Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,789 --> 00:00:40,570
Ay, las relaciones humanas.
2
00:00:41,690 --> 00:00:45,090
El origen de todo. El origen del
problema y la clave de la tragedia.
3
00:00:45,550 --> 00:00:47,730
Tal vez los hombres no estamos hechos
para relacionarnos.
4
00:00:48,210 --> 00:00:51,130
Por mucho que lo necesitemos, o que
creamos necesitarlo.
5
00:00:51,510 --> 00:00:53,990
Ni los hombres con los hombres, ni las
mujeres con las mujeres.
6
00:00:54,430 --> 00:00:56,010
Ni mucho menos los hombres con las
mujeres.
7
00:00:56,950 --> 00:01:00,470
¿Cuántos buenos hombres han arruinado su
vida por empeñarse en conquistar a las
8
00:01:00,470 --> 00:01:01,470
mujeres equivocadas?
9
00:01:01,630 --> 00:01:02,630
Y viceversa.
10
00:01:02,790 --> 00:01:04,810
Mujeres fantásticas jodidas por
capullos.
11
00:01:05,910 --> 00:01:07,410
Y ahora sí, no aprendemos.
12
00:01:07,740 --> 00:01:08,740
Seguimos igual.
13
00:01:08,780 --> 00:01:10,360
Nos encanta hacernos daño.
14
00:01:11,060 --> 00:01:13,420
Saltar al abismo con los ojos vendados y
llenarlos de mierda.
15
00:01:18,840 --> 00:01:19,840
Me llamo Tony.
16
00:01:19,900 --> 00:01:23,680
No es necesario que sepáis muchas más
cosas sobre mí. Tan solo que tengo 25
17
00:01:23,680 --> 00:01:24,680
y me gustan las mujeres.
18
00:01:25,960 --> 00:01:28,840
Me gustaría pensar que soy un
coleccionista de mujeres, pero no.
19
00:01:29,360 --> 00:01:31,660
Más bien colecciono citas. Citas
terribles.
20
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
Intentos de citas.
21
00:01:33,440 --> 00:01:34,880
Intentos fallidos de intimidad.
22
00:01:35,420 --> 00:01:36,560
Rara vez son otra cosa.
23
00:01:37,320 --> 00:01:43,280
¿Qué crees que debería hacer? ¿Sigo con
el aquapark, limpiando toboganes, que me
24
00:01:43,280 --> 00:01:50,240
divierte muchísimo, o no sé, o realmente
me voy y cojo una mochila y me lanzo
25
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
a las calles?
26
00:01:52,280 --> 00:01:56,160
Es que fue muy divertido porque estaba
ahí como cortando y de golpe se
27
00:01:56,160 --> 00:01:56,759
el hombre.
28
00:01:56,760 --> 00:02:00,340
Y esta es mi cita de hoy, mi próximo
intento frustrado de intimidad.
29
00:02:00,620 --> 00:02:02,720
Una cita cualquiera, he escogido a
Rafael.
30
00:02:03,060 --> 00:02:04,860
Es enfermera, me gusta Simles.
31
00:02:05,470 --> 00:02:07,290
Los sudocos y las películas de Raúl
Areva.
32
00:02:07,730 --> 00:02:08,830
Podría ser peor, ya lo sé.
33
00:02:09,389 --> 00:02:10,410
Pero la cosa no va bien.
34
00:02:10,750 --> 00:02:12,950
Acabamos de empezar y sé que no va bien.
35
00:02:13,530 --> 00:02:15,030
Ya le doy cinco minutos.
36
00:02:15,530 --> 00:02:16,530
Diez, como mucho.
37
00:02:16,930 --> 00:02:18,310
Pero bueno, al final salí bien.
38
00:02:18,930 --> 00:02:24,590
Sí. Pero fue un poquillo un fallo
vuestro. No, bueno, estas cosas pasan
39
00:02:24,590 --> 00:02:27,230
normalmente. Sí, la gente no lo sabe,
pero pasa.
40
00:02:27,990 --> 00:02:29,730
Normal. O sea, no lo cuentes.
41
00:02:31,350 --> 00:02:32,350
Mira.
42
00:02:35,260 --> 00:02:36,059
Mis compañeros.
43
00:02:36,060 --> 00:02:37,060
Mis colegas.
44
00:02:37,300 --> 00:02:43,260
A ver si te van a necesitar ahora y tú
estás aquí.
45
00:02:43,880 --> 00:02:45,240
No estoy de servicio.
46
00:02:45,620 --> 00:02:46,860
Estoy contigo.
47
00:02:49,900 --> 00:02:53,600
Pues... ¿A ti te gustan los bonsais?
48
00:02:54,980 --> 00:02:55,980
Sí.
49
00:02:57,040 --> 00:03:00,680
Son bonitos, ¿verdad?
50
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
Son caros, ¿no?
51
00:03:11,160 --> 00:03:14,120
Y... ¿Vas a comprarte uno?
52
00:03:15,060 --> 00:03:16,060
Vale.
53
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
¿Estás bien?
54
00:03:23,540 --> 00:03:30,500
He dicho algo que no... No, no eres tú.
Es que... No sé qué
55
00:03:30,500 --> 00:03:34,080
me pasa. De pronto me he puesto como muy
triste.
56
00:03:35,899 --> 00:03:42,640
No tendría que haber venido, lo siento,
lo estoy haciendo... La relación
57
00:03:42,640 --> 00:03:43,640
es humana.
58
00:03:43,980 --> 00:03:45,580
Algunos simplemente no estamos
preparados.
59
00:03:46,320 --> 00:03:50,240
Si únicamente fuéramos capaces de
reconocerlo y renunciar, todo sería más
60
00:03:50,600 --> 00:03:54,220
Nos encerraríamos en casa, masturbarnos,
a ver series, a hacer crucigramas, a
61
00:03:54,220 --> 00:03:58,740
leer cómics, a ver el pasapalabra... No
nos veríamos, no nos relacionaríamos.
62
00:03:58,840 --> 00:04:02,000
Desde en cuando nos mandaríamos un mail
a ver qué tal nos va y a ver si todavía
63
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
no nos hemos muerto.
64
00:04:03,230 --> 00:04:06,870
El mundo sería un lugar mucho más feliz.
Y desde luego mucho más tranquilo.
65
00:04:13,850 --> 00:04:16,450
No todas las citas acaban mal.
66
00:04:16,670 --> 00:04:18,829
A mi edad dicen que apoyar es
relativamente fácil.
67
00:04:19,089 --> 00:04:22,570
Pero no tanto si no eres especialmente
guapo, no tocas ningún instrumento y
68
00:04:22,570 --> 00:04:23,930
pierdes la elección con facilidad.
69
00:04:25,190 --> 00:04:27,510
Es verdad que Internet ha facilitado
mucho las cosas.
70
00:04:27,790 --> 00:04:29,330
Pero tienes que dedicarle tu tiempo.
71
00:04:29,570 --> 00:04:32,150
Es verdad que a veces el tiempo sobra. Y
algo que hace con él.
72
00:04:34,220 --> 00:04:36,280
En el fondo, quedar con una chica no
significa nada.
73
00:04:36,720 --> 00:04:39,300
Solo una de cada 20 citas termina en
polvo.
74
00:04:39,580 --> 00:04:44,080
Solo uno de los 20 polvos es
satisfactorio. El resto degenera en
75
00:04:44,660 --> 00:04:46,340
Nada grave, pero sí molesto.
76
00:04:46,720 --> 00:04:51,120
Uretritis, clamidias, hongos, virus,
bacterias, inflamaciones, tífilis...
77
00:04:51,120 --> 00:04:53,880
no, será el riesgo de embarazo con el
mal rollo vacarreado.
78
00:04:54,160 --> 00:04:56,980
Cuando no, gatillazo, insatisfacción o
impotencia.
79
00:04:57,940 --> 00:05:01,360
malentendidos, decepciones,
desencuentros o lo que es peor,
80
00:05:01,580 --> 00:05:05,060
hartazgo, rutina, aburrimiento. Casi más
grave que una supercarnilla.
81
00:05:09,500 --> 00:05:13,500
Si nos paramos a pensar, pese a
Internet, tenemos muy pocas
82
00:05:13,500 --> 00:05:15,400
felices o de encontrar a la persona
adecuada.
83
00:05:19,000 --> 00:05:21,900
No podemos ganar la partida. Yo nunca he
ganado.
84
00:05:22,400 --> 00:05:25,700
Pero sigo intentándolo. Y gracias a eso,
ahora tengo una historia que contar.
85
00:05:39,730 --> 00:05:42,550
Tía, perdona, ¿eh? Nada, nada, lo que
sea. Es que iba a decir que estaba
86
00:05:42,550 --> 00:05:43,890
saliendo, tenía prisa. ¿Tony?
87
00:05:45,470 --> 00:05:46,470
Sí.
88
00:05:46,590 --> 00:05:49,190
Sí, soy Tony. ¿Tú quién eres?
89
00:05:49,430 --> 00:05:50,430
Sí, Araceli.
90
00:05:51,030 --> 00:05:52,470
¿Araceli? Sí.
91
00:05:53,390 --> 00:05:54,390
Araceli...
92
00:05:54,820 --> 00:05:57,540
Siento, tengo una enfermedad en la
cabeza que me olvido de los nombres de
93
00:05:57,540 --> 00:05:58,540
gente.
94
00:06:02,220 --> 00:06:03,480
Araceli, Araceli, ¿no?
95
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Araceli, sí, Araceli.
96
00:06:06,200 --> 00:06:07,360
Que sí, Araceli.
97
00:06:08,560 --> 00:06:11,720
Es que no, te juro que por mi vida que
no sé quién eres.
98
00:06:12,120 --> 00:06:13,700
¿Eh? Que no sé quién eres.
99
00:06:14,520 --> 00:06:17,900
¿Vale? O sea, está bien esto, tal, pero
no te conozco de nada.
100
00:06:18,240 --> 00:06:20,060
¿Cómo que no? ¿Qué haces? ¿Cómo que no?
101
00:06:45,090 --> 00:06:47,730
Aquí estoy otra vez. Voy a intentarlo de
nuevo.
102
00:06:48,050 --> 00:06:49,550
No estoy especialmente ilusionado.
103
00:06:49,950 --> 00:06:52,410
Unas décimas de febre y un extraño
salpullido en las ingles.
104
00:06:53,100 --> 00:06:54,960
Quería llegar 10 o 15 minutos tarde.
105
00:06:55,340 --> 00:06:59,280
He leído algunos libros de técnicas de
seducción y recomiendan llegar siempre
106
00:06:59,280 --> 00:07:00,119
poco tarde.
107
00:07:00,120 --> 00:07:03,300
Es obvio, si llegas puntual a una cita,
demuestras demasiado interés.
108
00:07:03,860 --> 00:07:07,440
Lo malo es que yo siempre acabo llegando
puntual, incluso unos minutos antes.
109
00:07:09,600 --> 00:07:13,800
Uno de los momentos emocionantes de
quedar con una chica es cuando ella aún
110
00:07:13,800 --> 00:07:17,620
ha llegado y van desfilando entre tus
ojos mujeres de todas las edades y
111
00:07:17,620 --> 00:07:18,620
fisonomías.
112
00:07:18,980 --> 00:07:20,580
Curiosamente, cuando ella llega...
113
00:07:20,840 --> 00:07:23,820
La chica con la que has quedado, en
cierto modo, te coge por sorpresa.
114
00:07:24,100 --> 00:07:25,140
Como si no la esperaras.
115
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
Tony, ¿no?
116
00:07:30,380 --> 00:07:31,420
¿Llevas mucho tiempo esperando?
117
00:07:32,300 --> 00:07:35,020
Dijo que llevaría un sombrero de
colgada. Y ahí está el sombrero.
118
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
La colgada es ella.
119
00:07:36,620 --> 00:07:39,080
La chica bajo el sombrero. Mi cita de
esta noche.
120
00:07:39,900 --> 00:07:41,640
Sí, tú tienes que ser Irene, ¿verdad?
121
00:07:42,240 --> 00:07:45,060
Encantado. Te he preguntado algo muy
concreto, ¿vale? Que si llevas esperando
122
00:07:45,060 --> 00:07:46,100
mucho tiempo...
123
00:07:46,890 --> 00:07:50,570
No, un par de minutos, no sé. Te estaba
observando desde ahí.
124
00:07:51,350 --> 00:07:55,850
No sé, estabas como pensativo, ¿sabes?
Como meditando profundamente.
125
00:07:56,830 --> 00:07:57,830
¿Pensabas en mí?
126
00:07:58,390 --> 00:08:02,810
Bueno, pensaba ver en qué modelito
habrías escogido para una canción como
127
00:08:03,970 --> 00:08:05,830
Así que ya me has examinado las tetas,
¿no?
128
00:08:08,350 --> 00:08:11,430
Luego dicen que no, que somos unas nazis
y unas locas.
129
00:08:13,510 --> 00:08:15,190
Oye, ¿te gustan las mujeres nazis, Toni?
130
00:08:17,300 --> 00:08:20,980
Las mujeres... Pensé que tendrías más
sentido del humor, tío.
131
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
En fin.
132
00:08:24,060 --> 00:08:25,060
Bueno.
133
00:08:26,000 --> 00:08:27,480
¿Qué tal la entrevista? ¿Cómo ha ido?
134
00:08:28,120 --> 00:08:29,860
Ahora no quiero hablar de eso, ¿vale?
135
00:08:30,080 --> 00:08:32,260
Durante el primer cuarto de hora las
preguntas las haré yo.
136
00:08:33,440 --> 00:08:34,440
¿Conforme?
137
00:08:36,179 --> 00:08:38,799
Sí, perfecto, perfecto. Muy bien.
138
00:08:40,200 --> 00:08:41,720
¿Te puedo dar dos besos por lo menos?
139
00:08:43,760 --> 00:08:44,760
¿Ya quieres besarme?
140
00:08:45,740 --> 00:08:48,260
Pues por supuesto que no, cuando yo
quiera.
141
00:08:49,900 --> 00:08:51,340
Venga, vámonos que tengo ganas de nacer.
142
00:09:18,140 --> 00:09:21,940
Perdona si he sonado bordeante, ¿vale? O
sea, lo hacía por desconceptarte, por
143
00:09:21,940 --> 00:09:23,920
cortarte un poco el rollo este de mil
hombres.
144
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
Lo hago siempre.
145
00:09:28,820 --> 00:09:32,180
Bueno, que la entrevista ha ido bien,
¿vale? Me han cogido.
146
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
Simplemente ahora no quiero perder.
147
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
Perfecto.
148
00:09:37,800 --> 00:09:38,800
Bien.
149
00:09:46,090 --> 00:09:48,570
Creo que podíamos continuar con la
conversación, ¿no?
150
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
¿Ya hemos estado algo?
151
00:09:51,410 --> 00:09:52,410
No, no, no.
152
00:09:52,610 --> 00:09:55,730
No, si ya habías dicho que no querías
hablar del tema, yo lo entiendo. Vale,
153
00:09:55,730 --> 00:09:57,050
oye, ¿te puedo trazar al borde?
154
00:09:57,490 --> 00:09:58,490
No.
155
00:09:59,170 --> 00:10:00,670
Bueno, lo mismo, un poquito.
156
00:10:01,230 --> 00:10:02,230
¿Lo he sido yo ahora?
157
00:10:02,370 --> 00:10:03,370
Vale, lo siento.
158
00:10:03,470 --> 00:10:05,230
Es que no suelo hacer este tipo de
cosas.
159
00:10:06,670 --> 00:10:07,670
¿El qué?
160
00:10:08,690 --> 00:10:10,750
Pues quedarte con chicos, así a lo loco.
161
00:10:12,110 --> 00:10:13,590
Estamos quedando a lo loco.
162
00:10:14,170 --> 00:10:15,170
Supongo.
163
00:10:18,849 --> 00:10:21,110
Pues, eh... Enhorabuena.
164
00:10:21,770 --> 00:10:23,590
¿No? ¿Por qué?
165
00:10:23,890 --> 00:10:25,230
Por la entrevista.
166
00:10:25,550 --> 00:10:26,570
Ah, sí.
167
00:10:30,290 --> 00:10:31,710
¿Qué quieres tú?
168
00:10:32,190 --> 00:10:34,850
Un zumo. De piña, por favor.
169
00:10:35,770 --> 00:10:37,410
Cortado con leche de soja, por favor.
170
00:10:37,670 --> 00:10:38,730
Una tarta de zanahorias.
171
00:10:39,930 --> 00:10:41,390
Ok, perfecto.
172
00:10:42,750 --> 00:10:43,750
¿Qué?
173
00:10:44,970 --> 00:10:48,010
Nada, que... Nada, perdón.
174
00:10:48,410 --> 00:10:50,370
Que te pidas una tarta canaria, que está
muy bien.
175
00:10:51,350 --> 00:10:52,590
Iba a hacer un chiste, pero no.
176
00:10:53,610 --> 00:10:56,970
Estoy un poco nervioso y me vuelvo un
poco gilipollas, ¿verdad?
177
00:11:10,350 --> 00:11:11,350
Tony.
178
00:11:12,170 --> 00:11:13,450
¿Acabas de tirarte un pedo?
179
00:11:14,770 --> 00:11:15,950
¿Qué me quieres decir, por favor?
180
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Sí. ¿Lo has hecho para animarme? ¿O para
romper el hielo?
181
00:11:22,800 --> 00:11:27,780
A ver... Vamos a ver, voy a intentar no
tirarme muchos más. O sea, o ninguno. Yo
182
00:11:27,780 --> 00:11:31,800
no quiero tirarme pedos. Pero a veces me
vienen y necesito aguantar y... Y hay
183
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
días que no puedo.
184
00:11:33,140 --> 00:11:34,160
Es una cuestión hormonal.
185
00:11:34,620 --> 00:11:37,740
Y me pasa siempre que estoy muy nervioso
o muy excitado.
186
00:11:39,060 --> 00:11:41,660
Todo el colón se desfile y tengo que ir
muchísimas veces al baño.
187
00:11:41,920 --> 00:11:43,460
Esta noche he ido como dos o tres veces.
188
00:11:44,120 --> 00:11:46,560
Te estoy aburriendo con el... No, no,
no, no, para nada.
189
00:11:46,760 --> 00:11:48,180
O sea, en absoluto. No, no, no.
190
00:11:48,720 --> 00:11:49,720
A ver, hasta ahora sí.
191
00:11:49,960 --> 00:11:52,000
La cita perpetua ha sido un coñazo.
192
00:11:52,700 --> 00:11:55,620
Pero ahora me ha despertado algo.
193
00:11:57,500 --> 00:11:58,500
¿Algo bueno?
194
00:11:59,480 --> 00:12:04,380
Algo entre lástima, ternura y asco.
195
00:12:05,080 --> 00:12:06,500
Podría ser bueno, o sea, ¿por qué no?
196
00:12:06,900 --> 00:12:09,380
Me follaría a alguien que fuera tierno y
asqueroso.
197
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
¿Por qué no?
198
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
¿Estamos bien?
199
00:12:13,180 --> 00:12:17,080
Oye, pues dices que te pasa cuando estás
muy excitado o muy nervioso.
200
00:12:18,080 --> 00:12:18,979
¿Y ahora?
201
00:12:18,980 --> 00:12:20,080
¿Cuál de las dos cosas haces?
202
00:12:20,920 --> 00:12:24,120
Pues... mitad y mitad, supongo, no lo
sé.
203
00:12:24,460 --> 00:12:27,460
Me pasa siempre esto con las citas, que
es una extraña mezcla de sensaciones.
204
00:12:27,560 --> 00:12:28,780
¿Se te pone dura al mismo tiempo?
205
00:12:29,460 --> 00:12:31,800
Pues no me he parado a comprobarlo ahora
que lo dices, la verdad.
206
00:12:34,080 --> 00:12:36,040
No. No esté a postura.
207
00:12:36,900 --> 00:12:37,900
Qué pena.
208
00:12:38,560 --> 00:12:39,560
O llegará, ¿eh?
209
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
Sí.
210
00:12:43,440 --> 00:12:47,020
¿Sabes? El confío de los hombres a los
que se les pone dura demasiado rápido.
211
00:12:48,250 --> 00:12:49,270
Aunque digan que es hormonal.
212
00:12:49,710 --> 00:12:50,489
O sea, no.
213
00:12:50,490 --> 00:12:51,490
No me gustan.
214
00:12:53,050 --> 00:12:54,770
A mí me gusta más ir poco a poco.
215
00:12:55,170 --> 00:12:57,250
Y nosotros tenemos para la noche por
delante, ¿no?
216
00:12:57,490 --> 00:12:58,490
Sí.
217
00:12:58,890 --> 00:12:59,890
Yo creo que sí.
218
00:13:02,630 --> 00:13:05,930
Oye, ¿te ha gustado que te tocara el
paquete o me lo he limitado? No, no, no.
219
00:13:06,010 --> 00:13:07,110
Está muy bien. ¿Sí?
220
00:13:07,370 --> 00:13:09,650
Vale. Un buen comienzo. Claro. Claro que
sí.
221
00:13:11,570 --> 00:13:14,870
¿Te importa tanto lo que piense que me
lo tienes que estar preguntando cada dos
222
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
por tres?
223
00:13:17,070 --> 00:13:18,690
¿Te importa tanto que te lo pregunte?
224
00:13:19,550 --> 00:13:22,730
No, no es eso, me hace gracia.
225
00:13:23,210 --> 00:13:26,950
A ver, me gusta saber la reacción que
causan las otras personas.
226
00:13:27,970 --> 00:13:31,310
No es que me importe, me interesa, es
todo.
227
00:13:48,620 --> 00:13:49,620
Es raro.
228
00:13:50,760 --> 00:13:54,020
Pensaba que serías una de esas chicas
que se pide una caña, una cervecita, una
229
00:13:54,020 --> 00:13:58,220
tarta de zanahoria con un zumo de...
Bueno, pues no soy del tipo de chica que
230
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
piensas.
231
00:14:00,660 --> 00:14:01,660
Y tengo hambre.
232
00:14:02,300 --> 00:14:04,880
Y la tarta en este sitio está
jodidamente buena.
233
00:14:06,160 --> 00:14:07,640
O sea, no, no me parece raro, ¿vale?
234
00:14:08,560 --> 00:14:09,840
A mí me parece perfecto.
235
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
De verdad.
236
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Bueno.
237
00:14:12,840 --> 00:14:13,940
Ya vamos mal, Toni.
238
00:14:15,380 --> 00:14:17,340
Era más divertido cuando hablabas de tus
caquitas.
239
00:14:17,790 --> 00:14:23,870
Mira, es que ahora ya no me causas ni
asco, ni lástima, ni nada.
240
00:14:24,670 --> 00:14:29,130
Sino aburrimiento, despedida, ganas de
robar. Estoy por levantarme e irme.
241
00:14:29,590 --> 00:14:30,650
¿Tú nada te limpies?
242
00:14:31,650 --> 00:14:32,650
No, tengo hambre.
243
00:14:33,930 --> 00:14:34,950
Y quiero tarta.
244
00:14:57,550 --> 00:14:58,550
Es que se te nota mucho.
245
00:14:59,450 --> 00:15:01,990
¿Qué? Porque quieres ponerme a cuatro
patas.
246
00:15:04,670 --> 00:15:10,610
A ver, quiero gustarte. Quiero que estés
cómoda. Quieres que sea feliz y que
247
00:15:10,610 --> 00:15:14,290
tenga hijos pelirrojos. No quieres que
me trague toda esa mierda. Para poder
248
00:15:14,290 --> 00:15:17,010
follarme. Para poder metérmela hasta el
fondo.
249
00:15:17,330 --> 00:15:18,330
No engañas a nadie.
250
00:15:18,650 --> 00:15:22,430
A lo mejor... No, a lo mejor no.
251
00:15:22,930 --> 00:15:23,829
Seguro que sí.
252
00:15:23,830 --> 00:15:26,610
Sí. ¿Eh? No ha costado tanto decirlo.
253
00:15:26,910 --> 00:15:28,430
Pues no, no ha costado. No ha costado
mucho.
254
00:15:28,650 --> 00:15:30,050
Me gustan las cintas sinceras.
255
00:15:30,450 --> 00:15:31,550
Y las cosas de la cara.
256
00:15:35,270 --> 00:15:36,550
¿Qué? ¿Ha visto esos dos?
257
00:15:37,290 --> 00:15:38,290
¿La pareja de ahí?
258
00:15:38,550 --> 00:15:41,570
Creo que ella tiene el mismo problema
que tú de color sensible.
259
00:15:42,430 --> 00:15:44,250
O sea, hace cada cara dos por tres.
260
00:15:45,030 --> 00:15:48,810
Ahora también nos está notando que hace
fuerza para contraer las cintas.
261
00:15:50,730 --> 00:15:53,090
Pero también tiene otro problema.
262
00:15:54,280 --> 00:15:57,500
A ver, que puede ser una fantasía
fetiche para algunos depravados.
263
00:15:57,860 --> 00:16:01,680
Y es que nuestra amiga ha sido bendecida
con dos ojetes más.
264
00:16:02,620 --> 00:16:03,880
Uno debajo de cada tabaco.
265
00:16:05,120 --> 00:16:07,940
A ver, eso puede ser muy útil en las
orgías.
266
00:16:08,640 --> 00:16:10,960
Eso de que te penetren por cuatro ojitos
a la vez, ¿sabes?
267
00:16:11,260 --> 00:16:14,580
Bueno, hay a tres, ¿no? Porque tiene que
salir tanta ventana.
268
00:16:18,480 --> 00:16:19,480
¿Y él qué?
269
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
¿Qué le dijiste?
270
00:16:21,420 --> 00:16:22,660
Un señor gris, ¿no?
271
00:16:23,980 --> 00:16:24,980
¿Tú crees?
272
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Sí.
273
00:16:26,120 --> 00:16:29,440
Bueno, él... Pues es mazón.
274
00:16:29,880 --> 00:16:30,920
Es ecologista.
275
00:16:31,360 --> 00:16:33,100
Es doctor de Poloster.
276
00:16:34,120 --> 00:16:35,740
Es pederasta.
277
00:16:36,000 --> 00:16:40,300
Y... Es el proceso de las investigas por
detrás.
278
00:16:40,540 --> 00:16:41,840
O sea, le encanta el personal.
279
00:16:42,080 --> 00:16:44,940
Y por eso está con ella. O sea, por eso
está intentando cambiársela.
280
00:16:47,020 --> 00:16:50,980
Sorpresa que tiene un objeto flexible
por el que poder desnudarse.
281
00:16:51,800 --> 00:16:53,460
Está confundiendo cantidad con calidad.
282
00:16:56,449 --> 00:16:57,650
Pues vaya casco.
283
00:16:58,010 --> 00:17:01,490
O sea, vaya casco cuando se entere que
tú cuentas con las distintas. No puede
284
00:17:01,490 --> 00:17:05,109
darle con furia por detrás, porque la
pobre puede romperse en pedacitos como
285
00:17:05,109 --> 00:17:06,109
jarrón.
286
00:17:06,470 --> 00:17:08,329
¿Y de qué le vale el penetrar la punta?
287
00:17:09,130 --> 00:17:11,650
Bueno, ¿de qué le vale a nadie, no? Es
el antivorbo.
288
00:17:16,170 --> 00:17:17,170
Pobrecita.
289
00:17:17,569 --> 00:17:18,810
La molera, hostias.
290
00:17:21,089 --> 00:17:22,089
Escupirá sangre.
291
00:17:23,210 --> 00:17:28,210
Pero luego, cuando él duermo, le coserá
el ojete con el dental y agujero rojo.
292
00:17:28,290 --> 00:17:29,870
Para que sepa lo que me siente.
293
00:17:30,850 --> 00:17:33,690
Mira, es un final feliz como el de
Cuento de Príncipes.
294
00:17:36,710 --> 00:17:38,210
¿Y ella y qué?
295
00:17:38,530 --> 00:17:40,910
La pareja esa. Parecen felices, ¿no?
296
00:17:42,350 --> 00:17:44,390
Bueno, le decía Borges.
297
00:17:44,890 --> 00:17:48,910
Felices los amados, los amantes y los
que pueden prescindir del amor.
298
00:17:49,850 --> 00:17:51,010
Felices los felices.
299
00:17:53,070 --> 00:17:54,190
¿Qué significa eso exactamente?
300
00:17:55,650 --> 00:17:58,890
Bueno, pues significa lo que tú quieres
que signifique. A ver, para mí es algo
301
00:17:58,890 --> 00:18:03,410
muy simple y a la vez muy complejo. O
sea, significa que solo los simples
302
00:18:03,410 --> 00:18:05,490
el privilegio de ser felices.
303
00:18:05,710 --> 00:18:10,830
Y al mismo tiempo que solo los simples y
los pobres de espíritu, pues tienen el
304
00:18:10,830 --> 00:18:11,830
derecho a ser felices.
305
00:18:13,370 --> 00:18:16,410
Y a ellos, pues no les veo ni muy
simples ni muy felices.
306
00:18:17,190 --> 00:18:18,410
Un poco como a ti y a mí.
307
00:18:20,600 --> 00:18:23,680
¿Nosotros no somos felices o no
podríamos serlo?
308
00:18:24,420 --> 00:18:28,940
Mira, tienes que dar cuenta, son los
reyes del porturío.
309
00:18:29,300 --> 00:18:34,440
O sea, él se compra la ropa en el
Príncipe y fija que se la compra en la
310
00:18:34,440 --> 00:18:38,000
cara del corte inglés, a ver, como si
tuviera elegancia o algo, ¿no?
311
00:18:38,800 --> 00:18:42,880
Y ella, ella es la reina del mercadillo.
312
00:18:44,120 --> 00:18:45,540
Que ver, la ropa bien tal.
313
00:18:46,060 --> 00:18:49,180
Pues quedan muy bien los selfies, ¿no?
Pero es que no deja de apestar a
314
00:18:49,180 --> 00:18:50,240
mendicidad y a minorismo.
315
00:18:52,380 --> 00:18:53,420
No tiene el trabajo.
316
00:18:55,500 --> 00:18:57,280
Ni siquiera saben lo que es el amor,
¿eh?
317
00:18:58,180 --> 00:18:59,520
De hecho, ni siquiera son jóvenes.
318
00:18:59,740 --> 00:19:02,040
O sea, son dos viejos disfrazados de
jóvenes.
319
00:19:03,020 --> 00:19:08,220
Dos viejecitos que se conocieron en un
asilo maloriente y apestos de Torre la
320
00:19:08,220 --> 00:19:09,220
Vega.
321
00:19:10,720 --> 00:19:12,960
Él tiene cáncer de ingles.
322
00:19:13,700 --> 00:19:14,700
Y ella...
323
00:19:15,500 --> 00:19:18,540
Efectiva pulmonar. Y claro, mal aliento.
324
00:19:20,660 --> 00:19:23,120
No. No pueden ser felices.
325
00:19:23,760 --> 00:19:25,700
Tienen menos posibilidades que tú y yo.
326
00:19:30,140 --> 00:19:32,900
Tengo que reconocer que eres muy
ingeniosa.
327
00:19:33,940 --> 00:19:36,120
Bueno, eso es cuando me aburro.
328
00:19:36,720 --> 00:19:39,760
A ver, tú no te mereces mis perlas. Pero
bueno, te las regalo.
329
00:19:40,020 --> 00:19:43,100
¿Cómo era aquello de margaritas a los
cerdos?
330
00:19:43,500 --> 00:19:45,800
¿Queréis otro tenedor?
331
00:19:47,000 --> 00:19:49,480
¿Queréis más tenedores y tenedores? ¿Qué
coño dices?
332
00:19:50,200 --> 00:19:52,320
¿No ves que estás interrumpiendo un
momento especial?
333
00:19:53,360 --> 00:19:54,760
Para la tarta, digo.
334
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
Ah.
335
00:19:57,960 --> 00:20:02,140
No quiero tarta. No quiero esta tarta.
Se sabe como el reglote de Rihanna.
336
00:20:03,120 --> 00:20:04,460
Quiero que la parten de mi vista.
337
00:20:05,440 --> 00:20:07,240
Bueno, entonces la retiramos, ¿no?
338
00:20:09,120 --> 00:20:10,280
Ahora quiero la cuarta.
339
00:20:11,630 --> 00:20:15,390
Vale, quiero un ron con cola para mí y
otro para él.
340
00:20:18,430 --> 00:20:21,230
Vale, pero te voy a cobrar la tarta de
todos modos, ¿eh?
341
00:20:22,570 --> 00:20:25,630
Bueno, paga él, que será interesado en
follarme.
342
00:20:26,130 --> 00:20:27,710
Yo tendré que beber mucho para hacerlo.
343
00:20:28,530 --> 00:20:30,150
A mí me da igual quien la pague.
344
00:20:30,650 --> 00:20:31,830
Con tal de que la paguéis.
345
00:20:32,230 --> 00:20:33,230
¿Me la llevo?
346
00:20:33,290 --> 00:20:36,930
Oiga, que ya me está tocando los
cojones. O sea, haga lo que quiera con
347
00:20:36,930 --> 00:20:37,930
tarta, ¿vale?
348
00:20:38,370 --> 00:20:39,830
Cómasela o tírela.
349
00:20:40,440 --> 00:20:42,520
Métasela por el culo. Está blandito.
350
00:20:52,760 --> 00:20:53,780
¿Sabes qué, amiguito?
351
00:20:55,160 --> 00:20:57,020
Que he pensado que es que quiero tarta.
352
00:20:57,840 --> 00:20:59,000
Quiero las dos cosas.
353
00:20:59,220 --> 00:21:00,240
Quiero cubata y tarta.
354
00:21:00,800 --> 00:21:02,960
Que creo que podrían combinar súper
bien.
355
00:21:04,160 --> 00:21:07,580
Puede ser algo verte lío y echarle la
culpa a mi cabecita de niña loca
356
00:21:07,580 --> 00:21:08,820
malcriada. Por fin.
357
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
¡Ah, por Dios!
358
00:21:51,500 --> 00:21:52,500
¿Qué pasa ahora?
359
00:21:53,060 --> 00:21:54,060
Nada.
360
00:21:54,300 --> 00:21:55,300
Ahí tiene la tarta.
361
00:21:55,900 --> 00:21:56,900
Aproveche.
362
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
¿Y los cubatas?
363
00:21:59,600 --> 00:22:00,600
Pues ahora vendrán.
364
00:22:01,180 --> 00:22:02,900
Igual se te ha olvidado, pero es que no
trabajo aquí yo.
365
00:22:03,560 --> 00:22:04,900
Ay, tío, qué agonía.
366
00:22:06,980 --> 00:22:08,660
No sabía que fueras a cubatas tan
pronto.
367
00:22:09,920 --> 00:22:12,460
Bueno, yo tampoco, pero es que...
368
00:22:12,990 --> 00:22:15,970
He pensado que con el nuevo curro voy a
tener la hostia de dinero.
369
00:22:16,190 --> 00:22:18,170
Y... Mierda.
370
00:22:18,730 --> 00:22:20,770
He dicho que no quería hablar en el
trabajo.
371
00:22:22,270 --> 00:22:26,290
Bueno, en fin, que voy a tener la hostia
de dinero, ¿vale? Y que quiero beber
372
00:22:26,290 --> 00:22:33,070
10, 20, 30, 40 cubatas y gastármelo todo
y luego tener el estómago suficiente
373
00:22:33,070 --> 00:22:34,310
como para poder cuidarte.
374
00:22:37,090 --> 00:22:38,090
Vale.
375
00:22:38,270 --> 00:22:40,810
Te sigo. Te sigo. Guay.
376
00:22:41,230 --> 00:22:43,690
No me parece bien. Yo también tengo
estómago. Y aguante.
377
00:22:44,350 --> 00:22:49,870
Si quieres que nos emborrachemos, que
soltemos burradas por la boca, hagamos
378
00:22:49,870 --> 00:22:55,490
colguitas por el suelo, nos demos de
hostias y después ponemos a la bestia,
379
00:22:55,490 --> 00:22:56,490
me apunto al plan.
380
00:22:57,370 --> 00:22:59,670
No, es que no lo has entendido, ¿vale?
381
00:23:00,750 --> 00:23:02,070
No quiero que bebas tú.
382
00:23:03,330 --> 00:23:07,390
O sea, en algún momento de la noche voy
a necesitar una polla firme y dura para
383
00:23:07,390 --> 00:23:08,390
poder aferrar mi cuerpo.
384
00:23:10,240 --> 00:23:13,920
Y no un gusanito cicloso en papadral.
385
00:23:15,180 --> 00:23:18,380
A ver, que las noches de borraceras solo
son guays cuando somos nosotras las que
386
00:23:18,380 --> 00:23:19,380
bebemos.
387
00:23:20,120 --> 00:23:21,600
Y yo no soy de las que se duermen.
388
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
O potan.
389
00:23:23,580 --> 00:23:24,720
Yo voy a por todas.
390
00:23:25,060 --> 00:23:26,380
Y hago tanto como dejo hacer.
391
00:23:27,220 --> 00:23:28,580
Me estás tomando el pelo, ¿no?
392
00:23:29,820 --> 00:23:30,900
¿Yo? Sí.
393
00:23:32,040 --> 00:23:34,860
Estoy siendo de la más sincera y buena
contigo, tonto.
394
00:23:35,160 --> 00:23:36,460
No, no, no.
395
00:23:37,780 --> 00:23:39,660
Me refiero a lo de follar. Me estás
tomando el pelo.
396
00:23:40,460 --> 00:23:41,460
¿A que sí?
397
00:23:41,540 --> 00:23:44,800
¿Me vas a tener aquí toda la noche
contando tus mierdas y luego me voy a
398
00:23:44,800 --> 00:23:47,200
levantar y me vas a enviar a casa con un
sello en el culo y lo de follar?
399
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Pues como que no.
400
00:23:49,600 --> 00:23:52,960
Ya te digo, la verdad, eres una tía
divertida, podemos emborracharnos, nos
401
00:23:52,960 --> 00:23:56,260
pasamos bien, jiji, jaja, pero te
agradecería que si en algún momento te
402
00:23:56,260 --> 00:23:58,420
levantar y te vas a pirar, que me lo
digas.
403
00:23:58,740 --> 00:23:59,880
Para hacerme una idea, simplemente.
404
00:24:03,240 --> 00:24:05,840
¿Y por qué? O sea, ¿por qué tendría que
decidir ahora?
405
00:24:06,480 --> 00:24:09,660
Básicamente porque no estoy como para
perder el tiempo, sí, claro que te lo
406
00:24:09,660 --> 00:24:13,380
digo. Ah, claro, claro, que el chico
ocupado pues tiene muchas cosas que
407
00:24:13,480 --> 00:24:16,060
o sea, la Playstation espera calentito a
casa, ¿no?
408
00:24:17,740 --> 00:24:18,739
Ahora sí que me la hago.
409
00:24:18,740 --> 00:24:21,620
Ey, ey, va, va, espera, siéntate, va.
410
00:24:23,460 --> 00:24:26,260
Oye, pues eso me ha gustado, o sea, que
me exija sinceridad.
411
00:24:27,820 --> 00:24:31,300
Y que te tomes esto como algo más que un
jueguecito, o sea, en serio, me halaga.
412
00:24:35,150 --> 00:24:40,650
No puedo negar que he considerado la
posibilidad de tener sexo contigo.
413
00:24:41,870 --> 00:24:44,110
También he considerado la opción
contraria.
414
00:24:44,430 --> 00:24:47,650
Y ahora mismo estoy considerando ambas
opciones a la vez.
415
00:24:48,870 --> 00:24:49,870
¿Ah?
416
00:24:50,730 --> 00:24:51,730
¿Te sigo?
417
00:24:52,110 --> 00:24:53,110
¿Va?
418
00:24:53,830 --> 00:24:54,970
Me gusta el sexo.
419
00:24:56,410 --> 00:24:59,530
Incluso muchas veces en mi vida el sexo
me ha salvado.
420
00:25:00,290 --> 00:25:04,710
Me ha salvado de cosas horribles. Me ha
salvado de caer en la locura.
421
00:25:05,070 --> 00:25:06,070
De cortarme las venas.
422
00:25:07,350 --> 00:25:11,230
No estoy exagerando. Muchas veces en mi
vida, Toni, incluso me he follado a
423
00:25:11,230 --> 00:25:18,230
gente solo por huir. Por escapar de
cosas de mi vida. De etapas de mi vida.
424
00:25:18,230 --> 00:25:19,230
mí misma.
425
00:25:20,650 --> 00:25:21,810
Y me ha funcionado.
426
00:25:22,090 --> 00:25:28,270
Y no tengo prejuicios porque sé que el
sexo, igual como la comida basura, o el
427
00:25:28,270 --> 00:25:31,910
cine, o la literatura, pues pueden
joderte el cerebro.
428
00:25:32,190 --> 00:25:33,770
Pero también pueden salvarte.
429
00:25:34,300 --> 00:25:37,680
O sea, depende de cómo lo utilices.
Depende de lo inteligente que seas.
430
00:25:39,680 --> 00:25:41,260
Tú me despertabas curiosidad.
431
00:25:42,560 --> 00:25:43,580
Y eso se mantiene.
432
00:25:44,540 --> 00:25:49,840
Como espero que se mantenga tu erección
bajo esos pantaloncillos tristes y mal
433
00:25:49,840 --> 00:25:51,780
planteados del piso de tu llanta
espallera.
434
00:25:53,800 --> 00:25:55,460
Y esta noche tengo ganas de sexo.
435
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Esto es oficial.
436
00:25:57,620 --> 00:25:58,620
Sí.
437
00:25:59,160 --> 00:26:01,160
Supongo que con eso me puedo conformar.
438
00:26:01,700 --> 00:26:02,860
Pero no te voy a dar más.
439
00:26:03,500 --> 00:26:04,560
O sea, tienes suficiente.
440
00:26:05,060 --> 00:26:06,200
No tienes más que suficiente.
441
00:26:14,460 --> 00:26:17,420
Oye, antes me has llamado loca del coño.
¿Por qué?
442
00:26:17,960 --> 00:26:20,500
¿Yo? No, tú no. Kiran Kulkin.
443
00:26:20,900 --> 00:26:22,280
¿De verdad crees que estoy loca?
444
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
No.
445
00:26:24,020 --> 00:26:25,880
O sí, no lo sé. Ahora no te decides.
446
00:26:26,620 --> 00:26:30,140
Mira, no sabes con quién estás jugando,
¿eh? Me das miedo. Me desconciertas.
447
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
Irene.
448
00:26:34,540 --> 00:26:35,540
Y te pongo más.
449
00:26:35,980 --> 00:26:36,980
Eso también.
450
00:26:39,780 --> 00:26:42,560
Ani, relájate.
451
00:26:44,340 --> 00:26:45,340
Tranquilo.
452
00:26:45,880 --> 00:26:47,600
Va, cuéntame algo de ti.
453
00:26:54,840 --> 00:26:55,960
¿Te estoy asustando?
454
00:26:56,320 --> 00:26:58,280
No. ¿Estás jugando demasiado fuerte?
455
00:26:58,560 --> 00:26:59,560
No, si es algo.
456
00:26:59,680 --> 00:27:00,680
¿Entonces?
457
00:27:01,430 --> 00:27:04,610
Toni, Toni, que no estoy loca, ¿vale?
Que no estoy loca, que me han hecho un
458
00:27:04,610 --> 00:27:05,950
montón de pruebas y que no salió nada.
459
00:27:06,210 --> 00:27:09,190
Bueno, a ver, un ligero trastorno
excesivo compulsivo, pero poco más.
460
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
¿En serio?
461
00:27:10,970 --> 00:27:12,130
Va, relájate. Venga.
462
00:27:13,410 --> 00:27:14,490
O sea, cuéntame cositas.
463
00:27:15,950 --> 00:27:16,950
Bueno, no sé.
464
00:27:18,210 --> 00:27:21,230
Quizás soy una de esas personas que
piensa mucho, que le da demasiadas
465
00:27:21,230 --> 00:27:22,230
la cabeza.
466
00:27:22,530 --> 00:27:24,290
Es punto a la cocina o no de mis grandes
traumas.
467
00:27:26,370 --> 00:27:29,470
Que me gustaría poder estar en los
sitios, mirar a las cosas y estar
468
00:27:29,470 --> 00:27:31,130
vueltas constantemente a la cabeza.
469
00:27:32,790 --> 00:27:36,170
El caso es que desde hace un tiempo,
pues, me pregunto que en cuantos de los
470
00:27:36,170 --> 00:27:39,750
encuentros que he tenido con chicas he
llegado a hablar de verdad.
471
00:27:40,330 --> 00:27:42,050
A tener una conversación de tú a tú.
472
00:27:42,510 --> 00:27:43,510
De igual a igual.
473
00:27:43,570 --> 00:27:44,570
Ah, interesante.
474
00:27:45,410 --> 00:27:47,650
O sea, que te gustan las conversaciones
profundas.
475
00:27:48,690 --> 00:27:49,690
No te rías de mí.
476
00:27:51,110 --> 00:27:54,770
No te ni bueno es que parece que te has
caído de un guindo. A ver, hay rituales,
477
00:27:54,810 --> 00:27:55,810
hay código.
478
00:27:56,720 --> 00:27:58,060
Claves por las que hay que pasar.
479
00:27:58,560 --> 00:28:01,880
A nosotras nos gustan los rituales. Ya
sé que a vosotros no, que vosotros sois
480
00:28:01,880 --> 00:28:03,040
más de aquí te pillo, aquí te mato.
481
00:28:05,180 --> 00:28:07,060
Me ha hecho gracia eso que has dicho
antes de la entrevista.
482
00:28:08,040 --> 00:28:09,300
Eso de que no querías hablar de ello.
483
00:28:10,160 --> 00:28:12,800
Es eso que a menudo te sientas delante
de una persona y le preguntas que a qué
484
00:28:12,800 --> 00:28:16,120
se dedica, que dónde vive, que qué hace
cuando no trabaja.
485
00:28:16,720 --> 00:28:19,900
O sea, habláis de alguna película, os
contáis un par de chistes y ya está.
486
00:28:20,360 --> 00:28:22,320
Bueno, es lo que tú llamas un ritual,
¿no? Un código.
487
00:28:23,230 --> 00:28:25,990
Así entonces más o menos lo que dice el
otro, le dan la razón, también más o
488
00:28:25,990 --> 00:28:30,170
menos. El otro hace exactamente lo mismo
contigo, os levantáis y os decís que ya
489
00:28:30,170 --> 00:28:31,170
os llamaréis.
490
00:28:31,970 --> 00:28:33,570
Bueno, a ver, ¿no siempre es así?
491
00:28:33,790 --> 00:28:35,890
No, no, no siempre es así. O sea, hay
excepciones.
492
00:28:36,230 --> 00:28:38,970
Joder, y benditas excepciones. Pero son
raras de cojones.
493
00:28:39,590 --> 00:28:43,910
Joder, quiero pensar que no siempre es
así. Que siempre hay... Te estoy
494
00:28:43,910 --> 00:28:46,290
aburriendo, te estoy hablando demasiado.
No, no, no, para nada.
495
00:28:46,530 --> 00:28:50,590
O sea, me interesa. A ver, no me
interesa tanto lo que dices, sino... No
496
00:28:50,630 --> 00:28:52,710
¿cómo te esfuerzas en expresarlo?
497
00:28:54,090 --> 00:28:58,830
A ver, Toni, por si te sirve de
consuelo, yo también he pasado por
498
00:28:59,450 --> 00:29:04,670
He pasado por todo eso, entre bostezos,
y me he acabado follando a la otra
499
00:29:04,670 --> 00:29:05,670
persona.
500
00:29:06,050 --> 00:29:10,530
Me ha gustado, más o menos, y la mayoría
de veces no he vuelto a ver al tío.
501
00:29:11,350 --> 00:29:15,990
O si lo he vuelto a ver ha sido para
repetir exactamente lo que sería un
502
00:29:15,990 --> 00:29:16,990
apareamiento inane.
503
00:29:17,870 --> 00:29:21,410
O para repetir una serie completa de
apareamientos nanes. Que a ver, para mí
504
00:29:21,410 --> 00:29:22,550
eran vitales en ese momento.
505
00:29:23,430 --> 00:29:26,290
Bueno, pues supongo que eso sí que es un
consuelo, ¿no?
506
00:29:27,170 --> 00:29:31,970
Mira, la próxima vez que tenga una de
estas que no pasa nada, cuando nos
507
00:29:31,970 --> 00:29:35,810
despidamos ahí directamente le digo que
sí quiere follar. Pues sí, claro, claro.
508
00:29:35,970 --> 00:29:36,970
O sea, prueba.
509
00:29:37,170 --> 00:29:39,490
A mí, a mí me encanta que me pillen
desprevenida.
510
00:29:40,650 --> 00:29:41,650
Eso sí,
511
00:29:42,050 --> 00:29:44,670
una cosa es tener cojones y la otra es
joder en ritual.
512
00:29:45,330 --> 00:29:47,820
Joder. ¿Tan importante es el ritual?
513
00:29:48,200 --> 00:29:49,760
Pues sí, para nosotras sí.
514
00:29:50,280 --> 00:29:52,680
Es una parte importante del juego.
515
00:29:53,220 --> 00:29:57,460
Yo nunca me tiraría a un tío que pierda
los papeles o que se dé por vencido.
516
00:29:58,560 --> 00:30:01,260
Por mi instinto de cazadora.
517
00:30:02,660 --> 00:30:03,660
Quiero ganar siempre.
518
00:30:04,320 --> 00:30:05,860
Pero antes del sexo, lo siento.
519
00:30:06,440 --> 00:30:08,980
Quiero que me ganen. O sea, me tienen
que aplastar.
520
00:30:11,520 --> 00:30:12,640
¿Cómo va esta partida?
521
00:30:15,340 --> 00:30:16,860
Pues te está haciendo una paliza.
522
00:30:17,420 --> 00:30:18,640
Pero en tu contra.
523
00:30:20,220 --> 00:30:24,800
Aunque bueno, ya te digo, que lo del
pedo ha estado bien, o sea... Sí, ha
524
00:30:24,800 --> 00:30:27,540
un punto, o sea, un gol entre los 20 que
te colaba yo.
525
00:30:30,480 --> 00:30:32,500
Bueno... No sé.
526
00:30:33,840 --> 00:30:36,100
Últimamente hay un montón de artículos
sobre este tema en Internet.
527
00:30:37,080 --> 00:30:41,060
Yo creo que tenemos toneladas y
toneladas de teoría. Es como si fuera
528
00:30:41,060 --> 00:30:44,260
guía práctica de cómo ser digno, de cómo
ser honesto, de cómo...
529
00:30:44,650 --> 00:30:45,750
De cómo ser una gran persona.
530
00:30:46,390 --> 00:30:49,430
No sé, de cómo preocuparse por las
cosas, de cómo preocuparse por los
531
00:30:49,430 --> 00:30:51,230
cómo hacer las cosas bien.
532
00:30:51,970 --> 00:30:53,050
Pero eso en verdad es mentira.
533
00:30:53,530 --> 00:30:56,050
Es mentira, todo falso. Es una gran
fachada. Es como si fuera una gran
534
00:30:56,050 --> 00:30:58,990
credencial que tú enseñas a la gente
para decir, eh, mira, soy buen tío.
535
00:30:59,810 --> 00:31:02,310
Pero una vez que traspasamos ese umbral,
ya todo da igual.
536
00:31:02,910 --> 00:31:03,789
Da igual.
537
00:31:03,790 --> 00:31:06,050
Puedes seguir teniendo las mismas
relaciones de mierda con la gente.
538
00:31:06,050 --> 00:31:09,150
seguir siendo un egoísta total. Ya le
has dado un me gusta al último
539
00:31:09,150 --> 00:31:09,929
de turno.
540
00:31:09,930 --> 00:31:10,930
Da igual todo.
541
00:31:17,390 --> 00:31:20,390
No, por eso a mí me aburren los que
fingen. O sea, los calo enseguida.
542
00:31:21,190 --> 00:31:23,010
Además, lo que sois los tíos, todos
fingís igual.
543
00:31:23,330 --> 00:31:26,370
No, claro, claro, claro. Las tías fingís
cada una de una manera diferente.
544
00:31:27,210 --> 00:31:28,710
Bueno, pues sí.
545
00:31:29,430 --> 00:31:32,450
Es lo que dicen de las familias felices
y las desgraciadas.
546
00:31:33,570 --> 00:31:35,170
O sea, todas tenemos nuestras armas.
547
00:31:36,010 --> 00:31:39,350
El problema es que os cuesta aceptar que
las cosas han cambiado.
548
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
¿Lo crees?
549
00:31:41,650 --> 00:31:43,670
Pues yo creo que sois vosotras las que
seguís eligiendo.
550
00:31:43,890 --> 00:31:45,130
Y no me amargo por ello, ¿eh?
551
00:31:45,440 --> 00:31:48,800
Bueno, me amargo un poquito cuando nos
decís lo mal que elegís. Ahí sí.
552
00:31:49,340 --> 00:31:52,060
Como si nosotros los amigos confesores
pudiéramos decir algo al respecto.
553
00:31:52,260 --> 00:31:53,840
Vale, sí. Eso es muy noventa.
554
00:31:55,120 --> 00:31:56,540
Y ahora elegimos de verdad.
555
00:31:57,060 --> 00:32:00,040
O sea, date cuenta que la cosa ha
cambiado.
556
00:32:00,620 --> 00:32:01,620
Ahora no hay trabajo.
557
00:32:01,720 --> 00:32:03,780
Y el trabajo que hay es una mierda.
558
00:32:04,280 --> 00:32:08,600
Y pues a nadie mantiene a nadie. Y las
mujeres ya no tenemos la obligación de
559
00:32:08,600 --> 00:32:12,180
pescar a un tío para sobrevivir. Eso no
es lo que dicen exactamente las comedias
560
00:32:12,180 --> 00:32:16,990
románticas. Pues claro que los productos
del sistema vienen empaquetados así,
561
00:32:17,190 --> 00:32:18,650
¿vale? Porque es lo que interesa.
562
00:32:19,530 --> 00:32:23,290
Tu sistema de antes interesaba, pero no
es lo que pasa aquí, ahora, en los
563
00:32:23,290 --> 00:32:26,370
bares. Me vas a decir que tú ahora eres
una feminista, ¿no?
564
00:32:26,990 --> 00:32:29,210
No, no, feminista no.
565
00:32:29,850 --> 00:32:30,850
Realista.
566
00:32:31,350 --> 00:32:34,430
Las mujeres elegimos porque vosotros no
tenéis nada que ofrecer.
567
00:32:35,570 --> 00:32:39,130
Ni trabajo, ni estabilidad, ni fuerza.
568
00:32:40,200 --> 00:32:44,040
O sea, la situación se ha vuelto al
revés. Hay tías que tienen novio fijo en
569
00:32:44,040 --> 00:32:47,040
casa y con cinco amantes en la calle
porque necesitan movimiento.
570
00:32:48,680 --> 00:32:51,880
Sí, todos los amantes los que son
utilizados y manconeados.
571
00:32:52,500 --> 00:32:56,440
Y el novio tiene que dar las gracias de
que la señora vuelva cada día a su cama
572
00:32:56,440 --> 00:32:59,480
a dormir a su lado. Y que pueda
presentarla como su novia en las
573
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
familiares, claro.
574
00:33:00,820 --> 00:33:05,260
Eso es exactamente eso. Será por algo
que la mayoría de las tías no se atreven
575
00:33:05,260 --> 00:33:08,880
reconocer. A vosotras os gusta más el
sexo que a nosotras.
576
00:33:12,840 --> 00:33:15,080
Y cuesta mucho encontrar a un tío que te
lo reconozca.
577
00:33:16,200 --> 00:33:20,020
O sea, para nosotras antes el sexo pues
era un alivio.
578
00:33:20,440 --> 00:33:22,140
Y luego pasó a ser una diversión más.
579
00:33:22,800 --> 00:33:24,180
Una de nuestras preferidas.
580
00:33:24,640 --> 00:33:25,940
¿Y una forma de poder?
581
00:33:26,200 --> 00:33:27,780
Pues sí, pues una forma de poder
también.
582
00:33:29,040 --> 00:33:31,640
Oye, a ver si va a resultar que eres
interesante y todo.
583
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
¿No?
584
00:33:34,640 --> 00:33:41,060
Mira, me ocurre que podríamos salir...
Es que...
585
00:33:41,060 --> 00:33:42,320
Es que hablas...
586
00:33:42,670 --> 00:33:44,370
Como un adolescente de 13 años.
587
00:33:45,110 --> 00:33:47,150
O como un funcionario virgen.
588
00:33:47,650 --> 00:33:51,590
Sí. O sea, me parece muy encantador.
¿Qué? ¿Ahora me ves, capullo? ¿Qué pasa,
589
00:33:51,710 --> 00:33:53,150
gilipollas? ¿Qué pasa?
590
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
¿Sabes qué me apetece ahora?
591
00:34:17,460 --> 00:34:18,460
Un piti.
592
00:34:18,940 --> 00:34:20,760
Bueno, o algo de María. Lleva.
593
00:34:22,620 --> 00:34:25,020
¿Te acuerdas cuando se podía fumar en
los bares?
594
00:34:25,260 --> 00:34:27,060
Parece que hace un montón de tiempo,
¿no?
595
00:34:30,380 --> 00:34:32,260
Bueno, continúa, va.
596
00:34:33,460 --> 00:34:35,060
Yo creo que te han interrumpido, ¿no?
597
00:34:37,580 --> 00:34:38,580
Perdona.
598
00:34:40,280 --> 00:34:42,760
No me esperes pasar todos los días,
¿vale? Lo siento, te lo puse.
599
00:34:44,460 --> 00:34:45,460
Qué lindo.
600
00:34:48,239 --> 00:34:51,560
Ya, oye, no tienes que explicarme nada,
¿vale? A mí sí me pasan el tipo de cosas
601
00:34:51,560 --> 00:34:52,560
cada vez.
602
00:34:52,639 --> 00:34:57,380
A ti te parece normalísimo, ¿no? Te
parece normal que te vengan, te
603
00:34:57,380 --> 00:34:58,940
y te peguen unas buenas suertes. Te
parece normal.
604
00:34:59,700 --> 00:35:00,700
¿Eh?
605
00:35:01,620 --> 00:35:03,220
Vale. Mira, mira.
606
00:35:03,900 --> 00:35:05,060
Creo que debería ser normal.
607
00:35:05,800 --> 00:35:08,000
Creo que deberías mirarte a la espeja a
ver si tienes algo.
608
00:35:09,380 --> 00:35:11,060
Si quieres puedo acompañarte al médico.
609
00:35:12,980 --> 00:35:15,920
Y claro, también me preocupa tu colon
porque no quiero que te cagues aquí y
610
00:35:15,920 --> 00:35:16,729
dejes esto...
611
00:35:16,730 --> 00:35:17,730
Llena de mierda, vamos.
612
00:35:18,910 --> 00:35:19,910
Va.
613
00:35:20,190 --> 00:35:21,230
Venga, ve. Ahora.
614
00:35:22,750 --> 00:35:26,290
Vale, pero quiero decirte que si voy al
baño es porque yo quiero. ¿Vale? No
615
00:35:26,290 --> 00:35:27,290
porque tú me digas.
616
00:35:27,510 --> 00:35:28,510
¿De acuerdo?
617
00:35:28,610 --> 00:35:29,569
Muy bien.
618
00:35:29,570 --> 00:35:30,488
Muy bien.
619
00:35:30,490 --> 00:35:31,910
Muy bien. Sí. Sí.
620
00:35:32,210 --> 00:35:33,069
Sí.
621
00:35:33,070 --> 00:35:34,070
Va.
622
00:35:34,470 --> 00:35:35,470
Oye, Tony.
623
00:35:35,510 --> 00:35:36,510
Sí.
624
00:35:37,750 --> 00:35:38,850
No tardes mucho.
625
00:35:39,270 --> 00:35:40,270
Que me duermo.
626
00:37:03,330 --> 00:37:04,730
¡Gracias!
627
00:37:54,779 --> 00:37:56,180
¡Gracias!
628
00:38:36,650 --> 00:38:38,050
¡Gracias!
629
00:40:05,080 --> 00:40:06,120
¿Está todo bien, chico?
630
00:40:06,400 --> 00:40:07,400
¿Puedo ayudarte en algo?
631
00:40:08,020 --> 00:40:11,820
Eh... Sí, todo bien. El secador de
manos, que no va.
632
00:40:13,800 --> 00:40:15,300
No tenemos secador de manos.
633
00:40:21,620 --> 00:40:26,060
Mira, ya que estamos... Dímelo, ¿te lo
has follado? ¿Te has follado a esa loca?
634
00:40:27,020 --> 00:40:28,500
¿Pero tú de qué coño vas, tío?
635
00:40:28,950 --> 00:40:31,790
¿Acaso no es evidente? Mira, el tiempo
que tarda en llegar a mi casa, meterme
636
00:40:31,790 --> 00:40:34,430
la cama y conciliar el sueño, me voy a
estar cagando en tu puta madre porque tú
637
00:40:34,430 --> 00:40:35,430
te la habrás follado.
638
00:40:35,630 --> 00:40:40,270
Y yo no. Tú de qué espantoso agujero has
salido, pedazo de mierda. ¿De qué puta
639
00:40:40,270 --> 00:40:43,010
teleserie? Anda, venga, vente a trabajar
que la gente está esperando.
640
00:40:55,150 --> 00:40:57,170
¿Esto qué pasa? ¿Qué pasa con esto?
641
00:40:58,030 --> 00:41:00,490
Es para que no te disfuncione, para que
no te desanimes.
642
00:41:01,550 --> 00:41:05,890
Que no lo estás haciendo tan mal. O sea,
me lo estoy pasando moderadamente bien,
643
00:41:05,910 --> 00:41:06,589
en serio.
644
00:41:06,590 --> 00:41:08,330
Va, yo me tengo que ir a hacer una
coquita.
645
00:41:08,710 --> 00:41:09,710
Mira, déjame, coño.
646
00:41:12,910 --> 00:41:13,430
¿Me has
647
00:41:13,430 --> 00:41:21,070
quedado
648
00:41:21,070 --> 00:41:22,070
de menos?
649
00:41:24,570 --> 00:41:25,670
Pues es que no me ha dado tiempo.
650
00:41:29,100 --> 00:41:33,140
Si le echaron una caquita o a lavarte
las manos y meterte una raya de coca.
651
00:41:34,880 --> 00:41:36,920
Bueno, es que necesitaba reírme un rato
a solas.
652
00:41:37,540 --> 00:41:39,120
Casualidad. Yo también.
653
00:41:39,840 --> 00:41:41,140
Sí, he hecho más o menos lo mismo.
654
00:41:41,380 --> 00:41:42,760
Tú no querías ir a fumar, por cierto.
655
00:41:43,640 --> 00:41:45,520
Bueno, sí, he dicho que quería fumar.
656
00:41:46,100 --> 00:41:47,540
Pero no era una posibilidad.
657
00:41:48,160 --> 00:41:51,620
Ya. Además, no llevo nada encima.
658
00:41:52,860 --> 00:41:56,020
Hombre, vamos a ver. Si no llevarás nada
encima, significaría que estás desnuda.
659
00:41:56,680 --> 00:41:59,920
Eso supongo que estaría muy bien.
660
00:42:01,340 --> 00:42:04,940
Supongo que no podría evitar sentir
sobre mis mejillas las babas de alguien
661
00:42:04,940 --> 00:42:06,320
asqueroso y tierno como tú.
662
00:42:07,460 --> 00:42:08,460
Y tu peso.
663
00:42:09,640 --> 00:42:10,640
Y tu pene.
664
00:42:11,500 --> 00:42:12,880
¿Solo sobre tus mejillas?
665
00:42:13,300 --> 00:42:14,279
Pues sí.
666
00:42:14,280 --> 00:42:17,140
Porque sé que eres del tipo de chico que
solo besa la cara y la boca.
667
00:42:17,860 --> 00:42:19,240
Bueno, sumo en los pezones.
668
00:42:19,760 --> 00:42:22,460
Y que se olvida que hay más cosas en el
cielo y en la tierra.
669
00:42:24,220 --> 00:42:25,220
Shakespeare.
670
00:42:26,819 --> 00:42:30,940
Ah. Mira, me alegra saber que lees algo
más que las carácteras de Natumia de
671
00:42:30,940 --> 00:42:31,879
Grey.
672
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
Me gusta.
673
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
Muchas gracias.
674
00:42:34,840 --> 00:42:36,380
También me parece muy interesante.
675
00:42:38,060 --> 00:42:39,180
Oye, no me hagas la pelota.
676
00:42:39,700 --> 00:42:41,500
¿Vale? Seguimos 20 a 1, amiguito.
677
00:42:56,360 --> 00:42:59,240
No es tan previsible, o sea, pero claro,
si estuviera diciéndote esto cada
678
00:42:59,240 --> 00:43:00,740
momento, pues esto no avanzaría.
679
00:43:02,920 --> 00:43:04,000
¿Avanzaría hacia dónde?
680
00:43:04,900 --> 00:43:08,640
Pues hacia ese sexo innane que tanto te
aterra y que responde. Pero que al mismo
681
00:43:08,640 --> 00:43:11,300
tiempo anhelas e idolatras porque lo
desconoces.
682
00:43:12,240 --> 00:43:15,680
Y sigues pensando que es la solución a
tus problemas con el mundo.
683
00:43:15,920 --> 00:43:17,780
Y eso me convierte en un ser tan
despreciable, ¿no?
684
00:43:18,180 --> 00:43:21,100
Mucho más que incluso los que están ahí
dentro girando con la rueda.
685
00:43:23,180 --> 00:43:25,660
¿De dónde sales a hacer miología, Toni?
686
00:43:26,140 --> 00:43:28,060
Ahora lo desde dentro y la realidad.
687
00:43:28,500 --> 00:43:32,060
Bueno, había un pequeño apartado en el
programa electoral de Podemos que
688
00:43:32,060 --> 00:43:32,738
sobre esto.
689
00:43:32,740 --> 00:43:35,200
Luego cuando las cosas se pusieron
interesantes para ellos, lo quitaron.
690
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
¿En serio?
691
00:43:53,740 --> 00:43:56,220
No espero que lo entiendas ahora, pero
lo entenderás.
692
00:43:56,580 --> 00:43:57,538
Venga, hombre, va.
693
00:43:57,540 --> 00:44:01,140
O sea, me estás diciendo que el sexo no
puede ser inane, no puede ser
694
00:44:01,140 --> 00:44:03,580
humillante, aburrido... ¿Te cuento mis
experiencias?
695
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
¿Qué te pasa?
696
00:44:05,040 --> 00:44:08,820
Ahora iba a eliminar el espacio que nos
separa, cogiéndote la mano. O sea, lo
697
00:44:08,820 --> 00:44:12,660
que me estás diciendo es que no existe
el polvo de mierda, ¿no? Aquello donde
698
00:44:12,660 --> 00:44:15,600
las personas y el mundo en general te
importan a mierda. No existe.
699
00:44:16,860 --> 00:44:17,718
¿Hablas por ti?
700
00:44:17,720 --> 00:44:21,600
O sea, ¿es alguna especie de experiencia
vivida? No, estoy hablando en general.
701
00:44:23,210 --> 00:44:25,130
Bueno, y también hablo por mí.
702
00:44:25,350 --> 00:44:28,470
Joder, quiero pensar que todo el mundo
lo ha pasado por lo menos una vez, ¿no?
703
00:44:29,630 --> 00:44:31,430
Una vez me cagaron encima.
704
00:44:32,890 --> 00:44:33,910
Me gustó.
705
00:44:34,850 --> 00:44:35,850
Más o menos.
706
00:44:36,450 --> 00:44:40,310
Ya, supongo que podríamos decir que
aquel fue un polvo de mierda.
707
00:44:50,589 --> 00:44:52,670
Me interesa el tema en serio.
708
00:44:54,750 --> 00:44:57,370
No, no, no, no. Tú no te me vas a cagar
encima, ¿eh?
709
00:44:57,630 --> 00:45:00,870
Tienes que hablar de caquitas y ver cómo
se te pone dura. Irene, vamos a ver. No
710
00:45:00,870 --> 00:45:03,510
quiero cagarte encima, ¿vale? No me vas
a la coprofagia.
711
00:45:04,310 --> 00:45:05,670
Invito siempre a esas páginas en
Internet.
712
00:45:06,270 --> 00:45:08,670
Es como el subgénero de los enemas. ¿Tú
te has puesto alguna vez un enema?
713
00:45:09,770 --> 00:45:12,670
Estamos intercambiando experiencias
escatológicas. ¿En serio?
714
00:45:17,960 --> 00:45:21,920
¿Ha dado un paso en falso, señor mierda?
¿Su guión se desdibuja?
715
00:45:22,900 --> 00:45:25,020
¿Se encuentra usted al filo del abismo?
716
00:45:25,700 --> 00:45:28,900
Venga, va, cuéntame eso. Que aún no me
he acabado el cuata.
717
00:45:30,100 --> 00:45:31,100
¿No me dejes aquí?
718
00:45:32,520 --> 00:45:33,520
No, no sé.
719
00:45:34,060 --> 00:45:38,440
Por momentos me imaginaba a la típica
mujer redneck de la América Profunda.
720
00:45:39,180 --> 00:45:44,060
Así cubierta con tatuajes de empásticas,
motivos carcelarios, frases lapidarias.
721
00:45:44,720 --> 00:45:46,700
Una de esas rubias demacradísimas.
722
00:45:47,620 --> 00:45:50,020
Pero imponentes. ¿Tú has visto alguna de
las series Justify?
723
00:45:50,320 --> 00:45:54,520
Tony, me estás diciendo que te gustan
los tatuajes y toda esta parafernalia
724
00:45:54,520 --> 00:45:58,580
hortera. Sí, vamos, los tatuajes, los
piercings, las raptas... O sea, un poco
725
00:45:58,580 --> 00:46:03,020
las mujeres hippies, las punkies... Las
mujeres lo que hacen en general, ¿sabes?
726
00:46:03,600 --> 00:46:04,820
Bueno, las que hacen yoga también.
727
00:46:05,760 --> 00:46:08,580
Las que sueñan con mear de pie. Me
encantan.
728
00:46:09,420 --> 00:46:12,600
Incluso las que dicen que así como tal
cosa te les han cagado del cielo. Me
729
00:46:12,600 --> 00:46:13,600
encantan también.
730
00:46:14,300 --> 00:46:15,720
Pero en realidad eso...
731
00:46:16,680 --> 00:46:20,540
Es un poquito vergonzoso, ¿no? Porque
podríamos decir que me interesa ser
732
00:46:20,540 --> 00:46:26,060
feminista. Eso podría ser... Tony, eso
es una sarta de gilipolleces. Y lo
733
00:46:26,400 --> 00:46:30,100
O sea, ser feminista no tiene nada que
ver con ser gilipolleces. Bueno, y si no
734
00:46:30,100 --> 00:46:32,660
lo sabes es que eres imbécil sin
remedio. Lo sé, lo sé.
735
00:46:33,200 --> 00:46:36,860
Sé que son todos puros fetichismos. Pero
las fantasías de cada uno no tendría
736
00:46:36,860 --> 00:46:37,860
por qué meterse nadie.
737
00:46:39,460 --> 00:46:40,460
Perdona por lo que te he dicho.
738
00:46:42,280 --> 00:46:43,218
¿Por qué?
739
00:46:43,220 --> 00:46:45,080
No, no, por lo que es loca del coño. Ha
estado bien.
740
00:46:45,790 --> 00:46:49,230
Bueno, bueno, es que ahora me estás
diciendo que las locas te la ponen dura.
741
00:46:49,390 --> 00:46:50,950
Supongo que una cosa compensará a otra,
vamos.
742
00:46:51,370 --> 00:46:52,890
No sabes lo que dicen de las locas, ¿eh?
743
00:46:53,390 --> 00:46:56,550
Las locas son las únicas que aman con
locura. Las cuerdas atan.
744
00:46:57,530 --> 00:47:00,370
Eso suena a mi meme de internet. Es un
meme de internet.
745
00:47:01,250 --> 00:47:04,490
Tony, ¿haces algo más que esto que te he
tratado de decir?
746
00:47:06,330 --> 00:47:09,530
Escribo notas manuscritas a las
camareras de algunos locales.
747
00:47:09,970 --> 00:47:13,090
Les pregunto ahora a algunas chicas
simplemente por interactuar con ellas.
748
00:47:13,630 --> 00:47:15,850
Les pregunto si han estudiado
periodismo.
749
00:47:16,570 --> 00:47:18,330
O si son actrices de microteatro.
750
00:47:18,630 --> 00:47:19,630
Ah, qué mal.
751
00:47:20,830 --> 00:47:21,890
Me gusta soñar.
752
00:47:22,810 --> 00:47:24,090
Incluso con mujeres como tú.
753
00:47:26,170 --> 00:47:27,170
Eso está bien.
754
00:47:28,050 --> 00:47:29,050
Pero no.
755
00:47:29,150 --> 00:47:31,970
O sea, tus fantasías están intoxicadas,
Toni.
756
00:47:32,830 --> 00:47:37,530
Bueno, vale, vale, bueno, tú sigue
pensando eso. Que las feministas vienen
757
00:47:37,530 --> 00:47:41,710
casa, se ocupan. O, bueno, o en la
sección de espiritualidad y salud de las
758
00:47:41,710 --> 00:47:45,360
bibliotecas. Buscando ahí algún tomo
gordo que llevarse a casa mientras a ti
759
00:47:45,360 --> 00:47:47,140
te pone como un canto mirando sus
sandalias.
760
00:47:48,400 --> 00:47:51,380
Pero es cierto.
761
00:47:56,680 --> 00:47:57,658
Dale, dale, dale.
762
00:47:57,660 --> 00:47:59,060
Termínate el cubote y vamos a follar.
763
00:47:59,960 --> 00:48:02,400
Esta conversación solo puede acabar
contigo a cuatro patas.
764
00:48:05,320 --> 00:48:06,320
Bueno.
765
00:48:07,540 --> 00:48:09,040
Eso me ha gustado, señor Grey.
766
00:48:16,980 --> 00:48:18,300
Acabátelo. ¿Hablas en serio?
767
00:48:19,300 --> 00:48:22,740
¿Estás hablando de verdad o estás
fingiendo ser un tipo valiente y
768
00:48:22,740 --> 00:48:25,720
sabe lo que quieres? Estoy hablando
completamente en serio. Cada minuto que
769
00:48:25,720 --> 00:48:27,420
me pones más de cachondo.
770
00:48:27,900 --> 00:48:29,720
No voy a permitir que sigas jugando
conmigo.
771
00:48:32,060 --> 00:48:33,820
Pero no sabrías ni por dónde empezar.
772
00:48:35,840 --> 00:48:38,720
¿Y qué de esa conversación profunda que
querías tener hace poquito?
773
00:48:42,280 --> 00:48:43,320
Caca sin tatuaje.
774
00:48:44,600 --> 00:48:46,780
La porno de man con six -eyed girls.
775
00:48:49,660 --> 00:48:51,360
Después de follar se habrá mucho mejor.
776
00:48:53,200 --> 00:48:56,380
A veces.
777
00:48:59,860 --> 00:49:03,220
Aunque creo que después de follar me
vestiría y me iría.
778
00:49:04,920 --> 00:49:06,160
¿Te parecería bien?
779
00:49:07,220 --> 00:49:08,840
Te parecería perfecto.
780
00:49:17,640 --> 00:49:18,198
¿Qué me haces hacer?
781
00:49:18,200 --> 00:49:19,640
No, te odio por lo que me haces decir.
782
00:49:19,920 --> 00:49:23,240
He dicho de hacer o decir que no quise.
Pues responde a preguntas como esas,
783
00:49:23,280 --> 00:49:27,060
¿vale? Porque no tendrían por qué
hacerse y mucho menos por qué
784
00:49:27,060 --> 00:49:30,680
Pero no, no, tú eres así, ¿no? Y no
cuela, no cuela que ahora quieras irte a
785
00:49:30,680 --> 00:49:34,100
apoyar porque te harías caquitas y tú
mismo lo decías. Eso era un juego,
786
00:49:34,140 --> 00:49:36,900
Que te gustaba. En teoría aquí
estamos... No, nunca es un juego. O al
787
00:49:36,900 --> 00:49:37,900
un juego peligroso.
788
00:49:38,360 --> 00:49:41,160
Me voy al baño, ¿vale? Que debo tener un
aspecto horrible.
789
00:49:48,810 --> 00:49:49,810
La noche, amigo.
790
00:49:51,330 --> 00:49:52,910
¿Sigues queriendo partirme la cara?
791
00:49:53,610 --> 00:49:54,610
No.
792
00:49:55,210 --> 00:49:57,750
No, eso ya se me ha pasado. Lo siento.
Aquel no era yo. Perdón.
793
00:49:58,870 --> 00:49:59,870
Un consejo.
794
00:50:00,750 --> 00:50:01,750
Aléjate de esa chica.
795
00:50:02,670 --> 00:50:05,350
Pierdes el tiempo y además está como una
puta cabra.
796
00:50:05,550 --> 00:50:06,550
Ya.
797
00:50:06,830 --> 00:50:07,890
Muchas gracias, pero no.
798
00:50:08,410 --> 00:50:10,030
Soy menorcito para saber lo que me hago.
799
00:51:20,560 --> 00:51:22,100
Que no quiero nada boya.
800
00:51:41,360 --> 00:51:42,700
¿Has tenido tu escobeta?
801
00:51:44,120 --> 00:51:45,120
No.
802
00:51:46,420 --> 00:51:48,460
Mira, voy a apagar.
803
00:51:48,960 --> 00:51:52,020
Voy a pagar por usted hasta los cojones.
Ve que pases del cielo al infierno en
804
00:51:52,020 --> 00:51:53,820
cuestiones de segundos. Y me arrastres
contigo.
805
00:51:56,120 --> 00:51:57,880
Antonio, espera, espera.
806
00:51:58,100 --> 00:51:59,580
Va, siéntate.
807
00:52:00,520 --> 00:52:01,920
Que tengo que contarte una cosa.
808
00:52:04,980 --> 00:52:10,640
Cuando hemos entrado aquí y he pedido la
tarta, supongo que solo esperaba que me
809
00:52:10,640 --> 00:52:14,800
entretuvieras. A ver, no confiaba mucho
en tu sentido del entretenimiento. Ni en
810
00:52:14,800 --> 00:52:18,360
que fueras suficientemente interesante o
bastante entretenido.
811
00:52:19,069 --> 00:52:20,550
Y por eso pedí la tarta.
812
00:52:21,130 --> 00:52:27,830
Pero después empezaste a sorprenderme. O
sea, a darme,
813
00:52:27,890 --> 00:52:29,010
a enterrarme.
814
00:52:29,830 --> 00:52:32,330
Y por eso decidí que no quería tanto.
815
00:52:33,310 --> 00:52:35,070
A ver, sé que igual es una repelente.
816
00:52:35,450 --> 00:52:37,950
Que es como si te supeditara mis deseos.
817
00:52:38,150 --> 00:52:39,750
Pero es así.
818
00:52:41,690 --> 00:52:43,910
Bueno, pues supongo que yo también
buscaba algo parecido.
819
00:52:44,690 --> 00:52:46,210
Me pasaba lo mismo, no sé.
820
00:52:47,240 --> 00:52:48,860
Al principio no sabía qué pensar de ti.
821
00:52:49,940 --> 00:52:54,020
Pero después, por momentos, pues supongo
que... Empezaste a parecerme
822
00:52:54,020 --> 00:52:55,020
interesante.
823
00:52:56,500 --> 00:52:57,500
Atractiva.
824
00:52:58,340 --> 00:53:01,460
Luego también, en otro momento, me has
sacado completamente de mis casillas.
825
00:53:01,560 --> 00:53:05,100
¡Calla! ¿Vale? ¡Calla! Que necesito
contarte mi historia, ¿vale? Mi punto de
826
00:53:05,100 --> 00:53:08,040
vista. No, luego escucharé el tuyo.
¿Vale?
827
00:53:08,660 --> 00:53:13,180
Vale, pues luego... Bueno, por alguna...
Por alguna razón que no tengo clara.
828
00:53:13,560 --> 00:53:16,020
Pues... Bueno, pues sentí que quería
conocerte.
829
00:53:16,650 --> 00:53:19,130
O sea, tener una de esas conversaciones
profundas que dices.
830
00:53:20,270 --> 00:53:24,010
Y sentir, pues, que volveríamos a
vernos.
831
00:53:26,510 --> 00:53:28,790
Fue como si me olvidara del sexo durante
diez minutos.
832
00:53:29,830 --> 00:53:32,430
Fue raro. Ya, un montón de momentos.
¡Calla, joder!
833
00:53:32,650 --> 00:53:33,890
Espera, ¿vale?
834
00:53:34,970 --> 00:53:38,270
Vale, pues ahora, ahora me debato
entre...
835
00:53:38,560 --> 00:53:44,340
Salir pitando e ir a follar hasta que se
me pase esta tontería. Y luego
836
00:53:44,340 --> 00:53:46,860
desaparecer de tu triste vida. ¿Qué
triste vida?
837
00:53:47,200 --> 00:53:50,660
Ya veo que no vas a dejar de
interrumpirme.
838
00:53:51,480 --> 00:53:52,940
Mi vida también es triste, Toni.
839
00:53:55,300 --> 00:53:56,860
Igual me he pasado de lista.
840
00:53:57,920 --> 00:53:58,920
¿Vale?
841
00:53:59,780 --> 00:54:02,200
Bueno, pues digo que me debato entre eso
y lo otro.
842
00:54:03,140 --> 00:54:07,080
Entre tu amigo al sexo y nane y tu amiga
a la conversación.
843
00:54:07,550 --> 00:54:09,070
El conocerte y todo eso.
844
00:54:10,430 --> 00:54:14,290
Y que... Voy a dejar que tú decidas qué
quieres hacer.
845
00:54:18,650 --> 00:54:20,150
Mira, yo quiero conocerte.
846
00:54:20,710 --> 00:54:21,710
Eso es lo que hay ahora.
847
00:54:22,430 --> 00:54:27,590
Pero a ver, claro, bueno, tu
conversación de fantasías, de
848
00:54:27,590 --> 00:54:30,870
hizo sacar mis garras, ¿sabes? Ponerme
en guardia.
849
00:54:31,610 --> 00:54:35,170
Porque entiendo que los locos, o sea,
los tíos locos, son un coñazo.
850
00:54:35,550 --> 00:54:37,790
Para encerrarlos y tirar la llave.
851
00:54:38,070 --> 00:54:42,270
Pero bueno, las tiras locas, pues...
Bueno, tenemos nuestro modo.
852
00:54:43,030 --> 00:54:45,870
O sea, contamos como buenas muescas en
el revólver.
853
00:54:47,470 --> 00:54:50,710
Luego... El bebé te lo mejora.
854
00:54:52,390 --> 00:54:54,090
Así que quiero que tomes una decisión.
855
00:54:55,430 --> 00:54:58,730
O sea, aquí donde me ves, pues puedo
ayudarte.
856
00:54:59,850 --> 00:55:03,090
Puedo ayudarte, pues... Pues
encerrándome en la habitación.
857
00:55:04,510 --> 00:55:07,610
Ayudarte a meter tu polla en mi coño y
follar durante horas.
858
00:55:08,790 --> 00:55:09,790
Incluso diez.
859
00:55:11,430 --> 00:55:15,230
Y luego... Pues este visto no me
acuerdo.
860
00:55:19,230 --> 00:55:23,170
¡Guau! Se me están disparando las
hormonas hablando así, ¿eh?
861
00:55:26,570 --> 00:55:31,070
Pues bueno, que... Que está en tus
manos, ¿vale? Que decides.
862
00:55:35,470 --> 00:55:37,170
A ver, cualquier cosa que digas estará
bien.
863
00:55:38,970 --> 00:55:39,970
¿Cualquier cosa?
864
00:55:40,050 --> 00:55:41,050
Cualquiera.
865
00:55:41,450 --> 00:55:42,450
Vale.
866
00:55:43,390 --> 00:55:44,470
Pues no me fío de ti.
867
00:55:47,130 --> 00:55:50,130
Tony, ¿te fías de todas las tías con las
que follas?
868
00:55:50,450 --> 00:55:53,410
Supongo que te habrás dado cuenta que no
follo mucho. O no lo que me gustaría.
869
00:55:53,630 --> 00:55:54,650
Una mujer lo nota esto.
870
00:55:55,450 --> 00:55:59,270
Pero creo que eres bastante inteligente
como para saber que el sexo no tiene
871
00:55:59,270 --> 00:56:00,930
nada que ver con la confianza.
872
00:56:01,170 --> 00:56:01,848
Tal vez.
873
00:56:01,850 --> 00:56:04,810
Y que en ningún momento he querido que
te fíes de mí.
874
00:56:05,759 --> 00:56:06,880
Si no, lo habría hecho fatal.
875
00:56:07,720 --> 00:56:10,000
Las mujeres de las que me fío no suelen
ponerme.
876
00:56:10,380 --> 00:56:11,560
Ese es el problema.
877
00:56:11,760 --> 00:56:13,400
No, ese es tu problema.
878
00:56:14,580 --> 00:56:18,020
Mira, me preocupan tus fantasías de
guarra tatuada.
879
00:56:19,180 --> 00:56:20,920
Tú velas mucho más de ti de lo que
piensas.
880
00:56:21,360 --> 00:56:22,360
¿Bueno o malo?
881
00:56:23,460 --> 00:56:24,460
Malo.
882
00:56:25,080 --> 00:56:27,660
No tienes ni idea de lo que es estar con
una loca.
883
00:56:28,000 --> 00:56:30,220
Ni de lo que supone para un hombre
follar con una loca.
884
00:56:30,460 --> 00:56:32,700
Me gusta nada cuando intentas asustarme,
te lo juro.
885
00:56:33,780 --> 00:56:34,780
Mentira.
886
00:56:35,560 --> 00:56:36,459
Te encanta.
887
00:56:36,460 --> 00:56:37,359
Te pones.
888
00:56:37,360 --> 00:56:40,380
Muy bien. Bueno, pues nada. Voy a dejar
de contradecirte como parece que lo
889
00:56:40,380 --> 00:56:41,238
sabes todo sobre mí.
890
00:56:41,240 --> 00:56:42,240
Pues, ¿y tanto?
891
00:56:42,760 --> 00:56:45,700
Mira, es que las mujeres feministas
tenemos una palabra para ti. A ver.
892
00:56:45,960 --> 00:56:47,720
Machirulo. Bueno, más palabras.
893
00:56:47,980 --> 00:56:49,860
Machirulo con ímpulas.
894
00:56:50,120 --> 00:56:51,460
O sea, con pretensiones.
895
00:56:52,080 --> 00:56:53,080
¿Te suena?
896
00:56:53,140 --> 00:56:56,440
Pues no, mira, porque no suelo ir por
ahí alardeando de mis conquistas. Te he
897
00:56:56,440 --> 00:56:57,960
dicho ya que follo más bien poco.
898
00:56:58,240 --> 00:56:59,240
No, no me lo has dicho.
899
00:56:59,320 --> 00:57:01,700
Vale, te lo he sacado. Y te he humillado
un poquito.
900
00:57:01,940 --> 00:57:03,520
Y pienso humillarte un poquito más.
901
00:57:04,170 --> 00:57:07,070
¿Por qué no hace falta estudiar todos
los días para ser un matrículo de
902
00:57:07,070 --> 00:57:09,150
espíritu? O sea, de corazón.
903
00:57:10,150 --> 00:57:11,270
Basta con pensarlo.
904
00:57:11,670 --> 00:57:13,410
Basta con tener una idea de las mujeres.
905
00:57:14,310 --> 00:57:15,970
Pues yo no creo que las mujeres seáis
objetos.
906
00:57:16,550 --> 00:57:19,430
No, no, no, no. Yo os trato igual que a
los hombres.
907
00:57:19,690 --> 00:57:23,330
Creo que sois personas, ¿no? Bueno, a
ver, exactamente igual no, pero casi.
908
00:57:23,610 --> 00:57:25,490
Esto ya está muy pasado.
909
00:57:27,090 --> 00:57:28,510
Nadie nos ve como objetos.
910
00:57:29,490 --> 00:57:30,870
Tú nos ves como fantasías.
911
00:57:31,330 --> 00:57:33,390
Tú solo ves lo que quieres ver.
912
00:57:35,040 --> 00:57:37,120
No, es que cada vez hay esta empatía y
esta sensibilidad.
913
00:57:37,320 --> 00:57:38,320
En serio.
914
00:57:39,120 --> 00:57:42,800
Vives feliz en tu mundo y no quieres que
nadie te moleste. O sea, ni que te
915
00:57:42,800 --> 00:57:46,880
pongan en un brete como decidir entre un
polvo de orrago y una conversación
916
00:57:46,880 --> 00:57:51,000
profunda. Porque es que te
cortocircuitas. O sea, choca lo que
917
00:57:51,000 --> 00:57:52,180
con lo que quieres aparentar.
918
00:57:53,340 --> 00:57:54,340
Te pides en blanco.
919
00:57:55,720 --> 00:58:00,400
Mira, apuesto a que te encantan las
pajas. Mira, pues sí. Mira, ahí sí que
920
00:58:00,400 --> 00:58:03,460
puedo olvidar. Pues es que el mundo es
algo más que pajas, Toni. Que hay mucho
921
00:58:03,460 --> 00:58:04,460
más allá.
922
00:58:05,040 --> 00:58:11,100
Mira, las mujeres de verdad somos como
yo, ¿vale? O sea, somos peligrosas,
923
00:58:11,100 --> 00:58:13,720
complejas y peleonas también.
924
00:58:13,920 --> 00:58:19,120
Pero también somos divertidas,
fascinantes, sí, y misteriosas. ¡Joder!
925
00:58:19,820 --> 00:58:23,900
Dices un alto concepto sobre ti misma,
¿eh? Pues me considero inteligente,
926
00:58:23,980 --> 00:58:24,980
¿vale?
927
00:58:25,480 --> 00:58:27,220
¿Acaso crees que esto es una ventaja
siendo mujer?
928
00:58:27,580 --> 00:58:28,860
Tampoco lo es para los tíos.
929
00:58:30,480 --> 00:58:33,080
Tony, estás buscando complicidades
ahora, ¿en serio?
930
00:58:33,760 --> 00:58:35,040
Creo que ya es tarde, ¿eh? ¿Por qué?
931
00:58:37,340 --> 00:58:40,120
Pues porque me has hecho llorar. O sea,
te has pasado conmigo.
932
00:58:41,220 --> 00:58:43,840
Y porque tienes que reconocer que he
aceptado en todo.
933
00:58:45,580 --> 00:58:47,240
¿Qué te hace pensar que soy un
marichulo?
934
00:58:48,240 --> 00:58:51,300
Machirulo, idiota. Eso he dicho. Pues
porque eres un cobarde.
935
00:58:51,780 --> 00:58:52,780
Como todos.
936
00:58:53,640 --> 00:58:57,760
O sea, eres un mierda sin sentimientos
que no ve más allá de su polla.
937
00:58:58,240 --> 00:59:01,760
Y que encima tiene la despachate de
fingir. Bueno, de aparentarse
938
00:59:02,300 --> 00:59:04,900
Te estoy diciendo que no estoy
fingiendo, joder. Que no sé cómo cojones
939
00:59:04,900 --> 00:59:05,900
tengo que decir. Pero no sabes.
940
00:59:06,500 --> 00:59:07,500
No puedes.
941
00:59:07,820 --> 00:59:09,440
Que ni siquiera tienes para impostor.
942
00:59:09,900 --> 00:59:11,920
¿Crees que realmente iba a follarme a un
tío como tú?
943
00:59:12,160 --> 00:59:15,000
¿De hecho, después del numerito que
estás montando? Tú me lo has dicho hace
944
00:59:15,000 --> 00:59:18,860
momento. Sí, bueno, pues estaba probando
a ver si estabas completamente bajo mis
945
00:59:18,860 --> 00:59:22,320
pies. Vale, vale, vale. Carecía de
voluntad. Claro, esto es una prueba,
946
00:59:22,320 --> 00:59:26,160
prueba. Yo tendría que haberte dicho que
si querías ir a follar así, ipso facto,
947
00:59:26,380 --> 00:59:29,180
para que tú luego me vinieras y me
dijeras que hacía puntando con el dedo.
948
00:59:29,180 --> 00:59:30,580
no, que era broma, Toni, que era broma.
949
00:59:30,780 --> 00:59:32,580
Pues vaya puta mierda. Toni, que no
entiendes nada.
950
00:59:32,800 --> 00:59:34,780
O sea, esto no se trata de llegar o no
llegar.
951
00:59:37,120 --> 00:59:41,220
Mira, en este mundo hay tres tipos de
personas, ¿vale?
952
00:59:42,560 --> 00:59:43,880
El tipo número uno.
953
00:59:44,180 --> 00:59:45,480
O sea, son los simples.
954
00:59:46,200 --> 00:59:47,400
Los que no van más allá.
955
00:59:47,920 --> 00:59:49,520
Serían los concursantes de mujeres y
hombres.
956
00:59:50,690 --> 00:59:54,590
Y a ver, no tienen cerebro, pero de
alguna manera, pues son coherentes y son
957
00:59:54,590 --> 00:59:55,590
auténticos.
958
00:59:55,810 --> 00:59:58,610
No son ideales para follar, pero bueno,
tú y yo no somos de ese tipo, Tony.
959
00:59:59,070 --> 01:00:02,890
No. No, la verdad es que no te veo yo
mucho motronista.
960
01:00:03,190 --> 01:00:08,190
Tony, no te escudes en tu sarcasmo para
esconder tu evidente mediocridad.
961
01:00:08,510 --> 01:00:09,510
¿Eh?
962
01:00:11,190 --> 01:00:12,330
¿Cómo está el tipo número dos?
963
01:00:13,130 --> 01:00:14,130
Los impostores.
964
01:00:15,050 --> 01:00:17,870
O sea, desprecian por sistema a los de
tipo número uno.
965
01:00:18,110 --> 01:00:21,970
Y aspiran a follar con alguien que
piensan que estás a altura física o
966
01:00:21,970 --> 01:00:23,750
intelectual. Bueno, sobre todo
intelectual.
967
01:00:24,270 --> 01:00:28,290
Son los peores, ¿vale? O sea, son
basura. Son los que de verdad te hacen
968
01:00:28,750 --> 01:00:29,750
Yo, ¿no? Yo.
969
01:00:30,510 --> 01:00:31,970
Según el tipo dos, soy yo.
970
01:00:32,370 --> 01:00:34,630
Exacto. Bueno, y luego está el tipo
tres.
971
01:00:35,030 --> 01:00:36,030
Son la hostia.
972
01:00:36,690 --> 01:00:41,510
Son esas personas auténticas, abiertas
de miras. Como tú, ¿no? Me va por ahí la
973
01:00:41,510 --> 01:00:43,550
cosa. Mira, estás simplificando, pero
básicamente sí.
974
01:00:43,890 --> 01:00:47,630
Porque... Mira, hay gente que nos
prejuzgamos, ¿sabes? Y que vemos mucho
975
01:00:47,630 --> 01:00:51,170
allá de nuestros intereses y de nuestras
fantasías de mierda.
976
01:00:51,870 --> 01:00:54,890
Mira, que tenemos, pues, cierto sentido
de la abstracción.
977
01:00:56,670 --> 01:00:59,470
Mira, no sé, creo que estoy perdiendo el
tiempo con la noticia. No, no, no, por
978
01:00:59,470 --> 01:01:00,570
favor, no, no.
979
01:01:00,890 --> 01:01:04,170
Parece maravillosa la teoría esta que te
has sacado así de repente, de verdad.
980
01:01:04,410 --> 01:01:07,930
Estoy aprendiendo esta noche contigo,
una barbaridad. ¿Has pensado en
981
01:01:07,930 --> 01:01:10,750
en algún fanzine o algo así? Ni te
atrevas a reírte de mí, ¿eh? O sea, ni
982
01:01:10,750 --> 01:01:12,270
atrevas. ¿O qué?
983
01:01:13,490 --> 01:01:16,930
No sabes con quién estás jugando, ¿vale?
O sea, no tienes ni idea del daño que
984
01:01:16,930 --> 01:01:17,950
suda. ¿Sí? Sí.
985
01:01:45,299 --> 01:01:46,299
¿Más?
986
01:01:46,840 --> 01:01:48,180
Pues yo no me cago en el mío.
987
01:01:50,180 --> 01:01:51,620
Te pido una tregua, ¿vale?
988
01:01:51,980 --> 01:01:52,980
¿Te la mereces?
989
01:01:54,860 --> 01:01:55,860
Pues yo creo que sí.
990
01:01:56,520 --> 01:01:58,940
Yo creo que sí, no me he levantado, no
te he cruzado la cara, estoy aquí
991
01:01:58,940 --> 01:01:59,960
esperando, estoy escuchando.
992
01:02:00,180 --> 01:02:01,180
Yo creo que sí.
993
01:02:01,260 --> 01:02:07,960
Bueno, eso es que o viene acertado en
todo, o viene en su mazoca,
994
01:02:08,000 --> 01:02:10,520
o realmente tienes muchas ganas de
follar.
995
01:02:11,440 --> 01:02:12,880
Lo retiro, no creo que estés loca.
996
01:02:13,160 --> 01:02:13,979
¿Ah, no?
997
01:02:13,980 --> 01:02:15,040
No, solo estás jugando.
998
01:02:15,880 --> 01:02:18,820
Solo juegas y de vez en cuando pruebas a
asustarme un poquito.
999
01:02:19,060 --> 01:02:20,480
Eres una niñata consentida.
1000
01:02:20,900 --> 01:02:22,340
Cambio de opinión cada dos por tres.
1001
01:02:23,760 --> 01:02:26,960
A la cual le encanta pisotear todo lo
que tiene por delante porque es la única
1002
01:02:26,960 --> 01:02:30,300
manera que tiene de ocultar y en el
fondo no tiene mucho que aportar.
1003
01:02:30,740 --> 01:02:32,040
Eso no es estar loca.
1004
01:02:32,680 --> 01:02:33,680
Respeto a las locas.
1005
01:02:34,300 --> 01:02:36,560
Las locas lo pasan mal. Las locas
sufren.
1006
01:02:37,320 --> 01:02:38,500
Las locas se arrastran.
1007
01:02:38,720 --> 01:02:41,220
Reptan. Pasan por el mundo de rodillas.
1008
01:02:41,460 --> 01:02:42,460
Dando tumbos. ¿Y tú?
1009
01:02:43,080 --> 01:02:46,160
A ti le encanta jugar con la gente
porque eres una egocéntrica de cojones.
1010
01:02:47,740 --> 01:02:50,720
A las locas les encanta la gente, les
preocupa muchísimo.
1011
01:02:51,200 --> 01:02:53,360
Hasta tal nivel que llega a
obsesionarles.
1012
01:02:54,540 --> 01:02:55,900
Les corta la respiración.
1013
01:02:56,240 --> 01:02:59,100
Y lo que tengo yo aquí ahora mismo
delante es una persona que solo piensa y
1014
01:02:59,100 --> 01:03:00,100
habla de sí misma.
1015
01:03:02,600 --> 01:03:03,600
¿Qué sabes tú de mí?
1016
01:03:04,480 --> 01:03:05,480
¿De qué me conoces?
1017
01:03:06,160 --> 01:03:09,120
Exactamente lo mismo que tú de mí. Lo
que pasa es que tú te has atrevido a
1018
01:03:09,120 --> 01:03:11,900
psicoanalizarme a la ligera. Me has
dicho que soy un mierdas, que soy un
1019
01:03:11,900 --> 01:03:15,440
marichulo... Un machirulo. Un machirulo,
me has dicho que soy un cobarde virgen
1020
01:03:15,440 --> 01:03:18,660
también. Está muy bien, vale, perfecto.
Ahora te toca a ti escuchar lo que
1021
01:03:18,660 --> 01:03:19,660
pienso yo de ti.
1022
01:03:19,720 --> 01:03:20,940
¿Quieres que te enseñe mis muñecas?
1023
01:03:21,460 --> 01:03:23,540
¿No quieres ver cuántas veces he
intentado suicidarme?
1024
01:03:23,800 --> 01:03:26,040
Me vas a enseñar también la carne del
manicomio también.
1025
01:03:26,700 --> 01:03:29,520
Esto es mucho más serio que todo eso. O
sea, ni te atrevas a decir que no sé lo
1026
01:03:29,520 --> 01:03:30,339
que soy.
1027
01:03:30,340 --> 01:03:34,240
Relájate, ¿eh? No te aceleres, no te
aceleres. Relax, que has empezado tú.
1028
01:03:34,860 --> 01:03:36,200
Hay una cosa que a ti se te ha pasado.
1029
01:03:36,500 --> 01:03:38,140
Hay una cosita que se te ha pasado por
alto.
1030
01:03:38,500 --> 01:03:42,220
Hay una parte del que tienes delante que
no se ve. Y eso tú lo has obviado. Has
1031
01:03:42,220 --> 01:03:44,260
medido la pata hasta el fondo. Me he
llamado loca.
1032
01:03:44,600 --> 01:03:47,160
No te ofendes porque te digo totalmente
lo contrario. Porque creo que eres una
1033
01:03:47,160 --> 01:03:48,320
persona totalmente cuerda.
1034
01:03:49,420 --> 01:03:51,560
Joder. Hostia, me decepcionas, Irene.
1035
01:03:51,860 --> 01:03:54,440
Muchísimo. Me encantaría que estuvieras
loca de verdad.
1036
01:03:54,780 --> 01:03:56,960
Que no fueras de loca. Eso sí que me
jode.
1037
01:03:58,480 --> 01:03:59,480
Vale.
1038
01:04:00,080 --> 01:04:01,080
Muy bien.
1039
01:04:02,260 --> 01:04:03,260
Tú juega.
1040
01:04:03,950 --> 01:04:04,950
O sea, destrozame.
1041
01:04:05,850 --> 01:04:06,870
Pero te digo una cosa.
1042
01:04:07,690 --> 01:04:11,470
Si yo me hundo, tú te hundes conmigo. O
sea, que yo muero matando.
1043
01:04:12,350 --> 01:04:16,050
Con eso podemos intuir que te gusto y
que no puedes despegarte de mí.
1044
01:04:18,330 --> 01:04:19,330
Pues sí.
1045
01:04:20,010 --> 01:04:21,010
Me gustas.
1046
01:04:23,010 --> 01:04:24,210
Sí, eso es verdad.
1047
01:04:25,330 --> 01:04:27,570
Vale, por eso me afecta tanto lo que me
dices.
1048
01:04:28,120 --> 01:04:33,340
Entonces, ¿por qué me atacas? ¿Por qué
insistes en destruirme? ¿Por qué? ¿Tú no
1049
01:04:33,340 --> 01:04:34,940
ves que soy la parte débil de esta
relación?
1050
01:04:35,160 --> 01:04:36,078
Una polla.
1051
01:04:36,080 --> 01:04:40,660
Precisamente. Pues intentaba esquivar
tus ataques, ¿vale? O sea, neutralizar
1052
01:04:40,660 --> 01:04:46,140
trucos, ¿vale? Tus encantos, tus trucos
de ligón de barbarato. Es que estaba
1053
01:04:46,140 --> 01:04:50,440
defendiéndome. Haciéndote pasar por loca
del coño, ¿no? ¡Es que sí que estoy
1054
01:04:50,440 --> 01:04:51,440
loca!
1055
01:04:57,840 --> 01:05:01,160
Vale, con esta gilipollez ya sí que te
acabas de superar, macho. Pero estás
1056
01:05:01,160 --> 01:05:04,440
con nada, es que... ¿Qué coño ha pasado?
Que me ha tirado un puto abasto, joder.
1057
01:05:05,480 --> 01:05:06,520
¿Quién ha sido? ¿Quién ha sido?
1058
01:05:07,200 --> 01:05:08,400
Pues supongo que eso es de ahí.
1059
01:05:08,720 --> 01:05:09,720
Mira, esto no es el tema.
1060
01:05:09,820 --> 01:05:13,040
No, no has hecho más que darme la razón,
que reafirmarte como fraude con patas.
1061
01:05:13,220 --> 01:05:14,520
O vas tú o le reviento yo, ¿eh?
1062
01:05:15,140 --> 01:05:16,098
Ya voy yo.
1063
01:05:16,100 --> 01:05:17,100
Tranquilo, ¿vale?
1064
01:05:17,180 --> 01:05:18,180
¿Y te la has traído?
1065
01:05:18,780 --> 01:05:19,960
También. Eso también.
1066
01:05:21,400 --> 01:05:22,400
¿Ah, sí?
1067
01:05:23,850 --> 01:05:27,070
Señores, os tengo que pedir que
abandonéis el bar o si no voy a llamar a
1068
01:05:27,070 --> 01:05:29,130
policía. No pienso tolerar este
comportamiento.
1069
01:05:29,770 --> 01:05:32,050
¿Tolerar? ¿De qué coño hablas de
tolerar? ¿Qué dices? A ver.
1070
01:05:32,450 --> 01:05:36,410
O sea, a ver, él estaba pasando conmigo,
¿vale? Le he tirado algo, lo ha
1071
01:05:36,410 --> 01:05:38,770
esquivado y ya está. O sea, me estaba
defendiendo.
1072
01:05:39,190 --> 01:05:43,910
Irene, vete a la mierda. Has herido a
una clienta, ¿vale? No podemos permitir
1073
01:05:43,910 --> 01:05:44,910
animales aquí dentro.
1074
01:05:45,990 --> 01:05:50,310
Tony, Tony, nos están llamando animales,
¿eh? ¿Vas a consentir eso? ¡Hijo de
1075
01:05:50,310 --> 01:05:51,310
puta!
1076
01:05:54,380 --> 01:05:56,800
Ya está, ya está, ¿vale? Ya está, ya
está.
1077
01:05:58,960 --> 01:05:59,960
Te vas a enterar tú.
1078
01:06:01,740 --> 01:06:05,220
A ver, por favor, vamos a hablar... Y
1079
01:06:05,220 --> 01:06:12,120
ahora la puta calle, espantazo de
mierda. Ni te atrevas a
1080
01:06:12,120 --> 01:06:13,700
tocarlo, ¿vale? Es mío.
1081
01:06:13,940 --> 01:06:17,020
Esto lo arreglamos entre nosotros,
¿vale? No, pero ahora vais, ¿eh? Que sí,
1082
01:06:17,020 --> 01:06:19,560
puedes llamar a la policía, que ya nos
vamos, nos vamos cuando nos acabemos
1083
01:06:19,560 --> 01:06:21,920
nuestras copas. Nos vamos a follar toda
la noche, listo.
1084
01:06:22,320 --> 01:06:23,320
Ya, ya veremos.
1085
01:06:25,790 --> 01:06:26,790
¡Eh, eh, eh!
1086
01:06:27,590 --> 01:06:29,910
Y tú deja ya de lloriquear, ¿vale?
1087
01:06:30,110 --> 01:06:32,810
Que ahora estoy yo con el chico. Es mi
turno.
1088
01:06:34,390 --> 01:06:36,650
Venga, mírate, que te pides.
1089
01:06:37,210 --> 01:06:38,490
Hacia puta con la baba esta.
1090
01:06:41,110 --> 01:06:42,110
Ya está.
1091
01:06:46,130 --> 01:06:47,130
¿Eh?
1092
01:06:47,810 --> 01:06:49,530
¿Por eso ahora al final sí que tengo
tabaco?
1093
01:06:49,750 --> 01:06:52,950
Aquí no se puede fumar, por favor, ya
está. Después de lo que acabamos de
1094
01:06:53,050 --> 01:06:54,050
¿qué más da?
1095
01:06:54,860 --> 01:06:55,860
No me van a detener.
1096
01:06:55,900 --> 01:06:58,940
No, no, no. Te van a detener a ti, que
soy tú la que ha tirado el vaso. Por
1097
01:06:58,940 --> 01:06:59,940
favor, va.
1098
01:07:00,160 --> 01:07:01,160
Va.
1099
01:07:10,760 --> 01:07:11,760
Toni.
1100
01:07:12,200 --> 01:07:13,440
Toni, que no pasa nada, ¿vale?
1101
01:07:13,860 --> 01:07:14,960
A mí me conocen aquí.
1102
01:07:16,120 --> 01:07:19,360
O sea, he hecho cosas peores y es que no
me han tocado ni un pelo.
1103
01:07:23,560 --> 01:07:25,700
Y además tú y yo estamos juntos hasta la
muerte, ¿eh?
1104
01:07:35,040 --> 01:07:39,900
Oye, entonces estábamos diciendo que...
¿Cómo era? Que tú me estabas diciendo
1105
01:07:39,900 --> 01:07:44,180
que yo no estoy loca, ¿no? Y yo te
estaba diciendo que... Que no tienes
1106
01:07:44,580 --> 01:07:46,600
Algo así, ¿no? Más o menos, va a poner
la cosa así.
1107
01:07:46,980 --> 01:07:48,400
Todavía las dos cosas están por probar.
1108
01:07:50,820 --> 01:07:52,760
Pero estoy empezando a pensar que...
1109
01:07:53,040 --> 01:07:54,580
Quien está loco eres tú. En serio.
1110
01:07:55,040 --> 01:07:56,180
O sea, ¿por qué no te piras?
1111
01:07:57,260 --> 01:07:58,380
¿Tantas ganas tienes de follarme?
1112
01:07:58,680 --> 01:07:59,479
No es eso.
1113
01:07:59,480 --> 01:08:00,379
¿Ah, no? No.
1114
01:08:00,380 --> 01:08:01,380
¿Entonces?
1115
01:08:01,480 --> 01:08:04,380
Pues que a lo mejor tengo muchos más
cojones de los que tú te piensas.
1116
01:08:05,720 --> 01:08:07,200
Hace mucho tiempo que perdí la
vergüenza.
1117
01:08:07,420 --> 01:08:09,580
Muchísimo. Y no te voy a dejar ganar.
1118
01:08:10,420 --> 01:08:11,660
Ah, que seguimos jugando.
1119
01:08:12,040 --> 01:08:13,040
Pues claro.
1120
01:08:14,280 --> 01:08:16,880
Pues que sepas que me voy a dejar ganar.
1121
01:08:17,479 --> 01:08:18,479
¿Cómo?
1122
01:08:18,840 --> 01:08:20,660
O sea, te vas a dejar ganar.
1123
01:08:21,450 --> 01:08:22,689
¿Te quiero decir ya? No, no, vale.
1124
01:08:22,990 --> 01:08:26,010
Perdón, vale. O sea, quería decir que no
me voy a dejar ganar.
1125
01:08:28,950 --> 01:08:30,229
Oye, ¿te gustaría que me dejara?
1126
01:08:31,149 --> 01:08:33,010
¿Te gustaría que te dijera violame?
1127
01:08:35,390 --> 01:08:38,250
Piénsate bien la respuesta, ¿vale?
Porque es una pregunta capciosa.
1128
01:08:38,710 --> 01:08:42,350
Significa que yo no estoy conforme. O
sea, yo no quiero y tú me fuerzas.
1129
01:08:44,290 --> 01:08:49,370
Hombre, ya claro, pero si eres tú la que
me lo pide... ¿No? Ya, pero eso es
1130
01:08:49,370 --> 01:08:50,370
porque...
1131
01:08:50,890 --> 01:08:52,050
Quiero, pero en realidad no quiero.
1132
01:08:52,330 --> 01:08:53,990
Y lo que cuenta es que no quiero.
1133
01:08:54,850 --> 01:08:56,529
O sea, sería una violación igualmente.
1134
01:08:58,810 --> 01:09:01,590
Me interesa mucho esa pregunta. O sea,
¿te obsesiona el tema?
1135
01:09:02,270 --> 01:09:03,710
No, pues no es que me obsesione.
1136
01:09:04,149 --> 01:09:07,490
¿Vale? Pero, bueno, es la última barrera
que os queda por cruzar.
1137
01:09:08,649 --> 01:09:11,569
O sea, la de la fuerza bruta, quiero
decir, que es lo único que os queda por
1138
01:09:11,569 --> 01:09:12,569
imponernos.
1139
01:09:13,010 --> 01:09:14,189
A los hombres, ¿entiendes?
1140
01:09:15,029 --> 01:09:16,029
A los machilunos.
1141
01:09:17,170 --> 01:09:19,950
Mira, no sé si te estoy siguiendo, te lo
juro, no lo sé.
1142
01:09:20,270 --> 01:09:24,229
Pero también hay violadores enclenques
que utilizan armas, ¿o no? Ya, pero, a
1143
01:09:24,229 --> 01:09:25,229
ver.
1144
01:09:25,569 --> 01:09:27,630
Nosotras no salimos con armas a la
calle, ¿vale?
1145
01:09:27,990 --> 01:09:30,470
Estoy hablando de una desigualdad de
condiciones.
1146
01:09:31,810 --> 01:09:35,130
Que yo soy la primera que entiende que
el violador es la víctima, ¿no?
1147
01:09:37,090 --> 01:09:39,350
¿Puedes desarrollar ese tema, por favor,
un poquito más?
1148
01:09:39,710 --> 01:09:45,710
Bueno, pues un violador es un hombre
desesperado. O sea, es un hombre al que
1149
01:09:45,710 --> 01:09:49,410
mujeres de pequeñito, pues, le hemos
poteado. Y que queda saliendo toda
1150
01:09:50,470 --> 01:09:53,689
Y que luego en la sociedad lo va a
putear más a partir de su pequeño
1151
01:09:55,850 --> 01:09:56,850
Pobrecito.
1152
01:09:57,090 --> 01:09:59,990
No, en serio, yo prefiero ser violada
que violado.
1153
01:10:01,230 --> 01:10:02,230
¿Y el trauma?
1154
01:10:03,230 --> 01:10:04,950
Pues es un convencionalismo, tío.
1155
01:10:05,330 --> 01:10:11,850
A ver, un hombre me viola y me jode,
pues... La semana, ¿no?
1156
01:10:12,350 --> 01:10:13,450
Bueno, o el mes.
1157
01:10:14,930 --> 01:10:15,909
Igual el año.
1158
01:10:15,910 --> 01:10:19,010
Bueno, pero yo pongo una denuncia a un
hombre.
1159
01:10:19,320 --> 01:10:23,040
por miración hacia un hombre al azar y
le jodo la vida.
1160
01:10:24,420 --> 01:10:25,420
¿Lo ves?
1161
01:10:25,800 --> 01:10:28,960
Siempre ganamos nosotras. Es que tenemos
la sartén por el mango.
1162
01:10:29,940 --> 01:10:31,000
Es curioso, ¿no?
1163
01:10:32,020 --> 01:10:37,320
¿Alguna vez alguna de las chicas con las
que he tenido sexo me ha dicho eso? Me
1164
01:10:37,320 --> 01:10:40,100
ha dicho que ha tenido una fantasía con
un hombre que la ha violado.
1165
01:10:40,620 --> 01:10:43,840
Sí, vale. Pero eso no quiere decir que
nos gusten los violadores.
1166
01:10:44,860 --> 01:10:48,260
Una cosa son las fantasías y la otra es
el mundo real.
1167
01:10:49,230 --> 01:10:52,750
Un violador es un hombre desesperado que
comete una acción desesperada.
1168
01:10:53,370 --> 01:10:55,450
Un poco como los suicidas.
1169
01:10:56,030 --> 01:10:58,650
Claro, supongo que por eso les tengo
simpatía, ¿sabes?
1170
01:10:59,050 --> 01:11:03,430
Más simpatía que los cobardes, que los
por el anime y los peleles.
1171
01:11:04,270 --> 01:11:08,730
No, en serio, o sea, yo prefiero a un
violador que a un cobarde.
1172
01:11:08,950 --> 01:11:10,470
A un violador le echa cojones.
1173
01:11:10,990 --> 01:11:13,190
Irene, ¿a ti te han violado alguna vez,
acaso?
1174
01:11:13,590 --> 01:11:15,070
No. Entonces, ¿qué hablas?
1175
01:11:15,330 --> 01:11:17,270
No es de tu interés.
1176
01:11:18,530 --> 01:11:22,950
Además, no me desvíes del tema, ¿vale? O
sea, va, respóndeme, sinceramente.
1177
01:11:24,070 --> 01:11:25,770
¿Te gustaría que te dijera bien a mí?
1178
01:11:28,310 --> 01:11:34,790
Eh... A ver, si entendemos que... Si
entendemos que en el fondo
1179
01:11:34,790 --> 01:11:40,470
quieres, pero jugamos a que no quieres,
pues puede estar gracioso, no sé, puede
1180
01:11:40,470 --> 01:11:44,070
ser divertido... Tony, no es un juego de
rol, imbécil.
1181
01:11:44,590 --> 01:11:46,650
O sea, es un puto delito.
1182
01:11:54,890 --> 01:11:58,650
Es que estás cagada, tío. Es que...
Mira, muy prontito va a empezar a oler
1183
01:11:58,650 --> 01:11:59,970
mal aquí. No, en serio.
1184
01:12:01,710 --> 01:12:02,710
Venga.
1185
01:12:02,850 --> 01:12:03,850
Sí. Pruébame.
1186
01:12:06,050 --> 01:12:07,050
¿Pruébame?
1187
01:12:08,830 --> 01:12:09,830
Aquí.
1188
01:12:10,490 --> 01:12:11,490
Así, sin más, ya.
1189
01:12:11,690 --> 01:12:14,270
Vamos. Bueno, si quieres podemos ir al
baño del bar.
1190
01:12:15,310 --> 01:12:19,350
A ver, el baño de este sitio, pues, es
lo suficientemente grande como para que
1191
01:12:19,350 --> 01:12:23,810
me la puedes meter y lo suficientemente
pequeño como para que sea incómodo.
1192
01:12:25,000 --> 01:12:27,500
Y no nos verá nadie, si es lo que te
preocupa.
1193
01:12:29,140 --> 01:12:31,600
Mira... Mira, no, da igual, no.
1194
01:12:31,940 --> 01:12:35,600
No porque no entraba en mis planes de
hoy violar a nadie en un baño apestoso.
1195
01:12:35,640 --> 01:12:39,420
Pues no me apetece. Yo creo que me voy a
ir. No, no, no, no te vas a ir tú.
1196
01:12:40,140 --> 01:12:44,820
Perdona tú, jodido espantajo. Has dicho
que nuestro baño es asqueroso. Apestoso.
1197
01:12:45,280 --> 01:12:46,560
He dicho apestoso.
1198
01:12:48,380 --> 01:12:50,880
¿Estaba escuchando? ¿En serio? Sí, por
supuesto que sí.
1199
01:12:52,540 --> 01:12:53,720
Y tienes suerte.
1200
01:12:54,240 --> 01:12:59,580
Irene, aquí nos caiga a todos muy bien,
porque si no, entre todos ya te
1201
01:12:59,580 --> 01:13:03,000
habríamos partido la cara y te habríamos
metido una botellita de lambrusco por
1202
01:13:03,000 --> 01:13:03,999
el ojete.
1203
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
¿En serio?
1204
01:13:06,060 --> 01:13:08,160
Dani, Dani, tranquilo, ¿vale?
1205
01:13:08,580 --> 01:13:12,380
Está todo esto controlado, ¿vale?
1206
01:13:12,900 --> 01:13:18,240
Quiero oírle decir que nuestro baño no
es apestoso. Quiero oírselo decir. Es
1207
01:13:18,240 --> 01:13:19,240
broma, ¿no? Venga.
1208
01:13:24,219 --> 01:13:26,160
Vale, muy bien.
1209
01:13:27,680 --> 01:13:30,600
Dani, vuestro baño no es apestoso.
1210
01:13:33,080 --> 01:13:34,240
Perfecto, que quede claro.
1211
01:13:39,400 --> 01:13:41,220
Bonita, un par de copas, ¿no?
1212
01:13:42,120 --> 01:13:43,500
Sí, ¿por qué no?
1213
01:13:44,500 --> 01:13:45,500
Ahora vamos.
1214
01:13:46,980 --> 01:13:48,820
¿Este tío es gilipollas o qué le pasa?
1215
01:13:49,260 --> 01:13:51,540
Toni, Toni. No, es que...
1216
01:13:56,490 --> 01:14:00,250
Sabes que cuando hemos llegado, ¿sabes?
Y te he dicho que me quería ir.
1217
01:14:00,570 --> 01:14:02,470
Tú sabes que no te lo decía en serio.
1218
01:14:03,230 --> 01:14:06,310
Pues mira, ya no lo sé, Irene, ya no lo
sé, te lo juro. Vale, vale, escúchame,
1219
01:14:06,430 --> 01:14:10,730
escúchame. El problema, el problema es
que ahora cuando te he dicho lo de que
1220
01:14:10,730 --> 01:14:14,370
violabas, lo he dicho muy en serio.
1221
01:14:15,910 --> 01:14:19,190
Mira, no, no, no. Lo que tú quieres es
ponerte a gritar como una loca cuando
1222
01:14:19,190 --> 01:14:20,188
estemos ahí dentro.
1223
01:14:20,190 --> 01:14:23,790
Y acusarme de intentar forzarte. Una
trampa para un machilolo, muy lista. Sí,
1224
01:14:23,790 --> 01:14:25,230
ahora lo has dicho bien, muy bien.
1225
01:14:26,170 --> 01:14:27,029
Pero no.
1226
01:14:27,030 --> 01:14:31,290
O sea, no, no te equivocas, ¿vale? No
soy tan hija de puta, ¿eh?
1227
01:14:37,370 --> 01:14:38,370
Dios.
1228
01:14:55,280 --> 01:14:57,620
Mira, no sé cómo vamos a acabar tú, yo
te lo juro.
1229
01:14:58,100 --> 01:15:01,980
Pero quiero decir una cosa, me dais
rabia las tías como tú, las que me
1230
01:15:01,980 --> 01:15:03,240
cabeza, me dais rabia.
1231
01:15:04,120 --> 01:15:08,640
Las locas del culo, ¿no? Las que te
dicen que no son tan hijas de puta. Como
1232
01:15:08,640 --> 01:15:09,640
quieras.
1233
01:15:28,660 --> 01:15:30,760
Oye. Va, sorpréndeme con un gran legato.
1234
01:15:31,580 --> 01:15:32,740
Luego vamos al baño.
1235
01:15:35,940 --> 01:15:40,320
Pues mira, tengo la impresión, y no es
la primera vez que la tengo, que solo
1236
01:15:40,320 --> 01:15:44,320
estás intentando venderte a ti misma por
haber estado conmigo como algo guay.
1237
01:15:44,780 --> 01:15:45,800
Y a tus amigas.
1238
01:15:46,580 --> 01:15:49,840
Y si soy una persona digna de figurar en
tu expediente sexual.
1239
01:15:50,540 --> 01:15:51,580
Y estoy a la altura.
1240
01:15:52,450 --> 01:15:56,470
De tu antojo de masturbarte con una
polla de verdad en lugar de con el dedo.
1241
01:15:56,470 --> 01:15:59,090
tú? Si tú te apoyarías lo que te
echaran. Mira.
1242
01:15:59,870 --> 01:16:01,230
¡Ah, coño! Lo que es peor.
1243
01:16:01,530 --> 01:16:02,530
¿Sabes qué es peor?
1244
01:16:02,650 --> 01:16:04,170
Que ni siquiera sabías cómo hacerlo.
1245
01:16:05,950 --> 01:16:10,910
Mira, para que se te ponga dura tendré
que recitarte unos cuantos matos de
1246
01:16:14,290 --> 01:16:16,670
Mira, es que has venido a ver a ver si
cuela.
1247
01:16:17,800 --> 01:16:21,980
Siempre he venido a ver si cuela, a ver
si echas un polvo. Y luego, pues, pues
1248
01:16:21,980 --> 01:16:28,740
puedes reírte el viernes con tus
amiguitos, ¿eh? Ahí... Busco una chica
1249
01:16:28,740 --> 01:16:30,360
hablar del tiempo.
1250
01:16:31,840 --> 01:16:35,440
¡Qué ingenio con tu amiguito! La misma
mujer iba, vamos.
1251
01:16:36,460 --> 01:16:37,840
Bien que contestaste.
1252
01:16:38,580 --> 01:16:42,220
Bueno, bueno. Pues porque quería, pues,
matar el tiempo.
1253
01:16:43,220 --> 01:16:44,220
Echar un polvo.
1254
01:16:45,140 --> 01:16:46,140
O quizás no.
1255
01:16:47,850 --> 01:16:50,650
No sé, quería... quería tentar a la
suerte.
1256
01:16:51,110 --> 01:16:55,130
A ver si me tocaban de prueba, ¿sabes?
Pero no de verdad, ¿eh? No como tú.
1257
01:16:55,350 --> 01:17:00,850
O sea, uno que a estas alturas me
tuviera, pues, atada en la cama con una
1258
01:17:00,850 --> 01:17:03,290
máscara de animales encima mío, ¿no?
1259
01:17:03,590 --> 01:17:06,410
Y que me estuviera hablando un idioma
raro.
1260
01:17:07,210 --> 01:17:10,470
Mientras me retorcían los pezones con
las puntitas.
1261
01:17:11,750 --> 01:17:16,930
Tú lo que quieres, perdona, lo que
quieres todas es no asestar solas.
1262
01:17:18,200 --> 01:17:20,800
Mira, no generalices, ¿vale? O sea, yo
no lo he hecho.
1263
01:17:21,100 --> 01:17:22,720
Yo hablo de ti y tú de mí.
1264
01:17:24,140 --> 01:17:25,260
Mira, no me he salido.
1265
01:17:25,900 --> 01:17:29,820
No, vamos, yo hoy de verdad, ¿eh? No me
apetece nada que el medieval me mire el
1266
01:17:29,820 --> 01:17:30,820
culo.
1267
01:17:30,980 --> 01:17:34,780
Y al final, ¿no te va a gustar que me
vaya con el delante de la barra?
1268
01:17:56,080 --> 01:17:57,340
No soportas estar sola.
1269
01:17:58,580 --> 01:18:05,160
No, te corro por dentro y siempre
necesitáis tener a alguien ahí babeando
1270
01:18:05,160 --> 01:18:08,340
vosotras. No, sigues generalizando.
1271
01:18:08,620 --> 01:18:13,440
No, una mujer como tú tiene mucho más
fácil. Solo tiene que echar mano a la
1272
01:18:13,440 --> 01:18:19,080
agenda o bajar al bar de turno, al bar
habitual, y esperar ahí al sementar en
1273
01:18:19,080 --> 01:18:21,080
mayúsculas, dispuesto a romperos el
coño.
1274
01:18:21,710 --> 01:18:22,489
Eso sí.
1275
01:18:22,490 --> 01:18:25,650
Esto está muy bien cuando tienes 16
años, ¿eh?
1276
01:18:26,350 --> 01:18:30,950
¿Tú te crees que mola entrar en un sitio
y darte cuenta de que todo el mundo, o
1277
01:18:30,950 --> 01:18:34,110
sea, absolutamente todo el mundo, daría
lo que fuera por follarte?
1278
01:18:35,110 --> 01:18:38,070
Me vas a decir ahora que esto es un
trauma, ¿no?
1279
01:18:39,670 --> 01:18:40,730
Pues al principio no.
1280
01:18:41,810 --> 01:18:48,250
Al principio no, pero luego tienes 16, y
17, 18, hostia, y 19,
1281
01:18:48,470 --> 01:18:49,610
¿no? Es que...
1282
01:18:51,320 --> 01:18:58,140
Bueno, cuando quieres lo que tienes,
cuando quieres... Cuando quieres...
1283
01:18:58,140 --> 01:19:03,560
Cuando... Siempre que tienes lo que
quieres cuando quieres, no lo echas de
1284
01:19:03,560 --> 01:19:06,580
menos. Esos son más o menos, ¿no? Yo
estoy igual de sola que tú.
1285
01:19:07,640 --> 01:19:09,980
Aunque pueda echar un polvo cuando
quiera.
1286
01:19:10,940 --> 01:19:14,620
A mí el sexo me salvó de la locura.
1287
01:19:15,560 --> 01:19:19,240
Pero porque aprendí a darle la vuelta,
¿eh? O sea, aprendí a utilizarlo.
1288
01:19:19,720 --> 01:19:24,340
me enseñó a defenderme. Sí. O sea, me
dio poder, inteligencia.
1289
01:19:24,760 --> 01:19:28,400
O sea, dominio. Dominio sobre las
personas que me dieron daño.
1290
01:19:31,460 --> 01:19:34,500
¿Entonces un sí no es nada? No. No.
1291
01:19:35,040 --> 01:19:36,040
Bueno.
1292
01:19:38,840 --> 01:19:44,300
En mi caso, sería más bien
contorsionismo, ¿sabes?
1293
01:19:51,049 --> 01:19:56,010
Tú imagínate, tú imagínate tu vida
igual, igual,
1294
01:19:56,130 --> 01:20:00,050
pero sin poder pollo cuando quieras.
1295
01:20:00,650 --> 01:20:03,190
Ese es nuestro trauma del día a día.
1296
01:20:04,050 --> 01:20:06,270
Ese no, no, es tu problema.
1297
01:20:06,890 --> 01:20:11,090
Y no me das pena, al menos no me das ese
tipo de pena.
1298
01:20:11,450 --> 01:20:13,590
¿Por qué os cuesta tanto reconocerlo?
1299
01:20:13,910 --> 01:20:16,030
Porque es que no hay nada que reconocer.
1300
01:20:18,280 --> 01:20:22,600
El mundo funciona así, ¿vale? O sea,
nosotras estamos solas.
1301
01:20:23,000 --> 01:20:24,240
Vosotras estáis solas.
1302
01:20:24,800 --> 01:20:26,620
Nosotras, pues no tenemos nada que
perder.
1303
01:20:26,840 --> 01:20:29,320
Y vosotras, menos aún.
1304
01:20:30,760 --> 01:20:36,900
A lo sumo, a lo sumo, aspiráis a darnos
la razón como han dicho los gritos.
1305
01:20:37,200 --> 01:20:43,220
Sí, y a mantenernos el rollo el tiempo
suficiente como para, no sé, para sentir
1306
01:20:43,220 --> 01:20:45,380
que os habéis cansado de metérnoslo.
1307
01:20:47,280 --> 01:20:48,280
Un lechoncito.
1308
01:20:48,920 --> 01:20:52,080
De puta madre, un lechoncito de puta
madre.
1309
01:20:52,300 --> 01:20:57,680
Y en el Erasmus había un restaurante...
Ya, cállate. No me interesa saber qué
1310
01:20:57,680 --> 01:21:03,540
coño intentaste follar o qué te follaste
en tu puto Erasmus, ¿vale? En serio, o
1311
01:21:03,540 --> 01:21:06,040
sea, mira, me voy a ir. Ya está, me voy
a ir.
1312
01:21:07,140 --> 01:21:08,340
Yo te voy a dar un consejo.
1313
01:21:09,280 --> 01:21:12,100
Piénsenos un poco el respeto. O sea,
atrévete a decirle a una tía...
1314
01:21:12,470 --> 01:21:16,970
Que no quieres pasar la noche solo. En
serio, o sea, sin tantos preámbulos ni
1315
01:21:16,970 --> 01:21:21,850
cortadas. ¿Sabes qué es lo que ves? Lo
que ves es una loca del coño con la
1316
01:21:21,850 --> 01:21:26,330
cabeza plena de dudas y de
contradicciones.
1317
01:21:26,850 --> 01:21:30,750
Pero, ¿sabes qué? Tú eres algo peor.
Porque tú eres una máscara.
1318
01:21:31,070 --> 01:21:32,070
Eres peor.
1319
01:21:32,310 --> 01:21:38,590
No voy a encontrar nada en esas páginas
de citas, en esos anuncios, ¿no?
1320
01:21:38,990 --> 01:21:40,750
Pero, ¿eh? Te he encontrado a ti.
1321
01:21:41,350 --> 01:21:42,350
¿O no?
1322
01:21:42,570 --> 01:21:44,730
Tú también utilizas esas páginas.
1323
01:21:45,330 --> 01:21:49,190
Podríamos decir que tú también eres una
falsante. Pero vengas ahora a dar
1324
01:21:49,190 --> 01:21:51,810
lecciones de vida a mí. Que me olvidaba.
1325
01:21:53,670 --> 01:21:55,010
Puedo decir de puta también.
1326
01:21:56,230 --> 01:21:59,790
Pero eso mejor no me lo cuentes, ¿vale?
O escriba un libro. Escriba un libro
1327
01:21:59,790 --> 01:22:00,870
sobre tu triste vida.
1328
01:22:01,250 --> 01:22:03,210
Es que ya lo hago.
1329
01:22:04,750 --> 01:22:05,830
Dos cosas.
1330
01:23:13,680 --> 01:23:14,860
Eso está muy bien.
1331
01:23:15,200 --> 01:23:16,300
A ver, beso.
1332
01:23:18,280 --> 01:23:23,100
A ver...
1333
01:23:23,100 --> 01:23:28,660
¿Has aprendido a besar con las putas?
1334
01:23:30,180 --> 01:23:36,560
Bueno, es que... Irene... Irene, quiero
volver a besarte.
1335
01:23:37,300 --> 01:23:39,100
Quiero seguir besándote toda la noche.
1336
01:23:40,020 --> 01:23:43,780
Vamos a parar ya de hablar de esta
conversación absurda. Estoy agotado, te
1337
01:23:43,780 --> 01:23:44,780
juro.
1338
01:23:45,160 --> 01:23:48,120
Lo siento, no va a poder ser, ¿vale?
1339
01:23:48,520 --> 01:23:49,520
No, en serio.
1340
01:23:49,960 --> 01:23:51,360
No. Va.
1341
01:23:52,340 --> 01:23:56,720
Ve a pagar y vamos, ¿vale? O sea, cada
uno a su cama. Vale, quieres decir que
1342
01:23:56,720 --> 01:24:00,940
dentro de dos días yo te voy a escribir
un correo diciendo que nos hemos pasado
1343
01:24:00,940 --> 01:24:05,600
de puta madre, que me gustaría repetirlo
y tú vas a pasar completamente de mí,
1344
01:24:05,680 --> 01:24:09,080
¿no? Si te he visto, no me acuerdo. No,
no se aparta.
1345
01:24:09,700 --> 01:24:11,240
Irene, Irene, Irene.
1346
01:24:11,940 --> 01:24:13,580
Irene, Irene.
1347
01:24:14,820 --> 01:24:17,140
Se me ha puesto muy dura ahora.
1348
01:24:18,420 --> 01:24:20,260
Se me ha puesto muy dura ahora, Irene.
1349
01:24:21,260 --> 01:24:23,000
Pero ahora sí, de verdad, mira.
1350
01:24:23,660 --> 01:24:25,300
¿Quieres comprobarlo como antes?
1351
01:24:25,540 --> 01:24:26,760
¿Lo comprobás como antes?
1352
01:24:27,560 --> 01:24:30,540
Irene, muy dura, por tu culpa.
1353
01:24:30,860 --> 01:24:32,120
Lo has conseguido ahora.
1354
01:24:32,740 --> 01:24:34,880
Bueno, es que no he probado vilmente la
teta.
1355
01:24:35,840 --> 01:24:37,120
¿Te ha gustado que lo hiciera?
1356
01:24:37,820 --> 01:24:41,720
Y me has apretado el culo como... Como
si no hubiera mañana.
1357
01:24:42,100 --> 01:24:43,100
¿Te ha gustado?
1358
01:24:43,900 --> 01:24:44,960
Me ha encantado.
1359
01:24:46,180 --> 01:24:51,820
Pero ahora tengo que irme, ¿vale? En
serio. O sea, ha estado muy guay
1360
01:24:51,980 --> 01:24:57,260
Te lo juro. O sea, ha estado muy guay
conocerte. Y lo digo en serio. No lo
1361
01:24:57,260 --> 01:24:58,440
por quedar bien. ¿Toni?
1362
01:25:00,980 --> 01:25:02,600
¿Qué te pasa ahora de repente?
1363
01:25:02,900 --> 01:25:06,640
Nada. Nada. Es que, bueno, me quiero ir,
¿vale?
1364
01:25:08,390 --> 01:25:10,850
¿Estarás bien? O sea, ¿estarás bien si
me voy ahora?
1365
01:25:11,650 --> 01:25:17,030
¿O te he dado material suficiente para
pasar, no? Sí, sí, pero no te voy. No,
1366
01:25:17,650 --> 01:25:21,190
quiero que me digas, por favor, qué es
lo que piensas. Siempre me he quedado
1367
01:25:21,190 --> 01:25:24,650
saber qué es lo que piensan las chicas
cuando me quedo con ellas, joder. No
1368
01:25:24,650 --> 01:25:30,550
imbécil, ¿vale? Si te he puesto aquí por
un puto beso, no quiero saber qué tipo
1369
01:25:30,550 --> 01:25:33,110
de muermo te podrías convertir si te
dejara que me follaras.
1370
01:25:34,010 --> 01:25:35,010
Serio.
1371
01:25:36,870 --> 01:25:37,870
Me voy.
1372
01:25:40,010 --> 01:25:41,010
¿Vas al metro?
1373
01:25:41,710 --> 01:25:43,490
Mira, si quieres puedo acompañarte al
puti.
1374
01:25:46,410 --> 01:25:50,290
Es que si fueras siempre al mismo
puticlub, entonces te diría, venga, va,
1375
01:25:50,290 --> 01:25:56,670
acompáñame. Pero es que ni voy al mismo
puti todos los días, ni voy de puta a
1376
01:25:56,670 --> 01:26:01,570
estar a menudo, ni tengo un sitio de
referencia. Irene, me gusta ir a
1377
01:26:01,570 --> 01:26:03,850
particulares. Me gusta ir a pisos
privados.
1378
01:26:04,650 --> 01:26:05,770
Ya hablaremos.
1379
01:26:07,390 --> 01:26:08,390
Escúchame...
1380
01:26:09,050 --> 01:26:09,929
¿Te ha asustado?
1381
01:26:09,930 --> 01:26:10,930
¿Te da grimillas?
1382
01:26:11,470 --> 01:26:15,370
No, no es que me haya asustado. Es
que... No sé.
1383
01:26:16,810 --> 01:26:22,390
Me he asustado, tío. Que... O sea, tengo
la sensación de que necesito terminar
1384
01:26:22,390 --> 01:26:26,570
esta conversación e irme por piernas.
Que no, que no, que no.
1385
01:26:26,770 --> 01:26:30,350
Que no te vas. Que no te vas. No, no,
no. En serio. O sea, es verdad.
1386
01:26:30,870 --> 01:26:34,550
¿Tanto te cuesta... ¿Tanto te cuesta
hacer lo que te pido, por favor?
1387
01:26:34,850 --> 01:26:38,270
¿Tanto te cuesta decirme qué es lo que
piensas? Es que es ridículo.
1388
01:26:38,810 --> 01:26:40,210
Es muy ridículo.
1389
01:26:41,290 --> 01:26:44,550
Como si esta noche no hubiera sido
suficientemente ridícula ya.
1390
01:26:44,890 --> 01:26:51,390
Te lo digo en el buen sentido, ¿eh? Que
te conozca en acta. Es que no sé, no sé
1391
01:26:51,390 --> 01:26:52,390
qué esperar.
1392
01:26:52,450 --> 01:26:53,770
No espero nada.
1393
01:26:53,990 --> 01:26:57,550
No espero nada. Simplemente que me digas
qué es lo que piensas.
1394
01:26:57,970 --> 01:27:04,110
Pues pienso que eres un mazoca, tío. O
sea, que quieres que te destroce. No sé.
1395
01:27:05,750 --> 01:27:06,750
No sé.
1396
01:27:07,490 --> 01:27:09,690
¡Tony! ¡Toni! ¡Qué joder!
1397
01:27:10,350 --> 01:27:13,750
¡Ponte en tu perrito ya! ¡Joder! ¡Te me
pones nerviosa ya!
1398
01:27:15,610 --> 01:27:16,610
Hostia puta.
1399
01:27:19,970 --> 01:27:26,570
Omar, te he bajado la máscara y los
pantalones. Todo a la vez.
1400
01:27:27,490 --> 01:27:29,230
¿Qué? ¿Qué?
1401
01:27:31,010 --> 01:27:32,950
¿Qué hay debajo de la máscara?
1402
01:27:33,710 --> 01:27:34,850
Hay otra máscara.
1403
01:27:35,330 --> 01:27:36,550
¿Y luego qué hay?
1404
01:27:36,810 --> 01:27:37,810
Pues otra máscara.
1405
01:27:38,170 --> 01:27:40,370
Y entra, y entra.
1406
01:27:40,610 --> 01:27:44,790
Y después, después absolutamente nada.
1407
01:27:45,150 --> 01:27:46,950
O sea, vacío.
1408
01:27:47,910 --> 01:27:50,670
Vacío. ¿En serio? ¿En serio?
1409
01:27:52,010 --> 01:27:57,550
¿En serio crees que yo fijo tanto? Yo
fijo tanto. Yo.
1410
01:27:59,930 --> 01:28:05,370
Yo. No es que fijas. Es que ni siquiera
sabes cómo fingir.
1411
01:28:05,670 --> 01:28:07,250
No eres divertido.
1412
01:28:08,040 --> 01:28:09,400
No eres interesante.
1413
01:28:10,420 --> 01:28:11,680
Tampoco eres especial.
1414
01:28:13,260 --> 01:28:19,640
Eres un actor malísimo. Y un pésimo
conversador.
1415
01:28:21,460 --> 01:28:27,020
Y que... Yo necesito ir al baño. Ahora
voy.
1416
01:28:27,320 --> 01:28:28,320
Sí, sí.
1417
01:28:28,460 --> 01:28:30,740
Yo también tengo que ir al baño.
1418
01:28:39,790 --> 01:28:42,250
Antes me has besado dos veces, ¿no?
1419
01:28:42,590 --> 01:28:43,590
¿Qué pasa?
1420
01:28:44,590 --> 01:28:47,290
Bueno, pues... No sé, estaba jugando,
¿vale?
1421
01:28:47,810 --> 01:28:49,030
Creo que estás muy solo.
1422
01:28:50,090 --> 01:28:52,270
Pero no me das ni la más mínima lástima.
1423
01:28:53,090 --> 01:28:56,030
No, porque quiero que... Que te lo
mereces.
1424
01:28:56,710 --> 01:29:02,430
O sea, te lo mereces porque te creas el
número uno. O sea, te piensas que... No
1425
01:29:02,430 --> 01:29:05,490
sé, pues que eres el tío mal.
1426
01:29:08,880 --> 01:29:14,440
con más ingenio y más astucia del mundo.
1427
01:29:14,720 --> 01:29:16,460
Estás faltando de respeto a mí.
1428
01:29:17,200 --> 01:29:21,520
Y tú a mí, generalizando, ¿vale?
1429
01:29:22,560 --> 01:29:28,940
Que me comparas, escúchame, que me
comparas con las mujeres de tu cabeza,
1430
01:29:28,940 --> 01:29:30,140
mi vida existen.
1431
01:29:30,560 --> 01:29:32,040
O sea, no, no.
1432
01:29:32,560 --> 01:29:33,560
Oh, mira.
1433
01:29:33,760 --> 01:29:34,760
No, mira.
1434
01:29:34,840 --> 01:29:36,560
Pobres, pobres mujeres.
1435
01:29:37,740 --> 01:29:44,620
Cabezas de chorlito que no saben
apreciar lo bueno, no saben reconocer a
1436
01:29:44,620 --> 01:29:49,180
tío que les puede hacer felices, ¿sabes?
Pues mira, están condenadas a ser
1437
01:29:49,180 --> 01:29:54,880
abusadas y violadas por sistema, ¿vale?
Pero por tío.
1438
01:29:55,640 --> 01:29:59,380
No vomites de gilipollas. Pues
escúchame.
1439
01:30:14,800 --> 01:30:19,300
Desde que vean los hombres sensibles.
Mira, tú me pones a un mentecato.
1440
01:30:20,120 --> 01:30:21,120
Mentecato.
1441
01:30:22,560 --> 01:30:27,600
Mentecato. A un mentecato. Y ahora un
hombre sensible, yo me quedo con el
1442
01:30:27,600 --> 01:30:34,360
mentecato, ¿eh? Pero sin pensar, o sea,
además, más que especies, voy a
1443
01:30:34,360 --> 01:30:38,740
mejor. Entonces podemos concluir, señora
jueza.
1444
01:30:39,680 --> 01:30:42,320
¿Qué? Que nunca tuviste intención de...
1445
01:30:43,059 --> 01:30:44,500
follarme en ningún momento.
1446
01:30:46,500 --> 01:30:52,480
¿Tú crees? ¿Tú crees que alguien como yo
amaría a alguien como tú?
1447
01:30:53,980 --> 01:30:56,880
Pues te juro que lo pensaba, ¿eh?
1448
01:30:57,500 --> 01:30:58,660
Lo pensaba.
1449
01:31:00,880 --> 01:31:02,420
Además tú me lo dijiste.
1450
01:31:03,000 --> 01:31:04,000
¿Yo?
1451
01:31:23,879 --> 01:31:28,280
Mira, mira, te voy a decir otra cosa,
mamá.
1452
01:31:28,700 --> 01:31:32,880
Pues ya ves que, ya ves que como un
balada, ¿sabes?
1453
01:31:34,580 --> 01:31:41,280
Yo, yo estoy enferma. Vale, estoy
enferma. porque tengo fantasías con
1454
01:31:42,420 --> 01:31:43,460
¿Pero qué tú?
1455
01:31:44,400 --> 01:31:47,480
Tú seguro que lo has probado todo. En
serio.
1456
01:31:47,700 --> 01:31:54,440
O sea, humillación, lesbianismo,
zoofilia,
1457
01:31:54,440 --> 01:31:56,360
claro, coprofagia.
1458
01:31:57,440 --> 01:32:03,960
A ver, eso sí, eso sí. En internet, en
tu conita de confortito.
1459
01:32:04,220 --> 01:32:05,880
Eso sí, a que te manches.
1460
01:32:06,240 --> 01:32:07,240
Eso sí.
1461
01:32:07,560 --> 01:32:08,980
Que la mierda te salpique.
1462
01:32:09,800 --> 01:32:13,920
O que la vida pues salte sobre ti y te
coma.
1463
01:32:14,960 --> 01:32:15,960
Claro.
1464
01:32:18,040 --> 01:32:24,460
Pues las mujeres como yo, las mujeres
valientes,
1465
01:32:24,480 --> 01:32:30,780
que además que somos todo lo que tú nos
atreves a ser, pues te
1466
01:32:30,780 --> 01:32:36,920
descolocamos. Y es porque rompemos todos
los esquemas.
1467
01:32:37,320 --> 01:32:38,299
¿En serio?
1468
01:32:38,300 --> 01:32:41,900
A ver, Toni.
1469
01:32:43,500 --> 01:32:44,500
A ver.
1470
01:32:44,700 --> 01:32:45,700
Ah, claro.
1471
01:32:46,720 --> 01:32:52,300
Claro, eso explica... Eso explica lo de
tus... Lo de tus pajas. O sea, lo de las
1472
01:32:52,300 --> 01:32:57,280
pajas y las putas, ¿sabes? Claro,
porque... Es que es del libro, claro.
1473
01:32:57,740 --> 01:33:01,860
O sea... Pero la escritura no es nada
fría.
1474
01:33:02,120 --> 01:33:04,440
O sea, no es... No es loca.
1475
01:33:06,920 --> 01:33:08,680
Las locas nos enamoramos de verdad.
1476
01:33:09,820 --> 01:33:11,400
O sea, lo pasamos mal.
1477
01:33:13,120 --> 01:33:14,120
Sufrimos.
1478
01:33:16,160 --> 01:33:17,320
Murimos matando.
1479
01:33:18,480 --> 01:33:19,480
Claro.
1480
01:33:20,580 --> 01:33:25,820
Y no somos divertidas. No. No somos nada
divertidas.
1481
01:33:26,140 --> 01:33:28,100
De hecho, no estamos aquí.
1482
01:33:28,380 --> 01:33:31,240
No estamos aquí para que te lo pases
bien.
1483
01:33:31,760 --> 01:33:35,000
Para entretenerte con nuestras
angustias.
1484
01:33:35,660 --> 01:33:37,840
Con nuestra enfermedad.
1485
01:33:41,040 --> 01:33:42,400
¿Sabes lo que te pasa, Toni?
1486
01:33:43,660 --> 01:33:45,780
¿Sabes cuál es tu problema?
1487
01:33:46,080 --> 01:33:53,080
¿Cuál? Yo creo, no, no, estoy segura de
que no has tocado una teta en
1488
01:33:53,080 --> 01:33:54,080
tu vida.
1489
01:33:54,220 --> 01:33:57,200
O sea, no, no, no, no, no, hasta ahora.
1490
01:33:58,180 --> 01:34:04,000
Estoy segura de que no has comido nunca
un coño que no fuera de una puta.
1491
01:34:05,770 --> 01:34:06,770
Claro,
1492
01:34:06,930 --> 01:34:12,070
claro. Es que tú tienes que jugarte
mucho la cabecita, ¿no?
1493
01:34:13,330 --> 01:34:14,330
¿Qué?
1494
01:34:14,490 --> 01:34:16,130
¿Y si te equivocas qué pasa?
1495
01:34:16,650 --> 01:34:18,810
Ah, no, no. ¿Sabes por qué? ¿Por qué?
1496
01:34:19,050 --> 01:34:24,730
Porque yo pude reconocer a un hombre
virgen a kilómetros. ¿A kilómetros? Sí.
1497
01:34:24,930 --> 01:34:25,930
Vale.
1498
01:34:26,330 --> 01:34:30,910
A ti te he olido, ¿eh? Te he olido. Te
he olido desde, vamos, desde el
1499
01:34:30,910 --> 01:34:33,930
principio. Lo que pasa es que, bueno, he
pensado que...
1500
01:34:34,380 --> 01:34:38,140
Que igual sería divertido, ¿sabes? Sí,
por darme de ti. Un rato.
1501
01:34:38,360 --> 01:34:40,020
¿Eh? ¿Qué dices?
1502
01:34:40,460 --> 01:34:42,360
Que no estás loca.
1503
01:34:42,580 --> 01:34:43,059
¿Ah, no?
1504
01:34:43,060 --> 01:34:44,460
No. No estoy loca.
1505
01:34:44,880 --> 01:34:46,340
¿Por qué? ¿Por qué?
1506
01:34:46,760 --> 01:34:47,960
Porque no tienes corazón.
1507
01:34:48,340 --> 01:34:49,340
Ah, claro.
1508
01:34:49,580 --> 01:34:50,580
Claro.
1509
01:34:51,000 --> 01:34:52,100
Mira, pues ¿sabes qué?
1510
01:34:52,500 --> 01:34:55,800
No te voy a volver a permitir que me
digas lo que soy.
1511
01:34:56,120 --> 01:34:57,120
¿Vale?
1512
01:34:57,240 --> 01:34:58,740
¿Otra vez? A ver. No.
1513
01:34:59,220 --> 01:35:00,220
¿Vale?
1514
01:35:00,420 --> 01:35:02,080
Y ahora te voy a poner...
1515
01:35:02,490 --> 01:35:08,530
Las puntitas, los pelitos de los
huevitos de puntita.
1516
01:35:27,590 --> 01:35:28,589
¿Sabes qué?
1517
01:35:28,590 --> 01:35:30,230
¿Sabes qué? Que te voy a matar.
1518
01:35:30,470 --> 01:35:32,070
No sé cómo lo vais a ver.
1519
01:35:32,490 --> 01:35:34,790
Para que te duela. Te duela mucho,
¿vale?
1520
01:35:35,010 --> 01:35:37,290
Pero yo te voy a matar. En serio, sí.
1521
01:35:37,550 --> 01:35:38,550
Vale, vale, vale.
1522
01:35:39,010 --> 01:35:44,150
¿Vale? Bueno, pues vamos a comprobar si
era verdad eso de que en realidad no
1523
01:35:44,150 --> 01:35:45,150
tengo cojones.
1524
01:35:45,230 --> 01:35:46,230
Nada, ¿no?
1525
01:37:27,440 --> 01:37:29,920
Ya. El sexo está sobrevalorado.
1526
01:37:30,760 --> 01:37:32,040
Me han dicho eso unas cuantas veces.
1527
01:37:32,760 --> 01:37:36,820
Curiosamente, siempre te lo dice gente
que o bien tiene o ha tenido mucho sexo
1528
01:37:36,820 --> 01:37:37,880
que tiene sexo de vez en cuando.
1529
01:37:38,420 --> 01:37:41,160
Supongo que es lógico. Lo que mucho se
repite acaba cansando.
1530
01:37:41,460 --> 01:37:43,400
Pasa lo mismo con las chuches o la
comida mexicana.
1531
01:37:47,180 --> 01:37:50,540
Una vez, una chica que se jactaba de
llevar un machete en el bolso me dijo
1532
01:37:50,540 --> 01:37:54,420
el sexo estaba sobrevalorado. Y justo a
continuación, no sé qué le dije yo,
1533
01:37:54,480 --> 01:37:56,040
añadió algún plan así como...
1534
01:37:56,580 --> 01:37:59,460
Ya, es que es muy jodido cuando quieres
tener sexo y no puedes.
1535
01:38:00,000 --> 01:38:03,960
Y puede que no sea para tanto, pero está
ahí, en todas partes. En la publicidad,
1536
01:38:04,000 --> 01:38:07,780
en las películas, en las presentaciones
de los libros se puede oler el sexo.
1537
01:38:08,340 --> 01:38:09,340
Incluso en la ESO.
1538
01:38:09,640 --> 01:38:13,180
Recuerdo sentirme desgraciado cuando me
enteré de que un profesor a quien se le
1539
01:38:13,180 --> 01:38:16,540
había muerto la mujer de cáncer se había
ligado a cierta profesora de inglés
1540
01:38:16,540 --> 01:38:17,740
rubia y resplandeciente.
1541
01:38:18,880 --> 01:38:19,920
Supongo que Irene tiene razón.
1542
01:38:20,500 --> 01:38:21,500
Soy un mierda.
1543
01:38:22,060 --> 01:38:23,060
Ya lo sé.
1544
01:38:23,180 --> 01:38:24,480
¿No lo habéis preguntado alguna vez?
1545
01:38:25,080 --> 01:38:26,480
Todo empieza por el sexo.
1546
01:38:26,720 --> 01:38:29,220
Siempre ocupa algún lugar en la vida de
las personas.
1547
01:38:30,020 --> 01:38:34,040
A menudo quienes escriben libros o hacen
películas que ganan premios dicen que
1548
01:38:34,040 --> 01:38:35,920
sin tal persona no la habrían podido
conseguir.
1549
01:38:36,520 --> 01:38:39,240
Y puede que mientras tanto se estén
follando a otra.
1550
01:38:39,640 --> 01:38:40,640
El mundo sigue.
1551
01:38:43,740 --> 01:38:47,060
Las películas juveniles son aquellas en
las que alguien quiere conquistar a
1552
01:38:47,060 --> 01:38:50,980
alguien. Siempre existe una cierta
redención. Aunque venga en forma de sexo
1553
01:38:50,980 --> 01:38:52,320
trágico, pero hay sexo.
1554
01:38:53,210 --> 01:38:57,070
El pringado de turnos suele ganar algo,
ni que sea un beso de mierda. En la vida
1555
01:38:57,070 --> 01:38:58,230
real no siempre es así.
1556
01:38:59,090 --> 01:39:02,890
La vida real te parece mucho más a esto,
a lo que habéis visto, a este similión,
1557
01:39:02,990 --> 01:39:03,990
a este disparate.
1558
01:41:15,640 --> 01:41:16,640
No, violame tú.
1559
01:41:22,440 --> 01:41:26,100
Está muy bien atracar bancos y rodear el
parlamento, evitar los que ostentan el
1560
01:41:26,100 --> 01:41:28,900
poder y tienen el dinero, pero el sexo
es más poderoso todavía.
1561
01:41:29,440 --> 01:41:32,720
Tanto que si no sabes bailar y no
follas, hoy ya te consideran un
1562
01:41:33,020 --> 01:41:36,100
Los que se la sacan en la calle y se la
menean para reírse un rato. Los que
1563
01:41:36,100 --> 01:41:39,300
siempre fantasean con las camareras. Los
que se sientan junto a las chicas en el
1564
01:41:39,300 --> 01:41:42,160
tren. Los que se masturban con
pelirrojas y líderes asamblearias.
1565
01:41:42,590 --> 01:41:45,190
Los que hunden la polla en la tierra de
los cementerios. Los destruidos por
1566
01:41:45,190 --> 01:41:48,870
Mític, Baduk o Adopta un tío. Los que
nacieron gordos y no lograron dejar de
1567
01:41:48,870 --> 01:41:52,330
serlo. Los que nacieron espuchinizados
pero ahora están gordos. Los que siguen
1568
01:41:52,330 --> 01:41:55,710
el tenis femenino y la gimnasia rítmica.
Los que van de putas. Los que no se
1569
01:41:55,710 --> 01:41:58,930
atreven a ir de putas. Los que sueñan o
fantasean con ir de putas. Los que
1570
01:41:58,930 --> 01:42:02,250
sueñan con niñas, adolescentes o
treintañeras estresadas. A la hoguera
1571
01:42:02,250 --> 01:42:05,990
ellos. Que la chica del machete, que
sueña con un mundo mejor, no se
1572
01:42:05,990 --> 01:42:09,190
la posibilidad de hacerles alguna vez
una mamada. Hay cosas que una chica no
1573
01:42:09,190 --> 01:42:11,830
debería hacer y ayudar a los desposeídos
del sexo es una de ellas.
1574
01:42:12,200 --> 01:42:14,420
Y es que los tipejos como yo no somos
nada.
1575
01:42:15,040 --> 01:42:16,040
Nadie quiere apoyarnos.
1576
01:42:16,260 --> 01:42:19,300
Nadie quiere nuestra polla ni nuestras
caricias. Con ella de hablar, ¿no?
1577
01:42:19,760 --> 01:42:23,120
Nadie quiere escuchar nuestras mierdas.
A nadie le va a importar si nos pegamos
1578
01:42:23,120 --> 01:42:24,120
un tiro.
1579
01:42:26,540 --> 01:42:27,620
¿Estaba hablando en voz alta?
1580
01:42:27,920 --> 01:42:30,100
Sí. Y ya hace un rato.
1581
01:42:33,000 --> 01:42:34,000
Joder.
1582
01:42:34,720 --> 01:42:35,760
Mierda, quiero que te quiero.
1583
01:42:36,880 --> 01:42:38,160
Oye, ¿nos podemos volver a ver?
1584
01:42:39,900 --> 01:42:41,700
Estoy agotada después de este polvo.
1585
01:42:42,580 --> 01:42:45,680
Bueno, no que haya sido esto porque no
tengo muy claro que haya sido un polvo.
1586
01:42:48,440 --> 01:42:53,720
Lo bueno es que supongo que todo se
resume otra vez a tu ego.
1587
01:42:54,720 --> 01:42:58,580
A tu ego y a tu triste condición porque
piensas que todo el mundo tiene que
1588
01:42:58,580 --> 01:42:59,580
descubrirte.
1589
01:43:00,420 --> 01:43:05,980
Que tienen que hacerte mártir o una Dalí
de la masculinidad frustrada.
1590
01:43:07,400 --> 01:43:10,420
Y lo que a mí me parece es un cobarde.
1591
01:43:10,960 --> 01:43:11,960
Y un pelele.
1592
01:43:13,500 --> 01:43:14,880
Pero te pongo un poco, ¿no?
1593
01:43:26,640 --> 01:43:29,280
Pero ya sabes que yo estoy loca.
1594
01:43:41,230 --> 01:43:43,510
Esta noche vas a estar de puta madre.
1595
01:43:44,170 --> 01:43:47,950
Porque, bueno, mal que bien, pues ahora
has conseguido tu objetivo.
1596
01:43:49,330 --> 01:43:55,490
Pero mañana, si tú quieres, empieza el
horror.
1597
01:43:57,130 --> 01:43:58,610
Ya sabes que no estoy bien.
1598
01:44:00,050 --> 01:44:03,610
Ya sabes que yo soy más fuerte que tú.
1599
01:44:05,430 --> 01:44:10,070
Ya sabes que puedo destrozarte la vida y
que es justo eso lo que voy a hacer.
1600
01:44:12,460 --> 01:44:18,080
Ni tú ni yo estamos preparados para
tener una relación adulta.
1601
01:44:20,460 --> 01:44:24,720
O sea, yo voy a jugar a juegos que tú ni
siquiera sabrás.
1602
01:44:25,900 --> 01:44:27,440
Te voy a traer de culo.
1603
01:44:29,900 --> 01:44:34,920
Y una parte de mí, o sea, en serio, se
sentirá orgullosa de ser la comandante
1604
01:44:34,920 --> 01:44:37,540
este infierno, ¿sabes? Pero otra parte
de mí...
1605
01:44:37,790 --> 01:44:41,290
Me sentiría como una criminal de guerra,
¿sabes?
1606
01:44:42,150 --> 01:44:43,150
Sí.
1607
01:44:44,070 --> 01:44:50,410
O sea, como una desgraciada, ¿sabes? Que
cierra cortarse las venas en cada bar.
1608
01:44:51,370 --> 01:44:53,030
Bueno, en cada baño de cada bar.
1609
01:44:54,370 --> 01:44:55,370
En cada baño.
1610
01:45:01,990 --> 01:45:03,910
Tendrás menos tiempo para perder tiempo.
1611
01:45:05,190 --> 01:45:06,190
Y eso...
1612
01:45:06,860 --> 01:45:08,280
Te jodea mucho, ¿vale?
1613
01:45:08,680 --> 01:45:14,340
Pero bueno, te harás creer que es mejor
torturarte con otra persona y echar un
1614
01:45:14,340 --> 01:45:15,340
polvo de vez en cuando.
1615
01:45:18,120 --> 01:45:20,840
Es que hay una posibilidad entre un
millón que esto vaya bien.
1616
01:45:23,740 --> 01:45:28,280
A ver, a lo mejor si nos hubiéramos
conocido en otro momento de nuestras
1617
01:45:28,280 --> 01:45:33,240
siendo otras personas, igual
encajaríamos y todo, ¿eh?
1618
01:45:33,780 --> 01:45:38,680
Sí. Pero bueno, claro, igual también
encajaríamos porque estaríamos muertos.
1619
01:45:39,480 --> 01:45:42,380
Y claro, cuando se está muerto, pues
tampoco es muy difícil encajar. O sea,
1620
01:45:42,380 --> 01:45:46,960
hace falta poner los dos cuerpos juntos
y dejar que la descomposición haga el
1621
01:45:46,960 --> 01:45:47,960
resto.
1622
01:45:48,020 --> 01:45:52,940
Y que nos invadan la caca y los gusanos.
1623
01:45:59,980 --> 01:46:01,060
Irene. ¿Qué?
1624
01:46:01,480 --> 01:46:02,480
Irene. ¿Qué pasa?
1625
01:46:04,400 --> 01:46:05,900
Me da igual que me jodas la vida.
1626
01:46:07,100 --> 01:46:08,660
Ya no sé cómo te lo tengo que decir.
1627
01:46:14,040 --> 01:46:15,040
Joder.
1628
01:46:16,800 --> 01:46:18,940
Es lo más bonito que me han dicho en la
vida.
1629
01:46:22,360 --> 01:46:23,600
Ya da igual, total.
1630
01:46:24,560 --> 01:46:28,160
Llegados a este punto, creo que me estoy
colando por ti.
1631
01:46:34,830 --> 01:46:35,830
Mira, yo también.
1632
01:46:39,350 --> 01:46:41,150
Las relaciones humanas.
1633
01:46:41,630 --> 01:46:44,590
No sé quién dijo aquello de que el amor
es la forma más bella de autoestrucción.
1634
01:46:45,170 --> 01:46:46,170
Porque sí.
1635
01:46:46,230 --> 01:46:48,250
Ahora de pronto ya no hablamos de sexo,
hablamos de amor.
1636
01:46:48,570 --> 01:46:49,570
O algo así.
1637
01:46:50,650 --> 01:46:53,830
En ese sentido, las relaciones tóxicas y
destructivas son las que deberían ser
1638
01:46:53,830 --> 01:46:54,830
más puras y sanas.
1639
01:46:55,370 --> 01:46:57,410
Bueno, no sé si sana es la palabra más
adecuada.
1640
01:46:57,930 --> 01:46:59,570
Pero más coherente y auténtica, seguro.
1641
01:47:01,450 --> 01:47:02,450
Y aquí estoy yo.
1642
01:47:02,730 --> 01:47:04,890
Con esta loca que me ha dicho que me va
a destrozar la vida.
1643
01:47:05,210 --> 01:47:06,210
Y yo lo estoy diciendo.
1644
01:47:06,910 --> 01:47:09,230
Y esta loca está conmigo. Que soy otro
puto loco.
1645
01:47:09,590 --> 01:47:11,110
Y que tampoco se lo voy a tener fácil.
1646
01:47:11,650 --> 01:47:12,650
Tony.
1647
01:47:14,730 --> 01:47:15,730
Creo que te quiero.
1648
01:47:20,930 --> 01:47:21,930
¿Qué?
1649
01:47:25,010 --> 01:47:26,010
¿Qué?
1650
01:47:29,890 --> 01:47:30,890
Supongo que...
1651
01:47:31,310 --> 01:47:34,790
Que te destroce la vida de la persona a
la que amas cuando no te importa es lo
1652
01:47:34,790 --> 01:47:35,790
más parecido a la felicidad.
1653
01:47:36,330 --> 01:47:40,090
Como ha dicho ella, puede que esto salga
bien o puede que esto salga mal.
1654
01:47:40,330 --> 01:47:41,670
Y que eso signifique que sale bien.
1655
01:47:42,310 --> 01:47:45,110
Puede que se la presenta mi familia
algún día, puede que tengamos hijos.
1656
01:47:45,410 --> 01:47:49,390
O simplemente lo más seguro es que
acabemos tirándonos de los pelos dentro
1657
01:47:49,390 --> 01:47:51,030
dos semanas. O prendiéndonos fuego.
1658
01:47:51,250 --> 01:47:53,110
O clavándonos los dedos en los ojos, no
sé.
1659
01:48:05,090 --> 01:48:06,090
Dime que me quieres.
1660
01:48:06,370 --> 01:48:07,370
Dime que me quieres.
1661
01:48:07,470 --> 01:48:10,410
Dime que me quieres. Dime que me
quieres. Dime que me quieres. Te quiero.
1662
01:48:11,010 --> 01:48:12,050
Te quiero. Dime la verdad.
1663
01:48:12,510 --> 01:48:13,510
Te quiero.
1664
01:48:13,650 --> 01:48:14,650
A ver.
1665
01:48:22,470 --> 01:48:25,010
Pero tengo la impresión de que todo lo
que ha pasado ha merecido la pena.
1666
01:48:25,530 --> 01:48:26,770
Creo que ha sido una noche mágica.
1667
01:48:27,690 --> 01:48:30,890
Y me cago en la puta. No tengo ni idea
de por qué, pero me siento jodidamente
1668
01:48:30,890 --> 01:48:31,890
feliz.
1669
01:48:33,150 --> 01:48:34,150
Pongo que es bueno.
1670
01:48:34,280 --> 01:48:35,280
Sí,
1671
01:48:35,440 --> 01:48:36,700
sí, tiene que ser bueno.
1672
01:48:41,040 --> 01:48:42,340
¿Me das la cucharita?
1673
01:48:43,400 --> 01:48:44,400
No.
1674
01:48:48,300 --> 01:48:49,300
Tengo hambre.
1675
01:49:18,920 --> 01:49:24,020
Chicas jóvenes y monas con grandes vidas
interiores
1676
01:49:24,020 --> 01:49:31,000
cantan sus tentaciones y tocan en los
festivales.
1677
01:49:31,600 --> 01:49:32,600
¡Aquí voy!
1678
01:49:34,480 --> 01:49:35,820
¡Y aquí van!
1679
01:49:38,540 --> 01:49:42,060
¡Aquí voy! ¡Y aquí van! ¡Aquí yendo la
ciudad!
1680
01:49:42,560 --> 01:49:45,560
¡Las conozco en eles! ¡Ya no lo aguanto
más!
1681
01:49:53,320 --> 01:49:58,260
Los jóvenes barbudos, con aspecto
inofensivo,
1682
01:49:58,340 --> 01:50:05,220
cantan sus sentimientos y tocan en los
festivales.
1683
01:50:05,920 --> 01:50:06,920
¡Aquí voy!
1684
01:50:08,920 --> 01:50:10,140
Y aquí van.
1685
01:50:13,040 --> 01:50:16,560
¡Aquí voy! Y aquí van, patrullando la
ciudad.
1686
01:50:16,980 --> 01:50:20,120
Chicos con mandolinas, ya no lo aguanto
más.
1687
01:50:27,660 --> 01:50:32,880
Chicos jóvenes airados, con ganas de
partir caras,
1688
01:50:32,880 --> 01:50:39,580
cantan lo que pasa ahí fuera y no tocan
en festivales,
1689
01:50:39,580 --> 01:50:41,060
no. ¡Aquí voy!
1690
01:50:43,100 --> 01:50:44,440
¡Y aquí van!
1691
01:50:47,220 --> 01:50:50,760
¡Aquí voy, aquí van, patrullando la
ciudad!
1692
01:50:51,280 --> 01:50:54,300
Chicos con distorsiones, es lo que
quiero ya.
1693
01:50:54,520 --> 01:50:55,520
¡Aquí voy!
1694
01:50:57,580 --> 01:50:58,580
¡Y aquí va!
1695
01:51:01,040 --> 01:51:04,640
¡Aquí voy! ¡Aquí van! ¡Patrullando la
ciudad!
1696
01:51:05,160 --> 01:51:07,260
¡Chicos con distorsiones! ¡No!
1697
01:51:07,940 --> 01:51:09,360
¡Qué quiero!
1698
01:51:09,960 --> 01:51:10,960
¡Ya!
1699
01:51:24,080 --> 01:51:25,940
¡Ponga muerte! ¡Ponga muerte!
1700
01:51:27,490 --> 01:51:29,750
El punk no ha muerto, el punk ha vuelto.
1701
01:51:57,870 --> 01:52:00,030
¡El punk ha muerto, el punk ha muerto!
1702
01:52:01,270 --> 01:52:03,430
¡El punk ha muerto, el punk ha muerto!
1703
01:52:04,570 --> 01:52:06,770
¡El punk ha muerto, el punk ha muerto!
132732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.