Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,088 --> 00:00:01,502
Previously on Allegiance...
2
00:00:01,513 --> 00:00:04,106
My client has the right to
a full and complete account
3
00:00:04,117 --> 00:00:05,916
of all the evidence held against him!
4
00:00:05,927 --> 00:00:07,993
"National security" I might understand,
5
00:00:08,029 --> 00:00:10,949
if the sealed evidence didn't
amount to 90% of your case!
6
00:00:10,970 --> 00:00:13,103
There's two ways a Stay
of Proceedings can go.
7
00:00:13,105 --> 00:00:15,075
One, the judge orders
the charges dropped.
8
00:00:15,086 --> 00:00:16,782
Or, two, the judge
denies the application,
9
00:00:16,793 --> 00:00:18,996
and we finally get to see
the magical sealed evidence
10
00:00:19,007 --> 00:00:20,973
that's a threat to national security.
11
00:00:20,984 --> 00:00:22,753
- Okay, what about that online chat group?
- The Eye of the Hurricane?
12
00:00:22,764 --> 00:00:24,376
Did you track down who
first shared that intel?
13
00:00:24,387 --> 00:00:26,954
Some Hitler-happy guy
calling himself "Ricochet88".
14
00:00:26,965 --> 00:00:28,697
Your source... uh, contact...
15
00:00:31,392 --> 00:00:32,849
He's just a dickhead with a badge!
16
00:00:32,885 --> 00:00:35,466
If I can get you a list of all
the male officers who work here,
17
00:00:35,477 --> 00:00:36,776
can you start looking for connections?
18
00:00:37,031 --> 00:00:39,130
- [HORN BLARING]
- Sergeant?
19
00:00:39,166 --> 00:00:40,999
Don't go doing something
here you might regret.
20
00:00:41,134 --> 00:00:42,334
[NATE] What are you having to drink?
21
00:00:42,345 --> 00:00:45,255
[SABRINA] You're cut off,
but I'm gonna call you a car.
22
00:00:45,266 --> 00:00:47,599
I have access to the
Assistant Crown's laptop.
23
00:00:47,610 --> 00:00:49,532
- It's encrypted.
- Doesn't matter. Copy it.
24
00:00:49,543 --> 00:00:51,343
- You know this is...
- Yeah. I know.
25
00:00:51,345 --> 00:00:52,544
Got it. Thanks. Bye.
26
00:00:54,281 --> 00:00:56,481
[♪♪♪]
27
00:01:07,194 --> 00:01:09,861
[KEYS CLACKING]
28
00:01:16,537 --> 00:01:18,369
[DING]
29
00:01:18,817 --> 00:01:20,763
Sab. Wake up. I'm in.
30
00:01:20,774 --> 00:01:23,175
I've unsealed it. Come on.
31
00:01:23,459 --> 00:01:25,192
Maps of Vancouver's port...
32
00:01:25,815 --> 00:01:27,781
marine unit rotations...
33
00:01:28,051 --> 00:01:29,305
guard rotation schedules...
34
00:01:29,316 --> 00:01:30,381
[CLICKS KEY]
35
00:01:30,537 --> 00:01:32,517
... dock locations for cargo ships.
36
00:01:33,187 --> 00:01:34,519
[CLICK]
37
00:01:34,555 --> 00:01:36,054
Whoa. Look at this.
38
00:01:36,376 --> 00:01:37,842
"Hanover-Edwin."
39
00:01:38,421 --> 00:01:40,659
That's the mining company that
the villagers were fighting against...
40
00:01:40,670 --> 00:01:42,937
the ones that Dad was
gonna meet October 2nd.
41
00:01:47,251 --> 00:01:48,781
Where did you get this?
42
00:01:48,792 --> 00:01:50,848
- That's not important.
- This is a federal crime.
43
00:01:50,859 --> 00:01:51,861
You can go to prison.
44
00:01:51,872 --> 00:01:53,004
- You could both go to prison.
- Pappa.
45
00:01:53,007 --> 00:01:54,072
- Pappa.
- Someone planted this
46
00:01:54,141 --> 00:01:55,407
in your briefcase, made it look like
47
00:01:55,476 --> 00:01:57,008
you were gonna share
classified information.
48
00:01:57,077 --> 00:01:59,961
This is the show-stopper...
the evidence of treason.
49
00:01:59,972 --> 00:02:02,747
Everything someone would need
to facilitate an attack at the port.
50
00:02:02,750 --> 00:02:05,283
Metadata shows that the files
were downloaded from your office
51
00:02:05,285 --> 00:02:07,218
at 11:45 that night.
52
00:02:07,579 --> 00:02:09,287
We were both at Zeenath
Auntie's birthday,
53
00:02:09,289 --> 00:02:10,689
but you said you were working late.
54
00:02:10,824 --> 00:02:12,357
Yeah, I was working late,
55
00:02:12,359 --> 00:02:13,616
just not at the office.
56
00:02:13,853 --> 00:02:15,373
Okay, where then?
57
00:02:16,954 --> 00:02:18,954
I was at the Hotel Vancouver.
58
00:02:18,965 --> 00:02:21,766
- With Parveen.
- At 11:45 P.M.?
59
00:02:23,852 --> 00:02:24,927
That's right.
60
00:02:25,140 --> 00:02:26,829
[♪♪♪]
61
00:02:27,397 --> 00:02:28,564
Okay.
62
00:02:28,575 --> 00:02:29,853
We'll get back to that.
63
00:02:29,864 --> 00:02:31,909
The point is, you have
hotel security footage
64
00:02:31,945 --> 00:02:33,111
that proves you didn't download this.
65
00:02:33,246 --> 00:02:34,445
You have an alibi.
66
00:02:34,481 --> 00:02:36,554
Their whole case falls apart at trial.
67
00:02:36,565 --> 00:02:39,251
Maybe. This is the same judge
that denied the Stay of Proceedings.
68
00:02:39,262 --> 00:02:42,093
Who knows if he's gonna find
this alibi compelling enough...
69
00:02:42,104 --> 00:02:43,503
- [BANG]
- ... and if it ever comes out
70
00:02:43,514 --> 00:02:46,210
that the two of you stole
the Crown's evidence...
71
00:02:46,221 --> 00:02:47,249
Fake evidence.
72
00:02:47,318 --> 00:02:48,451
Unless...
73
00:02:48,462 --> 00:02:51,329
we find a way to not go to trial at all.
74
00:02:51,970 --> 00:02:54,198
Okay? Your alibi proves
that you didn't do it.
75
00:02:55,209 --> 00:02:57,001
What if we can find out who did?
76
00:02:57,037 --> 00:02:58,603
So, implicating yourselves more?
77
00:03:00,208 --> 00:03:02,641
I never asked the two of you to do this.
78
00:03:02,803 --> 00:03:04,536
You didn't have to.
79
00:03:05,011 --> 00:03:07,612
[♪♪♪]
80
00:03:09,149 --> 00:03:10,360
[RADIO BEEPS]
81
00:03:10,575 --> 00:03:12,341
[DISPATCH] Shots fired, shots fired.
82
00:03:12,352 --> 00:03:15,397
All available units to
120th Street and 96 Ave.
83
00:03:15,534 --> 00:03:17,534
Sohal. Sohal!
84
00:03:17,758 --> 00:03:18,963
Respond.
85
00:03:19,606 --> 00:03:22,307
Uh, 6103. We're two minutes out.
86
00:03:22,318 --> 00:03:24,318
- Copy that, 6103...
- Where are you right now?
87
00:03:24,565 --> 00:03:26,231
- [SIREN BEGINS WAILING]
- I'm here, I'm here.
88
00:03:28,268 --> 00:03:30,301
[♪♪♪]
89
00:03:35,776 --> 00:03:37,842
[SIREN WAILING]
90
00:03:39,980 --> 00:03:42,247
[BRAKES SCREECH]
91
00:03:44,915 --> 00:03:46,114
Driver!
92
00:03:46,125 --> 00:03:47,825
Roll down the window.
93
00:03:47,836 --> 00:03:49,369
Turn the car off.
94
00:03:49,380 --> 00:03:51,046
Both hands, outside the window.
95
00:03:51,057 --> 00:03:53,391
Open the door with your right hand.
96
00:03:54,360 --> 00:03:55,985
Exit the vehicle slowly.
97
00:03:56,089 --> 00:03:57,706
- Hands on top of the roof.
- Passenger!
98
00:03:57,864 --> 00:03:59,712
Hands where I can see them!
99
00:04:00,280 --> 00:04:03,114
[ROARS] Passenger! I
need to see your hands.
100
00:04:04,270 --> 00:04:07,538
[♪♪♪]
101
00:04:07,549 --> 00:04:09,132
Show me your hands!
102
00:04:09,143 --> 00:04:10,475
Jason!
103
00:04:10,477 --> 00:04:12,410
[♪♪♪]
104
00:04:14,281 --> 00:04:16,948
[♪♪♪]
105
00:04:17,702 --> 00:04:19,108
Hey! Turn around!
106
00:04:19,119 --> 00:04:21,219
[♪♪♪]
107
00:04:30,063 --> 00:04:32,096
[♪♪♪]
108
00:04:32,222 --> 00:04:36,222
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
109
00:04:36,328 --> 00:04:37,793
[SHUTTER SNAPPING]
110
00:04:37,804 --> 00:04:39,105
- [INDISTINCT CHATTER]
- [RADIOS CRACKLING]
111
00:04:39,116 --> 00:04:41,049
[DRIVER] They took
three shots and took off.
112
00:04:41,181 --> 00:04:42,880
Who do you think it was?
113
00:04:43,143 --> 00:04:45,643
With my cuz right there?
114
00:04:45,704 --> 00:04:47,136
- Parm. Bro.
- Someone must have...
115
00:04:47,147 --> 00:04:48,980
Why are we still here, yo?
116
00:04:49,016 --> 00:04:50,982
Thank you. If you
think of anything else,
117
00:04:51,018 --> 00:04:53,451
just please reach out
to us at that number.
118
00:04:53,727 --> 00:04:55,126
All right, Vince. Go.
119
00:04:55,137 --> 00:04:57,004
So, black SUV. Tinted windows.
120
00:04:57,015 --> 00:04:58,614
No one saw the plate or the driver,
121
00:04:58,625 --> 00:05:00,659
except they almost ran
over that poor woman.
122
00:05:00,661 --> 00:05:02,927
Yeah, it came through that
entrance, fired three shots,
123
00:05:02,930 --> 00:05:04,378
and then went right
back onto the street.
124
00:05:04,389 --> 00:05:05,438
Never slowed down.
125
00:05:05,449 --> 00:05:07,048
Could be two suspects...
driver and a shooter.
126
00:05:07,059 --> 00:05:08,357
Or it could've just been the driver.
127
00:05:08,368 --> 00:05:10,591
Shooting as he drove,
swerving to avoid the woman.
128
00:05:10,602 --> 00:05:12,902
Well, that would explain
why the bullets missed.
129
00:05:12,997 --> 00:05:14,463
[SABRINA] Witness accounts
put him and his cousin
130
00:05:14,474 --> 00:05:16,709
at that window when
the shots were fired.
131
00:05:16,720 --> 00:05:19,294
- His name is...
- Parm Dhillon. Yeah. We know him.
132
00:05:19,305 --> 00:05:20,945
He's a higher-up in the Atwal Gang.
133
00:05:20,948 --> 00:05:22,508
Let me guess... he's
not saying anything?
134
00:05:22,519 --> 00:05:24,052
Yeah. Not a word.
135
00:05:24,421 --> 00:05:25,943
[KARA] What about the
cousin, does he talk?
136
00:05:25,954 --> 00:05:27,543
Jason Dhillon. Oh, yeah. He talks.
137
00:05:27,554 --> 00:05:30,154
Ay, y'all gonna cuff us or
what? Hey! Time is money!
138
00:05:30,224 --> 00:05:31,889
Y'all robbing us blind right now!
139
00:05:31,959 --> 00:05:34,226
- We got things to do. Y'know what I'm saying?
- [SNAPS] "We" ain't doing a thing!
140
00:05:34,237 --> 00:05:35,684
Yo, we should run up on 'em for this.
141
00:05:35,695 --> 00:05:38,629
Hey. You gotta finish
your history project.
142
00:05:39,218 --> 00:05:40,364
I'll do it later.
143
00:05:40,893 --> 00:05:42,148
You get it done today,
144
00:05:42,159 --> 00:05:43,692
I'll let you drive the
car around the block.
145
00:05:43,703 --> 00:05:44,969
Yeah?
146
00:05:44,980 --> 00:05:46,446
Aight, bet!
147
00:05:47,841 --> 00:05:49,441
You gotta lose that jacket, man.
148
00:05:49,576 --> 00:05:51,042
You hatin'. This is dope as hell.
149
00:05:51,078 --> 00:05:52,227
[SNICKERS QUIETLY]
150
00:05:52,238 --> 00:05:53,385
Homework.
151
00:05:54,333 --> 00:05:55,478
Okay.
152
00:05:58,091 --> 00:06:00,643
You want me to talk to you...
it's not happening here.
153
00:06:00,654 --> 00:06:02,721
And you gotta get my
cousin home safe first.
154
00:06:02,723 --> 00:06:05,193
Jason's got nothing
to do with any of this.
155
00:06:05,204 --> 00:06:07,337
Never has, never will.
156
00:06:07,427 --> 00:06:08,992
He's a good kid.
157
00:06:10,270 --> 00:06:11,836
All right, you two take him home.
158
00:06:11,847 --> 00:06:13,247
I'm gonna follow up with the Gang Unit
159
00:06:13,258 --> 00:06:14,657
and I'll meet you back at Detachment.
160
00:06:14,668 --> 00:06:16,376
Parm, you're with me.
161
00:06:16,490 --> 00:06:18,143
Yo, Jason!
162
00:06:18,953 --> 00:06:21,887
["PAINT THE TOWN RED" BY
SNOTTY NOSE REZ KIDS PLAYS]
163
00:06:21,954 --> 00:06:23,153
♪ Yo ♪
164
00:06:23,350 --> 00:06:25,383
♪ Got a whole lotta culture Baby ♪
165
00:06:25,394 --> 00:06:26,535
♪ This ain't a new thang ♪
166
00:06:26,546 --> 00:06:27,679
♪ Minay's on the roster ♪
167
00:06:27,690 --> 00:06:28,955
♪ We forever like Wu-Tang ♪
168
00:06:29,016 --> 00:06:30,348
♪ With the picture we painted ♪
169
00:06:30,350 --> 00:06:31,632
♪ Now we shinin' like Vegas ♪
170
00:06:31,643 --> 00:06:33,376
[JASON] This is tight, yo.
Yo, yo, take a right here.
171
00:06:33,412 --> 00:06:35,253
My boys are at the park! Yo!
172
00:06:35,264 --> 00:06:36,753
Not a chance, Jason.
173
00:06:36,764 --> 00:06:38,547
Yo! I'm in a cop car! Yo!
174
00:06:38,558 --> 00:06:40,074
Of all the people I've had back there,
175
00:06:40,085 --> 00:06:41,843
this kid's having the most fun.
176
00:06:41,854 --> 00:06:44,161
Jason, that was a pretty
close call back there.
177
00:06:44,197 --> 00:06:46,675
You don't know who
came at you guys or why?
178
00:06:46,686 --> 00:06:48,471
I don't talk to cops.
179
00:06:51,912 --> 00:06:55,373
Your cousin, he had, uh,
he had a very nice car.
180
00:06:55,384 --> 00:06:57,090
Yee, his car's lit, right?
181
00:06:57,101 --> 00:06:58,434
Can't wait to drive that thing.
182
00:06:58,445 --> 00:07:01,312
- Oh, yeah?
- Parm said if I keep my "A" s up, it's mine.
183
00:07:01,636 --> 00:07:04,658
And he can get another.
You know, he's loaded... ya feel me?
184
00:07:04,669 --> 00:07:06,202
Sounds like a pretty cool cousin.
185
00:07:06,213 --> 00:07:07,836
Yee, he's cool as hell, yo.
186
00:07:07,847 --> 00:07:11,123
Everywhere he goes,
everyone gives him, like, mad respect.
187
00:07:11,134 --> 00:07:13,057
The girls always on him,
too, you know what I'm saying?
188
00:07:13,126 --> 00:07:15,593
Oh, yeah, I hear you
now, big dog. Uh-huh.
189
00:07:15,719 --> 00:07:17,786
Dumb thing is, though,
he been with Nicole
190
00:07:18,063 --> 00:07:19,997
since, like, forever, man.
191
00:07:20,595 --> 00:07:23,147
Talkin' about "settling down" and shit?
192
00:07:23,554 --> 00:07:24,593
It's actually gross, man.
193
00:07:24,604 --> 00:07:26,137
Yeah, settling down with Nicole...
194
00:07:26,139 --> 00:07:27,271
who does that?
195
00:07:27,282 --> 00:07:29,681
And he always pulls lame
stuff like this, too, man!
196
00:07:29,692 --> 00:07:31,533
- It sucks.
- Yeah, what do you mean?
197
00:07:31,544 --> 00:07:34,229
Okay, every time something,
like, dope's about to go down,
198
00:07:34,240 --> 00:07:35,548
he sends me home, man.
199
00:07:35,559 --> 00:07:37,693
I can never get to do anything cool!
200
00:07:37,948 --> 00:07:40,551
Ruins my game, man,
know what I'm saying?
201
00:07:48,929 --> 00:07:51,496
Amrit Atwal.
202
00:07:51,816 --> 00:07:54,833
Took over the family business
three years ago, and word is,
203
00:07:54,835 --> 00:07:57,235
he rules the Atwal
Gang with an iron fist.
204
00:07:57,304 --> 00:08:00,653
He's turned allies into
enemies and enemies into bodies.
205
00:08:00,664 --> 00:08:03,199
Their main rivals...
the Park City Kings.
206
00:08:03,764 --> 00:08:07,645
Their top dog TJ's got serious
beef with his counterpart, Amrit.
207
00:08:07,647 --> 00:08:09,514
The past few weeks, they've
been calling each other out,
208
00:08:09,516 --> 00:08:12,452
their guys threatening to
shoot each other in the streets.
209
00:08:12,463 --> 00:08:14,115
It's been all talk, until today.
210
00:08:14,126 --> 00:08:15,933
The Gang Unit's reached
out to patrol teams
211
00:08:15,944 --> 00:08:17,789
'cause these aren't big-time players.
212
00:08:17,800 --> 00:08:19,399
They're street-level,
but they're volatile,
213
00:08:19,410 --> 00:08:20,642
they're harder to track.
214
00:08:20,653 --> 00:08:23,052
They recruit 12-year-old
kids and give them guns.
215
00:08:23,063 --> 00:08:24,758
[BOLTON] They're a danger
to themselves, to each other,
216
00:08:24,769 --> 00:08:27,865
and to the general public...
it's nothing we haven't seen before.
217
00:08:27,876 --> 00:08:29,510
Bringing us to today.
218
00:08:29,521 --> 00:08:31,869
Someone took a shot at Parm Dhillon,
219
00:08:32,018 --> 00:08:33,494
Amrit's second-in-command.
220
00:08:33,505 --> 00:08:36,049
We found the SUV they used,
burned out on a side road.
221
00:08:36,060 --> 00:08:37,659
- Someone torched it?
- No.
222
00:08:37,670 --> 00:08:39,479
No, these guys burn their own cars.
223
00:08:39,490 --> 00:08:42,080
Get rid of the evidence
after a targeted attack.
224
00:08:42,082 --> 00:08:43,400
[KARA] So we need to hit the streets
225
00:08:43,411 --> 00:08:45,252
and find out who tried
to hit Parm Dhillon.
226
00:08:45,263 --> 00:08:47,292
If it was TJ and the Park City Kings,
227
00:08:47,303 --> 00:08:48,968
we need to buckle up.
228
00:08:48,979 --> 00:08:50,679
- Did Parm talk?
- No.
229
00:08:50,690 --> 00:08:52,646
He called his lawyer and he left,
as soon as we brought him in.
230
00:08:52,657 --> 00:08:55,541
He only agreed to come
so we'd get his cousin home safe.
231
00:08:55,552 --> 00:08:57,388
[LUKE] Was his cousin
involved in any of this?
232
00:08:57,399 --> 00:08:59,079
- Not as far as we know.
- Yeah, it looks like
233
00:08:59,090 --> 00:09:00,689
he's doing everything
to keep Jason out of it,
234
00:09:00,700 --> 00:09:02,501
but someone nearly got
the kid killed today.
235
00:09:02,512 --> 00:09:04,912
[KARA] Which means that Parm
may be twice as motivated
236
00:09:04,923 --> 00:09:05,962
to get payback.
237
00:09:05,973 --> 00:09:07,439
Gang Unit's gonna work their C.I.s,
238
00:09:07,450 --> 00:09:10,265
and they're gonna focus on
TJ and Amrit and the Kings.
239
00:09:10,276 --> 00:09:11,717
We're running support.
240
00:09:11,728 --> 00:09:12,844
Gabinski, Tucker...
241
00:09:12,856 --> 00:09:14,388
tail Parm Dhillon, quietly.
242
00:09:14,399 --> 00:09:16,865
The last thing we want
is for him to retaliate.
243
00:09:16,876 --> 00:09:18,565
Sohal, you know the neighbourhood.
244
00:09:18,576 --> 00:09:20,703
You and Brambilla talk to the community,
245
00:09:20,714 --> 00:09:22,187
talk to Parm's family,
246
00:09:22,198 --> 00:09:23,464
see if you can get any intel
247
00:09:23,533 --> 00:09:25,133
about who might be behind this attack.
248
00:09:25,144 --> 00:09:26,544
Eyes open, ears to the ground...
249
00:09:26,555 --> 00:09:28,287
the last time gangs like
this got out of hand,
250
00:09:28,298 --> 00:09:29,497
a lot of lives were lost.
251
00:09:29,508 --> 00:09:32,251
Let's try and keep this from
getting past that tipping point.
252
00:09:32,262 --> 00:09:33,859
Yeah? Let's go!
253
00:09:33,870 --> 00:09:35,036
[OFFICER] Copy that.
254
00:09:35,936 --> 00:09:39,338
["SURREY ANTHEM" IN PUNJABI
BY HONEY BHULLAR PLAYS]
255
00:09:39,349 --> 00:09:41,982
[♪♪♪]
256
00:09:53,663 --> 00:09:55,702
- [KNOCKING]
- Mrs. Dhillon?
257
00:09:57,654 --> 00:10:00,154
[MUFFLED, SPEAKING PUNJABI]
258
00:10:00,823 --> 00:10:03,724
[SPEAKING PUNJABI]
259
00:10:04,908 --> 00:10:08,509
[MEN CHATTING NEARBY, INDISTINCT]
260
00:10:10,997 --> 00:10:12,329
Hey, guys.
261
00:10:12,434 --> 00:10:14,434
Can I ask you something?
262
00:10:14,911 --> 00:10:16,256
[SPITS]
263
00:10:19,055 --> 00:10:20,922
[MUTTERS TO SELF] That's a good talk.
264
00:10:20,933 --> 00:10:23,667
The Dhillon family's home,
but they're not answering.
265
00:10:23,678 --> 00:10:25,611
Hey, let's check out
the community centre.
266
00:10:25,862 --> 00:10:27,395
Nice neighbourhood like this,
267
00:10:27,397 --> 00:10:29,530
you'd hope for a warmer reception.
268
00:10:29,533 --> 00:10:30,731
You haven't dealt with gang conflicts
269
00:10:30,801 --> 00:10:32,000
in nice neighbourhoods?
270
00:10:32,011 --> 00:10:33,477
Yeah, no, of course.
271
00:10:33,488 --> 00:10:36,756
Guess I can't wrap my brain
around the "why" of it.
272
00:10:38,141 --> 00:10:39,540
You see that house?
273
00:10:39,543 --> 00:10:41,368
My friend Gurdeep,
he used to live there.
274
00:10:41,379 --> 00:10:43,044
We used to play ball hockey together.
275
00:10:43,055 --> 00:10:45,489
I lost touch when he started
hanging out with guys like Parm.
276
00:10:45,774 --> 00:10:48,040
That's what I don't get. Right?
277
00:10:48,051 --> 00:10:49,951
Doing desperate things to survive...
278
00:10:50,011 --> 00:10:51,953
that's one thing.
Your family kicks you out,
279
00:10:51,955 --> 00:10:53,954
- you're hungry, you need money fast...
- Yeah, right.
280
00:10:53,965 --> 00:10:55,965
... but every time one
of these kids goes down,
281
00:10:56,476 --> 00:10:58,818
you hear the same thing...
he was a nice kid,
282
00:10:58,829 --> 00:11:00,299
his parents gave him
everything he wanted,
283
00:11:00,310 --> 00:11:02,860
and still, he's running around
with gangs, selling drugs.
284
00:11:02,871 --> 00:11:04,356
You think it's that simple?
285
00:11:04,367 --> 00:11:05,993
Okay. Tell me why it isn't.
286
00:11:06,004 --> 00:11:07,827
You don't fit in with
the kids at school,
287
00:11:07,838 --> 00:11:09,437
you get home, your parents have no idea
288
00:11:09,506 --> 00:11:11,404
- what you're going through...
- There's always a generation gap.
289
00:11:11,415 --> 00:11:13,015
Yeah, there is, but it's not the same,
290
00:11:13,026 --> 00:11:15,480
'cause Gurdeep's parents,
they didn't grow up here.
291
00:11:15,491 --> 00:11:18,522
They have no idea about the
pressures he was facing, the isolation.
292
00:11:18,533 --> 00:11:19,866
Parents, they stick
to their communities,
293
00:11:19,877 --> 00:11:21,974
and it's their kids
that have to navigate
294
00:11:21,985 --> 00:11:23,584
the rest of the world by themselves.
295
00:11:23,920 --> 00:11:26,321
[MUSIC THUMPING AS CAR APPROACHES]
296
00:11:26,881 --> 00:11:28,233
And then he saw these guys,
297
00:11:28,244 --> 00:11:31,178
kids with an identity...
their own kind of family...
298
00:11:32,629 --> 00:11:36,064
Sometimes, people don't
join gangs to survive.
299
00:11:36,199 --> 00:11:39,867
Sometimes, they join them
so they can finally belong.
300
00:11:39,936 --> 00:11:42,337
[YOUTHS JEERING AND TAUNTING]
301
00:11:42,472 --> 00:11:43,938
[VOICES RISING]
302
00:11:43,974 --> 00:11:46,140
[SCUFFLING]
303
00:11:47,071 --> 00:11:48,202
- [SHOUTING]
- [CRASHING]
304
00:11:48,213 --> 00:11:49,579
[SABRINA] Hey!
305
00:11:49,590 --> 00:11:50,841
[INDISTINCT RAGING]
306
00:11:51,053 --> 00:11:52,060
[SABRINA] Hey!
307
00:11:53,670 --> 00:11:55,336
Hey, hey, hey, hey, hey!
308
00:11:55,838 --> 00:11:58,028
- Break it up! Break it up!
- What are you gonna do about it, huh?
309
00:11:58,039 --> 00:11:59,758
I'll get my cousin and
he's gonna kill you!
310
00:11:59,769 --> 00:12:00,880
It's on now, yo!
311
00:12:00,891 --> 00:12:03,491
Yeah, bring your cousin...
he's probably just as soft as you!
312
00:12:03,493 --> 00:12:04,607
[BOYS JEERING]
313
00:12:04,618 --> 00:12:05,637
Hey!
314
00:12:06,362 --> 00:12:08,296
[COMMOTION RESUMES]
315
00:12:09,224 --> 00:12:11,082
- Yo!
- [SHOUTING AND SKIRMISHING CONTINUE]
316
00:12:11,093 --> 00:12:12,359
[WOMAN SHOUTS] Yo!
317
00:12:13,341 --> 00:12:14,519
Shit.
318
00:12:14,530 --> 00:12:15,620
[UNEASY SILENCE FALLS]
319
00:12:15,631 --> 00:12:17,831
What the hell is going on here?
320
00:12:19,342 --> 00:12:21,909
[SILENCE CONTINUES]
321
00:12:22,145 --> 00:12:24,045
What? He fouled me hard, yo!
322
00:12:24,072 --> 00:12:25,738
- You're just a soft-ass bi...
- Hey!
323
00:12:25,749 --> 00:12:27,715
[SILENCE FALLS]
324
00:12:27,990 --> 00:12:29,127
Hey.
325
00:12:29,285 --> 00:12:31,752
Look at me, Vrinder.
326
00:12:32,180 --> 00:12:34,459
I get it, man. I do.
327
00:12:34,470 --> 00:12:36,950
Gary fouled you hard.
Now you wanna kick his ass, right?
328
00:12:36,961 --> 00:12:38,494
Ah, Gary. Man.
329
00:12:39,112 --> 00:12:41,178
You got Vrinder all fired up.
330
00:12:41,189 --> 00:12:42,655
You gotta throw down now.
331
00:12:43,619 --> 00:12:45,785
Aight! So, let's use a little logic.
332
00:12:45,796 --> 00:12:47,291
What happens after your fight?
333
00:12:47,798 --> 00:12:50,071
You guys didn't think
that far ahead, didja?
334
00:12:50,174 --> 00:12:51,854
Well, let me tell you
how this is gonna go down.
335
00:12:51,865 --> 00:12:53,938
You're gonna go home,
and your cousins see your bruises,
336
00:12:53,949 --> 00:12:55,091
and what do they do?
337
00:12:55,310 --> 00:12:56,843
Huh! Well, they want revenge!
338
00:12:57,213 --> 00:12:59,733
They start scrapping,
firing guns, and for what?
339
00:12:59,744 --> 00:13:01,481
A foul no one's gonna remember?
340
00:13:01,618 --> 00:13:03,150
Aw! Yo, my bad. My bad!
341
00:13:03,219 --> 00:13:05,612
Someone will remember
what happened here. Yeah.
342
00:13:07,522 --> 00:13:09,059
Your moms.
343
00:13:09,292 --> 00:13:12,026
That's 'cause she bought you this ball,
344
00:13:12,532 --> 00:13:14,895
trying to keep you away
from all that other nonsense.
345
00:13:15,400 --> 00:13:16,965
But, instead, this ball...
346
00:13:16,976 --> 00:13:18,309
caused this fight.
347
00:13:18,827 --> 00:13:20,845
She's gonna blame herself.
348
00:13:21,003 --> 00:13:22,168
You want that?
349
00:13:22,605 --> 00:13:25,039
[♪♪♪]
350
00:13:27,249 --> 00:13:28,615
Y'all get me now?
351
00:13:29,512 --> 00:13:32,046
All right, we startin' a
new game, but this time,
352
00:13:32,082 --> 00:13:34,216
Gary, Vrinder, you're
on the same team, yeah?
353
00:13:34,227 --> 00:13:35,709
[VRINDER] Yeah.
354
00:13:36,873 --> 00:13:39,005
It's okay, Officers. We got this.
355
00:13:41,621 --> 00:13:43,621
Sabrina Sohal!
356
00:13:43,632 --> 00:13:44,912
Zaarin.
357
00:13:45,069 --> 00:13:47,002
Ah, it's "Z".
358
00:13:48,464 --> 00:13:51,332
[♪♪♪]
359
00:13:51,343 --> 00:13:53,743
[Z] So you turned out exactly
how I thought you would.
360
00:13:53,754 --> 00:13:55,294
Now, what's that supposed to be mean?
361
00:13:55,305 --> 00:13:56,937
I don't think I ever
saw you bend a rule,
362
00:13:56,948 --> 00:13:58,146
let alone break one.
363
00:13:58,157 --> 00:14:01,142
- [DRYLY] You must've been very popular.
- Well, not as popular as Z!
364
00:14:01,153 --> 00:14:03,036
Ah, for all the wrong reasons.
365
00:14:03,047 --> 00:14:06,105
Let's just say my dad made
those tracksuits famous.
366
00:14:06,116 --> 00:14:07,615
I used to rock a pretty sick one, too,
367
00:14:07,626 --> 00:14:09,692
back when he ran the
biggest gang in the city.
368
00:14:10,177 --> 00:14:12,042
You're Saeed's kid?
369
00:14:12,489 --> 00:14:14,222
Oh, I remember your dad.
370
00:14:14,233 --> 00:14:16,166
Yeah, drive-bys in broad daylight,
371
00:14:16,411 --> 00:14:17,591
nightclub stabbings.
372
00:14:17,602 --> 00:14:19,902
It was a big deal when
we got him off the street.
373
00:14:19,913 --> 00:14:22,380
[Z] Yeah, I'd apologize,
but I'm not my father.
374
00:14:22,799 --> 00:14:23,930
Saw where it led.
375
00:14:23,941 --> 00:14:25,607
That wasn't gonna be me.
376
00:14:25,835 --> 00:14:27,159
I found my faith,
377
00:14:27,170 --> 00:14:28,961
started working out of
the community centre here,
378
00:14:28,972 --> 00:14:30,904
and started the Disruptors.
379
00:14:30,915 --> 00:14:32,281
We try to de-escalate these fights
380
00:14:32,308 --> 00:14:34,091
before they get out of hand
and lead to something worse.
381
00:14:34,102 --> 00:14:35,873
- You know, that was great.
- Amazing.
382
00:14:35,884 --> 00:14:36,986
It's pretty simple.
383
00:14:36,997 --> 00:14:38,934
"Relate, logic, family... "
384
00:14:38,945 --> 00:14:40,715
we start by talking their language.
385
00:14:40,717 --> 00:14:43,651
These teens, they get
mad, short-sighted,
386
00:14:43,965 --> 00:14:46,002
so we give them some logic,
387
00:14:46,013 --> 00:14:47,846
show them the reality of their actions,
388
00:14:47,857 --> 00:14:50,858
and connect that to how
it impacts their families.
389
00:14:51,329 --> 00:14:53,185
And when they start
thinking about their parents,
390
00:14:53,196 --> 00:14:55,663
that's when they become
kids again, you know...
391
00:14:55,665 --> 00:14:56,931
[VEHICLE APPROACHING]
392
00:15:00,036 --> 00:15:02,403
[♪♪♪]
393
00:15:02,414 --> 00:15:04,396
Oh, you have got to be kidding me.
394
00:15:04,407 --> 00:15:05,472
Oh? Who's this?
395
00:15:05,508 --> 00:15:06,655
[ENGINE IDLES]
396
00:15:06,666 --> 00:15:08,051
[Z] Amrit Atwal.
397
00:15:08,062 --> 00:15:09,318
The man himself?
398
00:15:09,329 --> 00:15:10,371
Mm-hmm.
399
00:15:12,380 --> 00:15:13,580
[SHOUTS] Hey!
400
00:15:13,836 --> 00:15:15,568
Can I help you?
401
00:15:19,422 --> 00:15:21,622
[ENGINE REVS]
402
00:15:23,893 --> 00:15:25,228
This how he recruits?
403
00:15:25,239 --> 00:15:27,386
Yeah, he's probably trying
to pack up his ranks.
404
00:15:27,397 --> 00:15:29,964
He may be looking to get
revenge for the drive-by on Parm.
405
00:15:29,975 --> 00:15:31,872
- You heard about that?
- Yeah, word travels.
406
00:15:31,883 --> 00:15:34,750
And did word travel
about who did it, or why?
407
00:15:34,761 --> 00:15:35,946
No, but I'm worried.
408
00:15:35,957 --> 00:15:37,223
If the Atwals and the Park City Kings
409
00:15:37,234 --> 00:15:39,243
start gunning each other down,
these kids'll get involved.
410
00:15:39,254 --> 00:15:40,432
Yeah, we're worried too.
411
00:15:40,443 --> 00:15:42,510
We need to find out
why Parm was targeted.
412
00:15:42,975 --> 00:15:45,446
We really need to get in
touch with Parm's folks.
413
00:15:46,027 --> 00:15:49,494
Hey, any chance you could
help us get in the door?
414
00:15:49,766 --> 00:15:50,833
[SIGHING]
415
00:15:50,844 --> 00:15:53,378
Yeah. I know the Dhillons, but...
416
00:15:53,389 --> 00:15:55,723
if I get you guys in the door,
417
00:15:56,257 --> 00:15:58,924
you gotta try to not act like cops.
418
00:16:05,335 --> 00:16:07,434
[♪♪♪]
419
00:16:21,394 --> 00:16:22,454
[TEA SERVICE RATTLES]
420
00:16:22,465 --> 00:16:23,733
Please.
421
00:16:23,744 --> 00:16:25,089
- Thank you.
- Thank you.
422
00:16:25,100 --> 00:16:26,480
Thank you, Auntie.
423
00:16:27,757 --> 00:16:29,890
[CHINA CLINKING]
424
00:16:35,023 --> 00:16:37,056
I love gulab jamun.
425
00:16:39,221 --> 00:16:41,254
[SPEAKING PUNJABI]
426
00:16:43,706 --> 00:16:44,828
No.
427
00:16:45,066 --> 00:16:47,466
He goes to work very early.
428
00:16:47,477 --> 00:16:49,167
He's a hard-working boy...
429
00:16:49,178 --> 00:16:51,312
an entrepreneur, like his father.
430
00:16:51,633 --> 00:16:54,034
His father owns several gas stations.
431
00:16:54,276 --> 00:16:56,810
[SPEAKING PUNJABI]
432
00:16:56,833 --> 00:16:58,991
Yes. He is well.
433
00:16:59,115 --> 00:17:03,383
What time does Parm usually
get home, uh, from-from work?
434
00:17:04,661 --> 00:17:06,928
Zaarin says you have
questions about Parm...
435
00:17:07,978 --> 00:17:09,610
but he is a good boy.
436
00:17:09,812 --> 00:17:11,479
He works hard.
437
00:17:12,037 --> 00:17:14,231
He's always done well in school.
438
00:17:14,242 --> 00:17:16,195
We're not saying that he isn't, at all.
439
00:17:16,206 --> 00:17:18,411
We just want to make sure
that he comes home safe,
440
00:17:18,422 --> 00:17:19,467
after work.
441
00:17:19,478 --> 00:17:21,445
[SPEAKING PUNJABI]
442
00:17:29,485 --> 00:17:30,885
[SABRINA] Auntie, it's very important
443
00:17:30,887 --> 00:17:33,420
that we know who Parm
spends his time with.
444
00:17:33,489 --> 00:17:35,623
[SPEAKING PUNJABI]
445
00:17:39,815 --> 00:17:42,176
We just want to keep Parm safe.
446
00:17:45,034 --> 00:17:48,035
[SPEAKING PUNJABI]
447
00:17:58,781 --> 00:18:01,681
I'm sorry. I'd like you to leave.
448
00:18:05,463 --> 00:18:07,379
[MAN] We got your witness on line two.
449
00:18:07,390 --> 00:18:08,580
That's it?
450
00:18:08,591 --> 00:18:09,990
That's all we could get.
451
00:18:10,059 --> 00:18:11,726
Parm's mom showed us the door
452
00:18:11,728 --> 00:18:13,327
the second we started to get warm.
453
00:18:13,576 --> 00:18:14,920
As far as she's concerned,
454
00:18:14,931 --> 00:18:17,284
her boy's nothing more than
a successful entrepreneur.
455
00:18:17,295 --> 00:18:19,050
How many Happys could
there be out there?
456
00:18:19,061 --> 00:18:20,478
[SABRINA] It's basically a nickname.
457
00:18:20,489 --> 00:18:21,943
Hardeep, Harjit, Harbinder...
458
00:18:21,954 --> 00:18:23,686
anybody whose name starts with "H".
459
00:18:23,697 --> 00:18:25,998
Okay, I'm gonna reach
out to the Gang Unit
460
00:18:26,009 --> 00:18:29,076
and see if they can get us
some specifics on a "Happy".
461
00:18:29,078 --> 00:18:30,478
[PHONE BUZZING]
462
00:18:30,671 --> 00:18:32,536
- Okay, I'll be right back.
- Yeah.
463
00:18:32,547 --> 00:18:34,480
[KARA] Gabinksi and Tucker
are still watching Parm.
464
00:18:34,824 --> 00:18:35,956
No issues yet.
465
00:18:36,619 --> 00:18:38,754
- Hey. What's good?
- [ISHAAN] It's not so good.
466
00:18:38,765 --> 00:18:41,306
Whoever downloaded the files
onto the flashdrive was a pro.
467
00:18:41,317 --> 00:18:43,503
- How do you know?
- They set up a VPN to make it look like
468
00:18:43,514 --> 00:18:45,865
the evidence was downloaded
from Dad's office.
469
00:18:45,876 --> 00:18:48,377
But the files could've been
downloaded from anywhere.
470
00:18:49,378 --> 00:18:51,549
They hid their tracks. It's a dead-end.
471
00:18:51,560 --> 00:18:52,776
- Damn.
- But...
472
00:18:52,787 --> 00:18:54,286
you wanted me to look up Will Gabinski,
473
00:18:54,297 --> 00:18:56,447
the son of that CFPC officer?
474
00:18:56,458 --> 00:18:57,637
- Yeah.
- Well...
475
00:18:57,648 --> 00:18:59,636
he's not on any social
media... like, at all,
476
00:18:59,647 --> 00:19:02,655
which is pretty sus...
but... I found him.
477
00:19:04,113 --> 00:19:05,202
Check your email.
478
00:19:05,213 --> 00:19:06,282
[WHOOSH]
479
00:19:06,293 --> 00:19:07,992
[MAN] I gotta get my
head out of this case.
480
00:19:08,151 --> 00:19:09,583
Let's grab a coffee.
481
00:19:09,949 --> 00:19:12,459
[SABRINA] This is the guy
you and Kyle met in the park.
482
00:19:13,053 --> 00:19:15,323
Yep. "Ricochet88" himself.
483
00:19:15,334 --> 00:19:17,734
This is how the I.O.H. knew
in advance about Dad's arrest.
484
00:19:17,745 --> 00:19:19,596
Gabby must've leaked it to his kid.
485
00:19:19,607 --> 00:19:21,007
What do you want to do about Gabby?
486
00:19:21,018 --> 00:19:23,005
- Hey, I'll call you back.
- Sorry.
487
00:19:23,511 --> 00:19:26,058
Uh... what about him?
488
00:19:26,069 --> 00:19:29,069
Well, if we're gonna report
the DUI, that window is closing.
489
00:19:29,328 --> 00:19:32,104
I'm just wondering which way
we're leaning, in terms of that.
490
00:19:34,148 --> 00:19:36,182
Uh, where is he now?
491
00:19:36,198 --> 00:19:39,799
Well, he and Tucker
were trailing Parm. Why?
492
00:19:40,009 --> 00:19:41,906
[MAN] You got that
witness statement for me?
493
00:19:42,453 --> 00:19:45,219
He's a good cop, who made a mistake.
494
00:19:45,653 --> 00:19:48,822
Maybe we need all
hands on deck right now.
495
00:19:48,833 --> 00:19:50,126
Okay.
496
00:19:52,692 --> 00:19:55,275
- We should get back. Come on.
- Yeah, I'll be right there.
497
00:19:56,038 --> 00:19:58,439
[♪♪♪]
498
00:20:04,841 --> 00:20:07,641
[♪♪♪]
499
00:20:13,649 --> 00:20:16,316
[♪♪♪]
500
00:20:23,584 --> 00:20:25,160
Hey, I need you to look
something up for me,
501
00:20:25,171 --> 00:20:28,505
but you can't ask me why,
and I can never tell you about it...
502
00:20:28,916 --> 00:20:30,882
and you'll have to cover your tracks.
503
00:20:36,806 --> 00:20:38,939
What do you need?
504
00:20:40,049 --> 00:20:42,816
Our C.I.s can't get anything
out of Amrit Atwal or TJ
505
00:20:42,827 --> 00:20:44,527
about the attack on Parm Dhillon.
506
00:20:44,887 --> 00:20:46,886
Both leaders are totally
insulated right now,
507
00:20:46,897 --> 00:20:49,007
and the Gang Unit's looking
for intel on a "Happy"
508
00:20:49,018 --> 00:20:50,217
connected to Parm.
509
00:20:50,228 --> 00:20:51,427
Families aren't talking.
510
00:20:51,438 --> 00:20:53,649
Gang associates aren't...
no one's talking.
511
00:20:53,660 --> 00:20:55,169
[KARA] Online threats are escalating.
512
00:20:55,180 --> 00:20:56,913
We're worried they're
preparing for something,
513
00:20:56,924 --> 00:21:00,418
and we're all-hands-on-deck,
but we're still a step behind.
514
00:21:00,429 --> 00:21:02,487
[SABRINA] Maybe we're
coming at this wrong.
515
00:21:02,498 --> 00:21:04,215
If we're looking for answers,
516
00:21:04,226 --> 00:21:06,988
maybe we're looking at the
wrong end of the pyramid.
517
00:21:07,770 --> 00:21:10,504
[♪♪♪]
518
00:21:18,193 --> 00:21:20,594
Not one of you knows a Happy, huh?
519
00:21:21,997 --> 00:21:23,498
Not one?
520
00:21:24,779 --> 00:21:25,904
Aight.
521
00:21:28,257 --> 00:21:30,603
Then y'all ain't playing hockey today!
522
00:21:30,614 --> 00:21:32,680
- [ALL PROTESTING]
- Come on, Z. They're cops!
523
00:21:32,691 --> 00:21:33,999
[BOY] Come on!
524
00:21:34,010 --> 00:21:36,543
[PLAYER] No, I swear, we don't know him!
525
00:21:36,998 --> 00:21:39,765
Jason? You want to join us?
526
00:21:42,805 --> 00:21:44,981
That's the fastest I seen
him move all day, huh?
527
00:21:44,992 --> 00:21:46,492
[BOYS SNICKERING AND JEERING]
528
00:21:46,845 --> 00:21:48,934
[VINCE] Look, I know
what you think of cops.
529
00:21:48,945 --> 00:21:50,744
We're the bad guys, right?
530
00:21:51,493 --> 00:21:53,414
But we're not.
531
00:21:53,416 --> 00:21:54,815
We're the dumb ones.
532
00:21:54,826 --> 00:21:56,760
- [LAUGHTER]
- Right?
533
00:21:57,073 --> 00:21:59,592
I mean, there's so much stuff
going on outside these walls
534
00:21:59,603 --> 00:22:01,402
that we have no clue about,
535
00:22:01,413 --> 00:22:03,780
but you guys do. See?
536
00:22:04,060 --> 00:22:06,119
The thing is, is that I've
seen all of this all before.
537
00:22:06,130 --> 00:22:08,499
Your brothers, your cousins...
they start getting into gangs.
538
00:22:08,510 --> 00:22:10,377
Next thing you know,
they're pulled into fights
539
00:22:10,388 --> 00:22:12,255
that they got nothing
to do with, am I right?
540
00:22:12,266 --> 00:22:13,465
[OVERLAPPING] Yeah.
541
00:22:13,476 --> 00:22:16,409
Any of you know anyone who
got hurt in fights like that?
542
00:22:16,420 --> 00:22:17,514
Yeah.
543
00:22:18,740 --> 00:22:21,641
We just don't want to
see that happen again.
544
00:22:22,591 --> 00:22:24,524
No one knows who Happy is?
545
00:22:29,992 --> 00:22:32,636
- All right.
- I know the Happy you're looking for.
546
00:22:34,767 --> 00:22:37,156
He used to try and hang with my brother,
547
00:22:37,167 --> 00:22:39,317
but TJ got rid of him real quick.
548
00:22:39,328 --> 00:22:40,739
Happy's annoying, yo.
549
00:22:40,750 --> 00:22:41,786
[OTHERS LAUGHING]
550
00:22:41,797 --> 00:22:43,430
TJ's your brother?
551
00:22:44,572 --> 00:22:45,583
Yeah.
552
00:22:45,594 --> 00:22:48,293
Leader of the Park City Kings?
553
00:22:48,763 --> 00:22:50,429
Yeah, but I don't ride with him.
554
00:22:50,436 --> 00:22:53,767
And we leave all gang
affiliations at the door, right?
555
00:22:53,778 --> 00:22:55,039
House rules.
556
00:22:55,174 --> 00:22:56,540
Hey, you know Happy's full name?
557
00:22:58,764 --> 00:23:00,207
Harpreet Jora.
558
00:23:01,047 --> 00:23:03,247
[♪♪♪]
559
00:23:06,632 --> 00:23:09,099
[MAN SHOUTING, INDISTINCT]
560
00:23:09,110 --> 00:23:10,588
[WOMAN] Your lies are
gonna get him killed!
561
00:23:10,590 --> 00:23:12,389
- You hear that?
- Yeah.
562
00:23:12,425 --> 00:23:14,791
[♪♪♪]
563
00:23:15,125 --> 00:23:16,224
[KNOCKING]
564
00:23:16,407 --> 00:23:17,634
Police!
565
00:23:17,645 --> 00:23:19,112
- Say you're gonna stop!
- [SKIRMISHING]
566
00:23:19,123 --> 00:23:20,789
- Hey!
- [POUNDING]
567
00:23:20,800 --> 00:23:22,066
[VOICES ARGUING]
568
00:23:24,676 --> 00:23:26,309
- [BANG]
- Hey!
569
00:23:26,886 --> 00:23:29,006
- Police!
- [WOMAN] Promise me right now, Happy!
570
00:23:29,066 --> 00:23:30,799
- Are you gonna stop your lying?
- Chill out, please!
571
00:23:30,868 --> 00:23:32,801
- Drop the knife!
- Back up!
572
00:23:32,812 --> 00:23:35,263
- Back up. Back up!
- Your lies are gonna get him killed!
573
00:23:35,274 --> 00:23:37,007
- Nicole, stop!
- Back it up!
574
00:23:37,216 --> 00:23:38,815
[♪♪♪]
575
00:23:44,017 --> 00:23:45,433
Come on, Nicole.
576
00:23:45,711 --> 00:23:46,977
You threatened Happy with a knife.
577
00:23:46,988 --> 00:23:48,817
From my perspective, that's assault.
578
00:23:49,332 --> 00:23:51,612
[HAPPY] Assault?
Come on, yo. That's wild!
579
00:23:51,623 --> 00:23:53,594
You really think I'd
let Nicole assault me?
580
00:23:53,605 --> 00:23:55,218
You're outta your mind!
581
00:23:55,229 --> 00:23:56,968
We was just gettin' rid of old dishes.
582
00:23:57,735 --> 00:23:59,503
What do you do for work?
583
00:24:00,032 --> 00:24:01,621
Folks own a cloth house.
584
00:24:01,632 --> 00:24:02,752
We do aight.
585
00:24:02,763 --> 00:24:06,026
Nicole was telling you
to, uh, "stop lying".
586
00:24:06,037 --> 00:24:07,311
What was she talking about?
587
00:24:07,313 --> 00:24:08,899
[NICOLE] Parm is my boyfriend.
588
00:24:08,910 --> 00:24:12,116
I was just here to make Happy
stop spreading lies about him.
589
00:24:12,127 --> 00:24:13,611
Oh, yeah? What kind of lies?
590
00:24:16,048 --> 00:24:18,169
Your boyfriend was
almost shot this morning.
591
00:24:18,180 --> 00:24:20,448
We want to keep him safe, don't we?
592
00:24:20,459 --> 00:24:22,726
So if this has anything to do
with who's after him, and why,
593
00:24:22,762 --> 00:24:24,895
please, just, come on, talk to us.
594
00:24:27,785 --> 00:24:30,419
When was the last time you saw him?
595
00:24:30,736 --> 00:24:32,603
I ain't seen him in a week, yo.
596
00:24:32,614 --> 00:24:33,807
Aren't you two close?
597
00:24:33,818 --> 00:24:36,419
Happy started hanging out
with Parm a few months back.
598
00:24:36,430 --> 00:24:37,792
Not a fan, are you?
599
00:24:38,557 --> 00:24:41,158
Happy don't care about
nobody except for Happy.
600
00:24:41,169 --> 00:24:43,503
And you don't care that
Parm got shot this morning?
601
00:24:43,514 --> 00:24:45,914
You're the cops. Go arrest them, then.
602
00:24:46,051 --> 00:24:47,709
Right, you tell me who shot him,
603
00:24:47,720 --> 00:24:48,877
and I will.
604
00:24:48,888 --> 00:24:51,355
[♪♪♪]
605
00:24:53,245 --> 00:24:54,644
All right, look.
606
00:24:54,655 --> 00:24:56,844
Word on the street is,
that, last Thursday,
607
00:24:56,855 --> 00:24:58,959
Parm beat the hell
out of a Park City King
608
00:24:58,970 --> 00:25:00,836
outside of Door 10 Lounge.
609
00:25:01,124 --> 00:25:02,957
It was one of TJ's top guys.
610
00:25:02,968 --> 00:25:05,636
Since then, the whole Atwal
crew been bigging him up.
611
00:25:06,197 --> 00:25:09,532
Happy started telling everyone
that Parm jumped the guy,
612
00:25:09,598 --> 00:25:12,634
and now the Park City Kings
are coming after him for it,
613
00:25:13,208 --> 00:25:14,712
but he didn't do it.
614
00:25:14,878 --> 00:25:17,068
- Do you know who did?
- I don't know.
615
00:25:17,162 --> 00:25:19,174
I wasn't there.
616
00:25:19,309 --> 00:25:20,909
[DEEP BREATH]
617
00:25:20,920 --> 00:25:23,788
I need Happy to stop spreading the story
618
00:25:24,108 --> 00:25:25,923
before they take another shot at him.
619
00:25:25,934 --> 00:25:27,382
- [RADIO BEEPS]
- We lost eyes on Parm Dhillon.
620
00:25:27,393 --> 00:25:28,417
All units, BOLO!
621
00:25:28,428 --> 00:25:30,795
Last known location... 128th and 80th.
622
00:25:30,952 --> 00:25:32,961
We're looking for a
black Mercedes sedan,
623
00:25:32,972 --> 00:25:34,947
vanity plates reading... "PARM D".
624
00:25:34,958 --> 00:25:36,925
Nicole, any idea where
Parm might be right now?
625
00:25:36,961 --> 00:25:39,227
[♪♪♪]
626
00:25:39,238 --> 00:25:40,838
Hey, boss. 6103.
627
00:25:40,849 --> 00:25:42,530
We need access to security footage
628
00:25:42,541 --> 00:25:44,408
from the Door 10 Lounge
from last Thursday night.
629
00:25:44,444 --> 00:25:46,543
We may know why Parm
Dhillon was being targeted.
630
00:25:47,398 --> 00:25:48,997
[LUKE] Hey.
631
00:25:49,667 --> 00:25:53,169
Hey, uh, Vince. You got a second?
632
00:25:55,980 --> 00:25:58,413
- What happened?
- Parm made us.
633
00:25:58,451 --> 00:26:01,224
He drove out to the tracks, and
blew right through a crossing signal.
634
00:26:01,260 --> 00:26:03,399
We lost him after the train passed.
635
00:26:04,296 --> 00:26:07,764
So, look. Last night.
636
00:26:07,949 --> 00:26:09,782
We good?
637
00:26:09,793 --> 00:26:11,626
No, we're not good.
638
00:26:11,637 --> 00:26:13,770
I want to throw the book
at you for what you did.
639
00:26:13,806 --> 00:26:15,305
It's not gonna happen again.
640
00:26:17,500 --> 00:26:18,967
Thanks for not filing the report.
641
00:26:18,978 --> 00:26:19,977
I don't want your thanks.
642
00:26:20,360 --> 00:26:21,312
And it's not just me.
643
00:26:21,693 --> 00:26:23,342
She chose not to.
644
00:26:23,353 --> 00:26:25,820
She's giving you the second chance.
645
00:26:26,585 --> 00:26:28,786
Door 10 Lounge footage is in.
646
00:26:28,855 --> 00:26:31,588
[♪♪♪]
647
00:26:36,595 --> 00:26:38,862
[KARA] Here's the Park City King.
648
00:26:39,391 --> 00:26:41,680
Assailant was waiting for him.
649
00:26:43,970 --> 00:26:47,037
Ah, it's too dark,
his face is concealed.
650
00:26:48,597 --> 00:26:50,597
Pause it here!
651
00:26:50,649 --> 00:26:52,915
No wonder they want payback.
652
00:26:53,579 --> 00:26:56,280
That's Parm's tracksuit, but...
653
00:26:56,349 --> 00:26:57,748
does that look like Parm to you?
654
00:26:57,750 --> 00:26:59,149
Nicole swears it's not him.
655
00:26:59,185 --> 00:27:00,750
Gang Unit interviewed the victim.
656
00:27:00,761 --> 00:27:03,028
He was jumped from behind,
can't I.D. who attacked him.
657
00:27:03,422 --> 00:27:04,889
So we're no further ahead.
658
00:27:05,024 --> 00:27:07,290
We still don't know
who started this war.
659
00:27:07,326 --> 00:27:08,425
All that matters
660
00:27:08,428 --> 00:27:10,160
is that the Park City
Kings blame Parm for it,
661
00:27:10,229 --> 00:27:12,620
and they are not gonna let
a beating like this slide.
662
00:27:12,631 --> 00:27:14,393
Send patrols to all gang hotspots.
663
00:27:14,404 --> 00:27:15,976
Coordinate with every
available undercover.
664
00:27:15,987 --> 00:27:18,387
Okay! We need to get
eyes back on Parm, ASAP.
665
00:27:18,398 --> 00:27:21,166
He needs police protection,
whether he wants it or not.
666
00:27:21,320 --> 00:27:23,253
And we need to dig deep
to find anyone willing
667
00:27:23,348 --> 00:27:25,688
to talk about where Parm
might've gone to ground.
668
00:27:25,995 --> 00:27:27,310
All right?
669
00:27:27,470 --> 00:27:29,437
I know someone who likes to talk.
670
00:27:29,448 --> 00:27:31,515
[♪♪♪]
671
00:27:32,075 --> 00:27:33,607
[SPEAKS PUNJABI]
672
00:27:33,864 --> 00:27:35,950
Good afternoon, Mr. Dhillon.
Sorry to trouble you,
673
00:27:35,961 --> 00:27:38,322
but we'd like have a
word with your son, Jason?
674
00:27:38,391 --> 00:27:39,723
W-What did he do now?
675
00:27:39,759 --> 00:27:41,229
He's not in any trouble, Uncle.
676
00:27:41,240 --> 00:27:44,862
We just need to ask him a few
questions about his cousin, Parm.
677
00:27:45,093 --> 00:27:46,492
[SIGHING]
678
00:27:46,777 --> 00:27:47,777
Okay.
679
00:27:48,213 --> 00:27:49,382
Jaswinder!
680
00:27:49,393 --> 00:27:51,593
[SHOUTS IN PUNJABI]
681
00:27:51,983 --> 00:27:55,879
My son, he's a nice boy. Please.
682
00:27:55,890 --> 00:27:57,431
[GARAGE DOOR BEGINS RUMBLING]
683
00:27:57,442 --> 00:27:59,155
Is there anyone else home?
684
00:27:59,166 --> 00:28:00,765
No.
685
00:28:00,890 --> 00:28:02,613
[RUMBLING]
686
00:28:02,615 --> 00:28:05,081
[♪♪♪]
687
00:28:13,856 --> 00:28:16,894
6103. We have a location
on the car of Parm Dhillon,
688
00:28:16,896 --> 00:28:18,706
but Parm is not in it.
689
00:28:19,100 --> 00:28:21,935
Repeat, we do not have eyes on Parm.
690
00:28:21,946 --> 00:28:23,232
[DISPATCH] Roger that.
691
00:28:23,908 --> 00:28:25,541
When did Parm drop the car off?
692
00:28:28,774 --> 00:28:30,040
Come on.
693
00:28:30,568 --> 00:28:33,468
Do you have any idea where
your cousin is right now?
694
00:28:34,478 --> 00:28:36,597
Uncle, are you close with your nephew?
695
00:28:36,902 --> 00:28:38,034
[SIGHING DEEPLY]
696
00:28:38,500 --> 00:28:41,276
I trusted Parm to keep
Jaswinder away from all this.
697
00:28:41,411 --> 00:28:42,577
We hear the stories.
698
00:28:42,588 --> 00:28:44,836
We know what happens to the
kids when they get to this age.
699
00:28:44,847 --> 00:28:46,803
But I'm a truck driver, I'm away.
700
00:28:46,814 --> 00:28:48,826
My wife works very long hours.
701
00:28:48,837 --> 00:28:50,553
We can only do so much.
702
00:28:50,564 --> 00:28:51,996
I should never have trusted Parm.
703
00:28:51,998 --> 00:28:53,112
No, sir.
704
00:28:53,123 --> 00:28:55,323
Parm was absolutely true to his word.
705
00:28:55,955 --> 00:28:58,211
And he's in danger now.
We need to find him.
706
00:28:58,222 --> 00:28:59,701
I ain't no snitch.
707
00:29:03,728 --> 00:29:05,550
You're not going to say anything?
708
00:29:05,561 --> 00:29:07,669
After what he did for
you Thursday night?
709
00:29:07,680 --> 00:29:08,870
Thursday n... ?
710
00:29:08,881 --> 00:29:10,234
What happened Thursday?
711
00:29:10,245 --> 00:29:11,405
Dad, please.
712
00:29:11,416 --> 00:29:12,864
Come on. Listen, Jason.
713
00:29:12,875 --> 00:29:14,888
Whoever took a shot at you and Parm,
714
00:29:14,899 --> 00:29:16,566
we think it's because of
what he did Thursday night
715
00:29:16,577 --> 00:29:18,543
at the Door 10 Lounge.
716
00:29:20,017 --> 00:29:21,983
He wasn't there. He was with me.
717
00:29:22,529 --> 00:29:23,791
He was with you?
718
00:29:23,802 --> 00:29:26,269
[♪♪♪]
719
00:29:26,985 --> 00:29:30,387
I was... I was joking around
with some kids from school...
720
00:29:32,077 --> 00:29:33,828
and they didn't like what I said,
721
00:29:33,839 --> 00:29:36,241
so when I was walking back home, they...
722
00:29:36,420 --> 00:29:37,656
they jumped me.
723
00:29:37,667 --> 00:29:39,167
All right, what happened next, Jason?
724
00:29:39,178 --> 00:29:40,628
Jaswinder, what?
725
00:29:40,639 --> 00:29:42,572
Tell them everything.
726
00:29:43,508 --> 00:29:46,643
I needed Parm to bring me some clothes.
727
00:29:47,404 --> 00:29:49,124
There was blood?
728
00:29:49,135 --> 00:29:51,402
No, it wasn't... it wasn't blood.
729
00:29:51,524 --> 00:29:52,856
[SNIFFLES, BREATH SHAKES]
730
00:29:52,889 --> 00:29:55,890
I-It was my pants. You know? They...
731
00:29:56,624 --> 00:29:58,211
They got a little wet.
732
00:29:58,222 --> 00:29:59,319
[SNIFFLING]
733
00:29:59,768 --> 00:30:01,613
And they took pics and stuff
734
00:30:01,816 --> 00:30:03,650
and they left me there.
735
00:30:04,073 --> 00:30:06,123
[SNIFFLES DEEPLY] I called Parm.
736
00:30:06,790 --> 00:30:07,799
You know?
737
00:30:07,810 --> 00:30:09,336
We spent the whole
night finding those guys,
738
00:30:09,347 --> 00:30:10,886
made 'em delete the pics.
739
00:30:11,919 --> 00:30:14,004
Then he let me crash at his new spot.
740
00:30:15,014 --> 00:30:16,747
Wait. What new spot?
741
00:30:17,394 --> 00:30:18,615
I promised not to tell.
742
00:30:18,618 --> 00:30:20,583
Come on.
743
00:30:23,148 --> 00:30:24,399
He's...
744
00:30:24,612 --> 00:30:27,490
got a new place for him and Nicole.
745
00:30:28,253 --> 00:30:30,627
It's supposed to be a surprise...
746
00:30:31,089 --> 00:30:33,622
a place for them to
live once Parm got out.
747
00:30:35,029 --> 00:30:36,648
H-He's leaving the gang.
748
00:30:36,659 --> 00:30:38,125
He says he wants to start over.
749
00:30:38,136 --> 00:30:40,512
Does anyone know? Does
his boss, Amrit, know?
750
00:30:40,523 --> 00:30:41,658
I don't know.
751
00:30:41,669 --> 00:30:43,098
We need that address.
752
00:30:43,109 --> 00:30:46,184
If his gang finds out
and they don't like it...
753
00:30:46,310 --> 00:30:47,826
you know what's gonna happen, right?
754
00:30:47,837 --> 00:30:49,126
We need to protect him, don't we?
755
00:30:49,137 --> 00:30:50,914
We need that address.
756
00:30:51,041 --> 00:30:52,440
[SABRINA] Command, this is 6103.
757
00:30:52,451 --> 00:30:53,984
Parm Dhillon was not the assailant
758
00:30:54,217 --> 00:30:55,883
at the Door 10 Lounge.
759
00:30:55,894 --> 00:30:58,628
[GILLIAN] Copy, 6103. I'll
let the Inspector know.
760
00:30:59,425 --> 00:31:01,858
If Amrit Atwal learned
his number two was trying to leave...
761
00:31:02,042 --> 00:31:03,709
No one does that without paying a price.
762
00:31:03,720 --> 00:31:04,944
You'd make an example of him.
763
00:31:04,955 --> 00:31:06,622
Yeah, or you'd stop him
before he got the chance.
764
00:31:06,799 --> 00:31:08,932
[DISPATCH] Shots fired on 159A Street.
765
00:31:08,934 --> 00:31:10,184
Shots fired.
766
00:31:10,195 --> 00:31:11,928
That's the address Jason just gave us.
767
00:31:11,939 --> 00:31:15,040
[SIREN WAILING]
768
00:31:15,051 --> 00:31:17,718
[TIRES SQUEALING]
769
00:31:17,729 --> 00:31:20,463
[♪♪♪]
770
00:31:21,272 --> 00:31:22,504
Man down!
771
00:31:24,145 --> 00:31:25,310
Parm!
772
00:31:26,139 --> 00:31:28,273
Hey! Hey, look at me!
773
00:31:28,451 --> 00:31:31,123
Look at me! You're gonna be okay.
774
00:31:31,134 --> 00:31:33,852
- You're gonna be okay. Look at me.
- ... 159A Street.
775
00:31:33,863 --> 00:31:35,003
Male victim.
776
00:31:35,014 --> 00:31:36,350
Two GSWs to the chest!
777
00:31:36,361 --> 00:31:39,348
[VINCE] We have two
gunshot wounds to the chest.
778
00:31:39,359 --> 00:31:40,857
- [SIRENS WAILING]
- Parm! Look at me.
779
00:31:40,868 --> 00:31:43,767
Hey! You're gonna be okay!
780
00:31:43,836 --> 00:31:45,769
[SIRENS WAILING]
781
00:31:51,977 --> 00:31:53,444
[SIRENS WAILING]
782
00:32:03,089 --> 00:32:05,355
[♪♪♪]
783
00:32:12,865 --> 00:32:15,331
[♪♪♪]
784
00:32:26,964 --> 00:32:30,038
Parm's hanging on because
both of you got there in time.
785
00:32:30,757 --> 00:32:32,386
What was he doing at the front gate?
786
00:32:32,397 --> 00:32:34,685
Might've come out to talk
to someone he trusted.
787
00:32:34,696 --> 00:32:36,229
Someone from his own gang?
788
00:32:36,240 --> 00:32:37,439
[KARA] Possibly.
789
00:32:37,573 --> 00:32:39,957
But what we know is
that, if we lose Parm,
790
00:32:39,959 --> 00:32:41,861
both sides have a reason to go to war.
791
00:32:41,872 --> 00:32:45,007
Thing that scares me is
it's gone quiet out there.
792
00:32:45,299 --> 00:32:46,612
The street fights have stopped.
793
00:32:46,623 --> 00:32:48,957
Both sides might be waiting
to see if Parm survives.
794
00:32:48,968 --> 00:32:51,301
Yeah, the calm before the storm.
795
00:32:51,607 --> 00:32:53,887
You two, go to the hospital,
follow up with the family,
796
00:32:53,898 --> 00:32:55,498
see how Parm's cousin is doing.
797
00:32:55,778 --> 00:32:57,365
These young kids...
798
00:32:57,608 --> 00:32:59,274
sometimes they get ideas.
799
00:32:59,285 --> 00:33:01,819
[♪♪♪]
800
00:33:05,451 --> 00:33:07,684
[♪♪♪]
801
00:33:13,926 --> 00:33:16,326
[♪♪♪]
802
00:33:19,391 --> 00:33:21,646
[QUIETLY] No one from
Parm's gang is even here.
803
00:33:21,657 --> 00:33:25,259
No fancy cars out here either...
what does that tell you?
804
00:33:26,029 --> 00:33:30,098
I'm gonna request units to
keep watch outside the hospital.
805
00:33:32,697 --> 00:33:34,239
Sat Sri Akal, Uncle.
806
00:33:34,980 --> 00:33:36,026
Sat Sri Akal.
807
00:33:48,052 --> 00:33:49,986
Hey, Nicole.
808
00:33:52,022 --> 00:33:54,589
Any updates on Parm's condition?
809
00:33:57,169 --> 00:33:58,568
[NICOLE SNIFFLES]
810
00:34:00,451 --> 00:34:02,584
You were right.
811
00:34:03,727 --> 00:34:05,879
Parm didn't assault
anyone Thursday night.
812
00:34:05,890 --> 00:34:07,523
He was with Jason...
813
00:34:10,708 --> 00:34:13,207
at the house he bought for you.
814
00:34:16,346 --> 00:34:19,581
It was supposed to be a surprise, but...
815
00:34:19,724 --> 00:34:24,693
he wanted to get out,
he wanted to start a new life with you.
816
00:34:25,330 --> 00:34:27,264
[SOBBING] I told him all the time...
817
00:34:27,670 --> 00:34:31,271
just 'cause his friends are in,
it doesn't mean he has to be.
818
00:34:31,282 --> 00:34:33,315
But he was too loyal.
819
00:34:34,501 --> 00:34:36,130
And where are they now?
820
00:34:36,141 --> 00:34:38,542
They're not even here for him! Not one.
821
00:34:39,917 --> 00:34:41,116
[SOBS]
822
00:34:41,203 --> 00:34:44,005
I can't believe he finally listened.
823
00:34:44,567 --> 00:34:47,284
Well, I hear you can
be pretty persuasive.
824
00:34:47,353 --> 00:34:48,752
Jaswinder is gone!
825
00:34:48,754 --> 00:34:51,021
I-I can't find him anywhere.
826
00:34:51,023 --> 00:34:52,288
He's at the community centre.
827
00:34:52,324 --> 00:34:54,023
I just dropped him off there.
828
00:34:54,059 --> 00:34:56,093
He said he wanted to
see his friend, Nav.
829
00:34:56,095 --> 00:34:58,695
[SABRINA, ALARMED] His "friend", Nav?
830
00:34:58,731 --> 00:35:01,130
Don't worry, Uncle.
I'll go check on him.
831
00:35:02,334 --> 00:35:05,501
[♪♪♪]
832
00:35:12,232 --> 00:35:13,710
Nav!
833
00:35:13,721 --> 00:35:15,120
Hey, have you seen Jason?
834
00:35:15,180 --> 00:35:16,798
He just pushed me against the wall,
835
00:35:16,809 --> 00:35:18,982
said that he'd kill me if I didn't
tell him where my brother was,
836
00:35:19,024 --> 00:35:21,212
- and then he just took off.
- Why is he looking for him?
837
00:35:21,223 --> 00:35:23,363
He thinks my brother
ordered the hit on Parm!
838
00:35:23,374 --> 00:35:24,974
Where's TJ now?
839
00:35:26,008 --> 00:35:28,275
He's at his girl's place... off 87th,
840
00:35:28,286 --> 00:35:29,495
two blocks up from here.
841
00:35:29,506 --> 00:35:31,419
[VINCE] 6103... any
units in the vicinity
842
00:35:31,430 --> 00:35:32,796
of the Surrey Community Centre,
843
00:35:32,798 --> 00:35:34,731
- please respond.
- [INDISTINCT RADIO RESPONSE]
844
00:35:34,742 --> 00:35:37,309
Did you call TJ to let
him know Jason's coming?
845
00:35:37,783 --> 00:35:40,383
[DOOR RUMBLING]
846
00:35:42,274 --> 00:35:45,842
[♪♪♪]
847
00:35:54,331 --> 00:35:56,398
[CALLS OUT] Where you at, bro?
848
00:35:56,968 --> 00:35:57,996
Huh?
849
00:35:58,047 --> 00:35:59,655
Come on! Come get it.
850
00:35:59,691 --> 00:36:01,591
[DISTANT DOGS BARKING]
851
00:36:03,834 --> 00:36:06,268
You put the hit on my cousin, man.
852
00:36:10,829 --> 00:36:13,416
You think that piece
makes you hard, bro? Eh?
853
00:36:13,427 --> 00:36:15,153
- [SIRENS WAILING]
- Come on, do it. I dare you.
854
00:36:15,164 --> 00:36:17,431
You're dead, TJ. [BREATH SHAKING]
855
00:36:17,714 --> 00:36:19,847
- You're dead, man.
- [SIREN APPROACHING]
856
00:36:21,447 --> 00:36:23,713
[♪♪♪]
857
00:36:24,094 --> 00:36:25,166
Gun.
858
00:36:26,416 --> 00:36:27,548
Easy.
859
00:36:27,559 --> 00:36:29,987
- Easy, Jason.
- Cops are here, bro. Quit this.
860
00:36:30,122 --> 00:36:32,196
- [SIRENS WAILING]
- [♪♪♪]
861
00:36:32,591 --> 00:36:34,591
Hey, Jason, let's just
slow this down a sec, okay?
862
00:36:34,593 --> 00:36:36,927
[♪♪♪]
863
00:36:38,664 --> 00:36:41,064
Hey, why y'all on me, huh?
864
00:36:41,406 --> 00:36:43,172
This guy shot Parm!
865
00:36:46,408 --> 00:36:47,674
Stand down.
866
00:36:47,685 --> 00:36:48,839
Sir?
867
00:36:51,062 --> 00:36:52,862
Tucker, do it. Right now.
868
00:36:57,507 --> 00:36:58,548
Hey, Jason.
869
00:36:58,559 --> 00:37:00,093
This guy put...
870
00:37:00,219 --> 00:37:02,218
on my cousin, yo.
871
00:37:02,287 --> 00:37:03,820
It wasn't me, bro.
872
00:37:03,831 --> 00:37:04,851
[JASON] Shut up!
873
00:37:04,862 --> 00:37:06,928
[SABRINA] Jason, there
was no hit on Parm.
874
00:37:07,301 --> 00:37:09,535
Jason, it was Parm's own guys
875
00:37:09,785 --> 00:37:12,346
that put out the story about
the fight at the club...
876
00:37:12,819 --> 00:37:14,097
the Atwal Gang.
877
00:37:14,463 --> 00:37:16,063
And you know that that's a lie,
878
00:37:16,074 --> 00:37:18,408
because you were with
Parm that night, right?
879
00:37:18,583 --> 00:37:20,449
Think about it, Jason.
What is the logic here?
880
00:37:21,068 --> 00:37:23,773
Parm got shot because of a
story his own guys spread.
881
00:37:23,995 --> 00:37:26,495
There was no loyalty here, Jason.
882
00:37:27,970 --> 00:37:29,570
There was a reason
883
00:37:29,581 --> 00:37:31,429
why Parm wanted out of this life...
884
00:37:31,440 --> 00:37:32,706
and there's a reason why
885
00:37:32,717 --> 00:37:34,644
he wanted to keep you out of it, too.
886
00:37:34,877 --> 00:37:36,920
If you pull that trigger right now...
887
00:37:38,101 --> 00:37:40,056
the Kings are gonna
come after your family.
888
00:37:41,045 --> 00:37:43,173
Your mom, your dad...
889
00:37:43,184 --> 00:37:44,774
and your future
890
00:37:44,785 --> 00:37:46,195
dies right here.
891
00:37:46,231 --> 00:37:47,797
[SOBBING]
892
00:37:47,808 --> 00:37:50,041
Do you know what Parm would want?
893
00:37:50,831 --> 00:37:52,535
He would want you there
894
00:37:52,546 --> 00:37:54,679
when he wakes up.
895
00:37:54,925 --> 00:37:56,624
[CRYING]
896
00:37:57,921 --> 00:37:59,787
I'm gonna take this gun, okay?
897
00:38:02,214 --> 00:38:04,147
I'm gonna take this gun.
898
00:38:04,216 --> 00:38:06,750
[♪♪♪]
899
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
[♪♪♪]
900
00:38:25,237 --> 00:38:27,470
[QUIET OFFICE DIN AND
BUSTLE, INDISTINCT]
901
00:38:32,723 --> 00:38:33,968
[HUSHED] Hey, Sabrina.
902
00:38:33,979 --> 00:38:35,178
[PAPER RUSTLES]
903
00:38:35,297 --> 00:38:37,129
I got what you asked for.
904
00:38:37,140 --> 00:38:39,707
Screenshot of the
evidence lockup sign-in.
905
00:38:39,718 --> 00:38:41,484
[CRINKLING]
906
00:38:44,568 --> 00:38:46,868
He was the only one on October 2nd?
907
00:38:49,827 --> 00:38:53,386
Y-You're not gonna tell me
why you wanted this, are you?
908
00:38:53,397 --> 00:38:55,664
Trust me, it's better if you don't know.
909
00:39:00,337 --> 00:39:01,703
Thank you.
910
00:39:04,309 --> 00:39:06,543
[♪♪♪]
911
00:39:09,347 --> 00:39:11,147
[INDISTINCT VOICES CARRYING]
912
00:39:11,216 --> 00:39:13,516
[♪♪♪]
913
00:39:15,840 --> 00:39:17,502
[KARA] Sohal. Hey.
914
00:39:17,513 --> 00:39:20,615
They just, uh, released
Jason to his parents' custody.
915
00:39:20,698 --> 00:39:21,785
Good.
916
00:39:21,796 --> 00:39:23,284
So what happens now?
917
00:39:23,295 --> 00:39:25,011
Well, he'll meet with a
social worker regularly
918
00:39:25,022 --> 00:39:26,331
until his court date.
919
00:39:26,342 --> 00:39:28,289
With no priors, thanks to his cousin,
920
00:39:28,300 --> 00:39:30,154
and, uh, good parents,
921
00:39:30,614 --> 00:39:32,554
there's a hope he'll be okay.
922
00:39:34,034 --> 00:39:35,400
Good work.
923
00:39:35,505 --> 00:39:36,881
Thank you.
924
00:39:38,477 --> 00:39:40,876
[♪♪♪]
925
00:39:48,787 --> 00:39:50,187
[KNOCKING ON DOOR]
926
00:39:50,198 --> 00:39:51,931
Yes?
927
00:39:53,158 --> 00:39:54,524
Excuse me, Assistant Commissioner?
928
00:39:54,526 --> 00:39:55,858
Oh, Constable Sohal.
929
00:39:56,307 --> 00:39:57,572
Sir.
930
00:39:57,677 --> 00:39:59,705
There's something I
need to share with you.
931
00:39:59,716 --> 00:40:01,717
Well, come in.
932
00:40:02,894 --> 00:40:04,359
[SHUTS DOOR SOFTLY]
933
00:40:06,622 --> 00:40:09,531
Sir, I can prove that my father
was framed on his treason charge.
934
00:40:11,746 --> 00:40:14,335
I got a look at the sealed evidence
that the Crown has against him.
935
00:40:14,346 --> 00:40:15,946
- Excuse me?
- The flashdrive files
936
00:40:16,081 --> 00:40:17,881
that allegedly incriminate him...
937
00:40:18,329 --> 00:40:19,862
they were fabricated.
938
00:40:19,873 --> 00:40:21,684
They were planted in
my father's briefcase
939
00:40:21,720 --> 00:40:23,620
the day that he was arrested.
940
00:40:23,864 --> 00:40:25,229
But my father has an alibi,
941
00:40:25,240 --> 00:40:26,438
proving that he couldn't have been
942
00:40:26,449 --> 00:40:28,482
the one to download those files.
943
00:40:28,781 --> 00:40:31,428
Well, putting aside how you
"got a look" at sealed evidence...
944
00:40:31,563 --> 00:40:33,897
if that's the case,
it'll come out at trial.
945
00:40:34,023 --> 00:40:35,823
It's not just his alibi.
946
00:40:35,834 --> 00:40:39,004
His briefcase was seized
by National Security
947
00:40:39,015 --> 00:40:40,411
on October 2nd,
948
00:40:40,422 --> 00:40:42,839
and put into CFPC evidence lockup.
949
00:40:42,850 --> 00:40:44,898
I'm aware of the chain
of custody, Constab...
950
00:40:44,909 --> 00:40:48,311
The chain of custody
includes Doug Gabinski.
951
00:40:48,954 --> 00:40:50,977
Are you suggesting
that Sergeant Gabinski
952
00:40:50,988 --> 00:40:54,522
planted incriminating evidence
in your father's briefcase?
953
00:40:56,086 --> 00:40:57,379
Yes.
954
00:40:57,986 --> 00:41:01,715
He knew about the arrest in advance,
but he shouldn't have...
955
00:41:01,726 --> 00:41:04,393
he doesn't have National
Security clearance.
956
00:41:04,429 --> 00:41:06,295
And what makes you
think he knew in advance?
957
00:41:08,070 --> 00:41:11,467
He told his son about the
arrest before it happened.
958
00:41:11,503 --> 00:41:13,277
[♪♪♪]
959
00:41:13,288 --> 00:41:14,821
Have you heard of "I.O.H."?
960
00:41:15,012 --> 00:41:17,104
"Eye of the Hurricane"...
a far-right group.
961
00:41:17,115 --> 00:41:20,209
His son posted in an I.O.H. online forum
962
00:41:20,279 --> 00:41:22,679
about the arrest before October 2nd.
963
00:41:23,297 --> 00:41:25,086
I've also got his son corroborating
964
00:41:25,096 --> 00:41:27,684
it in front of third-party witnesses.
965
00:41:27,907 --> 00:41:31,421
If... my father's case goes to trial,
966
00:41:31,995 --> 00:41:34,968
sir, it will come out that
the evidence was fabricated,
967
00:41:34,979 --> 00:41:38,647
and that it was planted
by a CFPC Officer.
968
00:41:39,029 --> 00:41:41,697
Is the CFPC ready for
that kind of fallout?
969
00:41:42,868 --> 00:41:45,401
[♪♪♪]
970
00:41:48,718 --> 00:41:52,052
How did you see the
Crown's evidence, Sabrina?
971
00:41:53,111 --> 00:41:55,578
[♪♪♪]
972
00:41:55,968 --> 00:41:57,714
- [KNOCKING AT DOOR]
- Not now.
973
00:41:58,134 --> 00:41:59,770
Sorry, sir, but...
974
00:41:59,781 --> 00:42:01,117
Parm Dhillon has died.
975
00:42:01,252 --> 00:42:03,319
[♪♪♪]
976
00:42:10,241 --> 00:42:11,707
What's the update?
977
00:42:11,988 --> 00:42:14,155
911's flooded with calls.
978
00:42:14,397 --> 00:42:15,400
[THUD]
979
00:42:15,411 --> 00:42:17,077
The Kings and the Atwals
are openly trading shots
980
00:42:17,582 --> 00:42:19,081
in Guildford and Whalley.
981
00:42:19,433 --> 00:42:21,537
We already have a civilian casualty.
982
00:42:22,524 --> 00:42:26,008
This conflict is escalating
faster than we can control it.
983
00:42:26,078 --> 00:42:28,211
[TAP RUNNING]
984
00:42:29,681 --> 00:42:31,981
[♪♪♪]
985
00:42:37,089 --> 00:42:39,422
[♪♪♪]
986
00:42:47,299 --> 00:42:49,165
We need every available cop out there,
987
00:42:49,201 --> 00:42:50,767
which includes you, Sohal.
988
00:42:52,315 --> 00:42:53,471
Sir.
989
00:42:58,228 --> 00:42:59,627
Sohal?
990
00:43:03,215 --> 00:43:04,814
This conversation isn't over.
991
00:43:06,964 --> 00:43:08,330
Sir.
992
00:43:09,788 --> 00:43:12,255
[♪♪♪]
993
00:43:13,610 --> 00:43:18,610
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
71664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.