Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,915 --> 00:00:14,228
♪ You make me happy... ♪
2
00:00:14,263 --> 00:00:16,444
Ah, thanks so much for coming.
3
00:00:16,513 --> 00:00:17,685
♪ And there's nowhere... ♪
4
00:00:17,721 --> 00:00:18,860
Great.
5
00:00:18,896 --> 00:00:20,404
♪ ...That I would rather be ♪
6
00:00:23,528 --> 00:00:24,532
♪ I'm so in love with you ♪
7
00:00:24,568 --> 00:00:26,009
Thanks for coming
8
00:00:26,045 --> 00:00:28,426
to the closing night
of Gus' Kitchen.
9
00:00:28,461 --> 00:00:30,204
♪ I guess it's love
love, love, love, love ♪
10
00:00:33,966 --> 00:00:35,877
♪ You make me feel brand-new ♪
11
00:00:37,792 --> 00:00:40,173
♪ I guess it's love
love, love, love, love ♪
12
00:00:41,686 --> 00:00:43,227
Thank you.
13
00:00:49,540 --> 00:00:51,920
Has to have been
our busiest day ever.
14
00:00:51,957 --> 00:00:54,270
Certainly was our
best tip day ever!
15
00:00:54,305 --> 00:00:55,647
Well, get used
to it, Ang.
16
00:00:55,716 --> 00:00:56,653
You're going to be making
a lot of tips
17
00:00:56,722 --> 00:00:58,197
at a place
like Holly Hanson's.
18
00:00:58,232 --> 00:01:00,412
It's definitely a perk.
19
00:01:00,447 --> 00:01:02,125
I am going to miss
working with you, though.
20
00:01:02,160 --> 00:01:02,962
And I'm going
to miss working.
21
00:01:04,945 --> 00:01:05,917
I didn't get the job
at Cafe Rouge.
22
00:01:05,953 --> 00:01:07,630
I thought
they really liked you.
23
00:01:07,665 --> 00:01:08,702
They did.
24
00:01:08,738 --> 00:01:09,743
They just don't like
25
00:01:09,778 --> 00:01:10,951
that I don't have
a culinary degree.
26
00:01:10,987 --> 00:01:12,897
That is so unfair.
27
00:01:12,933 --> 00:01:15,046
You are, hands down,
the best cook I know,
28
00:01:15,081 --> 00:01:15,953
and I've worked
in a lot of restaurants.
29
00:01:15,988 --> 00:01:18,569
Mm.
30
00:01:18,606 --> 00:01:20,115
I sure am going
to miss this place.
31
00:01:21,391 --> 00:01:22,665
They just don't make diners
like this anymore.
32
00:01:24,412 --> 00:01:25,954
It's not too late to take it.
33
00:01:25,991 --> 00:01:28,270
I'm telling ya, someone
is going to come in,
34
00:01:28,306 --> 00:01:31,458
and turn the place
into a juice bar or something.
35
00:01:31,495 --> 00:01:32,901
Oh, Gus,
you know I wish I could.
36
00:01:34,012 --> 00:01:35,185
It certainly is
a dream of mine
37
00:01:35,254 --> 00:01:37,500
to own a place like this
one day...
38
00:01:37,569 --> 00:01:39,413
but I don't have the money,
39
00:01:39,449 --> 00:01:41,528
not to mention the lack
of business experience.
40
00:01:41,598 --> 00:01:44,414
Oh, business
can be learned,
41
00:01:44,449 --> 00:01:45,992
but talent?
42
00:01:46,028 --> 00:01:47,100
That's something
43
00:01:47,136 --> 00:01:49,819
that just comes as a gift
to you...
44
00:01:49,854 --> 00:01:51,866
and you, kiddo?
45
00:01:51,935 --> 00:01:53,780
You are talented.
46
00:01:53,815 --> 00:01:56,800
So you just keep
your eye on the prize.
47
00:01:56,835 --> 00:01:59,183
Some day, I'm sure
that you'll get your dream.
48
00:02:01,534 --> 00:02:03,816
Just don't forget to let
me know when that happens.
49
00:02:03,851 --> 00:02:05,830
I may be retiring,
50
00:02:05,865 --> 00:02:08,178
but I'll never be too old
51
00:02:08,214 --> 00:02:10,024
to come and have
some of your chili.
52
00:02:11,604 --> 00:02:13,683
Speaking of chili,
53
00:02:13,718 --> 00:02:17,307
will you finally tell me
what your secret ingredient is?
54
00:02:19,558 --> 00:02:21,267
Cinnamon candy.
55
00:02:21,303 --> 00:02:22,375
The ones that I keep
by the cash register
56
00:02:22,445 --> 00:02:23,449
for the customers?
57
00:02:23,485 --> 00:02:24,624
Those are the ones.
58
00:02:24,659 --> 00:02:25,968
Well...
59
00:02:26,003 --> 00:02:29,290
that would explain
why the jar was always empty.
60
00:02:48,054 --> 00:02:49,563
Another toaster?
61
00:02:49,631 --> 00:02:50,904
Where'd you
get this one?
62
00:02:50,973 --> 00:02:52,415
I got it at
the flea market yesterday.
63
00:02:52,483 --> 00:02:54,161
It's beautiful, isn't it?
64
00:02:54,197 --> 00:02:55,336
So what's wrong
with modern toasters?
65
00:02:55,371 --> 00:02:56,476
Nothing.
66
00:02:56,511 --> 00:02:57,651
The old ones
just brown more evenly.
67
00:02:57,686 --> 00:02:58,993
Right.
68
00:02:59,028 --> 00:03:00,403
You do know that our place
69
00:03:00,439 --> 00:03:02,014
is starting to look
like a diner museum, don't you?
70
00:03:03,090 --> 00:03:04,364
Sorry.
I just...
71
00:03:04,400 --> 00:03:05,673
I see all these things
72
00:03:05,708 --> 00:03:06,713
and I just can't help
but picture them
73
00:03:06,749 --> 00:03:08,592
in my own restaurant one day.
74
00:03:08,662 --> 00:03:09,533
I can't help myself.
75
00:03:11,818 --> 00:03:13,023
So, how was work yesterday?
76
00:03:13,058 --> 00:03:14,232
Tense.
77
00:03:14,268 --> 00:03:16,715
Going from Gus' Kitchen
to Holly Hanson's
78
00:03:16,752 --> 00:03:17,923
is a challenge.
79
00:03:17,992 --> 00:03:19,064
Last night,
she yelled at me
80
00:03:19,100 --> 00:03:20,341
for carrying too many plates
on my arm.
81
00:03:20,376 --> 00:03:23,092
Well, Holly Hanson's
is formal dining,
82
00:03:23,128 --> 00:03:24,536
so I kind of see her point.
83
00:03:25,914 --> 00:03:27,356
Listen,
I hate to break it to you,
84
00:03:27,392 --> 00:03:28,899
but your favorite chef
is not the nicest chef in town.
85
00:03:29,775 --> 00:03:30,578
Really?
86
00:03:30,613 --> 00:03:32,457
Really.
87
00:03:32,526 --> 00:03:34,404
She's condescending,
88
00:03:34,440 --> 00:03:36,418
she's got this diva
quality to her.
89
00:03:36,454 --> 00:03:38,195
To tell you the truth,
you're a better chef than her.
90
00:03:38,231 --> 00:03:39,136
No, I'm a cook, not a chef.
91
00:03:39,205 --> 00:03:41,082
Tomayto, tomahto.
92
00:03:41,119 --> 00:03:43,265
Point is, her recipes
aren't even that great.
93
00:03:44,742 --> 00:03:45,614
Okay, I don't believe that.
94
00:03:47,763 --> 00:03:49,071
I mean, she just,
she came out of nowhere,
95
00:03:49,106 --> 00:03:51,051
and she built an entire brand.
96
00:03:51,087 --> 00:03:52,965
She's an award-winning chef.
97
00:03:53,034 --> 00:03:55,078
She's opened up
an entire restaurant,
98
00:03:55,114 --> 00:03:57,463
and she's published
four cookbooks in four years.
99
00:03:57,532 --> 00:03:58,704
It's amazing.
100
00:03:58,739 --> 00:04:00,280
Nikki, you're amazing.
101
00:04:00,315 --> 00:04:02,764
You have all the skills
to achieve the same success.
102
00:04:04,547 --> 00:04:05,452
I'm just saying.
103
00:04:07,097 --> 00:04:08,001
Thanks, Ang.
104
00:04:09,245 --> 00:04:11,324
Well, I'll just be happy
if I can get a job.
105
00:04:11,394 --> 00:04:12,566
Two more interviews to go!
106
00:04:12,602 --> 00:04:13,707
Good luck.
107
00:04:13,742 --> 00:04:14,747
Thanks!
108
00:04:16,325 --> 00:04:17,399
Hi! Good morning!
109
00:04:17,435 --> 00:04:18,337
Good morning! The usual?
110
00:04:18,407 --> 00:04:19,581
Yes, please.
111
00:04:19,616 --> 00:04:20,655
Double whip.
112
00:04:20,723 --> 00:04:21,964
You know it.
113
00:04:22,000 --> 00:04:23,173
Do you have a mocha there?
114
00:04:23,242 --> 00:04:24,111
Thank you.
115
00:04:26,799 --> 00:04:27,770
So, how's the job
search going?
116
00:04:27,806 --> 00:04:28,811
Any luck yet?
117
00:04:28,846 --> 00:04:29,952
No, no luck,
118
00:04:29,989 --> 00:04:32,401
but I'm trying
to stay optimistic.
119
00:04:32,437 --> 00:04:34,247
I'm not going to lie, though,
it's pretty hard.
120
00:04:34,284 --> 00:04:35,625
Well, I have no doubt
121
00:04:35,661 --> 00:04:37,773
that you are going
to find a job soon.
122
00:04:37,808 --> 00:04:40,089
This is a big city with
a lot of hungry people.
123
00:04:40,124 --> 00:04:41,666
Well, let's hope so,
124
00:04:41,702 --> 00:04:42,907
'cause if I don't get
something soon,
125
00:04:42,942 --> 00:04:44,249
I'm going to be
one of those hungry people.
126
00:04:44,285 --> 00:04:47,036
Did I hear someone
say they were hungry?
127
00:04:47,106 --> 00:04:48,111
Ooh, fresh biscotti.
128
00:04:48,146 --> 00:04:49,185
You know
I can't resist that.
129
00:04:49,254 --> 00:04:50,862
My father
opened these doors
130
00:04:50,930 --> 00:04:53,078
with this very recipe.
131
00:04:53,113 --> 00:04:54,823
No, no, no, no,
put your money away.
132
00:04:54,858 --> 00:04:56,804
When you get a job,
then we'll let you pay.
133
00:04:56,839 --> 00:04:58,313
-But...
-You heard the Mrs.
134
00:04:58,348 --> 00:04:59,790
Trust me, you don't want
to argue with her.
135
00:05:01,304 --> 00:05:02,945
Marty!
136
00:05:02,980 --> 00:05:04,992
All right,
well, thanks.
137
00:05:05,028 --> 00:05:06,705
Well, I'm off
to another job interview.
138
00:05:06,773 --> 00:05:07,678
Wish me luck!
139
00:05:09,627 --> 00:05:11,806
It would be such an honor
to be a cook here at Finique.
140
00:05:11,842 --> 00:05:13,485
Yes.
It would be.
141
00:05:17,045 --> 00:05:18,351
I ate here once,
142
00:05:18,386 --> 00:05:20,231
and it was one of the best meals
of my entire life.
143
00:05:23,355 --> 00:05:25,533
It was on Valentine's Day,
and my boyfriend took me out,
144
00:05:25,570 --> 00:05:27,179
and we had
the most breathtaking meal...
145
00:05:27,215 --> 00:05:29,159
a four-course meal
146
00:05:29,195 --> 00:05:30,166
with a perfectly-paired
147
00:05:30,201 --> 00:05:31,911
peppery Zinfandel,
148
00:05:31,980 --> 00:05:33,489
finished off with the most
decadent chocolate souffle,
149
00:05:33,525 --> 00:05:34,528
which...
150
00:05:34,563 --> 00:05:37,182
he ended up dumping me over,
151
00:05:37,217 --> 00:05:38,891
which wasn't so good,
as you can imagine...
152
00:05:40,371 --> 00:05:42,550
But the food
was very, very good.
153
00:05:42,586 --> 00:05:43,592
Your resume doesn't state
154
00:05:43,661 --> 00:05:45,068
where you went
to culinary school.
155
00:05:46,412 --> 00:05:48,190
I... I didn't.
156
00:05:48,225 --> 00:05:49,265
I'm self-taught.
157
00:05:49,300 --> 00:05:50,304
Self-taught?
158
00:05:50,340 --> 00:05:51,244
Mm-hmm.
159
00:05:52,756 --> 00:05:54,667
This is Finique, darling.
160
00:05:55,811 --> 00:05:57,050
We don't hire amateurs.
161
00:05:58,931 --> 00:06:00,641
Amateurs...
162
00:06:00,677 --> 00:06:02,521
Right, of course, you don't.
163
00:06:05,040 --> 00:06:06,649
Thank you
for your consideration.
164
00:06:10,412 --> 00:06:11,752
Not too much
left over today,
165
00:06:11,788 --> 00:06:13,229
but here it is.
166
00:06:13,265 --> 00:06:14,235
So, how'd the interview go?
167
00:06:14,271 --> 00:06:15,107
Marty!
168
00:06:15,176 --> 00:06:16,249
What?
169
00:06:16,285 --> 00:06:18,028
Why do
you have to be so nosy?
170
00:06:18,063 --> 00:06:19,001
Look, I'm sorry.
171
00:06:19,036 --> 00:06:19,874
No, no!
172
00:06:19,909 --> 00:06:22,224
It's okay, he can ask...
173
00:06:22,259 --> 00:06:23,432
but I...
174
00:06:23,502 --> 00:06:24,606
I didn't get it.
175
00:06:24,674 --> 00:06:26,352
Oh, really?
How come?
176
00:06:26,387 --> 00:06:27,862
Uh, well,
aside from going off
177
00:06:27,898 --> 00:06:29,743
on a really bad
Valentine's Day rant,
178
00:06:29,778 --> 00:06:31,521
I don't have a culinary degree,
179
00:06:31,558 --> 00:06:34,039
so that disqualifies me...
again.
180
00:06:34,074 --> 00:06:35,247
Don't worry.
181
00:06:35,282 --> 00:06:36,722
I know you're going
to get the next one.
182
00:06:38,772 --> 00:06:40,583
I just wish I could open
my own place, you know?
183
00:06:40,619 --> 00:06:41,759
Mm-hmm.
184
00:06:41,794 --> 00:06:43,470
I mean,
I know I'm a good cook,
185
00:06:43,539 --> 00:06:45,685
but I'm not good
at convincing others that I am.
186
00:06:45,720 --> 00:06:48,605
Well, your food
is certainly convincing.
187
00:06:48,640 --> 00:06:50,483
It sure is,
all right.
188
00:06:50,553 --> 00:06:51,390
You guys are so sweet.
189
00:06:52,903 --> 00:06:53,773
Well, thanks again.
190
00:06:53,810 --> 00:06:54,779
Bye!
191
00:07:30,797 --> 00:07:33,917
I'm so glad
you enjoy my food.
192
00:07:33,952 --> 00:07:35,695
Okay, enjoy.
193
00:07:37,644 --> 00:07:39,084
I'll get you guys
some more bread.
194
00:07:41,907 --> 00:07:43,179
Hey!
195
00:07:43,249 --> 00:07:45,865
Wow, such a big
turn-out today, huh?
196
00:07:45,935 --> 00:07:47,274
Well, that's
because you're here.
197
00:07:47,309 --> 00:07:48,415
Oh, what?
198
00:07:48,452 --> 00:07:50,797
People love
your cooking.
199
00:07:50,833 --> 00:07:52,109
Once word got out
200
00:07:52,144 --> 00:07:53,819
that you volunteer here
on Wednesdays,
201
00:07:53,855 --> 00:07:55,800
everyone comes.
202
00:07:55,835 --> 00:07:57,613
You're like a rock-star chef
for those in need.
203
00:07:57,648 --> 00:07:59,693
Well, at least someone
appreciates my cooking.
204
00:08:01,273 --> 00:08:02,948
Wow, Valentine's Day
already, huh?
205
00:08:02,984 --> 00:08:03,956
Yeah, it's coming up!
206
00:08:03,992 --> 00:08:05,298
I think we'll get
some volunteers
207
00:08:05,333 --> 00:08:06,439
to help us decorate
once we're done.
208
00:08:06,476 --> 00:08:07,481
Count me in.
209
00:08:07,516 --> 00:08:08,621
Okay!
210
00:08:15,973 --> 00:08:16,811
What are you doing?
211
00:08:18,156 --> 00:08:20,637
Well, given that my job
hunting isn't going so well,
212
00:08:20,673 --> 00:08:22,182
I figured I might need
to get a "day job,"
213
00:08:22,218 --> 00:08:23,356
so to speak.
214
00:08:23,391 --> 00:08:24,732
A day job?
215
00:08:24,801 --> 00:08:26,376
Yeah, you know, something
that gives me a paycheck
216
00:08:26,411 --> 00:08:28,390
while I continue to search
for my dream job,
217
00:08:28,459 --> 00:08:30,204
and since I'm pretty
good with dogs,
218
00:08:30,239 --> 00:08:32,318
I figured, uh...
219
00:08:32,353 --> 00:08:33,727
maybe I could be
a dog walker?
220
00:08:33,796 --> 00:08:34,701
Nikki, you can't just give up.
221
00:08:34,736 --> 00:08:36,345
I'm not giving up.
222
00:08:36,380 --> 00:08:37,989
I'm just considering
other options.
223
00:08:38,024 --> 00:08:39,198
I mean, I've got
to pay the rent somehow.
224
00:08:40,208 --> 00:08:41,245
Well...
225
00:08:42,590 --> 00:08:43,360
I wish I could help you out.
226
00:08:43,396 --> 00:08:44,803
I'm just not making
227
00:08:44,839 --> 00:08:46,314
the kind of tips
I thought I would.
228
00:08:46,349 --> 00:08:48,561
Bad tippers
at a place like Holly Hanson's?
229
00:08:48,598 --> 00:08:49,871
Mm...
230
00:08:49,906 --> 00:08:51,045
the tips are fine.
231
00:08:51,081 --> 00:08:52,389
There's just not enough of them.
232
00:08:52,425 --> 00:08:53,765
Business is down.
233
00:08:53,834 --> 00:08:55,376
Oh, that's too bad...
234
00:08:55,411 --> 00:08:56,718
and surprising.
235
00:08:58,365 --> 00:08:59,773
If you don't have
any plans later,
236
00:08:59,842 --> 00:09:01,013
maybe you could come by
at closing,
237
00:09:01,049 --> 00:09:02,190
grab a glass of wine.
238
00:09:03,870 --> 00:09:05,445
If Holly's there,
maybe I can introduce you.
239
00:09:06,354 --> 00:09:07,325
Really?
240
00:09:07,361 --> 00:09:08,366
Yeah.
241
00:09:08,401 --> 00:09:09,373
I mean, considering
you idolize her,
242
00:09:09,408 --> 00:09:11,620
maybe you might
want to meet her?
243
00:09:11,690 --> 00:09:13,096
Yeah, absolutely!
244
00:09:13,166 --> 00:09:14,709
I just hope
245
00:09:14,745 --> 00:09:16,084
I don't make a fool of myself
and start to ramble.
246
00:09:16,119 --> 00:09:16,924
No, I can't imagine that.
247
00:09:16,960 --> 00:09:18,837
Oh, yeah?
248
00:09:18,872 --> 00:09:20,179
Okay, I can imagine it
a little bit,
249
00:09:20,214 --> 00:09:21,288
but it's why we love you.
250
00:09:21,358 --> 00:09:22,865
-I'll see you at 10:00.
-Mm-hmm!
251
00:09:24,276 --> 00:09:25,919
Okay!
252
00:09:25,955 --> 00:09:27,228
Holly Hanson...
253
00:09:35,957 --> 00:09:37,062
Look, Holly,
254
00:09:37,098 --> 00:09:38,406
all I'm saying is
that you need to try it.
255
00:09:38,441 --> 00:09:39,646
The recipe needs
to be tweaked.
256
00:09:39,716 --> 00:09:40,553
I don't need to try it.
257
00:09:40,589 --> 00:09:41,694
It's my recipe.
258
00:09:41,730 --> 00:09:42,634
I understand
what you're saying.
259
00:09:42,704 --> 00:09:44,110
I'm just a little confused.
260
00:09:44,146 --> 00:09:46,057
Look, all I'm saying
261
00:09:46,093 --> 00:09:47,701
is that we need to come up
with a solution to the problem.
262
00:09:47,738 --> 00:09:48,911
And what is
the problem?
263
00:09:48,946 --> 00:09:50,991
The cassoulet.
264
00:09:51,060 --> 00:09:52,233
Have you tried it?
265
00:09:52,268 --> 00:09:53,442
I know what
it tastes like.
266
00:09:53,478 --> 00:09:55,220
I don't think that you do,
267
00:09:55,256 --> 00:09:56,429
because the recipe is bland.
268
00:09:56,464 --> 00:09:57,905
Bland?
269
00:09:57,941 --> 00:09:59,383
Yeah.
270
00:09:59,418 --> 00:10:02,234
Perhaps the problem lies
with my Executive Chef,
271
00:10:02,271 --> 00:10:06,498
who is unable to execute
my recipe properly.
272
00:10:06,568 --> 00:10:10,089
Well, your Executive Chef
respectfully disagrees.
273
00:10:10,124 --> 00:10:11,969
I believe
my name is on the front door,
274
00:10:12,005 --> 00:10:14,418
so would you please
stop arguing with me
275
00:10:14,454 --> 00:10:15,795
and do as I say?
276
00:10:18,952 --> 00:10:20,493
Are we good?
277
00:10:20,563 --> 00:10:21,501
Yes, Chef.
278
00:10:21,570 --> 00:10:23,079
Thank you.
279
00:10:35,667 --> 00:10:36,738
-Hey.
-Hey!
280
00:10:36,775 --> 00:10:37,780
You made it!
281
00:10:37,815 --> 00:10:39,627
I did, indeed.
282
00:10:39,662 --> 00:10:41,270
Wow, just look
at this place.
283
00:10:41,305 --> 00:10:42,578
Yep.
284
00:10:42,613 --> 00:10:44,123
Listen, give me a minute.
285
00:10:44,159 --> 00:10:45,095
Why don't you go
wait by the bar,
286
00:10:45,131 --> 00:10:46,539
check out
the cute bartender.
287
00:10:46,608 --> 00:10:47,916
Definitely my type.
288
00:10:47,952 --> 00:10:48,856
Okay!
289
00:10:54,429 --> 00:10:55,837
-Hi.
-Hi!
290
00:10:55,872 --> 00:10:57,112
What can I get for you?
291
00:10:57,147 --> 00:10:58,656
Glass of red
wine, please.
292
00:10:58,691 --> 00:10:59,327
House, or would you like
to see the wine list?
293
00:10:59,363 --> 00:11:00,669
Um...
294
00:11:00,704 --> 00:11:02,516
Maybe you could pick out
something special for her
295
00:11:02,551 --> 00:11:03,624
from the list?
296
00:11:03,659 --> 00:11:05,872
This is my best friend, Nikki.
297
00:11:07,216 --> 00:11:08,859
-Nikki, this is Jerrod.
-Hi.
298
00:11:08,894 --> 00:11:09,733
Nice to meet you.
299
00:11:09,802 --> 00:11:10,873
Same.
300
00:11:12,218 --> 00:11:14,331
How come you never
mentioned him before?
301
00:11:14,366 --> 00:11:16,377
Oh, because
there's no future there.
302
00:11:16,448 --> 00:11:17,889
He has a girlfriend
or something?
303
00:11:17,958 --> 00:11:19,634
No, but apparently,
304
00:11:19,669 --> 00:11:21,816
Holly frowns
upon her employees dating.
305
00:11:24,904 --> 00:11:25,676
Here you go.
306
00:11:25,711 --> 00:11:27,319
Enjoy.
307
00:11:27,356 --> 00:11:28,226
Um...
308
00:11:28,294 --> 00:11:29,368
a cassoulet?
309
00:11:29,403 --> 00:11:31,012
Tonight's special.
310
00:11:31,047 --> 00:11:32,220
On the house.
311
00:11:32,256 --> 00:11:33,160
Wow!
312
00:11:33,196 --> 00:11:34,133
Thanks.
313
00:11:50,649 --> 00:11:51,588
Hey.
314
00:11:52,763 --> 00:11:54,071
What's it tonight?
315
00:11:54,106 --> 00:11:55,683
Uh, something
that pairs with frustration?
316
00:11:55,718 --> 00:11:56,990
Got it.
317
00:12:02,329 --> 00:12:04,107
-See you had the special.
-Mm-hmm.
318
00:12:04,175 --> 00:12:05,179
How was it?
319
00:12:06,726 --> 00:12:07,698
Um...
320
00:12:07,733 --> 00:12:09,779
It was, uh...
321
00:12:09,847 --> 00:12:11,859
it was okay.
I just wasn't that hungry.
322
00:12:13,942 --> 00:12:15,517
But you got to try it
at least, right?
323
00:12:15,554 --> 00:12:16,390
Mm-hmm.
Yeah, I did.
324
00:12:18,506 --> 00:12:19,412
Did you like it?
325
00:12:19,447 --> 00:12:21,628
Oh, um...
326
00:12:21,697 --> 00:12:23,405
yeah, I'd pass, maybe.
327
00:12:23,441 --> 00:12:24,882
Try something else,
perhaps.
328
00:12:26,864 --> 00:12:28,573
What was it about it
that you didn't like?
329
00:12:28,609 --> 00:12:29,683
It was just
a little bland.
330
00:12:29,718 --> 00:12:30,889
I think it needed
something.
331
00:12:30,925 --> 00:12:31,797
I don't know.
332
00:12:33,241 --> 00:12:34,547
Good to know.
333
00:12:34,583 --> 00:12:35,522
You know...
334
00:12:37,269 --> 00:12:38,911
frankly,
I'm little surprised.
335
00:12:40,927 --> 00:12:41,899
It was that bad?
336
00:12:41,935 --> 00:12:44,249
No, it's just...
337
00:12:44,284 --> 00:12:47,034
it could have used something
to pizzazz it up, you know?
338
00:12:47,069 --> 00:12:49,113
Um... it just wasn't...
339
00:12:49,150 --> 00:12:50,425
really, it didn't really have
that "wow" factor
340
00:12:50,460 --> 00:12:51,296
that I was expecting.
341
00:12:51,365 --> 00:12:52,808
-The "wow" factor?
-Mm-hmm.
342
00:12:52,876 --> 00:12:54,083
You know, Holly probably just
needs a new Executive Chef
343
00:12:54,118 --> 00:12:55,122
or something.
344
00:12:55,157 --> 00:12:55,996
That's what I'm thinking.
345
00:13:01,132 --> 00:13:02,171
Sounds like
you eat out a lot.
346
00:13:02,241 --> 00:13:04,722
No. No, um...
347
00:13:04,757 --> 00:13:05,662
I just know a lot about food.
348
00:13:05,732 --> 00:13:07,608
Of course you do...
349
00:13:07,645 --> 00:13:09,321
'cause you eat food.
350
00:13:09,390 --> 00:13:11,165
Now everyone's
a food critic these days.
351
00:13:12,276 --> 00:13:13,482
Oh, no.
352
00:13:13,518 --> 00:13:14,723
I'm not a food critic.
353
00:13:14,759 --> 00:13:16,738
Actually, a lot of
people think that I am.
354
00:13:16,773 --> 00:13:18,417
I was at the grocery store
last week, and...
355
00:13:21,473 --> 00:13:24,023
I'm sorry, did I say something
to upset you, or...?
356
00:13:27,145 --> 00:13:28,319
No.
357
00:13:28,354 --> 00:13:30,835
No, I just, uh...
358
00:13:30,905 --> 00:13:32,782
I just got some
bad news tonight.
359
00:13:32,818 --> 00:13:34,494
Oh.
360
00:13:34,529 --> 00:13:35,366
Sorry.
361
00:13:38,287 --> 00:13:40,033
Well, if it makes you
feel better,
362
00:13:40,101 --> 00:13:41,475
I'm sure your news isn't as bad
363
00:13:41,511 --> 00:13:42,952
as the feedback they're getting
on this cassoulet.
364
00:13:44,163 --> 00:13:45,133
Shh.
365
00:13:48,023 --> 00:13:49,027
I...
366
00:13:49,096 --> 00:13:50,001
Have a good night.
367
00:14:16,619 --> 00:14:17,724
We can just talk in here.
368
00:14:18,733 --> 00:14:20,006
Look, if you're afraid
369
00:14:20,042 --> 00:14:21,248
that I'm going to see
what your office looks like,
370
00:14:21,283 --> 00:14:22,625
it's a little late, Holly.
I've already seen it.
371
00:14:22,660 --> 00:14:24,973
Oh, I just have
to catch up
372
00:14:25,009 --> 00:14:26,720
on some of that paperwork.
373
00:14:26,755 --> 00:14:27,860
Yeah, there's
a pile of paperwork
374
00:14:27,895 --> 00:14:28,968
in your office
375
00:14:29,003 --> 00:14:30,411
that looks like
Mount Everest.
376
00:14:30,481 --> 00:14:31,350
What happened
to your assistant?
377
00:14:31,386 --> 00:14:32,727
She quit.
378
00:14:32,796 --> 00:14:34,339
So did
the last three.
379
00:14:34,374 --> 00:14:35,580
Holly, you need
to hire someone
380
00:14:35,649 --> 00:14:37,023
to organize
all of this.
381
00:14:37,058 --> 00:14:39,338
Now, I've been asking
for the financials for months,
382
00:14:39,374 --> 00:14:40,548
and as your investor,
383
00:14:40,583 --> 00:14:41,991
I'm entitled to see them
on a regular basis.
384
00:14:42,027 --> 00:14:43,433
I just don't think
you understand.
385
00:14:43,504 --> 00:14:46,085
I'm not just running
this restaurant.
386
00:14:46,154 --> 00:14:48,569
I am overseeing
my entire brand.
387
00:14:48,605 --> 00:14:49,710
Exactly,
388
00:14:49,746 --> 00:14:51,220
and that's the problem.
389
00:14:51,257 --> 00:14:52,363
You need to focus
390
00:14:52,398 --> 00:14:53,671
and pay attention
to the restaurant.
391
00:14:53,706 --> 00:14:56,559
I completely re-vamped the menu
six months ago
392
00:14:56,594 --> 00:14:57,934
at your request.
393
00:14:58,003 --> 00:14:59,443
No, what you did
was you pulled out
394
00:14:59,514 --> 00:15:01,491
some of your older
signature dishes
395
00:15:01,528 --> 00:15:02,666
instead of creating
new ones,
396
00:15:02,702 --> 00:15:04,176
and I have to be
honest with you,
397
00:15:04,211 --> 00:15:05,083
I don't think this place
is going to survive
398
00:15:05,118 --> 00:15:05,922
with just
the status quo.
399
00:15:07,501 --> 00:15:08,843
Please, just get me
the paperwork soon
400
00:15:08,878 --> 00:15:10,788
so I can dig
through all this
401
00:15:10,858 --> 00:15:13,910
and see how bad
things really are.
402
00:15:13,945 --> 00:15:15,420
I'll see myself out.
403
00:15:24,249 --> 00:15:25,759
I, uh...
404
00:15:27,438 --> 00:15:28,408
Hi.
405
00:15:29,587 --> 00:15:31,229
I am so sorry.
406
00:15:31,265 --> 00:15:32,471
I didn't mean to be
a fly on the wall,
407
00:15:32,541 --> 00:15:34,249
but I guess
408
00:15:34,285 --> 00:15:35,794
you two didn't see me
sitting here
409
00:15:35,863 --> 00:15:37,437
when you came in,
410
00:15:37,474 --> 00:15:40,594
so I just, I didn't really
know what to do exactly, so...
411
00:15:42,543 --> 00:15:44,555
A cough would have been
the polite thing to do.
412
00:15:44,590 --> 00:15:45,629
You're absolutely right.
413
00:15:48,114 --> 00:15:50,596
Listen, I couldn't help
overhearing your conversation,
414
00:15:50,632 --> 00:15:53,147
and the fact that
you need a new assistant.
415
00:15:53,215 --> 00:15:54,959
I'm sorry.
You are...?
416
00:15:54,994 --> 00:15:56,335
Nikki! Um...
417
00:15:56,403 --> 00:15:57,878
I'm Angela's friend.
418
00:15:57,914 --> 00:15:59,959
Um... Angela, your server?
419
00:15:59,995 --> 00:16:01,906
Oh, yes, yes.
The new girl.
420
00:16:01,942 --> 00:16:02,980
Mm-hmm.
421
00:16:03,049 --> 00:16:05,733
Anyhow, I don't mean
to be intrusive,
422
00:16:05,770 --> 00:16:08,082
but I just happen to be
looking for a job.
423
00:16:08,118 --> 00:16:11,136
and I'm very experienced
in the restaurant industry,
424
00:16:11,173 --> 00:16:14,896
and it would be a privilege
to work for you...
425
00:16:14,932 --> 00:16:17,077
that is, if you are hiring,
of course.
426
00:16:19,195 --> 00:16:20,233
Do you know who I am?
427
00:16:20,268 --> 00:16:21,978
Oh, yes,
of course, I do!
428
00:16:22,013 --> 00:16:23,858
Actually, it's kind of
embarrassing to admit,
429
00:16:23,927 --> 00:16:25,301
but I think I own
every single cookbook
430
00:16:25,336 --> 00:16:26,475
that you've ever published,
431
00:16:26,510 --> 00:16:28,992
which is why it would
mean so much to me
432
00:16:29,028 --> 00:16:30,503
to work for you.
433
00:16:30,538 --> 00:16:32,684
What did you say your name is,
sweetheart?
434
00:16:32,754 --> 00:16:33,961
Nikki. Nikki Turner.
435
00:16:37,419 --> 00:16:39,195
And you've done office work?
436
00:16:39,267 --> 00:16:41,478
Office work?
437
00:16:41,515 --> 00:16:44,096
Yeah, yeah, of course.
438
00:16:44,132 --> 00:16:46,446
Did I mention I am available
to start right away?
439
00:16:49,771 --> 00:16:50,607
Criminal record?
440
00:16:50,643 --> 00:16:51,615
No...
441
00:16:53,127 --> 00:16:55,039
although I did get
a parking ticket once,
442
00:16:55,108 --> 00:16:57,119
but I paid it
immediately, mm-hmm.
443
00:17:02,558 --> 00:17:05,041
And Angela will vouch for you,
right?
444
00:17:05,110 --> 00:17:06,148
Yes, definitely.
Mm-hmm.
445
00:17:06,184 --> 00:17:07,356
Hundred percent.
446
00:17:10,044 --> 00:17:11,149
Well, I am desperate.
447
00:17:13,702 --> 00:17:15,780
Uh... does that mean
that I'm hired?
448
00:17:21,657 --> 00:17:23,165
Meet me tomorrow at noon...
449
00:17:25,718 --> 00:17:27,697
and that conversation
you just eavesdropped on...
450
00:17:27,732 --> 00:17:28,636
Doesn't leave the room.
451
00:17:29,713 --> 00:17:30,649
Ever.
452
00:17:31,894 --> 00:17:32,730
Okay, well,
I'm going to, um...
453
00:17:33,974 --> 00:17:35,079
the exit's this way, and...
454
00:17:35,149 --> 00:17:36,557
you look beautiful,
by the way.
455
00:17:47,501 --> 00:17:49,479
So how come so late today?
456
00:17:49,514 --> 00:17:50,653
Oh, I got a job,
457
00:17:50,689 --> 00:17:51,862
but I don't start
'til noon.
458
00:17:51,932 --> 00:17:52,834
Oh, that's great news!
459
00:17:52,870 --> 00:17:54,346
Congratulations.
460
00:17:54,381 --> 00:17:55,521
So you'll be cooking again?
461
00:17:55,591 --> 00:17:57,770
Uh, well,
not exactly.
462
00:17:57,806 --> 00:17:58,810
I mean, I'm working
at a restaurant,
463
00:17:58,845 --> 00:18:00,991
but I will be doing
office work, so...
464
00:18:01,027 --> 00:18:02,535
Oh, well, there's
nothing wrong with that.
465
00:18:03,981 --> 00:18:05,354
Oh, the best part about it is,
466
00:18:05,390 --> 00:18:06,463
I'll be working for a top chef
467
00:18:06,498 --> 00:18:07,367
who can teach me
the ins and the outs
468
00:18:07,437 --> 00:18:08,543
of the business.
469
00:18:08,612 --> 00:18:10,356
That is a smart move.
470
00:18:10,391 --> 00:18:12,370
So,
who's this top chef?
471
00:18:12,438 --> 00:18:13,511
Holly Hanson.
472
00:18:18,279 --> 00:18:20,827
Have you eaten
at her restaurant before?
473
00:18:20,862 --> 00:18:22,003
Well, we know
who she is.
474
00:18:23,044 --> 00:18:24,050
Oh, my gosh,
I'm so late.
475
00:18:24,119 --> 00:18:25,156
Um, I've got to go!
476
00:18:25,192 --> 00:18:26,064
Hey, don't forget
your coffee.
477
00:18:26,133 --> 00:18:27,910
Right, okay.
Thanks! Bye.
478
00:18:27,979 --> 00:18:28,714
Bye!
479
00:18:34,221 --> 00:18:35,832
Oh, gosh...
480
00:18:35,867 --> 00:18:37,005
Um...
481
00:18:41,908 --> 00:18:44,356
Oh! Oh!
482
00:18:44,392 --> 00:18:45,801
Gosh, your shirt!
I'm so sorry!
483
00:18:45,836 --> 00:18:46,907
I'm...
484
00:18:48,353 --> 00:18:49,861
You?
485
00:18:49,897 --> 00:18:51,203
Well, well.
486
00:18:51,238 --> 00:18:53,183
If it isn't the food critic
from the other night.
487
00:18:53,218 --> 00:18:54,560
My apologies.
Look, I'm just running late,
488
00:18:54,596 --> 00:18:56,406
and I'm just a little frazzled,
and, um...
489
00:18:56,441 --> 00:18:57,478
Yeah, I can see that.
490
00:18:58,555 --> 00:18:59,829
Uh...
491
00:18:59,865 --> 00:19:00,936
look, if you're here
for dinner,
492
00:19:01,005 --> 00:19:01,574
I don't think they open
for a few hours.
493
00:19:01,611 --> 00:19:03,050
Thanks.
494
00:19:03,086 --> 00:19:04,696
I'm well aware of the hours..
and you're waiting for...?
495
00:19:04,732 --> 00:19:06,508
Good,
I'm glad you're here.
496
00:19:06,543 --> 00:19:08,221
Paul, go ahead.
Open the door.
497
00:19:08,256 --> 00:19:09,932
I guess you guys
have met?
498
00:19:10,001 --> 00:19:11,711
Is there any reason
why we should have?
499
00:19:11,746 --> 00:19:12,918
Uh, yes.
500
00:19:12,954 --> 00:19:14,564
This is my new assistant.
What is your name?
501
00:19:14,599 --> 00:19:16,242
-Nikki.
-Nikki.
502
00:19:16,278 --> 00:19:18,390
Nikki, this is Paul,
my Executive Chef.
503
00:19:19,566 --> 00:19:20,605
For God's sake, Paul.
504
00:19:20,675 --> 00:19:22,350
Can you wear
a clean shirt to work?
505
00:19:32,691 --> 00:19:33,696
Well, here we are.
506
00:19:33,731 --> 00:19:35,239
Okay...
507
00:19:35,274 --> 00:19:36,380
You can put your things
over there.
508
00:19:36,416 --> 00:19:37,420
Okay.
509
00:19:37,455 --> 00:19:38,763
And, um...
510
00:19:38,799 --> 00:19:40,106
Uh-oh, before we start,
511
00:19:40,141 --> 00:19:42,053
I need for you
to pick up my dry cleaning.
512
00:19:43,599 --> 00:19:44,703
Oh... um...
513
00:19:44,741 --> 00:19:45,745
And when you get back,
514
00:19:45,780 --> 00:19:46,752
I'll have a couple
of other errands
515
00:19:46,787 --> 00:19:48,195
for you to run.
516
00:19:48,232 --> 00:19:49,536
Okay. Sure.
517
00:19:49,572 --> 00:19:50,813
Absolutely!
Whatever you need.
518
00:20:16,291 --> 00:20:17,429
Whoa, danger!
519
00:20:17,464 --> 00:20:19,343
Lady with a coffee
coming through.
520
00:20:19,411 --> 00:20:20,584
Do you want some?
521
00:20:20,620 --> 00:20:21,658
Yeah, as long
as it's in a cup,
522
00:20:21,727 --> 00:20:22,732
not down my shirt.
523
00:20:22,768 --> 00:20:24,611
Right.
524
00:20:24,647 --> 00:20:26,760
How come you didn't tell me
who you were last night?
525
00:20:26,795 --> 00:20:28,135
Somehow, I doubt
526
00:20:28,170 --> 00:20:29,781
that would have stopped you
from speaking your mind.
527
00:20:29,816 --> 00:20:31,626
You're probably right,
528
00:20:31,662 --> 00:20:34,010
but at least I wouldn't have
put my foot in my mouth.
529
00:20:35,488 --> 00:20:37,635
Truth is, you were right
about the cassoulet.
530
00:20:37,670 --> 00:20:38,608
It was bland.
531
00:20:41,294 --> 00:20:42,165
Nikki, come with me.
532
00:20:53,210 --> 00:20:54,987
Somewhere
in all these boxes
533
00:20:55,023 --> 00:20:58,008
are restaurant receipts
from the last few years.
534
00:20:58,044 --> 00:20:59,484
I need you
to dig them out
535
00:20:59,520 --> 00:21:00,794
and enter them into
my accounting ledger.
536
00:21:00,829 --> 00:21:01,867
Okay.
537
00:21:01,938 --> 00:21:03,143
Any idea
where I should start?
538
00:21:03,179 --> 00:21:04,184
Not a clue.
539
00:21:05,495 --> 00:21:06,364
Okay!
540
00:21:36,139 --> 00:21:37,177
Oops, sorry.
541
00:21:39,093 --> 00:21:40,198
Hey!
542
00:21:40,233 --> 00:21:41,573
I feel like
I haven't seen you all day.
543
00:21:41,643 --> 00:21:43,823
Holly's kept me
pretty busy.
544
00:21:43,858 --> 00:21:44,896
Kind of feels like old times,
545
00:21:44,932 --> 00:21:46,507
working together,
right?
546
00:21:46,543 --> 00:21:47,817
Ah, not exactly,
547
00:21:47,853 --> 00:21:49,663
but at least
we're under the same roof.
548
00:21:49,699 --> 00:21:50,737
Oh, Ang, five plates?
549
00:21:53,390 --> 00:21:54,563
Right.
550
00:21:55,572 --> 00:21:56,813
Whew! Thanks.
551
00:21:56,848 --> 00:21:57,920
Makes me really glad
you're here.
552
00:21:57,988 --> 00:21:59,329
Yeah, don't forget it.
553
00:22:37,057 --> 00:22:38,431
Hello?
554
00:22:40,481 --> 00:22:41,552
Is anyone here?
555
00:22:43,602 --> 00:22:44,741
Holly?
556
00:23:01,761 --> 00:23:02,664
Okay...
557
00:23:05,956 --> 00:23:06,927
Uh...
558
00:23:09,246 --> 00:23:11,290
Hello?
559
00:23:11,326 --> 00:23:12,666
Angela, thank goodness.
560
00:23:12,736 --> 00:23:14,010
Nikki, where are you?
561
00:23:14,079 --> 00:23:15,619
I'm still at the restaurant.
562
00:23:15,655 --> 00:23:17,802
You are putting way too much
into this job.
563
00:23:17,838 --> 00:23:19,279
I didn't mean to.
564
00:23:19,315 --> 00:23:20,989
If you can believe it,
I got locked in.
565
00:23:21,059 --> 00:23:22,836
I am not even going
to ask how.
566
00:23:22,905 --> 00:23:25,118
I wish I could help, but I don't have a key.
567
00:23:25,154 --> 00:23:26,897
I think the cleaning crew
comes in a few hours.
568
00:23:26,932 --> 00:23:28,844
I'll just leave with them.
569
00:23:28,913 --> 00:23:30,925
Okay, well,
570
00:23:30,960 --> 00:23:32,771
call me if you need anything else.
571
00:23:32,807 --> 00:23:34,248
- Okay.
- -Bye.
572
00:23:34,284 --> 00:23:35,523
Bye.
573
00:24:00,832 --> 00:24:03,347
What in the world
are you doing in my kitchen?
574
00:24:03,383 --> 00:24:04,824
Oh, my gosh.
575
00:24:04,860 --> 00:24:06,537
Thank goodness, you're here.
I got locked in!
576
00:24:06,605 --> 00:24:08,014
Of course I'm here.
577
00:24:08,049 --> 00:24:10,631
The alarm company called.
The motion detectors went off.
578
00:24:10,667 --> 00:24:12,644
Oh, I...
I didn't hear an alarm.
579
00:24:12,680 --> 00:24:14,189
Who gave you permission
to be in my kitchen?
580
00:24:14,225 --> 00:24:15,229
I'm sorry.
581
00:24:15,298 --> 00:24:17,445
I just...
I was so hungry.
582
00:24:17,480 --> 00:24:18,787
I hadn't eaten
all day, and...
583
00:24:18,823 --> 00:24:20,969
This cannot happen again.
584
00:24:21,005 --> 00:24:21,911
No, it won't, ever.
585
00:24:21,979 --> 00:24:23,486
I promise...
586
00:24:23,521 --> 00:24:25,365
and again,
I'm very sorry.
587
00:24:25,401 --> 00:24:27,144
What exactly is this?
588
00:24:27,179 --> 00:24:30,066
Oh, it's just a beef stew
I kind of threw together.
589
00:24:30,134 --> 00:24:31,641
What is that smell?
590
00:24:31,677 --> 00:24:33,019
There's a sweet aroma.
591
00:24:33,054 --> 00:24:33,925
Oh, I braised the beef
592
00:24:33,995 --> 00:24:34,796
in peanut butter
and root beer.
593
00:24:34,832 --> 00:24:36,510
I freestyle
when I cook.
594
00:24:36,546 --> 00:24:38,087
It's sort of my thing.
595
00:24:38,156 --> 00:24:39,027
Could I offer you some?
596
00:24:51,312 --> 00:24:53,090
Have you been cooking long?
597
00:24:53,159 --> 00:24:55,405
Actually,
it's really what I do.
598
00:24:55,440 --> 00:24:56,748
Before I came to work for you,
599
00:24:56,817 --> 00:24:58,426
I was a cook
at Gus' Kitchen downtown.
600
00:24:58,496 --> 00:25:00,876
Do you know it?
It's a diner.
601
00:25:00,912 --> 00:25:02,087
Oh.
602
00:25:02,122 --> 00:25:03,093
I don't do diners.
603
00:25:04,403 --> 00:25:05,509
You know,
I really should fire you
604
00:25:05,544 --> 00:25:07,053
for this little stunt
you've pulled.
605
00:25:07,088 --> 00:25:07,992
Please don't.
606
00:25:08,029 --> 00:25:09,167
Well...
607
00:25:09,202 --> 00:25:10,611
it's not all your fault.
608
00:25:10,679 --> 00:25:11,885
I should have made sure
you were gone
609
00:25:11,921 --> 00:25:13,195
before I locked up.
610
00:25:13,230 --> 00:25:15,006
So you're not firing me?
611
00:25:16,555 --> 00:25:17,591
Aw...
612
00:25:17,627 --> 00:25:19,503
I was a struggling chef
once myself.
613
00:25:19,538 --> 00:25:21,450
I know what a wonderful
opportunity it is
614
00:25:21,519 --> 00:25:23,431
to get to work
in a kitchen like this.
615
00:25:24,643 --> 00:25:26,049
You're going to let me
be a cook here?
616
00:25:26,086 --> 00:25:27,458
No, of course not...
617
00:25:27,526 --> 00:25:28,735
Oh.
618
00:25:28,770 --> 00:25:32,091
But if you wanted to use
the kitchen after hours,
619
00:25:32,128 --> 00:25:33,803
I wouldn't object.
620
00:25:33,872 --> 00:25:35,749
You'd really allow that?
621
00:25:35,786 --> 00:25:37,393
As long as we kept it
between us.
622
00:25:37,429 --> 00:25:38,401
I don't want
the rest of my staff
623
00:25:38,437 --> 00:25:40,549
to know
what a softie I am.
624
00:25:40,584 --> 00:25:42,196
Yeah, um...
625
00:25:42,231 --> 00:25:44,108
You have my word.
I won't tell a soul.
626
00:25:44,143 --> 00:25:45,248
Great.
627
00:25:45,283 --> 00:25:46,726
But thank you!
Thank you so much!
628
00:25:46,762 --> 00:25:47,933
I... wow...
629
00:25:47,969 --> 00:25:49,376
Oh!
630
00:25:49,412 --> 00:25:51,223
I, um... it just...
631
00:25:51,259 --> 00:25:52,432
it really means
a lot to me.
632
00:25:54,246 --> 00:25:56,157
Well, why don't you go home?
633
00:25:56,226 --> 00:25:58,069
You've had
such a long day.
634
00:25:58,105 --> 00:25:59,245
Oh...
635
00:25:59,280 --> 00:26:01,727
by the way,
how did you like the stew?
636
00:26:01,763 --> 00:26:04,010
Oh, it's okay for a novice.
637
00:26:05,622 --> 00:26:07,467
Great. Thanks.
638
00:26:18,747 --> 00:26:19,683
Mm.
639
00:26:20,794 --> 00:26:21,664
So good.
640
00:26:31,165 --> 00:26:31,969
Hey, Holly.
641
00:26:33,145 --> 00:26:35,057
Paul! What are you doing here?
642
00:26:35,093 --> 00:26:37,440
Isn't it a little early
to prep for dinner?
643
00:26:37,476 --> 00:26:39,320
No, I just wanted
to try something out,
644
00:26:39,389 --> 00:26:40,293
a recipe I've been working on.
645
00:26:42,241 --> 00:26:45,562
My restaurant, my recipes.
646
00:26:45,597 --> 00:26:46,838
All I ask is for an open mind
647
00:26:46,907 --> 00:26:47,743
until you see
what I come up with.
648
00:26:47,779 --> 00:26:49,254
Fine.
649
00:26:50,801 --> 00:26:52,241
A little early for you
to come in, isn't it?
650
00:26:52,277 --> 00:26:53,282
You know what they say...
651
00:26:53,318 --> 00:26:54,758
early bird gets the worm,
right?
652
00:27:10,133 --> 00:27:11,440
Hey, Henry!
653
00:27:11,475 --> 00:27:12,985
Thank you for calling me back.
654
00:27:13,020 --> 00:27:13,992
Yeah, yeah, listen, Holly...
655
00:27:14,027 --> 00:27:16,173
I've got some bad news.
656
00:27:16,209 --> 00:27:17,918
I was able to do some
preliminary projections,
657
00:27:17,954 --> 00:27:20,267
and your earnings report
is worse than I thought.
658
00:27:20,302 --> 00:27:21,174
Meaning ...?
659
00:27:22,518 --> 00:27:23,356
Meaning you're going to have
to find a way
660
00:27:23,425 --> 00:27:24,866
to turn this place around,
661
00:27:24,935 --> 00:27:26,007
or I'm not going to be able
to keep us open much longer.
662
00:27:26,042 --> 00:27:27,316
Well, as a matter of fact,
663
00:27:27,351 --> 00:27:30,001
I am working
on some amazing ideas right now.
664
00:27:30,037 --> 00:27:31,377
I see.
665
00:27:31,446 --> 00:27:33,895
Well, you might want
to run those by your investor.
666
00:27:33,965 --> 00:27:35,841
I will, I will...
667
00:27:35,877 --> 00:27:36,882
as soon as I'm ready,
668
00:27:36,951 --> 00:27:38,829
and you will be impressed.
669
00:27:38,864 --> 00:27:40,037
Great.
670
00:27:40,106 --> 00:27:41,613
Let me know right away.
671
00:27:48,194 --> 00:27:50,240
Oh, looks like everyone's
coming in early today.
672
00:27:50,309 --> 00:27:52,824
Yeah, just trying to make
a good impression on Holly.
673
00:27:52,860 --> 00:27:54,838
Maybe you'll last longer
than her last few assistants.
674
00:27:56,082 --> 00:27:58,631
Holly can certainly be
a challenge to work for.
675
00:27:58,667 --> 00:28:00,343
Actually, I think
she's pretty cool.
676
00:28:01,653 --> 00:28:03,063
Oh, "cool"?
677
00:28:03,131 --> 00:28:04,806
That's a nice way
of describing her.
678
00:28:06,655 --> 00:28:08,365
You've worked for Holly
for a while, haven't you?
679
00:28:08,400 --> 00:28:09,405
I have, indeed.
680
00:28:11,220 --> 00:28:13,032
How did you know that?
681
00:28:13,067 --> 00:28:14,205
Have you been
asking about me?
682
00:28:15,886 --> 00:28:17,025
Maybe.
683
00:28:17,061 --> 00:28:18,937
Is that so?
684
00:28:18,972 --> 00:28:21,187
Well, what else
did you find out?
685
00:28:21,222 --> 00:28:22,863
Mm...
686
00:28:22,899 --> 00:28:24,274
Well,
you don't like food critics,
687
00:28:24,343 --> 00:28:26,187
you keep a clean
and fast-paced kitchen...
688
00:28:28,572 --> 00:28:29,611
and you can't stand it
689
00:28:29,679 --> 00:28:30,551
when people don't know
the difference
690
00:28:30,586 --> 00:28:32,565
between a turnip and a parsnip.
691
00:28:34,714 --> 00:28:35,586
That's some good digging.
692
00:28:35,621 --> 00:28:36,560
Yeah.
693
00:28:36,595 --> 00:28:37,935
I mean,
694
00:28:38,004 --> 00:28:40,553
aside from being two
completely different vegetables,
695
00:28:40,589 --> 00:28:42,265
there really isn't
much of a difference.
696
00:28:42,334 --> 00:28:43,608
Both root vegetables,
697
00:28:43,676 --> 00:28:44,615
and both taste
petty much the same.
698
00:28:59,786 --> 00:29:00,925
Can I help you
with that?
699
00:29:00,960 --> 00:29:02,370
Oh, no thanks.
700
00:29:02,405 --> 00:29:04,349
It's helping me
with my weight training.
701
00:29:04,385 --> 00:29:05,557
I haven't had time
to go to the gym, so...
702
00:29:07,776 --> 00:29:08,881
Um...
703
00:29:08,916 --> 00:29:09,787
mind if I take a peek?
704
00:29:09,855 --> 00:29:10,927
Feel free.
705
00:29:13,481 --> 00:29:14,922
Aw...
706
00:29:14,957 --> 00:29:16,702
heart-shaped ravioli!
707
00:29:16,737 --> 00:29:18,146
Let me guess,
for Valentine's Day?
708
00:29:19,154 --> 00:29:20,227
To be determined.
709
00:29:20,262 --> 00:29:22,574
And your filling is...
710
00:29:23,617 --> 00:29:24,555
Pine nuts...
711
00:29:25,766 --> 00:29:27,441
With artichoke hearts
and mushrooms.
712
00:29:27,477 --> 00:29:29,085
Sounds delicious.
713
00:29:29,121 --> 00:29:30,396
Sounds dreadful.
714
00:29:33,586 --> 00:29:37,107
Rack of lamb,
lobster, filet mignon.
715
00:29:37,142 --> 00:29:38,820
That's what we serve
on Valentine's Day.
716
00:29:38,888 --> 00:29:40,298
Come on, Holly,
we've been serving those
717
00:29:40,333 --> 00:29:43,015
every year on Valentine's Day
since I started here.
718
00:29:43,083 --> 00:29:44,291
Can't we just switch things up?
719
00:29:44,327 --> 00:29:45,769
Not with that!
720
00:29:45,804 --> 00:29:46,942
Don't you think
721
00:29:46,978 --> 00:29:49,157
heart-shaped ravioli
is a little amateurish?
722
00:29:53,791 --> 00:29:55,265
It's Valentine's Day!
723
00:29:55,301 --> 00:29:58,522
It's all about
hearts and flowers.
724
00:29:58,591 --> 00:30:00,771
Well, those are
the decorations,
725
00:30:00,806 --> 00:30:02,147
not the cuisine.
726
00:30:23,595 --> 00:30:24,467
Hey, Ang...
727
00:30:24,503 --> 00:30:25,674
Yeah?
728
00:30:25,709 --> 00:30:26,951
Listen, I'm going
to be working late tonight,
729
00:30:26,986 --> 00:30:28,428
so don't wait up for me, 'kay?
730
00:30:28,464 --> 00:30:29,299
Yeah, I'm staying
late, too.
731
00:30:29,336 --> 00:30:30,374
Really?
732
00:30:30,444 --> 00:30:32,355
Yeah, it's Sunday night.
733
00:30:32,390 --> 00:30:34,167
Paul cooks dinner for the staff.
It's kind of a ritual.
734
00:30:35,343 --> 00:30:36,148
That sounds fun.
735
00:30:36,183 --> 00:30:37,287
It is.
736
00:30:37,323 --> 00:30:38,194
You should join us.
737
00:30:40,210 --> 00:30:41,148
Maybe I will.
738
00:30:42,459 --> 00:30:45,008
♪ I believe that all people ♪
739
00:30:46,520 --> 00:30:48,399
♪ Have got the strength
to make a change ♪
740
00:30:50,481 --> 00:30:52,526
♪ I believe that all people ♪
741
00:30:54,676 --> 00:30:57,158
♪ Possess the qualities
that it takes... ♪
742
00:30:57,193 --> 00:30:58,702
-Hey.
-So?
743
00:30:58,738 --> 00:31:02,127
What does our resident
food critic have to say?
744
00:31:02,162 --> 00:31:03,501
Is the pappardelle
up to your standards?
745
00:31:03,536 --> 00:31:05,046
You're never going
to drop that, are you?
746
00:31:05,081 --> 00:31:06,857
Eventually.
747
00:31:06,893 --> 00:31:07,897
So, how is it?
748
00:31:07,968 --> 00:31:08,905
It's really good.
749
00:31:11,893 --> 00:31:12,866
I sense a but.
750
00:31:12,901 --> 00:31:14,042
What? No!
751
00:31:14,077 --> 00:31:15,584
No, not at all.
752
00:31:15,653 --> 00:31:16,760
Okay, come on.
753
00:31:16,828 --> 00:31:18,035
Give me your review.
754
00:31:21,426 --> 00:31:22,499
Well, I'm no food critic...
755
00:31:22,535 --> 00:31:23,707
We've already
established that.
756
00:31:24,883 --> 00:31:27,500
Please, you can
be honest with me.
757
00:31:30,759 --> 00:31:32,770
Okay, the only thing I noticed,
758
00:31:32,838 --> 00:31:35,588
and seriously,
it's excellent...
759
00:31:35,624 --> 00:31:39,013
but it's just that I've tasted
this exact same pappardelle
760
00:31:39,048 --> 00:31:40,456
at other restaurants.
761
00:31:40,525 --> 00:31:44,417
I mean, yours is by far
one of the best I've ever had,
762
00:31:44,452 --> 00:31:45,757
but...
763
00:31:45,793 --> 00:31:46,967
there's nothing about it
764
00:31:47,036 --> 00:31:49,383
that tells me
that you made it.
765
00:31:51,198 --> 00:31:53,546
Oh, I'm sorry, Paul.
766
00:31:53,581 --> 00:31:54,754
Look, I didn't mean
to offend you.
767
00:31:54,789 --> 00:31:55,962
It's just...
I can be a little opinionated
768
00:31:56,032 --> 00:31:57,270
when it comes to food,
and...
769
00:31:57,306 --> 00:31:58,614
I just...
770
00:32:00,060 --> 00:32:02,609
I guess I just have
my own style of cooking.
771
00:32:04,288 --> 00:32:06,199
Your own style of cooking?
772
00:32:08,954 --> 00:32:10,562
Ice cream cones.
773
00:32:10,599 --> 00:32:13,482
I can see it in a dessert,
but in a dinner recipe?
774
00:32:13,551 --> 00:32:15,294
I dredged the bird
in yogurt and honey,
775
00:32:15,363 --> 00:32:17,745
then coated it in the cones,
and onto the fryer.
776
00:32:21,105 --> 00:32:22,780
It's like chicken and waffles
all in one.
777
00:32:22,815 --> 00:32:25,130
That sounds just perfect...
778
00:32:25,165 --> 00:32:26,908
for a county fair.
779
00:32:26,943 --> 00:32:28,586
You're a real food
snob, you know that?
780
00:32:28,623 --> 00:32:29,491
I studied
at the Cordon Bleu.
781
00:32:29,561 --> 00:32:31,338
Of course you did.
782
00:32:31,407 --> 00:32:33,452
What is that supposed to mean?
783
00:32:33,488 --> 00:32:35,635
It's just...
784
00:32:35,671 --> 00:32:37,246
Well, you know,
785
00:32:37,281 --> 00:32:38,756
schools like that
are very structured,
786
00:32:38,792 --> 00:32:40,066
very black and white.
787
00:32:40,101 --> 00:32:41,407
There's not a lot of room
for gray.
788
00:32:41,443 --> 00:32:43,355
But those are the tools
that a chef needs
789
00:32:43,390 --> 00:32:45,100
in order
to rise above the mediocre.
790
00:32:46,243 --> 00:32:47,986
To me,
gourmet cooking is a fine art.
791
00:32:48,022 --> 00:32:49,965
Well, what about
abstract art?
792
00:32:51,948 --> 00:32:53,121
I'm guessing
that's your preference.
793
00:32:53,157 --> 00:32:54,968
I'm just saying,
crayons can make art, too.
794
00:32:55,003 --> 00:32:55,940
Fair enough.
795
00:32:57,654 --> 00:32:58,591
Okay.
796
00:33:07,925 --> 00:33:08,963
So?
797
00:33:12,322 --> 00:33:13,595
It's apparent
that you're not a cook.
798
00:33:15,510 --> 00:33:16,482
You are a chef.
799
00:33:17,657 --> 00:33:19,469
This is outstanding.
800
00:33:20,712 --> 00:33:21,717
Do you really mean that?
801
00:33:21,787 --> 00:33:24,000
You certainly have a style.
802
00:33:24,036 --> 00:33:26,215
Thanks.
803
00:33:26,286 --> 00:33:27,658
You have no idea
804
00:33:27,693 --> 00:33:28,698
what it means to me
to hear you say that.
805
00:33:30,010 --> 00:33:31,149
I mean, I love
this job, but...
806
00:33:32,327 --> 00:33:34,103
I just miss being
in the kitchen.
807
00:33:36,321 --> 00:33:37,693
So...
808
00:33:39,509 --> 00:33:42,125
Well, cheers to you,
food critic Nikki Turner.
809
00:33:43,569 --> 00:33:44,541
We're cheers'ing chicken?
810
00:33:44,576 --> 00:33:46,019
What else would you expect
811
00:33:46,055 --> 00:33:48,536
from an uptight, structured
Cordon Bleu Executive Chef?
812
00:33:58,271 --> 00:34:00,418
It is so nice
to be here
813
00:34:00,454 --> 00:34:01,659
and just relax today.
814
00:34:01,728 --> 00:34:03,036
You must be exhausted.
815
00:34:03,071 --> 00:34:04,949
You have had
a lot of late nights this week.
816
00:34:04,984 --> 00:34:07,264
I hope
Holly is paying you overtime.
817
00:34:07,300 --> 00:34:09,043
She is... sort of.
818
00:34:10,320 --> 00:34:12,601
You deserve a medal
for putting up with her.
819
00:34:12,636 --> 00:34:13,877
No, she's seriously
not that bad.
820
00:34:13,912 --> 00:34:15,454
She's been pretty nice to me.
821
00:34:15,490 --> 00:34:17,502
Okay, I can't quite wrap
my head around that, but...
822
00:34:19,014 --> 00:34:22,067
maybe you remind her of herself
when she was young.
823
00:34:22,102 --> 00:34:23,409
Hmm...
824
00:34:23,444 --> 00:34:24,482
Maybe.
825
00:34:24,519 --> 00:34:25,891
Uh, by the way,
826
00:34:25,927 --> 00:34:27,905
I picked up a shift
on Valentine's Day.
827
00:34:29,116 --> 00:34:30,490
You mean I have to watch
"When Harry Met Sally"
828
00:34:30,525 --> 00:34:31,329
all by myself this year?
829
00:34:32,439 --> 00:34:33,779
Well,
as much as I want to reminisce
830
00:34:33,814 --> 00:34:35,324
about the cons
of Valentine's Day
831
00:34:35,359 --> 00:34:36,331
and eat chocolate,
832
00:34:36,400 --> 00:34:38,681
it's a big night for tips.
833
00:34:38,749 --> 00:34:40,258
Not to mention,
834
00:34:40,293 --> 00:34:41,533
this way, I can say
I spent Valentine's Day
835
00:34:41,602 --> 00:34:42,573
with Jerrod.
836
00:34:43,650 --> 00:34:44,621
Okay.
837
00:34:46,435 --> 00:34:48,078
Hey, how do you like
working with Paul?
838
00:34:49,154 --> 00:34:50,528
Paul?
839
00:34:50,597 --> 00:34:52,643
As in Executive Chef Paul?
840
00:34:52,678 --> 00:34:54,188
Yeah, Paul,
841
00:34:54,257 --> 00:34:57,039
as in "the guy who's cooking
behind the stove all day" Paul.
842
00:34:57,108 --> 00:34:58,651
Don't tell me
you're crushing on him.
843
00:34:59,625 --> 00:35:01,537
What? No!
844
00:35:01,606 --> 00:35:03,953
Come on, I just think
he's a really talented chef.
845
00:35:03,988 --> 00:35:05,464
Besides,
I don't crush on people.
846
00:35:05,499 --> 00:35:06,773
It's not my thing.
847
00:35:06,809 --> 00:35:07,947
Oh, no,
of course not.
848
00:35:07,983 --> 00:35:09,122
So...
849
00:35:09,157 --> 00:35:11,505
but you guys
have been chatting, right?
850
00:35:11,541 --> 00:35:13,788
Yeah, we've had a few
conversations here and there.
851
00:35:13,823 --> 00:35:14,795
Nothing big.
852
00:35:14,830 --> 00:35:16,171
Really?
853
00:35:16,206 --> 00:35:17,715
So what have you guys
been chatting about?
854
00:35:17,785 --> 00:35:21,876
Cooking and recipes
and stuff.
855
00:35:21,945 --> 00:35:24,024
Huh...
yeah, sounds boring...
856
00:35:24,060 --> 00:35:26,845
although
for a couple of chefs...
857
00:35:26,880 --> 00:35:29,193
sounds like you two
might have a lot in common.
858
00:35:29,229 --> 00:35:31,006
Okay, you're reading
way too much into this.
859
00:35:31,042 --> 00:35:32,684
Am I?
860
00:35:35,405 --> 00:35:37,182
If you're smart about it,
Holly will never find out.
861
00:35:37,217 --> 00:35:38,458
Angela's best friend
is Nikki,
862
00:35:38,493 --> 00:35:39,363
and Nikki
is Holly's assistant.
863
00:35:45,743 --> 00:35:47,049
I wouldn't
worry about it.
864
00:35:47,085 --> 00:35:48,325
I don't think that Nikki
would say anything to Holly.
865
00:35:48,361 --> 00:35:49,868
You don't know that
for sure.
866
00:35:49,906 --> 00:35:51,077
I've got a feeling about her.
I don't think that she would.
867
00:35:52,255 --> 00:35:53,561
Because if I wait too long
to ask her out,
868
00:35:53,596 --> 00:35:54,098
then I run the risk of her
meeting someone else.
869
00:35:54,168 --> 00:35:55,541
That's true.
870
00:35:55,577 --> 00:35:57,487
But if I ask her out now,
I run the risk of getting fired.
871
00:35:58,699 --> 00:36:00,073
Tough choices, my friend.
872
00:36:00,109 --> 00:36:01,147
Tough choices.
873
00:36:05,748 --> 00:36:07,724
-There you go.
-Thanks so much.
874
00:36:38,103 --> 00:36:41,725
♪ They made the world
for you and I ♪
875
00:36:44,749 --> 00:36:48,406
♪ They made the world
for you and I ♪
876
00:36:51,058 --> 00:36:52,634
♪ And it's splendid ♪
877
00:36:52,704 --> 00:36:55,319
♪ It's splendid ♪
878
00:36:55,388 --> 00:36:57,768
♪ Our world isn't round ♪
879
00:37:00,053 --> 00:37:02,335
♪ Yes, it's splendid ♪
880
00:37:02,404 --> 00:37:04,919
♪ The world
that's yours and mine ♪
881
00:37:08,278 --> 00:37:12,235
♪ They made the world
for you and I... ♪
882
00:37:15,291 --> 00:37:17,404
♪ They made the world
for you and I... ♪
883
00:37:17,440 --> 00:37:19,082
Are you spying on me?
884
00:37:19,117 --> 00:37:20,426
No.
885
00:37:20,462 --> 00:37:21,398
I was...
886
00:37:22,475 --> 00:37:23,679
following you.
887
00:37:23,749 --> 00:37:25,393
Okay...
888
00:37:25,428 --> 00:37:26,937
I saw you
at the Farmer's Market,
889
00:37:26,972 --> 00:37:28,448
and I was wondering,
"What's with all the produce?"
890
00:37:28,483 --> 00:37:30,158
Well, now you know.
891
00:37:30,193 --> 00:37:31,298
So you work here?
892
00:37:31,334 --> 00:37:33,246
No, no.
I just volunteer here.
893
00:37:33,281 --> 00:37:34,589
The Center serves
free meals to families,
894
00:37:34,625 --> 00:37:38,315
or anyone, really,
who's in need or hungry, so...
895
00:37:38,350 --> 00:37:39,423
I cook here twice a week.
896
00:37:39,458 --> 00:37:41,973
What's on today's menu?
897
00:37:42,008 --> 00:37:45,295
There's red lentil soup
with bacon and turnips.
898
00:37:45,331 --> 00:37:47,981
Then we have ham, chicken,
and cheese sandwiches.
899
00:37:48,016 --> 00:37:49,995
The ham and cheese are leftover
from last night.
900
00:37:50,030 --> 00:37:51,103
I'm beginning
to understand
901
00:37:51,138 --> 00:37:52,646
where you developed
your style.
902
00:37:52,682 --> 00:37:54,660
Oh! I see.
903
00:37:54,696 --> 00:37:56,508
My style is
too refined for you?
904
00:37:58,958 --> 00:38:00,433
Pass me a knife.
I'll start chopping.
905
00:38:13,994 --> 00:38:15,202
Cardamom?
In that?
906
00:38:15,237 --> 00:38:16,545
Mm-hmm.
907
00:38:21,513 --> 00:38:22,552
You're right.
908
00:38:22,622 --> 00:38:23,826
It gives it the kick.
909
00:38:23,861 --> 00:38:25,640
It's that abstract crayon
I was talking about.
910
00:38:30,474 --> 00:38:31,512
I hope we didn't work you too hard today.
911
00:38:31,548 --> 00:38:33,159
No, it was fun.
912
00:38:33,194 --> 00:38:34,500
It's a nice change
from working for Holly.
913
00:38:34,536 --> 00:38:35,709
Yeah?
914
00:38:35,744 --> 00:38:37,153
Why do you stay there?
915
00:38:37,188 --> 00:38:38,527
I mean, just because
you could work anywhere.
916
00:38:40,343 --> 00:38:41,214
Holly gave me my start.
917
00:38:41,249 --> 00:38:42,221
I owe her.
918
00:38:42,256 --> 00:38:44,065
Mm...
919
00:38:44,134 --> 00:38:46,483
I guess the food's just
not as I imagined, you know?
920
00:38:46,518 --> 00:38:48,867
I thought it'd be more...
innovative.
921
00:38:48,902 --> 00:38:50,376
You know, Holly's problem
is that she just...
922
00:38:50,412 --> 00:38:51,886
she tries to control...
923
00:38:51,921 --> 00:38:52,994
everything.
924
00:38:53,029 --> 00:38:55,243
She wasn't always like that.
925
00:38:55,312 --> 00:38:57,928
The Holly that gave me my start
was original, collaborative...
926
00:38:59,844 --> 00:39:00,545
She's changed.
927
00:39:03,335 --> 00:39:04,708
A pop-up shop?
928
00:39:06,254 --> 00:39:07,225
Yeah, yeah.
929
00:39:07,261 --> 00:39:08,500
It's this really
cool idea.
930
00:39:08,536 --> 00:39:10,615
Just rent unused space
for a couple of days,
931
00:39:10,684 --> 00:39:12,495
and pop up your own shop,
so to speak.
932
00:39:12,530 --> 00:39:14,273
Nice!
933
00:39:14,344 --> 00:39:15,348
Hot chocolate?
934
00:39:15,383 --> 00:39:16,590
Yeah, sure.
935
00:39:26,056 --> 00:39:27,363
You cooked
at Gus' Kitchen?
936
00:39:27,400 --> 00:39:28,405
Mm-hmm.
937
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
I loved that place.
938
00:39:29,715 --> 00:39:30,787
Really?
939
00:39:30,855 --> 00:39:31,727
I never would have
figured you
940
00:39:31,762 --> 00:39:33,070
as a diner guy.
941
00:39:33,105 --> 00:39:34,513
Just because I cook
gourmet cuisine
942
00:39:34,549 --> 00:39:35,553
doesn't mean
that's all I eat.
943
00:39:35,589 --> 00:39:37,265
Okay.
944
00:39:37,301 --> 00:39:38,372
So what happened
to Gus'?
945
00:39:38,408 --> 00:39:39,815
I never heard
why it closed.
946
00:39:39,884 --> 00:39:41,125
Oh, it's sad,
really.
947
00:39:41,195 --> 00:39:43,273
He tried really hard
to sell the place,
948
00:39:43,308 --> 00:39:46,261
but everyone wants a modern
restaurant these days.
949
00:39:46,296 --> 00:39:48,576
No one wants
a diner.
950
00:39:48,611 --> 00:39:50,590
So anyway, he
decided to retire,
951
00:39:50,625 --> 00:39:52,302
and his kids didn't
want to take it over.
952
00:39:53,747 --> 00:39:56,598
I've had a few of those
discussions myself.
953
00:39:56,633 --> 00:39:59,451
My Dad wanted me to take over
the family business.
954
00:39:59,486 --> 00:40:00,659
I had other plans.
955
00:40:00,728 --> 00:40:03,311
Oh, the age-old
father-son disagreement.
956
00:40:04,656 --> 00:40:05,962
What about you?
957
00:40:05,997 --> 00:40:08,043
Well,
my mom was a waitress,
958
00:40:08,079 --> 00:40:11,130
and my dad
is a restaurant food supplier,
959
00:40:11,166 --> 00:40:12,104
so I guess, in a way,
960
00:40:12,139 --> 00:40:13,480
I did go
into the family business.
961
00:40:17,812 --> 00:40:19,153
Is this
the best hot chocolate, or what?
962
00:40:19,188 --> 00:40:20,998
It is really good.
963
00:40:21,067 --> 00:40:22,342
There's some ingredient in it
964
00:40:22,411 --> 00:40:24,019
that I just can't put
my finger on.
965
00:40:25,432 --> 00:40:26,269
Lavender.
966
00:40:26,305 --> 00:40:27,846
Mm.
967
00:40:27,915 --> 00:40:29,357
Of course!
It's so good.
968
00:40:30,801 --> 00:40:32,645
You know, the only thing
that would make this better
969
00:40:32,682 --> 00:40:34,759
would be an almond biscotti
from Dellucci's.
970
00:40:34,796 --> 00:40:35,800
Do you know that place?
971
00:40:36,910 --> 00:40:37,814
Is that a joke?
972
00:40:40,165 --> 00:40:41,337
No.
973
00:40:41,375 --> 00:40:42,279
Just a question.
974
00:40:43,522 --> 00:40:45,332
Why are you looking
at me like that?
975
00:40:45,368 --> 00:40:47,145
My last name
is Dellucci.
976
00:40:48,960 --> 00:40:50,031
Marty and Trish
are your parents?
977
00:40:50,100 --> 00:40:51,138
Wait, you know them?
978
00:40:51,174 --> 00:40:52,515
Are you kidding?
979
00:40:52,551 --> 00:40:54,328
I've gone in there,
like, every day
980
00:40:54,364 --> 00:40:56,107
for the last two years,
981
00:40:56,142 --> 00:40:57,315
although I've gone in there less
982
00:40:57,350 --> 00:40:58,624
since I started working
for Holly, but...
983
00:40:59,868 --> 00:41:01,342
it's funny.
984
00:41:01,377 --> 00:41:02,618
When I told them
I started working there,
985
00:41:02,653 --> 00:41:03,961
they...
they didn't mention you.
986
00:41:03,997 --> 00:41:04,866
Makes sense.
987
00:41:06,816 --> 00:41:07,786
It's no secret
that my father and I
988
00:41:07,823 --> 00:41:08,861
don't have
the best relationship.
989
00:41:11,178 --> 00:41:12,318
Dellucci's
is the family business
990
00:41:12,354 --> 00:41:13,290
you didn't go into.
991
00:41:13,326 --> 00:41:15,171
Yup.
992
00:41:15,206 --> 00:41:18,292
I wanted to go to Paris,
study at the Cordon Bleu.
993
00:41:18,327 --> 00:41:20,306
My father saw that
as a slap in the face.
994
00:41:20,341 --> 00:41:21,312
He couldn't understand
995
00:41:21,347 --> 00:41:22,857
why I would want
something different
996
00:41:22,893 --> 00:41:24,334
than him and my grandfather.
997
00:41:25,745 --> 00:41:26,750
We both stood our ground,
998
00:41:26,819 --> 00:41:28,026
with my mom stuck
in the middle.
999
00:41:29,302 --> 00:41:30,174
Long story short...
1000
00:41:31,585 --> 00:41:33,195
we don't see much of each other
these days.
1001
00:41:34,741 --> 00:41:35,545
Sorry.
1002
00:41:37,828 --> 00:41:38,733
I wish there was something
I could do to help.
1003
00:41:40,045 --> 00:41:41,686
It's okay.
1004
00:41:41,722 --> 00:41:42,894
It is what it is...
1005
00:41:47,059 --> 00:41:48,669
but you are right.
1006
00:41:48,704 --> 00:41:50,582
One of their biscottis would go
great with this right now.
1007
00:42:04,177 --> 00:42:05,316
Morning, Trish.
1008
00:42:05,351 --> 00:42:06,626
I'm just going
to have a black coffee today.
1009
00:42:06,661 --> 00:42:07,564
You got it.
1010
00:42:11,091 --> 00:42:12,767
Listen, can I ask
you something?
1011
00:42:12,803 --> 00:42:14,580
It's kind of personal.
1012
00:42:16,428 --> 00:42:18,742
Yeah, sure.
1013
00:42:18,778 --> 00:42:20,957
What's, uh, what's on your mind?
1014
00:42:20,992 --> 00:42:22,703
Well...
1015
00:42:22,771 --> 00:42:24,683
how come I didn't know
that Paul was your son?
1016
00:42:26,766 --> 00:42:27,669
I'm so sorry.
1017
00:42:28,847 --> 00:42:29,951
I really wanted
to tell you.
1018
00:42:29,986 --> 00:42:31,663
I just couldn't find
the right moment.
1019
00:42:33,377 --> 00:42:36,194
Things have been so strained
between Paul and Marty,
1020
00:42:36,264 --> 00:42:37,536
that it's been...
1021
00:42:37,604 --> 00:42:38,880
well, it's been tough.
1022
00:42:38,949 --> 00:42:40,424
Oh, I'd imagine.
1023
00:42:40,460 --> 00:42:42,472
But I knew you'd
find out eventually.
1024
00:42:44,016 --> 00:42:45,055
Here.
1025
00:42:45,124 --> 00:42:46,701
Oh, how can I resist?
1026
00:42:48,985 --> 00:42:51,064
Paul actually called
last night to say hello.
1027
00:42:51,132 --> 00:42:52,541
-He did?
-Mm-hmm.
1028
00:42:52,609 --> 00:42:55,661
And he had an awful lot
of questions about you.
1029
00:42:55,697 --> 00:42:56,703
Really?
1030
00:42:56,738 --> 00:42:58,615
Oh, sure.
1031
00:43:00,296 --> 00:43:01,736
Who we talking about?
1032
00:43:01,805 --> 00:43:03,045
No one.
1033
00:43:03,114 --> 00:43:05,731
Mm-hmm. Paul.
1034
00:43:05,799 --> 00:43:07,241
You were talking about Paul.
1035
00:43:07,310 --> 00:43:08,146
I was just saying
1036
00:43:08,182 --> 00:43:10,330
that I wasn't even surprised
1037
00:43:10,365 --> 00:43:11,637
to find out
that he was your son.
1038
00:43:11,673 --> 00:43:12,712
You weren't surprised?
1039
00:43:12,748 --> 00:43:14,289
Really?
1040
00:43:14,326 --> 00:43:15,330
How so?
1041
00:43:15,365 --> 00:43:16,639
Oh, well, uh...
1042
00:43:16,674 --> 00:43:18,686
in a lot of ways,
I think that he takes after you.
1043
00:43:18,722 --> 00:43:20,667
You know, he's one
of the best chefs in the city,
1044
00:43:20,702 --> 00:43:23,050
you're the best baker
in the city...
1045
00:43:23,085 --> 00:43:24,326
Glad you think so,
1046
00:43:24,361 --> 00:43:25,667
but I don't think my son
is all that impressed
1047
00:43:25,703 --> 00:43:26,978
by my baking.
1048
00:43:27,013 --> 00:43:28,320
Wait, are you kidding?
1049
00:43:28,356 --> 00:43:29,561
No, he was actually talking
1050
00:43:29,596 --> 00:43:30,837
about how amazing
your almond biscotti are
1051
00:43:30,872 --> 00:43:32,516
yesterday.
1052
00:43:32,552 --> 00:43:33,857
Really?
1053
00:43:33,892 --> 00:43:35,266
Really.
1054
00:43:35,336 --> 00:43:38,859
As a cook, I mean,
he is just so talented.
1055
00:43:40,841 --> 00:43:43,021
Anyway, uh...
1056
00:43:43,056 --> 00:43:46,108
thanks for this,
and I'll see you guys tomorrow.
1057
00:43:50,676 --> 00:43:52,553
"So talented."
1058
00:43:52,590 --> 00:43:53,660
Did you hear that?
1059
00:43:53,696 --> 00:43:55,573
Yeah, yeah,
I heard it.
1060
00:43:55,609 --> 00:43:56,916
Good.
1061
00:43:56,951 --> 00:43:58,863
Just wanted
to make sure.
1062
00:44:04,033 --> 00:44:06,246
♪ I don't know her name ♪
1063
00:44:06,281 --> 00:44:09,132
♪ Don't know what she does ♪
1064
00:44:09,202 --> 00:44:13,094
♪ Magic girl ♪
1065
00:44:13,129 --> 00:44:15,309
♪ Strong like a woman ♪
1066
00:44:15,379 --> 00:44:18,229
♪ Fragile like a baby ♪
1067
00:44:18,264 --> 00:44:21,585
♪ Fascination ♪
1068
00:44:21,621 --> 00:44:25,814
♪ The way she moves ♪
1069
00:44:25,882 --> 00:44:30,446
♪ The way she talks ♪
1070
00:44:30,483 --> 00:44:35,146
♪ Oh, it's in her style ♪
1071
00:44:35,214 --> 00:44:40,245
♪ Don't ask me why ♪
1072
00:44:40,282 --> 00:44:42,496
♪ Don't know where she lives ♪
1073
00:44:42,565 --> 00:44:45,650
♪ Don't know where she goes ♪
1074
00:44:45,719 --> 00:44:49,308
♪ Magic girl ♪
1075
00:44:49,345 --> 00:44:51,491
♪ I want to follow her ♪
1076
00:44:51,560 --> 00:44:54,479
♪ But I'm like a fool ♪
1077
00:44:54,514 --> 00:44:57,833
♪ When I walk with her ♪
1078
00:44:57,903 --> 00:45:02,331
♪ The way she moves ♪
1079
00:45:02,401 --> 00:45:06,795
♪ The way she talks ♪
1080
00:45:06,831 --> 00:45:11,428
♪ The way she smiles ♪
1081
00:45:11,463 --> 00:45:15,690
♪ The way she looks ♪
1082
00:45:15,759 --> 00:45:20,523
♪ Oh, it's in her style ♪
1083
00:45:20,593 --> 00:45:24,652
♪ Don't ask me why ♪
1084
00:45:24,688 --> 00:45:29,519
♪ Oh, it's in her style ♪
1085
00:45:29,588 --> 00:45:32,974
♪ Don't ask me why... ♪
1086
00:45:34,990 --> 00:45:38,883
♪ Well, she's got everything ♪
1087
00:45:38,952 --> 00:45:42,541
♪ Well, she's got
everything ♪
1088
00:45:46,335 --> 00:45:47,645
Well, this is
quite a departure
1089
00:45:47,680 --> 00:45:49,959
from your usual cuisine.
1090
00:45:55,868 --> 00:45:56,840
Oh!
1091
00:45:56,875 --> 00:45:57,980
Wow!
1092
00:45:58,016 --> 00:45:58,987
Holly...
1093
00:46:00,567 --> 00:46:02,344
If your new dishes
are as good as this one,
1094
00:46:02,381 --> 00:46:03,619
we won't have anything
to worry about.
1095
00:46:16,410 --> 00:46:18,655
Oh... I.... um...
1096
00:46:36,918 --> 00:46:37,856
Hi!
1097
00:46:37,891 --> 00:46:38,862
Paul!
1098
00:46:40,442 --> 00:46:42,083
Hi, uh, whew...
1099
00:46:42,119 --> 00:46:43,427
you scared me
half to death.
1100
00:46:43,497 --> 00:46:44,871
Believe me,
it was unintentional.
1101
00:46:44,906 --> 00:46:46,784
You know, I almost flattened
your head with a skillet.
1102
00:46:46,853 --> 00:46:47,823
Well, maybe next time,
go for the rolling pin.
1103
00:46:50,107 --> 00:46:52,252
What are you doing
sneaking around anyway?
1104
00:46:52,289 --> 00:46:54,200
I wouldn't call coming
into my place of employment
1105
00:46:54,235 --> 00:46:55,173
sneaking around.
1106
00:46:55,209 --> 00:46:56,381
Point taken.
1107
00:46:56,419 --> 00:46:58,228
Also, I have a key.
1108
00:46:58,263 --> 00:46:59,201
So do I.
1109
00:47:01,250 --> 00:47:02,961
You have a key?
1110
00:47:03,030 --> 00:47:04,269
Why would Holly give you a key?
1111
00:47:05,917 --> 00:47:07,023
Because she likes me.
1112
00:47:07,058 --> 00:47:07,962
A lot.
1113
00:47:11,354 --> 00:47:14,271
It took her two years
to give me one.
1114
00:47:14,306 --> 00:47:15,278
What is going on here?
1115
00:47:16,456 --> 00:47:17,897
I gave my word
I wouldn't say anything.
1116
00:47:19,476 --> 00:47:20,616
You gave your word
you wouldn't say anything?
1117
00:47:20,652 --> 00:47:21,925
Come on, what's going on?
1118
00:47:21,960 --> 00:47:23,133
I...
1119
00:47:25,718 --> 00:47:27,227
Holly just lets me cook
after hours.
1120
00:47:27,263 --> 00:47:28,805
Why?
1121
00:47:29,948 --> 00:47:31,054
Because she found out
I'm a cook,
1122
00:47:31,090 --> 00:47:32,632
and, well, for whatever reason,
1123
00:47:32,668 --> 00:47:33,772
she told me to have fun
and do my thing.
1124
00:47:34,950 --> 00:47:35,920
Well, it looks
like your "thing"
1125
00:47:35,957 --> 00:47:37,464
is about to boil over.
1126
00:47:37,500 --> 00:47:39,412
Oh! Sorry, sorry.
1127
00:47:40,823 --> 00:47:41,929
Looks interesting.
1128
00:47:43,173 --> 00:47:45,118
It looks awful.
1129
00:47:45,153 --> 00:47:46,728
"Awful" is the word
that you were looking for
1130
00:47:46,764 --> 00:47:48,306
to describe that, okay?
1131
00:47:48,341 --> 00:47:51,392
Listen, don't judge me.
I was just, you know...
1132
00:47:51,429 --> 00:47:53,608
experimenting with
savory and sweet,
1133
00:47:53,644 --> 00:47:56,999
so I threw in a couple
kettle corn, and...
1134
00:47:57,067 --> 00:48:00,288
well, as you can see,
the sugar caramelized and burnt.
1135
00:48:01,498 --> 00:48:02,402
You going to go
for round two?
1136
00:48:02,437 --> 00:48:03,677
Uh, no, no.
1137
00:48:03,746 --> 00:48:05,657
I think I've had enough
upsets for one night,
1138
00:48:05,693 --> 00:48:06,766
so the kitchen's all yours.
1139
00:48:06,802 --> 00:48:09,786
I'm assuming
that's why you snuck in?
1140
00:48:09,822 --> 00:48:11,029
I came in...
1141
00:48:11,098 --> 00:48:11,968
to try out something new
of my own
1142
00:48:12,005 --> 00:48:13,176
for Valentine's Day.
1143
00:48:13,246 --> 00:48:15,258
Thought it would meet
with Holly's approval.
1144
00:48:15,294 --> 00:48:17,003
Oh, well,
mind if I stick around?
1145
00:48:17,039 --> 00:48:18,312
I'd like that.
1146
00:48:33,183 --> 00:48:34,356
Uh ...
1147
00:48:34,391 --> 00:48:35,832
Blueberries?
1148
00:48:35,867 --> 00:48:37,175
Yup!
1149
00:48:37,210 --> 00:48:38,383
I'm grilling pork chops with blueberries
1150
00:48:38,452 --> 00:48:40,196
and a balsamic glaze.
1151
00:48:40,231 --> 00:48:40,935
Nice!
1152
00:48:48,522 --> 00:48:50,802
Holly would be crazy
not to like this.
1153
00:48:50,838 --> 00:48:52,345
It's perfect
for Valentine's Day.
1154
00:48:52,381 --> 00:48:53,286
I was thinking
1155
00:48:53,321 --> 00:48:54,896
maybe to do it
as a pork loin
1156
00:48:54,966 --> 00:48:55,902
instead of a pork chop
1157
00:48:55,972 --> 00:48:56,978
so it could be shared.
1158
00:48:57,013 --> 00:48:58,017
You know,
a lot of couples
1159
00:48:58,053 --> 00:48:59,393
want to come in
for a romantic meal
1160
00:48:59,463 --> 00:49:00,468
and order for two.
1161
00:49:00,504 --> 00:49:02,851
Yeah, I understand
the concept.
1162
00:49:02,886 --> 00:49:04,632
I just don't practice it much.
1163
00:49:04,667 --> 00:49:06,140
What, ordering
for two?
1164
00:49:06,175 --> 00:49:07,382
No, the romantic meal part.
1165
00:49:07,417 --> 00:49:09,396
I hear you.
1166
00:49:09,464 --> 00:49:10,706
Being in the
restaurant business
1167
00:49:10,741 --> 00:49:11,645
doesn't leave you much
time for personal life.
1168
00:49:11,681 --> 00:49:13,424
Yeah, not to mention the fact
1169
00:49:13,492 --> 00:49:17,049
that manning a grill all day
makes a chef smell like grease.
1170
00:49:19,669 --> 00:49:20,574
So, no boyfriend?
1171
00:49:20,643 --> 00:49:22,822
No, no boyfriend.
1172
00:49:22,858 --> 00:49:24,602
I had a serious relationship
two years ago,
1173
00:49:24,671 --> 00:49:26,211
but, um...
1174
00:49:26,247 --> 00:49:28,696
we worked together,
and it just got too messy.
1175
00:49:30,006 --> 00:49:31,582
I can totally relate.
1176
00:49:31,651 --> 00:49:34,536
I once dated
a fellow chef, and...
1177
00:49:34,572 --> 00:49:35,911
after a disagreement,
1178
00:49:35,947 --> 00:49:37,355
she sabotaged my bolognese
1179
00:49:37,390 --> 00:49:38,699
with an entire jar
of cayenne pepper.
1180
00:49:39,941 --> 00:49:42,153
Yeah, that experience
definitely taught me
1181
00:49:42,191 --> 00:49:44,941
never date someone
that you work with.
1182
00:49:45,010 --> 00:49:50,042
Yeah, better not to complicate
your work and personal life.
1183
00:49:55,918 --> 00:49:56,723
So...
1184
00:49:58,434 --> 00:50:00,010
what happened
with you and your ex-boyfriend?
1185
00:50:01,222 --> 00:50:02,293
Well, for starters,
1186
00:50:02,362 --> 00:50:04,273
we just weren't really
a good fit,
1187
00:50:04,308 --> 00:50:05,682
but mostly,
1188
00:50:05,718 --> 00:50:07,562
he just didn't support
my dreams,
1189
00:50:07,597 --> 00:50:08,536
and it hurt.
1190
00:50:09,914 --> 00:50:11,020
So what are your dreams?
1191
00:50:11,055 --> 00:50:12,731
To open up
a place like this one day.
1192
00:50:14,916 --> 00:50:16,087
You know,
looking back, I...
1193
00:50:17,600 --> 00:50:18,738
I guess deep down,
I always knew
1194
00:50:18,774 --> 00:50:20,552
we weren't a match.
1195
00:50:20,587 --> 00:50:22,364
I just wasn't really
honest with myself.
1196
00:50:22,400 --> 00:50:26,123
Anyhow, weeks
turned into months,
1197
00:50:26,158 --> 00:50:27,298
months turned into a year,
1198
00:50:27,368 --> 00:50:30,420
and Valentine's Day
rolled around,
1199
00:50:30,455 --> 00:50:33,105
and he took me out to dinner.
1200
00:50:33,140 --> 00:50:35,824
I was certain
he was going to propose,
1201
00:50:35,893 --> 00:50:38,576
but he broke up with me.
1202
00:50:40,928 --> 00:50:41,764
On Valentine's Day?
1203
00:50:41,799 --> 00:50:43,241
Yeah.
1204
00:50:43,276 --> 00:50:44,314
So it's safe to say
1205
00:50:44,383 --> 00:50:46,430
I'm not really
a Valentine's Day person.
1206
00:50:46,465 --> 00:50:49,652
Well, here's to us single chefs
around the world.
1207
00:50:49,687 --> 00:50:51,499
May we find
companionship
1208
00:50:51,568 --> 00:50:53,411
in the food
that we prepare.
1209
00:50:53,446 --> 00:50:55,760
To the food
that we prepare!
1210
00:50:55,795 --> 00:50:58,076
What a beautiful meal
you're sharing.
1211
00:50:58,111 --> 00:50:59,521
Oh, did the alarm go off?
1212
00:50:59,589 --> 00:51:01,165
We were just
cooking, and...
1213
00:51:01,233 --> 00:51:03,012
Just decided to make yourselves
a nice romantic dinner for two.
1214
00:51:03,080 --> 00:51:03,983
Romantic?
1215
00:51:04,020 --> 00:51:05,259
No, not at all.
1216
00:51:05,295 --> 00:51:06,569
Nikki, I was very clear
1217
00:51:06,604 --> 00:51:08,481
about the terms
of our agreement.
1218
00:51:08,517 --> 00:51:09,623
I trusted you,
1219
00:51:09,658 --> 00:51:10,697
and you have betrayed
my trust...
1220
00:51:10,765 --> 00:51:14,153
and Paul, how in the world
is it possible
1221
00:51:14,189 --> 00:51:15,128
that you think
it's appropriate
1222
00:51:15,163 --> 00:51:16,604
to have a date,
1223
00:51:16,640 --> 00:51:19,993
on my dime, after hours,
in my restaurant?
1224
00:51:20,029 --> 00:51:20,866
Holly, there's
nothing inappropriate
1225
00:51:20,935 --> 00:51:22,041
going on here.
1226
00:51:22,110 --> 00:51:23,150
Holly,
if you just let me explain...
1227
00:51:23,185 --> 00:51:25,633
I'm going to make this
easy on all of us.
1228
00:51:25,668 --> 00:51:26,773
You're both fired.
1229
00:51:28,520 --> 00:51:29,460
Are you serious?
1230
00:51:29,495 --> 00:51:30,430
Very.
1231
00:51:35,201 --> 00:51:36,540
Come on,, Nikki.
1232
00:51:36,610 --> 00:51:38,117
We've been liberated.
1233
00:51:50,640 --> 00:51:51,846
Can you figure out what
just happened in there?
1234
00:51:51,882 --> 00:51:53,994
Other than the fact
that we both just got fired?
1235
00:51:54,030 --> 00:51:55,504
No.
1236
00:51:55,541 --> 00:51:57,854
Here.
1237
00:51:57,889 --> 00:51:58,861
Come on.
1238
00:51:58,896 --> 00:52:00,169
Thanks.
1239
00:52:00,205 --> 00:52:01,546
I can't help but feel
1240
00:52:01,582 --> 00:52:02,552
like this whole thing
is all my fault.
1241
00:52:02,589 --> 00:52:03,560
I'm so sorry, Paul.
1242
00:52:03,629 --> 00:52:04,701
No, you shouldn't be.
1243
00:52:04,736 --> 00:52:05,976
I'm the one
who has history with Holly.
1244
00:52:06,011 --> 00:52:07,990
I'm sure that her anger
was just directed at me.
1245
00:52:08,025 --> 00:52:09,568
You're just in
the wrong place
1246
00:52:09,638 --> 00:52:11,044
at the wrong time.
1247
00:52:11,080 --> 00:52:12,219
I don't know.
1248
00:52:12,254 --> 00:52:13,561
What was she doing
in the restaurant tonight?
1249
00:52:14,705 --> 00:52:16,381
She never comes in
after hours.
1250
00:52:16,417 --> 00:52:17,858
Well, it's not like
we can go back in there
1251
00:52:17,894 --> 00:52:18,832
and ask her.
1252
00:52:20,646 --> 00:52:21,885
I guess it doesn't matter.
1253
00:52:21,922 --> 00:52:23,497
Just... my head is spinning.
1254
00:52:25,075 --> 00:52:25,913
Yeah, mine too.
1255
00:52:31,352 --> 00:52:32,223
Hi.
1256
00:52:34,239 --> 00:52:35,344
Come on.
1257
00:52:41,824 --> 00:52:43,703
Coast is clear.
Holly's gone.
1258
00:52:43,738 --> 00:52:45,380
I'm just going to grab my bag
and then I'll be out.
1259
00:52:45,415 --> 00:52:46,488
Okay.
1260
00:52:46,524 --> 00:52:47,426
I'll be quick.
1261
00:52:51,088 --> 00:52:52,059
Go, go, go, go!
1262
00:52:52,095 --> 00:52:53,033
Okay, quick.
1263
00:52:56,895 --> 00:52:58,068
A new menu?
1264
00:53:01,024 --> 00:53:01,927
What? No!
1265
00:53:03,776 --> 00:53:04,579
No way!
1266
00:53:04,615 --> 00:53:05,855
What?
1267
00:53:05,890 --> 00:53:08,405
Peanut Butter
Root Beer Bourguignon?
1268
00:53:08,440 --> 00:53:09,579
Waffle Fried Chicken?
1269
00:53:09,615 --> 00:53:11,056
Lamb mole?
1270
00:53:11,093 --> 00:53:12,668
Sound familiar?
1271
00:53:12,704 --> 00:53:13,943
Yeah, those sound
like your recipes.
1272
00:53:14,012 --> 00:53:15,085
They are my recipes!
1273
00:53:22,570 --> 00:53:23,542
I can't believe this!
1274
00:53:23,577 --> 00:53:24,852
Surveillance footage?
1275
00:53:24,888 --> 00:53:25,893
Why would she record you?
1276
00:53:28,210 --> 00:53:29,583
Because
she's stealing my recipes.
1277
00:53:37,373 --> 00:53:38,378
Oh...
1278
00:53:41,031 --> 00:53:42,943
Should've known
you'd be cleaning.
1279
00:53:42,978 --> 00:53:44,251
You're always cleaning
when you're upset.
1280
00:53:46,737 --> 00:53:48,211
I've cleaned all of these
twice already.
1281
00:53:49,959 --> 00:53:50,797
You're home early.
1282
00:53:53,114 --> 00:53:54,287
Wait, did Holly fire you, too?
1283
00:53:54,323 --> 00:53:57,073
No, no.
1284
00:53:57,109 --> 00:53:58,717
She did give the staff
the week off, though.
1285
00:53:58,753 --> 00:54:01,301
They're doing renovations
at the restaurant.
1286
00:54:01,372 --> 00:54:03,148
She's going to re-open
with the new menu
1287
00:54:03,216 --> 00:54:04,995
right after Valentine's Day.
1288
00:54:06,171 --> 00:54:07,109
Actually...
1289
00:54:07,144 --> 00:54:08,786
your menu.
1290
00:54:26,007 --> 00:54:27,247
I just don't understand
1291
00:54:27,282 --> 00:54:29,430
how she can have
the entire world in her hand,
1292
00:54:29,465 --> 00:54:31,677
and then rip off someone
who's struggling.
1293
00:54:31,746 --> 00:54:33,791
It's not right.
I mean, it isn't fair.
1294
00:54:33,827 --> 00:54:34,968
I always knew
Holly could go low,
1295
00:54:35,004 --> 00:54:36,981
but I never thought
she'd go that low.
1296
00:54:37,017 --> 00:54:38,187
Hey, listen, um...
1297
00:54:38,257 --> 00:54:39,430
I have to head
to your parents' bakery
1298
00:54:39,467 --> 00:54:40,472
to pick up
some dinner rolls.
1299
00:54:40,508 --> 00:54:41,746
You want to come with me?
1300
00:54:43,326 --> 00:54:44,701
Uh...
1301
00:54:44,769 --> 00:54:45,673
think I'll pass.
1302
00:54:48,629 --> 00:54:50,304
Listen, Paul, um...
1303
00:54:50,340 --> 00:54:51,212
I've been thinking
about your relationship
1304
00:54:51,280 --> 00:54:52,588
with your dad, and...
1305
00:54:52,623 --> 00:54:56,212
it seems like maybe you two
just need to talk it out?
1306
00:54:56,281 --> 00:54:57,823
Seems like you both feel
misunderstood.
1307
00:54:57,858 --> 00:54:59,468
Misunderstood?
1308
00:54:59,504 --> 00:55:00,845
Do you know
1309
00:55:00,880 --> 00:55:02,187
that he has never even tried
anything that I've made?
1310
00:55:04,471 --> 00:55:05,442
It's probably
for the best.
1311
00:55:05,478 --> 00:55:06,618
He can be really judgmental.
1312
00:55:07,694 --> 00:55:09,169
No... you're an amazing chef.
1313
00:55:09,204 --> 00:55:10,613
I'm sure he'd love
anything that you cooked.
1314
00:55:13,064 --> 00:55:14,001
Look...
1315
00:55:15,380 --> 00:55:17,224
Nikki...
1316
00:55:17,293 --> 00:55:18,297
the relationship
between me and my father,
1317
00:55:18,332 --> 00:55:19,540
it's...
1318
00:55:19,576 --> 00:55:21,620
it's complicated.
1319
00:55:21,656 --> 00:55:22,796
I know you're just
trying to help...
1320
00:55:24,712 --> 00:55:26,690
but I'd rather you not
get involved, okay?
1321
00:55:28,032 --> 00:55:28,871
Sure.
1322
00:55:41,995 --> 00:55:42,900
Paul, we can't
thank you enough
1323
00:55:42,969 --> 00:55:44,175
for helping out today.
1324
00:55:44,211 --> 00:55:45,753
Happy to do it again.
1325
00:55:45,822 --> 00:55:48,404
My schedule
is suddenly wide open.
1326
00:55:49,716 --> 00:55:51,392
And Nikki,
a really great meal again.
1327
00:55:51,428 --> 00:55:52,666
Everyone loved it.
1328
00:55:52,702 --> 00:55:54,178
Thanks, Beth.
Well, Paul was a huge help, too.
1329
00:55:54,213 --> 00:55:55,353
You know,
1330
00:55:55,389 --> 00:55:56,763
you really need
to get your own restaurant.
1331
00:55:56,833 --> 00:55:58,675
It would be a hit,
I'm telling you.
1332
00:55:59,853 --> 00:56:01,327
She is right, you know.
1333
00:56:07,437 --> 00:56:08,408
A pop-up!
1334
00:56:09,854 --> 00:56:10,758
Hot chocolate! Hey!
1335
00:56:10,827 --> 00:56:12,100
You remember that place
1336
00:56:12,170 --> 00:56:14,047
that we got the hot chocolate
from, that pop-up?
1337
00:56:14,082 --> 00:56:15,021
Yeah.
1338
00:56:17,171 --> 00:56:18,780
What if
we opened up...
1339
00:56:18,849 --> 00:56:19,753
A pop-up.
1340
00:56:19,788 --> 00:56:20,929
Right?
1341
00:56:22,105 --> 00:56:23,278
I think you're onto
something here, Nik.
1342
00:56:23,347 --> 00:56:24,619
I mean, all we have to do
is find a space...
1343
00:56:24,688 --> 00:56:25,928
That's closed or vacant,
1344
00:56:25,965 --> 00:56:28,177
has a really good kitchen.
1345
00:56:28,213 --> 00:56:29,621
I know just the spot.
1346
00:56:31,235 --> 00:56:32,574
Pop-up what?
1347
00:56:32,609 --> 00:56:33,850
Just think
of it as a rental.
1348
00:56:33,885 --> 00:56:35,360
We'll lease this space
for three days,
1349
00:56:35,396 --> 00:56:36,266
and then we'll return it
just as we found it.
1350
00:56:37,913 --> 00:56:39,891
Well, don't hear anyone
banging on the door,
1351
00:56:39,926 --> 00:56:41,101
wanting to take it over.
1352
00:56:41,137 --> 00:56:42,543
So, that's a yes?
1353
00:56:42,578 --> 00:56:43,752
Yes, indeed.
1354
00:56:45,298 --> 00:56:46,637
Thank you, Gus!
1355
00:56:46,707 --> 00:56:47,711
We'll go to the bank
1356
00:56:47,747 --> 00:56:49,089
and get your deposit
right away.
1357
00:56:49,125 --> 00:56:49,860
Oh, there's no rush.
1358
00:56:51,273 --> 00:56:52,981
This all sounds
very exciting, you two.
1359
00:56:56,138 --> 00:56:57,446
This is fantastic!
1360
00:56:57,481 --> 00:56:58,788
It's the perfect way
for me to try my own thing,
1361
00:56:58,824 --> 00:57:00,164
but start small.
1362
00:57:00,233 --> 00:57:03,588
We just have to open
before Holly Hanson's re-opening
1363
00:57:03,624 --> 00:57:05,233
so everyone knows those recipes
are mine, and not hers.
1364
00:57:06,442 --> 00:57:07,817
Maybe we could invite
some food critics?
1365
00:57:07,886 --> 00:57:09,125
Food critics?
1366
00:57:09,163 --> 00:57:09,998
But you hate food critics.
1367
00:57:12,316 --> 00:57:14,160
Okay, great.
It's perfect.
1368
00:57:14,229 --> 00:57:15,167
What days
were you thinking?
1369
00:57:15,237 --> 00:57:16,642
Let's do
Valentine's Day.
1370
00:57:20,976 --> 00:57:22,181
This menu is perfect,
1371
00:57:22,251 --> 00:57:22,988
but I think we should
supplement my recipes
1372
00:57:23,023 --> 00:57:24,968
with a few more dishes.
1373
00:57:25,004 --> 00:57:26,009
What were you
thinking?
1374
00:57:26,078 --> 00:57:27,619
How about
your heart-shaped ravioli?
1375
00:57:29,031 --> 00:57:30,338
You don't think
that was too tacky?
1376
00:57:30,408 --> 00:57:32,016
I think it's romantic.
1377
00:57:48,498 --> 00:57:49,839
So we're all set to post
1378
00:57:49,874 --> 00:57:52,321
to Facebook, Twitter, Tumblr,
1379
00:57:52,358 --> 00:57:53,867
The Patch, Reddit...
1380
00:57:53,937 --> 00:57:55,377
I've got a friend
at "The Tribune"
1381
00:57:55,447 --> 00:57:57,056
who's going to blog about it,
1382
00:57:57,091 --> 00:58:00,446
and I've got some of the city's
top food critics coming in.
1383
00:58:00,481 --> 00:58:02,324
They were scheduled
to go to Holly Hanson's
1384
00:58:02,359 --> 00:58:03,264
for a tasting,
1385
00:58:03,299 --> 00:58:04,707
but I convinced them
1386
00:58:04,776 --> 00:58:05,950
that this was an extravaganza
they didn't want to miss.
1387
00:58:07,864 --> 00:58:08,802
All I need is a name.
1388
00:58:08,838 --> 00:58:09,542
What are you guys
going to call it?
1389
00:58:09,611 --> 00:58:11,219
How about...
1390
00:58:11,287 --> 00:58:12,326
"Nikki & Paul's?"
1391
00:58:12,361 --> 00:58:13,536
"Paul & Nikki's?"
1392
00:58:14,711 --> 00:58:15,448
That's not much better.
1393
00:58:15,484 --> 00:58:16,993
Hmm...
1394
00:58:19,880 --> 00:58:21,221
How about
"Two Hearts Pop Up?"
1395
00:58:22,397 --> 00:58:23,368
"I Love You Pop Up?"
1396
00:58:24,713 --> 00:58:27,633
Valentine's Day...
Valentine's Day...
1397
00:58:27,668 --> 00:58:28,572
What about...
1398
00:58:28,641 --> 00:58:30,383
"Cafe Cupid?"
1399
00:58:31,561 --> 00:58:33,371
Yeah, it's perfect.
1400
00:58:33,406 --> 00:58:35,418
Cafe Cupid it is.
1401
00:58:41,865 --> 00:58:43,406
Okay, so I have you
down for two
1402
00:58:43,475 --> 00:58:45,354
on Valentine's Day night.
1403
00:58:45,389 --> 00:58:47,804
Yep, great.
We'll see you then.
1404
00:58:47,840 --> 00:58:49,314
Okay, bye.
1405
00:58:50,726 --> 00:58:52,737
Oh, my gosh...
1406
00:58:52,774 --> 00:58:53,542
We just sold out!
1407
00:58:53,578 --> 00:58:54,986
We sold out?
1408
00:58:55,021 --> 00:58:57,202
Yeah, we're completely booked
for all three nights!
1409
00:59:11,939 --> 00:59:13,280
Sorry, this is...
1410
00:59:15,127 --> 00:59:16,333
Not a good idea.
1411
00:59:19,020 --> 00:59:21,904
And very
unprofessional.
1412
00:59:21,940 --> 00:59:23,851
Unprofessional.
1413
00:59:23,887 --> 00:59:25,563
Yeah.
1414
00:59:25,598 --> 00:59:27,442
Don't want
another cayenne pepper incident.
1415
00:59:27,511 --> 00:59:28,549
Nikki!
1416
00:59:28,585 --> 00:59:29,691
Yeah.
1417
00:59:29,726 --> 00:59:31,068
I think
I hear Angela calling me.
1418
00:59:31,103 --> 00:59:32,243
Yeah.
1419
00:59:32,279 --> 00:59:34,625
Yeah, and I've got some work.
1420
00:59:34,695 --> 00:59:35,632
Yeah.
1421
00:59:36,709 --> 00:59:37,646
Nikki?
1422
00:59:45,938 --> 00:59:46,810
For opening night.
1423
00:59:53,658 --> 00:59:55,301
"To Nikki,
1424
00:59:55,369 --> 00:59:57,080
otherwise known as Chef.
1425
00:59:58,156 --> 00:59:59,497
Love, Paul."
1426
01:00:10,273 --> 01:00:11,746
Thanks.
1427
01:00:11,783 --> 01:00:13,493
I love it.
1428
01:00:22,153 --> 01:00:23,964
:
So you almost kissed?
1429
01:00:24,034 --> 01:00:25,374
Yeah, almost.
1430
01:00:25,410 --> 01:00:28,596
Then it kind of turned
into more of an awkward hug.
1431
01:00:29,605 --> 01:00:30,476
What are you going
to do about it?
1432
01:00:30,546 --> 01:00:31,885
Do about it?
1433
01:00:31,921 --> 01:00:33,765
There's nothing
to do about it, okay?
1434
01:00:33,800 --> 01:00:36,718
Paul and I have
a professional relationship.
1435
01:00:36,754 --> 01:00:38,599
Oh, I don't buy that
for a minute.
1436
01:00:38,634 --> 01:00:39,806
Ooh...
1437
01:00:39,842 --> 01:00:41,284
You've got to let
your walls down, Nikki.
1438
01:00:41,319 --> 01:00:43,432
I mean, give the guy a shot.
1439
01:00:43,467 --> 01:00:45,244
I just... I don't think
we should cross that line.
1440
01:00:45,280 --> 01:00:46,924
It's unprofessional.
1441
01:00:46,959 --> 01:00:48,768
Oh, now you just sound
like Holly.
1442
01:00:48,803 --> 01:00:51,990
Lots of people who work
together fall in love.
1443
01:00:52,059 --> 01:00:53,602
What, love?
1444
01:00:53,637 --> 01:00:55,280
Look, you're only human, Nikki,
1445
01:00:55,315 --> 01:00:56,789
and as much
as you don't want to,
1446
01:00:56,825 --> 01:00:57,796
it is inevitable
1447
01:00:57,832 --> 01:01:00,179
that you will
fall in love again,
1448
01:01:00,248 --> 01:01:01,490
He's probably falling
for you, too.
1449
01:01:06,827 --> 01:01:08,840
Look, I appreciate
the optimism, Ang,
1450
01:01:08,910 --> 01:01:10,585
I do, but...
1451
01:01:10,621 --> 01:01:11,793
you and I both know
1452
01:01:11,829 --> 01:01:15,351
I'm just not really
relationship material.
1453
01:01:15,421 --> 01:01:17,768
So... let's just drop this.
1454
01:01:20,622 --> 01:01:22,466
What do you think
about this one?
1455
01:01:22,501 --> 01:01:23,810
Too plain.
1456
01:01:23,845 --> 01:01:24,884
This is your big night.
1457
01:01:24,954 --> 01:01:25,991
You've got to make
a statement.
1458
01:01:26,027 --> 01:01:26,998
Oh...
1459
01:01:29,618 --> 01:01:31,260
Now, this is what
I'm talking about.
1460
01:01:36,364 --> 01:01:37,269
Okay.
1461
01:01:41,365 --> 01:01:43,477
Yeah, I'm so sorry
for the last-minute order,
1462
01:01:43,514 --> 01:01:44,786
but it's just...
1463
01:01:44,821 --> 01:01:46,498
well, we kind of threw
everything together.
1464
01:01:46,534 --> 01:01:48,713
I mean, we only finalized
the menu last night,
1465
01:01:48,781 --> 01:01:49,888
but I guess
that's why they call it
1466
01:01:49,957 --> 01:01:51,064
a pop-up restaurant.
1467
01:01:51,133 --> 01:01:52,539
Of course, we can
fill the order.
1468
01:01:52,575 --> 01:01:53,547
Where's it going
to be, again?
1469
01:01:53,616 --> 01:01:55,293
Oh,
at Gus' Kitchen downtown.
1470
01:01:55,328 --> 01:01:57,809
Yeah, he's going to rent us
all the space.
1471
01:01:57,844 --> 01:01:58,848
Us?
1472
01:01:58,886 --> 01:02:00,326
You have a partner?
1473
01:02:01,671 --> 01:02:03,181
Well, yes.
1474
01:02:03,216 --> 01:02:04,890
It's Paul.
1475
01:02:04,961 --> 01:02:06,167
Paul?
1476
01:02:06,203 --> 01:02:08,817
My Paul is going to be
your cooking partner?
1477
01:02:10,833 --> 01:02:12,543
Well, it's mainly
going to be my recipes,
1478
01:02:12,579 --> 01:02:15,497
but we are featuring
a few of his originals as well.
1479
01:02:15,534 --> 01:02:16,639
Originals?
1480
01:02:17,715 --> 01:02:18,853
Sounds fancy.
1481
01:02:18,889 --> 01:02:20,700
Sounds like Paul...
1482
01:02:20,735 --> 01:02:22,680
big chef
and too good to be a baker.
1483
01:02:22,715 --> 01:02:23,721
No, you should come.
1484
01:02:23,756 --> 01:02:24,694
To the opening?
1485
01:02:24,729 --> 01:02:26,608
Oh, how wonderful
would that be.
1486
01:02:26,676 --> 01:02:28,252
No.
1487
01:02:28,320 --> 01:02:29,326
Oh,
come on, Marty.
1488
01:02:29,362 --> 01:02:30,937
What, what do you
want me to say?
1489
01:02:32,549 --> 01:02:33,823
Listen,
1490
01:02:33,859 --> 01:02:35,368
I just know Paul really
wouldn't want me there.
1491
01:02:35,404 --> 01:02:36,374
Oh, no.
1492
01:02:36,410 --> 01:02:37,381
You're wrong.
1493
01:02:37,417 --> 01:02:38,554
He would love it
if you were there.
1494
01:02:38,591 --> 01:02:40,535
It would mean so much to him,
1495
01:02:40,570 --> 01:02:41,913
and for you to try
one of his recipes...
1496
01:02:43,192 --> 01:02:44,162
He's making a ravioli
1497
01:02:44,198 --> 01:02:46,410
that's just out of this world.
1498
01:02:46,445 --> 01:02:49,231
If my son wanted me there,
he would send an invitation.
1499
01:02:49,266 --> 01:02:51,545
Listen, just consider this
an invitation, okay?
1500
01:02:51,580 --> 01:02:52,584
From me.
1501
01:02:52,620 --> 01:02:55,170
I'll consider it.
1502
01:02:55,207 --> 01:02:56,546
Okay.
1503
01:03:01,113 --> 01:03:04,401
♪ I get everything about you ♪
1504
01:03:06,214 --> 01:03:08,628
♪ You make it easy for me
to love you ♪
1505
01:03:09,604 --> 01:03:10,642
Truffle oil?
1506
01:03:10,711 --> 01:03:12,959
Yep. Could you pass me
the, uh...
1507
01:03:14,371 --> 01:03:15,376
I've got to admit,
1508
01:03:15,412 --> 01:03:16,080
this is the most fun
that I've ever had
1509
01:03:16,115 --> 01:03:16,886
in the kitchen.
1510
01:03:16,922 --> 01:03:17,927
Yeah, I know.
1511
01:03:17,963 --> 01:03:18,968
This is how
it's supposed to be, right?
1512
01:03:19,036 --> 01:03:19,975
It's all thanks to you.
1513
01:03:20,043 --> 01:03:21,115
You made this happen.
1514
01:03:21,150 --> 01:03:22,792
No, we did.
We're a team now.
1515
01:03:23,937 --> 01:03:24,942
Maybe we should
start thinking
1516
01:03:24,977 --> 01:03:26,820
beyond the next
three days.
1517
01:03:26,890 --> 01:03:28,063
Like, maybe
something permanent.
1518
01:03:28,972 --> 01:03:29,977
Permanent?
1519
01:03:30,046 --> 01:03:32,224
Yeah, like a permanent space.
1520
01:03:33,402 --> 01:03:35,413
A restaurant space, right.
1521
01:03:35,450 --> 01:03:36,925
Too presumptuous?
1522
01:03:36,960 --> 01:03:37,797
I mean, you do want
to do this with me, right?
1523
01:03:37,833 --> 01:03:38,802
Yes, of course, I do!
1524
01:03:38,838 --> 01:03:40,816
Absolutely. Yeah.
1525
01:03:40,885 --> 01:03:42,496
You guys have got
to come and see this!
1526
01:03:46,591 --> 01:03:48,001
You know you've made it
1527
01:03:48,070 --> 01:03:49,309
when your customers are posting
photos of their meals
1528
01:03:49,344 --> 01:03:50,784
on social media.
1529
01:03:51,963 --> 01:03:53,135
Congratulations.
1530
01:03:53,170 --> 01:03:54,075
You're a hit!
1531
01:03:54,111 --> 01:03:55,450
Not to mention
1532
01:03:55,487 --> 01:03:57,465
you have the top food critic
in the city here.
1533
01:03:57,501 --> 01:03:59,948
You're going to get
your name and your recipes out
1534
01:03:59,985 --> 01:04:00,990
before Holly!
1535
01:04:02,669 --> 01:04:04,311
Wow.
1536
01:04:04,347 --> 01:04:05,789
Wow...
1537
01:04:05,825 --> 01:04:07,265
Um...
1538
01:04:07,301 --> 01:04:09,480
can you guys just...
give me a minute?
1539
01:04:13,881 --> 01:04:14,850
That's great.
1540
01:04:28,614 --> 01:04:29,518
Nikki.
1541
01:04:29,554 --> 01:04:30,827
You okay?
1542
01:04:30,862 --> 01:04:32,137
Yeah.
1543
01:04:32,172 --> 01:04:33,211
Yeah...
1544
01:04:33,279 --> 01:04:35,493
I just, uh...
1545
01:04:35,528 --> 01:04:37,473
I just...
1546
01:04:37,509 --> 01:04:38,647
I don't know.
1547
01:04:38,683 --> 01:04:41,232
I got really overwhelmed
in there, you know?
1548
01:04:41,301 --> 01:04:43,481
I mean...
1549
01:04:43,516 --> 01:04:45,294
I'm living my dream
right now...
1550
01:04:45,329 --> 01:04:46,703
in this very moment, and...
1551
01:04:47,779 --> 01:04:48,817
it's surreal.
1552
01:04:52,244 --> 01:04:56,068
♪ Some day
when I'm awfully low ♪
1553
01:04:56,137 --> 01:04:57,176
I love this song.
1554
01:04:58,990 --> 01:05:00,229
May I?
1555
01:05:00,299 --> 01:05:01,573
Are you kidding?
1556
01:05:01,641 --> 01:05:03,821
You don't think
I know how to dance?
1557
01:05:03,856 --> 01:05:06,405
No, I'm just saying,
one of us should, uh...
1558
01:05:06,474 --> 01:05:08,050
be in the kitchen,
you know?
1559
01:05:08,086 --> 01:05:09,393
We have one of
the most experienced staff
1560
01:05:09,428 --> 01:05:11,004
from one of the best
restaurants in the city.
1561
01:05:12,751 --> 01:05:14,059
I think they'll be
able to manage
1562
01:05:14,094 --> 01:05:14,929
for a few minutes.
1563
01:05:19,431 --> 01:05:20,770
Ah, so romantic.
1564
01:05:24,498 --> 01:05:25,436
You know, it's not
just cooking with you
1565
01:05:25,505 --> 01:05:26,510
that I enjoy.
1566
01:05:28,426 --> 01:05:29,599
This is nice, too.
1567
01:05:31,715 --> 01:05:32,921
I was wondering
if maybe...
1568
01:05:32,991 --> 01:05:34,432
if you'd like to join me
for dinner
1569
01:05:34,500 --> 01:05:35,539
when we finish tonight?
1570
01:05:37,589 --> 01:05:38,894
Like,
a Valentine's Day dinner?
1571
01:05:38,931 --> 01:05:40,405
Yeah...
1572
01:05:40,441 --> 01:05:41,681
like a Valentine's Day dinner.
1573
01:05:43,462 --> 01:05:44,735
Okay, sure.
1574
01:05:44,770 --> 01:05:45,876
I'd like that.
1575
01:05:50,409 --> 01:05:51,281
♪ With each word ♪
1576
01:05:53,363 --> 01:05:55,878
♪ Your tenderness grows ♪
1577
01:05:58,062 --> 01:06:03,364
♪ Tearing my fear apart ♪
1578
01:06:04,942 --> 01:06:07,894
♪ And that laugh ♪
1579
01:06:07,929 --> 01:06:09,606
There you are.
1580
01:06:09,641 --> 01:06:12,191
One of you needs
to get out front and schmooze.
1581
01:06:12,226 --> 01:06:15,413
♪ Touches my foolish heart ♪
1582
01:06:19,442 --> 01:06:20,615
♪ Lovely ♪
1583
01:06:21,892 --> 01:06:23,971
♪ Never, never change ♪
1584
01:06:25,149 --> 01:06:29,476
♪ Keep that breathless charm ♪
1585
01:06:29,545 --> 01:06:32,296
♪ Won't you please arrange it? ♪
1586
01:06:32,331 --> 01:06:34,880
♪ 'Cause I love you ♪
1587
01:06:36,594 --> 01:06:37,497
Oh...
1588
01:06:38,910 --> 01:06:39,847
Where on earth is everybody?
1589
01:06:39,917 --> 01:06:41,592
I thought you had
critics lined up
1590
01:06:41,628 --> 01:06:43,069
to come sample.
1591
01:06:43,105 --> 01:06:44,849
That's what I was
coming to tell you.
1592
01:06:44,918 --> 01:06:46,458
They canceled.
1593
01:06:46,494 --> 01:06:48,103
They canceled?
All of them?
1594
01:06:48,139 --> 01:06:49,816
Yes, all of them.
1595
01:06:49,851 --> 01:06:51,361
I looked up online,
and I think they are going
1596
01:06:51,396 --> 01:06:52,804
to that big pop-up
event downtown.
1597
01:06:52,839 --> 01:06:54,078
Pop-up?
1598
01:06:54,113 --> 01:06:55,791
This new chef, Nikki Turner.
1599
01:06:55,827 --> 01:06:57,972
She's doing this cool
three-night thing
1600
01:06:58,008 --> 01:06:59,649
called Cafe Cupid.
1601
01:06:59,685 --> 01:07:00,622
The address?
1602
01:07:08,043 --> 01:07:09,854
Mm!
1603
01:07:09,923 --> 01:07:11,163
Sweetheart!
1604
01:07:11,199 --> 01:07:12,875
It is fabulous!
1605
01:07:12,944 --> 01:07:14,485
Mom, Dad, what are
you guys doing here?
1606
01:07:14,521 --> 01:07:16,331
What kind of a welcome
is that, huh?
1607
01:07:17,442 --> 01:07:18,780
I mean, I'm...
1608
01:07:18,816 --> 01:07:20,124
I'm surprised
to see you, is all.
1609
01:07:20,160 --> 01:07:21,801
Nikki invited us.
1610
01:07:22,676 --> 01:07:23,515
Nikki?
1611
01:07:23,551 --> 01:07:24,555
Nikki, yeah.
1612
01:07:24,623 --> 01:07:25,461
Well, I certainly
didn't get an invite
1613
01:07:25,497 --> 01:07:26,668
from you, now, did I?
1614
01:07:26,703 --> 01:07:28,046
She told us
1615
01:07:28,114 --> 01:07:30,462
that some of your recipes
were going to be featured.
1616
01:07:33,015 --> 01:07:34,053
I've got to go.
1617
01:07:34,122 --> 01:07:35,195
I've got to get back
to the kitchen.
1618
01:07:35,230 --> 01:07:36,536
We're really busy.
1619
01:07:36,605 --> 01:07:37,711
Paul, wait!
Wait, I...
1620
01:07:46,977 --> 01:07:47,714
Hey.
1621
01:07:52,179 --> 01:07:53,185
Everything okay
out there?
1622
01:07:54,629 --> 01:07:55,668
Everything's fine.
1623
01:08:01,846 --> 01:08:03,019
You sure you're okay?
1624
01:08:04,799 --> 01:08:06,978
My Dad is out there.
1625
01:08:07,014 --> 01:08:08,388
He says that
you invited him.
1626
01:08:08,424 --> 01:08:09,765
Why would you do that?
1627
01:08:09,834 --> 01:08:11,075
Oh... well...
1628
01:08:11,144 --> 01:08:12,415
I stopped at
the bakery yesterday
1629
01:08:12,485 --> 01:08:13,692
to pick up some
desserts, and I...
1630
01:08:13,729 --> 01:08:14,765
What, you thought
1631
01:08:14,835 --> 01:08:15,706
that you would just
invite him
1632
01:08:15,742 --> 01:08:16,879
without asking me?
1633
01:08:18,728 --> 01:08:19,935
Well... yes.
1634
01:08:20,004 --> 01:08:21,345
I suppose I did.
1635
01:08:23,024 --> 01:08:25,440
I asked you specifically
to not get involved.
1636
01:08:25,509 --> 01:08:26,412
I wasn't trying
to get involved.
1637
01:08:26,448 --> 01:08:27,420
I just...
1638
01:08:27,489 --> 01:08:28,594
You just...
1639
01:08:28,663 --> 01:08:30,005
You shouldn't
have done that.
1640
01:08:31,216 --> 01:08:32,655
Everything was going
so well tonight.
1641
01:08:35,277 --> 01:08:36,884
I wasn't expecting to deal
with my judgmental father
1642
01:08:36,919 --> 01:08:37,792
tasting my food
for the first time.
1643
01:08:56,957 --> 01:08:58,198
That's it!
1644
01:08:58,233 --> 01:09:00,077
Last order
has officially gone out.
1645
01:09:02,026 --> 01:09:02,795
So, you can take
it from here?
1646
01:09:04,208 --> 01:09:05,549
Oh, you want to leave?
1647
01:09:06,893 --> 01:09:07,865
Yeah.
1648
01:09:10,316 --> 01:09:11,288
I'll see you tomorrow.
1649
01:09:11,323 --> 01:09:13,100
Okay.
1650
01:09:13,137 --> 01:09:14,041
Great work tonight.
1651
01:09:18,708 --> 01:09:20,115
What just happened?
1652
01:09:22,399 --> 01:09:23,270
Well, I, um...
1653
01:09:24,614 --> 01:09:25,888
earlier, I...
1654
01:09:25,923 --> 01:09:28,841
Nikki, I need you
to come out front right away.
1655
01:09:28,910 --> 01:09:29,916
It's urgent.
1656
01:09:29,951 --> 01:09:32,433
Nikki Turner
stole my recipes.
1657
01:09:32,469 --> 01:09:33,474
Really?
1658
01:09:33,509 --> 01:09:34,916
She was my assistant,
and I fired her.
1659
01:09:36,463 --> 01:09:40,019
She must have invited you
to get some press
1660
01:09:40,088 --> 01:09:42,468
and to pretend
that these are her new recipes.
1661
01:09:42,504 --> 01:09:44,080
Isn't that a shame?
1662
01:09:44,115 --> 01:09:45,691
For someone to stoop so low,
1663
01:09:45,761 --> 01:09:47,840
to steal from someone?
1664
01:09:50,660 --> 01:09:52,237
So, please...
1665
01:09:52,272 --> 01:09:55,324
this menu will be featured
at my new restaurant
1666
01:09:55,360 --> 01:09:57,607
when I open after my renovations
are completed.
1667
01:09:57,642 --> 01:09:59,956
I hope you'll come
and be my personal guest.
1668
01:09:59,992 --> 01:10:01,466
I'll be there.
1669
01:10:01,501 --> 01:10:02,742
Thank you.
1670
01:10:05,328 --> 01:10:08,111
Two can play at your game,
my dear.
1671
01:10:47,149 --> 01:10:51,275
I heard that you had
a very successful evening.
1672
01:10:51,310 --> 01:10:52,818
It was successful...
1673
01:10:52,854 --> 01:10:54,295
until Holly Hanson showed up.
1674
01:10:57,151 --> 01:10:58,592
So, you're sure
1675
01:10:58,627 --> 01:11:01,310
that you don't want the rental
for tonight and tomorrow?
1676
01:11:01,346 --> 01:11:02,586
I would...
1677
01:11:02,622 --> 01:11:04,667
but last night didn't exactly go
as planned...
1678
01:11:06,985 --> 01:11:08,494
and all of our reservations
for tonight and tomorrow
1679
01:11:08,529 --> 01:11:09,970
canceled, so...
1680
01:11:12,354 --> 01:11:14,669
My whole reputation as a chef
is shattered in just one night.
1681
01:11:17,088 --> 01:11:19,435
You know what I've learned
over all these years?
1682
01:11:21,115 --> 01:11:24,202
That a lie only runs
1683
01:11:24,270 --> 01:11:26,216
until it's taken over
by the truth.
1684
01:11:26,284 --> 01:11:27,758
Thanks, Gus...
1685
01:11:29,774 --> 01:11:30,946
and thanks
for the deposit back.
1686
01:11:32,695 --> 01:11:33,430
Not a problem.
1687
01:11:35,346 --> 01:11:36,285
You know that
this place is yours
1688
01:11:36,320 --> 01:11:38,465
any time you need it.
1689
01:11:41,657 --> 01:11:42,963
Bye, Gus.
1690
01:12:10,419 --> 01:12:11,560
Not that I mind
beating the pants off you,
1691
01:12:11,595 --> 01:12:13,339
but maybe you ought
to sit the next one out.
1692
01:12:13,375 --> 01:12:14,982
Your head's clearly
not in the game.
1693
01:12:15,019 --> 01:12:16,259
My head is totally in the game,
okay? Come on.
1694
01:12:19,147 --> 01:12:20,017
You know
what bothers me the most?
1695
01:12:20,053 --> 01:12:21,561
Oh, what?
1696
01:12:21,598 --> 01:12:22,938
Is that she didn't respect me
enough to let me know,
1697
01:12:23,007 --> 01:12:23,979
tell me that he was coming
1698
01:12:24,014 --> 01:12:24,985
so I could be prepared,
you know?
1699
01:12:25,020 --> 01:12:26,262
Oh, we're back to that?
1700
01:12:26,330 --> 01:12:27,403
And did I tell you
that she almost clobbered me
1701
01:12:27,438 --> 01:12:28,275
with an iron skillet?
1702
01:12:28,343 --> 01:12:29,349
About three times.
1703
01:12:29,385 --> 01:12:30,322
Just shows you,
you should not get close
1704
01:12:30,357 --> 01:12:32,100
to someone
that you work with.
1705
01:12:32,170 --> 01:12:33,712
Well, Angela and I
work together,
1706
01:12:33,747 --> 01:12:34,752
and we're good.
1707
01:12:34,789 --> 01:12:35,994
So you're taking sides?
1708
01:12:36,029 --> 01:12:38,276
Hey, I'm Switzerland.
No side-taking...
1709
01:12:39,387 --> 01:12:40,358
but I do think
it was kind of lousy
1710
01:12:40,393 --> 01:12:41,667
that you just walked
out on her.
1711
01:12:41,702 --> 01:12:43,177
I mean, your timing
just could have been better.
1712
01:12:43,214 --> 01:12:44,788
What are you talking about,
my timing?
1713
01:12:44,858 --> 01:12:46,231
Well, for starters,
it was Valentine's Day...
1714
01:12:47,677 --> 01:12:49,186
and second, Holly.
1715
01:12:51,269 --> 01:12:52,173
Did I not tell you?
1716
01:12:53,584 --> 01:12:54,790
Holly...
1717
01:12:56,437 --> 01:12:57,912
she came by
and had some conversation
1718
01:12:57,948 --> 01:12:59,556
with the big food critic,
right after you left.
1719
01:13:00,801 --> 01:13:01,805
Yeah, you forgot
to tell me that.
1720
01:13:01,874 --> 01:13:03,181
How could you forget
to tell me that?
1721
01:13:03,218 --> 01:13:04,120
I just did.
1722
01:13:05,467 --> 01:13:07,277
I didn't think she was going
to close the place down.
1723
01:13:07,312 --> 01:13:08,955
Since you were partners,
I figured you'd know.
1724
01:13:09,024 --> 01:13:10,766
I had no idea.
1725
01:13:13,321 --> 01:13:15,433
I mean, I was planning
on seeing her later for tonight.
1726
01:13:15,469 --> 01:13:16,640
Nope. She canceled it.
1727
01:13:18,790 --> 01:13:19,930
She must have been devastated.
1728
01:13:19,965 --> 01:13:21,809
She was. She is...
1729
01:13:23,086 --> 01:13:24,125
but from
what Angela tells me,
1730
01:13:24,160 --> 01:13:25,771
having you mad at her
about your dad
1731
01:13:25,806 --> 01:13:27,146
is equally devastating.
1732
01:14:25,785 --> 01:14:26,788
Hey, Dad.
1733
01:14:26,825 --> 01:14:28,165
Your mother's
in the back.
1734
01:14:30,316 --> 01:14:32,159
I, uh...
1735
01:14:32,194 --> 01:14:34,006
actually, I came here
to see you.
1736
01:14:35,351 --> 01:14:36,723
Look, if it's about
the other night...
1737
01:14:36,791 --> 01:14:37,797
It's not entirely
about the other night.
1738
01:14:37,833 --> 01:14:39,308
I just wanted to try your...
1739
01:14:39,345 --> 01:14:41,492
I'm trying
to tell you something.
1740
01:14:41,527 --> 01:14:42,698
Fine.
1741
01:14:42,733 --> 01:14:43,573
Talk. I'm listening.
1742
01:14:45,721 --> 01:14:46,825
Don't you think it's time
1743
01:14:46,860 --> 01:14:47,901
that we got over
this silly little feud,
1744
01:14:47,971 --> 01:14:49,377
and we could just move forward?
1745
01:14:50,888 --> 01:14:52,700
It's what I came
here to say.
1746
01:14:54,482 --> 01:14:56,459
I didn't realize
how much it affected me
1747
01:14:56,496 --> 01:14:57,502
'til the other night,
1748
01:14:57,537 --> 01:14:58,841
when I saw you
at the restaurant,
1749
01:14:58,877 --> 01:15:00,555
eating...
1750
01:15:00,590 --> 01:15:01,830
something that I created.
1751
01:15:04,483 --> 01:15:06,027
Being a chef is
what I am good at,
1752
01:15:06,062 --> 01:15:07,368
and it's what makes me happy,
1753
01:15:07,403 --> 01:15:08,844
and as much as I want
to please you...
1754
01:15:10,256 --> 01:15:12,000
I'm not a baker.
1755
01:15:13,547 --> 01:15:14,518
I never will be.
1756
01:15:14,553 --> 01:15:15,659
The truth is...
1757
01:15:15,694 --> 01:15:18,510
when you decided
to go to chef's school,
1758
01:15:18,548 --> 01:15:19,517
I felt like a failure...
1759
01:15:21,265 --> 01:15:23,546
like I did something wrong,
1760
01:15:23,582 --> 01:15:25,695
I let you down somehow.
1761
01:15:27,541 --> 01:15:31,029
Listen, I know being a baker
isn't as fancy as being a chef,
1762
01:15:31,065 --> 01:15:32,675
but it's
a respectable profession.
1763
01:15:32,710 --> 01:15:33,581
Don't you understand?
1764
01:15:33,617 --> 01:15:35,057
It's not just
your profession.
1765
01:15:36,672 --> 01:15:37,678
You've taken your talent,
1766
01:15:37,713 --> 01:15:38,548
and you've turned it
into an art.
1767
01:15:40,633 --> 01:15:43,449
You always wanted to be
the best that you could be,
1768
01:15:43,517 --> 01:15:45,127
and now you're the best baker
that this city has ever seen.
1769
01:15:47,243 --> 01:15:48,584
Just like you,
1770
01:15:48,620 --> 01:15:51,034
I just want to be
the best chef that I can be.
1771
01:15:51,069 --> 01:15:53,081
And you are.
1772
01:15:53,117 --> 01:15:56,035
You proved that to me
the other night.
1773
01:15:56,071 --> 01:15:57,916
Matter of fact,
I wanted to tell you then,
1774
01:15:57,951 --> 01:15:59,122
but when I came
to look for you after,
1775
01:15:59,192 --> 01:16:00,365
you had already left.
1776
01:16:03,422 --> 01:16:04,360
Yeah.
1777
01:16:08,120 --> 01:16:08,891
I, uh...
1778
01:16:10,940 --> 01:16:12,146
was upset with Nikki
1779
01:16:12,216 --> 01:16:13,791
for inviting you
without telling me.
1780
01:16:13,827 --> 01:16:14,965
She's a good girl, Paul.
1781
01:16:15,034 --> 01:16:16,879
She had
the best intentions.
1782
01:16:18,056 --> 01:16:19,060
I know she is, Ma.
1783
01:16:19,095 --> 01:16:20,370
And if you're mad at her
1784
01:16:20,405 --> 01:16:21,712
because of something
to do with us,
1785
01:16:21,747 --> 01:16:24,264
well, then you owe her
an apology.
1786
01:16:27,588 --> 01:16:30,472
I know I do,
but she won't return my calls.
1787
01:16:32,053 --> 01:16:33,660
She's right, you know.
1788
01:16:33,730 --> 01:16:34,970
Listen...
1789
01:16:35,005 --> 01:16:37,588
Whenever I've done
something to upset your mom,
1790
01:16:37,623 --> 01:16:41,347
I try to think of some way
to make her smile.
1791
01:16:41,417 --> 01:16:42,823
A gesture...
1792
01:16:42,892 --> 01:16:45,610
a genuine gesture
from the heart.
1793
01:16:45,645 --> 01:16:47,355
Goes a long way.
1794
01:16:50,076 --> 01:16:51,114
You're right.
1795
01:16:53,264 --> 01:16:54,135
You're absolutely right.
1796
01:16:55,983 --> 01:16:56,954
Okay.
1797
01:16:58,501 --> 01:17:00,143
Thanks, Dad.
1798
01:17:19,378 --> 01:17:20,817
Henry.
1799
01:17:20,854 --> 01:17:22,193
Thank you
for coming to meet me.
1800
01:17:22,263 --> 01:17:23,167
No problem at all.
1801
01:17:24,848 --> 01:17:27,431
So, what did you want
to talk to me about?
1802
01:17:27,466 --> 01:17:29,545
I have some
interesting news
1803
01:17:29,614 --> 01:17:31,223
that you might find
hard to believe.
1804
01:17:31,292 --> 01:17:32,633
I'm all ears.
1805
01:17:49,786 --> 01:17:52,199
Why are you hiding
that newspaper?
1806
01:17:52,269 --> 01:17:53,946
Because I'm your best friend
and I'm trying to protect you.
1807
01:17:54,989 --> 01:17:56,798
From what?
1808
01:17:56,835 --> 01:17:58,879
There's a review
of Cafe Cupid.
1809
01:17:58,949 --> 01:17:59,954
Well, what does it say?
1810
01:18:02,003 --> 01:18:02,942
Nothing, Nikki.
You don't want to read this.
1811
01:18:02,977 --> 01:18:03,814
Yes, I do.
1812
01:18:05,965 --> 01:18:07,170
"Nikki Turner's recipes
1813
01:18:07,205 --> 01:18:09,150
"are, in fact,
those of her former employer,
1814
01:18:09,186 --> 01:18:10,997
"Holly Hanson...
1815
01:18:11,032 --> 01:18:12,608
so it's no surprise
that this menu was spectacular."
1816
01:18:14,388 --> 01:18:16,501
"Holly Hanson's re-opens
for business this week,
1817
01:18:16,536 --> 01:18:18,783
"and I encourage
all food-lovers to drop by,
1818
01:18:18,818 --> 01:18:20,864
"as you won't be disappointed.
1819
01:18:20,900 --> 01:18:22,206
Your tastebuds
will thank you."
1820
01:18:27,043 --> 01:18:28,047
You know what?
1821
01:18:28,082 --> 01:18:29,054
I've got to go.
I just...
1822
01:18:29,123 --> 01:18:30,900
I've got to go.
1823
01:18:30,969 --> 01:18:32,375
Wait, where are you going?
1824
01:18:32,411 --> 01:18:33,820
To tackle my inspiration.
1825
01:18:41,508 --> 01:18:42,580
Mm...
1826
01:18:42,649 --> 01:18:44,594
You should feature
the chicken
1827
01:18:44,662 --> 01:18:45,869
closer to the top,
1828
01:18:45,904 --> 01:18:48,923
and be sure and mention
the ice cream cones.
1829
01:18:48,993 --> 01:18:50,399
People find those fascinating.
1830
01:18:50,434 --> 01:18:51,374
Sure thing.
1831
01:18:57,384 --> 01:18:58,355
Holly?
1832
01:19:03,492 --> 01:19:04,564
There's something
I have to say to you,
1833
01:19:04,600 --> 01:19:06,443
something I need to say.
1834
01:19:06,512 --> 01:19:08,424
Why don't you talk
to my lawyer?
1835
01:19:08,493 --> 01:19:09,431
No, that won't be necessary.
1836
01:19:11,112 --> 01:19:14,667
You have been
such an inspiration to me.
1837
01:19:14,702 --> 01:19:17,218
As a young, aspiring chef,
I looked up to you.
1838
01:19:19,065 --> 01:19:23,394
To me, Holly Hanson
was a chef who had integrity
1839
01:19:23,430 --> 01:19:26,248
and fierceness
and originality.
1840
01:19:29,134 --> 01:19:32,389
You were,
in every sense of the word,
1841
01:19:32,424 --> 01:19:33,262
my idol...
1842
01:19:36,519 --> 01:19:39,404
but now
I know the truth...
1843
01:19:39,440 --> 01:19:41,888
that to achieve the success
that you've had,
1844
01:19:41,924 --> 01:19:46,419
a chef has to be underhanded
and dishonest,
1845
01:19:46,454 --> 01:19:48,869
and that is a person
I never want to become.
1846
01:19:50,448 --> 01:19:52,862
So, you can steal my recipes,
1847
01:19:52,898 --> 01:19:55,750
and you can destroy
my reputation...
1848
01:19:57,228 --> 01:19:58,434
but there is one thing
that you will never take,
1849
01:19:58,470 --> 01:20:00,079
and that is my spirit.
1850
01:20:02,095 --> 01:20:03,065
You might think
that you've won,
1851
01:20:03,101 --> 01:20:05,887
but I just need you to know...
1852
01:20:05,922 --> 01:20:07,329
that you didn't beat me.
1853
01:20:33,814 --> 01:20:35,591
Hello?
1854
01:20:35,627 --> 01:20:36,832
Listen, I know that you don't want to talk to me,
1855
01:20:36,867 --> 01:20:39,280
but can you come and meet me
at Gus' Kitchen?
1856
01:20:39,316 --> 01:20:40,959
There's something
I want to show you.
1857
01:20:42,540 --> 01:20:43,613
Yeah, I'll come meet.
1858
01:20:43,648 --> 01:20:44,686
Bye.
1859
01:21:05,767 --> 01:21:07,340
Hey.
1860
01:21:07,375 --> 01:21:08,449
Uh, listen,
before I forget,
1861
01:21:08,484 --> 01:21:09,287
here's your
security deposit back.
1862
01:21:17,043 --> 01:21:18,518
So why did you want
to meet me here?
1863
01:21:20,669 --> 01:21:22,781
Look, I know
I was wrong for blaming you.
1864
01:21:22,816 --> 01:21:23,789
You were just trying
to do the right thing,
1865
01:21:23,824 --> 01:21:25,197
and I know
how hurtful it was
1866
01:21:25,232 --> 01:21:26,841
that I left you...
1867
01:21:26,877 --> 01:21:28,554
but even more so
1868
01:21:28,622 --> 01:21:30,131
for not sticking around when you
and Holly had your falling out.
1869
01:21:32,885 --> 01:21:33,891
Fact is,
you deserve so much better.
1870
01:21:35,907 --> 01:21:37,414
I'm not really following.
1871
01:21:37,484 --> 01:21:39,059
What I'm trying to say is,
I'm not that type of person,
1872
01:21:39,094 --> 01:21:40,369
the type of person
that doesn't stick around,
1873
01:21:40,404 --> 01:21:42,617
who doesn't support
the people that he...
1874
01:21:44,331 --> 01:21:45,201
cares about.
1875
01:21:49,063 --> 01:21:50,539
Nikki, that night
was perfect...
1876
01:21:50,574 --> 01:21:53,089
the crowd, the food,
the space, you and I.
1877
01:21:53,158 --> 01:21:55,103
We were perfect...
1878
01:21:55,172 --> 01:21:56,479
and then I saw my Dad,
and it threw me,
1879
01:21:56,514 --> 01:21:58,024
and...
1880
01:21:58,059 --> 01:21:59,197
I took it out on you.
1881
01:22:00,610 --> 01:22:01,715
Paul, I'm so sorry.
1882
01:22:01,750 --> 01:22:02,755
Don't be.
1883
01:22:02,824 --> 01:22:05,004
I'm thankful
because without you,
1884
01:22:05,040 --> 01:22:05,876
I never would have made up
with him.
1885
01:22:05,912 --> 01:22:08,025
You made up?
1886
01:22:08,061 --> 01:22:09,434
Yeah.
1887
01:22:09,504 --> 01:22:10,340
That's awesome!
1888
01:22:12,290 --> 01:22:13,597
But, um...
1889
01:22:13,666 --> 01:22:15,442
still doesn't really answer
what we're doing here.
1890
01:22:16,753 --> 01:22:17,959
We are here because...
1891
01:22:18,029 --> 01:22:19,772
I have the keys.
1892
01:22:30,280 --> 01:22:31,384
What's going on?
1893
01:22:33,133 --> 01:22:36,187
Welcome to Cafe Cupid 2.0.
1894
01:22:37,631 --> 01:22:39,439
What?
I'm confused.
1895
01:22:39,476 --> 01:22:41,522
We're doing another
pop-up restaurant?
1896
01:22:41,557 --> 01:22:43,032
No, we aren't.
1897
01:22:43,068 --> 01:22:46,389
We're opening up
a new, permanent restaurant.
1898
01:22:46,424 --> 01:22:47,428
Wait, wait!
1899
01:22:47,464 --> 01:22:48,872
How can we afford this?
1900
01:22:48,908 --> 01:22:51,222
I mean, it takes months
for a restaurant to recover,
1901
01:22:51,257 --> 01:22:52,967
and what about that review?
1902
01:22:53,036 --> 01:22:54,579
Everyone thinks I'm a fraud.
1903
01:22:54,614 --> 01:22:58,102
We just happen to have
a very influential new investor.
1904
01:22:58,137 --> 01:23:00,116
Wait, an influential investor?
1905
01:23:00,151 --> 01:23:01,391
Henry.
1906
01:23:01,426 --> 01:23:03,908
He's no longer with Holly.
He is with us now.
1907
01:23:03,944 --> 01:23:05,621
He called that critic,
1908
01:23:05,657 --> 01:23:07,265
who's going to be retracting
their story,
1909
01:23:07,300 --> 01:23:09,246
and they're going to be writing
a new, splashy article on you...
1910
01:23:10,793 --> 01:23:12,601
your recipes...
1911
01:23:12,637 --> 01:23:14,247
and your new space.
1912
01:23:14,283 --> 01:23:15,622
I...
1913
01:23:15,658 --> 01:23:17,469
I don't know what to say.
1914
01:23:18,579 --> 01:23:19,482
Say yes...
1915
01:23:27,843 --> 01:23:28,981
Nikki Turner...
1916
01:23:30,359 --> 01:23:31,666
Will you be my Valentine?
1917
01:23:32,844 --> 01:23:35,594
Valentine's Day passed.
1918
01:23:35,629 --> 01:23:37,641
Consider it
a standing reservation
1919
01:23:37,676 --> 01:23:38,647
for next year.
1920
01:23:38,683 --> 01:23:41,970
♪ ...When I'm awfully low ♪
1921
01:23:43,517 --> 01:23:45,763
♪ When the world is cold ♪
1922
01:23:46,974 --> 01:23:47,946
♪ I will feel a glow ♪
1923
01:23:47,981 --> 01:23:52,543
♪ Just thinking of you ♪
1924
01:23:53,989 --> 01:23:56,874
♪ And the way you look tonight ♪
149049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.