Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,510 --> 00:02:02,210
Por favor, llámame, anda.
2
00:05:05,370 --> 00:05:08,170
Diego. Diego.
3
00:05:45,280 --> 00:05:46,980
¿Te atardabas tú? ¿Qué pasa, Pico?
4
00:05:48,460 --> 00:05:49,460
¿Mucho hambre?
5
00:05:51,040 --> 00:05:52,340
Da un piqui, anda. Venga.
6
00:06:08,100 --> 00:06:09,100
Amor. ¿Qué pasa?
7
00:06:10,660 --> 00:06:12,580
¿Te pones una copa? ¿Vos dos? Vale.
8
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
¿Aquí está Laura?
9
00:06:22,960 --> 00:06:24,020
¿Laura? Sí.
10
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Será por ahí.
11
00:06:25,380 --> 00:06:26,380
Vale.
12
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
Gracias.
13
00:09:57,360 --> 00:09:58,480
Hola. Hola.
14
00:10:55,720 --> 00:10:56,720
¡Gracias!
15
00:11:56,530 --> 00:11:57,530
¿Qué hace?
16
00:11:59,850 --> 00:12:00,850
¿Ade?
17
00:12:02,910 --> 00:12:05,570
¿Qué coño haces con mis cosas, tía? Te
vas de aquí ya.
18
00:12:06,650 --> 00:12:09,150
¿Pero qué dice, Ade? ¿Qué pasa? Para un
momento, ¿qué pasa?
19
00:12:09,430 --> 00:12:10,430
¿Cómo que qué pasa?
20
00:12:10,550 --> 00:12:11,970
¿Dónde has estado esta noche, Pepa?
21
00:12:13,750 --> 00:12:16,270
Que no puedes irte cuando te dé la gana,
que tienes una niña, tienes
22
00:12:16,270 --> 00:12:18,090
responsabilidades. Que ya lo sé.
23
00:12:19,110 --> 00:12:21,630
A mí ya me la sopla que te quieras
joder.
24
00:12:22,200 --> 00:12:25,020
Espera, a Leila no le puedo hacer esto.
Ah, de que la dejé durmiendo, tía.
25
00:12:25,300 --> 00:12:27,500
No sé cómo no te da vergüenza llevarla a
casa con esa cara.
26
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Madre mía.
27
00:13:02,600 --> 00:13:03,800
A ver, va, tía, en serio.
28
00:13:04,020 --> 00:13:05,200
A ver, suelta.
29
00:13:05,780 --> 00:13:07,100
Fija ya la bolsa, coño.
30
00:13:07,600 --> 00:13:09,480
¿Qué te vas a ver si te enteras? ¿Te vas
ya?
31
00:13:09,820 --> 00:13:10,880
No me voy, coño.
32
00:13:14,240 --> 00:13:15,240
A ver.
33
00:13:15,580 --> 00:13:16,580
¿Qué no?
34
00:13:17,280 --> 00:13:19,820
¿Tienes cojones de dejarme en la calle?
¿No tienes huevos de dejarme en la
35
00:13:19,820 --> 00:13:20,820
calle? A ver,
36
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
por favor.
37
00:13:28,660 --> 00:13:29,579
¿En serio?
38
00:13:29,580 --> 00:13:30,580
¿Qué pasa?
39
00:13:31,660 --> 00:13:33,520
¿Que dónde quieres que vaya? Me vas a
dejar la calle, ¿eh?
40
00:13:34,560 --> 00:13:37,240
Pues haber pensado en tu hija, que es lo
que tienes que hacer y no...
41
00:13:37,240 --> 00:13:44,700
Pero
42
00:13:44,700 --> 00:13:47,020
no tienes ni puta idea, ¿eh? No, claro,
tú sí.
43
00:13:47,300 --> 00:13:49,960
Que ni siquiera eres capaz de pasar una
noche entera con tu hija.
44
00:13:50,560 --> 00:13:52,200
Te estás jodiendo la vida, ¿os que no lo
ves?
45
00:13:52,960 --> 00:13:54,760
Al menos yo tengo a alguien a quien
joderle la vida.
46
00:13:56,440 --> 00:13:58,460
¿Sabes qué te digo? Que me voy yo, ¡me
voy yo!
47
00:14:26,520 --> 00:14:27,520
Dame a la niña, Ade.
48
00:14:28,580 --> 00:14:29,660
Que me dejes a la niña, Ade.
49
00:14:31,300 --> 00:14:32,300
La niña no se va.
50
00:14:32,520 --> 00:14:35,260
¡Mamá! ¡Que la dejes, coño, que le vas a
hacer daño, hostias!
51
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
¡Que la dejes, Ade!
52
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
¡Mamá!
53
00:14:41,540 --> 00:14:42,540
¡Fepa, por favor!
54
00:14:42,900 --> 00:14:44,920
¡Va a la puta olla, tía! ¡Va a la puta
olla!
55
00:14:45,280 --> 00:14:46,280
¡Fepa, por favor, escúchame!
56
00:14:46,460 --> 00:14:49,320
La niña no la vas a ver en tu puta vida,
vas a ver a la niña en tu puta vida.
57
00:15:27,099 --> 00:15:28,140
Leila, ¿qué pasa?
58
00:15:32,300 --> 00:15:33,560
Joder, ¿en serio?
59
00:15:38,600 --> 00:15:41,480
Ven. No. No, ¿qué va? No vas a ir mirada
por la calle.
60
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Aquí no.
61
00:15:45,840 --> 00:15:47,100
¿Dónde coño está la otra?
62
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
Baja.
63
00:15:51,380 --> 00:15:54,540
No. Estate quieta, coño, que no vas a ir
mirada por la calle, te estoy diciendo.
64
00:15:55,960 --> 00:15:56,960
¡Leila!
65
00:16:04,420 --> 00:16:05,420
Levanta el pie.
66
00:16:06,760 --> 00:16:07,760
Levanta el pie.
67
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Cuidado, Leila.
68
00:17:11,440 --> 00:17:13,700
Leila, me voy un momentito y ahora
vengo, ¿vale?
69
00:17:13,980 --> 00:17:15,579
No. Leila, porfa.
70
00:17:15,920 --> 00:17:17,359
Vuelvo ya, ¿vale?
71
00:17:17,640 --> 00:17:18,940
No. Porfa, Leila.
72
00:17:19,619 --> 00:17:20,619
¿Sí?
73
00:17:37,140 --> 00:17:38,140
Carlos.
74
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Hombre, Pepa.
75
00:17:39,760 --> 00:17:41,160
Carlos, perdona que me he regresado un
poquito.
76
00:17:41,420 --> 00:17:42,780
Yo creí que ya ni venías hoy.
77
00:17:43,880 --> 00:17:47,600
Ya es que la niña la tengo mala y... Me
da igual.
78
00:17:49,240 --> 00:17:50,920
Entonces, ¿qué? ¿Trabajaremos hoy o no?
79
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Toma.
80
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
Carlos, aquí no hay ni 20.
81
00:18:03,600 --> 00:18:05,520
Esto no me da para todos los días. Con
esto no hago nada.
82
00:18:06,000 --> 00:18:09,700
Pues mira, Pepa, mañana te vienes a las
nueve de la mañana con el resto de tus
83
00:18:09,700 --> 00:18:14,320
compañeros y a ver si así queda más para
repartir.
84
00:18:34,090 --> 00:18:36,150
Hola, ¿una entradita para Penélope?
85
00:18:36,370 --> 00:18:37,670
¿No? ¿No quieres salir esta noche?
86
00:18:38,230 --> 00:18:41,010
Hola, ¿entrada para Penélope para esta
noche? ¿No?
87
00:18:43,270 --> 00:18:45,610
Hola, ¿una entradita para Penélope para
esta noche?
88
00:18:47,890 --> 00:18:53,590
¿Quieres salir de discoteca esta noche?
¿Una entradita para Penélope? Bueno, eso
89
00:18:53,590 --> 00:18:55,410
sí, tiene que ser antes de la una y
media.
90
00:18:59,030 --> 00:19:01,670
Hola, ¿tú? Sí, ¿quieres salir esta
noche?
91
00:19:01,910 --> 00:19:02,910
¿Disco? ¿No?
92
00:19:03,340 --> 00:19:05,860
¿No? Joder, me quiere coño en esta
playa.
93
00:19:06,060 --> 00:19:07,060
Leila, dame eso.
94
00:19:08,020 --> 00:19:09,020
Dame.
95
00:19:09,800 --> 00:19:11,080
Esto me lo quiero yo.
96
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
Bueno.
97
00:19:16,020 --> 00:19:18,840
Hola, ¿entraditas para Penélope para
esta noche? ¿No?
98
00:19:20,180 --> 00:19:22,100
Hola, guapa, ¿una entradita para
Penélope?
99
00:19:23,460 --> 00:19:26,720
Hola, guapetón, ¿entradita para esta
noche para Penélope?
100
00:20:12,280 --> 00:20:13,980
Mamá, me he encontrado otro bocadillo.
101
00:20:14,200 --> 00:20:15,159
¿Por qué?
102
00:20:15,160 --> 00:20:16,420
Porque tiene cebollita.
103
00:20:49,250 --> 00:20:50,470
Mamá, no quiero más.
104
00:20:52,030 --> 00:20:53,270
Pero guay la paz de Polonia.
105
00:21:00,110 --> 00:21:02,690
Hola, entradas para Penélope, vayan a
salir esa noche.
106
00:21:02,930 --> 00:21:06,890
No, una fiestecita, ¿no? Y usted, que lo
acompaña a ellos, una entradita para
107
00:21:06,890 --> 00:21:07,890
esta noche.
108
00:21:07,950 --> 00:21:11,890
Chicas, entradas para Penélope, ¿no? Una
fiestecita esta noche.
109
00:21:12,730 --> 00:21:13,930
Una entradita para Penélope.
110
00:21:14,460 --> 00:21:18,240
Hola. ¿Quieres una fiestecita esta
noche? No, que tengo una oferta.
111
00:21:20,420 --> 00:21:21,420
¿Y qué cuesta?
112
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
Treinta.
113
00:21:23,060 --> 00:21:24,240
Hola, ¿qué tal?
114
00:21:24,900 --> 00:21:26,800
Pues bien, va con ella, ¿verdad?
115
00:21:27,000 --> 00:21:30,100
Sí, os lo he explicado ya. Leila, ¿le
has dicho ya cuánto vale la entradica?
116
00:21:30,360 --> 00:21:33,940
Sí. Bueno, lo he explicado todo muy
bien. Treinta euros, son dos
117
00:21:34,240 --> 00:21:35,980
A ti apunta bien, son dos consumiciones,
sí.
118
00:21:36,300 --> 00:21:38,480
¿Cómo está la música, Leila? Solísima.
119
00:21:39,040 --> 00:21:40,220
¿Solísima? Por mí iba.
120
00:21:40,440 --> 00:21:41,440
Sí, pues treinta sí.
121
00:21:41,700 --> 00:21:42,599
¿Sí? ¿Va?
122
00:21:42,600 --> 00:21:46,760
Venga, venga, dame, mira, está muy bien
el sitio, de verdad.
123
00:21:47,100 --> 00:21:51,940
Tienes una parte para bailar, tienes
otra parte para poder fumarte un
124
00:21:51,940 --> 00:21:54,820
tranquila. Gracias, mola. ¿Sí o no?
125
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
Pues nada, nos vemos esta noche. ¿Sí?
126
00:21:57,320 --> 00:22:00,240
Ay, muchas gracias, pasadlo bien, hasta
luego.
127
00:22:02,340 --> 00:22:03,340
¡Pepa!
128
00:22:04,560 --> 00:22:05,680
¡Hostia, princesa! ¡Deja el gas!
129
00:22:06,140 --> 00:22:07,140
¡Deja el gas!
130
00:22:07,340 --> 00:22:09,260
¡Coño! ¡No, no! ¡Pepa!
131
00:22:12,280 --> 00:22:13,520
¿Quieres hacer el favor de pagarte?
132
00:22:16,120 --> 00:22:16,819
¿Estás loca?
133
00:22:16,820 --> 00:22:19,920
¿No se te ocurre venir a trabajar con la
niña? ¿Me quieres meter en un lío? Ya
134
00:22:19,920 --> 00:22:22,560
lo sé, Carlos, lo siento. Lo siento,
pero es que la tengo mala. ¿Qué coño
135
00:22:22,560 --> 00:22:24,560
que haga con ella? Es que no la puedo
dejar con nadie.
136
00:22:24,820 --> 00:22:26,820
La cuenta de la imagen que estás dando
de la discoteca.
137
00:22:27,340 --> 00:22:28,880
Pero, es que no piensas.
138
00:22:29,180 --> 00:22:32,420
Ya lo sé, Carlos, tío, lo siento. Lo
siento, perdona, lo siento, no lo hago
139
00:22:33,800 --> 00:22:35,160
Venga, házmelo saber que te quedan.
140
00:22:35,940 --> 00:22:36,960
No. Que sí.
141
00:22:37,500 --> 00:22:40,280
Que me den los frayos que te he quitado.
No me hagas esto, tío. Por favor, te lo
142
00:22:40,280 --> 00:22:43,540
estoy pidiendo. No me hagas esto, tío.
Que ya has terminado por hoy. Venga.
143
00:22:49,720 --> 00:22:50,720
Vale.
144
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
Hasta luego.
145
00:22:51,920 --> 00:22:52,920
Carlos.
146
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
Carlos.
147
00:22:54,500 --> 00:22:55,500
Un momentito nada más.
148
00:22:56,280 --> 00:22:58,340
Yo sé que no es lo normal, lo sé.
149
00:22:59,120 --> 00:23:01,680
Pero necesito que me adelantes el dinero
de lo que he vendido hoy.
150
00:23:02,240 --> 00:23:03,240
Carlos. Que no.
151
00:23:03,440 --> 00:23:05,180
Que he sacado... Tampoco he sacado
tanto, tío.
152
00:23:05,520 --> 00:23:08,300
Adelántamela, porfa. Que me he metido en
un lío muy grande que no necesito,
153
00:23:08,340 --> 00:23:11,380
porfa. Que no, Pepa. Tú sabes cómo son
las cosas y las cosas no son así. Pero
154
00:23:11,380 --> 00:23:12,900
¿qué más te da? Que ya lo he vendido.
¡Se acabó!
155
00:23:15,980 --> 00:23:17,560
¡Me cago en mi puta madre!
156
00:25:14,270 --> 00:25:15,270
Digo, abre.
157
00:25:16,810 --> 00:25:17,810
¿Qué quieres?
158
00:25:19,370 --> 00:25:20,410
Estoy con Leila.
159
00:25:21,590 --> 00:25:23,150
Te espero en el bar.
160
00:25:24,170 --> 00:25:25,170
Vente, porfa.
161
00:25:46,410 --> 00:25:47,530
¿Y eso quién te lo ha dado?
162
00:25:48,350 --> 00:25:49,350
El Juan.
163
00:25:50,150 --> 00:25:51,270
¿Ya le has dado la gracia?
164
00:25:51,770 --> 00:25:52,770
Sí.
165
00:25:54,550 --> 00:25:55,550
¡Pero bueno!
166
00:25:57,530 --> 00:26:00,370
¡Diego! ¿Pero dónde está lo más bonito
hoy?
167
00:26:01,230 --> 00:26:02,230
¿Cómo estás?
168
00:26:02,250 --> 00:26:03,250
Bien. ¿Sí?
169
00:26:04,730 --> 00:26:06,610
¿Ha acabado ya el cone? Sí. ¿Y qué?
170
00:26:08,330 --> 00:26:09,330
¿Están dando las notas?
171
00:26:09,470 --> 00:26:11,110
Sí. ¿Y cómo ha acabado?
172
00:26:11,950 --> 00:26:13,370
Bien. ¿Ha aprobado todo?
173
00:26:13,610 --> 00:26:14,610
No.
174
00:26:15,030 --> 00:26:16,030
¿Qué te ha quedado?
175
00:26:16,420 --> 00:26:17,420
Mate.
176
00:26:17,920 --> 00:26:18,859
¿Por qué?
177
00:26:18,860 --> 00:26:20,120
Porque la profe es tonta.
178
00:26:22,220 --> 00:26:23,220
Anda, siéntate.
179
00:26:26,520 --> 00:26:27,720
¿Y te has mandado de veres?
180
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Sí.
181
00:26:29,200 --> 00:26:30,540
¿Al verano? Sí.
182
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
¿Y lo vas a hacer?
183
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
No, yo paso.
184
00:26:34,360 --> 00:26:35,360
Diego.
185
00:26:40,200 --> 00:26:41,200
¿Diego?
186
00:26:47,850 --> 00:26:48,950
AD nos ha echado de casa.
187
00:26:57,930 --> 00:27:00,070
Chillo, me estás escuchando, ¿no? Sí, te
estoy escuchando, sí, te estoy
188
00:27:00,070 --> 00:27:01,070
escuchando.
189
00:27:01,950 --> 00:27:02,950
¿Qué quieres que te diga?
190
00:27:06,910 --> 00:27:07,910
Vete para Sevilla.
191
00:27:09,170 --> 00:27:10,570
¿Qué mierda estás diciendo, Diego?
192
00:27:11,250 --> 00:27:13,770
Vete con tu madre. ¿Qué mierda me estás
contando, Chillo?
193
00:27:14,150 --> 00:27:15,170
¿Qué estás hablando, Diego?
194
00:27:25,290 --> 00:27:26,830
Con favor, da contigo esta noche.
195
00:27:37,130 --> 00:27:38,290
Mi amor.
196
00:28:24,520 --> 00:28:25,520
Quédate con Leila.
197
00:28:28,460 --> 00:28:29,640
Que me quede con Leila.
198
00:28:32,600 --> 00:28:34,540
Has descargullado una puta vez de tu
hija.
199
00:28:35,360 --> 00:28:37,820
¿Vale? Y a mí me dejan para allá.
200
00:28:39,660 --> 00:28:40,660
¿Me dejan,
201
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
no?
202
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
Mírame.
203
00:28:55,600 --> 00:28:56,600
Ayer te llamé.
204
00:28:56,680 --> 00:28:57,680
Sí.
205
00:28:58,720 --> 00:28:59,740
Y fui a buscarte.
206
00:29:04,420 --> 00:29:05,860
Y luego te necesito, ¿no estás?
207
00:29:12,920 --> 00:29:15,540
Mira, Pepa, yo ya no tengo por qué darte
explicaciones de mi vida.
208
00:29:21,460 --> 00:29:23,260
Ey, qué hermosa.
209
00:29:24,300 --> 00:29:25,300
me voy vale
210
00:30:33,980 --> 00:30:34,980
Ahora voy.
211
00:30:35,060 --> 00:30:36,060
Vamos, dale.
212
00:30:46,060 --> 00:30:47,740
Hola. Hola, chicas.
213
00:30:48,140 --> 00:30:51,280
¿Qué tal? Decidme. ¿Qué tal? Mira, estoy
buscando una habitación para nosotras
214
00:30:51,280 --> 00:30:53,100
dos para esta noche. No sé si tenías
algo.
215
00:30:54,240 --> 00:30:55,240
Pues a ver.
216
00:30:55,439 --> 00:30:56,980
Déjame que mire un momento esto.
217
00:30:59,280 --> 00:31:04,200
Pues sí, mira, me quedaría una
habitación individual que saldría por
218
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
la noche.
219
00:31:05,420 --> 00:31:11,560
No, no, 120 no, no tienes algo más
barato, una cama de esas compartida, una
220
00:31:11,560 --> 00:31:12,900
habitación compartida. A ver,
221
00:31:14,640 --> 00:31:19,060
no, las habitaciones compartidas de 12,
nada, están completas.
222
00:31:19,380 --> 00:31:20,960
Qué mal, lo siento, no me queda nada.
223
00:31:21,360 --> 00:31:23,160
Si quieres te puedo recomendar otro
sitio.
224
00:31:23,580 --> 00:31:26,760
Pues sí, la verdad que te lo habré
decidido. Mira, pues a ver, podéis ir a
225
00:31:26,760 --> 00:31:29,620
preguntar. Mira, a este, ¿vale?
226
00:31:30,560 --> 00:31:31,940
A este de aquí.
227
00:31:32,180 --> 00:31:33,180
Sí. Lo veo.
228
00:31:33,520 --> 00:31:36,840
Para un momento. Y luego también podéis
probar. Ah, mira, mejor.
229
00:31:37,060 --> 00:31:40,340
Vais a ir a estos de aquí, ¿vale? Son
súper económicos y además quedan muy
230
00:31:40,340 --> 00:31:42,420
cerca. Te apunto aquí arriba los
nombres.
231
00:31:53,080 --> 00:31:54,240
¿Es de aquí del otro?
232
00:31:54,740 --> 00:31:58,400
Sí. Mira, quería saber si tenéis una
habitación libre para nosotras dos para
233
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
esta noche.
234
00:31:59,460 --> 00:32:02,400
Hasta finales de julio no nos queda
nada. Lo siento, ¿eh? Vale.
235
00:32:27,530 --> 00:32:28,950
Si no me gustara, no os lo recomendaría.
236
00:32:29,790 --> 00:32:30,850
Restaurante Les Barraques.
237
00:32:31,070 --> 00:32:35,190
Se identifica fácil. Son tres barracas
grandes juntas en la Gran Avenida.
238
00:32:35,610 --> 00:32:36,910
Entonces vamos a cenar bien, seguro.
239
00:32:37,170 --> 00:32:40,010
Seguro. Venga, muchas gracias. Gracias a
vosotros. Hasta luego.
240
00:32:40,370 --> 00:32:41,370
Hasta luego.
241
00:32:44,550 --> 00:32:46,710
Hola. Hola, dime, ¿en qué puedo
ayudarte?
242
00:32:47,450 --> 00:32:48,610
Necesito una habitación para hoy.
243
00:32:49,010 --> 00:32:50,170
Bueno, para unos días, en verdad.
244
00:32:50,910 --> 00:32:53,910
No sé si tienes algo libre, una cama
aunque sea.
245
00:32:54,270 --> 00:32:56,210
Mira, es que para hoy es...
246
00:32:56,750 --> 00:33:01,790
Es demasiado precipitado. Lo tengo todo
reservado, pero... Mira, una cosa sí.
247
00:33:02,010 --> 00:33:05,930
La pareja esta que acabas de ver, los
que se acaban de marchar, pues se van
248
00:33:05,930 --> 00:33:10,030
mañana. Y me van a dejar libre la única
habitación que tendría. No sé si te
249
00:33:10,030 --> 00:33:14,930
interesa. Pues sí, pues sí. Supongo que
sí. ¿Pero tú me la pones guardada ahora
250
00:33:14,930 --> 00:33:18,790
o yo tengo que venir mañana? No, claro.
Yo te hago la reserva y ya la tienes
251
00:33:18,790 --> 00:33:19,970
reservada para mañana.
252
00:33:21,990 --> 00:33:22,990
¿Cuánto es la noche?
253
00:33:23,370 --> 00:33:24,370
47.
254
00:33:24,490 --> 00:33:25,490
Ah, vale.
255
00:33:25,810 --> 00:33:27,350
Vale. ¿Cuál es tu nombre?
256
00:33:28,950 --> 00:33:29,950
Pepa Jiménez.
257
00:33:30,070 --> 00:33:32,350
¿Y cuántos días os quedaríais?
258
00:33:33,670 --> 00:33:34,670
Tres.
259
00:33:34,970 --> 00:33:41,950
Tres. Eso haría un total de 141 los tres
días. ¿Te va bien?
260
00:33:42,190 --> 00:33:46,090
Sí. Mira, ahora solo te cobraría la
mitad, a modo de fianza, y ya el resto
261
00:33:46,090 --> 00:33:47,190
último día, cuando os vayáis.
262
00:33:48,230 --> 00:33:49,870
Entonces, ¿ahora cuánto es?
263
00:33:50,250 --> 00:33:51,350
Ahora solo 70.
264
00:33:51,790 --> 00:33:52,790
Vale.
265
00:33:57,570 --> 00:33:59,130
¿Y un número de teléfono?
266
00:33:59,390 --> 00:34:04,970
Sí, 696 -459 -893.
267
00:34:05,390 --> 00:34:10,150
Muy bien, pues ya está. Y de verdad que
siento mucho no tener nada para hoy.
268
00:34:10,409 --> 00:34:13,190
Bueno, algo es algo.
269
00:34:14,929 --> 00:34:17,050
Gracias. Nada, hasta luego. Hasta
morirla.
270
00:34:26,920 --> 00:34:27,920
Mi amor.
271
00:34:29,800 --> 00:34:30,920
No sé, nena.
272
00:35:00,430 --> 00:35:01,450
No puedo, ¿eh?
273
00:35:12,410 --> 00:35:13,670
Mira, ¿qué quieres, Leila?
274
00:35:14,490 --> 00:35:16,090
Una hamburguesa de queso.
275
00:35:16,610 --> 00:35:17,610
Vale.
276
00:35:21,090 --> 00:35:22,430
Fuera. A ver.
277
00:35:23,970 --> 00:35:24,970
Hola, cariño.
278
00:35:26,150 --> 00:35:27,150
Iros, por favor.
279
00:35:27,550 --> 00:35:28,750
Solo hemos venido a cenar.
280
00:35:29,240 --> 00:35:30,680
La cocina no abre hasta las ocho.
281
00:35:31,640 --> 00:35:33,140
¿Por qué quieres pa' beber, Leila?
282
00:35:33,440 --> 00:35:34,440
Agua.
283
00:35:35,300 --> 00:35:36,800
¿Te apetecen unas patatas fritas?
284
00:35:40,360 --> 00:35:41,520
Y a mí una Coca -Cola.
285
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Ahora vengo.
286
00:36:07,829 --> 00:36:08,930
Ade, voy a hablar contigo.
287
00:36:12,110 --> 00:36:13,110
Necesito que te quedes a Leila.
288
00:36:18,050 --> 00:36:19,050
Ade, tía, joder.
289
00:36:19,170 --> 00:36:21,050
Sabes que es muy difícil, tía. Es
imposible.
290
00:36:23,170 --> 00:36:25,750
Solo te pido que te quedes con ella esta
noche. Esta noche nada más. Te juro que
291
00:36:25,750 --> 00:36:27,690
es lo último que te pido, Ade. Te lo
juro, tía.
292
00:36:28,030 --> 00:36:29,770
No. Tiene que estar contigo.
293
00:36:31,550 --> 00:36:32,810
Yo ya no puedo más con esto.
294
00:36:35,069 --> 00:36:36,590
Necesito que desaparezcas de mi vida.
295
00:36:38,310 --> 00:36:41,570
No te hago ningún bien cuidándote
siempre. No te estoy hablando de mí. Te
296
00:36:41,570 --> 00:36:44,590
diciendo que te quieres tú con la niña.
Las dos solas, sin mí.
297
00:36:45,130 --> 00:36:46,170
¿Me entiendes o no?
298
00:36:47,190 --> 00:36:48,930
Ya que Leila va a tener que dormir en la
calle.
299
00:36:50,070 --> 00:36:51,310
Ocúpate tú de tus cosas.
300
00:36:57,790 --> 00:36:58,790
¿Qué haces?
301
00:36:59,950 --> 00:37:01,650
¿Qué mierda hago yo con 30 pavos?
302
00:37:19,980 --> 00:37:20,980
Está bueno.
303
00:37:24,800 --> 00:37:25,960
¿Y las patatas?
304
00:37:26,260 --> 00:37:27,300
No hay patatas.
305
00:38:43,360 --> 00:38:45,720
Hola, estaba buscando una habitación
para esta noche.
306
00:38:45,940 --> 00:38:47,060
¿Para cuántas personas sería?
307
00:38:47,780 --> 00:38:48,618
Para dos.
308
00:38:48,620 --> 00:38:50,060
¿Pero podemos dormir en la misma cama?
309
00:38:50,740 --> 00:38:52,440
No tenemos nada ahora.
310
00:38:53,340 --> 00:38:54,620
Ni individual ni nada.
311
00:38:56,080 --> 00:38:57,080
Vale, gracias.
312
00:38:57,260 --> 00:38:58,260
Adiós.
313
00:39:02,220 --> 00:39:03,660
Mamá, ¿dónde está este guión?
314
00:39:05,780 --> 00:39:06,820
No sé, para abajo.
315
00:39:07,460 --> 00:39:08,460
¿Para abajo dónde?
316
00:39:10,240 --> 00:39:11,300
Al sur, no sé.
317
00:39:12,900 --> 00:39:14,240
Hola. Sí, mira, ya.
318
00:39:14,880 --> 00:39:15,900
Sí, espero, espero.
319
00:39:17,520 --> 00:39:19,020
¿Tú naciste en la tablilla?
320
00:39:20,140 --> 00:39:21,480
Sí, Leila, ya lo sabe.
321
00:39:23,140 --> 00:39:24,140
¿Y yo?
322
00:39:25,220 --> 00:39:26,220
No.
323
00:39:26,420 --> 00:39:27,420
¿Por qué no?
324
00:39:27,680 --> 00:39:29,400
Porque no, Leila, porque tú naciste
aquí.
325
00:39:38,960 --> 00:39:40,840
¿Cómo vive la tablilla nadando?
326
00:39:41,470 --> 00:39:42,470
Estamos juntos.
327
00:39:45,910 --> 00:39:47,510
Mamá, ¿tú sabes nadar?
328
00:39:49,370 --> 00:39:52,250
¿Y el que entonces no fue la yaya?
329
00:39:54,970 --> 00:39:56,150
¿Fue el yayo?
330
00:39:58,130 --> 00:39:59,290
¿El yayo qué?
331
00:40:00,210 --> 00:40:01,570
¿Cómo se llamaba?
332
00:40:03,490 --> 00:40:04,490
Enrique.
333
00:40:05,510 --> 00:40:06,910
¿Yo lo conocí?
334
00:40:07,530 --> 00:40:09,490
No. ¿Por qué no?
335
00:40:12,430 --> 00:40:14,130
Porque cuando tú no existes ya no
chavas.
336
00:40:16,430 --> 00:40:18,350
¿Y por qué le llaman caladema?
337
00:40:28,010 --> 00:40:29,010
Me voy a bañar.
338
00:40:29,070 --> 00:40:30,070
Yo también.
339
00:40:30,410 --> 00:40:31,890
No, tú te comés eso y ahora viene.
340
00:42:58,030 --> 00:42:59,090
Ven, ven, ven. Ven,
341
00:43:00,710 --> 00:43:01,710
ven, ven.
342
00:43:04,530 --> 00:43:05,530
Ven, ven, ven.
343
00:44:33,000 --> 00:44:34,180
No, no, no, no, no, no.
344
00:45:44,460 --> 00:45:45,460
Gracias.
345
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
¿Cómo que no?
346
00:47:32,050 --> 00:47:33,550
Niña, que te tiene que bañar.
347
00:47:33,910 --> 00:47:35,130
Que va a mear y todo.
348
00:47:35,570 --> 00:47:38,850
¿Qué pasa, que tienes vergüenza que se
te vean las tetitas y el suciete?
349
00:47:39,090 --> 00:47:41,630
Niña, que te vean el suciete. O tú te lo
pierdes.
350
00:48:02,120 --> 00:48:03,120
Gracias.
351
00:48:47,880 --> 00:48:48,880
Buenos días, dime.
352
00:48:49,000 --> 00:48:52,960
Mira, tengo una reserva para hoy y
quería saber si puedo dejarla en mochila
353
00:48:52,960 --> 00:48:55,660
antes. Sí, claro, podrías dejarla en la
habitación que tenemos.
354
00:48:55,860 --> 00:48:58,260
Lo único que tendrías que dejar 10 euros
de fianza.
355
00:48:58,760 --> 00:49:01,780
Sin problema. Que luego se lo
devolveríamos en caso de que pasara
356
00:49:02,240 --> 00:49:03,240
Vale.
357
00:49:03,420 --> 00:49:06,120
Vale, pues dime tu nombre y así
compruebo la reserva.
358
00:49:06,660 --> 00:49:07,660
Sí, Pepa Jiménez.
359
00:49:10,640 --> 00:49:12,200
Vale, sí, ya te veremos.
360
00:49:12,540 --> 00:49:13,540
Gracias.
361
00:49:14,600 --> 00:49:15,660
Pues venid por aquí.
362
00:49:16,490 --> 00:49:18,190
Podéis dejarlas por aquí, por donde
veáis.
363
00:49:21,070 --> 00:49:22,070
Vale.
364
00:49:23,550 --> 00:49:24,550
Guapa.
365
00:49:25,010 --> 00:49:26,010
¿Quieres un caramelo?
366
00:49:27,570 --> 00:49:28,570
No.
367
00:49:29,050 --> 00:49:30,050
¿Cuál quieres?
368
00:49:32,690 --> 00:49:33,690
Vale.
369
00:49:35,990 --> 00:49:39,130
Pues nos vemos a la hora del sequín.
Quizás a las seis, ¿no? Sí.
370
00:49:39,750 --> 00:49:41,910
Pues nada, nos vemos luego. Gracias. Muy
bien, gracias.
371
00:49:42,150 --> 00:49:43,150
Hasta luego.
372
00:50:15,860 --> 00:50:17,600
Deila, vengo en un momentito, ¿vale?
373
00:50:18,160 --> 00:50:19,900
Vale, pero no tardes mucho.
374
00:50:20,240 --> 00:50:21,240
Vale, no.
375
00:50:28,400 --> 00:50:29,900
¿Dónde va el dinero?
376
00:50:30,800 --> 00:50:32,380
Comprendido, es muy fácil de entender.
377
00:50:34,210 --> 00:50:41,070
Tenéis que potenciar la zona sur. No es
posible que saquemos tan poca gente
378
00:50:41,070 --> 00:50:43,070
de allí. Así que venga, poneros las
pilas.
379
00:50:43,510 --> 00:50:47,070
Y vosotras, hoy quiero que cubráis la
zona del mercadillo.
380
00:50:48,090 --> 00:50:51,250
Repartiros el paseo como queráis, pero
cubrid toda la zona.
381
00:50:53,510 --> 00:50:56,650
Ah, y ya sabéis que a las seis se cierra
la caja, ¿eh?
382
00:50:57,450 --> 00:50:58,448
¿Carlos y yo?
383
00:50:58,450 --> 00:50:59,570
Está despedida, Pepa.
384
00:51:00,310 --> 00:51:01,990
¿Pero qué coño me estás contando, tío?
385
00:51:02,759 --> 00:51:05,660
Habértelo pensado ayer mejor, antes de
llevarte la niña a trabajar.
386
00:51:06,440 --> 00:51:10,500
Qué pelada, Pepa, qué pelada. Las cosas
no son así, bonita. Que llegaras hoy
387
00:51:10,500 --> 00:51:11,640
como si no pasara nada, no.
388
00:51:12,840 --> 00:51:13,840
No son así.
389
00:51:14,660 --> 00:51:15,660
Carlos, tío, por favor.
390
00:51:15,940 --> 00:51:17,360
No, lo siento.
391
00:51:18,040 --> 00:51:21,240
Carlos, te lo estoy pidiendo por favor,
tío, que sabes que no tengo nada más.
392
00:51:21,480 --> 00:51:23,500
A mí no me quedas responsable de tu
mierda de vida.
393
00:51:24,580 --> 00:51:25,740
Dame mis putos flyers.
394
00:51:28,680 --> 00:51:29,680
¿Qué haces?
395
00:51:29,740 --> 00:51:30,740
¿Qué no?
396
00:51:31,000 --> 00:51:33,180
¿Qué dinero? ¿Qué dinero? Pues lo que
saqué ayer.
397
00:51:33,460 --> 00:51:36,640
Lo que trabajé ayer. Dame mi puto
dinero. Que me des mi puto dinero, tío.
398
00:51:36,640 --> 00:51:37,880
quemo el puto... ¡Vale, cálmate!
399
00:51:47,840 --> 00:51:48,840
Toma.
400
00:51:50,980 --> 00:51:51,980
Y ahora vete.
401
00:51:52,160 --> 00:51:53,240
Y tanto que me voy.
402
00:51:53,460 --> 00:51:57,220
Esta puta mierda de discoteca. Con la
edad que tienes y trabajando con esta
403
00:51:57,220 --> 00:51:58,540
peña. Que te follen.
404
00:51:59,020 --> 00:52:00,020
Que os follen a todos.
405
00:52:42,220 --> 00:52:43,380
Me puedo vallar aquí, ¿eh?
406
00:52:44,020 --> 00:52:45,020
Sí.
407
00:53:11,310 --> 00:53:12,310
¿Me lo pones tú?
408
00:53:16,610 --> 00:53:18,010
Lo tienes bien, Leila.
409
00:53:24,490 --> 00:53:25,490
¿Te bañas?
410
00:53:25,950 --> 00:53:27,250
No, no me apetece.
411
00:54:43,360 --> 00:54:46,020
¡Ay! Leila, ¿qué haces?
412
00:54:46,620 --> 00:54:47,660
¿Estás tonta o qué?
413
00:54:51,160 --> 00:54:52,980
Está fría el agua, ¿no? Sí.
414
00:54:54,860 --> 00:54:56,040
¿Quieres jugar a un juego?
415
00:54:57,580 --> 00:54:59,020
No, no tengo ganas.
416
00:55:00,200 --> 00:55:03,900
Venga, va, que no te tienes que mover ni
nada.
417
00:55:04,340 --> 00:55:04,859
¿A cuá?
418
00:55:04,860 --> 00:55:06,140
A leer letras.
419
00:55:06,940 --> 00:55:07,940
¿Y cómo es?
420
00:55:08,240 --> 00:55:10,740
Yo te tengo que escribir una palabra en
la espalda.
421
00:55:12,240 --> 00:55:13,740
Sí, pero tienes que adivinar.
422
00:55:17,120 --> 00:55:18,120
Vale.
423
00:55:31,180 --> 00:55:32,260
Espera, espera más, cuerpo.
424
00:55:33,420 --> 00:55:34,420
En tanto, no.
425
00:55:43,910 --> 00:55:44,910
Ya. Ya está.
426
00:55:47,310 --> 00:55:49,470
Venga, otra, que esta es muy fácil.
427
00:56:01,590 --> 00:56:02,590
¿Has escrito caca?
428
00:56:05,070 --> 00:56:07,770
¿No ves que hay cosas guarras en la
espalda, Leina?
429
00:56:41,100 --> 00:56:42,520
Ya vamos, rápido.
430
00:56:54,260 --> 00:56:56,160
Ya no quiero jugar más. Vámonos.
431
00:56:56,480 --> 00:56:57,480
¡No!
432
00:57:01,540 --> 00:57:02,540
Vamos, Leila.
433
00:58:03,980 --> 00:58:04,879
¿Qué está haciendo?
434
00:58:04,880 --> 00:58:06,080
Salsa rosa.
435
00:58:06,680 --> 00:58:07,880
¿Y eso qué es?
436
00:58:08,260 --> 00:58:09,260
Una salsa.
437
00:58:10,440 --> 00:58:11,980
¿Y qué te enseña a hacer eso?
438
00:58:12,720 --> 00:58:19,020
Blanca, una amiga de cole, fuimos al
comedor y
439
00:58:19,020 --> 00:58:21,460
nos dieron una hamburguesa.
440
00:58:26,540 --> 00:58:27,860
No, gracias.
441
00:58:28,260 --> 00:58:29,500
Está muy rico.
442
00:58:37,740 --> 00:58:38,760
Muy bien, pues está muy bueno.
443
00:58:51,120 --> 00:58:52,480
Qué asco lees la guía.
444
00:59:06,340 --> 00:59:07,340
Más fuerte.
445
00:59:09,850 --> 00:59:10,850
¿A mí?
446
00:59:14,330 --> 00:59:15,330
Más.
447
00:59:15,730 --> 00:59:17,510
Coño, Leila, vas a salir volando aquí
ya.
448
00:59:33,190 --> 00:59:34,190
Sí.
449
00:59:39,370 --> 00:59:40,770
¿O no? ¿Que me equivoqué?
450
00:59:41,290 --> 00:59:42,290
¿Seguro?
451
00:59:42,610 --> 00:59:43,930
¿Está todo bien? ¿La niña está bien?
452
00:59:45,190 --> 00:59:46,430
Pues claro, ¿por qué no iba a estarlo?
453
00:59:46,730 --> 00:59:49,190
Coño, Pepa, me llamas a las 5 de la
mañana. ¿Qué te parece?
454
00:59:49,550 --> 00:59:52,690
Eh, ma, escucha, deja de buscar excusas
para llamarnos, ¿vale?
455
00:59:53,130 --> 00:59:54,370
¿Pero qué estás hablando, niña?
456
00:59:55,090 --> 00:59:56,090
¿Qué coño pasa?
457
00:59:56,170 --> 00:59:57,850
¿Me lo puedes explicar, por favor? Ok,
ok.
458
00:59:58,210 --> 00:59:59,210
Chao.
459
01:00:39,690 --> 01:00:40,690
¡Te encanta!
460
01:00:42,070 --> 01:00:43,870
¿Dónde lo he sacado? ¿Dónde están?
461
01:00:44,090 --> 01:00:45,090
A ver.
462
01:00:49,570 --> 01:00:50,570
¡Ah!
463
01:00:56,470 --> 01:00:57,470
¡Mira, Leila!
464
01:00:57,870 --> 01:00:58,870
¡Mira, Leila!
465
01:01:30,799 --> 01:01:32,640
¡Hola! Voy a tirar la cinta para atrás
aquí.
466
01:01:32,980 --> 01:01:33,980
A ver.
467
01:01:36,460 --> 01:01:37,460
¿Te gusta?
468
01:01:56,880 --> 01:01:57,880
No, no.
469
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
No, no.
470
01:02:00,720 --> 01:02:01,720
¿Qué es eso?
471
01:02:05,760 --> 01:02:06,880
Ven, ven, ven.
472
01:02:09,020 --> 01:02:10,020
Ven.
473
01:02:11,660 --> 01:02:13,200
Mírame, me bebes un momento.
474
01:02:13,500 --> 01:02:14,860
Que te voy a quitar una cosa que tiene
ahí.
475
01:02:15,480 --> 01:02:16,540
Ven, ven.
476
01:02:17,700 --> 01:02:18,700
¡Ah!
477
01:02:19,200 --> 01:02:21,640
¡Ah! ¡Qué guarra eres, quilla!
478
01:02:24,920 --> 01:02:26,960
Tienes las pestañas rotas.
479
01:03:05,410 --> 01:03:08,350
Hola, chicas. Hola. Las bolsas.
480
01:03:10,250 --> 01:03:11,550
¿Qué hacen mis cosas ahí?
481
01:03:12,910 --> 01:03:16,070
Pues si me das un segundito, enseguida
vuelvo.
482
01:03:20,350 --> 01:03:22,150
Hola, Pepa, ¿verdad?
483
01:03:23,770 --> 01:03:27,510
Mira, es que hemos tenido un problema
esta mañana con tu reserva.
484
01:03:27,910 --> 01:03:31,210
Te he estado llamando por teléfono un
montón de veces, pero bueno, igual no lo
485
01:03:31,210 --> 01:03:33,030
has escuchado, pero yo te lo cuento
ahora.
486
01:03:33,790 --> 01:03:37,050
Mira, sintiéndolo muchísimo, de
verdad...
487
01:03:37,440 --> 01:03:40,980
He tenido que cancelar tu reserva porque
resulta que ha llegado una pareja de
488
01:03:40,980 --> 01:03:44,200
extranjeros que se quieren quedar hasta
finales de agosto. Lo que pasa es que
489
01:03:44,200 --> 01:03:49,300
necesitaban entrar hoy. Y claro, he
tenido que acceder... Yo te he pagado
490
01:03:49,300 --> 01:03:51,560
reserva, ¿no? ¿Por qué? ¿Le has dado mi
habitación?
491
01:03:52,240 --> 01:03:56,260
No, bueno, pero el negocio siempre se
reserva el derecho de la cancelación.
492
01:03:56,560 --> 01:03:59,620
No, no, pero yo te lo explico para que
estés tranquila, de verdad, porque
493
01:03:59,620 --> 01:04:03,020
que lo entiendas bien. Mira, nosotros
tenemos un negocio pequeño.
494
01:04:03,440 --> 01:04:06,800
Los hoteles de aquí cerca, esos grandes,
pues nos comen vivo y claro...
495
01:04:07,040 --> 01:04:08,660
No tenemos muchos medios.
496
01:04:08,980 --> 01:04:09,558
Escúchame, escúchame.
497
01:04:09,560 --> 01:04:11,080
Yo te echo una reserva, ¿vale?
498
01:04:11,320 --> 01:04:12,320
Y ellos no.
499
01:04:12,800 --> 01:04:15,340
¿Qué puto derecho tienen ellos para
quedarse con mi habitación? Explícamelo.
500
01:04:15,400 --> 01:04:16,560
¿Por qué coño les doy mi habitación?
501
01:04:16,800 --> 01:04:20,060
Es que no lo entienden bien. Pero si yo
entiendo tu enfado. Tú tienes que
502
01:04:20,060 --> 01:04:20,939
entenderlo también.
503
01:04:20,940 --> 01:04:24,340
Tú me estás changando, tío. A mí no me
ha llamado nadie, ¿vale? Te ruego que lo
504
01:04:24,340 --> 01:04:25,900
compruebes. No voy a comprobar nada.
505
01:04:26,160 --> 01:04:27,940
A mí no me ha llamado nadie y punto.
506
01:04:29,440 --> 01:04:30,440
No.
507
01:04:30,740 --> 01:04:31,740
No.
508
01:04:32,460 --> 01:04:33,600
Quiero mi habitación, ¿vale?
509
01:04:33,880 --> 01:04:34,880
Y quiero mi dinero.
510
01:04:35,150 --> 01:04:37,990
Lo quiero todo. La puta fianza y la
mierda de lo de las mochilas.
511
01:04:38,630 --> 01:04:39,630
Aquí lo tienes.
512
01:04:40,290 --> 01:04:43,750
Y mi habitación. No puedo darte ninguna
habitación porque la tuya era la única
513
01:04:43,750 --> 01:04:46,950
que tenía. La mía me das. La mía. Quiero
que eches a los guiris a esos y me des
514
01:04:46,950 --> 01:04:50,630
la habitación. Porque tu compromiso era
conmigo, no con ellos.
515
01:04:50,910 --> 01:04:53,830
Conmigo. Mira, te voy a pedir, por
favor, que te vayas.
516
01:05:06,440 --> 01:05:10,540
Que no me toques, que no me toques, ¿eh?
Yo solo quiero mi habitación. Yo solo
517
01:05:10,540 --> 01:05:11,880
quiero mi habitación. ¿Dónde estás?
518
01:05:12,100 --> 01:05:13,100
¿Dónde estás?
519
01:05:13,160 --> 01:05:14,160
¿Dónde estás?
520
01:05:16,060 --> 01:05:17,060
¡Que no!
521
01:05:17,540 --> 01:05:20,080
¡Que tenemos compromiso conmigo, tía!
522
01:05:21,880 --> 01:05:23,720
¡Que no me quede en la calle otra vez!
523
01:05:25,060 --> 01:05:27,300
¿Pero qué haces? ¿Estás llamando a la
policía?
524
01:05:29,200 --> 01:05:30,660
Estamos bien muertos.
525
01:05:30,860 --> 01:05:31,860
¿Pero qué haces?
526
01:05:37,360 --> 01:05:40,300
Tengo un problema aquí con una tienda de
los carros. Me estáis jodiendo, no.
527
01:05:40,760 --> 01:05:41,900
Es una niña pequeña.
528
01:05:42,120 --> 01:05:43,120
Hijo de puta.
529
01:05:43,780 --> 01:05:44,780
Hijo de puta.
530
01:05:44,880 --> 01:05:51,800
No ha roto nada, pero... Que ya me voy,
que ya me voy. Dile que me
531
01:05:51,800 --> 01:05:53,580
has tangado, cabrón.
532
01:05:53,980 --> 01:05:55,320
Dile que me has tangado, hijo de puta.
533
01:05:59,600 --> 01:06:00,600
¿Dónde vamos?
534
01:06:00,620 --> 01:06:01,620
No lo sé.
535
01:06:14,190 --> 01:06:16,030
¿Te quieres ir? ¿Te quieres ir? Pues te
vas. ¡Vete!
536
01:06:16,710 --> 01:06:17,710
¡Vete!
537
01:10:43,500 --> 01:10:45,220
¿Estabas? No.
538
01:13:15,690 --> 01:13:16,690
Gracias.
539
01:14:21,900 --> 01:14:23,600
Sí, soy yo. Mira, que te abro.
540
01:14:23,900 --> 01:14:25,340
Ya. ¿Ya?
541
01:14:36,460 --> 01:14:37,460
¿Mamá?
542
01:14:43,380 --> 01:14:44,480
¿Mamá? Ella.
543
01:14:45,680 --> 01:14:47,340
Es que nos esperabas más tarde.
544
01:14:48,100 --> 01:14:49,120
A ver que te vea.
545
01:14:49,610 --> 01:14:51,930
Ay, por favor, qué guapa, qué grande y
qué todo.
546
01:14:52,190 --> 01:14:53,190
A ver, ven para acá.
547
01:14:53,590 --> 01:14:54,750
Ay, mi chocho.
548
01:14:55,870 --> 01:14:56,870
¿Cómo estás?
549
01:14:57,710 --> 01:14:58,710
Bien.
550
01:14:59,150 --> 01:15:00,410
Qué guapa estás, niña.
551
01:15:01,190 --> 01:15:02,190
¿Cómo estás?
552
01:15:02,910 --> 01:15:03,910
¿Estás nerviosa?
553
01:15:03,950 --> 01:15:07,890
Bien. Un poquito cansada. Te darán
muchas horas, ¿no? Pero ya estáis aquí.
554
01:15:08,510 --> 01:15:10,790
Dame que te dé otro abrazo, ya, así,
grande.
555
01:15:12,830 --> 01:15:18,430
Dame las cosas, niña. Por Dios.
556
01:15:19,100 --> 01:15:21,140
Que, escúchame, me he preparado la
habitación grande.
557
01:15:21,440 --> 01:15:25,960
Una cama grande, ¿vale? Ahí va y ya está
más a gusto. Las dos, ¿eh? Y te he
558
01:15:25,960 --> 01:15:29,400
dejado los peluches de cuando mamá era
chica, te los he dejado ahí encima de la
559
01:15:29,400 --> 01:15:31,060
cama, a ver si te gustan a ti. ¿Eh?
560
01:15:31,540 --> 01:15:32,540
¿Te parece?
561
01:15:32,720 --> 01:15:36,180
Sí, vale. No sé, no me quieras. Venga,
anda, niña, pasa, que tú ya sabes dónde
562
01:15:36,180 --> 01:15:37,180
está todo.
563
01:15:37,700 --> 01:15:39,600
¿Qué? ¿Te gusta Leila?
564
01:15:40,040 --> 01:15:41,040
¿Eh?
565
01:15:41,100 --> 01:15:42,160
¿Pero y tú dónde duermes?
566
01:15:43,120 --> 01:15:45,140
Yo desde lo de tu padre no duermo aquí.
567
01:15:45,380 --> 01:15:48,140
Mira, ¿tú sabes de quién era esto?
568
01:15:49,000 --> 01:15:52,900
De tu madre, cuando eras chica. ¿Tú lo
quieres? Pues para ti. Mira.
569
01:15:54,360 --> 01:15:55,360
Un abanico.
570
01:15:55,560 --> 01:15:56,560
Párcalo de Sevilla.
571
01:15:56,920 --> 01:15:57,920
¿Lo quieres?
572
01:15:58,940 --> 01:15:59,940
Toma, para ti también.
573
01:16:01,560 --> 01:16:03,880
Oye, preparó el desayuno y te lo he
comprado. Vamos, le gustará mucho, le
574
01:16:03,880 --> 01:16:04,880
gustará mucho.
575
01:16:05,080 --> 01:16:06,320
¿Tú tienes hambre? Venga.
576
01:16:06,540 --> 01:16:08,240
No. ¿Te quieres bañar?
577
01:16:09,340 --> 01:16:11,140
Ah, vale. Te voy a preparar un baño.
578
01:16:11,580 --> 01:16:15,320
Vale, pues espérate, que tengo que
encender el termo, que tiene tela ese
579
01:16:37,040 --> 01:16:38,040
Acá.
580
01:16:40,960 --> 01:16:41,960
Te das.
581
01:16:51,320 --> 01:16:53,620
Cuando el agua esté aquí, la cortas.
582
01:16:54,140 --> 01:16:55,140
¿Vale?
583
01:16:55,400 --> 01:16:57,040
Y te bañas tú sola, que tú ya estás.
584
01:17:28,220 --> 01:17:29,220
¿Ya ha puesto el café?
585
01:17:30,300 --> 01:17:34,200
Déjame, yo te lo preparo. Sí, venga, ven
a mami, que ya lo hago yo.
586
01:17:34,800 --> 01:17:37,720
Escucha, vete a tomarte el zumo, que se
va la vitamina, ya lo preparo yo.
587
01:17:38,060 --> 01:17:39,340
Venga, siéntate ya descansando.
588
01:18:31,079 --> 01:18:33,540
Gracias por haber vuelto a la casa.
589
01:18:35,130 --> 01:18:36,410
De verdad que me viene muy bien.
590
01:19:08,750 --> 01:19:10,350
Las cosas podrían haber sido muy
distintas.
591
01:19:11,470 --> 01:19:14,290
Y creo que yo tengo la culpa de eso. No
sé.
592
01:19:16,690 --> 01:19:19,290
Que podía haberlo hecho él, supongo.
593
01:19:24,870 --> 01:19:26,410
Que quería pedirte perdón.
594
01:19:33,510 --> 01:19:35,050
Yo no quiero que me pida perdón.
595
01:19:54,150 --> 01:19:57,190
Dejé de trabajar en casa de mi jefe. No
sé si lo sabe.
596
01:19:58,590 --> 01:19:59,590
Estaba ya harta.
597
01:20:00,810 --> 01:20:05,290
Ahora estoy esperando que la María...
¿Tú te acuerdas de la María?
598
01:20:08,270 --> 01:20:13,910
Todavía sí. Pues nada, que estoy
esperando a ver si me dice para irme con
599
01:20:13,910 --> 01:20:14,910
la panadería.
600
01:20:15,670 --> 01:20:16,830
Me apetece.
601
01:20:36,040 --> 01:20:38,020
Yo la verdad es que no tengo ganas de
contarte nada.
602
01:20:41,740 --> 01:20:43,880
Ni tampoco de que tú me cuentes la
verdad.
603
01:20:46,860 --> 01:20:47,860
Menos mi país.
604
01:20:52,440 --> 01:20:54,620
También la vida me ha dicho estas cosas,
¿entiendes?
605
01:20:58,640 --> 01:21:00,060
No sé qué pretende ahora.
606
01:21:14,540 --> 01:21:21,500
Yo te he llamado porque no sabía...
dónde coño
607
01:21:21,500 --> 01:21:22,660
caen los muertos, ¿sabes?
608
01:21:28,220 --> 01:21:32,520
Y porque estoy intentando dejar de
pensar solo en mí, la verdad.
609
01:21:42,830 --> 01:21:44,730
Y yo creo que lo estoy haciendo como una
mierda.
610
01:21:53,590 --> 01:21:55,670
Y yo no sé ni cómo cuidarlo, ¿entiendes?
611
01:22:01,510 --> 01:22:03,210
No sé ni cómo tocarla siquiera.
612
01:22:17,520 --> 01:22:20,200
Pero yo al menos tiré los cojones de
venir hasta aquí y pedirte ayuda.
613
01:22:23,100 --> 01:22:24,380
Cosa que tú no has hecho en la vida.
614
01:22:32,080 --> 01:22:33,500
Yo no estoy enfadada contigo.
615
01:22:35,560 --> 01:22:36,560
De verdad que no.
616
01:22:39,020 --> 01:22:40,400
Ni quiero que me pidas perdón.
617
01:22:40,840 --> 01:22:41,840
De verdad.
618
01:22:46,760 --> 01:22:47,800
Eso no va ni de ti ni de mí.
619
01:23:04,280 --> 01:23:10,340
Voy a apagar el cassette.
620
01:24:17,840 --> 01:24:21,380
Callan las columnas del cielo,
621
01:24:21,740 --> 01:24:27,780
cuando llegue mi hora final,
622
01:24:28,520 --> 01:24:32,760
búscame de vos.
623
01:25:25,800 --> 01:25:30,040
Tengo boca, no hablen por mí, he
apuntado lo que iba a decir, nunca me
624
01:25:30,040 --> 01:25:34,720
solo un paréntesis, ahora sí, me tienes
delante, me tienes en trance, dejándome
625
01:25:34,720 --> 01:25:38,980
hacer como de costumbre, paliándote el
hambre, contándote historias al lado de
626
01:25:38,980 --> 01:25:42,940
la lumbre, cómo nos funde, ojalá nos
cante, en las sombras danza del diente,
627
01:25:42,960 --> 01:25:47,680
tiene los ojos de mar y yo aprendí a
nadar pa' meterme, tiene los ojos de mar
628
01:25:47,680 --> 01:25:51,160
yo los tenía de muerto viviente,
bailando al rap como una serpiente.
629
01:25:51,520 --> 01:25:55,360
Esperando a que la luna me engüe, dame
calambre, fuego y corriente. Que hago
630
01:25:55,360 --> 01:25:59,100
trucos de siempre, que me subo a un
pegazo y que arranque. Que valgo su
631
01:25:59,100 --> 01:26:03,080
septiembre, cada martes cadena perpetua.
Cada letra me endeco, hay un no que
632
01:26:03,080 --> 01:26:06,500
embauta. No le temo al fracaso, ni mucho
menos le temo a las parcas.
633
01:26:06,760 --> 01:26:10,380
Hay una obsesión que me embarga, que
alguna que otra derrota la espalda.
634
01:26:10,660 --> 01:26:13,540
Acabé como rota, vendí a la OTAN en
nombre de Esparta.
635
01:26:13,840 --> 01:26:18,020
Asuntos de banderas falsas, carencias,
delitos y faltas. Pa' que llore mi mamá,
636
01:26:18,040 --> 01:26:20,380
que llore la tuya y ya no hay más ley
que valga.
637
01:26:34,030 --> 01:26:35,910
Me bajo al infierno buscando una prueba.
638
01:26:36,190 --> 01:26:37,350
Me encierro en mi alcoba.
639
01:26:37,710 --> 01:26:40,890
Prefiero las chocas, zonas como suenan
ahí fuera. Los grupos de ahora tampoco
640
01:26:40,890 --> 01:26:46,030
soy nueva, ¿sabes? Yo dejo lo mío como
una leona, aunque si lo hago suave. Pero
641
01:26:46,030 --> 01:26:49,730
algunos mitos que se te desploman, se te
descuelgan todos los diplomas. Tú estás
642
01:26:49,730 --> 01:26:54,010
los primos, estamos en antena. No ves,
si tiras a goma. Digo mentiras que valen
643
01:26:54,010 --> 01:26:56,150
al gramo. A parafina me saben las manos.
644
01:26:56,510 --> 01:27:00,350
cosas finas lo que hace esta nena, poca
broma, rollo Sodoma, aroma, vainilla,
645
01:27:00,350 --> 01:27:04,270
crema de avellana, algo de canela,
díselo Ana, que me discutan, ya no hay
646
01:27:04,270 --> 01:27:08,510
mañana, que me están sublevando las
ganas, al final bailaré bulería gitana,
647
01:27:08,510 --> 01:27:14,450
perdí en la calle con cara de buena,
como si no supieras nada, como si
648
01:27:14,450 --> 01:27:15,450
arena.
44805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.