Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,300
Previously on allegiance...
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,968
My client has the right
to a full and complete account
3
00:00:04,005 --> 00:00:05,704
Of all the evidence
held against him!
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,872
"national security"
I might understand,
5
00:00:07,908 --> 00:00:11,043
If the sealed evidence didn't
amount to 90% of your case!
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,244
There's two ways
a stay of proceedings can go.
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,713
One, the judge orders
the charges dropped.
8
00:00:14,782 --> 00:00:15,980
Or, two, the judge denies
9
00:00:16,017 --> 00:00:17,349
The application,
10
00:00:17,418 --> 00:00:18,784
And we finally get to see
the magical sealed evidence
11
00:00:18,853 --> 00:00:20,753
That's a threat
to national security.
12
00:00:20,888 --> 00:00:22,087
Okay, what about
that online chat group?
13
00:00:22,156 --> 00:00:23,188
The eye of the hurricane?
14
00:00:23,257 --> 00:00:24,389
Did you track down
who first shared that intel?
15
00:00:24,524 --> 00:00:26,958
Some hitler-happy guy
calling himself "ricochet88".
16
00:00:27,028 --> 00:00:28,760
Your source-- uh, contact...
17
00:00:31,532 --> 00:00:32,865
He's just
a dickhead with a badge!
18
00:00:33,000 --> 00:00:35,801
If I can get you a list of all
the male officers who work here,
19
00:00:35,803 --> 00:00:37,069
Can you start looking
for connections?
20
00:00:38,172 --> 00:00:39,304
Sergeant?
21
00:00:39,306 --> 00:00:41,172
Don't go doing something here
you might regret.
22
00:00:41,208 --> 00:00:42,541
what are you having to drink?
23
00:00:42,543 --> 00:00:45,610
you're cut off,
but I'm gonna call you a car.
24
00:00:45,646 --> 00:00:48,012
I have access
to the assistant crown's laptop.
25
00:00:48,049 --> 00:00:49,648
-It's encrypted.
-Doesn't matter. Copy it.
26
00:00:49,650 --> 00:00:51,350
-You know this is--
-yeah. I know.
27
00:00:51,485 --> 00:00:52,651
Got it. Thanks. Bye.
28
00:01:18,512 --> 00:01:19,811
Sab. Wake up.
29
00:01:19,880 --> 00:01:20,879
I'm in.
30
00:01:20,881 --> 00:01:23,315
I've unsealed it.
Come on.
31
00:01:23,384 --> 00:01:25,117
Maps of vancouver's port...
32
00:01:25,186 --> 00:01:27,218
Marine unit rotations...
33
00:01:27,254 --> 00:01:29,321
Guard rotation schedules...
34
00:01:30,524 --> 00:01:32,558
...Dock locations
for cargo ships.
35
00:01:34,662 --> 00:01:36,094
Whoa. Look at this.
36
00:01:36,163 --> 00:01:37,662
"hanover-edwin."
37
00:01:37,698 --> 00:01:38,730
That's the mining company
38
00:01:38,866 --> 00:01:40,799
That the villagers
were fighting against--
39
00:01:40,868 --> 00:01:43,135
The ones that dad
was gonna meet October 2nd.
40
00:01:46,907 --> 00:01:48,740
Where did you get this?
41
00:01:48,742 --> 00:01:50,509
-That's not important.
-This is a federal crime.
42
00:01:50,644 --> 00:01:51,809
You can go to prison.
43
00:01:51,846 --> 00:01:53,077
You could both go to prison.
44
00:01:53,114 --> 00:01:54,146
-Pappa. Pappa.
-Someone planted this
45
00:01:54,281 --> 00:01:55,481
In your briefcase,
made it look like
46
00:01:55,616 --> 00:01:57,082
You were gonna share
classified information.
47
00:01:57,217 --> 00:01:59,484
This is the show-stopper--
the evidence of treason.
48
00:01:59,553 --> 00:02:00,886
Everything someone would need
49
00:02:00,888 --> 00:02:02,820
To facilitate an attack
at the port.
50
00:02:02,957 --> 00:02:05,290
Metadata shows that the files
were downloaded from your office
51
00:02:05,425 --> 00:02:07,292
At 11:45 that night.
52
00:02:07,361 --> 00:02:09,294
We were both
at zeenath auntie's birthday,
53
00:02:09,429 --> 00:02:10,829
But you said
you were working late.
54
00:02:10,898 --> 00:02:12,430
Yeah, I was working late,
55
00:02:12,466 --> 00:02:13,599
Just not at the office.
56
00:02:13,734 --> 00:02:14,666
Okay, where then?
57
00:02:16,904 --> 00:02:19,037
I was at the hotel vancouver.
58
00:02:19,039 --> 00:02:19,904
With parveen.
59
00:02:19,940 --> 00:02:21,873
At 11:45 p.M.?
60
00:02:23,577 --> 00:02:24,509
That's right.
61
00:02:26,914 --> 00:02:28,580
Okay.
62
00:02:28,649 --> 00:02:29,648
We'll get back to that.
63
00:02:29,783 --> 00:02:31,983
The point is, you have
hotel security footage
64
00:02:32,052 --> 00:02:33,318
That proves
you didn't download this.
65
00:02:33,320 --> 00:02:34,519
You have an alibi.
66
00:02:34,588 --> 00:02:36,922
Their whole case
falls apart at trial.
67
00:02:36,991 --> 00:02:38,056
Maybe.
This is the same judge
68
00:02:38,125 --> 00:02:39,391
That denied
the stay of proceedings.
69
00:02:39,460 --> 00:02:41,927
Who knows if he's gonna find
this alibi compelling enough--
70
00:02:41,996 --> 00:02:43,395
...And if it ever comes out
71
00:02:43,530 --> 00:02:46,198
That the two of you
stole the crown's evidence--
72
00:02:46,267 --> 00:02:47,232
Fake evidence.
73
00:02:47,367 --> 00:02:48,467
Unless...
74
00:02:48,602 --> 00:02:51,336
We find a way
to not go to trial at all.
75
00:02:51,471 --> 00:02:54,272
Okay? Your alibi proves
that you didn't do it.
76
00:02:54,341 --> 00:02:57,075
What if
we can find out who did?
77
00:02:57,144 --> 00:02:58,743
So, implicating
yourselves more?
78
00:03:00,748 --> 00:03:03,248
I never asked
the two of you to do this.
79
00:03:03,250 --> 00:03:05,083
You didn't have to.
80
00:03:10,624 --> 00:03:12,357
shots fired, shots fired.
81
00:03:12,492 --> 00:03:15,093
All available units to 120th street and 96 ave.
82
00:03:15,095 --> 00:03:17,128
Sohal. Sohal!
83
00:03:17,865 --> 00:03:18,697
Respond.
84
00:03:19,967 --> 00:03:22,568
Uh, 6103.
We're two minutes out.
85
00:03:22,703 --> 00:03:24,636
-Copy that, 6103--
-where are you right now?
86
00:03:24,672 --> 00:03:26,371
I'm here, I'm here.
87
00:03:44,725 --> 00:03:45,991
Driver!
88
00:03:45,993 --> 00:03:47,759
Roll down the window.
89
00:03:47,795 --> 00:03:49,327
Turn the car off.
90
00:03:49,363 --> 00:03:51,062
Both hands,
outside the window.
91
00:03:51,131 --> 00:03:53,531
Open the door
with your right hand.
92
00:03:54,735 --> 00:03:56,068
Exit the vehicle slowly.
93
00:03:56,070 --> 00:03:57,736
-Hands on top of the roof.
-Passenger!
94
00:03:57,738 --> 00:03:58,937
Hands where I can see them!
95
00:04:00,674 --> 00:04:02,641
passenger!
I need to see your hands.
96
00:04:07,881 --> 00:04:09,213
Show me your hands!
97
00:04:09,250 --> 00:04:10,582
Jason!
98
00:04:17,992 --> 00:04:19,157
Hey! Turn around!
99
00:04:39,579 --> 00:04:41,513
they took
three shots and took off.
100
00:04:41,515 --> 00:04:43,181
Who do you think it was?
101
00:04:43,250 --> 00:04:45,784
With my cuz right there?
102
00:04:45,786 --> 00:04:47,252
-Parm. Bro.
-Someone must have--
103
00:04:47,254 --> 00:04:49,054
Why are we still here, yo?
104
00:04:49,123 --> 00:04:51,123
Thank you.
If you think of anything else,
105
00:04:51,125 --> 00:04:53,558
Just please reach out to us
at that number.
106
00:04:53,627 --> 00:04:54,993
All right, vince. Go.
107
00:04:55,128 --> 00:04:57,062
So, black suv.
Tinted windows.
108
00:04:57,064 --> 00:04:58,730
No one saw the plate
or the driver,
109
00:04:58,732 --> 00:05:00,732
Except they almost
ran over that poor woman.
110
00:05:00,768 --> 00:05:01,999
Yeah, it came through
that entrance,
111
00:05:02,036 --> 00:05:02,934
Fired three shots,
112
00:05:03,070 --> 00:05:04,336
And then went right back
onto the street.
113
00:05:04,405 --> 00:05:05,470
Never slowed down.
114
00:05:05,506 --> 00:05:07,072
Could be two suspects--
driver and a shooter.
115
00:05:07,141 --> 00:05:08,406
Or it could've
just been the driver.
116
00:05:08,475 --> 00:05:10,609
Shooting as he drove,
swerving to avoid the woman.
117
00:05:10,611 --> 00:05:12,878
Well, that would explain
why the bullets missed.
118
00:05:13,013 --> 00:05:14,512
witness accounts
put him and his cousin
119
00:05:14,548 --> 00:05:16,548
At that window
when the shots were fired.
120
00:05:16,550 --> 00:05:17,349
His name is--
121
00:05:17,418 --> 00:05:19,017
Parm dhillon. Yeah.
We know him.
122
00:05:19,152 --> 00:05:21,018
He's a higher-up
in the atwal gang.
123
00:05:21,055 --> 00:05:22,420
Let me guess--
he's not saying anything?
124
00:05:22,456 --> 00:05:23,889
Yeah. Not a word.
125
00:05:24,024 --> 00:05:25,691
what about the cousin,
does he talk?
126
00:05:25,826 --> 00:05:27,625
Jason dhillon.
Oh, yeah. He talks.
127
00:05:27,661 --> 00:05:30,261
Ay, y'all gonna cuff us
or what? Hey! Time is money!
128
00:05:30,331 --> 00:05:32,063
Y'all robbing us blind
right now!
129
00:05:32,066 --> 00:05:33,030
We got things to do.
Y'know what I'm saying?
130
00:05:33,067 --> 00:05:34,366
"we" ain't doing a thing!
131
00:05:34,435 --> 00:05:35,667
Yo, we should run up on 'em
for this.
132
00:05:35,802 --> 00:05:38,703
Hey. You gotta
finish your history project.
133
00:05:38,772 --> 00:05:40,505
I'll do it later.
134
00:05:40,507 --> 00:05:42,040
You get it done today,
135
00:05:42,175 --> 00:05:43,775
I'll let you drive the car
around the block.
136
00:05:43,777 --> 00:05:45,076
Yeah?
137
00:05:45,145 --> 00:05:46,611
Aight, bet!
138
00:05:47,948 --> 00:05:49,648
You gotta lose that jacket,
man.
139
00:05:49,650 --> 00:05:51,149
You hatin'.
This is dope as hell.
140
00:05:52,186 --> 00:05:53,251
Homework.
141
00:05:54,154 --> 00:05:55,120
Okay.
142
00:05:58,592 --> 00:06:00,659
You want me to talk to you--
it's not happening here.
143
00:06:00,794 --> 00:06:02,794
And you gotta get my cousin
home safe first.
144
00:06:02,830 --> 00:06:04,863
Jason's got nothing
to do with any of this.
145
00:06:04,998 --> 00:06:07,064
Never has, never will.
146
00:06:07,101 --> 00:06:08,600
He's a good kid.
147
00:06:10,137 --> 00:06:11,736
All right,
you two take him home.
148
00:06:11,805 --> 00:06:13,205
I'm gonna follow up
with the gang unit
149
00:06:13,340 --> 00:06:14,673
And I'll meet you
back at detachment.
150
00:06:14,808 --> 00:06:16,942
Parm, you're with me.
151
00:06:16,944 --> 00:06:19,211
Yo, jason!
152
00:06:22,349 --> 00:06:23,615
♪ yo ♪
153
00:06:23,617 --> 00:06:25,616
♪ got a whole lotta culture
baby ♪
154
00:06:25,652 --> 00:06:26,551
♪ this ain't a new thang ♪
155
00:06:26,620 --> 00:06:27,819
♪ minay's on the roster ♪
156
00:06:27,855 --> 00:06:29,020
♪ we forever like wu-tang ♪
157
00:06:29,156 --> 00:06:30,355
♪ with the picture we painted ♪
158
00:06:30,490 --> 00:06:31,623
♪ now we shinin' like vegas ♪
159
00:06:31,758 --> 00:06:33,425
this is tight, yo.
Yo, yo, take a right here.
160
00:06:33,494 --> 00:06:35,394
My boys are at the park!
Yo!
161
00:06:35,529 --> 00:06:37,094
Not a chance, jason.
162
00:06:37,131 --> 00:06:38,830
Yo! I'm in a cop car! Yo!
163
00:06:38,899 --> 00:06:40,165
Of all the people
I've had back there,
164
00:06:40,167 --> 00:06:41,366
This kid's having the most fun.
165
00:06:41,368 --> 00:06:44,235
Jason, that was
a pretty close call back there.
166
00:06:44,304 --> 00:06:46,238
You don't know
who came at you guys or why?
167
00:06:46,373 --> 00:06:48,440
I don't talk to cops.
168
00:06:51,378 --> 00:06:55,580
Your cousin, he had, uh,
he had a very nice car.
169
00:06:55,582 --> 00:06:56,982
Yee, his car's lit, right?
170
00:06:57,117 --> 00:06:58,450
Can't wait to drive that thing.
171
00:06:58,519 --> 00:07:00,285
-Oh, yeah?
-Parm said
172
00:07:00,354 --> 00:07:01,386
If I keep my "a"s up,
it's mine.
173
00:07:01,521 --> 00:07:02,654
And he can get another.
174
00:07:02,723 --> 00:07:04,856
You know, he's loaded--
ya feel me?
175
00:07:04,925 --> 00:07:06,457
Sounds like
a pretty cool cousin.
176
00:07:06,493 --> 00:07:07,392
Yee, he's cool as hell, yo.
177
00:07:07,527 --> 00:07:08,593
Everywhere he goes,
178
00:07:08,728 --> 00:07:10,862
Everyone gives him,
like, mad respect.
179
00:07:10,864 --> 00:07:13,131
The girls always on him, too,
you know what I'm saying?
180
00:07:13,266 --> 00:07:15,600
Oh, yeah, I hear you now,
big dog. Uh-huh.
181
00:07:15,735 --> 00:07:17,769
Dumb thing is, though,
he been with nicole
182
00:07:17,904 --> 00:07:19,805
Since, like, forever, man.
183
00:07:19,940 --> 00:07:22,874
Talkin' about
"settling down" and shit?
184
00:07:22,876 --> 00:07:24,742
It's actually gross, man.
185
00:07:24,744 --> 00:07:26,210
Yeah, settling down
with nicole--
186
00:07:26,246 --> 00:07:27,412
Who does that?
187
00:07:27,414 --> 00:07:29,480
And he always pulls lame stuff
like this, too, man!
188
00:07:29,516 --> 00:07:31,549
-It sucks.
-Yeah, what do you mean?
189
00:07:31,618 --> 00:07:34,219
Okay, every time something,
like, dope's about to go down,
190
00:07:34,221 --> 00:07:35,286
He sends me home, man.
191
00:07:35,355 --> 00:07:37,489
I can never get
to do anything cool!
192
00:07:37,558 --> 00:07:40,691
Ruins my game, man,
know what I'm saying?
193
00:07:49,036 --> 00:07:51,569
Amrit atwal.
194
00:07:51,605 --> 00:07:53,838
Took over the family business
three years ago,
195
00:07:53,907 --> 00:07:54,906
And word is,
196
00:07:54,942 --> 00:07:57,309
He rules the atwal gang
with an iron fist.
197
00:07:57,444 --> 00:08:00,444
He's turned allies into enemies
and enemies into bodies.
198
00:08:00,481 --> 00:08:03,281
Their main rivals--
the park city kings.
199
00:08:03,317 --> 00:08:06,350
Their top dog tj's
got serious beef
200
00:08:06,386 --> 00:08:07,718
With his counterpart, amrit.
201
00:08:07,754 --> 00:08:09,621
The past few weeks, they've been
calling each other out,
202
00:08:09,756 --> 00:08:11,789
Their guys threatening
to shoot each other
203
00:08:11,825 --> 00:08:12,991
In the streets.
204
00:08:13,060 --> 00:08:14,292
It's been all talk,
until today.
205
00:08:14,427 --> 00:08:15,793
The gang unit's
reached out to patrol teams
206
00:08:15,829 --> 00:08:17,929
'cause these aren't
big-time players.
207
00:08:17,965 --> 00:08:19,531
They're street-level,
but they're volatile,
208
00:08:19,600 --> 00:08:20,799
They're harder to track.
209
00:08:20,934 --> 00:08:23,401
They recruit 12-year-old kids
and give them guns.
210
00:08:23,537 --> 00:08:24,635
they're a danger
to themselves, to each other,
211
00:08:24,671 --> 00:08:26,004
And to the general public--
212
00:08:26,006 --> 00:08:28,006
It's nothing
we haven't seen before.
213
00:08:28,008 --> 00:08:29,140
Bringing us to today.
214
00:08:29,176 --> 00:08:31,943
Someone took a shot
at parm dhillon,
215
00:08:32,012 --> 00:08:33,277
Amrit's second-in-command.
216
00:08:33,313 --> 00:08:35,847
We found the suv they used,
burned out on a side road.
217
00:08:35,916 --> 00:08:37,515
-Someone torched it?
-No.
218
00:08:37,584 --> 00:08:39,317
No, these guys
burn their own cars.
219
00:08:39,353 --> 00:08:42,087
Get rid of the evidence
after a targeted attack.
220
00:08:42,222 --> 00:08:43,355
so we need to hit the streets
221
00:08:43,490 --> 00:08:45,090
And find out who tried
to hit parm dhillon.
222
00:08:45,225 --> 00:08:47,158
If it was tj
and the park city kings,
223
00:08:47,294 --> 00:08:48,893
We need to buckle up.
224
00:08:48,962 --> 00:08:50,762
-Did parm talk?
-No.
225
00:08:50,764 --> 00:08:51,763
He called his lawyer
and he left,
226
00:08:51,832 --> 00:08:52,964
As soon as we brought him in.
227
00:08:52,966 --> 00:08:54,065
He only agreed to come
228
00:08:54,101 --> 00:08:55,233
So we'd get his cousin
home safe.
229
00:08:55,368 --> 00:08:57,569
was his cousin
involved in any of this?
230
00:08:57,638 --> 00:08:59,070
-Not as far as we know.
-Yeah, it looks like
231
00:08:59,139 --> 00:09:00,705
He's doing everything
to keep jason out of it,
232
00:09:00,840 --> 00:09:02,306
But someone nearly
got the kid killed today.
233
00:09:02,342 --> 00:09:04,775
which means that parm
may be twice as motivated
234
00:09:04,811 --> 00:09:05,777
To get payback.
235
00:09:05,912 --> 00:09:07,312
Gang unit's gonna work
their c.I.S,
236
00:09:07,381 --> 00:09:10,315
And they're gonna focus on tj
and amrit and the kings.
237
00:09:10,384 --> 00:09:11,650
We're running support.
238
00:09:11,652 --> 00:09:12,650
Gabinski, tucker--
239
00:09:12,686 --> 00:09:14,185
Tail parm dhillon, quietly.
240
00:09:14,321 --> 00:09:16,788
The last thing we want
is for him to retaliate.
241
00:09:16,923 --> 00:09:18,823
Sohal, you know
the neighbourhood.
242
00:09:18,825 --> 00:09:20,825
You and brambilla
talk to the community,
243
00:09:20,861 --> 00:09:21,926
Talk to parm's family,
244
00:09:21,995 --> 00:09:23,327
See if you can get any intel
245
00:09:23,363 --> 00:09:25,063
About who might be
behind this attack.
246
00:09:25,065 --> 00:09:26,464
Eyes open,
ears to the ground--
247
00:09:26,500 --> 00:09:28,265
The last time gangs like this
got out of hand,
248
00:09:28,302 --> 00:09:29,601
A lot of lives were lost.
249
00:09:29,603 --> 00:09:33,004
Let's try and keep this from
getting past that tipping point.
250
00:09:33,040 --> 00:09:34,472
Yeah? Let's go!
251
00:09:34,474 --> 00:09:35,673
copy that.
252
00:09:54,027 --> 00:09:55,693
mrs. Dhillon?
253
00:10:10,577 --> 00:10:11,776
Hey, guys.
254
00:10:11,911 --> 00:10:13,845
Can I ask you something?
255
00:10:18,918 --> 00:10:20,852
that's a good talk.
256
00:10:20,854 --> 00:10:23,654
The dhillon family's home,
but they're not answering.
257
00:10:23,690 --> 00:10:25,590
Hey, let's check out
the community centre.
258
00:10:25,725 --> 00:10:27,191
Nice neighbourhood like this,
259
00:10:27,227 --> 00:10:29,260
You'd hope
for a warmer reception.
260
00:10:29,396 --> 00:10:30,594
You haven't dealt
with gang conflicts
261
00:10:30,631 --> 00:10:31,930
In nice neighbourhoods?
262
00:10:31,932 --> 00:10:33,531
Yeah, no, of course.
263
00:10:33,533 --> 00:10:36,801
Guess I can't wrap my brain
around the "why" of it.
264
00:10:37,938 --> 00:10:39,303
You see that house?
265
00:10:39,373 --> 00:10:41,272
My friend gurdeep,
he used to live there.
266
00:10:41,408 --> 00:10:43,007
We used to play
ball hockey together.
267
00:10:43,076 --> 00:10:45,477
I lost touch when he started
hanging out with guys like parm.
268
00:10:45,612 --> 00:10:47,879
That's what I don't get. Right?
269
00:10:47,881 --> 00:10:49,747
Doing desperate things
to survive--
270
00:10:49,783 --> 00:10:50,682
That's one thing.
271
00:10:50,817 --> 00:10:51,749
Your family kicks you out,
272
00:10:51,885 --> 00:10:52,884
You're hungry,
you need money fast--
273
00:10:53,019 --> 00:10:53,952
Yeah, right.
274
00:10:54,087 --> 00:10:56,087
...But every time
one of these kids goes down,
275
00:10:56,123 --> 00:10:57,488
You hear the same thing--
276
00:10:57,557 --> 00:10:58,622
He was a nice kid,
277
00:10:58,659 --> 00:10:59,957
His parents gave him
everything he wanted,
278
00:10:59,993 --> 00:11:03,060
And still, he's running around
with gangs, selling drugs.
279
00:11:03,096 --> 00:11:04,362
You think it's that simple?
280
00:11:04,497 --> 00:11:05,563
Okay. Tell me why it isn't.
281
00:11:05,699 --> 00:11:07,631
You don't fit in
with the kids at school,
282
00:11:07,668 --> 00:11:09,234
You get home,
your parents have no idea
283
00:11:09,369 --> 00:11:10,368
What you're going through--
284
00:11:10,503 --> 00:11:11,769
There's always
a generation gap.
285
00:11:11,838 --> 00:11:13,405
Yeah, there is,
but it's not the same,
286
00:11:13,540 --> 00:11:15,406
'cause gurdeep's parents,
they didn't grow up here.
287
00:11:15,442 --> 00:11:17,975
They have no idea about
the pressures he was facing,
288
00:11:18,011 --> 00:11:18,976
The isolation.
289
00:11:19,012 --> 00:11:20,311
Parents,
they stick to their communities,
290
00:11:20,347 --> 00:11:21,980
And it's their kids
that have to navigate
291
00:11:22,115 --> 00:11:23,714
The rest of the world
by themselves.
292
00:11:26,253 --> 00:11:28,253
And then he saw these guys,
293
00:11:28,388 --> 00:11:31,256
Kids with an identity--
their own kind of family...
294
00:11:32,492 --> 00:11:35,927
Sometimes, people don't
join gangs to survive.
295
00:11:35,996 --> 00:11:39,664
Sometimes, they join them
so they can finally belong.
296
00:11:48,608 --> 00:11:49,974
hey!
297
00:11:50,910 --> 00:11:51,776
hey!
298
00:11:54,181 --> 00:11:55,813
Hey, hey, hey, hey, hey!
299
00:11:55,849 --> 00:11:57,414
Break it up! Break it up!
300
00:11:57,451 --> 00:11:58,483
What are you gonna do
about it, huh?
301
00:11:58,552 --> 00:11:59,817
I'll get my cousin
and he's gonna kill you!
302
00:11:59,853 --> 00:12:00,684
It's on now, yo!
303
00:12:00,721 --> 00:12:01,619
Yeah, bring your cousin--
304
00:12:01,688 --> 00:12:03,287
He's probably
just as soft as you!
305
00:12:04,324 --> 00:12:06,157
Hey!
306
00:12:09,095 --> 00:12:10,028
Yo!
307
00:12:11,498 --> 00:12:12,731
yo!
308
00:12:12,866 --> 00:12:14,198
Shit.
309
00:12:15,101 --> 00:12:17,268
What the hell
is going on here?
310
00:12:21,775 --> 00:12:22,706
What?
311
00:12:22,743 --> 00:12:23,808
He fouled me hard, yo!
312
00:12:23,877 --> 00:12:25,510
-You're just a soft-ass bi--
-hey!
313
00:12:27,581 --> 00:12:29,247
Hey.
314
00:12:29,382 --> 00:12:31,916
Look at me, vrinder.
315
00:12:31,918 --> 00:12:34,451
I get it, man.
I do.
316
00:12:34,488 --> 00:12:35,452
Gary fouled you hard.
317
00:12:35,489 --> 00:12:37,255
Now you wanna kick his ass,
right?
318
00:12:37,257 --> 00:12:38,789
Ah, gary. Man.
319
00:12:38,825 --> 00:12:40,925
You got vrinder all fired up.
320
00:12:40,927 --> 00:12:42,327
You gotta throw down now.
321
00:12:43,597 --> 00:12:45,830
Aight!
So, let's use a little logic.
322
00:12:45,965 --> 00:12:47,065
What happens
after your fight?
323
00:12:47,067 --> 00:12:49,867
You guys didn't think
that far ahead, didja?
324
00:12:49,903 --> 00:12:51,535
Well, let me tell you
how this is gonna go down.
325
00:12:51,571 --> 00:12:52,804
You're gonna go home,
326
00:12:52,873 --> 00:12:54,405
And your cousins
see your bruises,
327
00:12:54,407 --> 00:12:55,406
And what do they do?
328
00:12:55,408 --> 00:12:56,941
Huh! Well, they want revenge!
329
00:12:57,076 --> 00:12:59,910
They start scrapping,
firing guns, and for what?
330
00:12:59,946 --> 00:13:01,346
A foul
no one's gonna remember?
331
00:13:01,481 --> 00:13:03,047
Aw! Yo, my bad. My bad!
332
00:13:03,049 --> 00:13:06,951
Someone will remember
what happened here. Yeah.
333
00:13:06,953 --> 00:13:09,020
Your moms.
334
00:13:09,155 --> 00:13:11,856
That's 'cause
she bought you this ball,
335
00:13:11,892 --> 00:13:14,692
Trying to keep you away from
all that other nonsense.
336
00:13:14,828 --> 00:13:16,828
But, instead,
this ball...
337
00:13:16,897 --> 00:13:18,296
Caused this fight.
338
00:13:18,365 --> 00:13:21,165
She's gonna blame herself.
339
00:13:21,234 --> 00:13:22,433
You want that?
340
00:13:26,973 --> 00:13:28,372
Y'all get me now?
341
00:13:29,309 --> 00:13:30,341
All right,
we startin' a new game,
342
00:13:30,476 --> 00:13:31,843
But this time,
343
00:13:31,912 --> 00:13:34,112
Gary, vrinder,
you're on the same team, yeah?
344
00:13:34,247 --> 00:13:36,780
yeah.
345
00:13:36,817 --> 00:13:38,949
It's okay, officers.
We got this.
346
00:13:41,187 --> 00:13:43,121
Sabrina sohal!
347
00:13:43,256 --> 00:13:44,989
Zaarin.
348
00:13:45,124 --> 00:13:47,057
Ah, it's "z".
349
00:13:51,264 --> 00:13:53,664
so you turned out
exactly how I thought you would.
350
00:13:53,733 --> 00:13:55,066
Now, what's that
supposed to be mean?
351
00:13:55,135 --> 00:13:56,734
I don't think
I ever saw you bend a rule,
352
00:13:56,870 --> 00:13:58,135
Let alone break one.
353
00:13:58,137 --> 00:13:59,737
you must've been
very popular.
354
00:13:59,873 --> 00:14:01,138
Well, not as popular as z!
355
00:14:01,140 --> 00:14:02,673
Ah, for all the wrong reasons.
356
00:14:02,742 --> 00:14:05,944
Let's just say my dad made
those tracksuits famous.
357
00:14:05,946 --> 00:14:07,412
I used to rock
a pretty sick one, too,
358
00:14:07,547 --> 00:14:09,546
Back when he ran
the biggest gang in the city.
359
00:14:09,583 --> 00:14:12,283
You're saeed's kid?
360
00:14:12,319 --> 00:14:14,152
Oh, I remember your dad.
361
00:14:14,154 --> 00:14:16,020
Yeah, drive-bys
in broad daylight,
362
00:14:16,155 --> 00:14:17,822
Nightclub stabbings.
363
00:14:17,824 --> 00:14:20,057
It was a big deal
when we got him off the street.
364
00:14:20,126 --> 00:14:22,627
yeah, I'd apologize,
but I'm not my father.
365
00:14:22,629 --> 00:14:23,794
Saw where it led.
366
00:14:23,864 --> 00:14:25,630
That wasn't gonna be me.
367
00:14:25,632 --> 00:14:26,965
I found my faith,
368
00:14:26,967 --> 00:14:28,700
Started working out of
the community centre here,
369
00:14:28,835 --> 00:14:30,768
And started
the disruptors.
370
00:14:30,770 --> 00:14:32,102
We try to de-escalate
these fights
371
00:14:32,138 --> 00:14:34,238
Before they get out of hand
and lead to something worse.
372
00:14:34,307 --> 00:14:35,706
-You know, that was great.
-Amazing.
373
00:14:35,775 --> 00:14:37,041
It's pretty simple.
374
00:14:37,043 --> 00:14:38,376
"relate, logic, family--"
375
00:14:38,511 --> 00:14:40,445
We start
by talking their language.
376
00:14:40,580 --> 00:14:43,447
These teens, they get mad,
short-sighted,
377
00:14:43,483 --> 00:14:45,650
So we give them some logic,
378
00:14:45,719 --> 00:14:47,585
Show them the reality
of their actions,
379
00:14:47,654 --> 00:14:50,654
And connect that to how
it impacts their families.
380
00:14:50,690 --> 00:14:52,990
And when they start
thinking about their parents,
381
00:14:53,026 --> 00:14:55,459
That's when they become kids
again, you know--
382
00:15:02,335 --> 00:15:04,135
Oh, you have got
to be kidding me.
383
00:15:04,204 --> 00:15:05,336
Oh? Who's this?
384
00:15:06,339 --> 00:15:08,473
amrit atwal.
385
00:15:08,475 --> 00:15:09,306
The man himself?
386
00:15:09,342 --> 00:15:11,008
Mm-hmm.
387
00:15:12,211 --> 00:15:13,344
hey!
388
00:15:13,380 --> 00:15:15,079
Can I help you?
389
00:15:23,690 --> 00:15:25,690
This how he recruits?
390
00:15:25,692 --> 00:15:27,191
Yeah, he's probably trying
to pack up his ranks.
391
00:15:27,227 --> 00:15:29,827
He may be looking to get revenge
for the drive-by on parm.
392
00:15:29,863 --> 00:15:31,162
You heard about that?
393
00:15:31,164 --> 00:15:32,196
Yeah, word travels.
394
00:15:32,265 --> 00:15:35,165
And did word travel
about who did it, or why?
395
00:15:35,201 --> 00:15:36,166
No, but I'm worried.
396
00:15:36,202 --> 00:15:37,435
If the atwals
and the park city kings
397
00:15:37,504 --> 00:15:39,003
Start gunning each other down,
these kids'll get involved.
398
00:15:39,138 --> 00:15:40,171
Yeah, we're worried too.
399
00:15:40,240 --> 00:15:42,340
We need to find out why
parm was targeted.
400
00:15:42,409 --> 00:15:45,276
We really need to get in touch
with parm's folks.
401
00:15:45,345 --> 00:15:48,812
Hey, any chance you could
help us get in the door?
402
00:15:50,050 --> 00:15:51,049
yeah.
403
00:15:51,051 --> 00:15:53,117
I know the dhillons, but...
404
00:15:53,186 --> 00:15:55,519
If I get you guys
in the door,
405
00:15:55,555 --> 00:15:58,255
You gotta try
to not act like cops.
406
00:16:22,615 --> 00:16:23,982
Please.
407
00:16:24,117 --> 00:16:25,316
-Thank you.
-Thank you.
408
00:16:25,318 --> 00:16:26,217
Thank you, auntie.
409
00:16:34,627 --> 00:16:36,693
I love gulab jamun.
410
00:16:43,970 --> 00:16:44,969
No.
411
00:16:44,971 --> 00:16:47,438
He goes to work very early.
412
00:16:47,440 --> 00:16:48,939
He's a hard-working boy--
413
00:16:48,975 --> 00:16:51,242
An entrepreneur,
like his father.
414
00:16:51,244 --> 00:16:53,711
His father owns
several gas stations.
415
00:16:57,350 --> 00:16:59,116
Yes. He is well.
416
00:16:59,152 --> 00:17:03,387
What time does parm usually
get home, uh, from-from work?
417
00:17:04,491 --> 00:17:06,791
Zaarin says
you have questions about parm...
418
00:17:08,128 --> 00:17:09,727
...But he is a good boy.
419
00:17:09,862 --> 00:17:11,396
He works hard.
420
00:17:11,531 --> 00:17:14,332
He's always done well
in school.
421
00:17:14,334 --> 00:17:16,033
We're not saying
that he isn't, at all.
422
00:17:16,036 --> 00:17:18,336
We just want to make sure
that he comes home safe,
423
00:17:18,471 --> 00:17:19,403
After work.
424
00:17:29,282 --> 00:17:30,715
auntie, it's very important
425
00:17:30,717 --> 00:17:33,217
That we know who
parm spends his time with.
426
00:17:39,359 --> 00:17:42,426
We just want to keep parm safe.
427
00:17:58,778 --> 00:18:01,645
I'm sorry.
I'd like you to leave.
428
00:18:05,852 --> 00:18:07,184
we got your witness
on line two.
429
00:18:07,220 --> 00:18:08,386
That's it?
430
00:18:08,388 --> 00:18:09,787
That's all we could get.
431
00:18:09,922 --> 00:18:11,456
Parm's mom showed us the door
432
00:18:11,591 --> 00:18:13,190
The second
we started to get warm.
433
00:18:13,226 --> 00:18:14,725
As far as she's concerned,
434
00:18:14,761 --> 00:18:17,528
Her boy's nothing more
than a successful entrepreneur.
435
00:18:17,530 --> 00:18:19,029
How many happys
could there be out there?
436
00:18:19,065 --> 00:18:20,331
it's basically a nickname.
437
00:18:20,466 --> 00:18:21,999
Hardeep, harjit, harbinder--
438
00:18:22,135 --> 00:18:23,734
Anybody whose name
starts with "h".
439
00:18:23,870 --> 00:18:25,802
Okay, I'm gonna
reach out to the gang unit
440
00:18:25,839 --> 00:18:28,806
And see if they can get us
some specifics on a "happy".
441
00:18:30,410 --> 00:18:31,943
Okay, I'll be right back.
442
00:18:32,078 --> 00:18:33,144
Yeah.
443
00:18:33,279 --> 00:18:35,212
gabinksi and tucker
are still watching parm.
444
00:18:35,248 --> 00:18:36,413
No issues yet.
445
00:18:36,449 --> 00:18:37,615
Hey. What's good?
446
00:18:37,684 --> 00:18:39,016
it's not so good.
447
00:18:39,018 --> 00:18:41,218
Whoever downloaded the files
onto the flashdrive was a pro.
448
00:18:41,254 --> 00:18:42,219
How do you know?
449
00:18:42,288 --> 00:18:43,888
They set up a vpn to make it look like
450
00:18:43,957 --> 00:18:46,624
The evidence was downloaded from dad's office.
451
00:18:46,626 --> 00:18:49,160
But the files could've been
downloaded from anywhere.
452
00:18:49,295 --> 00:18:51,829
They hid their tracks.
It's a dead-end.
453
00:18:51,964 --> 00:18:52,897
-Damn.
-But...
454
00:18:52,899 --> 00:18:54,298
You wanted me to look up
will gabinski,
455
00:18:54,433 --> 00:18:56,367
The son of that cfpc officer?
456
00:18:56,502 --> 00:18:57,535
-Yeah.
-Well...
457
00:18:57,537 --> 00:18:59,704
He's not on any social media--
like, at all,
458
00:18:59,706 --> 00:19:00,837
Which is pretty sus--
459
00:19:00,874 --> 00:19:02,773
But... I found him.
460
00:19:03,910 --> 00:19:05,176
Check your email.
461
00:19:06,246 --> 00:19:07,912
I gotta get my head
out of this case.
462
00:19:07,981 --> 00:19:09,380
Let's grab a coffee.
463
00:19:09,449 --> 00:19:12,383
this is the guy
you and kyle met in the park.
464
00:19:12,452 --> 00:19:15,253
Yep. "ricochet88" himself.
465
00:19:15,255 --> 00:19:17,722
This is how the I.O.H. Knew in advance about dad's arrest.
466
00:19:17,724 --> 00:19:19,790
Gabby must've leaked it
to his kid.
467
00:19:19,792 --> 00:19:21,225
What do you want to do
about gabby?
468
00:19:21,294 --> 00:19:23,060
-Hey, I'll call you back.
-Sorry.
469
00:19:23,129 --> 00:19:25,862
Uh... What about him?
470
00:19:25,899 --> 00:19:27,265
Well, if we're gonna report
the dui,
471
00:19:27,267 --> 00:19:28,933
That window is closing.
472
00:19:28,935 --> 00:19:30,468
I'm just wondering
which way we're leaning,
473
00:19:30,603 --> 00:19:31,669
In terms of that.
474
00:19:33,606 --> 00:19:35,540
Uh, where is he now?
475
00:19:35,675 --> 00:19:39,243
Well, he and tucker
were trailing parm. Why?
476
00:19:40,446 --> 00:19:41,945
you got
that witness statement for me?
477
00:19:41,981 --> 00:19:45,149
He's a good cop,
who made a mistake.
478
00:19:45,151 --> 00:19:48,686
Maybe we need
all hands on deck right now.
479
00:19:48,688 --> 00:19:51,088
Okay.
480
00:19:52,425 --> 00:19:54,091
We should get back.
Come on.
481
00:19:54,127 --> 00:19:56,160
Yeah, I'll be right there.
482
00:20:23,356 --> 00:20:25,322
Hey, I need you
to look something up for me,
483
00:20:25,458 --> 00:20:26,190
But you can't ask me why,
484
00:20:26,325 --> 00:20:28,726
And I can never
tell you about it...
485
00:20:28,728 --> 00:20:30,694
And you'll have
to cover your tracks.
486
00:20:36,669 --> 00:20:38,736
What do you need?
487
00:20:40,206 --> 00:20:42,973
Our c.I.S can't get anything
out of amrit atwal or tj
488
00:20:43,009 --> 00:20:44,809
About the attack
on parm dhillon.
489
00:20:44,811 --> 00:20:46,877
Both leaders are totally
insulated right now,
490
00:20:46,879 --> 00:20:48,846
And the gang unit's
looking for intel on a "happy"
491
00:20:48,848 --> 00:20:50,147
Connected to parm.
492
00:20:50,149 --> 00:20:51,348
Families aren't talking.
493
00:20:51,417 --> 00:20:54,151
Gang associates aren't--
no one's talking.
494
00:20:54,187 --> 00:20:55,820
online threats are escalating.
495
00:20:55,955 --> 00:20:57,721
We're worried
they're preparing for something,
496
00:20:57,757 --> 00:20:59,890
And we're all-hands-on-deck,
but we're still a step behind.
497
00:20:59,926 --> 00:21:02,226
maybe
we're coming at this wrong.
498
00:21:02,361 --> 00:21:04,161
If we're looking for answers,
499
00:21:04,230 --> 00:21:07,564
Maybe we're looking at
the wrong end of the pyramid.
500
00:21:18,077 --> 00:21:20,544
Not one of you knows
a happy, huh?
501
00:21:21,681 --> 00:21:24,248
Not one?
502
00:21:24,250 --> 00:21:26,650
Aight.
503
00:21:28,087 --> 00:21:30,788
Then y'all ain't
playing hockey today!
504
00:21:30,857 --> 00:21:32,956
come on, z. They're cops!
505
00:21:33,026 --> 00:21:34,024
come on!
506
00:21:34,027 --> 00:21:36,493
no, I swear, we don't know him!
507
00:21:36,562 --> 00:21:39,296
Jason? You want to join us?
508
00:21:42,635 --> 00:21:44,935
That's the fastest
I seen him move all day, huh?
509
00:21:46,505 --> 00:21:48,739
look, I know
what you think of cops.
510
00:21:48,775 --> 00:21:50,540
We're the bad guys, right?
511
00:21:50,576 --> 00:21:53,144
But we're not.
512
00:21:53,279 --> 00:21:54,678
We're the dumb ones.
513
00:21:54,747 --> 00:21:56,680
right?
514
00:21:56,716 --> 00:21:59,550
I mean, there's so much stuff
going on outside these walls
515
00:21:59,685 --> 00:22:01,451
That we have no clue about,
516
00:22:01,487 --> 00:22:03,888
But you guys do. See?
517
00:22:03,890 --> 00:22:06,223
The thing is, is that I've seen
all of this all before.
518
00:22:06,359 --> 00:22:08,492
Your brothers, your cousins--
they start getting into gangs.
519
00:22:08,494 --> 00:22:10,494
Next thing you know,
they're pulled into fights
520
00:22:10,496 --> 00:22:12,496
That they got nothing
to do with, am I right?
521
00:22:12,498 --> 00:22:13,697
yeah.
522
00:22:13,766 --> 00:22:16,533
Any of you know anyone who got
hurt in fights like that?
523
00:22:16,535 --> 00:22:18,969
Yeah.
524
00:22:18,971 --> 00:22:21,839
We just don't want
to see that happen again.
525
00:22:22,909 --> 00:22:24,875
No one knows who happy is?
526
00:22:29,782 --> 00:22:30,781
All right.
527
00:22:30,783 --> 00:22:32,616
I know
the happy you're looking for.
528
00:22:33,986 --> 00:22:36,720
He used to try and hang
with my brother,
529
00:22:36,789 --> 00:22:39,122
But tj got rid of him
real quick.
530
00:22:39,158 --> 00:22:40,524
Happy's annoying, yo.
531
00:22:41,627 --> 00:22:43,227
Tj's your brother?
532
00:22:44,196 --> 00:22:45,262
Yeah.
533
00:22:45,398 --> 00:22:47,998
Leader of the park city kings?
534
00:22:48,968 --> 00:22:50,600
Yeah, but I don't
ride with him.
535
00:22:50,636 --> 00:22:53,337
And we leave all gang
affiliations at the door, right?
536
00:22:53,472 --> 00:22:55,239
House rules.
537
00:22:55,374 --> 00:22:56,740
Hey, you know
happy's full name?
538
00:22:58,378 --> 00:23:01,145
Harpreet jora.
539
00:23:09,622 --> 00:23:10,688
your lies
are gonna get him killed!
540
00:23:10,823 --> 00:23:12,623
-You hear that?
-Yeah.
541
00:23:16,129 --> 00:23:17,627
Police!
542
00:23:17,663 --> 00:23:19,163
Say you're gonna stop!
543
00:23:19,232 --> 00:23:20,898
Hey!
544
00:23:25,037 --> 00:23:26,603
hey!
545
00:23:26,672 --> 00:23:27,805
Police!
546
00:23:27,807 --> 00:23:29,106
promise me right now, happy!
547
00:23:29,241 --> 00:23:30,974
-Are you gonna stop your lying?
-Chill out, please!
548
00:23:31,010 --> 00:23:32,910
-Drop the knife!
-Back up!
549
00:23:33,045 --> 00:23:34,245
-Back up. Back up!
-Your lies are gonna
550
00:23:34,380 --> 00:23:35,446
Get him killed!
551
00:23:35,515 --> 00:23:37,281
-Nicole, stop!
-Back it up!
552
00:23:45,158 --> 00:23:46,323
Come on, nicole.
553
00:23:46,359 --> 00:23:47,591
You threatened happy
with a knife.
554
00:23:47,627 --> 00:23:48,926
From my perspective,
that's assault.
555
00:23:49,061 --> 00:23:50,261
assault?
556
00:23:50,396 --> 00:23:51,328
Come on, yo.
That's wild!
557
00:23:51,464 --> 00:23:53,597
You really think
I'd let nicole assault me?
558
00:23:53,599 --> 00:23:54,732
You're outta your mind!
559
00:23:54,867 --> 00:23:57,201
We was just gettin' rid
of old dishes.
560
00:23:57,270 --> 00:23:59,737
What do you do for work?
561
00:23:59,739 --> 00:24:01,438
Folks own a cloth house.
562
00:24:01,573 --> 00:24:03,073
We do aight.
563
00:24:03,209 --> 00:24:05,609
Nicole was telling you
to, uh, "stop lying".
564
00:24:05,611 --> 00:24:07,477
What was she talking about?
565
00:24:07,513 --> 00:24:08,612
parm is my boyfriend.
566
00:24:08,614 --> 00:24:10,080
I was just here
567
00:24:10,082 --> 00:24:12,349
To make happy stop
spreading lies about him.
568
00:24:12,385 --> 00:24:13,484
Oh, yeah?
What kind of lies?
569
00:24:16,022 --> 00:24:18,022
Your boyfriend
was almost shot this morning.
570
00:24:18,024 --> 00:24:20,624
We want to keep him safe,
don't we?
571
00:24:20,626 --> 00:24:22,960
So if this has anything to do
with who's after him, and why,
572
00:24:22,962 --> 00:24:25,029
Please, just, come on,
talk to us.
573
00:24:27,266 --> 00:24:29,834
When was the last time
you saw him?
574
00:24:30,903 --> 00:24:32,903
I ain't seen him in a week, yo.
575
00:24:32,905 --> 00:24:34,004
Aren't you two close?
576
00:24:34,139 --> 00:24:36,740
Happy started hanging out
with parm a few months back.
577
00:24:36,742 --> 00:24:37,774
Not a fan, are you?
578
00:24:38,878 --> 00:24:41,512
Happy don't care
about nobody except for happy.
579
00:24:41,581 --> 00:24:43,914
And you don't care
that parm got shot this morning?
580
00:24:43,950 --> 00:24:46,383
You're the cops.
Go arrest them, then.
581
00:24:46,419 --> 00:24:47,918
Right, you tell me
who shot him,
582
00:24:47,920 --> 00:24:48,986
And I will.
583
00:24:52,925 --> 00:24:54,324
All right, look.
584
00:24:54,393 --> 00:24:56,726
Word on the street is,
that, last Thursday,
585
00:24:56,762 --> 00:24:58,795
Parm beat the hell
out of a park city king
586
00:24:58,831 --> 00:25:00,731
Outside of door 10 lounge.
587
00:25:00,733 --> 00:25:02,533
It was one of tj's top guys.
588
00:25:02,602 --> 00:25:05,869
Since then, the whole atwal crew
been bigging him up.
589
00:25:05,905 --> 00:25:09,340
Happy started telling everyone
that parm jumped the guy,
590
00:25:09,342 --> 00:25:12,743
And now the park city kings
are coming after him for it,
591
00:25:12,812 --> 00:25:14,878
But he didn't do it.
592
00:25:14,914 --> 00:25:15,946
Do you know who did?
593
00:25:15,948 --> 00:25:17,014
I don't know.
594
00:25:17,016 --> 00:25:19,283
I wasn't there.
595
00:25:21,087 --> 00:25:23,888
I need happy
to stop spreading the story
596
00:25:24,023 --> 00:25:26,090
Before they take
another shot at him.
597
00:25:26,225 --> 00:25:27,524
we lost eyes on parm dhillon.
598
00:25:27,593 --> 00:25:28,626
All units, bolo!
599
00:25:28,628 --> 00:25:31,095
Last known location-- 128th and 80th.
600
00:25:31,097 --> 00:25:32,963
We're looking
for a black mercedes sedan,
601
00:25:32,965 --> 00:25:33,897
Vanity plates reading--
602
00:25:33,966 --> 00:25:35,032
"parm d".
603
00:25:35,034 --> 00:25:37,034
Nicole, any idea
where parm might be right now?
604
00:25:39,438 --> 00:25:41,238
Hey, boss. 6103.
605
00:25:41,373 --> 00:25:42,639
We need access
to security footage
606
00:25:42,708 --> 00:25:44,575
From the door 10 lounge
from last Thursday night.
607
00:25:44,644 --> 00:25:46,743
We may know why parm dhillon
was being targeted.
608
00:25:47,813 --> 00:25:49,446
hey.
609
00:25:49,448 --> 00:25:52,983
Hey, uh, vince.
You got a second?
610
00:25:56,122 --> 00:25:58,555
-What happened?
-Parm made us.
611
00:25:58,690 --> 00:25:59,523
He drove out to the tracks,
612
00:25:59,658 --> 00:26:01,391
And blew right through
a crossing signal.
613
00:26:01,460 --> 00:26:03,326
We lost him
after the train passed.
614
00:26:04,463 --> 00:26:07,931
So, look. Last night.
615
00:26:08,000 --> 00:26:09,800
We good?
616
00:26:09,869 --> 00:26:11,735
No, we're not good.
617
00:26:11,804 --> 00:26:13,937
I want to throw the book at you
for what you did.
618
00:26:14,006 --> 00:26:15,472
It's not gonna happen again.
619
00:26:17,543 --> 00:26:19,076
Thanks for not
filing the report.
620
00:26:19,145 --> 00:26:20,143
I don't want your thanks.
621
00:26:20,179 --> 00:26:21,478
And it's not just me.
622
00:26:21,514 --> 00:26:22,946
She chose not to.
623
00:26:23,015 --> 00:26:25,515
She's giving you
the second chance.
624
00:26:26,752 --> 00:26:29,019
Door 10 lounge footage is in.
625
00:26:36,762 --> 00:26:39,029
here's the park city king.
626
00:26:39,098 --> 00:26:42,699
Assailant was waiting for him.
627
00:26:44,170 --> 00:26:47,171
Ah, it's too dark,
his face is concealed.
628
00:26:48,440 --> 00:26:50,374
Pause it here!
629
00:26:50,443 --> 00:26:52,643
No wonder they want payback.
630
00:26:53,779 --> 00:26:56,447
That's parm's tracksuit,
but...
631
00:26:56,582 --> 00:26:57,914
Does that look
like parm to you?
632
00:26:57,950 --> 00:26:59,383
Nicole swears it's not him.
633
00:26:59,385 --> 00:27:01,184
Gang unit
interviewed the victim.
634
00:27:01,220 --> 00:27:03,520
He was jumped from behind,
can't I.D. Who attacked him.
635
00:27:03,589 --> 00:27:05,122
So we're no further ahead.
636
00:27:05,191 --> 00:27:07,524
We still don't know
who started this war.
637
00:27:07,526 --> 00:27:08,591
All that matters
638
00:27:08,628 --> 00:27:10,327
Is that the park city kings
blame parm for it,
639
00:27:10,462 --> 00:27:12,729
And they are not gonna let
a beating like this slide.
640
00:27:12,798 --> 00:27:14,864
Send patrols
to all gang hotspots.
641
00:27:14,900 --> 00:27:16,399
Coordinate with
every available undercover.
642
00:27:16,435 --> 00:27:18,869
Okay! We need to get eyes
back on parm, asap.
643
00:27:18,871 --> 00:27:21,739
He needs police protection,
whether he wants it or not.
644
00:27:21,741 --> 00:27:23,740
And we need to dig deep
to find anyone willing
645
00:27:23,776 --> 00:27:25,542
To talk about where parm
might've gone to ground.
646
00:27:25,678 --> 00:27:27,444
All right?
647
00:27:27,579 --> 00:27:29,546
I know someone
who likes to talk.
648
00:27:33,419 --> 00:27:35,752
Good afternoon, mr. Dhillon.
Sorry to trouble you,
649
00:27:35,788 --> 00:27:38,489
But we'd like have a word
with your son, jason?
650
00:27:38,624 --> 00:27:39,890
W-what did he do now?
651
00:27:39,959 --> 00:27:41,024
He's not in any trouble, uncle.
652
00:27:41,093 --> 00:27:42,793
We just need to ask him
653
00:27:42,795 --> 00:27:45,028
A few questions
about his cousin, parm.
654
00:27:46,565 --> 00:27:47,498
Okay.
655
00:27:47,633 --> 00:27:49,433
Jaswinder!
656
00:27:51,837 --> 00:27:55,439
My son, he's a nice boy.
Please.
657
00:27:57,343 --> 00:27:58,641
Is there anyone else home?
658
00:27:58,678 --> 00:28:00,310
No.
659
00:28:13,792 --> 00:28:16,994
6103. We have a location
on the car of parm dhillon,
660
00:28:17,129 --> 00:28:18,528
But parm is not in it.
661
00:28:18,597 --> 00:28:21,665
Repeat, we do not
have eyes on parm.
662
00:28:21,667 --> 00:28:22,665
roger that.
663
00:28:23,669 --> 00:28:25,335
When did parm
drop the car off?
664
00:28:29,007 --> 00:28:30,274
Come on.
665
00:28:30,276 --> 00:28:33,143
Do you have any idea
where your cousin is right now?
666
00:28:34,246 --> 00:28:36,113
Uncle, are you close
with your nephew?
667
00:28:38,550 --> 00:28:41,485
I trusted parm to keep
jaswinder away from all this.
668
00:28:41,487 --> 00:28:42,686
We hear the stories.
669
00:28:42,755 --> 00:28:45,288
We know what happens to the kids
when they get to this age.
670
00:28:45,357 --> 00:28:47,024
But I'm a truck driver,
I'm away.
671
00:28:47,159 --> 00:28:48,559
My wife works very long hours.
672
00:28:48,561 --> 00:28:50,627
We can only do so much.
673
00:28:50,629 --> 00:28:52,196
I should never
have trusted parm.
674
00:28:52,198 --> 00:28:53,230
No, sir.
675
00:28:53,299 --> 00:28:55,432
Parm was absolutely
true to his word.
676
00:28:55,567 --> 00:28:58,035
And he's in danger now.
We need to find him.
677
00:28:58,170 --> 00:29:00,270
I ain't no snitch.
678
00:29:03,709 --> 00:29:05,309
You're not
going to say anything?
679
00:29:05,444 --> 00:29:07,745
After what he did for you
Thursday night?
680
00:29:07,880 --> 00:29:08,946
Thursday n--?
681
00:29:09,081 --> 00:29:10,147
What happened Thursday?
682
00:29:10,282 --> 00:29:11,714
Dad, please.
683
00:29:11,751 --> 00:29:12,882
Come on. Listen, jason.
684
00:29:12,918 --> 00:29:15,185
Whoever took
a shot at you and parm,
685
00:29:15,187 --> 00:29:16,887
We think it's because of
what he did Thursday night
686
00:29:17,022 --> 00:29:18,822
At the door 10 lounge.
687
00:29:20,192 --> 00:29:22,125
He wasn't there.
He was with me.
688
00:29:22,194 --> 00:29:23,594
He was with you?
689
00:29:27,566 --> 00:29:31,001
I was-- I was joking around
with some kids from school...
690
00:29:32,070 --> 00:29:33,937
...And they didn't like
what I said,
691
00:29:34,072 --> 00:29:36,006
So when I was
walking back home, they...
692
00:29:36,141 --> 00:29:37,274
They jumped me.
693
00:29:37,276 --> 00:29:39,343
All right,
what happened next, jason?
694
00:29:39,345 --> 00:29:40,476
Jaswinder, what?
695
00:29:40,513 --> 00:29:42,479
Tell them everything.
696
00:29:43,882 --> 00:29:47,017
I needed parm
to bring me some clothes.
697
00:29:47,086 --> 00:29:49,453
There was blood?
698
00:29:49,455 --> 00:29:51,688
No, it wasn't--
it wasn't blood.
699
00:29:53,091 --> 00:29:54,758
I-it was my pants.
You know?
700
00:29:54,760 --> 00:29:56,026
They--
701
00:29:56,095 --> 00:29:57,961
They got a little wet.
702
00:29:59,097 --> 00:30:01,698
And they took pics and stuff
703
00:30:01,700 --> 00:30:03,634
And they left me there.
704
00:30:03,636 --> 00:30:06,036
I called parm.
705
00:30:06,171 --> 00:30:07,571
You know?
706
00:30:07,573 --> 00:30:09,773
We spent the whole night
finding those guys,
707
00:30:09,775 --> 00:30:11,241
Made 'em delete the pics.
708
00:30:11,277 --> 00:30:15,178
Then he let me crash
at his new spot.
709
00:30:15,214 --> 00:30:16,847
Wait. What new spot?
710
00:30:16,982 --> 00:30:18,715
I promised not to tell.
711
00:30:18,851 --> 00:30:20,783
Come on.
712
00:30:23,289 --> 00:30:24,454
He's...
713
00:30:24,490 --> 00:30:27,657
Got a new place
for him and nicole.
714
00:30:27,726 --> 00:30:30,727
It's supposed to be a surprise--
715
00:30:30,863 --> 00:30:33,330
A place for them to live
once parm got out.
716
00:30:34,533 --> 00:30:36,533
H-he's leaving the gang.
717
00:30:36,602 --> 00:30:38,068
He says he wants
to start over.
718
00:30:38,137 --> 00:30:40,570
Does anyone know?
Does his boss, amrit, know?
719
00:30:40,639 --> 00:30:42,005
I don't know.
720
00:30:42,007 --> 00:30:43,273
We need that address.
721
00:30:43,309 --> 00:30:45,742
If his gang finds out
and they don't like it--
722
00:30:45,878 --> 00:30:47,811
You know what's gonna happen,
right?
723
00:30:47,946 --> 00:30:48,945
We need to protect him,
don't we?
724
00:30:49,014 --> 00:30:51,081
We need that address.
725
00:30:51,216 --> 00:30:52,649
command, this is 6103.
726
00:30:52,651 --> 00:30:54,217
Parm dhillon
was not the assailant
727
00:30:54,253 --> 00:30:55,952
At the door 10 lounge.
728
00:30:56,088 --> 00:30:58,755
copy, 6103. I'll let the inspector know.
729
00:30:59,625 --> 00:31:00,690
If amrit atwal learned
730
00:31:00,759 --> 00:31:02,025
His number two
was trying to leave--
731
00:31:02,160 --> 00:31:03,760
No one does that
without paying a price.
732
00:31:03,796 --> 00:31:05,228
You'd make an example of him.
733
00:31:05,297 --> 00:31:06,997
Yeah, or you'd stop him
before he got the chance.
734
00:31:06,999 --> 00:31:09,098
shots fired on 159a street.
735
00:31:09,134 --> 00:31:10,567
Shots fired.
736
00:31:10,636 --> 00:31:12,436
That's the address
jason just gave us.
737
00:31:20,980 --> 00:31:22,179
Man down!
738
00:31:24,149 --> 00:31:25,849
Parm!
739
00:31:25,851 --> 00:31:27,050
Hey!
740
00:31:27,119 --> 00:31:28,084
Hey, look at me!
741
00:31:28,120 --> 00:31:31,454
Look at me!
You're gonna be okay.
742
00:31:31,490 --> 00:31:32,488
You're gonna be okay.
Look at me.
743
00:31:32,524 --> 00:31:33,423
...159a street.
744
00:31:33,558 --> 00:31:35,258
Male victim.
745
00:31:35,327 --> 00:31:36,426
Two gsws to the chest!
746
00:31:36,561 --> 00:31:39,629
we have two
gunshot wounds to the chest.
747
00:31:39,665 --> 00:31:40,631
parm! Look at me.
748
00:31:40,766 --> 00:31:44,000
Hey! You're gonna be okay!
749
00:32:26,645 --> 00:32:27,844
Parm's hanging on
750
00:32:27,980 --> 00:32:30,247
Because both of you
got there in time.
751
00:32:30,249 --> 00:32:32,248
What was he doing
at the front gate?
752
00:32:32,284 --> 00:32:34,918
Might've come out
to talk to someone he trusted.
753
00:32:34,987 --> 00:32:36,519
Someone from his own gang?
754
00:32:36,555 --> 00:32:37,454
possibly.
755
00:32:37,523 --> 00:32:40,157
But what we know is that,
if we lose parm,
756
00:32:40,159 --> 00:32:41,591
Both sides
have a reason to go to war.
757
00:32:41,660 --> 00:32:44,795
Thing that scares me
is it's gone quiet out there.
758
00:32:44,930 --> 00:32:46,730
The street fights have stopped.
759
00:32:46,732 --> 00:32:49,132
Both sides might be waiting
to see if parm survives.
760
00:32:49,168 --> 00:32:51,467
Yeah, the calm
before the storm.
761
00:32:51,503 --> 00:32:53,536
You two, go to the hospital,
follow up with the family,
762
00:32:53,572 --> 00:32:55,272
See how parm's cousin is doing.
763
00:32:55,274 --> 00:32:57,474
These young kids...
764
00:32:57,609 --> 00:32:59,142
Sometimes they get ideas.
765
00:33:19,031 --> 00:33:21,698
no one from
parm's gang is even here.
766
00:33:21,700 --> 00:33:23,099
No fancy cars
767
00:33:23,135 --> 00:33:25,368
Out here either--
what does that tell you?
768
00:33:25,437 --> 00:33:27,303
I'm gonna request units
769
00:33:27,373 --> 00:33:29,572
To keep watch
outside the hospital.
770
00:33:32,811 --> 00:33:33,910
Sat sri akal, uncle.
771
00:33:35,214 --> 00:33:36,279
Sat sri akal .
772
00:33:47,859 --> 00:33:49,793
Hey, nicole.
773
00:33:51,530 --> 00:33:54,130
Any updates on parm's condition?
774
00:34:00,205 --> 00:34:02,338
You were right.
775
00:34:03,575 --> 00:34:05,809
Parm didn't assault anyone
Thursday night.
776
00:34:05,811 --> 00:34:07,477
He was with jason...
777
00:34:10,516 --> 00:34:12,949
...At the house
he bought for you.
778
00:34:16,254 --> 00:34:19,489
It was supposed to be
a surprise, but...
779
00:34:19,525 --> 00:34:21,158
He wanted to get out,
780
00:34:21,293 --> 00:34:24,428
He wanted to start a new life
with you.
781
00:34:25,530 --> 00:34:27,431
I told him all the time--
782
00:34:27,566 --> 00:34:31,168
Just 'cause his friends are in,
it doesn't mean he has to be.
783
00:34:31,170 --> 00:34:33,170
But he was too loyal.
784
00:34:34,273 --> 00:34:36,305
And where are they now?
785
00:34:36,341 --> 00:34:38,808
They're not even here for him!
Not one.
786
00:34:41,246 --> 00:34:44,114
I can't believe
he finally listened.
787
00:34:44,249 --> 00:34:47,517
Well, I hear
you can be pretty persuasive.
788
00:34:47,553 --> 00:34:48,918
Jaswinder is gone!
789
00:34:48,954 --> 00:34:51,187
I-I can't find him anywhere.
790
00:34:51,223 --> 00:34:52,522
He's at the community centre.
791
00:34:52,524 --> 00:34:54,257
I just dropped him off there.
792
00:34:54,259 --> 00:34:56,359
He said he wanted
to see his friend, nav.
793
00:34:56,361 --> 00:34:58,862
his "friend", nav?
794
00:34:58,931 --> 00:35:01,264
Don't worry, uncle.
I'll go check on him.
795
00:35:12,144 --> 00:35:13,943
Nav!
796
00:35:13,979 --> 00:35:15,344
Hey, have you seen jason?
797
00:35:15,380 --> 00:35:16,613
He just pushed me
against the wall,
798
00:35:16,748 --> 00:35:17,747
Said that he'd kill me
799
00:35:17,749 --> 00:35:19,216
If I didn't tell him
where my brother was,
800
00:35:19,218 --> 00:35:20,216
And then he just took off.
801
00:35:20,252 --> 00:35:21,551
Why is he looking for him?
802
00:35:21,620 --> 00:35:23,353
He thinks my brother
ordered the hit on parm!
803
00:35:23,422 --> 00:35:25,055
Where's tj now?
804
00:35:26,058 --> 00:35:28,291
He's at his girl's place--
off 87th,
805
00:35:28,327 --> 00:35:29,292
Two blocks up from here.
806
00:35:29,427 --> 00:35:31,561
6103--
any units in the vicinity
807
00:35:31,630 --> 00:35:32,962
Of the surrey community centre,
808
00:35:32,998 --> 00:35:34,130
Please respond.
809
00:35:35,300 --> 00:35:37,834
Did you call tj
to let him know jason's coming?
810
00:35:54,519 --> 00:35:56,653
where you at, bro?
811
00:35:56,655 --> 00:35:57,587
Huh?
812
00:35:57,656 --> 00:35:59,789
Come on! Come get it.
813
00:36:03,795 --> 00:36:06,262
You put the hit
on my cousin, man.
814
00:36:10,335 --> 00:36:13,536
You think that piece
makes you hard, bro? Eh?
815
00:36:13,605 --> 00:36:15,205
come on, do it. I dare you.
816
00:36:15,207 --> 00:36:17,540
You're dead, tj.
817
00:36:17,609 --> 00:36:19,775
You're dead, man.
818
00:36:23,949 --> 00:36:24,847
Gun.
819
00:36:26,185 --> 00:36:27,284
Easy.
820
00:36:27,419 --> 00:36:28,718
Easy, jason.
821
00:36:28,720 --> 00:36:30,220
Cops are here, bro.
Quit this.
822
00:36:32,791 --> 00:36:34,691
Hey, jason, let's just
slow this down a sec, okay?
823
00:36:38,897 --> 00:36:41,231
Hey, why y'all on me, huh?
824
00:36:41,366 --> 00:36:43,099
This guy shot parm!
825
00:36:46,371 --> 00:36:47,637
Stand down.
826
00:36:47,673 --> 00:36:48,638
Sir?
827
00:36:50,809 --> 00:36:52,675
Tucker, do it.
Right now.
828
00:36:57,049 --> 00:36:58,848
Hey, jason.
829
00:36:58,850 --> 00:37:00,317
This guy put...
830
00:37:00,452 --> 00:37:02,385
On my cousin, yo.
831
00:37:02,520 --> 00:37:04,053
It wasn't me, bro.
832
00:37:04,089 --> 00:37:05,021
shut up!
833
00:37:05,090 --> 00:37:07,190
jason,
there was no hit on parm.
834
00:37:07,192 --> 00:37:09,526
Jason, it was parm's own guys
835
00:37:09,528 --> 00:37:11,861
That put out the story
about the fight at the club...
836
00:37:11,863 --> 00:37:14,364
The atwal gang.
837
00:37:14,499 --> 00:37:16,399
And you know
that that's a lie,
838
00:37:16,534 --> 00:37:18,868
Because you were
with parm that night, right?
839
00:37:18,904 --> 00:37:20,870
Think about it, jason.
What is the logic here?
840
00:37:20,872 --> 00:37:24,007
Parm got shot because of a story
his own guys spread.
841
00:37:24,009 --> 00:37:26,575
There was no loyalty
here, jason.
842
00:37:27,679 --> 00:37:29,378
There was a reason
843
00:37:29,414 --> 00:37:31,514
Why parm wanted
out of this life--
844
00:37:31,516 --> 00:37:32,882
And there's a reason why
845
00:37:32,884 --> 00:37:34,150
He wanted to keep you
out of it, too.
846
00:37:34,286 --> 00:37:37,020
If you pull that trigger
right now...
847
00:37:37,155 --> 00:37:40,223
The kings are gonna
come after your family.
848
00:37:40,292 --> 00:37:43,093
Your mom, your dad...
849
00:37:43,095 --> 00:37:44,627
And your future
850
00:37:44,696 --> 00:37:46,362
Dies right here.
851
00:37:48,033 --> 00:37:50,200
Do you know
what parm would want?
852
00:37:50,335 --> 00:37:52,702
He would want you there
853
00:37:52,837 --> 00:37:54,971
When he wakes up.
854
00:37:57,909 --> 00:37:59,709
I'm gonna take this gun, okay?
855
00:38:02,414 --> 00:38:04,314
I'm gonna take this gun.
856
00:38:32,944 --> 00:38:34,144
hey, sabrina.
857
00:38:35,414 --> 00:38:37,180
I got what you asked for.
858
00:38:37,315 --> 00:38:39,816
Screenshot
of the evidence lockup sign-in.
859
00:38:44,556 --> 00:38:46,756
He was the only one
on October 2nd?
860
00:38:49,428 --> 00:38:53,163
Y-you're not gonna tell me
why you wanted this, are you?
861
00:38:53,298 --> 00:38:55,565
Trust me, it's better
if you don't know.
862
00:39:00,238 --> 00:39:01,637
Thank you.
863
00:39:15,487 --> 00:39:17,620
sohal. Hey.
864
00:39:17,622 --> 00:39:20,790
They just, uh, released jason
to his parents' custody.
865
00:39:20,826 --> 00:39:22,058
Good.
866
00:39:22,127 --> 00:39:23,426
So what happens now?
867
00:39:23,561 --> 00:39:25,061
Well, he'll meet with
a social worker regularly
868
00:39:25,130 --> 00:39:26,328
Until his court date.
869
00:39:26,365 --> 00:39:28,498
With no priors,
thanks to his cousin,
870
00:39:28,500 --> 00:39:29,799
And, uh, good parents,
871
00:39:29,835 --> 00:39:31,967
There's a hope
he'll be okay.
872
00:39:33,772 --> 00:39:35,538
Good work.
873
00:39:35,673 --> 00:39:37,607
Thank you.
874
00:39:50,555 --> 00:39:52,321
Yes?
875
00:39:53,358 --> 00:39:54,624
Excuse me,
assistant commissioner?
876
00:39:54,759 --> 00:39:56,091
Oh, constable sohal.
877
00:39:56,128 --> 00:39:57,359
Sir.
878
00:39:57,396 --> 00:39:59,762
There's something
I need to share with you.
879
00:39:59,831 --> 00:40:01,865
Well, come in.
880
00:40:06,705 --> 00:40:07,837
Sir, I can prove
881
00:40:07,873 --> 00:40:09,639
That my father was framed
on his treason charge.
882
00:40:11,643 --> 00:40:12,876
I got a look
at the sealed evidence
883
00:40:13,011 --> 00:40:14,477
That the crown has
against him.
884
00:40:14,513 --> 00:40:16,146
-Excuse me?
-The flashdrive files
885
00:40:16,281 --> 00:40:17,981
That allegedly incriminate him--
886
00:40:18,116 --> 00:40:19,649
They were fabricated.
887
00:40:19,718 --> 00:40:21,851
They were planted
in my father's briefcase
888
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
The day
that he was arrested.
889
00:40:23,855 --> 00:40:25,321
But my father has an alibi,
890
00:40:25,357 --> 00:40:26,589
Proving
that he couldn't have been
891
00:40:26,591 --> 00:40:28,591
The one
to download those files.
892
00:40:28,726 --> 00:40:30,493
Well, putting aside
how you "got a look"
893
00:40:30,529 --> 00:40:31,694
At sealed evidence--
894
00:40:31,730 --> 00:40:34,063
If that's the case,
it'll come out at trial.
895
00:40:34,099 --> 00:40:35,932
It's not just his alibi.
896
00:40:36,001 --> 00:40:39,001
His briefcase was seized
by national security
897
00:40:39,037 --> 00:40:40,269
On October 2nd,
898
00:40:40,338 --> 00:40:43,072
And put into
cfpc evidence lockup.
899
00:40:43,108 --> 00:40:45,074
I'm aware of the chain
of custody, constab--
900
00:40:45,076 --> 00:40:48,411
The chain of custody
includes doug gabinski.
901
00:40:48,546 --> 00:40:49,345
Are you suggesting
902
00:40:49,481 --> 00:40:50,746
That sergeant gabinski
903
00:40:50,782 --> 00:40:54,316
Planted incriminating evidence
in your father's briefcase?
904
00:40:55,620 --> 00:40:57,353
Yes.
905
00:40:57,355 --> 00:40:59,422
He knew about the arrest
in advance,
906
00:40:59,557 --> 00:41:01,891
But he shouldn't have--
907
00:41:01,893 --> 00:41:04,560
He doesn't have
national security clearance.
908
00:41:04,629 --> 00:41:06,429
And what makes you think
he knew in advance?
909
00:41:07,699 --> 00:41:09,833
He told his son
about the arrest
910
00:41:09,968 --> 00:41:11,767
Before it happened.
911
00:41:13,738 --> 00:41:15,238
Have you heard of "I.O.H."?
912
00:41:15,307 --> 00:41:16,872
"eye of the hurricane"--
a far-right group.
913
00:41:16,908 --> 00:41:20,442
His son posted
in an I.O.H. Online forum
914
00:41:20,479 --> 00:41:22,979
About the arrest
before October 2nd.
915
00:41:22,981 --> 00:41:24,848
I've also got
his son corroborating it
916
00:41:24,983 --> 00:41:27,851
In front of
third-party witnesses.
917
00:41:27,986 --> 00:41:31,521
If...
My father's case goes to trial,
918
00:41:31,656 --> 00:41:33,523
Sir, it will come out
919
00:41:33,592 --> 00:41:35,458
That the evidence
was fabricated,
920
00:41:35,593 --> 00:41:39,195
And that it was planted
by a cfpc officer.
921
00:41:39,330 --> 00:41:41,998
Is the cfpc ready
for that kind of fallout?
922
00:41:48,473 --> 00:41:51,741
How did you see
the crown's evidence, sabrina?
923
00:41:55,847 --> 00:41:57,079
not now.
924
00:41:57,115 --> 00:41:59,215
Sorry, sir, but...
925
00:41:59,284 --> 00:42:01,350
Parm dhillon has died.
926
00:42:10,095 --> 00:42:11,694
What's the update?
927
00:42:11,696 --> 00:42:13,896
911's flooded with calls.
928
00:42:15,934 --> 00:42:17,567
The kings and the atwals are openly trading shots
929
00:42:17,702 --> 00:42:19,168
In guildford and whalley.
930
00:42:19,204 --> 00:42:21,704
We already have
a civilian casualty.
931
00:42:21,773 --> 00:42:23,472
This conflict is escalating
932
00:42:23,542 --> 00:42:26,208
Faster than
we can control it.
933
00:42:47,532 --> 00:42:49,399
We need every available cop
out there,
934
00:42:49,401 --> 00:42:51,033
Which includes you, sohal.
935
00:42:52,003 --> 00:42:52,968
Sir.
936
00:42:57,709 --> 00:42:59,174
Sohal?
937
00:43:03,415 --> 00:43:05,014
This conversation isn't over.
938
00:43:07,218 --> 00:43:08,584
Sir.66439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.