00:11:39,060 --> 00:11:41,660 Todo el colón se desfile y tengo que ir muchísimas veces al baño. 187 00:11:41,920 --> 00:11:43,460 Esta noche he ido como dos o tres veces. 188 00:11:44,120 --> 00:11:46,560 Te estoy aburriendo con el... No, no, no, no, para nada. 189 00:11:46,760 --> 00:11:48,180 O sea, en absoluto. No, no, no. 190 00:11:48,720 --> 00:11:49,720 A ver, hasta ahora sí. 191 00:11:49,960 --> 00:11:52,000 La cita perpetua ha sido un coñazo. 192 00:11:52,700 --> 00:11:55,620 Pero ahora me ha despertado algo. 193 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 ¿Algo bueno? 194 00:11:59,480 --> 00:12:04,380 Algo entre lástima, ternura y asco. 195 00:12:05,080 --> 00:12:06,500 Podría ser bueno, o sea, ¿por qué no? 196 00:12:06,900 --> 00:12:09,380 Me follaría a alguien que fuera tierno y asqueroso. 197 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 ¿Por qué no? 198 00:12:11,480 --> 00:12:12,480 ¿Estamos bien? 199 00:12:13,180 --> 00:12:17,080 Oye, pues dices que te pasa cuando estás muy excitado o muy nervioso. 200 00:12:18,080 --> 00:12:18,979 ¿Y ahora? 201 00:12:18,980 --> 00:12:20,080 ¿Cuál de las dos cosas haces? 202 00:12:20,920 --> 00:12:24,120 Pues... mitad y mitad, supongo, no lo sé. 203 00:12:24,460 --> 00:12:27,460 Me pasa siempre esto con las citas, que es una extraña mezcla de sensaciones. 204 00:12:27,560 --> 00:12:28,780 ¿Se te pone dura al mismo tiempo? 205 00:12:29,460 --> 00:12:31,800 Pues no me he parado a comprobarlo ahora que lo dices, la verdad. 206 00:12:34,080 --> 00:12:36,040 No. No esté a postura. 207 00:12:36,900 --> 00:12:37,900 Qué pena. 208 00:12:38,560 --> 00:12:39,560 O llegará, ¿eh? 209 00:12:40,500 --> 00:12:41,500 Sí. 210 00:12:43,440 --> 00:12:47,020 ¿Sabes? El confío de los hombres a los que se les pone dura demasiado rápido. 211 00:12:48,250 --> 00:12:49,270 Aunque digan que es hormonal. 212 00:12:49,710 --> 00:12:50,489 O sea, no. 213 00:12:50,490 --> 00:12:51,490 No me gustan. 214 00:12:53,050 --> 00:12:54,770 A mí me gusta más ir poco a poco. 215 00:12:55,170 --> 00:12:57,250 Y nosotros tenemos para la noche por delante, ¿no? 216 00:12:57,490 --> 00:12:58,490 Sí. 217 00:12:58,890 --> 00:12:59,890 Yo creo que sí. 218 00:13:02,630 --> 00:13:05,930 Oye, ¿te ha gustado que te tocara el paquete o me lo he limitado? No, no, no. 219 00:13:06,010 --> 00:13:07,110 Está muy bien. ¿Sí? 220 00:13:07,370 --> 00:13:09,650 Vale. Un buen comienzo. Claro. Claro que sí. 221 00:13:11,570 --> 00:13:14,870 ¿Te importa tanto lo que piense que me lo tienes que estar preguntando cada dos 222 00:13:14,870 --> 00:13:15,870 por tres? 223 00:13:17,070 --> 00:13:18,690 ¿Te importa tanto que te lo pregunte? 224 00:13:19,550 --> 00:13:22,730 No, no es eso, me hace gracia. 225 00:13:23,210 --> 00:13:26,950 A ver, me gusta saber la reacción que causan las otras personas. 226 00:13:27,970 --> 00:13:31,310 No es que me importe, me interesa, es todo. 227 00:13:48,620 --> 00:13:49,620 Es raro. 228 00:13:50,760 --> 00:13:54,020 Pensaba que serías una de esas chicas que se pide una caña, una cervecita, una 229 00:13:54,020 --> 00:13:58,220 tarta de zanahoria con un zumo de... Bueno, pues no soy del tipo de chica que 230 00:13:58,220 --> 00:13:59,220 piensas. 231 00:14:00,660 --> 00:14:01,660 Y tengo hambre. 232 00:14:02,300 --> 00:14:04,880 Y la tarta en este sitio está jodidamente buena. 233 00:14:06,160 --> 00:14:07,640 O sea, no, no me parece raro, ¿vale? 234 00:14:08,560 --> 00:14:09,840 A mí me parece perfecto. 235 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 De verdad. 236 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 Bueno. 237 00:14:12,840 --> 00:14:13,940 Ya vamos mal, Toni. 238 00:14:15,380 --> 00:14:17,340 Era más divertido cuando hablabas de tus caquitas. 239 00:14:17,790 --> 00:14:23,870 Mira, es que ahora ya no me causas ni asco, ni lástima, ni nada. 240 00:14:24,670 --> 00:14:29,130 Sino aburrimiento, despedida, ganas de robar. Estoy por levantarme e irme. 241 00:14:29,590 --> 00:14:30,650 ¿Tú nada te limpies? 242 00:14:31,650 --> 00:14:32,650 No, tengo hambre. 243 00:14:33,930 --> 00:14:34,950 Y quiero tarta. 244 00:14:57,550 --> 00:14:58,550 Es que se te nota mucho. 245 00:14:59,450 --> 00:15:01,990 ¿Qué? Porque quieres ponerme a cuatro patas. 246 00:15:04,670 --> 00:15:10,610 A ver, quiero gustarte. Quiero que estés cómoda. Quieres que sea feliz y que 247 00:15:10,610 --> 00:15:14,290 tenga hijos pelirrojos. No quieres que me trague toda esa mierda. Para poder 248 00:15:14,290 --> 00:15:17,010 follarme. Para poder metérmela hasta el fondo. 249 00:15:17,330 --> 00:15:18,330 No engañas a nadie. 250 00:15:18,650 --> 00:15:22,430 A lo mejor... No, a lo mejor no. 251 00:15:22,930 --> 00:15:23,829 Seguro que sí. 252 00:15:23,830 --> 00:15:26,610 Sí. ¿Eh? No ha costado tanto decirlo. 253 00:15:26,910 --> 00:15:28,430 Pues no, no ha costado. No ha costado mucho. 254 00:15:28,650 --> 00:15:30,050 Me gustan las cintas sinceras. 255 00:15:30,450 --> 00:15:31,550 Y las cosas de la cara. 256 00:15:35,270 --> 00:15:36,550 ¿Qué? ¿Ha visto esos dos? 257 00:15:37,290 --> 00:15:38,290 ¿La pareja de ahí? 258 00:15:38,550 --> 00:15:41,570 Creo que ella tiene el mismo problema que tú de color sensible. 259 00:15:42,430 --> 00:15:44,250 O sea, hace cada cara dos por tres. 260 00:15:45,030 --> 00:15:48,810 Ahora también nos está notando que hace fuerza para contraer las cintas. 261 00:15:50,730 --> 00:15:53,090 Pero también tiene otro problema. 262 00:15:54,280 --> 00:15:57,500 A ver, que puede ser una fantasía fetiche para algunos depravados. 263 00:15:57,860 --> 00:16:01,680 Y es que nuestra amiga ha sido bendecida con dos ojetes más. 264 00:16:02,620 --> 00:16:03,880 Uno debajo de cada tabaco. 265 00:16:05,120 --> 00:16:07,940 A ver, eso puede ser muy útil en las orgías. 266 00:16:08,640 --> 00:16:10,960 Eso de que te penetren por cuatro ojitos a la vez, ¿sabes? 267 00:16:11,260 --> 00:16:14,580 Bueno, hay a tres, ¿no? Porque tiene que salir tanta ventana. 268 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 ¿Y él qué? 269 00:16:19,760 --> 00:16:20,760 ¿Qué le dijiste? 270 00:16:21,420 --> 00:16:22,660 Un señor gris, ¿no? 271 00:16:23,980 --> 00:16:24,980 ¿Tú crees? 272 00:16:25,040 --> 00:16:26,040 Sí. 273 00:16:26,120 --> 00:16:29,440 Bueno, él... Pues es mazón. 274 00:16:29,880 --> 00:16:30,920 Es ecologista. 275 00:16:31,360 --> 00:16:33,100 Es doctor de Poloster. 276 00:16:34,120 --> 00:16:35,740 Es pederasta. 277 00:16:36,000 --> 00:16:40,300 Y... Es el proceso de las investigas por detrás. 278 00:16:40,540 --> 00:16:41,840 O sea, le encanta el personal. 279 00:16:42,080 --> 00:16:44,940 Y por eso está con ella. O sea, por eso está intentando cambiársela. 280 00:16:47,020 --> 00:16:50,980 Sorpresa que tiene un objeto flexible por el que poder desnudarse. 281 00:16:51,800 --> 00:16:53,460 Está confundiendo cantidad con calidad. 282 00:16:56,449 --> 00:16:57,650 Pues vaya casco. 283 00:16:58,010 --> 00:17:01,490 O sea, vaya casco cuando se entere que tú cuentas con las distintas. No puede 284 00:17:01,490 --> 00:17:05,109 darle con furia por detrás, porque la pobre puede romperse en pedacitos como 285 00:17:05,109 --> 00:17:06,109 jarrón. 286 00:17:06,470 --> 00:17:08,329 ¿Y de qué le vale el penetrar la punta? 287 00:17:09,130 --> 00:17:11,650 Bueno, ¿de qué le vale a nadie, no? Es el antivorbo. 288 00:17:16,170 --> 00:17:17,170 Pobrecita. 289 00:17:17,569 --> 00:17:18,810 La molera, hostias. 290 00:17:21,089 --> 00:17:22,089 Escupirá sangre. 291 00:17:23,210 --> 00:17:28,210 Pero luego, cuando él duermo, le coserá el ojete con el dental y agujero rojo. 292 00:17:28,290 --> 00:17:29,870 Para que sepa lo que me siente. 293 00:17:30,850 --> 00:17:33,690 Mira, es un final feliz como el de Cuento de Príncipes. 294 00:17:36,710 --> 00:17:38,210 ¿Y ella y qué? 295 00:17:38,530 --> 00:17:40,910 La pareja esa. Parecen felices, ¿no? 296 00:17:42,350 --> 00:17:44,390 Bueno, le decía Borges. 297 00:17:44,890 --> 00:17:48,910 Felices los amados, los amantes y los que pueden prescindir del amor. 298 00:17:49,850 --> 00:17:51,010 Felices los felices. 299 00:17:53,070 --> 00:17:54,190 ¿Qué significa eso exactamente? 300 00:17:55,650 --> 00:17:58,890 Bueno, pues significa lo que tú quieres que signifique. A ver, para mí es algo 301 00:17:58,890 --> 00:18:03,410 muy simple y a la vez muy complejo. O sea, significa que solo los simples 302 00:18:03,410 --> 00:18:05,490 el privilegio de ser felices. 303 00:18:05,710 --> 00:18:10,830 Y al mismo tiempo que solo los simples y los pobres de espíritu, pues tienen el 304 00:18:10,830 --> 00:18:11,830 derecho a ser felices. 305 00:18:13,370 --> 00:18:16,410 Y a ellos, pues no les veo ni muy simples ni muy felices. 306 00:18:17,190 --> 00:18:18,410 Un poco como a ti y a mí. 307 00:18:20,600 --> 00:18:23,680 ¿Nosotros no somos felices o no podríamos serlo? 308 00:18:24,420 --> 00:18:28,940 Mira, tienes que dar cuenta, son los reyes del porturío. 309 00:18:29,300 --> 00:18:34,440 O sea, él se compra la ropa en el Príncipe y fija que se la compra en la 310 00:18:34,440 --> 00:18:38,000 cara del corte inglés, a ver, como si tuviera elegancia o algo, ¿no? 311 00:18:38,800 --> 00:18:42,880 Y ella, ella es la reina del mercadillo. 312 00:18:44,120 --> 00:18:45,540 Que ver, la ropa bien tal. 313 00:18:46,060 --> 00:18:49,180 Pues quedan muy bien los selfies, ¿no? Pero es que no deja de apestar a 314 00:18:49,180 --> 00:18:50,240 mendicidad y a minorismo. 315 00:18:52,380 --> 00:18:53,420 No tiene el trabajo. 316 00:18:55,500 --> 00:18:57,280 Ni siquiera saben lo que es el amor, ¿eh? 317 00:18:58,180 --> 00:18:59,520 De hecho, ni siquiera son jóvenes. 318 00:18:59,740 --> 00:19:02,040 O sea, son dos viejos disfrazados de jóvenes. 319 00:19:03,020 --> 00:19:08,220 Dos viejecitos que se conocieron en un asilo maloriente y apestos de Torre la 320 00:19:08,220 --> 00:19:09,220 Vega. 321 00:19:10,720 --> 00:19:12,960 Él tiene cáncer de ingles. 322 00:19:13,700 --> 00:19:14,700 Y ella... 323 00:19:15,500 --> 00:19:18,540 Efectiva pulmonar. Y claro, mal aliento. 324 00:19:20,660 --> 00:19:23,120 No. No pueden ser felices. 325 00:19:23,760 --> 00:19:25,700 Tienen menos posibilidades que tú y yo. 326 00:19:30,140 --> 00:19:32,900 Tengo que reconocer que eres muy ingeniosa. 327 00:19:33,940 --> 00:19:36,120 Bueno, eso es cuando me aburro. 328 00:19:36,720 --> 00:19:39,760 A ver, tú no te mereces mis perlas. Pero bueno, te las regalo. 329 00:19:40,020 --> 00:19:43,100 ¿Cómo era aquello de margaritas a los cerdos? 330 00:19:43,500 --> 00:19:45,800 ¿Queréis otro tenedor? 331 00:19:47,000 --> 00:19:49,480 ¿Queréis más tenedores y tenedores? ¿Qué coño dices? 332 00:19:50,200 --> 00:19:52,320 ¿No ves que estás interrumpiendo un momento especial? 333 00:19:53,360 --> 00:19:54,760 Para la tarta, digo. 334 00:19:55,840 --> 00:19:56,840 Ah. 335 00:19:57,960 --> 00:20:02,140 No quiero tarta. No quiero esta tarta. Se sabe como el reglote de Rihanna. 336 00:20:03,120 --> 00:20:04,460 Quiero que la parten de mi vista. 337 00:20:05,440 --> 00:20:07,240 Bueno, entonces la retiramos, ¿no? 338 00:20:09,120 --> 00:20:10,280 Ahora quiero la cuarta. 339 00:20:11,630 --> 00:20:15,390 Vale, quiero un ron con cola para mí y otro para él. 340 00:20:18,430 --> 00:20:21,230 Vale, pero te voy a cobrar la tarta de todos modos, ¿eh? 341 00:20:22,570 --> 00:20:25,630 Bueno, paga él, que será interesado en follarme. 342 00:20:26,130 --> 00:20:27,710 Yo tendré que beber mucho para hacerlo. 343 00:20:28,530 --> 00:20:30,150 A mí me da igual quien la pague. 344 00:20:30,650 --> 00:20:31,830 Con tal de que la paguéis. 345 00:20:32,230 --> 00:20:33,230 ¿Me la llevo? 346 00:20:33,290 --> 00:20:36,930 Oiga, que ya me está tocando los cojones. O sea, haga lo que quiera con 347 00:20:36,930 --> 00:20:37,930 tarta, ¿vale? 348 00:20:38,370 --> 00:20:39,830 Cómasela o tírela. 349 00:20:40,440 --> 00:20:42,520 Métasela por el culo. Está blandito. 350 00:20:52,760 --> 00:20:53,780 ¿Sabes qué, amiguito? 351 00:20:55,160 --> 00:20:57,020 Que he pensado que es que quiero tarta. 352 00:20:57,840 --> 00:20:59,000 Quiero las dos cosas. 353 00:20:59,220 --> 00:21:00,240 Quiero cubata y tarta. 354 00:21:00,800 --> 00:21:02,960 Que creo que podrían combinar súper bien. 355 00:21:04,160 --> 00:21:07,580 Puede ser algo verte lío y echarle la culpa a mi cabecita de niña loca 356 00:21:07,580 --> 00:21:08,820 malcriada. Por fin. 357 00:21:09,710 --> 00:21:10,710 ¡Ah, por Dios! 358 00:21:51,500 --> 00:21:52,500 ¿Qué pasa ahora? 359 00:21:53,060 --> 00:21:54,060 Nada. 360 00:21:54,300 --> 00:21:55,300 Ahí tiene la tarta. 361 00:21:55,900 --> 00:21:56,900 Aproveche. 362 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 ¿Y los cubatas? 363 00:21:59,600 --> 00:22:00,600 Pues ahora vendrán. 364 00:22:01,180 --> 00:22:02,900 Igual se te ha olvidado, pero es que no trabajo aquí yo. 365 00:22:03,560 --> 00:22:04,900 Ay, tío, qué agonía. 366 00:22:06,980 --> 00:22:08,660 No sabía que fueras a cubatas tan pronto. 367 00:22:09,920 --> 00:22:12,460 Bueno, yo tampoco, pero es que... 368 00:22:12,990 --> 00:22:15,970 He pensado que con el nuevo curro voy a tener la hostia de dinero. 369 00:22:16,190 --> 00:22:18,170 Y... Mierda. 370 00:22:18,730 --> 00:22:20,770 He dicho que no quería hablar en el trabajo. 371 00:22:22,270 --> 00:22:26,290 Bueno, en fin, que voy a tener la hostia de dinero, ¿vale? Y que quiero beber 372 00:22:26,290 --> 00:22:33,070 10, 20, 30, 40 cubatas y gastármelo todo y luego tener el estómago suficiente 373 00:22:33,070 --> 00:22:34,310 como para poder cuidarte. 374 00:22:37,090 --> 00:22:38,090 Vale. 375 00:22:38,270 --> 00:22:40,810 Te sigo. Te sigo. Guay. 376 00:22:41,230 --> 00:22:43,690 No me parece bien. Yo también tengo estómago. Y aguante. 377 00:22:44,350 --> 00:22:49,870 Si quieres que nos emborrachemos, que soltemos burradas por la boca, hagamos 378 00:22:49,870 --> 00:22:55,490 colguitas por el suelo, nos demos de hostias y después ponemos a la bestia, 379 00:22:55,490 --> 00:22:56,490 me apunto al plan. 380 00:22:57,370 --> 00:22:59,670 No, es que no lo has entendido, ¿vale? 381 00:23:00,750 --> 00:23:02,070 No quiero que bebas tú. 382 00:23:03,330 --> 00:23:07,390 O sea, en algún momento de la noche voy a necesitar una polla firme y dura para 383 00:23:07,390 --> 00:23:08,390 poder aferrar mi cuerpo. 384 00:23:10,240 --> 00:23:13,920 Y no un gusanito cicloso en papadral. 385 00:23:15,180 --> 00:23:18,380 A ver, que las noches de borraceras solo son guays cuando somos nosotras las que 386 00:23:18,380 --> 00:23:19,380 bebemos. 387 00:23:20,120 --> 00:23:21,600 Y yo no soy de las que se duermen. 388 00:23:21,840 --> 00:23:22,840 O potan. 389 00:23:23,580 --> 00:23:24,720 Yo voy a por todas. 390 00:23:25,060 --> 00:23:26,380 Y hago tanto como dejo hacer. 391 00:23:27,220 --> 00:23:28,580 Me estás tomando el pelo, ¿no? 392 00:23:29,820 --> 00:23:30,900 ¿Yo? Sí. 393 00:23:32,040 --> 00:23:34,860 Estoy siendo de la más sincera y buena contigo, tonto. 394 00:23:35,160 --> 00:23:36,460 No, no, no. 395 00:23:37,780 --> 00:23:39,660 Me refiero a lo de follar. Me estás tomando el pelo. 396 00:23:40,460 --> 00:23:41,460 ¿A que sí? 397 00:23:41,540 --> 00:23:44,800 ¿Me vas a tener aquí toda la noche contando tus mierdas y luego me voy a 398 00:23:44,800 --> 00:23:47,200 levantar y me vas a enviar a casa con un sello en el culo y lo de follar? 399 00:23:47,500 --> 00:23:48,500 Pues como que no. 400 00:23:49,600 --> 00:23:52,960 Ya te digo, la verdad, eres una tía divertida, podemos emborracharnos, nos 401 00:23:52,960 --> 00:23:56,260 pasamos bien, jiji, jaja, pero te agradecería que si en algún momento te 402 00:23:56,260 --> 00:23:58,420 levantar y te vas a pirar, que me lo digas. 403 00:23:58,740 --> 00:23:59,880 Para hacerme una idea, simplemente. 404 00:24:03,240 --> 00:24:05,840 ¿Y por qué? O sea, ¿por qué tendría que decidir ahora? 405 00:24:06,480 --> 00:24:09,660 Básicamente porque no estoy como para perder el tiempo, sí, claro que te lo 406 00:24:09,660 --> 00:24:13,380 digo. Ah, claro, claro, que el chico ocupado pues tiene muchas cosas que 407 00:24:13,480 --> 00:24:16,060 o sea, la Playstation espera calentito a casa, ¿no? 408 00:24:17,740 --> 00:24:18,739 Ahora sí que me la hago. 409 00:24:18,740 --> 00:24:21,620 Ey, ey, va, va, espera, siéntate, va. 410 00:24:23,460 --> 00:24:26,260 Oye, pues eso me ha gustado, o sea, que me exija sinceridad. 411 00:24:27,820 --> 00:24:31,300 Y que te tomes esto como algo más que un jueguecito, o sea, en serio, me halaga. 412 00:24:35,150 --> 00:24:40,650 No puedo negar que he considerado la posibilidad de tener sexo contigo. 413 00:24:41,870 --> 00:24:44,110 También he considerado la opción contraria. 414 00:24:44,430 --> 00:24:47,650 Y ahora mismo estoy considerando ambas opciones a la vez. 415 00:24:48,870 --> 00:24:49,870 ¿Ah? 416 00:24:50,730 --> 00:24:51,730 ¿Te sigo? 417 00:24:52,110 --> 00:24:53,110 ¿Va? 418 00:24:53,830 --> 00:24:54,970 Me gusta el sexo. 419 00:24:56,410 --> 00:24:59,530 Incluso muchas veces en mi vida el sexo me ha salvado. 420 00:25:00,290 --> 00:25:04,710 Me ha salvado de cosas horribles. Me ha salvado de caer en la locura. 421 00:25:05,070 --> 00:25:06,070 De cortarme las venas. 422 00:25:07,350 --> 00:25:11,230 No estoy exagerando. Muchas veces en mi vida, Toni, incluso me he follado a 423 00:25:11,230 --> 00:25:18,230 gente solo por huir. Por escapar de cosas de mi vida. De etapas de mi vida. 424 00:25:18,230 --> 00:25:19,230 mí misma. 425 00:25:20,650 --> 00:25:21,810 Y me ha funcionado. 426 00:25:22,090 --> 00:25:28,270 Y no tengo prejuicios porque sé que el sexo, igual como la comida basura, o el 427 00:25:28,270 --> 00:25:31,910 cine, o la literatura, pues pueden joderte el cerebro. 428 00:25:32,190 --> 00:25:33,770 Pero también pueden salvarte. 429 00:25:34,300 --> 00:25:37,680 O sea, depende de cómo lo utilices. Depende de lo inteligente que seas. 430 00:25:39,680 --> 00:25:41,260 Tú me despertabas curiosidad. 431 00:25:42,560 --> 00:25:43,580 Y eso se mantiene. 432 00:25:44,540 --> 00:25:49,840 Como espero que se mantenga tu erección bajo esos pantaloncillos tristes y mal 433 00:25:49,840 --> 00:25:51,780 planteados del piso de tu llanta espallera. 434 00:25:53,800 --> 00:25:55,460 Y esta noche tengo ganas de sexo. 435 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Esto es oficial. 436 00:25:57,620 --> 00:25:58,620 Sí. 437 00:25:59,160 --> 00:26:01,160 Supongo que con eso me puedo conformar. 438 00:26:01,700 --> 00:26:02,860 Pero no te voy a dar más. 439 00:26:03,500 --> 00:26:04,560 O sea, tienes suficiente. 440 00:26:05,060 --> 00:26:06,200 No tienes más que suficiente. 441 00:26:14,460 --> 00:26:17,420 Oye, antes me has llamado loca del coño. ¿Por qué? 442 00:26:17,960 --> 00:26:20,500 ¿Yo? No, tú no. Kiran Kulkin. 443 00:26:20,900 --> 00:26:22,280 ¿De verdad crees que estoy loca? 444 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 No. 445 00:26:24,020 --> 00:26:25,880 O sí, no lo sé. Ahora no te decides. 446 00:26:26,620 --> 00:26:30,140 Mira, no sabes con quién estás jugando, ¿eh? Me das miedo. Me desconciertas. 447 00:26:30,640 --> 00:26:31,640 Irene. 448 00:26:34,540 --> 00:26:35,540 Y te pongo más. 449 00:26:35,980 --> 00:26:36,980 Eso también. 450 00:26:39,780 --> 00:26:42,560 Ani, relájate. 451 00:26:44,340 --> 00:26:45,340 Tranquilo. 452 00:26:45,880 --> 00:26:47,600 Va, cuéntame algo de ti. 453 00:26:54,840 --> 00:26:55,960 ¿Te estoy asustando? 454 00:26:56,320 --> 00:26:58,280 No. ¿Estás jugando demasiado fuerte? 455 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 No, si es algo. 456 00:26:59,680 --> 00:27:00,680 ¿Entonces? 457 00:27:01,430 --> 00:27:04,610 Toni, Toni, que no estoy loca, ¿vale? Que no estoy loca, que me han hecho un 458 00:27:04,610 --> 00:27:05,950 montón de pruebas y que no salió nada. 459 00:27:06,210 --> 00:27:09,190 Bueno, a ver, un ligero trastorno excesivo compulsivo, pero poco más. 460 00:27:09,930 --> 00:27:10,930 ¿En serio? 461 00:27:10,970 --> 00:27:12,130 Va, relájate. Venga. 462 00:27:13,410 --> 00:27:14,490 O sea, cuéntame cositas. 463 00:27:15,950 --> 00:27:16,950 Bueno, no sé. 464 00:27:18,210 --> 00:27:21,230 Quizás soy una de esas personas que piensa mucho, que le da demasiadas 465 00:27:21,230 --> 00:27:22,230 la cabeza. 466 00:27:22,530 --> 00:27:24,290 Es punto a la cocina o no de mis grandes traumas. 467 00:27:26,370 --> 00:27:29,470 Que me gustaría poder estar en los sitios, mirar a las cosas y estar 468 00:27:29,470 --> 00:27:31,130 vueltas constantemente a la cabeza. 469 00:27:32,790 --> 00:27:36,170 El caso es que desde hace un tiempo, pues, me pregunto que en cuantos de los 470 00:27:36,170 --> 00:27:39,750 encuentros que he tenido con chicas he llegado a hablar de verdad. 471 00:27:40,330 --> 00:27:42,050 A tener una conversación de tú a tú. 472 00:27:42,510 --> 00:27:43,510 De igual a igual. 473 00:27:43,570 --> 00:27:44,570 Ah, interesante. 474 00:27:45,410 --> 00:27:47,650 O sea, que te gustan las conversaciones profundas. 475 00:27:48,690 --> 00:27:49,690 No te rías de mí. 476 00:27:51,110 --> 00:27:54,770 No te ni bueno es que parece que te has caído de un guindo. A ver, hay rituales, 477 00:27:54,810 --> 00:27:55,810 hay código. 478 00:27:56,720 --> 00:27:58,060 Claves por las que hay que pasar. 479 00:27:58,560 --> 00:28:01,880 A nosotras nos gustan los rituales. Ya sé que a vosotros no, que vosotros sois 480 00:28:01,880 --> 00:28:03,040 más de aquí te pillo, aquí te mato. 481 00:28:05,180 --> 00:28:07,060 Me ha hecho gracia eso que has dicho antes de la entrevista. 482 00:28:08,040 --> 00:28:09,300 Eso de que no querías hablar de ello. 483 00:28:10,160 --> 00:28:12,800 Es eso que a menudo te sientas delante de una persona y le preguntas que a qué 484 00:28:12,800 --> 00:28:16,120 se dedica, que dónde vive, que qué hace cuando no trabaja. 485 00:28:16,720 --> 00:28:19,900 O sea, habláis de alguna película, os contáis un par de chistes y ya está. 486 00:28:20,360 --> 00:28:22,320 Bueno, es lo que tú llamas un ritual, ¿no? Un código. 487 00:28:23,230 --> 00:28:25,990 Así entonces más o menos lo que dice el otro, le dan la razón, también más o 488 00:28:25,990 --> 00:28:30,170 menos. El otro hace exactamente lo mismo contigo, os levantáis y os decís que ya 489 00:28:30,170 --> 00:28:31,170 os llamaréis. 490 00:28:31,970 --> 00:28:33,570 Bueno, a ver, ¿no siempre es así? 491 00:28:33,790 --> 00:28:35,890 No, no, no siempre es así. O sea, hay excepciones. 492 00:28:36,230 --> 00:28:38,970 Joder, y benditas excepciones. Pero son raras de cojones. 493 00:28:39,590 --> 00:28:43,910 Joder, quiero pensar que no siempre es así. Que siempre hay... Te estoy 494 00:28:43,910 --> 00:28:46,290 aburriendo, te estoy hablando demasiado. No, no, no, para nada. 495 00:28:46,530 --> 00:28:50,590 O sea, me interesa. A ver, no me interesa tanto lo que dices, sino... No 496 00:28:50,630 --> 00:28:52,710 ¿cómo te esfuerzas en expresarlo? 497 00:28:54,090 --> 00:28:58,830 A ver, Toni, por si te sirve de consuelo, yo también he pasado por 498 00:28:59,450 --> 00:29:04,670 He pasado por todo eso, entre bostezos, y me he acabado follando a la otra 499 00:29:04,670 --> 00:29:05,670 persona. 500 00:29:06,050 --> 00:29:10,530 Me ha gustado, más o menos, y la mayoría de veces no he vuelto a ver al tío. 501 00:29:11,350 --> 00:29:15,990 O si lo he vuelto a ver ha sido para repetir exactamente lo que sería un 502 00:29:15,990 --> 00:29:16,990 apareamiento inane. 503 00:29:17,870 --> 00:29:21,410 O para repetir una serie completa de apareamientos nanes. Que a ver, para mí 504 00:29:21,410 --> 00:29:22,550 eran vitales en ese momento. 505 00:29:23,430 --> 00:29:26,290 Bueno, pues supongo que eso sí que es un consuelo, ¿no? 506 00:29:27,170 --> 00:29:31,970 Mira, la próxima vez que tenga una de estas que no pasa nada, cuando nos 507 00:29:31,970 --> 00:29:35,810 despidamos ahí directamente le digo que sí quiere follar. Pues sí, claro, claro. 508 00:29:35,970 --> 00:29:36,970 O sea, prueba. 509 00:29:37,170 --> 00:29:39,490 A mí, a mí me encanta que me pillen desprevenida. 510 00:29:40,650 --> 00:29:41,650 Eso sí, 511 00:29:42,050 --> 00:29:44,670 una cosa es tener cojones y la otra es joder en ritual. 512 00:29:45,330 --> 00:29:47,820 Joder. ¿Tan importante es el ritual? 513 00:29:48,200 --> 00:29:49,760 Pues sí, para nosotras sí. 514 00:29:50,280 --> 00:29:52,680 Es una parte importante del juego. 515 00:29:53,220 --> 00:29:57,460 Yo nunca me tiraría a un tío que pierda los papeles o que se dé por vencido. 516 00:29:58,560 --> 00:30:01,260 Por mi instinto de cazadora. 517 00:30:02,660 --> 00:30:03,660 Quiero ganar siempre. 518 00:30:04,320 --> 00:30:05,860 Pero antes del sexo, lo siento. 519 00:30:06,440 --> 00:30:08,980 Quiero que me ganen. O sea, me tienen que aplastar. 520 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 ¿Cómo va esta partida? 521 00:30:15,340 --> 00:30:16,860 Pues te está haciendo una paliza. 522 00:30:17,420 --> 00:30:18,640 Pero en tu contra. 523 00:30:20,220 --> 00:30:24,800 Aunque bueno, ya te digo, que lo del pedo ha estado bien, o sea... Sí, ha 524 00:30:24,800 --> 00:30:27,540 un punto, o sea, un gol entre los 20 que te colaba yo. 525 00:30:30,480 --> 00:30:32,500 Bueno... No sé. 526 00:30:33,840 --> 00:30:36,100 Últimamente hay un montón de artículos sobre este tema en Internet. 527 00:30:37,080 --> 00:30:41,060 Yo creo que tenemos toneladas y toneladas de teoría. Es como si fuera 528 00:30:41,060 --> 00:30:44,260 guía práctica de cómo ser digno, de cómo ser honesto, de cómo... 529 00:30:44,650 --> 00:30:45,750 De cómo ser una gran persona. 530 00:30:46,390 --> 00:30:49,430 No sé, de cómo preocuparse por las cosas, de cómo preocuparse por los 531 00:30:49,430 --> 00:30:51,230 cómo hacer las cosas bien. 532 00:30:51,970 --> 00:30:53,050 Pero eso en verdad es mentira. 533 00:30:53,530 --> 00:30:56,050 Es mentira, todo falso. Es una gran fachada. Es como si fuera una gran 534 00:30:56,050 --> 00:30:58,990 credencial que tú enseñas a la gente para decir, eh, mira, soy buen tío. 535 00:30:59,810 --> 00:31:02,310 Pero una vez que traspasamos ese umbral, ya todo da igual. 536 00:31:02,910 --> 00:31:03,789 Da igual. 537 00:31:03,790 --> 00:31:06,050 Puedes seguir teniendo las mismas relaciones de mierda con la gente. 538 00:31:06,050 --> 00:31:09,150 seguir siendo un egoísta total. Ya le has dado un me gusta al último 539 00:31:09,150 --> 00:31:09,929 de turno. 540 00:31:09,930 --> 00:31:10,930 Da igual todo. 541 00:31:17,390 --> 00:31:20,390 No, por eso a mí me aburren los que fingen. O sea, los calo enseguida. 542 00:31:21,190 --> 00:31:23,010 Además, lo que sois los tíos, todos fingís igual. 543 00:31:23,330 --> 00:31:26,370 No, claro, claro, claro. Las tías fingís cada una de una manera diferente. 544 00:31:27,210 --> 00:31:28,710 Bueno, pues sí. 545 00:31:29,430 --> 00:31:32,450 Es lo que dicen de las familias felices y las desgraciadas. 546 00:31:33,570 --> 00:31:35,170 O sea, todas tenemos nuestras armas. 547 00:31:36,010 --> 00:31:39,350 El problema es que os cuesta aceptar que las cosas han cambiado. 548 00:31:40,010 --> 00:31:41,010 ¿Lo crees? 549 00:31:41,650 --> 00:31:43,670 Pues yo creo que sois vosotras las que seguís eligiendo. 550 00:31:43,890 --> 00:31:45,130 Y no me amargo por ello, ¿eh? 551 00:31:45,440 --> 00:31:48,800 Bueno, me amargo un poquito cuando nos decís lo mal que elegís. Ahí sí. 552 00:31:49,340 --> 00:31:52,060 Como si nosotros los amigos confesores pudiéramos decir algo al respecto. 553 00:31:52,260 --> 00:31:53,840 Vale, sí. Eso es muy noventa. 554 00:31:55,120 --> 00:31:56,540 Y ahora elegimos de verdad. 555 00:31:57,060 --> 00:32:00,040 O sea, date cuenta que la cosa ha cambiado. 556 00:32:00,620 --> 00:32:01,620 Ahora no hay trabajo. 557 00:32:01,720 --> 00:32:03,780 Y el trabajo que hay es una mierda. 558 00:32:04,280 --> 00:32:08,600 Y pues a nadie mantiene a nadie. Y las mujeres ya no tenemos la obligación de 559 00:32:08,600 --> 00:32:12,180 pescar a un tío para sobrevivir. Eso no es lo que dicen exactamente las comedias 560 00:32:12,180 --> 00:32:16,990 románticas. Pues claro que los productos del sistema vienen empaquetados así, 561 00:32:17,190 --> 00:32:18,650 ¿vale? Porque es lo que interesa. 562 00:32:19,530 --> 00:32:23,290 Tu sistema de antes interesaba, pero no es lo que pasa aquí, ahora, en los 563 00:32:23,290 --> 00:32:26,370 bares. Me vas a decir que tú ahora eres una feminista, ¿no? 564 00:32:26,990 --> 00:32:29,210 No, no, feminista no. 565 00:32:29,850 --> 00:32:30,850 Realista. 566 00:32:31,350 --> 00:32:34,430 Las mujeres elegimos porque vosotros no tenéis nada que ofrecer. 567 00:32:35,570 --> 00:32:39,130 Ni trabajo, ni estabilidad, ni fuerza. 568 00:32:40,200 --> 00:32:44,040 O sea, la situación se ha vuelto al revés. Hay tías que tienen novio fijo en 569 00:32:44,040 --> 00:32:47,040 casa y con cinco amantes en la calle porque necesitan movimiento. 570 00:32:48,680 --> 00:32:51,880 Sí, todos los amantes los que son utilizados y manconeados. 571 00:32:52,500 --> 00:32:56,440 Y el novio tiene que dar las gracias de que la señora vuelva cada día a su cama 572 00:32:56,440 --> 00:32:59,480 a dormir a su lado. Y que pueda presentarla como su novia en las 573 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 familiares, claro. 574 00:33:00,820 --> 00:33:05,260 Eso es exactamente eso. Será por algo que la mayoría de las tías no se atreven 575 00:33:05,260 --> 00:33:08,880 reconocer. A vosotras os gusta más el sexo que a nosotras. 576 00:33:12,840 --> 00:33:15,080 Y cuesta mucho encontrar a un tío que te lo reconozca. 577 00:33:16,200 --> 00:33:20,020 O sea, para nosotras antes el sexo pues era un alivio. 578 00:33:20,440 --> 00:33:22,140 Y luego pasó a ser una diversión más. 579 00:33:22,800 --> 00:33:24,180 Una de nuestras preferidas. 580 00:33:24,640 --> 00:33:25,940 ¿Y una forma de poder? 581 00:33:26,200 --> 00:33:27,780 Pues sí, pues una forma de poder también. 582 00:33:29,040 --> 00:33:31,640 Oye, a ver si va a resultar que eres interesante y todo. 583 00:33:32,080 --> 00:33:33,080 ¿No? 584 00:33:34,640 --> 00:33:41,060 Mira, me ocurre que podríamos salir... Es que... 585 00:33:41,060 --> 00:33:42,320 Es que hablas... 586 00:33:42,670 --> 00:33:44,370 Como un adolescente de 13 años. 587 00:33:45,110 --> 00:33:47,150 O como un funcionario virgen. 588 00:33:47,650 --> 00:33:51,590 Sí. O sea, me parece muy encantador. ¿Qué? ¿Ahora me ves, capullo? ¿Qué pasa, 589 00:33:51,710 --> 00:33:53,150 gilipollas? ¿Qué pasa? 590 00:34:15,880 --> 00:34:16,880 ¿Sabes qué me apetece ahora? 591 00:34:17,460 --> 00:34:18,460 Un piti. 592 00:34:18,940 --> 00:34:20,760 Bueno, o algo de María. Lleva. 593 00:34:22,620 --> 00:34:25,020 ¿Te acuerdas cuando se podía fumar en los bares? 594 00:34:25,260 --> 00:34:27,060 Parece que hace un montón de tiempo, ¿no? 595 00:34:30,380 --> 00:34:32,260 Bueno, continúa, va. 596 00:34:33,460 --> 00:34:35,060 Yo creo que te han interrumpido, ¿no? 597 00:34:37,580 --> 00:34:38,580 Perdona. 598 00:34:40,280 --> 00:34:42,760 No me esperes pasar todos los días, ¿vale? Lo siento, te lo puse. 599 00:34:44,460 --> 00:34:45,460 Qué lindo. 600 00:34:48,239 --> 00:34:51,560 Ya, oye, no tienes que explicarme nada, ¿vale? A mí sí me pasan el tipo de cosas 601 00:34:51,560 --> 00:34:52,560 cada vez. 602 00:34:52,639 --> 00:34:57,380 A ti te parece normalísimo, ¿no? Te parece normal que te vengan, te 603 00:34:57,380 --> 00:34:58,940 y te peguen unas buenas suertes. Te parece normal. 604 00:34:59,700 --> 00:35:00,700 ¿Eh? 605 00:35:01,620 --> 00:35:03,220 Vale. Mira, mira. 606 00:35:03,900 --> 00:35:05,060 Creo que debería ser normal. 607 00:35:05,800 --> 00:35:08,000 Creo que deberías mirarte a la espeja a ver si tienes algo. 608 00:35:09,380 --> 00:35:11,060 Si quieres puedo acompañarte al médico. 609 00:35:12,980 --> 00:35:15,920 Y claro, también me preocupa tu colon porque no quiero que te cagues aquí y 610 00:35:15,920 --> 00:35:16,729 dejes esto... 611 00:35:16,730 --> 00:35:17,730 Llena de mierda, vamos. 612 00:35:18,910 --> 00:35:19,910 Va. 613 00:35:20,190 --> 00:35:21,230 Venga, ve. Ahora. 614 00:35:22,750 --> 00:35:26,290 Vale, pero quiero decirte que si voy al baño es porque yo quiero. ¿Vale? No 615 00:35:26,290 --> 00:35:27,290 porque tú me digas. 616 00:35:27,510 --> 00:35:28,510 ¿De acuerdo? 617 00:35:28,610 --> 00:35:29,569 Muy bien. 618 00:35:29,570 --> 00:35:30,488 Muy bien. 619 00:35:30,490 --> 00:35:31,910 Muy bien. Sí. Sí. 620 00:35:32,210 --> 00:35:33,069 Sí. 621 00:35:33,070 --> 00:35:34,070 Va. 622 00:35:34,470 --> 00:35:35,470 Oye, Tony. 623 00:35:35,510 --> 00:35:36,510 Sí. 624 00:35:37,750 --> 00:35:38,850 No tardes mucho. 625 00:35:39,270 --> 00:35:40,270 Que me duermo. 626 00:37:03,330 --> 00:37:04,730 ¡Gracias! 627 00:37:54,779 --> 00:37:56,180 ¡Gracias! 628 00:38:36,650 --> 00:38:38,050 ¡Gracias! 629 00:40:05,080 --> 00:40:06,120 ¿Está todo bien, chico? 630 00:40:06,400 --> 00:40:07,400 ¿Puedo ayudarte en algo? 631 00:40:08,020 --> 00:40:11,820 Eh... Sí, todo bien. El secador de manos, que no va. 632 00:40:13,800 --> 00:40:15,300 No tenemos secador de manos. 633 00:40:21,620 --> 00:40:26,060 Mira, ya que estamos... Dímelo, ¿te lo has follado? ¿Te has follado a esa loca? 634 00:40:27,020 --> 00:40:28,500 ¿Pero tú de qué coño vas, tío? 635 00:40:28,950 --> 00:40:31,790 ¿Acaso no es evidente? Mira, el tiempo que tarda en llegar a mi casa, meterme 636 00:40:31,790 --> 00:40:34,430 la cama y conciliar el sueño, me voy a estar cagando en tu puta madre porque tú 637 00:40:34,430 --> 00:40:35,430 te la habrás follado. 638 00:40:35,630 --> 00:40:40,270 Y yo no. Tú de qué espantoso agujero has salido, pedazo de mierda. ¿De qué puta 639 00:40:40,270 --> 00:40:43,010 teleserie? Anda, venga, vente a trabajar que la gente está esperando. 640 00:40:55,150 --> 00:40:57,170 ¿Esto qué pasa? ¿Qué pasa con esto? 641 00:40:58,030 --> 00:41:00,490 Es para que no te disfuncione, para que no te desanimes. 642 00:41:01,550 --> 00:41:05,890 Que no lo estás haciendo tan mal. O sea, me lo estoy pasando moderadamente bien, 643 00:41:05,910 --> 00:41:06,589 en serio. 644 00:41:06,590 --> 00:41:08,330 Va, yo me tengo que ir a hacer una coquita. 645 00:41:08,710 --> 00:41:09,710 Mira, déjame, coño. 646 00:41:12,910 --> 00:41:13,430 ¿Me has 647 00:41:13,430 --> 00:41:21,070 quedado 648 00:41:21,070 --> 00:41:22,070 de menos? 649 00:41:24,570 --> 00:41:25,670 Pues es que no me ha dado tiempo. 650 00:41:29,100 --> 00:41:33,140 Si le echaron una caquita o a lavarte las manos y meterte una raya de coca. 651 00:41:34,880 --> 00:41:36,920 Bueno, es que necesitaba reírme un rato a solas. 652 00:41:37,540 --> 00:41:39,120 Casualidad. Yo también. 653 00:41:39,840 --> 00:41:41,140 Sí, he hecho más o menos lo mismo. 654 00:41:41,380 --> 00:41:42,760 Tú no querías ir a fumar, por cierto. 655 00:41:43,640 --> 00:41:45,520 Bueno, sí, he dicho que quería fumar. 656 00:41:46,100 --> 00:41:47,540 Pero no era una posibilidad. 657 00:41:48,160 --> 00:41:51,620 Ya. Además, no llevo nada encima. 658 00:41:52,860 --> 00:41:56,020 Hombre, vamos a ver. Si no llevarás nada encima, significaría que estás desnuda. 659 00:41:56,680 --> 00:41:59,920 Eso supongo que estaría muy bien. 660 00:42:01,340 --> 00:42:04,940 Supongo que no podría evitar sentir sobre mis mejillas las babas de alguien 661 00:42:04,940 --> 00:42:06,320 asqueroso y tierno como tú. 662 00:42:07,460 --> 00:42:08,460 Y tu peso. 663 00:42:09,640 --> 00:42:10,640 Y tu pene. 664 00:42:11,500 --> 00:42:12,880 ¿Solo sobre tus mejillas? 665 00:42:13,300 --> 00:42:14,279 Pues sí. 666 00:42:14,280 --> 00:42:17,140 Porque sé que eres del tipo de chico que solo besa la cara y la boca. 667 00:42:17,860 --> 00:42:19,240 Bueno, sumo en los pezones. 668 00:42:19,760 --> 00:42:22,460 Y que se olvida que hay más cosas en el cielo y en la tierra. 669 00:42:24,220 --> 00:42:25,220 Shakespeare. 670 00:42:26,819 --> 00:42:30,940 Ah. Mira, me alegra saber que lees algo más que las carácteras de Natumia de 671 00:42:30,940 --> 00:42:31,879 Grey. 672 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 Me gusta. 673 00:42:33,300 --> 00:42:34,300 Muchas gracias. 674 00:42:34,840 --> 00:42:36,380 También me parece muy interesante. 675 00:42:38,060 --> 00:42:39,180 Oye, no me hagas la pelota. 676 00:42:39,700 --> 00:42:41,500 ¿Vale? Seguimos 20 a 1, amiguito. 677 00:42:56,360 --> 00:42:59,240 No es tan previsible, o sea, pero claro, si estuviera diciéndote esto cada 678 00:42:59,240 --> 00:43:00,740 momento, pues esto no avanzaría. 679 00:43:02,920 --> 00:43:04,000 ¿Avanzaría hacia dónde? 680 00:43:04,900 --> 00:43:08,640 Pues hacia ese sexo innane que tanto te aterra y que responde. Pero que al mismo 681 00:43:08,640 --> 00:43:11,300 tiempo anhelas e idolatras porque lo desconoces. 682 00:43:12,240 --> 00:43:15,680 Y sigues pensando que es la solución a tus problemas con el mundo. 683 00:43:15,920 --> 00:43:17,780 Y eso me convierte en un ser tan despreciable, ¿no? 684 00:43:18,180 --> 00:43:21,100 Mucho más que incluso los que están ahí dentro girando con la rueda. 685 00:43:23,180 --> 00:43:25,660 ¿De dónde sales a hacer miología, Toni? 686 00:43:26,140 --> 00:43:28,060 Ahora lo desde dentro y la realidad. 687 00:43:28,500 --> 00:43:32,060 Bueno, había un pequeño apartado en el programa electoral de Podemos que 688 00:43:32,060 --> 00:43:32,738 sobre esto. 689 00:43:32,740 --> 00:43:35,200 Luego cuando las cosas se pusieron interesantes para ellos, lo quitaron. 690 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 ¿En serio? 691 00:43:53,740 --> 00:43:56,220 No espero que lo entiendas ahora, pero lo entenderás. 692 00:43:56,580 --> 00:43:57,538 Venga, hombre, va. 693 00:43:57,540 --> 00:44:01,140 O sea, me estás diciendo que el sexo no puede ser inane, no puede ser 694 00:44:01,140 --> 00:44:03,580 humillante, aburrido... ¿Te cuento mis experiencias? 695 00:44:03,800 --> 00:44:04,800 ¿Qué te pasa? 696 00:44:05,040 --> 00:44:08,820 Ahora iba a eliminar el espacio que nos separa, cogiéndote la mano. O sea, lo 697 00:44:08,820 --> 00:44:12,660 que me estás diciendo es que no existe el polvo de mierda, ¿no? Aquello donde 698 00:44:12,660 --> 00:44:15,600 las personas y el mundo en general te importan a mierda. No existe. 699 00:44:16,860 --> 00:44:17,718 ¿Hablas por ti? 700 00:44:17,720 --> 00:44:21,600 O sea, ¿es alguna especie de experiencia vivida? No, estoy hablando en general. 701 00:44:23,210 --> 00:44:25,130 Bueno, y también hablo por mí. 702 00:44:25,350 --> 00:44:28,470 Joder, quiero pensar que todo el mundo lo ha pasado por lo menos una vez, ¿no? 703 00:44:29,630 --> 00:44:31,430 Una vez me cagaron encima. 704 00:44:32,890 --> 00:44:33,910 Me gustó. 705 00:44:34,850 --> 00:44:35,850 Más o menos. 706 00:44:36,450 --> 00:44:40,310 Ya, supongo que podríamos decir que aquel fue un polvo de mierda. 707 00:44:50,589 --> 00:44:52,670 Me interesa el tema en serio. 708 00:44:54,750 --> 00:44:57,370 No, no, no, no. Tú no te me vas a cagar encima, ¿eh? 709 00:44:57,630 --> 00:45:00,870 Tienes que hablar de caquitas y ver cómo se te pone dura. Irene, vamos a ver. No 710 00:45:00,870 --> 00:45:03,510 quiero cagarte encima, ¿vale? No me vas a la coprofagia. 711 00:45:04,310 --> 00:45:05,670 Invito siempre a esas páginas en Internet. 712 00:45:06,270 --> 00:45:08,670 Es como el subgénero de los enemas. ¿Tú te has puesto alguna vez un enema? 713 00:45:09,770 --> 00:45:12,670 Estamos intercambiando experiencias escatológicas. ¿En serio? 714 00:45:17,960 --> 00:45:21,920 ¿Ha dado un paso en falso, señor mierda? ¿Su guión se desdibuja? 715 00:45:22,900 --> 00:45:25,020 ¿Se encuentra usted al filo del abismo? 716 00:45:25,700 --> 00:45:28,900 Venga, va, cuéntame eso. Que aún no me he acabado el cuata. 717 00:45:30,100 --> 00:45:31,100 ¿No me dejes aquí? 718 00:45:32,520 --> 00:45:33,520 No, no sé. 719 00:45:34,060 --> 00:45:38,440 Por momentos me imaginaba a la típica mujer redneck de la América Profunda. 720 00:45:39,180 --> 00:45:44,060 Así cubierta con tatuajes de empásticas, motivos carcelarios, frases lapidarias. 721 00:45:44,720 --> 00:45:46,700 Una de esas rubias demacradísimas. 722 00:45:47,620 --> 00:45:50,020 Pero imponentes. ¿Tú has visto alguna de las series Justify? 723 00:45:50,320 --> 00:45:54,520 Tony, me estás diciendo que te gustan los tatuajes y toda esta parafernalia 724 00:45:54,520 --> 00:45:58,580 hortera. Sí, vamos, los tatuajes, los piercings, las raptas... O sea, un poco 725 00:45:58,580 --> 00:46:03,020 las mujeres hippies, las punkies... Las mujeres lo que hacen en general, ¿sabes? 726 00:46:03,600 --> 00:46:04,820 Bueno, las que hacen yoga también. 727 00:46:05,760 --> 00:46:08,580 Las que sueñan con mear de pie. Me encantan. 728 00:46:09,420 --> 00:46:12,600 Incluso las que dicen que así como tal cosa te les han cagado del cielo. Me 729 00:46:12,600 --> 00:46:13,600 encantan también. 730 00:46:14,300 --> 00:46:15,720 Pero en realidad eso... 731 00:46:16,680 --> 00:46:20,540 Es un poquito vergonzoso, ¿no? Porque podríamos decir que me interesa ser 732 00:46:20,540 --> 00:46:26,060 feminista. Eso podría ser... Tony, eso es una sarta de gilipolleces. Y lo 733 00:46:26,400 --> 00:46:30,100 O sea, ser feminista no tiene nada que ver con ser gilipolleces. Bueno, y si no 734 00:46:30,100 --> 00:46:32,660 lo sabes es que eres imbécil sin remedio. Lo sé, lo sé. 735 00:46:33,200 --> 00:46:36,860 Sé que son todos puros fetichismos. Pero las fantasías de cada uno no tendría 736 00:46:36,860 --> 00:46:37,860 por qué meterse nadie. 737 00:46:39,460 --> 00:46:40,460 Perdona por lo que te he dicho. 738 00:46:42,280 --> 00:46:43,218 ¿Por qué? 739 00:46:43,220 --> 00:46:45,080 No, no, por lo que es loca del coño. Ha estado bien. 740 00:46:45,790 --> 00:46:49,230 Bueno, bueno, es que ahora me estás diciendo que las locas te la ponen dura. 741 00:46:49,390 --> 00:46:50,950 Supongo que una cosa compensará a otra, vamos. 742 00:46:51,370 --> 00:46:52,890 No sabes lo que dicen de las locas, ¿eh? 743 00:46:53,390 --> 00:46:56,550 Las locas son las únicas que aman con locura. Las cuerdas atan. 744 00:46:57,530 --> 00:47:00,370 Eso suena a mi meme de internet. Es un meme de internet. 745 00:47:01,250 --> 00:47:04,490 Tony, ¿haces algo más que esto que te he tratado de decir? 746 00:47:06,330 --> 00:47:09,530 Escribo notas manuscritas a las camareras de algunos locales. 747 00:47:09,970 --> 00:47:13,090 Les pregunto ahora a algunas chicas simplemente por interactuar con ellas. 748 00:47:13,630 --> 00:47:15,850 Les pregunto si han estudiado periodismo. 749 00:47:16,570 --> 00:47:18,330 O si son actrices de microteatro. 750 00:47:18,630 --> 00:47:19,630 Ah, qué mal. 751 00:47:20,830 --> 00:47:21,890 Me gusta soñar. 752 00:47:22,810 --> 00:47:24,090 Incluso con mujeres como tú. 753 00:47:26,170 --> 00:47:27,170 Eso está bien. 754 00:47:28,050 --> 00:47:29,050 Pero no. 755 00:47:29,150 --> 00:47:31,970 O sea, tus fantasías están intoxicadas, Toni. 756 00:47:32,830 --> 00:47:37,530 Bueno, vale, vale, bueno, tú sigue pensando eso. Que las feministas vienen 757 00:47:37,530 --> 00:47:41,710 casa, se ocupan. O, bueno, o en la sección de espiritualidad y salud de las 758 00:47:41,710 --> 00:47:45,360 bibliotecas. Buscando ahí algún tomo gordo que llevarse a casa mientras a ti 759 00:47:45,360 --> 00:47:47,140 te pone como un canto mirando sus sandalias. 760 00:47:48,400 --> 00:47:51,380 Pero es cierto. 761 00:47:56,680 --> 00:47:57,658 Dale, dale, dale. 762 00:47:57,660 --> 00:47:59,060 Termínate el cubote y vamos a follar. 763 00:47:59,960 --> 00:48:02,400 Esta conversación solo puede acabar contigo a cuatro patas. 764 00:48:05,320 --> 00:48:06,320 Bueno. 765 00:48:07,540 --> 00:48:09,040 Eso me ha gustado, señor Grey. 766 00:48:16,980 --> 00:48:18,300 Acabátelo. ¿Hablas en serio? 767 00:48:19,300 --> 00:48:22,740 ¿Estás hablando de verdad o estás fingiendo ser un tipo valiente y 768 00:48:22,740 --> 00:48:25,720 sabe lo que quieres? Estoy hablando completamente en serio. Cada minuto que 769 00:48:25,720 --> 00:48:27,420 me pones más de cachondo. 770 00:48:27,900 --> 00:48:29,720 No voy a permitir que sigas jugando conmigo. 771 00:48:32,060 --> 00:48:33,820 Pero no sabrías ni por dónde empezar. 772 00:48:35,840 --> 00:48:38,720 ¿Y qué de esa conversación profunda que querías tener hace poquito? 773 00:48:42,280 --> 00:48:43,320 Caca sin tatuaje. 774 00:48:44,600 --> 00:48:46,780 La porno de man con six -eyed girls. 775 00:48:49,660 --> 00:48:51,360 Después de follar se habrá mucho mejor. 776 00:48:53,200 --> 00:48:56,380 A veces. 777 00:48:59,860 --> 00:49:03,220 Aunque creo que después de follar me vestiría y me iría. 778 00:49:04,920 --> 00:49:06,160 ¿Te parecería bien? 779 00:49:07,220 --> 00:49:08,840 Te parecería perfecto. 780 00:49:17,640 --> 00:49:18,198 ¿Qué me haces hacer? 781 00:49:18,200 --> 00:49:19,640 No, te odio por lo que me haces decir. 782 00:49:19,920 --> 00:49:23,240 He dicho de hacer o decir que no quise. Pues responde a preguntas como esas, 783 00:49:23,280 --> 00:49:27,060 ¿vale? Porque no tendrían por qué hacerse y mucho menos por qué 784 00:49:27,060 --> 00:49:30,680 Pero no, no, tú eres así, ¿no? Y no cuela, no cuela que ahora quieras irte a 785 00:49:30,680 --> 00:49:34,100 apoyar porque te harías caquitas y tú mismo lo decías. Eso era un juego, 786 00:49:34,140 --> 00:49:36,900 Que te gustaba. En teoría aquí estamos... No, nunca es un juego. O al 787 00:49:36,900 --> 00:49:37,900 un juego peligroso. 788 00:49:38,360 --> 00:49:41,160 Me voy al baño, ¿vale? Que debo tener un aspecto horrible. 789 00:49:48,810 --> 00:49:49,810 La noche, amigo. 790 00:49:51,330 --> 00:49:52,910 ¿Sigues queriendo partirme la cara? 791 00:49:53,610 --> 00:49:54,610 No. 792 00:49:55,210 --> 00:49:57,750 No, eso ya se me ha pasado. Lo siento. Aquel no era yo. Perdón. 793 00:49:58,870 --> 00:49:59,870 Un consejo. 794 00:50:00,750 --> 00:50:01,750 Aléjate de esa chica. 795 00:50:02,670 --> 00:50:05,350 Pierdes el tiempo y además está como una puta cabra. 796 00:50:05,550 --> 00:50:06,550 Ya. 797 00:50:06,830 --> 00:50:07,890 Muchas gracias, pero no. 798 00:50:08,410 --> 00:50:10,030 Soy menorcito para saber lo que me hago. 799 00:51:20,560 --> 00:51:22,100 Que no quiero nada boya. 800 00:51:41,360 --> 00:51:42,700 ¿Has tenido tu escobeta? 801 00:51:44,120 --> 00:51:45,120 No. 802 00:51:46,420 --> 00:51:48,460 Mira, voy a apagar. 803 00:51:48,960 --> 00:51:52,020 Voy a pagar por usted hasta los cojones. Ve que pases del cielo al infierno en 804 00:51:52,020 --> 00:51:53,820 cuestiones de segundos. Y me arrastres contigo. 805 00:51:56,120 --> 00:51:57,880 Antonio, espera, espera. 806 00:51:58,100 --> 00:51:59,580 Va, siéntate. 807 00:52:00,520 --> 00:52:01,920 Que tengo que contarte una cosa. 808 00:52:04,980 --> 00:52:10,640 Cuando hemos entrado aquí y he pedido la tarta, supongo que solo esperaba que me 809 00:52:10,640 --> 00:52:14,800 entretuvieras. A ver, no confiaba mucho en tu sentido del entretenimiento. Ni en 810 00:52:14,800 --> 00:52:18,360 que fueras suficientemente interesante o bastante entretenido. 811 00:52:19,069 --> 00:52:20,550 Y por eso pedí la tarta. 812 00:52:21,130 --> 00:52:27,830 Pero después empezaste a sorprenderme. O sea, a darme, 813 00:52:27,890 --> 00:52:29,010 a enterrarme. 814 00:52:29,830 --> 00:52:32,330 Y por eso decidí que no quería tanto. 815 00:52:33,310 --> 00:52:35,070 A ver, sé que igual es una repelente. 816 00:52:35,450 --> 00:52:37,950 Que es como si te supeditara mis deseos. 817 00:52:38,150 --> 00:52:39,750 Pero es así. 818 00:52:41,690 --> 00:52:43,910 Bueno, pues supongo que yo también buscaba algo parecido. 819 00:52:44,690 --> 00:52:46,210 Me pasaba lo mismo, no sé. 820 00:52:47,240 --> 00:52:48,860 Al principio no sabía qué pensar de ti. 821 00:52:49,940 --> 00:52:54,020 Pero después, por momentos, pues supongo que... Empezaste a parecerme 822 00:52:54,020 --> 00:52:55,020 interesante. 823 00:52:56,500 --> 00:52:57,500 Atractiva. 824 00:52:58,340 --> 00:53:01,460 Luego también, en otro momento, me has sacado completamente de mis casillas. 825 00:53:01,560 --> 00:53:05,100 ¡Calla! ¿Vale? ¡Calla! Que necesito contarte mi historia, ¿vale? Mi punto de 826 00:53:05,100 --> 00:53:08,040 vista. No, luego escucharé el tuyo. ¿Vale? 827 00:53:08,660 --> 00:53:13,180 Vale, pues luego... Bueno, por alguna... Por alguna razón que no tengo clara. 828 00:53:13,560 --> 00:53:16,020 Pues... Bueno, pues sentí que quería conocerte. 829 00:53:16,650 --> 00:53:19,130 O sea, tener una de esas conversaciones profundas que dices. 830 00:53:20,270 --> 00:53:24,010 Y sentir, pues, que volveríamos a vernos. 831 00:53:26,510 --> 00:53:28,790 Fue como si me olvidara del sexo durante diez minutos. 832 00:53:29,830 --> 00:53:32,430 Fue raro. Ya, un montón de momentos. ¡Calla, joder! 833 00:53:32,650 --> 00:53:33,890 Espera, ¿vale? 834 00:53:34,970 --> 00:53:38,270 Vale, pues ahora, ahora me debato entre... 835 00:53:38,560 --> 00:53:44,340 Salir pitando e ir a follar hasta que se me pase esta tontería. Y luego 836 00:53:44,340 --> 00:53:46,860 desaparecer de tu triste vida. ¿Qué triste vida? 837 00:53:47,200 --> 00:53:50,660 Ya veo que no vas a dejar de interrumpirme. 838 00:53:51,480 --> 00:53:52,940 Mi vida también es triste, Toni. 839 00:53:55,300 --> 00:53:56,860 Igual me he pasado de lista. 840 00:53:57,920 --> 00:53:58,920 ¿Vale? 841 00:53:59,780 --> 00:54:02,200 Bueno, pues digo que me debato entre eso y lo otro. 842 00:54:03,140 --> 00:54:07,080 Entre tu amigo al sexo y nane y tu amiga a la conversación. 843 00:54:07,550 --> 00:54:09,070 El conocerte y todo eso. 844 00:54:10,430 --> 00:54:14,290 Y que... Voy a dejar que tú decidas qué quieres hacer. 845 00:54:18,650 --> 00:54:20,150 Mira, yo quiero conocerte. 846 00:54:20,710 --> 00:54:21,710 Eso es lo que hay ahora. 847 00:54:22,430 --> 00:54:27,590 Pero a ver, claro, bueno, tu conversación de fantasías, de 848 00:54:27,590 --> 00:54:30,870 hizo sacar mis garras, ¿sabes? Ponerme en guardia. 849 00:54:31,610 --> 00:54:35,170 Porque entiendo que los locos, o sea, los tíos locos, son un coñazo. 850 00:54:35,550 --> 00:54:37,790 Para encerrarlos y tirar la llave. 851 00:54:38,070 --> 00:54:42,270 Pero bueno, las tiras locas, pues... Bueno, tenemos nuestro modo. 852 00:54:43,030 --> 00:54:45,870 O sea, contamos como buenas muescas en el revólver. 853 00:54:47,470 --> 00:54:50,710 Luego... El bebé te lo mejora. 854 00:54:52,390 --> 00:54:54,090 Así que quiero que tomes una decisión. 855 00:54:55,430 --> 00:54:58,730 O sea, aquí donde me ves, pues puedo ayudarte. 856 00:54:59,850 --> 00:55:03,090 Puedo ayudarte, pues... Pues encerrándome en la habitación. 857 00:55:04,510 --> 00:55:07,610 Ayudarte a meter tu polla en mi coño y follar durante horas. 858 00:55:08,790 --> 00:55:09,790 Incluso diez. 859 00:55:11,430 --> 00:55:15,230 Y luego... Pues este visto no me acuerdo. 860 00:55:19,230 --> 00:55:23,170 ¡Guau! Se me están disparando las hormonas hablando así, ¿eh? 861 00:55:26,570 --> 00:55:31,070 Pues bueno, que... Que está en tus manos, ¿vale? Que decides. 862 00:55:35,470 --> 00:55:37,170 A ver, cualquier cosa que digas estará bien. 863 00:55:38,970 --> 00:55:39,970 ¿Cualquier cosa? 864 00:55:40,050 --> 00:55:41,050 Cualquiera. 865 00:55:41,450 --> 00:55:42,450 Vale. 866 00:55:43,390 --> 00:55:44,470 Pues no me fío de ti. 867 00:55:47,130 --> 00:55:50,130 Tony, ¿te fías de todas las tías con las que follas? 868 00:55:50,450 --> 00:55:53,410 Supongo que te habrás dado cuenta que no follo mucho. O no lo que me gustaría. 869 00:55:53,630 --> 00:55:54,650 Una mujer lo nota esto. 870 00:55:55,450 --> 00:55:59,270 Pero creo que eres bastante inteligente como para saber que el sexo no tiene 871 00:55:59,270 --> 00:56:00,930 nada que ver con la confianza. 872 00:56:01,170 --> 00:56:01,848 Tal vez. 873 00:56:01,850 --> 00:56:04,810 Y que en ningún momento he querido que te fíes de mí. 874 00:56:05,759 --> 00:56:06,880 Si no, lo habría hecho fatal. 875 00:56:07,720 --> 00:56:10,000 Las mujeres de las que me fío no suelen ponerme. 876 00:56:10,380 --> 00:56:11,560 Ese es el problema. 877 00:56:11,760 --> 00:56:13,400 No, ese es tu problema. 878 00:56:14,580 --> 00:56:18,020 Mira, me preocupan tus fantasías de guarra tatuada. 879 00:56:19,180 --> 00:56:20,920 Tú velas mucho más de ti de lo que piensas. 880 00:56:21,360 --> 00:56:22,360 ¿Bueno o malo? 881 00:56:23,460 --> 00:56:24,460 Malo. 882 00:56:25,080 --> 00:56:27,660 No tienes ni idea de lo que es estar con una loca. 883 00:56:28,000 --> 00:56:30,220 Ni de lo que supone para un hombre follar con una loca. 884 00:56:30,460 --> 00:56:32,700 Me gusta nada cuando intentas asustarme, te lo juro. 885 00:56:33,780 --> 00:56:34,780 Mentira. 886 00:56:35,560 --> 00:56:36,459 Te encanta. 887 00:56:36,460 --> 00:56:37,359 Te pones. 888 00:56:37,360 --> 00:56:40,380 Muy bien. Bueno, pues nada. Voy a dejar de contradecirte como parece que lo 889 00:56:40,380 --> 00:56:41,238 sabes todo sobre mí. 890 00:56:41,240 --> 00:56:42,240 Pues, ¿y tanto? 891 00:56:42,760 --> 00:56:45,700 Mira, es que las mujeres feministas tenemos una palabra para ti. A ver. 892 00:56:45,960 --> 00:56:47,720 Machirulo. Bueno, más palabras. 893 00:56:47,980 --> 00:56:49,860 Machirulo con ímpulas. 894 00:56:50,120 --> 00:56:51,460 O sea, con pretensiones. 895 00:56:52,080 --> 00:56:53,080 ¿Te suena? 896 00:56:53,140 --> 00:56:56,440 Pues no, mira, porque no suelo ir por ahí alardeando de mis conquistas. Te he 897 00:56:56,440 --> 00:56:57,960 dicho ya que follo más bien poco. 898 00:56:58,240 --> 00:56:59,240 No, no me lo has dicho. 899 00:56:59,320 --> 00:57:01,700 Vale, te lo he sacado. Y te he humillado un poquito. 900 00:57:01,940 --> 00:57:03,520 Y pienso humillarte un poquito más. 901 00:57:04,170 --> 00:57:07,070 ¿Por qué no hace falta estudiar todos los días para ser un matrículo de 902 00:57:07,070 --> 00:57:09,150 espíritu? O sea, de corazón. 903 00:57:10,150 --> 00:57:11,270 Basta con pensarlo. 904 00:57:11,670 --> 00:57:13,410 Basta con tener una idea de las mujeres. 905 00:57:14,310 --> 00:57:15,970 Pues yo no creo que las mujeres seáis objetos. 906 00:57:16,550 --> 00:57:19,430 No, no, no, no. Yo os trato igual que a los hombres. 907 00:57:19,690 --> 00:57:23,330 Creo que sois personas, ¿no? Bueno, a ver, exactamente igual no, pero casi. 908 00:57:23,610 --> 00:57:25,490 Esto ya está muy pasado. 909 00:57:27,090 --> 00:57:28,510 Nadie nos ve como objetos. 910 00:57:29,490 --> 00:57:30,870 Tú nos ves como fantasías. 911 00:57:31,330 --> 00:57:33,390 Tú solo ves lo que quieres ver. 912 00:57:35,040 --> 00:57:37,120 No, es que cada vez hay esta empatía y esta sensibilidad. 913 00:57:37,320 --> 00:57:38,320 En serio. 914 00:57:39,120 --> 00:57:42,800 Vives feliz en tu mundo y no quieres que nadie te moleste. O sea, ni que te 915 00:57:42,800 --> 00:57:46,880 pongan en un brete como decidir entre un polvo de orrago y una conversación 916 00:57:46,880 --> 00:57:51,000 profunda. Porque es que te cortocircuitas. O sea, choca lo que 917 00:57:51,000 --> 00:57:52,180 con lo que quieres aparentar. 918 00:57:53,340 --> 00:57:54,340 Te pides en blanco. 919 00:57:55,720 --> 00:58:00,400 Mira, apuesto a que te encantan las pajas. Mira, pues sí. Mira, ahí sí que 920 00:58:00,400 --> 00:58:03,460 puedo olvidar. Pues es que el mundo es algo más que pajas, Toni. Que hay mucho 921 00:58:03,460 --> 00:58:04,460 más allá. 922 00:58:05,040 --> 00:58:11,100 Mira, las mujeres de verdad somos como yo, ¿vale? O sea, somos peligrosas, 923 00:58:11,100 --> 00:58:13,720 complejas y peleonas también. 924 00:58:13,920 --> 00:58:19,120 Pero también somos divertidas, fascinantes, sí, y misteriosas. ¡Joder! 925 00:58:19,820 --> 00:58:23,900 Dices un alto concepto sobre ti misma, ¿eh? Pues me considero inteligente, 926 00:58:23,980 --> 00:58:24,980 ¿vale? 927 00:58:25,480 --> 00:58:27,220 ¿Acaso crees que esto es una ventaja siendo mujer? 928 00:58:27,580 --> 00:58:28,860 Tampoco lo es para los tíos. 929 00:58:30,480 --> 00:58:33,080 Tony, estás buscando complicidades ahora, ¿en serio? 930 00:58:33,760 --> 00:58:35,040 Creo que ya es tarde, ¿eh? ¿Por qué? 931 00:58:37,340 --> 00:58:40,120 Pues porque me has hecho llorar. O sea, te has pasado conmigo. 932 00:58:41,220 --> 00:58:43,840 Y porque tienes que reconocer que he aceptado en todo. 933 00:58:45,580 --> 00:58:47,240 ¿Qué te hace pensar que soy un marichulo? 934 00:58:48,240 --> 00:58:51,300 Machirulo, idiota. Eso he dicho. Pues porque eres un cobarde. 935 00:58:51,780 --> 00:58:52,780 Como todos. 936 00:58:53,640 --> 00:58:57,760 O sea, eres un mierda sin sentimientos que no ve más allá de su polla. 937 00:58:58,240 --> 00:59:01,760 Y que encima tiene la despachate de fingir. Bueno, de aparentarse 938 00:59:02,300 --> 00:59:04,900 Te estoy diciendo que no estoy fingiendo, joder. Que no sé cómo cojones 939 00:59:04,900 --> 00:59:05,900 tengo que decir. Pero no sabes. 940 00:59:06,500 --> 00:59:07,500 No puedes. 941 00:59:07,820 --> 00:59:09,440 Que ni siquiera tienes para impostor. 942 00:59:09,900 --> 00:59:11,920 ¿Crees que realmente iba a follarme a un tío como tú? 943 00:59:12,160 --> 00:59:15,000 ¿De hecho, después del numerito que estás montando? Tú me lo has dicho hace 944 00:59:15,000 --> 00:59:18,860 momento. Sí, bueno, pues estaba probando a ver si estabas completamente bajo mis 945 00:59:18,860 --> 00:59:22,320 pies. Vale, vale, vale. Carecía de voluntad. Claro, esto es una prueba, 946 00:59:22,320 --> 00:59:26,160 prueba. Yo tendría que haberte dicho que si querías ir a follar así, ipso facto, 947 00:59:26,380 --> 00:59:29,180 para que tú luego me vinieras y me dijeras que hacía puntando con el dedo. 948 00:59:29,180 --> 00:59:30,580 no, que era broma, Toni, que era broma. 949 00:59:30,780 --> 00:59:32,580 Pues vaya puta mierda. Toni, que no entiendes nada. 950 00:59:32,800 --> 00:59:34,780 O sea, esto no se trata de llegar o no llegar. 951 00:59:37,120 --> 00:59:41,220 Mira, en este mundo hay tres tipos de personas, ¿vale? 952 00:59:42,560 --> 00:59:43,880 El tipo número uno. 953 00:59:44,180 --> 00:59:45,480 O sea, son los simples. 954 00:59:46,200 --> 00:59:47,400 Los que no van más allá. 955 00:59:47,920 --> 00:59:49,520 Serían los concursantes de mujeres y hombres. 956 00:59:50,690 --> 00:59:54,590 Y a ver, no tienen cerebro, pero de alguna manera, pues son coherentes y son 957 00:59:54,590 --> 00:59:55,590 auténticos. 958 00:59:55,810 --> 00:59:58,610 No son ideales para follar, pero bueno, tú y yo no somos de ese tipo, Tony. 959 00:59:59,070 --> 01:00:02,890 No. No, la verdad es que no te veo yo mucho motronista. 960 01:00:03,190 --> 01:00:08,190 Tony, no te escudes en tu sarcasmo para esconder tu evidente mediocridad. 961 01:00:08,510 --> 01:00:09,510 ¿Eh? 962 01:00:11,190 --> 01:00:12,330 ¿Cómo está el tipo número dos? 963 01:00:13,130 --> 01:00:14,130 Los impostores. 964 01:00:15,050 --> 01:00:17,870 O sea, desprecian por sistema a los de tipo número uno. 965 01:00:18,110 --> 01:00:21,970 Y aspiran a follar con alguien que piensan que estás a altura física o 966 01:00:21,970 --> 01:00:23,750 intelectual. Bueno, sobre todo intelectual. 967 01:00:24,270 --> 01:00:28,290 Son los peores, ¿vale? O sea, son basura. Son los que de verdad te hacen 968 01:00:28,750 --> 01:00:29,750 Yo, ¿no? Yo. 969 01:00:30,510 --> 01:00:31,970 Según el tipo dos, soy yo. 970 01:00:32,370 --> 01:00:34,630 Exacto. Bueno, y luego está el tipo tres. 971 01:00:35,030 --> 01:00:36,030 Son la hostia. 972 01:00:36,690 --> 01:00:41,510 Son esas personas auténticas, abiertas de miras. Como tú, ¿no? Me va por ahí la 973 01:00:41,510 --> 01:00:43,550 cosa. Mira, estás simplificando, pero básicamente sí. 974 01:00:43,890 --> 01:00:47,630 Porque... Mira, hay gente que nos prejuzgamos, ¿sabes? Y que vemos mucho 975 01:00:47,630 --> 01:00:51,170 allá de nuestros intereses y de nuestras fantasías de mierda. 976 01:00:51,870 --> 01:00:54,890 Mira, que tenemos, pues, cierto sentido de la abstracción. 977 01:00:56,670 --> 01:00:59,470 Mira, no sé, creo que estoy perdiendo el tiempo con la noticia. No, no, no, por 978 01:00:59,470 --> 01:01:00,570 favor, no, no. 979 01:01:00,890 --> 01:01:04,170 Parece maravillosa la teoría esta que te has sacado así de repente, de verdad. 980 01:01:04,410 --> 01:01:07,930 Estoy aprendiendo esta noche contigo, una barbaridad. ¿Has pensado en 981 01:01:07,930 --> 01:01:10,750 en algún fanzine o algo así? Ni te atrevas a reírte de mí, ¿eh? O sea, ni 982 01:01:10,750 --> 01:01:12,270 atrevas. ¿O qué? 983 01:01:13,490 --> 01:01:16,930 No sabes con quién estás jugando, ¿vale? O sea, no tienes ni idea del daño que 984 01:01:16,930 --> 01:01:17,950 suda. ¿Sí? Sí. 985 01:01:45,299 --> 01:01:46,299 ¿Más? 986 01:01:46,840 --> 01:01:48,180 Pues yo no me cago en el mío. 987 01:01:50,180 --> 01:01:51,620 Te pido una tregua, ¿vale? 988 01:01:51,980 --> 01:01:52,980 ¿Te la mereces? 989 01:01:54,860 --> 01:01:55,860 Pues yo creo que sí. 990 01:01:56,520 --> 01:01:58,940 Yo creo que sí, no me he levantado, no te he cruzado la cara, estoy aquí 991 01:01:58,940 --> 01:01:59,960 esperando, estoy escuchando. 992 01:02:00,180 --> 01:02:01,180 Yo creo que sí. 993 01:02:01,260 --> 01:02:07,960 Bueno, eso es que o viene acertado en todo, o viene en su mazoca, 994 01:02:08,000 --> 01:02:10,520 o realmente tienes muchas ganas de follar. 995 01:02:11,440 --> 01:02:12,880 Lo retiro, no creo que estés loca. 996 01:02:13,160 --> 01:02:13,979 ¿Ah, no? 997 01:02:13,980 --> 01:02:15,040 No, solo estás jugando. 998 01:02:15,880 --> 01:02:18,820 Solo juegas y de vez en cuando pruebas a asustarme un poquito. 999 01:02:19,060 --> 01:02:20,480 Eres una niñata consentida. 1000 01:02:20,900 --> 01:02:22,340 Cambio de opinión cada dos por tres. 1001 01:02:23,760 --> 01:02:26,960 A la cual le encanta pisotear todo lo que tiene por delante porque es la única 1002 01:02:26,960 --> 01:02:30,300 manera que tiene de ocultar y en el fondo no tiene mucho que aportar. 1003 01:02:30,740 --> 01:02:32,040 Eso no es estar loca. 1004 01:02:32,680 --> 01:02:33,680 Respeto a las locas. 1005 01:02:34,300 --> 01:02:36,560 Las locas lo pasan mal. Las locas sufren. 1006 01:02:37,320 --> 01:02:38,500 Las locas se arrastran. 1007 01:02:38,720 --> 01:02:41,220 Reptan. Pasan por el mundo de rodillas. 1008 01:02:41,460 --> 01:02:42,460 Dando tumbos. ¿Y tú? 1009 01:02:43,080 --> 01:02:46,160 A ti le encanta jugar con la gente porque eres una egocéntrica de cojones. 1010 01:02:47,740 --> 01:02:50,720 A las locas les encanta la gente, les preocupa muchísimo. 1011 01:02:51,200 --> 01:02:53,360 Hasta tal nivel que llega a obsesionarles. 1012 01:02:54,540 --> 01:02:55,900 Les corta la respiración. 1013 01:02:56,240 --> 01:02:59,100 Y lo que tengo yo aquí ahora mismo delante es una persona que solo piensa y 1014 01:02:59,100 --> 01:03:00,100 habla de sí misma. 1015 01:03:02,600 --> 01:03:03,600 ¿Qué sabes tú de mí? 1016 01:03:04,480 --> 01:03:05,480 ¿De qué me conoces? 1017 01:03:06,160 --> 01:03:09,120 Exactamente lo mismo que tú de mí. Lo que pasa es que tú te has atrevido a 1018 01:03:09,120 --> 01:03:11,900 psicoanalizarme a la ligera. Me has dicho que soy un mierdas, que soy un 1019 01:03:11,900 --> 01:03:15,440 marichulo... Un machirulo. Un machirulo, me has dicho que soy un cobarde virgen 1020 01:03:15,440 --> 01:03:18,660 también. Está muy bien, vale, perfecto. Ahora te toca a ti escuchar lo que 1021 01:03:18,660 --> 01:03:19,660 pienso yo de ti. 1022 01:03:19,720 --> 01:03:20,940 ¿Quieres que te enseñe mis muñecas? 1023 01:03:21,460 --> 01:03:23,540 ¿No quieres ver cuántas veces he intentado suicidarme? 1024 01:03:23,800 --> 01:03:26,040 Me vas a enseñar también la carne del manicomio también. 1025 01:03:26,700 --> 01:03:29,520 Esto es mucho más serio que todo eso. O sea, ni te atrevas a decir que no sé lo 1026 01:03:29,520 --> 01:03:30,339 que soy. 1027 01:03:30,340 --> 01:03:34,240 Relájate, ¿eh? No te aceleres, no te aceleres. Relax, que has empezado tú. 1028 01:03:34,860 --> 01:03:36,200 Hay una cosa que a ti se te ha pasado. 1029 01:03:36,500 --> 01:03:38,140 Hay una cosita que se te ha pasado por alto. 1030 01:03:38,500 --> 01:03:42,220 Hay una parte del que tienes delante que no se ve. Y eso tú lo has obviado. Has 1031 01:03:42,220 --> 01:03:44,260 medido la pata hasta el fondo. Me he llamado loca. 1032 01:03:44,600 --> 01:03:47,160 No te ofendes porque te digo totalmente lo contrario. Porque creo que eres una 1033 01:03:47,160 --> 01:03:48,320 persona totalmente cuerda. 1034 01:03:49,420 --> 01:03:51,560 Joder. Hostia, me decepcionas, Irene. 1035 01:03:51,860 --> 01:03:54,440 Muchísimo. Me encantaría que estuvieras loca de verdad. 1036 01:03:54,780 --> 01:03:56,960 Que no fueras de loca. Eso sí que me jode. 1037 01:03:58,480 --> 01:03:59,480 Vale. 1038 01:04:00,080 --> 01:04:01,080 Muy bien. 1039 01:04:02,260 --> 01:04:03,260 Tú juega. 1040 01:04:03,950 --> 01:04:04,950 O sea, destrozame. 1041 01:04:05,850 --> 01:04:06,870 Pero te digo una cosa. 1042 01:04:07,690 --> 01:04:11,470 Si yo me hundo, tú te hundes conmigo. O sea, que yo muero matando. 1043 01:04:12,350 --> 01:04:16,050 Con eso podemos intuir que te gusto y que no puedes despegarte de mí. 1044 01:04:18,330 --> 01:04:19,330 Pues sí. 1045 01:04:20,010 --> 01:04:21,010 Me gustas. 1046 01:04:23,010 --> 01:04:24,210 Sí, eso es verdad. 1047 01:04:25,330 --> 01:04:27,570 Vale, por eso me afecta tanto lo que me dices. 1048 01:04:28,120 --> 01:04:33,340 Entonces, ¿por qué me atacas? ¿Por qué insistes en destruirme? ¿Por qué? ¿Tú no 1049 01:04:33,340 --> 01:04:34,940 ves que soy la parte débil de esta relación? 1050 01:04:35,160 --> 01:04:36,078 Una polla. 1051 01:04:36,080 --> 01:04:40,660 Precisamente. Pues intentaba esquivar tus ataques, ¿vale? O sea, neutralizar 1052 01:04:40,660 --> 01:04:46,140 trucos, ¿vale? Tus encantos, tus trucos de ligón de barbarato. Es que estaba 1053 01:04:46,140 --> 01:04:50,440 defendiéndome. Haciéndote pasar por loca del coño, ¿no? ¡Es que sí que estoy 1054 01:04:50,440 --> 01:04:51,440 loca! 1055 01:04:57,840 --> 01:05:01,160 Vale, con esta gilipollez ya sí que te acabas de superar, macho. Pero estás 1056 01:05:01,160 --> 01:05:04,440 con nada, es que... ¿Qué coño ha pasado? Que me ha tirado un puto abasto, joder. 1057 01:05:05,480 --> 01:05:06,520 ¿Quién ha sido? ¿Quién ha sido? 1058 01:05:07,200 --> 01:05:08,400 Pues supongo que eso es de ahí. 1059 01:05:08,720 --> 01:05:09,720 Mira, esto no es el tema. 1060 01:05:09,820 --> 01:05:13,040 No, no has hecho más que darme la razón, que reafirmarte como fraude con patas. 1061 01:05:13,220 --> 01:05:14,520 O vas tú o le reviento yo, ¿eh? 1062 01:05:15,140 --> 01:05:16,098 Ya voy yo. 1063 01:05:16,100 --> 01:05:17,100 Tranquilo, ¿vale? 1064 01:05:17,180 --> 01:05:18,180 ¿Y te la has traído? 1065 01:05:18,780 --> 01:05:19,960 También. Eso también. 1066 01:05:21,400 --> 01:05:22,400 ¿Ah, sí? 1067 01:05:23,850 --> 01:05:27,070 Señores, os tengo que pedir que abandonéis el bar o si no voy a llamar a 1068 01:05:27,070 --> 01:05:29,130 policía. No pienso tolerar este comportamiento. 1069 01:05:29,770 --> 01:05:32,050 ¿Tolerar? ¿De qué coño hablas de tolerar? ¿Qué dices? A ver. 1070 01:05:32,450 --> 01:05:36,410 O sea, a ver, él estaba pasando conmigo, ¿vale? Le he tirado algo, lo ha 1071 01:05:36,410 --> 01:05:38,770 esquivado y ya está. O sea, me estaba defendiendo. 1072 01:05:39,190 --> 01:05:43,910 Irene, vete a la mierda. Has herido a una clienta, ¿vale? No podemos permitir 1073 01:05:43,910 --> 01:05:44,910 animales aquí dentro. 1074 01:05:45,990 --> 01:05:50,310 Tony, Tony, nos están llamando animales, ¿eh? ¿Vas a consentir eso? ¡Hijo de 1075 01:05:50,310 --> 01:05:51,310 puta! 1076 01:05:54,380 --> 01:05:56,800 Ya está, ya está, ¿vale? Ya está, ya está. 1077 01:05:58,960 --> 01:05:59,960 Te vas a enterar tú. 1078 01:06:01,740 --> 01:06:05,220 A ver, por favor, vamos a hablar... Y 1079 01:06:05,220 --> 01:06:12,120 ahora la puta calle, espantazo de mierda. Ni te atrevas a 1080 01:06:12,120 --> 01:06:13,700 tocarlo, ¿vale? Es mío. 1081 01:06:13,940 --> 01:06:17,020 Esto lo arreglamos entre nosotros, ¿vale? No, pero ahora vais, ¿eh? Que sí, 1082 01:06:17,020 --> 01:06:19,560 puedes llamar a la policía, que ya nos vamos, nos vamos cuando nos acabemos 1083 01:06:19,560 --> 01:06:21,920 nuestras copas. Nos vamos a follar toda la noche, listo. 1084 01:06:22,320 --> 01:06:23,320 Ya, ya veremos. 1085 01:06:25,790 --> 01:06:26,790 ¡Eh, eh, eh! 1086 01:06:27,590 --> 01:06:29,910 Y tú deja ya de lloriquear, ¿vale? 1087 01:06:30,110 --> 01:06:32,810 Que ahora estoy yo con el chico. Es mi turno. 1088 01:06:34,390 --> 01:06:36,650 Venga, mírate, que te pides. 1089 01:06:37,210 --> 01:06:38,490 Hacia puta con la baba esta. 1090 01:06:41,110 --> 01:06:42,110 Ya está. 1091 01:06:46,130 --> 01:06:47,130 ¿Eh? 1092 01:06:47,810 --> 01:06:49,530 ¿Por eso ahora al final sí que tengo tabaco? 1093 01:06:49,750 --> 01:06:52,950 Aquí no se puede fumar, por favor, ya está. Después de lo que acabamos de 1094 01:06:53,050 --> 01:06:54,050 ¿qué más da? 1095 01:06:54,860 --> 01:06:55,860 No me van a detener. 1096 01:06:55,900 --> 01:06:58,940 No, no, no. Te van a detener a ti, que soy tú la que ha tirado el vaso. Por 1097 01:06:58,940 --> 01:06:59,940 favor, va. 1098 01:07:00,160 --> 01:07:01,160 Va. 1099 01:07:10,760 --> 01:07:11,760 Toni. 1100 01:07:12,200 --> 01:07:13,440 Toni, que no pasa nada, ¿vale? 1101 01:07:13,860 --> 01:07:14,960 A mí me conocen aquí. 1102 01:07:16,120 --> 01:07:19,360 O sea, he hecho cosas peores y es que no me han tocado ni un pelo. 1103 01:07:23,560 --> 01:07:25,700 Y además tú y yo estamos juntos hasta la muerte, ¿eh? 1104 01:07:35,040 --> 01:07:39,900 Oye, entonces estábamos diciendo que... ¿Cómo era? Que tú me estabas diciendo 1105 01:07:39,900 --> 01:07:44,180 que yo no estoy loca, ¿no? Y yo te estaba diciendo que... Que no tienes 1106 01:07:44,580 --> 01:07:46,600 Algo así, ¿no? Más o menos, va a poner la cosa así. 1107 01:07:46,980 --> 01:07:48,400 Todavía las dos cosas están por probar. 1108 01:07:50,820 --> 01:07:52,760 Pero estoy empezando a pensar que... 1109 01:07:53,040 --> 01:07:54,580 Quien está loco eres tú. En serio. 1110 01:07:55,040 --> 01:07:56,180 O sea, ¿por qué no te piras? 1111 01:07:57,260 --> 01:07:58,380 ¿Tantas ganas tienes de follarme? 1112 01:07:58,680 --> 01:07:59,479 No es eso. 1113 01:07:59,480 --> 01:08:00,379 ¿Ah, no? No. 1114 01:08:00,380 --> 01:08:01,380 ¿Entonces? 1115 01:08:01,480 --> 01:08:04,380 Pues que a lo mejor tengo muchos más cojones de los que tú te piensas. 1116 01:08:05,720 --> 01:08:07,200 Hace mucho tiempo que perdí la vergüenza. 1117 01:08:07,420 --> 01:08:09,580 Muchísimo. Y no te voy a dejar ganar. 1118 01:08:10,420 --> 01:08:11,660 Ah, que seguimos jugando. 1119 01:08:12,040 --> 01:08:13,040 Pues claro. 1120 01:08:14,280 --> 01:08:16,880 Pues que sepas que me voy a dejar ganar. 1121 01:08:17,479 --> 01:08:18,479 ¿Cómo? 1122 01:08:18,840 --> 01:08:20,660 O sea, te vas a dejar ganar. 1123 01:08:21,450 --> 01:08:22,689 ¿Te quiero decir ya? No, no, vale. 1124 01:08:22,990 --> 01:08:26,010 Perdón, vale. O sea, quería decir que no me voy a dejar ganar. 1125 01:08:28,950 --> 01:08:30,229 Oye, ¿te gustaría que me dejara? 1126 01:08:31,149 --> 01:08:33,010 ¿Te gustaría que te dijera violame? 1127 01:08:35,390 --> 01:08:38,250 Piénsate bien la respuesta, ¿vale? Porque es una pregunta capciosa. 1128 01:08:38,710 --> 01:08:42,350 Significa que yo no estoy conforme. O sea, yo no quiero y tú me fuerzas. 1129 01:08:44,290 --> 01:08:49,370 Hombre, ya claro, pero si eres tú la que me lo pide... ¿No? Ya, pero eso es 1130 01:08:49,370 --> 01:08:50,370 porque... 1131 01:08:50,890 --> 01:08:52,050 Quiero, pero en realidad no quiero. 1132 01:08:52,330 --> 01:08:53,990 Y lo que cuenta es que no quiero. 1133 01:08:54,850 --> 01:08:56,529 O sea, sería una violación igualmente. 1134 01:08:58,810 --> 01:09:01,590 Me interesa mucho esa pregunta. O sea, ¿te obsesiona el tema? 1135 01:09:02,270 --> 01:09:03,710 No, pues no es que me obsesione. 1136 01:09:04,149 --> 01:09:07,490 ¿Vale? Pero, bueno, es la última barrera que os queda por cruzar. 1137 01:09:08,649 --> 01:09:11,569 O sea, la de la fuerza bruta, quiero decir, que es lo único que os queda por 1138 01:09:11,569 --> 01:09:12,569 imponernos. 1139 01:09:13,010 --> 01:09:14,189 A los hombres, ¿entiendes? 1140 01:09:15,029 --> 01:09:16,029 A los machilunos. 1141 01:09:17,170 --> 01:09:19,950 Mira, no sé si te estoy siguiendo, te lo juro, no lo sé. 1142 01:09:20,270 --> 01:09:24,229 Pero también hay violadores enclenques que utilizan armas, ¿o no? Ya, pero, a 1143 01:09:24,229 --> 01:09:25,229 ver. 1144 01:09:25,569 --> 01:09:27,630 Nosotras no salimos con armas a la calle, ¿vale? 1145 01:09:27,990 --> 01:09:30,470 Estoy hablando de una desigualdad de condiciones. 1146 01:09:31,810 --> 01:09:35,130 Que yo soy la primera que entiende que el violador es la víctima, ¿no? 1147 01:09:37,090 --> 01:09:39,350 ¿Puedes desarrollar ese tema, por favor, un poquito más? 1148 01:09:39,710 --> 01:09:45,710 Bueno, pues un violador es un hombre desesperado. O sea, es un hombre al que 1149 01:09:45,710 --> 01:09:49,410 mujeres de pequeñito, pues, le hemos poteado. Y que queda saliendo toda 1150 01:09:50,470 --> 01:09:53,689 Y que luego en la sociedad lo va a putear más a partir de su pequeño 1151 01:09:55,850 --> 01:09:56,850 Pobrecito. 1152 01:09:57,090 --> 01:09:59,990 No, en serio, yo prefiero ser violada que violado. 1153 01:10:01,230 --> 01:10:02,230 ¿Y el trauma? 1154 01:10:03,230 --> 01:10:04,950 Pues es un convencionalismo, tío. 1155 01:10:05,330 --> 01:10:11,850 A ver, un hombre me viola y me jode, pues... La semana, ¿no? 1156 01:10:12,350 --> 01:10:13,450 Bueno, o el mes. 1157 01:10:14,930 --> 01:10:15,909 Igual el año. 1158 01:10:15,910 --> 01:10:19,010 Bueno, pero yo pongo una denuncia a un hombre. 1159 01:10:19,320 --> 01:10:23,040 por miración hacia un hombre al azar y le jodo la vida. 1160 01:10:24,420 --> 01:10:25,420 ¿Lo ves? 1161 01:10:25,800 --> 01:10:28,960 Siempre ganamos nosotras. Es que tenemos la sartén por el mango. 1162 01:10:29,940 --> 01:10:31,000 Es curioso, ¿no? 1163 01:10:32,020 --> 01:10:37,320 ¿Alguna vez alguna de las chicas con las que he tenido sexo me ha dicho eso? Me 1164 01:10:37,320 --> 01:10:40,100 ha dicho que ha tenido una fantasía con un hombre que la ha violado. 1165 01:10:40,620 --> 01:10:43,840 Sí, vale. Pero eso no quiere decir que nos gusten los violadores. 1166 01:10:44,860 --> 01:10:48,260 Una cosa son las fantasías y la otra es el mundo real. 1167 01:10:49,230 --> 01:10:52,750 Un violador es un hombre desesperado que comete una acción desesperada. 1168 01:10:53,370 --> 01:10:55,450 Un poco como los suicidas. 1169 01:10:56,030 --> 01:10:58,650 Claro, supongo que por eso les tengo simpatía, ¿sabes? 1170 01:10:59,050 --> 01:11:03,430 Más simpatía que los cobardes, que los por el anime y los peleles. 1171 01:11:04,270 --> 01:11:08,730 No, en serio, o sea, yo prefiero a un violador que a un cobarde. 1172 01:11:08,950 --> 01:11:10,470 A un violador le echa cojones. 1173 01:11:10,990 --> 01:11:13,190 Irene, ¿a ti te han violado alguna vez, acaso? 1174 01:11:13,590 --> 01:11:15,070 No. Entonces, ¿qué hablas? 1175 01:11:15,330 --> 01:11:17,270 No es de tu interés. 1176 01:11:18,530 --> 01:11:22,950 Además, no me desvíes del tema, ¿vale? O sea, va, respóndeme, sinceramente. 1177 01:11:24,070 --> 01:11:25,770 ¿Te gustaría que te dijera bien a mí? 1178 01:11:28,310 --> 01:11:34,790 Eh... A ver, si entendemos que... Si entendemos que en el fondo 1179 01:11:34,790 --> 01:11:40,470 quieres, pero jugamos a que no quieres, pues puede estar gracioso, no sé, puede 1180 01:11:40,470 --> 01:11:44,070 ser divertido... Tony, no es un juego de rol, imbécil. 1181 01:11:44,590 --> 01:11:46,650 O sea, es un puto delito. 1182 01:11:54,890 --> 01:11:58,650 Es que estás cagada, tío. Es que... Mira, muy prontito va a empezar a oler 1183 01:11:58,650 --> 01:11:59,970 mal aquí. No, en serio. 1184 01:12:01,710 --> 01:12:02,710 Venga. 1185 01:12:02,850 --> 01:12:03,850 Sí. Pruébame. 1186 01:12:06,050 --> 01:12:07,050 ¿Pruébame? 1187 01:12:08,830 --> 01:12:09,830 Aquí. 1188 01:12:10,490 --> 01:12:11,490 Así, sin más, ya. 1189 01:12:11,690 --> 01:12:14,270 Vamos. Bueno, si quieres podemos ir al baño del bar. 1190 01:12:15,310 --> 01:12:19,350 A ver, el baño de este sitio, pues, es lo suficientemente grande como para que 1191 01:12:19,350 --> 01:12:23,810 me la puedes meter y lo suficientemente pequeño como para que sea incómodo. 1192 01:12:25,000 --> 01:12:27,500 Y no nos verá nadie, si es lo que te preocupa. 1193 01:12:29,140 --> 01:12:31,600 Mira... Mira, no, da igual, no. 1194 01:12:31,940 --> 01:12:35,600 No porque no entraba en mis planes de hoy violar a nadie en un baño apestoso. 1195 01:12:35,640 --> 01:12:39,420 Pues no me apetece. Yo creo que me voy a ir. No, no, no, no te vas a ir tú. 1196 01:12:40,140 --> 01:12:44,820 Perdona tú, jodido espantajo. Has dicho que nuestro baño es asqueroso. Apestoso. 1197 01:12:45,280 --> 01:12:46,560 He dicho apestoso. 1198 01:12:48,380 --> 01:12:50,880 ¿Estaba escuchando? ¿En serio? Sí, por supuesto que sí. 1199 01:12:52,540 --> 01:12:53,720 Y tienes suerte. 1200 01:12:54,240 --> 01:12:59,580 Irene, aquí nos caiga a todos muy bien, porque si no, entre todos ya te 1201 01:12:59,580 --> 01:13:03,000 habríamos partido la cara y te habríamos metido una botellita de lambrusco por 1202 01:13:03,000 --> 01:13:03,999 el ojete. 1203 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 ¿En serio? 1204 01:13:06,060 --> 01:13:08,160 Dani, Dani, tranquilo, ¿vale? 1205 01:13:08,580 --> 01:13:12,380 Está todo esto controlado, ¿vale? 1206 01:13:12,900 --> 01:13:18,240 Quiero oírle decir que nuestro baño no es apestoso. Quiero oírselo decir. Es 1207 01:13:18,240 --> 01:13:19,240 broma, ¿no? Venga. 1208 01:13:24,219 --> 01:13:26,160 Vale, muy bien. 1209 01:13:27,680 --> 01:13:30,600 Dani, vuestro baño no es apestoso. 1210 01:13:33,080 --> 01:13:34,240 Perfecto, que quede claro. 1211 01:13:39,400 --> 01:13:41,220 Bonita, un par de copas, ¿no? 1212 01:13:42,120 --> 01:13:43,500 Sí, ¿por qué no? 1213 01:13:44,500 --> 01:13:45,500 Ahora vamos. 1214 01:13:46,980 --> 01:13:48,820 ¿Este tío es gilipollas o qué le pasa? 1215 01:13:49,260 --> 01:13:51,540 Toni, Toni. No, es que... 1216 01:13:56,490 --> 01:14:00,250 Sabes que cuando hemos llegado, ¿sabes? Y te he dicho que me quería ir. 1217 01:14:00,570 --> 01:14:02,470 Tú sabes que no te lo decía en serio. 1218 01:14:03,230 --> 01:14:06,310 Pues mira, ya no lo sé, Irene, ya no lo sé, te lo juro. Vale, vale, escúchame, 1219 01:14:06,430 --> 01:14:10,730 escúchame. El problema, el problema es que ahora cuando te he dicho lo de que 1220 01:14:10,730 --> 01:14:14,370 violabas, lo he dicho muy en serio. 1221 01:14:15,910 --> 01:14:19,190 Mira, no, no, no. Lo que tú quieres es ponerte a gritar como una loca cuando 1222 01:14:19,190 --> 01:14:20,188 estemos ahí dentro. 1223 01:14:20,190 --> 01:14:23,790 Y acusarme de intentar forzarte. Una trampa para un machilolo, muy lista. Sí, 1224 01:14:23,790 --> 01:14:25,230 ahora lo has dicho bien, muy bien. 1225 01:14:26,170 --> 01:14:27,029 Pero no. 1226 01:14:27,030 --> 01:14:31,290 O sea, no, no te equivocas, ¿vale? No soy tan hija de puta, ¿eh? 1227 01:14:37,370 --> 01:14:38,370 Dios. 1228 01:14:55,280 --> 01:14:57,620 Mira, no sé cómo vamos a acabar tú, yo te lo juro. 1229 01:14:58,100 --> 01:15:01,980 Pero quiero decir una cosa, me dais rabia las tías como tú, las que me 1230 01:15:01,980 --> 01:15:03,240 cabeza, me dais rabia. 1231 01:15:04,120 --> 01:15:08,640 Las locas del culo, ¿no? Las que te dicen que no son tan hijas de puta. Como 1232 01:15:08,640 --> 01:15:09,640 quieras. 1233 01:15:28,660 --> 01:15:30,760 Oye. Va, sorpréndeme con un gran legato. 1234 01:15:31,580 --> 01:15:32,740 Luego vamos al baño. 1235 01:15:35,940 --> 01:15:40,320 Pues mira, tengo la impresión, y no es la primera vez que la tengo, que solo 1236 01:15:40,320 --> 01:15:44,320 estás intentando venderte a ti misma por haber estado conmigo como algo guay. 1237 01:15:44,780 --> 01:15:45,800 Y a tus amigas. 1238 01:15:46,580 --> 01:15:49,840 Y si soy una persona digna de figurar en tu expediente sexual. 1239 01:15:50,540 --> 01:15:51,580 Y estoy a la altura. 1240 01:15:52,450 --> 01:15:56,470 De tu antojo de masturbarte con una polla de verdad en lugar de con el dedo. 1241 01:15:56,470 --> 01:15:59,090 tú? Si tú te apoyarías lo que te echaran. Mira. 1242 01:15:59,870 --> 01:16:01,230 ¡Ah, coño! Lo que es peor. 1243 01:16:01,530 --> 01:16:02,530 ¿Sabes qué es peor? 1244 01:16:02,650 --> 01:16:04,170 Que ni siquiera sabías cómo hacerlo. 1245 01:16:05,950 --> 01:16:10,910 Mira, para que se te ponga dura tendré que recitarte unos cuantos matos de 1246 01:16:14,290 --> 01:16:16,670 Mira, es que has venido a ver a ver si cuela. 1247 01:16:17,800 --> 01:16:21,980 Siempre he venido a ver si cuela, a ver si echas un polvo. Y luego, pues, pues 1248 01:16:21,980 --> 01:16:28,740 puedes reírte el viernes con tus amiguitos, ¿eh? Ahí... Busco una chica 1249 01:16:28,740 --> 01:16:30,360 hablar del tiempo. 1250 01:16:31,840 --> 01:16:35,440 ¡Qué ingenio con tu amiguito! La misma mujer iba, vamos. 1251 01:16:36,460 --> 01:16:37,840 Bien que contestaste. 1252 01:16:38,580 --> 01:16:42,220 Bueno, bueno. Pues porque quería, pues, matar el tiempo. 1253 01:16:43,220 --> 01:16:44,220 Echar un polvo. 1254 01:16:45,140 --> 01:16:46,140 O quizás no. 1255 01:16:47,850 --> 01:16:50,650 No sé, quería... quería tentar a la suerte. 1256 01:16:51,110 --> 01:16:55,130 A ver si me tocaban de prueba, ¿sabes? Pero no de verdad, ¿eh? No como tú. 1257 01:16:55,350 --> 01:17:00,850 O sea, uno que a estas alturas me tuviera, pues, atada en la cama con una 1258 01:17:00,850 --> 01:17:03,290 máscara de animales encima mío, ¿no? 1259 01:17:03,590 --> 01:17:06,410 Y que me estuviera hablando un idioma raro. 1260 01:17:07,210 --> 01:17:10,470 Mientras me retorcían los pezones con las puntitas. 1261 01:17:11,750 --> 01:17:16,930 Tú lo que quieres, perdona, lo que quieres todas es no asestar solas. 1262 01:17:18,200 --> 01:17:20,800 Mira, no generalices, ¿vale? O sea, yo no lo he hecho. 1263 01:17:21,100 --> 01:17:22,720 Yo hablo de ti y tú de mí. 1264 01:17:24,140 --> 01:17:25,260 Mira, no me he salido. 1265 01:17:25,900 --> 01:17:29,820 No, vamos, yo hoy de verdad, ¿eh? No me apetece nada que el medieval me mire el 1266 01:17:29,820 --> 01:17:30,820 culo. 1267 01:17:30,980 --> 01:17:34,780 Y al final, ¿no te va a gustar que me vaya con el delante de la barra? 1268 01:17:56,080 --> 01:17:57,340 No soportas estar sola. 1269 01:17:58,580 --> 01:18:05,160 No, te corro por dentro y siempre necesitáis tener a alguien ahí babeando 1270 01:18:05,160 --> 01:18:08,340 vosotras. No, sigues generalizando. 1271 01:18:08,620 --> 01:18:13,440 No, una mujer como tú tiene mucho más fácil. Solo tiene que echar mano a la 1272 01:18:13,440 --> 01:18:19,080 agenda o bajar al bar de turno, al bar habitual, y esperar ahí al sementar en 1273 01:18:19,080 --> 01:18:21,080 mayúsculas, dispuesto a romperos el coño. 1274 01:18:21,710 --> 01:18:22,489 Eso sí. 1275 01:18:22,490 --> 01:18:25,650 Esto está muy bien cuando tienes 16 años, ¿eh? 1276 01:18:26,350 --> 01:18:30,950 ¿Tú te crees que mola entrar en un sitio y darte cuenta de que todo el mundo, o 1277 01:18:30,950 --> 01:18:34,110 sea, absolutamente todo el mundo, daría lo que fuera por follarte? 1278 01:18:35,110 --> 01:18:38,070 Me vas a decir ahora que esto es un trauma, ¿no? 1279 01:18:39,670 --> 01:18:40,730 Pues al principio no. 1280 01:18:41,810 --> 01:18:48,250 Al principio no, pero luego tienes 16, y 17, 18, hostia, y 19, 1281 01:18:48,470 --> 01:18:49,610 ¿no? Es que... 1282 01:18:51,320 --> 01:18:58,140 Bueno, cuando quieres lo que tienes, cuando quieres... Cuando quieres... 1283 01:18:58,140 --> 01:19:03,560 Cuando... Siempre que tienes lo que quieres cuando quieres, no lo echas de 1284 01:19:03,560 --> 01:19:06,580 menos. Esos son más o menos, ¿no? Yo estoy igual de sola que tú. 1285 01:19:07,640 --> 01:19:09,980 Aunque pueda echar un polvo cuando quiera. 1286 01:19:10,940 --> 01:19:14,620 A mí el sexo me salvó de la locura. 1287 01:19:15,560 --> 01:19:19,240 Pero porque aprendí a darle la vuelta, ¿eh? O sea, aprendí a utilizarlo. 1288 01:19:19,720 --> 01:19:24,340 me enseñó a defenderme. Sí. O sea, me dio poder, inteligencia. 1289 01:19:24,760 --> 01:19:28,400 O sea, dominio. Dominio sobre las personas que me dieron daño. 1290 01:19:31,460 --> 01:19:34,500 ¿Entonces un sí no es nada? No. No. 1291 01:19:35,040 --> 01:19:36,040 Bueno. 1292 01:19:38,840 --> 01:19:44,300 En mi caso, sería más bien contorsionismo, ¿sabes? 1293 01:19:51,049 --> 01:19:56,010 Tú imagínate, tú imagínate tu vida igual, igual, 1294 01:19:56,130 --> 01:20:00,050 pero sin poder pollo cuando quieras. 1295 01:20:00,650 --> 01:20:03,190 Ese es nuestro trauma del día a día. 1296 01:20:04,050 --> 01:20:06,270 Ese no, no, es tu problema. 1297 01:20:06,890 --> 01:20:11,090 Y no me das pena, al menos no me das ese tipo de pena. 1298 01:20:11,450 --> 01:20:13,590 ¿Por qué os cuesta tanto reconocerlo? 1299 01:20:13,910 --> 01:20:16,030 Porque es que no hay nada que reconocer. 1300 01:20:18,280 --> 01:20:22,600 El mundo funciona así, ¿vale? O sea, nosotras estamos solas. 1301 01:20:23,000 --> 01:20:24,240 Vosotras estáis solas. 1302 01:20:24,800 --> 01:20:26,620 Nosotras, pues no tenemos nada que perder. 1303 01:20:26,840 --> 01:20:29,320 Y vosotras, menos aún. 1304 01:20:30,760 --> 01:20:36,900 A lo sumo, a lo sumo, aspiráis a darnos la razón como han dicho los gritos. 1305 01:20:37,200 --> 01:20:43,220 Sí, y a mantenernos el rollo el tiempo suficiente como para, no sé, para sentir 1306 01:20:43,220 --> 01:20:45,380 que os habéis cansado de metérnoslo. 1307 01:20:47,280 --> 01:20:48,280 Un lechoncito. 1308 01:20:48,920 --> 01:20:52,080 De puta madre, un lechoncito de puta madre. 1309 01:20:52,300 --> 01:20:57,680 Y en el Erasmus había un restaurante... Ya, cállate. No me interesa saber qué 1310 01:20:57,680 --> 01:21:03,540 coño intentaste follar o qué te follaste en tu puto Erasmus, ¿vale? En serio, o 1311 01:21:03,540 --> 01:21:06,040 sea, mira, me voy a ir. Ya está, me voy a ir. 1312 01:21:07,140 --> 01:21:08,340 Yo te voy a dar un consejo. 1313 01:21:09,280 --> 01:21:12,100 Piénsenos un poco el respeto. O sea, atrévete a decirle a una tía... 1314 01:21:12,470 --> 01:21:16,970 Que no quieres pasar la noche solo. En serio, o sea, sin tantos preámbulos ni 1315 01:21:16,970 --> 01:21:21,850 cortadas. ¿Sabes qué es lo que ves? Lo que ves es una loca del coño con la 1316 01:21:21,850 --> 01:21:26,330 cabeza plena de dudas y de contradicciones. 1317 01:21:26,850 --> 01:21:30,750 Pero, ¿sabes qué? Tú eres algo peor. Porque tú eres una máscara. 1318 01:21:31,070 --> 01:21:32,070 Eres peor. 1319 01:21:32,310 --> 01:21:38,590 No voy a encontrar nada en esas páginas de citas, en esos anuncios, ¿no? 1320 01:21:38,990 --> 01:21:40,750 Pero, ¿eh? Te he encontrado a ti. 1321 01:21:41,350 --> 01:21:42,350 ¿O no? 1322 01:21:42,570 --> 01:21:44,730 Tú también utilizas esas páginas. 1323 01:21:45,330 --> 01:21:49,190 Podríamos decir que tú también eres una falsante. Pero vengas ahora a dar 1324 01:21:49,190 --> 01:21:51,810 lecciones de vida a mí. Que me olvidaba. 1325 01:21:53,670 --> 01:21:55,010 Puedo decir de puta también. 1326 01:21:56,230 --> 01:21:59,790 Pero eso mejor no me lo cuentes, ¿vale? O escriba un libro. Escriba un libro 1327 01:21:59,790 --> 01:22:00,870 sobre tu triste vida. 1328 01:22:01,250 --> 01:22:03,210 Es que ya lo hago. 1329 01:22:04,750 --> 01:22:05,830 Dos cosas. 1330 01:23:13,680 --> 01:23:14,860 Eso está muy bien. 1331 01:23:15,200 --> 01:23:16,300 A ver, beso. 1332 01:23:18,280 --> 01:23:23,100 A ver... 1333 01:23:23,100 --> 01:23:28,660 ¿Has aprendido a besar con las putas? 1334 01:23:30,180 --> 01:23:36,560 Bueno, es que... Irene... Irene, quiero volver a besarte. 1335 01:23:37,300 --> 01:23:39,100 Quiero seguir besándote toda la noche. 1336 01:23:40,020 --> 01:23:43,780 Vamos a parar ya de hablar de esta conversación absurda. Estoy agotado, te 1337 01:23:43,780 --> 01:23:44,780 juro. 1338 01:23:45,160 --> 01:23:48,120 Lo siento, no va a poder ser, ¿vale? 1339 01:23:48,520 --> 01:23:49,520 No, en serio. 1340 01:23:49,960 --> 01:23:51,360 No. Va. 1341 01:23:52,340 --> 01:23:56,720 Ve a pagar y vamos, ¿vale? O sea, cada uno a su cama. Vale, quieres decir que 1342 01:23:56,720 --> 01:24:00,940 dentro de dos días yo te voy a escribir un correo diciendo que nos hemos pasado 1343 01:24:00,940 --> 01:24:05,600 de puta madre, que me gustaría repetirlo y tú vas a pasar completamente de mí, 1344 01:24:05,680 --> 01:24:09,080 ¿no? Si te he visto, no me acuerdo. No, no se aparta. 1345 01:24:09,700 --> 01:24:11,240 Irene, Irene, Irene. 1346 01:24:11,940 --> 01:24:13,580 Irene, Irene. 1347 01:24:14,820 --> 01:24:17,140 Se me ha puesto muy dura ahora. 1348 01:24:18,420 --> 01:24:20,260 Se me ha puesto muy dura ahora, Irene. 1349 01:24:21,260 --> 01:24:23,000 Pero ahora sí, de verdad, mira. 1350 01:24:23,660 --> 01:24:25,300 ¿Quieres comprobarlo como antes? 1351 01:24:25,540 --> 01:24:26,760 ¿Lo comprobás como antes? 1352 01:24:27,560 --> 01:24:30,540 Irene, muy dura, por tu culpa. 1353 01:24:30,860 --> 01:24:32,120 Lo has conseguido ahora. 1354 01:24:32,740 --> 01:24:34,880 Bueno, es que no he probado vilmente la teta. 1355 01:24:35,840 --> 01:24:37,120 ¿Te ha gustado que lo hiciera? 1356 01:24:37,820 --> 01:24:41,720 Y me has apretado el culo como... Como si no hubiera mañana. 1357 01:24:42,100 --> 01:24:43,100 ¿Te ha gustado? 1358 01:24:43,900 --> 01:24:44,960 Me ha encantado. 1359 01:24:46,180 --> 01:24:51,820 Pero ahora tengo que irme, ¿vale? En serio. O sea, ha estado muy guay 1360 01:24:51,980 --> 01:24:57,260 Te lo juro. O sea, ha estado muy guay conocerte. Y lo digo en serio. No lo 1361 01:24:57,260 --> 01:24:58,440 por quedar bien. ¿Toni? 1362 01:25:00,980 --> 01:25:02,600 ¿Qué te pasa ahora de repente? 1363 01:25:02,900 --> 01:25:06,640 Nada. Nada. Es que, bueno, me quiero ir, ¿vale? 1364 01:25:08,390 --> 01:25:10,850 ¿Estarás bien? O sea, ¿estarás bien si me voy ahora? 1365 01:25:11,650 --> 01:25:17,030 ¿O te he dado material suficiente para pasar, no? Sí, sí, pero no te voy. No, 1366 01:25:17,650 --> 01:25:21,190 quiero que me digas, por favor, qué es lo que piensas. Siempre me he quedado 1367 01:25:21,190 --> 01:25:24,650 saber qué es lo que piensan las chicas cuando me quedo con ellas, joder. No 1368 01:25:24,650 --> 01:25:30,550 imbécil, ¿vale? Si te he puesto aquí por un puto beso, no quiero saber qué tipo 1369 01:25:30,550 --> 01:25:33,110 de muermo te podrías convertir si te dejara que me follaras. 1370 01:25:34,010 --> 01:25:35,010 Serio. 1371 01:25:36,870 --> 01:25:37,870 Me voy. 1372 01:25:40,010 --> 01:25:41,010 ¿Vas al metro? 1373 01:25:41,710 --> 01:25:43,490 Mira, si quieres puedo acompañarte al puti. 1374 01:25:46,410 --> 01:25:50,290 Es que si fueras siempre al mismo puticlub, entonces te diría, venga, va, 1375 01:25:50,290 --> 01:25:56,670 acompáñame. Pero es que ni voy al mismo puti todos los días, ni voy de puta a 1376 01:25:56,670 --> 01:26:01,570 estar a menudo, ni tengo un sitio de referencia. Irene, me gusta ir a 1377 01:26:01,570 --> 01:26:03,850 particulares. Me gusta ir a pisos privados. 1378 01:26:04,650 --> 01:26:05,770 Ya hablaremos. 1379 01:26:07,390 --> 01:26:08,390 Escúchame... 1380 01:26:09,050 --> 01:26:09,929 ¿Te ha asustado? 1381 01:26:09,930 --> 01:26:10,930 ¿Te da grimillas? 1382 01:26:11,470 --> 01:26:15,370 No, no es que me haya asustado. Es que... No sé. 1383 01:26:16,810 --> 01:26:22,390 Me he asustado, tío. Que... O sea, tengo la sensación de que necesito terminar 1384 01:26:22,390 --> 01:26:26,570 esta conversación e irme por piernas. Que no, que no, que no. 1385 01:26:26,770 --> 01:26:30,350 Que no te vas. Que no te vas. No, no, no. En serio. O sea, es verdad. 1386 01:26:30,870 --> 01:26:34,550 ¿Tanto te cuesta... ¿Tanto te cuesta hacer lo que te pido, por favor? 1387 01:26:34,850 --> 01:26:38,270 ¿Tanto te cuesta decirme qué es lo que piensas? Es que es ridículo. 1388 01:26:38,810 --> 01:26:40,210 Es muy ridículo. 1389 01:26:41,290 --> 01:26:44,550 Como si esta noche no hubiera sido suficientemente ridícula ya. 1390 01:26:44,890 --> 01:26:51,390 Te lo digo en el buen sentido, ¿eh? Que te conozca en acta. Es que no sé, no sé 1391 01:26:51,390 --> 01:26:52,390 qué esperar. 1392 01:26:52,450 --> 01:26:53,770 No espero nada. 1393 01:26:53,990 --> 01:26:57,550 No espero nada. Simplemente que me digas qué es lo que piensas. 1394 01:26:57,970 --> 01:27:04,110 Pues pienso que eres un mazoca, tío. O sea, que quieres que te destroce. No sé. 1395 01:27:05,750 --> 01:27:06,750 No sé. 1396 01:27:07,490 --> 01:27:09,690 ¡Tony! ¡Toni! ¡Qué joder! 1397 01:27:10,350 --> 01:27:13,750 ¡Ponte en tu perrito ya! ¡Joder! ¡Te me pones nerviosa ya! 1398 01:27:15,610 --> 01:27:16,610 Hostia puta. 1399 01:27:19,970 --> 01:27:26,570 Omar, te he bajado la máscara y los pantalones. Todo a la vez. 1400 01:27:27,490 --> 01:27:29,230 ¿Qué? ¿Qué? 1401 01:27:31,010 --> 01:27:32,950 ¿Qué hay debajo de la máscara? 1402 01:27:33,710 --> 01:27:34,850 Hay otra máscara. 1403 01:27:35,330 --> 01:27:36,550 ¿Y luego qué hay? 1404 01:27:36,810 --> 01:27:37,810 Pues otra máscara. 1405 01:27:38,170 --> 01:27:40,370 Y entra, y entra. 1406 01:27:40,610 --> 01:27:44,790 Y después, después absolutamente nada. 1407 01:27:45,150 --> 01:27:46,950 O sea, vacío. 1408 01:27:47,910 --> 01:27:50,670 Vacío. ¿En serio? ¿En serio? 1409 01:27:52,010 --> 01:27:57,550 ¿En serio crees que yo fijo tanto? Yo fijo tanto. Yo. 1410 01:27:59,930 --> 01:28:05,370 Yo. No es que fijas. Es que ni siquiera sabes cómo fingir. 1411 01:28:05,670 --> 01:28:07,250 No eres divertido. 1412 01:28:08,040 --> 01:28:09,400 No eres interesante. 1413 01:28:10,420 --> 01:28:11,680 Tampoco eres especial. 1414 01:28:13,260 --> 01:28:19,640 Eres un actor malísimo. Y un pésimo conversador. 1415 01:28:21,460 --> 01:28:27,020 Y que... Yo necesito ir al baño. Ahora voy. 1416 01:28:27,320 --> 01:28:28,320 Sí, sí. 1417 01:28:28,460 --> 01:28:30,740 Yo también tengo que ir al baño. 1418 01:28:39,790 --> 01:28:42,250 Antes me has besado dos veces, ¿no? 1419 01:28:42,590 --> 01:28:43,590 ¿Qué pasa? 1420 01:28:44,590 --> 01:28:47,290 Bueno, pues... No sé, estaba jugando, ¿vale? 1421 01:28:47,810 --> 01:28:49,030 Creo que estás muy solo. 1422 01:28:50,090 --> 01:28:52,270 Pero no me das ni la más mínima lástima. 1423 01:28:53,090 --> 01:28:56,030 No, porque quiero que... Que te lo mereces. 1424 01:28:56,710 --> 01:29:02,430 O sea, te lo mereces porque te creas el número uno. O sea, te piensas que... No 1425 01:29:02,430 --> 01:29:05,490 sé, pues que eres el tío mal. 1426 01:29:08,880 --> 01:29:14,440 con más ingenio y más astucia del mundo. 1427 01:29:14,720 --> 01:29:16,460 Estás faltando de respeto a mí. 1428 01:29:17,200 --> 01:29:21,520 Y tú a mí, generalizando, ¿vale? 1429 01:29:22,560 --> 01:29:28,940 Que me comparas, escúchame, que me comparas con las mujeres de tu cabeza, 1430 01:29:28,940 --> 01:29:30,140 mi vida existen. 1431 01:29:30,560 --> 01:29:32,040 O sea, no, no. 1432 01:29:32,560 --> 01:29:33,560 Oh, mira. 1433 01:29:33,760 --> 01:29:34,760 No, mira. 1434 01:29:34,840 --> 01:29:36,560 Pobres, pobres mujeres. 1435 01:29:37,740 --> 01:29:44,620 Cabezas de chorlito que no saben apreciar lo bueno, no saben reconocer a 1436 01:29:44,620 --> 01:29:49,180 tío que les puede hacer felices, ¿sabes? Pues mira, están condenadas a ser 1437 01:29:49,180 --> 01:29:54,880 abusadas y violadas por sistema, ¿vale? Pero por tío. 1438 01:29:55,640 --> 01:29:59,380 No vomites de gilipollas. Pues escúchame. 1439 01:30:14,800 --> 01:30:19,300 Desde que vean los hombres sensibles. Mira, tú me pones a un mentecato. 1440 01:30:20,120 --> 01:30:21,120 Mentecato. 1441 01:30:22,560 --> 01:30:27,600 Mentecato. A un mentecato. Y ahora un hombre sensible, yo me quedo con el 1442 01:30:27,600 --> 01:30:34,360 mentecato, ¿eh? Pero sin pensar, o sea, además, más que especies, voy a 1443 01:30:34,360 --> 01:30:38,740 mejor. Entonces podemos concluir, señora jueza. 1444 01:30:39,680 --> 01:30:42,320 ¿Qué? Que nunca tuviste intención de... 1445 01:30:43,059 --> 01:30:44,500 follarme en ningún momento. 1446 01:30:46,500 --> 01:30:52,480 ¿Tú crees? ¿Tú crees que alguien como yo amaría a alguien como tú? 1447 01:30:53,980 --> 01:30:56,880 Pues te juro que lo pensaba, ¿eh? 1448 01:30:57,500 --> 01:30:58,660 Lo pensaba. 1449 01:31:00,880 --> 01:31:02,420 Además tú me lo dijiste. 1450 01:31:03,000 --> 01:31:04,000 ¿Yo? 1451 01:31:23,879 --> 01:31:28,280 Mira, mira, te voy a decir otra cosa, mamá. 1452 01:31:28,700 --> 01:31:32,880 Pues ya ves que, ya ves que como un balada, ¿sabes? 1453 01:31:34,580 --> 01:31:41,280 Yo, yo estoy enferma. Vale, estoy enferma. porque tengo fantasías con 1454 01:31:42,420 --> 01:31:43,460 ¿Pero qué tú? 1455 01:31:44,400 --> 01:31:47,480 Tú seguro que lo has probado todo. En serio. 1456 01:31:47,700 --> 01:31:54,440 O sea, humillación, lesbianismo, zoofilia, 1457 01:31:54,440 --> 01:31:56,360 claro, coprofagia. 1458 01:31:57,440 --> 01:32:03,960 A ver, eso sí, eso sí. En internet, en tu conita de confortito. 1459 01:32:04,220 --> 01:32:05,880 Eso sí, a que te manches. 1460 01:32:06,240 --> 01:32:07,240 Eso sí. 1461 01:32:07,560 --> 01:32:08,980 Que la mierda te salpique. 1462 01:32:09,800 --> 01:32:13,920 O que la vida pues salte sobre ti y te coma. 1463 01:32:14,960 --> 01:32:15,960 Claro. 1464 01:32:18,040 --> 01:32:24,460 Pues las mujeres como yo, las mujeres valientes, 1465 01:32:24,480 --> 01:32:30,780 que además que somos todo lo que tú nos atreves a ser, pues te 1466 01:32:30,780 --> 01:32:36,920 descolocamos. Y es porque rompemos todos los esquemas. 1467 01:32:37,320 --> 01:32:38,299 ¿En serio? 1468 01:32:38,300 --> 01:32:41,900 A ver, Toni. 1469 01:32:43,500 --> 01:32:44,500 A ver. 1470 01:32:44,700 --> 01:32:45,700 Ah, claro. 1471 01:32:46,720 --> 01:32:52,300 Claro, eso explica... Eso explica lo de tus... Lo de tus pajas. O sea, lo de las 1472 01:32:52,300 --> 01:32:57,280 pajas y las putas, ¿sabes? Claro, porque... Es que es del libro, claro. 1473 01:32:57,740 --> 01:33:01,860 O sea... Pero la escritura no es nada fría. 1474 01:33:02,120 --> 01:33:04,440 O sea, no es... No es loca. 1475 01:33:06,920 --> 01:33:08,680 Las locas nos enamoramos de verdad. 1476 01:33:09,820 --> 01:33:11,400 O sea, lo pasamos mal. 1477 01:33:13,120 --> 01:33:14,120 Sufrimos. 1478 01:33:16,160 --> 01:33:17,320 Murimos matando. 1479 01:33:18,480 --> 01:33:19,480 Claro. 1480 01:33:20,580 --> 01:33:25,820 Y no somos divertidas. No. No somos nada divertidas. 1481 01:33:26,140 --> 01:33:28,100 De hecho, no estamos aquí. 1482 01:33:28,380 --> 01:33:31,240 No estamos aquí para que te lo pases bien. 1483 01:33:31,760 --> 01:33:35,000 Para entretenerte con nuestras angustias. 1484 01:33:35,660 --> 01:33:37,840 Con nuestra enfermedad. 1485 01:33:41,040 --> 01:33:42,400 ¿Sabes lo que te pasa, Toni? 1486 01:33:43,660 --> 01:33:45,780 ¿Sabes cuál es tu problema? 1487 01:33:46,080 --> 01:33:53,080 ¿Cuál? Yo creo, no, no, estoy segura de que no has tocado una teta en 1488 01:33:53,080 --> 01:33:54,080 tu vida. 1489 01:33:54,220 --> 01:33:57,200 O sea, no, no, no, no, no, hasta ahora. 1490 01:33:58,180 --> 01:34:04,000 Estoy segura de que no has comido nunca un coño que no fuera de una puta. 1491 01:34:05,770 --> 01:34:06,770 Claro, 1492 01:34:06,930 --> 01:34:12,070 claro. Es que tú tienes que jugarte mucho la cabecita, ¿no? 1493 01:34:13,330 --> 01:34:14,330 ¿Qué? 1494 01:34:14,490 --> 01:34:16,130 ¿Y si te equivocas qué pasa? 1495 01:34:16,650 --> 01:34:18,810 Ah, no, no. ¿Sabes por qué? ¿Por qué? 1496 01:34:19,050 --> 01:34:24,730 Porque yo pude reconocer a un hombre virgen a kilómetros. ¿A kilómetros? Sí. 1497 01:34:24,930 --> 01:34:25,930 Vale. 1498 01:34:26,330 --> 01:34:30,910 A ti te he olido, ¿eh? Te he olido. Te he olido desde, vamos, desde el 1499 01:34:30,910 --> 01:34:33,930 principio. Lo que pasa es que, bueno, he pensado que... 1500 01:34:34,380 --> 01:34:38,140 Que igual sería divertido, ¿sabes? Sí, por darme de ti. Un rato. 1501 01:34:38,360 --> 01:34:40,020 ¿Eh? ¿Qué dices? 1502 01:34:40,460 --> 01:34:42,360 Que no estás loca. 1503 01:34:42,580 --> 01:34:43,059 ¿Ah, no? 1504 01:34:43,060 --> 01:34:44,460 No. No estoy loca. 1505 01:34:44,880 --> 01:34:46,340 ¿Por qué? ¿Por qué? 1506 01:34:46,760 --> 01:34:47,960 Porque no tienes corazón. 1507 01:34:48,340 --> 01:34:49,340 Ah, claro. 1508 01:34:49,580 --> 01:34:50,580 Claro. 1509 01:34:51,000 --> 01:34:52,100 Mira, pues ¿sabes qué? 1510 01:34:52,500 --> 01:34:55,800 No te voy a volver a permitir que me digas lo que soy. 1511 01:34:56,120 --> 01:34:57,120 ¿Vale? 1512 01:34:57,240 --> 01:34:58,740 ¿Otra vez? A ver. No. 1513 01:34:59,220 --> 01:35:00,220 ¿Vale? 1514 01:35:00,420 --> 01:35:02,080 Y ahora te voy a poner... 1515 01:35:02,490 --> 01:35:08,530 Las puntitas, los pelitos de los huevitos de puntita. 1516 01:35:27,590 --> 01:35:28,589 ¿Sabes qué? 1517 01:35:28,590 --> 01:35:30,230 ¿Sabes qué? Que te voy a matar. 1518 01:35:30,470 --> 01:35:32,070 No sé cómo lo vais a ver. 1519 01:35:32,490 --> 01:35:34,790 Para que te duela. Te duela mucho, ¿vale? 1520 01:35:35,010 --> 01:35:37,290 Pero yo te voy a matar. En serio, sí. 1521 01:35:37,550 --> 01:35:38,550 Vale, vale, vale. 1522 01:35:39,010 --> 01:35:44,150 ¿Vale? Bueno, pues vamos a comprobar si era verdad eso de que en realidad no 1523 01:35:44,150 --> 01:35:45,150 tengo cojones. 1524 01:35:45,230 --> 01:35:46,230 Nada, ¿no? 1525 01:37:27,440 --> 01:37:29,920 Ya. El sexo está sobrevalorado. 1526 01:37:30,760 --> 01:37:32,040 Me han dicho eso unas cuantas veces. 1527 01:37:32,760 --> 01:37:36,820 Curiosamente, siempre te lo dice gente que o bien tiene o ha tenido mucho sexo 1528 01:37:36,820 --> 01:37:37,880 que tiene sexo de vez en cuando. 1529 01:37:38,420 --> 01:37:41,160 Supongo que es lógico. Lo que mucho se repite acaba cansando. 1530 01:37:41,460 --> 01:37:43,400 Pasa lo mismo con las chuches o la comida mexicana. 1531 01:37:47,180 --> 01:37:50,540 Una vez, una chica que se jactaba de llevar un machete en el bolso me dijo 1532 01:37:50,540 --> 01:37:54,420 el sexo estaba sobrevalorado. Y justo a continuación, no sé qué le dije yo, 1533 01:37:54,480 --> 01:37:56,040 añadió algún plan así como... 1534 01:37:56,580 --> 01:37:59,460 Ya, es que es muy jodido cuando quieres tener sexo y no puedes. 1535 01:38:00,000 --> 01:38:03,960 Y puede que no sea para tanto, pero está ahí, en todas partes. En la publicidad, 1536 01:38:04,000 --> 01:38:07,780 en las películas, en las presentaciones de los libros se puede oler el sexo. 1537 01:38:08,340 --> 01:38:09,340 Incluso en la ESO. 1538 01:38:09,640 --> 01:38:13,180 Recuerdo sentirme desgraciado cuando me enteré de que un profesor a quien se le 1539 01:38:13,180 --> 01:38:16,540 había muerto la mujer de cáncer se había ligado a cierta profesora de inglés 1540 01:38:16,540 --> 01:38:17,740 rubia y resplandeciente. 1541 01:38:18,880 --> 01:38:19,920 Supongo que Irene tiene razón. 1542 01:38:20,500 --> 01:38:21,500 Soy un mierda. 1543 01:38:22,060 --> 01:38:23,060 Ya lo sé. 1544 01:38:23,180 --> 01:38:24,480 ¿No lo habéis preguntado alguna vez? 1545 01:38:25,080 --> 01:38:26,480 Todo empieza por el sexo. 1546 01:38:26,720 --> 01:38:29,220 Siempre ocupa algún lugar en la vida de las personas. 1547 01:38:30,020 --> 01:38:34,040 A menudo quienes escriben libros o hacen películas que ganan premios dicen que 1548 01:38:34,040 --> 01:38:35,920 sin tal persona no la habrían podido conseguir. 1549 01:38:36,520 --> 01:38:39,240 Y puede que mientras tanto se estén follando a otra. 1550 01:38:39,640 --> 01:38:40,640 El mundo sigue. 1551 01:38:43,740 --> 01:38:47,060 Las películas juveniles son aquellas en las que alguien quiere conquistar a 1552 01:38:47,060 --> 01:38:50,980 alguien. Siempre existe una cierta redención. Aunque venga en forma de sexo 1553 01:38:50,980 --> 01:38:52,320 trágico, pero hay sexo. 1554 01:38:53,210 --> 01:38:57,070 El pringado de turnos suele ganar algo, ni que sea un beso de mierda. En la vida 1555 01:38:57,070 --> 01:38:58,230 real no siempre es así. 1556 01:38:59,090 --> 01:39:02,890 La vida real te parece mucho más a esto, a lo que habéis visto, a este similión, 1557 01:39:02,990 --> 01:39:03,990 a este disparate. 1558 01:41:15,640 --> 01:41:16,640 No, violame tú. 1559 01:41:22,440 --> 01:41:26,100 Está muy bien atracar bancos y rodear el parlamento, evitar los que ostentan el 1560 01:41:26,100 --> 01:41:28,900 poder y tienen el dinero, pero el sexo es más poderoso todavía. 1561 01:41:29,440 --> 01:41:32,720 Tanto que si no sabes bailar y no follas, hoy ya te consideran un 1562 01:41:33,020 --> 01:41:36,100 Los que se la sacan en la calle y se la menean para reírse un rato. Los que 1563 01:41:36,100 --> 01:41:39,300 siempre fantasean con las camareras. Los que se sientan junto a las chicas en el 1564 01:41:39,300 --> 01:41:42,160 tren. Los que se masturban con pelirrojas y líderes asamblearias. 1565 01:41:42,590 --> 01:41:45,190 Los que hunden la polla en la tierra de los cementerios. Los destruidos por 1566 01:41:45,190 --> 01:41:48,870 Mític, Baduk o Adopta un tío. Los que nacieron gordos y no lograron dejar de 1567 01:41:48,870 --> 01:41:52,330 serlo. Los que nacieron espuchinizados pero ahora están gordos. Los que siguen 1568 01:41:52,330 --> 01:41:55,710 el tenis femenino y la gimnasia rítmica. Los que van de putas. Los que no se 1569 01:41:55,710 --> 01:41:58,930 atreven a ir de putas. Los que sueñan o fantasean con ir de putas. Los que 1570 01:41:58,930 --> 01:42:02,250 sueñan con niñas, adolescentes o treintañeras estresadas. A la hoguera 1571 01:42:02,250 --> 01:42:05,990 ellos. Que la chica del machete, que sueña con un mundo mejor, no se 1572 01:42:05,990 --> 01:42:09,190 la posibilidad de hacerles alguna vez una mamada. Hay cosas que una chica no 1573 01:42:09,190 --> 01:42:11,830 debería hacer y ayudar a los desposeídos del sexo es una de ellas. 1574 01:42:12,200 --> 01:42:14,420 Y es que los tipejos como yo no somos nada. 1575 01:42:15,040 --> 01:42:16,040 Nadie quiere apoyarnos. 1576 01:42:16,260 --> 01:42:19,300 Nadie quiere nuestra polla ni nuestras caricias. Con ella de hablar, ¿no? 1577 01:42:19,760 --> 01:42:23,120 Nadie quiere escuchar nuestras mierdas. A nadie le va a importar si nos pegamos 1578 01:42:23,120 --> 01:42:24,120 un tiro. 1579 01:42:26,540 --> 01:42:27,620 ¿Estaba hablando en voz alta? 1580 01:42:27,920 --> 01:42:30,100 Sí. Y ya hace un rato. 1581 01:42:33,000 --> 01:42:34,000 Joder. 1582 01:42:34,720 --> 01:42:35,760 Mierda, quiero que te quiero. 1583 01:42:36,880 --> 01:42:38,160 Oye, ¿nos podemos volver a ver? 1584 01:42:39,900 --> 01:42:41,700 Estoy agotada después de este polvo. 1585 01:42:42,580 --> 01:42:45,680 Bueno, no que haya sido esto porque no tengo muy claro que haya sido un polvo. 1586 01:42:48,440 --> 01:42:53,720 Lo bueno es que supongo que todo se resume otra vez a tu ego. 1587 01:42:54,720 --> 01:42:58,580 A tu ego y a tu triste condición porque piensas que todo el mundo tiene que 1588 01:42:58,580 --> 01:42:59,580 descubrirte. 1589 01:43:00,420 --> 01:43:05,980 Que tienen que hacerte mártir o una Dalí de la masculinidad frustrada. 1590 01:43:07,400 --> 01:43:10,420 Y lo que a mí me parece es un cobarde. 1591 01:43:10,960 --> 01:43:11,960 Y un pelele. 1592 01:43:13,500 --> 01:43:14,880 Pero te pongo un poco, ¿no? 1593 01:43:26,640 --> 01:43:29,280 Pero ya sabes que yo estoy loca. 1594 01:43:41,230 --> 01:43:43,510 Esta noche vas a estar de puta madre. 1595 01:43:44,170 --> 01:43:47,950 Porque, bueno, mal que bien, pues ahora has conseguido tu objetivo. 1596 01:43:49,330 --> 01:43:55,490 Pero mañana, si tú quieres, empieza el horror. 1597 01:43:57,130 --> 01:43:58,610 Ya sabes que no estoy bien. 1598 01:44:00,050 --> 01:44:03,610 Ya sabes que yo soy más fuerte que tú. 1599 01:44:05,430 --> 01:44:10,070 Ya sabes que puedo destrozarte la vida y que es justo eso lo que voy a hacer. 1600 01:44:12,460 --> 01:44:18,080 Ni tú ni yo estamos preparados para tener una relación adulta. 1601 01:44:20,460 --> 01:44:24,720 O sea, yo voy a jugar a juegos que tú ni siquiera sabrás. 1602 01:44:25,900 --> 01:44:27,440 Te voy a traer de culo. 1603 01:44:29,900 --> 01:44:34,920 Y una parte de mí, o sea, en serio, se sentirá orgullosa de ser la comandante 1604 01:44:34,920 --> 01:44:37,540 este infierno, ¿sabes? Pero otra parte de mí... 1605 01:44:37,790 --> 01:44:41,290 Me sentiría como una criminal de guerra, ¿sabes? 1606 01:44:42,150 --> 01:44:43,150 Sí. 1607 01:44:44,070 --> 01:44:50,410 O sea, como una desgraciada, ¿sabes? Que cierra cortarse las venas en cada bar. 1608 01:44:51,370 --> 01:44:53,030 Bueno, en cada baño de cada bar. 1609 01:44:54,370 --> 01:44:55,370 En cada baño. 1610 01:45:01,990 --> 01:45:03,910 Tendrás menos tiempo para perder tiempo. 1611 01:45:05,190 --> 01:45:06,190 Y eso... 1612 01:45:06,860 --> 01:45:08,280 Te jodea mucho, ¿vale? 1613 01:45:08,680 --> 01:45:14,340 Pero bueno, te harás creer que es mejor torturarte con otra persona y echar un 1614 01:45:14,340 --> 01:45:15,340 polvo de vez en cuando. 1615 01:45:18,120 --> 01:45:20,840 Es que hay una posibilidad entre un millón que esto vaya bien. 1616 01:45:23,740 --> 01:45:28,280 A ver, a lo mejor si nos hubiéramos conocido en otro momento de nuestras 1617 01:45:28,280 --> 01:45:33,240 siendo otras personas, igual encajaríamos y todo, ¿eh? 1618 01:45:33,780 --> 01:45:38,680 Sí. Pero bueno, claro, igual también encajaríamos porque estaríamos muertos. 1619 01:45:39,480 --> 01:45:42,380 Y claro, cuando se está muerto, pues tampoco es muy difícil encajar. O sea, 1620 01:45:42,380 --> 01:45:46,960 hace falta poner los dos cuerpos juntos y dejar que la descomposición haga el 1621 01:45:46,960 --> 01:45:47,960 resto. 1622 01:45:48,020 --> 01:45:52,940 Y que nos invadan la caca y los gusanos. 1623 01:45:59,980 --> 01:46:01,060 Irene. ¿Qué? 1624 01:46:01,480 --> 01:46:02,480 Irene. ¿Qué pasa? 1625 01:46:04,400 --> 01:46:05,900 Me da igual que me jodas la vida. 1626 01:46:07,100 --> 01:46:08,660 Ya no sé cómo te lo tengo que decir. 1627 01:46:14,040 --> 01:46:15,040 Joder. 1628 01:46:16,800 --> 01:46:18,940 Es lo más bonito que me han dicho en la vida. 1629 01:46:22,360 --> 01:46:23,600 Ya da igual, total. 1630 01:46:24,560 --> 01:46:28,160 Llegados a este punto, creo que me estoy colando por ti. 1631 01:46:34,830 --> 01:46:35,830 Mira, yo también. 1632 01:46:39,350 --> 01:46:41,150 Las relaciones humanas. 1633 01:46:41,630 --> 01:46:44,590 No sé quién dijo aquello de que el amor es la forma más bella de autoestrucción. 1634 01:46:45,170 --> 01:46:46,170 Porque sí. 1635 01:46:46,230 --> 01:46:48,250 Ahora de pronto ya no hablamos de sexo, hablamos de amor. 1636 01:46:48,570 --> 01:46:49,570 O algo así. 1637 01:46:50,650 --> 01:46:53,830 En ese sentido, las relaciones tóxicas y destructivas son las que deberían ser 1638 01:46:53,830 --> 01:46:54,830 más puras y sanas. 1639 01:46:55,370 --> 01:46:57,410 Bueno, no sé si sana es la palabra más adecuada. 1640 01:46:57,930 --> 01:46:59,570 Pero más coherente y auténtica, seguro. 1641 01:47:01,450 --> 01:47:02,450 Y aquí estoy yo. 1642 01:47:02,730 --> 01:47:04,890 Con esta loca que me ha dicho que me va a destrozar la vida. 1643 01:47:05,210 --> 01:47:06,210 Y yo lo estoy diciendo. 1644 01:47:06,910 --> 01:47:09,230 Y esta loca está conmigo. Que soy otro puto loco. 1645 01:47:09,590 --> 01:47:11,110 Y que tampoco se lo voy a tener fácil. 1646 01:47:11,650 --> 01:47:12,650 Tony. 1647 01:47:14,730 --> 01:47:15,730 Creo que te quiero. 1648 01:47:20,930 --> 01:47:21,930 ¿Qué? 1649 01:47:25,010 --> 01:47:26,010 ¿Qué? 1650 01:47:29,890 --> 01:47:30,890 Supongo que... 1651 01:47:31,310 --> 01:47:34,790 Que te destroce la vida de la persona a la que amas cuando no te importa es lo 1652 01:47:34,790 --> 01:47:35,790 más parecido a la felicidad. 1653 01:47:36,330 --> 01:47:40,090 Como ha dicho ella, puede que esto salga bien o puede que esto salga mal. 1654 01:47:40,330 --> 01:47:41,670 Y que eso signifique que sale bien. 1655 01:47:42,310 --> 01:47:45,110 Puede que se la presenta mi familia algún día, puede que tengamos hijos. 1656 01:47:45,410 --> 01:47:49,390 O simplemente lo más seguro es que acabemos tirándonos de los pelos dentro 1657 01:47:49,390 --> 01:47:51,030 dos semanas. O prendiéndonos fuego. 1658 01:47:51,250 --> 01:47:53,110 O clavándonos los dedos en los ojos, no sé. 1659 01:48:05,090 --> 01:48:06,090 Dime que me quieres. 1660 01:48:06,370 --> 01:48:07,370 Dime que me quieres. 1661 01:48:07,470 --> 01:48:10,410 Dime que me quieres. Dime que me quieres. Dime que me quieres. Te quiero. 1662 01:48:11,010 --> 01:48:12,050 Te quiero. Dime la verdad. 1663 01:48:12,510 --> 01:48:13,510 Te quiero. 1664 01:48:13,650 --> 01:48:14,650 A ver. 1665 01:48:22,470 --> 01:48:25,010 Pero tengo la impresión de que todo lo que ha pasado ha merecido la pena. 1666 01:48:25,530 --> 01:48:26,770 Creo que ha sido una noche mágica. 1667 01:48:27,690 --> 01:48:30,890 Y me cago en la puta. No tengo ni idea de por qué, pero me siento jodidamente 1668 01:48:30,890 --> 01:48:31,890 feliz. 1669 01:48:33,150 --> 01:48:34,150 Pongo que es bueno. 1670 01:48:34,280 --> 01:48:35,280 Sí, 1671 01:48:35,440 --> 01:48:36,700 sí, tiene que ser bueno. 1672 01:48:41,040 --> 01:48:42,340 ¿Me das la cucharita? 1673 01:48:43,400 --> 01:48:44,400 No. 1674 01:48:48,300 --> 01:48:49,300 Tengo hambre. 1675 01:49:18,920 --> 01:49:24,020 Chicas jóvenes y monas con grandes vidas interiores 1676 01:49:24,020 --> 01:49:31,000 cantan sus tentaciones y tocan en los festivales. 1677 01:49:31,600 --> 01:49:32,600 ¡Aquí voy! 1678 01:49:34,480 --> 01:49:35,820 ¡Y aquí van! 1679 01:49:38,540 --> 01:49:42,060 ¡Aquí voy! ¡Y aquí van! ¡Aquí yendo la ciudad! 1680 01:49:42,560 --> 01:49:45,560 ¡Las conozco en eles! ¡Ya no lo aguanto más! 1681 01:49:53,320 --> 01:49:58,260 Los jóvenes barbudos, con aspecto inofensivo, 1682 01:49:58,340 --> 01:50:05,220 cantan sus sentimientos y tocan en los festivales. 1683 01:50:05,920 --> 01:50:06,920 ¡Aquí voy! 1684 01:50:08,920 --> 01:50:10,140 Y aquí van. 1685 01:50:13,040 --> 01:50:16,560 ¡Aquí voy! Y aquí van, patrullando la ciudad. 1686 01:50:16,980 --> 01:50:20,120 Chicos con mandolinas, ya no lo aguanto más. 1687 01:50:27,660 --> 01:50:32,880 Chicos jóvenes airados, con ganas de partir caras, 1688 01:50:32,880 --> 01:50:39,580 cantan lo que pasa ahí fuera y no tocan en festivales, 1689 01:50:39,580 --> 01:50:41,060 no. ¡Aquí voy! 1690 01:50:43,100 --> 01:50:44,440 ¡Y aquí van! 1691 01:50:47,220 --> 01:50:50,760 ¡Aquí voy, aquí van, patrullando la ciudad! 1692 01:50:51,280 --> 01:50:54,300 Chicos con distorsiones, es lo que quiero ya. 1693 01:50:54,520 --> 01:50:55,520 ¡Aquí voy! 1694 01:50:57,580 --> 01:50:58,580 ¡Y aquí va! 1695 01:51:01,040 --> 01:51:04,640 ¡Aquí voy! ¡Aquí van! ¡Patrullando la ciudad! 1696 01:51:05,160 --> 01:51:07,260 ¡Chicos con distorsiones! ¡No! 1697 01:51:07,940 --> 01:51:09,360 ¡Qué quiero! 1698 01:51:09,960 --> 01:51:10,960 ¡Ya! 1699 01:51:24,080 --> 01:51:25,940 ¡Ponga muerte! ¡Ponga muerte! 1700 01:51:27,490 --> 01:51:29,750 El punk no ha muerto, el punk ha vuelto. 1701 01:51:57,870 --> 01:52:00,030 ¡El punk ha muerto, el punk ha muerto! 1702 01:52:01,270 --> 01:52:03,430 ¡El punk ha muerto, el punk ha muerto! 1703 01:52:04,570 --> 01:52:06,770 ¡El punk ha muerto, el punk ha muerto! 132732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.