All language subtitles for A Dash of Love 2017 1080p WEBRip DDP 2 0 10bit H 265-iVy-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,915 --> 00:00:14,228 ♪ You make me happy... ♪ 2 00:00:14,263 --> 00:00:16,444 Ah, thanks so much for coming. 3 00:00:16,513 --> 00:00:17,685 ♪ And there's nowhere... ♪ 4 00:00:17,721 --> 00:00:18,860 Great. 5 00:00:18,896 --> 00:00:20,404 ♪ ...That I would rather be ♪ 6 00:00:23,528 --> 00:00:24,532 ♪ I'm so in love with you ♪ 7 00:00:24,568 --> 00:00:26,009 Thanks for coming 8 00:00:26,045 --> 00:00:28,426 to the closing night of Gus' Kitchen. 9 00:00:28,461 --> 00:00:30,204 ♪ I guess it's love love, love, love, love ♪ 10 00:00:33,966 --> 00:00:35,877 ♪ You make me feel brand-new ♪ 11 00:00:37,792 --> 00:00:40,173 ♪ I guess it's love love, love, love, love ♪ 12 00:00:41,686 --> 00:00:43,227 Thank you. 13 00:00:49,540 --> 00:00:51,920 Has to have been our busiest day ever. 14 00:00:51,957 --> 00:00:54,270 Certainly was our best tip day ever! 15 00:00:54,305 --> 00:00:55,647 Well, get used to it, Ang. 16 00:00:55,716 --> 00:00:56,653 You're going to be making a lot of tips 17 00:00:56,722 --> 00:00:58,197 at a place like Holly Hanson's. 18 00:00:58,232 --> 00:01:00,412 It's definitely a perk. 19 00:01:00,447 --> 00:01:02,125 I am going to miss working with you, though. 20 00:01:02,160 --> 00:01:02,962 And I'm going to miss working. 21 00:01:04,945 --> 00:01:05,917 I didn't get the job at Cafe Rouge. 22 00:01:05,953 --> 00:01:07,630 I thought they really liked you. 23 00:01:07,665 --> 00:01:08,702 They did. 24 00:01:08,738 --> 00:01:09,743 They just don't like 25 00:01:09,778 --> 00:01:10,951 that I don't have a culinary degree. 26 00:01:10,987 --> 00:01:12,897 That is so unfair. 27 00:01:12,933 --> 00:01:15,046 You are, hands down, the best cook I know, 28 00:01:15,081 --> 00:01:15,953 and I've worked in a lot of restaurants. 29 00:01:15,988 --> 00:01:18,569 Mm. 30 00:01:18,606 --> 00:01:20,115 I sure am going to miss this place. 31 00:01:21,391 --> 00:01:22,665 They just don't make diners like this anymore. 32 00:01:24,412 --> 00:01:25,954 It's not too late to take it. 33 00:01:25,991 --> 00:01:28,270 I'm telling ya, someone is going to come in, 34 00:01:28,306 --> 00:01:31,458 and turn the place into a juice bar or something. 35 00:01:31,495 --> 00:01:32,901 Oh, Gus, you know I wish I could. 36 00:01:34,012 --> 00:01:35,185 It certainly is a dream of mine 37 00:01:35,254 --> 00:01:37,500 to own a place like this one day... 38 00:01:37,569 --> 00:01:39,413 but I don't have the money, 39 00:01:39,449 --> 00:01:41,528 not to mention the lack of business experience. 40 00:01:41,598 --> 00:01:44,414 Oh, business can be learned, 41 00:01:44,449 --> 00:01:45,992 but talent? 42 00:01:46,028 --> 00:01:47,100 That's something 43 00:01:47,136 --> 00:01:49,819 that just comes as a gift to you... 44 00:01:49,854 --> 00:01:51,866 and you, kiddo? 45 00:01:51,935 --> 00:01:53,780 You are talented. 46 00:01:53,815 --> 00:01:56,800 So you just keep your eye on the prize. 47 00:01:56,835 --> 00:01:59,183 Some day, I'm sure that you'll get your dream. 48 00:02:01,534 --> 00:02:03,816 Just don't forget to let me know when that happens. 49 00:02:03,851 --> 00:02:05,830 I may be retiring, 50 00:02:05,865 --> 00:02:08,178 but I'll never be too old 51 00:02:08,214 --> 00:02:10,024 to come and have some of your chili. 52 00:02:11,604 --> 00:02:13,683 Speaking of chili, 53 00:02:13,718 --> 00:02:17,307 will you finally tell me what your secret ingredient is? 54 00:02:19,558 --> 00:02:21,267 Cinnamon candy. 55 00:02:21,303 --> 00:02:22,375 The ones that I keep by the cash register 56 00:02:22,445 --> 00:02:23,449 for the customers? 57 00:02:23,485 --> 00:02:24,624 Those are the ones. 58 00:02:24,659 --> 00:02:25,968 Well... 59 00:02:26,003 --> 00:02:29,290 that would explain why the jar was always empty. 60 00:02:48,054 --> 00:02:49,563 Another toaster? 61 00:02:49,631 --> 00:02:50,904 Where'd you get this one? 62 00:02:50,973 --> 00:02:52,415 I got it at the flea market yesterday. 63 00:02:52,483 --> 00:02:54,161 It's beautiful, isn't it? 64 00:02:54,197 --> 00:02:55,336 So what's wrong with modern toasters? 65 00:02:55,371 --> 00:02:56,476 Nothing. 66 00:02:56,511 --> 00:02:57,651 The old ones just brown more evenly. 67 00:02:57,686 --> 00:02:58,993 Right. 68 00:02:59,028 --> 00:03:00,403 You do know that our place 69 00:03:00,439 --> 00:03:02,014 is starting to look like a diner museum, don't you? 70 00:03:03,090 --> 00:03:04,364 Sorry. I just... 71 00:03:04,400 --> 00:03:05,673 I see all these things 72 00:03:05,708 --> 00:03:06,713 and I just can't help but picture them 73 00:03:06,749 --> 00:03:08,592 in my own restaurant one day. 74 00:03:08,662 --> 00:03:09,533 I can't help myself. 75 00:03:11,818 --> 00:03:13,023 So, how was work yesterday? 76 00:03:13,058 --> 00:03:14,232 Tense. 77 00:03:14,268 --> 00:03:16,715 Going from Gus' Kitchen to Holly Hanson's 78 00:03:16,752 --> 00:03:17,923 is a challenge. 79 00:03:17,992 --> 00:03:19,064 Last night, she yelled at me 80 00:03:19,100 --> 00:03:20,341 for carrying too many plates on my arm. 81 00:03:20,376 --> 00:03:23,092 Well, Holly Hanson's is formal dining, 82 00:03:23,128 --> 00:03:24,536 so I kind of see her point. 83 00:03:25,914 --> 00:03:27,356 Listen, I hate to break it to you, 84 00:03:27,392 --> 00:03:28,899 but your favorite chef is not the nicest chef in town. 85 00:03:29,775 --> 00:03:30,578 Really? 86 00:03:30,613 --> 00:03:32,457 Really. 87 00:03:32,526 --> 00:03:34,404 She's condescending, 88 00:03:34,440 --> 00:03:36,418 she's got this diva quality to her. 89 00:03:36,454 --> 00:03:38,195 To tell you the truth, you're a better chef than her. 90 00:03:38,231 --> 00:03:39,136 No, I'm a cook, not a chef. 91 00:03:39,205 --> 00:03:41,082 Tomayto, tomahto. 92 00:03:41,119 --> 00:03:43,265 Point is, her recipes aren't even that great. 93 00:03:44,742 --> 00:03:45,614 Okay, I don't believe that. 94 00:03:47,763 --> 00:03:49,071 I mean, she just, she came out of nowhere, 95 00:03:49,106 --> 00:03:51,051 and she built an entire brand. 96 00:03:51,087 --> 00:03:52,965 She's an award-winning chef. 97 00:03:53,034 --> 00:03:55,078 She's opened up an entire restaurant, 98 00:03:55,114 --> 00:03:57,463 and she's published four cookbooks in four years. 99 00:03:57,532 --> 00:03:58,704 It's amazing. 100 00:03:58,739 --> 00:04:00,280 Nikki, you're amazing. 101 00:04:00,315 --> 00:04:02,764 You have all the skills to achieve the same success. 102 00:04:04,547 --> 00:04:05,452 I'm just saying. 103 00:04:07,097 --> 00:04:08,001 Thanks, Ang. 104 00:04:09,245 --> 00:04:11,324 Well, I'll just be happy if I can get a job. 105 00:04:11,394 --> 00:04:12,566 Two more interviews to go! 106 00:04:12,602 --> 00:04:13,707 Good luck. 107 00:04:13,742 --> 00:04:14,747 Thanks! 108 00:04:16,325 --> 00:04:17,399 Hi! Good morning! 109 00:04:17,435 --> 00:04:18,337 Good morning! The usual? 110 00:04:18,407 --> 00:04:19,581 Yes, please. 111 00:04:19,616 --> 00:04:20,655 Double whip. 112 00:04:20,723 --> 00:04:21,964 You know it. 113 00:04:22,000 --> 00:04:23,173 Do you have a mocha there? 114 00:04:23,242 --> 00:04:24,111 Thank you. 115 00:04:26,799 --> 00:04:27,770 So, how's the job search going? 116 00:04:27,806 --> 00:04:28,811 Any luck yet? 117 00:04:28,846 --> 00:04:29,952 No, no luck, 118 00:04:29,989 --> 00:04:32,401 but I'm trying to stay optimistic. 119 00:04:32,437 --> 00:04:34,247 I'm not going to lie, though, it's pretty hard. 120 00:04:34,284 --> 00:04:35,625 Well, I have no doubt 121 00:04:35,661 --> 00:04:37,773 that you are going to find a job soon. 122 00:04:37,808 --> 00:04:40,089 This is a big city with a lot of hungry people. 123 00:04:40,124 --> 00:04:41,666 Well, let's hope so, 124 00:04:41,702 --> 00:04:42,907 'cause if I don't get something soon, 125 00:04:42,942 --> 00:04:44,249 I'm going to be one of those hungry people. 126 00:04:44,285 --> 00:04:47,036 Did I hear someone say they were hungry? 127 00:04:47,106 --> 00:04:48,111 Ooh, fresh biscotti. 128 00:04:48,146 --> 00:04:49,185 You know I can't resist that. 129 00:04:49,254 --> 00:04:50,862 My father opened these doors 130 00:04:50,930 --> 00:04:53,078 with this very recipe. 131 00:04:53,113 --> 00:04:54,823 No, no, no, no, put your money away. 132 00:04:54,858 --> 00:04:56,804 When you get a job, then we'll let you pay. 133 00:04:56,839 --> 00:04:58,313 -But... -You heard the Mrs. 134 00:04:58,348 --> 00:04:59,790 Trust me, you don't want to argue with her. 135 00:05:01,304 --> 00:05:02,945 Marty! 136 00:05:02,980 --> 00:05:04,992 All right, well, thanks. 137 00:05:05,028 --> 00:05:06,705 Well, I'm off to another job interview. 138 00:05:06,773 --> 00:05:07,678 Wish me luck! 139 00:05:09,627 --> 00:05:11,806 It would be such an honor to be a cook here at Finique. 140 00:05:11,842 --> 00:05:13,485 Yes. It would be. 141 00:05:17,045 --> 00:05:18,351 I ate here once, 142 00:05:18,386 --> 00:05:20,231 and it was one of the best meals of my entire life. 143 00:05:23,355 --> 00:05:25,533 It was on Valentine's Day, and my boyfriend took me out, 144 00:05:25,570 --> 00:05:27,179 and we had the most breathtaking meal... 145 00:05:27,215 --> 00:05:29,159 a four-course meal 146 00:05:29,195 --> 00:05:30,166 with a perfectly-paired 147 00:05:30,201 --> 00:05:31,911 peppery Zinfandel, 148 00:05:31,980 --> 00:05:33,489 finished off with the most decadent chocolate souffle, 149 00:05:33,525 --> 00:05:34,528 which... 150 00:05:34,563 --> 00:05:37,182 he ended up dumping me over, 151 00:05:37,217 --> 00:05:38,891 which wasn't so good, as you can imagine... 152 00:05:40,371 --> 00:05:42,550 But the food was very, very good. 153 00:05:42,586 --> 00:05:43,592 Your resume doesn't state 154 00:05:43,661 --> 00:05:45,068 where you went to culinary school. 155 00:05:46,412 --> 00:05:48,190 I... I didn't. 156 00:05:48,225 --> 00:05:49,265 I'm self-taught. 157 00:05:49,300 --> 00:05:50,304 Self-taught? 158 00:05:50,340 --> 00:05:51,244 Mm-hmm. 159 00:05:52,756 --> 00:05:54,667 This is Finique, darling. 160 00:05:55,811 --> 00:05:57,050 We don't hire amateurs. 161 00:05:58,931 --> 00:06:00,641 Amateurs... 162 00:06:00,677 --> 00:06:02,521 Right, of course, you don't. 163 00:06:05,040 --> 00:06:06,649 Thank you for your consideration. 164 00:06:10,412 --> 00:06:11,752 Not too much left over today, 165 00:06:11,788 --> 00:06:13,229 but here it is. 166 00:06:13,265 --> 00:06:14,235 So, how'd the interview go? 167 00:06:14,271 --> 00:06:15,107 Marty! 168 00:06:15,176 --> 00:06:16,249 What? 169 00:06:16,285 --> 00:06:18,028 Why do you have to be so nosy? 170 00:06:18,063 --> 00:06:19,001 Look, I'm sorry. 171 00:06:19,036 --> 00:06:19,874 No, no! 172 00:06:19,909 --> 00:06:22,224 It's okay, he can ask... 173 00:06:22,259 --> 00:06:23,432 but I... 174 00:06:23,502 --> 00:06:24,606 I didn't get it. 175 00:06:24,674 --> 00:06:26,352 Oh, really? How come? 176 00:06:26,387 --> 00:06:27,862 Uh, well, aside from going off 177 00:06:27,898 --> 00:06:29,743 on a really bad Valentine's Day rant, 178 00:06:29,778 --> 00:06:31,521 I don't have a culinary degree, 179 00:06:31,558 --> 00:06:34,039 so that disqualifies me... again. 180 00:06:34,074 --> 00:06:35,247 Don't worry. 181 00:06:35,282 --> 00:06:36,722 I know you're going to get the next one. 182 00:06:38,772 --> 00:06:40,583 I just wish I could open my own place, you know? 183 00:06:40,619 --> 00:06:41,759 Mm-hmm. 184 00:06:41,794 --> 00:06:43,470 I mean, I know I'm a good cook, 185 00:06:43,539 --> 00:06:45,685 but I'm not good at convincing others that I am. 186 00:06:45,720 --> 00:06:48,605 Well, your food is certainly convincing. 187 00:06:48,640 --> 00:06:50,483 It sure is, all right. 188 00:06:50,553 --> 00:06:51,390 You guys are so sweet. 189 00:06:52,903 --> 00:06:53,773 Well, thanks again. 190 00:06:53,810 --> 00:06:54,779 Bye! 191 00:07:30,797 --> 00:07:33,917 I'm so glad you enjoy my food. 192 00:07:33,952 --> 00:07:35,695 Okay, enjoy. 193 00:07:37,644 --> 00:07:39,084 I'll get you guys some more bread. 194 00:07:41,907 --> 00:07:43,179 Hey! 195 00:07:43,249 --> 00:07:45,865 Wow, such a big turn-out today, huh? 196 00:07:45,935 --> 00:07:47,274 Well, that's because you're here. 197 00:07:47,309 --> 00:07:48,415 Oh, what? 198 00:07:48,452 --> 00:07:50,797 People love your cooking. 199 00:07:50,833 --> 00:07:52,109 Once word got out 200 00:07:52,144 --> 00:07:53,819 that you volunteer here on Wednesdays, 201 00:07:53,855 --> 00:07:55,800 everyone comes. 202 00:07:55,835 --> 00:07:57,613 You're like a rock-star chef for those in need. 203 00:07:57,648 --> 00:07:59,693 Well, at least someone appreciates my cooking. 204 00:08:01,273 --> 00:08:02,948 Wow, Valentine's Day already, huh? 205 00:08:02,984 --> 00:08:03,956 Yeah, it's coming up! 206 00:08:03,992 --> 00:08:05,298 I think we'll get some volunteers 207 00:08:05,333 --> 00:08:06,439 to help us decorate once we're done. 208 00:08:06,476 --> 00:08:07,481 Count me in. 209 00:08:07,516 --> 00:08:08,621 Okay! 210 00:08:15,973 --> 00:08:16,811 What are you doing? 211 00:08:18,156 --> 00:08:20,637 Well, given that my job hunting isn't going so well, 212 00:08:20,673 --> 00:08:22,182 I figured I might need to get a "day job," 213 00:08:22,218 --> 00:08:23,356 so to speak. 214 00:08:23,391 --> 00:08:24,732 A day job? 215 00:08:24,801 --> 00:08:26,376 Yeah, you know, something that gives me a paycheck 216 00:08:26,411 --> 00:08:28,390 while I continue to search for my dream job, 217 00:08:28,459 --> 00:08:30,204 and since I'm pretty good with dogs, 218 00:08:30,239 --> 00:08:32,318 I figured, uh... 219 00:08:32,353 --> 00:08:33,727 maybe I could be a dog walker? 220 00:08:33,796 --> 00:08:34,701 Nikki, you can't just give up. 221 00:08:34,736 --> 00:08:36,345 I'm not giving up. 222 00:08:36,380 --> 00:08:37,989 I'm just considering other options. 223 00:08:38,024 --> 00:08:39,198 I mean, I've got to pay the rent somehow. 224 00:08:40,208 --> 00:08:41,245 Well... 225 00:08:42,590 --> 00:08:43,360 I wish I could help you out. 226 00:08:43,396 --> 00:08:44,803 I'm just not making 227 00:08:44,839 --> 00:08:46,314 the kind of tips I thought I would. 228 00:08:46,349 --> 00:08:48,561 Bad tippers at a place like Holly Hanson's? 229 00:08:48,598 --> 00:08:49,871 Mm... 230 00:08:49,906 --> 00:08:51,045 the tips are fine. 231 00:08:51,081 --> 00:08:52,389 There's just not enough of them. 232 00:08:52,425 --> 00:08:53,765 Business is down. 233 00:08:53,834 --> 00:08:55,376 Oh, that's too bad... 234 00:08:55,411 --> 00:08:56,718 and surprising. 235 00:08:58,365 --> 00:08:59,773 If you don't have any plans later, 236 00:08:59,842 --> 00:09:01,013 maybe you could come by at closing, 237 00:09:01,049 --> 00:09:02,190 grab a glass of wine. 238 00:09:03,870 --> 00:09:05,445 If Holly's there, maybe I can introduce you. 239 00:09:06,354 --> 00:09:07,325 Really? 240 00:09:07,361 --> 00:09:08,366 Yeah. 241 00:09:08,401 --> 00:09:09,373 I mean, considering you idolize her, 242 00:09:09,408 --> 00:09:11,620 maybe you might want to meet her? 243 00:09:11,690 --> 00:09:13,096 Yeah, absolutely! 244 00:09:13,166 --> 00:09:14,709 I just hope 245 00:09:14,745 --> 00:09:16,084 I don't make a fool of myself and start to ramble. 246 00:09:16,119 --> 00:09:16,924 No, I can't imagine that. 247 00:09:16,960 --> 00:09:18,837 Oh, yeah? 248 00:09:18,872 --> 00:09:20,179 Okay, I can imagine it a little bit, 249 00:09:20,214 --> 00:09:21,288 but it's why we love you. 250 00:09:21,358 --> 00:09:22,865 -I'll see you at 10:00. -Mm-hmm! 251 00:09:24,276 --> 00:09:25,919 Okay! 252 00:09:25,955 --> 00:09:27,228 Holly Hanson... 253 00:09:35,957 --> 00:09:37,062 Look, Holly, 254 00:09:37,098 --> 00:09:38,406 all I'm saying is that you need to try it. 255 00:09:38,441 --> 00:09:39,646 The recipe needs to be tweaked. 256 00:09:39,716 --> 00:09:40,553 I don't need to try it. 257 00:09:40,589 --> 00:09:41,694 It's my recipe. 258 00:09:41,730 --> 00:09:42,634 I understand what you're saying. 259 00:09:42,704 --> 00:09:44,110 I'm just a little confused. 260 00:09:44,146 --> 00:09:46,057 Look, all I'm saying 261 00:09:46,093 --> 00:09:47,701 is that we need to come up with a solution to the problem. 262 00:09:47,738 --> 00:09:48,911 And what is the problem? 263 00:09:48,946 --> 00:09:50,991 The cassoulet. 264 00:09:51,060 --> 00:09:52,233 Have you tried it? 265 00:09:52,268 --> 00:09:53,442 I know what it tastes like. 266 00:09:53,478 --> 00:09:55,220 I don't think that you do, 267 00:09:55,256 --> 00:09:56,429 because the recipe is bland. 268 00:09:56,464 --> 00:09:57,905 Bland? 269 00:09:57,941 --> 00:09:59,383 Yeah. 270 00:09:59,418 --> 00:10:02,234 Perhaps the problem lies with my Executive Chef, 271 00:10:02,271 --> 00:10:06,498 who is unable to execute my recipe properly. 272 00:10:06,568 --> 00:10:10,089 Well, your Executive Chef respectfully disagrees. 273 00:10:10,124 --> 00:10:11,969 I believe my name is on the front door, 274 00:10:12,005 --> 00:10:14,418 so would you please stop arguing with me 275 00:10:14,454 --> 00:10:15,795 and do as I say? 276 00:10:18,952 --> 00:10:20,493 Are we good? 277 00:10:20,563 --> 00:10:21,501 Yes, Chef. 278 00:10:21,570 --> 00:10:23,079 Thank you. 279 00:10:35,667 --> 00:10:36,738 -Hey. -Hey! 280 00:10:36,775 --> 00:10:37,780 You made it! 281 00:10:37,815 --> 00:10:39,627 I did, indeed. 282 00:10:39,662 --> 00:10:41,270 Wow, just look at this place. 283 00:10:41,305 --> 00:10:42,578 Yep. 284 00:10:42,613 --> 00:10:44,123 Listen, give me a minute. 285 00:10:44,159 --> 00:10:45,095 Why don't you go wait by the bar, 286 00:10:45,131 --> 00:10:46,539 check out the cute bartender. 287 00:10:46,608 --> 00:10:47,916 Definitely my type. 288 00:10:47,952 --> 00:10:48,856 Okay! 289 00:10:54,429 --> 00:10:55,837 -Hi. -Hi! 290 00:10:55,872 --> 00:10:57,112 What can I get for you? 291 00:10:57,147 --> 00:10:58,656 Glass of red wine, please. 292 00:10:58,691 --> 00:10:59,327 House, or would you like to see the wine list? 293 00:10:59,363 --> 00:11:00,669 Um... 294 00:11:00,704 --> 00:11:02,516 Maybe you could pick out something special for her 295 00:11:02,551 --> 00:11:03,624 from the list? 296 00:11:03,659 --> 00:11:05,872 This is my best friend, Nikki. 297 00:11:07,216 --> 00:11:08,859 -Nikki, this is Jerrod. -Hi. 298 00:11:08,894 --> 00:11:09,733 Nice to meet you. 299 00:11:09,802 --> 00:11:10,873 Same. 300 00:11:12,218 --> 00:11:14,331 How come you never mentioned him before? 301 00:11:14,366 --> 00:11:16,377 Oh, because there's no future there. 302 00:11:16,448 --> 00:11:17,889 He has a girlfriend or something? 303 00:11:17,958 --> 00:11:19,634 No, but apparently, 304 00:11:19,669 --> 00:11:21,816 Holly frowns upon her employees dating. 305 00:11:24,904 --> 00:11:25,676 Here you go. 306 00:11:25,711 --> 00:11:27,319 Enjoy. 307 00:11:27,356 --> 00:11:28,226 Um... 308 00:11:28,294 --> 00:11:29,368 a cassoulet? 309 00:11:29,403 --> 00:11:31,012 Tonight's special. 310 00:11:31,047 --> 00:11:32,220 On the house. 311 00:11:32,256 --> 00:11:33,160 Wow! 312 00:11:33,196 --> 00:11:34,133 Thanks. 313 00:11:50,649 --> 00:11:51,588 Hey. 314 00:11:52,763 --> 00:11:54,071 What's it tonight? 315 00:11:54,106 --> 00:11:55,683 Uh, something that pairs with frustration? 316 00:11:55,718 --> 00:11:56,990 Got it. 317 00:12:02,329 --> 00:12:04,107 -See you had the special. -Mm-hmm. 318 00:12:04,175 --> 00:12:05,179 How was it? 319 00:12:06,726 --> 00:12:07,698 Um... 320 00:12:07,733 --> 00:12:09,779 It was, uh... 321 00:12:09,847 --> 00:12:11,859 it was okay. I just wasn't that hungry. 322 00:12:13,942 --> 00:12:15,517 But you got to try it at least, right? 323 00:12:15,554 --> 00:12:16,390 Mm-hmm. Yeah, I did. 324 00:12:18,506 --> 00:12:19,412 Did you like it? 325 00:12:19,447 --> 00:12:21,628 Oh, um... 326 00:12:21,697 --> 00:12:23,405 yeah, I'd pass, maybe. 327 00:12:23,441 --> 00:12:24,882 Try something else, perhaps. 328 00:12:26,864 --> 00:12:28,573 What was it about it that you didn't like? 329 00:12:28,609 --> 00:12:29,683 It was just a little bland. 330 00:12:29,718 --> 00:12:30,889 I think it needed something. 331 00:12:30,925 --> 00:12:31,797 I don't know. 332 00:12:33,241 --> 00:12:34,547 Good to know. 333 00:12:34,583 --> 00:12:35,522 You know... 334 00:12:37,269 --> 00:12:38,911 frankly, I'm little surprised. 335 00:12:40,927 --> 00:12:41,899 It was that bad? 336 00:12:41,935 --> 00:12:44,249 No, it's just... 337 00:12:44,284 --> 00:12:47,034 it could have used something to pizzazz it up, you know? 338 00:12:47,069 --> 00:12:49,113 Um... it just wasn't... 339 00:12:49,150 --> 00:12:50,425 really, it didn't really have that "wow" factor 340 00:12:50,460 --> 00:12:51,296 that I was expecting. 341 00:12:51,365 --> 00:12:52,808 -The "wow" factor? -Mm-hmm. 342 00:12:52,876 --> 00:12:54,083 You know, Holly probably just needs a new Executive Chef 343 00:12:54,118 --> 00:12:55,122 or something. 344 00:12:55,157 --> 00:12:55,996 That's what I'm thinking. 345 00:13:01,132 --> 00:13:02,171 Sounds like you eat out a lot. 346 00:13:02,241 --> 00:13:04,722 No. No, um... 347 00:13:04,757 --> 00:13:05,662 I just know a lot about food. 348 00:13:05,732 --> 00:13:07,608 Of course you do... 349 00:13:07,645 --> 00:13:09,321 'cause you eat food. 350 00:13:09,390 --> 00:13:11,165 Now everyone's a food critic these days. 351 00:13:12,276 --> 00:13:13,482 Oh, no. 352 00:13:13,518 --> 00:13:14,723 I'm not a food critic. 353 00:13:14,759 --> 00:13:16,738 Actually, a lot of people think that I am. 354 00:13:16,773 --> 00:13:18,417 I was at the grocery store last week, and... 355 00:13:21,473 --> 00:13:24,023 I'm sorry, did I say something to upset you, or...? 356 00:13:27,145 --> 00:13:28,319 No. 357 00:13:28,354 --> 00:13:30,835 No, I just, uh... 358 00:13:30,905 --> 00:13:32,782 I just got some bad news tonight. 359 00:13:32,818 --> 00:13:34,494 Oh. 360 00:13:34,529 --> 00:13:35,366 Sorry. 361 00:13:38,287 --> 00:13:40,033 Well, if it makes you feel better, 362 00:13:40,101 --> 00:13:41,475 I'm sure your news isn't as bad 363 00:13:41,511 --> 00:13:42,952 as the feedback they're getting on this cassoulet. 364 00:13:44,163 --> 00:13:45,133 Shh. 365 00:13:48,023 --> 00:13:49,027 I... 366 00:13:49,096 --> 00:13:50,001 Have a good night. 367 00:14:16,619 --> 00:14:17,724 We can just talk in here. 368 00:14:18,733 --> 00:14:20,006 Look, if you're afraid 369 00:14:20,042 --> 00:14:21,248 that I'm going to see what your office looks like, 370 00:14:21,283 --> 00:14:22,625 it's a little late, Holly. I've already seen it. 371 00:14:22,660 --> 00:14:24,973 Oh, I just have to catch up 372 00:14:25,009 --> 00:14:26,720 on some of that paperwork. 373 00:14:26,755 --> 00:14:27,860 Yeah, there's a pile of paperwork 374 00:14:27,895 --> 00:14:28,968 in your office 375 00:14:29,003 --> 00:14:30,411 that looks like Mount Everest. 376 00:14:30,481 --> 00:14:31,350 What happened to your assistant? 377 00:14:31,386 --> 00:14:32,727 She quit. 378 00:14:32,796 --> 00:14:34,339 So did the last three. 379 00:14:34,374 --> 00:14:35,580 Holly, you need to hire someone 380 00:14:35,649 --> 00:14:37,023 to organize all of this. 381 00:14:37,058 --> 00:14:39,338 Now, I've been asking for the financials for months, 382 00:14:39,374 --> 00:14:40,548 and as your investor, 383 00:14:40,583 --> 00:14:41,991 I'm entitled to see them on a regular basis. 384 00:14:42,027 --> 00:14:43,433 I just don't think you understand. 385 00:14:43,504 --> 00:14:46,085 I'm not just running this restaurant. 386 00:14:46,154 --> 00:14:48,569 I am overseeing my entire brand. 387 00:14:48,605 --> 00:14:49,710 Exactly, 388 00:14:49,746 --> 00:14:51,220 and that's the problem. 389 00:14:51,257 --> 00:14:52,363 You need to focus 390 00:14:52,398 --> 00:14:53,671 and pay attention to the restaurant. 391 00:14:53,706 --> 00:14:56,559 I completely re-vamped the menu six months ago 392 00:14:56,594 --> 00:14:57,934 at your request. 393 00:14:58,003 --> 00:14:59,443 No, what you did was you pulled out 394 00:14:59,514 --> 00:15:01,491 some of your older signature dishes 395 00:15:01,528 --> 00:15:02,666 instead of creating new ones, 396 00:15:02,702 --> 00:15:04,176 and I have to be honest with you, 397 00:15:04,211 --> 00:15:05,083 I don't think this place is going to survive 398 00:15:05,118 --> 00:15:05,922 with just the status quo. 399 00:15:07,501 --> 00:15:08,843 Please, just get me the paperwork soon 400 00:15:08,878 --> 00:15:10,788 so I can dig through all this 401 00:15:10,858 --> 00:15:13,910 and see how bad things really are. 402 00:15:13,945 --> 00:15:15,420 I'll see myself out. 403 00:15:24,249 --> 00:15:25,759 I, uh... 404 00:15:27,438 --> 00:15:28,408 Hi. 405 00:15:29,587 --> 00:15:31,229 I am so sorry. 406 00:15:31,265 --> 00:15:32,471 I didn't mean to be a fly on the wall, 407 00:15:32,541 --> 00:15:34,249 but I guess 408 00:15:34,285 --> 00:15:35,794 you two didn't see me sitting here 409 00:15:35,863 --> 00:15:37,437 when you came in, 410 00:15:37,474 --> 00:15:40,594 so I just, I didn't really know what to do exactly, so... 411 00:15:42,543 --> 00:15:44,555 A cough would have been the polite thing to do. 412 00:15:44,590 --> 00:15:45,629 You're absolutely right. 413 00:15:48,114 --> 00:15:50,596 Listen, I couldn't help overhearing your conversation, 414 00:15:50,632 --> 00:15:53,147 and the fact that you need a new assistant. 415 00:15:53,215 --> 00:15:54,959 I'm sorry. You are...? 416 00:15:54,994 --> 00:15:56,335 Nikki! Um... 417 00:15:56,403 --> 00:15:57,878 I'm Angela's friend. 418 00:15:57,914 --> 00:15:59,959 Um... Angela, your server? 419 00:15:59,995 --> 00:16:01,906 Oh, yes, yes. The new girl. 420 00:16:01,942 --> 00:16:02,980 Mm-hmm. 421 00:16:03,049 --> 00:16:05,733 Anyhow, I don't mean to be intrusive, 422 00:16:05,770 --> 00:16:08,082 but I just happen to be looking for a job. 423 00:16:08,118 --> 00:16:11,136 and I'm very experienced in the restaurant industry, 424 00:16:11,173 --> 00:16:14,896 and it would be a privilege to work for you... 425 00:16:14,932 --> 00:16:17,077 that is, if you are hiring, of course. 426 00:16:19,195 --> 00:16:20,233 Do you know who I am? 427 00:16:20,268 --> 00:16:21,978 Oh, yes, of course, I do! 428 00:16:22,013 --> 00:16:23,858 Actually, it's kind of embarrassing to admit, 429 00:16:23,927 --> 00:16:25,301 but I think I own every single cookbook 430 00:16:25,336 --> 00:16:26,475 that you've ever published, 431 00:16:26,510 --> 00:16:28,992 which is why it would mean so much to me 432 00:16:29,028 --> 00:16:30,503 to work for you. 433 00:16:30,538 --> 00:16:32,684 What did you say your name is, sweetheart? 434 00:16:32,754 --> 00:16:33,961 Nikki. Nikki Turner. 435 00:16:37,419 --> 00:16:39,195 And you've done office work? 436 00:16:39,267 --> 00:16:41,478 Office work? 437 00:16:41,515 --> 00:16:44,096 Yeah, yeah, of course. 438 00:16:44,132 --> 00:16:46,446 Did I mention I am available to start right away? 439 00:16:49,771 --> 00:16:50,607 Criminal record? 440 00:16:50,643 --> 00:16:51,615 No... 441 00:16:53,127 --> 00:16:55,039 although I did get a parking ticket once, 442 00:16:55,108 --> 00:16:57,119 but I paid it immediately, mm-hmm. 443 00:17:02,558 --> 00:17:05,041 And Angela will vouch for you, right? 444 00:17:05,110 --> 00:17:06,148 Yes, definitely. Mm-hmm. 445 00:17:06,184 --> 00:17:07,356 Hundred percent. 446 00:17:10,044 --> 00:17:11,149 Well, I am desperate. 447 00:17:13,702 --> 00:17:15,780 Uh... does that mean that I'm hired? 448 00:17:21,657 --> 00:17:23,165 Meet me tomorrow at noon... 449 00:17:25,718 --> 00:17:27,697 and that conversation you just eavesdropped on... 450 00:17:27,732 --> 00:17:28,636 Doesn't leave the room. 451 00:17:29,713 --> 00:17:30,649 Ever. 452 00:17:31,894 --> 00:17:32,730 Okay, well, I'm going to, um... 453 00:17:33,974 --> 00:17:35,079 the exit's this way, and... 454 00:17:35,149 --> 00:17:36,557 you look beautiful, by the way. 455 00:17:47,501 --> 00:17:49,479 So how come so late today? 456 00:17:49,514 --> 00:17:50,653 Oh, I got a job, 457 00:17:50,689 --> 00:17:51,862 but I don't start 'til noon. 458 00:17:51,932 --> 00:17:52,834 Oh, that's great news! 459 00:17:52,870 --> 00:17:54,346 Congratulations. 460 00:17:54,381 --> 00:17:55,521 So you'll be cooking again? 461 00:17:55,591 --> 00:17:57,770 Uh, well, not exactly. 462 00:17:57,806 --> 00:17:58,810 I mean, I'm working at a restaurant, 463 00:17:58,845 --> 00:18:00,991 but I will be doing office work, so... 464 00:18:01,027 --> 00:18:02,535 Oh, well, there's nothing wrong with that. 465 00:18:03,981 --> 00:18:05,354 Oh, the best part about it is, 466 00:18:05,390 --> 00:18:06,463 I'll be working for a top chef 467 00:18:06,498 --> 00:18:07,367 who can teach me the ins and the outs 468 00:18:07,437 --> 00:18:08,543 of the business. 469 00:18:08,612 --> 00:18:10,356 That is a smart move. 470 00:18:10,391 --> 00:18:12,370 So, who's this top chef? 471 00:18:12,438 --> 00:18:13,511 Holly Hanson. 472 00:18:18,279 --> 00:18:20,827 Have you eaten at her restaurant before? 473 00:18:20,862 --> 00:18:22,003 Well, we know who she is. 474 00:18:23,044 --> 00:18:24,050 Oh, my gosh, I'm so late. 475 00:18:24,119 --> 00:18:25,156 Um, I've got to go! 476 00:18:25,192 --> 00:18:26,064 Hey, don't forget your coffee. 477 00:18:26,133 --> 00:18:27,910 Right, okay. Thanks! Bye. 478 00:18:27,979 --> 00:18:28,714 Bye! 479 00:18:34,221 --> 00:18:35,832 Oh, gosh... 480 00:18:35,867 --> 00:18:37,005 Um... 481 00:18:41,908 --> 00:18:44,356 Oh! Oh! 482 00:18:44,392 --> 00:18:45,801 Gosh, your shirt! I'm so sorry! 483 00:18:45,836 --> 00:18:46,907 I'm... 484 00:18:48,353 --> 00:18:49,861 You? 485 00:18:49,897 --> 00:18:51,203 Well, well. 486 00:18:51,238 --> 00:18:53,183 If it isn't the food critic from the other night. 487 00:18:53,218 --> 00:18:54,560 My apologies. Look, I'm just running late, 488 00:18:54,596 --> 00:18:56,406 and I'm just a little frazzled, and, um... 489 00:18:56,441 --> 00:18:57,478 Yeah, I can see that. 490 00:18:58,555 --> 00:18:59,829 Uh... 491 00:18:59,865 --> 00:19:00,936 look, if you're here for dinner, 492 00:19:01,005 --> 00:19:01,574 I don't think they open for a few hours. 493 00:19:01,611 --> 00:19:03,050 Thanks. 494 00:19:03,086 --> 00:19:04,696 I'm well aware of the hours.. and you're waiting for...? 495 00:19:04,732 --> 00:19:06,508 Good, I'm glad you're here. 496 00:19:06,543 --> 00:19:08,221 Paul, go ahead. Open the door. 497 00:19:08,256 --> 00:19:09,932 I guess you guys have met? 498 00:19:10,001 --> 00:19:11,711 Is there any reason why we should have? 499 00:19:11,746 --> 00:19:12,918 Uh, yes. 500 00:19:12,954 --> 00:19:14,564 This is my new assistant. What is your name? 501 00:19:14,599 --> 00:19:16,242 -Nikki. -Nikki. 502 00:19:16,278 --> 00:19:18,390 Nikki, this is Paul, my Executive Chef. 503 00:19:19,566 --> 00:19:20,605 For God's sake, Paul. 504 00:19:20,675 --> 00:19:22,350 Can you wear a clean shirt to work? 505 00:19:32,691 --> 00:19:33,696 Well, here we are. 506 00:19:33,731 --> 00:19:35,239 Okay... 507 00:19:35,274 --> 00:19:36,380 You can put your things over there. 508 00:19:36,416 --> 00:19:37,420 Okay. 509 00:19:37,455 --> 00:19:38,763 And, um... 510 00:19:38,799 --> 00:19:40,106 Uh-oh, before we start, 511 00:19:40,141 --> 00:19:42,053 I need for you to pick up my dry cleaning. 512 00:19:43,599 --> 00:19:44,703 Oh... um... 513 00:19:44,741 --> 00:19:45,745 And when you get back, 514 00:19:45,780 --> 00:19:46,752 I'll have a couple of other errands 515 00:19:46,787 --> 00:19:48,195 for you to run. 516 00:19:48,232 --> 00:19:49,536 Okay. Sure. 517 00:19:49,572 --> 00:19:50,813 Absolutely! Whatever you need. 518 00:20:16,291 --> 00:20:17,429 Whoa, danger! 519 00:20:17,464 --> 00:20:19,343 Lady with a coffee coming through. 520 00:20:19,411 --> 00:20:20,584 Do you want some? 521 00:20:20,620 --> 00:20:21,658 Yeah, as long as it's in a cup, 522 00:20:21,727 --> 00:20:22,732 not down my shirt. 523 00:20:22,768 --> 00:20:24,611 Right. 524 00:20:24,647 --> 00:20:26,760 How come you didn't tell me who you were last night? 525 00:20:26,795 --> 00:20:28,135 Somehow, I doubt 526 00:20:28,170 --> 00:20:29,781 that would have stopped you from speaking your mind. 527 00:20:29,816 --> 00:20:31,626 You're probably right, 528 00:20:31,662 --> 00:20:34,010 but at least I wouldn't have put my foot in my mouth. 529 00:20:35,488 --> 00:20:37,635 Truth is, you were right about the cassoulet. 530 00:20:37,670 --> 00:20:38,608 It was bland. 531 00:20:41,294 --> 00:20:42,165 Nikki, come with me. 532 00:20:53,210 --> 00:20:54,987 Somewhere in all these boxes 533 00:20:55,023 --> 00:20:58,008 are restaurant receipts from the last few years. 534 00:20:58,044 --> 00:20:59,484 I need you to dig them out 535 00:20:59,520 --> 00:21:00,794 and enter them into my accounting ledger. 536 00:21:00,829 --> 00:21:01,867 Okay. 537 00:21:01,938 --> 00:21:03,143 Any idea where I should start? 538 00:21:03,179 --> 00:21:04,184 Not a clue. 539 00:21:05,495 --> 00:21:06,364 Okay! 540 00:21:36,139 --> 00:21:37,177 Oops, sorry. 541 00:21:39,093 --> 00:21:40,198 Hey! 542 00:21:40,233 --> 00:21:41,573 I feel like I haven't seen you all day. 543 00:21:41,643 --> 00:21:43,823 Holly's kept me pretty busy. 544 00:21:43,858 --> 00:21:44,896 Kind of feels like old times, 545 00:21:44,932 --> 00:21:46,507 working together, right? 546 00:21:46,543 --> 00:21:47,817 Ah, not exactly, 547 00:21:47,853 --> 00:21:49,663 but at least we're under the same roof. 548 00:21:49,699 --> 00:21:50,737 Oh, Ang, five plates? 549 00:21:53,390 --> 00:21:54,563 Right. 550 00:21:55,572 --> 00:21:56,813 Whew! Thanks. 551 00:21:56,848 --> 00:21:57,920 Makes me really glad you're here. 552 00:21:57,988 --> 00:21:59,329 Yeah, don't forget it. 553 00:22:37,057 --> 00:22:38,431 Hello? 554 00:22:40,481 --> 00:22:41,552 Is anyone here? 555 00:22:43,602 --> 00:22:44,741 Holly? 556 00:23:01,761 --> 00:23:02,664 Okay... 557 00:23:05,956 --> 00:23:06,927 Uh... 558 00:23:09,246 --> 00:23:11,290 Hello? 559 00:23:11,326 --> 00:23:12,666 Angela, thank goodness. 560 00:23:12,736 --> 00:23:14,010 Nikki, where are you? 561 00:23:14,079 --> 00:23:15,619 I'm still at the restaurant. 562 00:23:15,655 --> 00:23:17,802 You are putting way too much into this job. 563 00:23:17,838 --> 00:23:19,279 I didn't mean to. 564 00:23:19,315 --> 00:23:20,989 If you can believe it, I got locked in. 565 00:23:21,059 --> 00:23:22,836 I am not even going to ask how. 566 00:23:22,905 --> 00:23:25,118 I wish I could help, but I don't have a key. 567 00:23:25,154 --> 00:23:26,897 I think the cleaning crew comes in a few hours. 568 00:23:26,932 --> 00:23:28,844 I'll just leave with them. 569 00:23:28,913 --> 00:23:30,925 Okay, well, 570 00:23:30,960 --> 00:23:32,771 call me if you need anything else. 571 00:23:32,807 --> 00:23:34,248 - Okay. - -Bye. 572 00:23:34,284 --> 00:23:35,523 Bye. 573 00:24:00,832 --> 00:24:03,347 What in the world are you doing in my kitchen? 574 00:24:03,383 --> 00:24:04,824 Oh, my gosh. 575 00:24:04,860 --> 00:24:06,537 Thank goodness, you're here. I got locked in! 576 00:24:06,605 --> 00:24:08,014 Of course I'm here. 577 00:24:08,049 --> 00:24:10,631 The alarm company called. The motion detectors went off. 578 00:24:10,667 --> 00:24:12,644 Oh, I... I didn't hear an alarm. 579 00:24:12,680 --> 00:24:14,189 Who gave you permission to be in my kitchen? 580 00:24:14,225 --> 00:24:15,229 I'm sorry. 581 00:24:15,298 --> 00:24:17,445 I just... I was so hungry. 582 00:24:17,480 --> 00:24:18,787 I hadn't eaten all day, and... 583 00:24:18,823 --> 00:24:20,969 This cannot happen again. 584 00:24:21,005 --> 00:24:21,911 No, it won't, ever. 585 00:24:21,979 --> 00:24:23,486 I promise... 586 00:24:23,521 --> 00:24:25,365 and again, I'm very sorry. 587 00:24:25,401 --> 00:24:27,144 What exactly is this? 588 00:24:27,179 --> 00:24:30,066 Oh, it's just a beef stew I kind of threw together. 589 00:24:30,134 --> 00:24:31,641 What is that smell? 590 00:24:31,677 --> 00:24:33,019 There's a sweet aroma. 591 00:24:33,054 --> 00:24:33,925 Oh, I braised the beef 592 00:24:33,995 --> 00:24:34,796 in peanut butter and root beer. 593 00:24:34,832 --> 00:24:36,510 I freestyle when I cook. 594 00:24:36,546 --> 00:24:38,087 It's sort of my thing. 595 00:24:38,156 --> 00:24:39,027 Could I offer you some? 596 00:24:51,312 --> 00:24:53,090 Have you been cooking long? 597 00:24:53,159 --> 00:24:55,405 Actually, it's really what I do. 598 00:24:55,440 --> 00:24:56,748 Before I came to work for you, 599 00:24:56,817 --> 00:24:58,426 I was a cook at Gus' Kitchen downtown. 600 00:24:58,496 --> 00:25:00,876 Do you know it? It's a diner. 601 00:25:00,912 --> 00:25:02,087 Oh. 602 00:25:02,122 --> 00:25:03,093 I don't do diners. 603 00:25:04,403 --> 00:25:05,509 You know, I really should fire you 604 00:25:05,544 --> 00:25:07,053 for this little stunt you've pulled. 605 00:25:07,088 --> 00:25:07,992 Please don't. 606 00:25:08,029 --> 00:25:09,167 Well... 607 00:25:09,202 --> 00:25:10,611 it's not all your fault. 608 00:25:10,679 --> 00:25:11,885 I should have made sure you were gone 609 00:25:11,921 --> 00:25:13,195 before I locked up. 610 00:25:13,230 --> 00:25:15,006 So you're not firing me? 611 00:25:16,555 --> 00:25:17,591 Aw... 612 00:25:17,627 --> 00:25:19,503 I was a struggling chef once myself. 613 00:25:19,538 --> 00:25:21,450 I know what a wonderful opportunity it is 614 00:25:21,519 --> 00:25:23,431 to get to work in a kitchen like this. 615 00:25:24,643 --> 00:25:26,049 You're going to let me be a cook here? 616 00:25:26,086 --> 00:25:27,458 No, of course not... 617 00:25:27,526 --> 00:25:28,735 Oh. 618 00:25:28,770 --> 00:25:32,091 But if you wanted to use the kitchen after hours, 619 00:25:32,128 --> 00:25:33,803 I wouldn't object. 620 00:25:33,872 --> 00:25:35,749 You'd really allow that? 621 00:25:35,786 --> 00:25:37,393 As long as we kept it between us. 622 00:25:37,429 --> 00:25:38,401 I don't want the rest of my staff 623 00:25:38,437 --> 00:25:40,549 to know what a softie I am. 624 00:25:40,584 --> 00:25:42,196 Yeah, um... 625 00:25:42,231 --> 00:25:44,108 You have my word. I won't tell a soul. 626 00:25:44,143 --> 00:25:45,248 Great. 627 00:25:45,283 --> 00:25:46,726 But thank you! Thank you so much! 628 00:25:46,762 --> 00:25:47,933 I... wow... 629 00:25:47,969 --> 00:25:49,376 Oh! 630 00:25:49,412 --> 00:25:51,223 I, um... it just... 631 00:25:51,259 --> 00:25:52,432 it really means a lot to me. 632 00:25:54,246 --> 00:25:56,157 Well, why don't you go home? 633 00:25:56,226 --> 00:25:58,069 You've had such a long day. 634 00:25:58,105 --> 00:25:59,245 Oh... 635 00:25:59,280 --> 00:26:01,727 by the way, how did you like the stew? 636 00:26:01,763 --> 00:26:04,010 Oh, it's okay for a novice. 637 00:26:05,622 --> 00:26:07,467 Great. Thanks. 638 00:26:18,747 --> 00:26:19,683 Mm. 639 00:26:20,794 --> 00:26:21,664 So good. 640 00:26:31,165 --> 00:26:31,969 Hey, Holly. 641 00:26:33,145 --> 00:26:35,057 Paul! What are you doing here? 642 00:26:35,093 --> 00:26:37,440 Isn't it a little early to prep for dinner? 643 00:26:37,476 --> 00:26:39,320 No, I just wanted to try something out, 644 00:26:39,389 --> 00:26:40,293 a recipe I've been working on. 645 00:26:42,241 --> 00:26:45,562 My restaurant, my recipes. 646 00:26:45,597 --> 00:26:46,838 All I ask is for an open mind 647 00:26:46,907 --> 00:26:47,743 until you see what I come up with. 648 00:26:47,779 --> 00:26:49,254 Fine. 649 00:26:50,801 --> 00:26:52,241 A little early for you to come in, isn't it? 650 00:26:52,277 --> 00:26:53,282 You know what they say... 651 00:26:53,318 --> 00:26:54,758 early bird gets the worm, right? 652 00:27:10,133 --> 00:27:11,440 Hey, Henry! 653 00:27:11,475 --> 00:27:12,985 Thank you for calling me back. 654 00:27:13,020 --> 00:27:13,992 Yeah, yeah, listen, Holly... 655 00:27:14,027 --> 00:27:16,173 I've got some bad news. 656 00:27:16,209 --> 00:27:17,918 I was able to do some preliminary projections, 657 00:27:17,954 --> 00:27:20,267 and your earnings report is worse than I thought. 658 00:27:20,302 --> 00:27:21,174 Meaning ...? 659 00:27:22,518 --> 00:27:23,356 Meaning you're going to have to find a way 660 00:27:23,425 --> 00:27:24,866 to turn this place around, 661 00:27:24,935 --> 00:27:26,007 or I'm not going to be able to keep us open much longer. 662 00:27:26,042 --> 00:27:27,316 Well, as a matter of fact, 663 00:27:27,351 --> 00:27:30,001 I am working on some amazing ideas right now. 664 00:27:30,037 --> 00:27:31,377 I see. 665 00:27:31,446 --> 00:27:33,895 Well, you might want to run those by your investor. 666 00:27:33,965 --> 00:27:35,841 I will, I will... 667 00:27:35,877 --> 00:27:36,882 as soon as I'm ready, 668 00:27:36,951 --> 00:27:38,829 and you will be impressed. 669 00:27:38,864 --> 00:27:40,037 Great. 670 00:27:40,106 --> 00:27:41,613 Let me know right away. 671 00:27:48,194 --> 00:27:50,240 Oh, looks like everyone's coming in early today. 672 00:27:50,309 --> 00:27:52,824 Yeah, just trying to make a good impression on Holly. 673 00:27:52,860 --> 00:27:54,838 Maybe you'll last longer than her last few assistants. 674 00:27:56,082 --> 00:27:58,631 Holly can certainly be a challenge to work for. 675 00:27:58,667 --> 00:28:00,343 Actually, I think she's pretty cool. 676 00:28:01,653 --> 00:28:03,063 Oh, "cool"? 677 00:28:03,131 --> 00:28:04,806 That's a nice way of describing her. 678 00:28:06,655 --> 00:28:08,365 You've worked for Holly for a while, haven't you? 679 00:28:08,400 --> 00:28:09,405 I have, indeed. 680 00:28:11,220 --> 00:28:13,032 How did you know that? 681 00:28:13,067 --> 00:28:14,205 Have you been asking about me? 682 00:28:15,886 --> 00:28:17,025 Maybe. 683 00:28:17,061 --> 00:28:18,937 Is that so? 684 00:28:18,972 --> 00:28:21,187 Well, what else did you find out? 685 00:28:21,222 --> 00:28:22,863 Mm... 686 00:28:22,899 --> 00:28:24,274 Well, you don't like food critics, 687 00:28:24,343 --> 00:28:26,187 you keep a clean and fast-paced kitchen... 688 00:28:28,572 --> 00:28:29,611 and you can't stand it 689 00:28:29,679 --> 00:28:30,551 when people don't know the difference 690 00:28:30,586 --> 00:28:32,565 between a turnip and a parsnip. 691 00:28:34,714 --> 00:28:35,586 That's some good digging. 692 00:28:35,621 --> 00:28:36,560 Yeah. 693 00:28:36,595 --> 00:28:37,935 I mean, 694 00:28:38,004 --> 00:28:40,553 aside from being two completely different vegetables, 695 00:28:40,589 --> 00:28:42,265 there really isn't much of a difference. 696 00:28:42,334 --> 00:28:43,608 Both root vegetables, 697 00:28:43,676 --> 00:28:44,615 and both taste petty much the same. 698 00:28:59,786 --> 00:29:00,925 Can I help you with that? 699 00:29:00,960 --> 00:29:02,370 Oh, no thanks. 700 00:29:02,405 --> 00:29:04,349 It's helping me with my weight training. 701 00:29:04,385 --> 00:29:05,557 I haven't had time to go to the gym, so... 702 00:29:07,776 --> 00:29:08,881 Um... 703 00:29:08,916 --> 00:29:09,787 mind if I take a peek? 704 00:29:09,855 --> 00:29:10,927 Feel free. 705 00:29:13,481 --> 00:29:14,922 Aw... 706 00:29:14,957 --> 00:29:16,702 heart-shaped ravioli! 707 00:29:16,737 --> 00:29:18,146 Let me guess, for Valentine's Day? 708 00:29:19,154 --> 00:29:20,227 To be determined. 709 00:29:20,262 --> 00:29:22,574 And your filling is... 710 00:29:23,617 --> 00:29:24,555 Pine nuts... 711 00:29:25,766 --> 00:29:27,441 With artichoke hearts and mushrooms. 712 00:29:27,477 --> 00:29:29,085 Sounds delicious. 713 00:29:29,121 --> 00:29:30,396 Sounds dreadful. 714 00:29:33,586 --> 00:29:37,107 Rack of lamb, lobster, filet mignon. 715 00:29:37,142 --> 00:29:38,820 That's what we serve on Valentine's Day. 716 00:29:38,888 --> 00:29:40,298 Come on, Holly, we've been serving those 717 00:29:40,333 --> 00:29:43,015 every year on Valentine's Day since I started here. 718 00:29:43,083 --> 00:29:44,291 Can't we just switch things up? 719 00:29:44,327 --> 00:29:45,769 Not with that! 720 00:29:45,804 --> 00:29:46,942 Don't you think 721 00:29:46,978 --> 00:29:49,157 heart-shaped ravioli is a little amateurish? 722 00:29:53,791 --> 00:29:55,265 It's Valentine's Day! 723 00:29:55,301 --> 00:29:58,522 It's all about hearts and flowers. 724 00:29:58,591 --> 00:30:00,771 Well, those are the decorations, 725 00:30:00,806 --> 00:30:02,147 not the cuisine. 726 00:30:23,595 --> 00:30:24,467 Hey, Ang... 727 00:30:24,503 --> 00:30:25,674 Yeah? 728 00:30:25,709 --> 00:30:26,951 Listen, I'm going to be working late tonight, 729 00:30:26,986 --> 00:30:28,428 so don't wait up for me, 'kay? 730 00:30:28,464 --> 00:30:29,299 Yeah, I'm staying late, too. 731 00:30:29,336 --> 00:30:30,374 Really? 732 00:30:30,444 --> 00:30:32,355 Yeah, it's Sunday night. 733 00:30:32,390 --> 00:30:34,167 Paul cooks dinner for the staff. It's kind of a ritual. 734 00:30:35,343 --> 00:30:36,148 That sounds fun. 735 00:30:36,183 --> 00:30:37,287 It is. 736 00:30:37,323 --> 00:30:38,194 You should join us. 737 00:30:40,210 --> 00:30:41,148 Maybe I will. 738 00:30:42,459 --> 00:30:45,008 ♪ I believe that all people ♪ 739 00:30:46,520 --> 00:30:48,399 ♪ Have got the strength to make a change ♪ 740 00:30:50,481 --> 00:30:52,526 ♪ I believe that all people ♪ 741 00:30:54,676 --> 00:30:57,158 ♪ Possess the qualities that it takes... ♪ 742 00:30:57,193 --> 00:30:58,702 -Hey. -So? 743 00:30:58,738 --> 00:31:02,127 What does our resident food critic have to say? 744 00:31:02,162 --> 00:31:03,501 Is the pappardelle up to your standards? 745 00:31:03,536 --> 00:31:05,046 You're never going to drop that, are you? 746 00:31:05,081 --> 00:31:06,857 Eventually. 747 00:31:06,893 --> 00:31:07,897 So, how is it? 748 00:31:07,968 --> 00:31:08,905 It's really good. 749 00:31:11,893 --> 00:31:12,866 I sense a but. 750 00:31:12,901 --> 00:31:14,042 What? No! 751 00:31:14,077 --> 00:31:15,584 No, not at all. 752 00:31:15,653 --> 00:31:16,760 Okay, come on. 753 00:31:16,828 --> 00:31:18,035 Give me your review. 754 00:31:21,426 --> 00:31:22,499 Well, I'm no food critic... 755 00:31:22,535 --> 00:31:23,707 We've already established that. 756 00:31:24,883 --> 00:31:27,500 Please, you can be honest with me. 757 00:31:30,759 --> 00:31:32,770 Okay, the only thing I noticed, 758 00:31:32,838 --> 00:31:35,588 and seriously, it's excellent... 759 00:31:35,624 --> 00:31:39,013 but it's just that I've tasted this exact same pappardelle 760 00:31:39,048 --> 00:31:40,456 at other restaurants. 761 00:31:40,525 --> 00:31:44,417 I mean, yours is by far one of the best I've ever had, 762 00:31:44,452 --> 00:31:45,757 but... 763 00:31:45,793 --> 00:31:46,967 there's nothing about it 764 00:31:47,036 --> 00:31:49,383 that tells me that you made it. 765 00:31:51,198 --> 00:31:53,546 Oh, I'm sorry, Paul. 766 00:31:53,581 --> 00:31:54,754 Look, I didn't mean to offend you. 767 00:31:54,789 --> 00:31:55,962 It's just... I can be a little opinionated 768 00:31:56,032 --> 00:31:57,270 when it comes to food, and... 769 00:31:57,306 --> 00:31:58,614 I just... 770 00:32:00,060 --> 00:32:02,609 I guess I just have my own style of cooking. 771 00:32:04,288 --> 00:32:06,199 Your own style of cooking? 772 00:32:08,954 --> 00:32:10,562 Ice cream cones. 773 00:32:10,599 --> 00:32:13,482 I can see it in a dessert, but in a dinner recipe? 774 00:32:13,551 --> 00:32:15,294 I dredged the bird in yogurt and honey, 775 00:32:15,363 --> 00:32:17,745 then coated it in the cones, and onto the fryer. 776 00:32:21,105 --> 00:32:22,780 It's like chicken and waffles all in one. 777 00:32:22,815 --> 00:32:25,130 That sounds just perfect... 778 00:32:25,165 --> 00:32:26,908 for a county fair. 779 00:32:26,943 --> 00:32:28,586 You're a real food snob, you know that? 780 00:32:28,623 --> 00:32:29,491 I studied at the Cordon Bleu. 781 00:32:29,561 --> 00:32:31,338 Of course you did. 782 00:32:31,407 --> 00:32:33,452 What is that supposed to mean? 783 00:32:33,488 --> 00:32:35,635 It's just... 784 00:32:35,671 --> 00:32:37,246 Well, you know, 785 00:32:37,281 --> 00:32:38,756 schools like that are very structured, 786 00:32:38,792 --> 00:32:40,066 very black and white. 787 00:32:40,101 --> 00:32:41,407 There's not a lot of room for gray. 788 00:32:41,443 --> 00:32:43,355 But those are the tools that a chef needs 789 00:32:43,390 --> 00:32:45,100 in order to rise above the mediocre. 790 00:32:46,243 --> 00:32:47,986 To me, gourmet cooking is a fine art. 791 00:32:48,022 --> 00:32:49,965 Well, what about abstract art? 792 00:32:51,948 --> 00:32:53,121 I'm guessing that's your preference. 793 00:32:53,157 --> 00:32:54,968 I'm just saying, crayons can make art, too. 794 00:32:55,003 --> 00:32:55,940 Fair enough. 795 00:32:57,654 --> 00:32:58,591 Okay. 796 00:33:07,925 --> 00:33:08,963 So? 797 00:33:12,322 --> 00:33:13,595 It's apparent that you're not a cook. 798 00:33:15,510 --> 00:33:16,482 You are a chef. 799 00:33:17,657 --> 00:33:19,469 This is outstanding. 800 00:33:20,712 --> 00:33:21,717 Do you really mean that? 801 00:33:21,787 --> 00:33:24,000 You certainly have a style. 802 00:33:24,036 --> 00:33:26,215 Thanks. 803 00:33:26,286 --> 00:33:27,658 You have no idea 804 00:33:27,693 --> 00:33:28,698 what it means to me to hear you say that. 805 00:33:30,010 --> 00:33:31,149 I mean, I love this job, but... 806 00:33:32,327 --> 00:33:34,103 I just miss being in the kitchen. 807 00:33:36,321 --> 00:33:37,693 So... 808 00:33:39,509 --> 00:33:42,125 Well, cheers to you, food critic Nikki Turner. 809 00:33:43,569 --> 00:33:44,541 We're cheers'ing chicken? 810 00:33:44,576 --> 00:33:46,019 What else would you expect 811 00:33:46,055 --> 00:33:48,536 from an uptight, structured Cordon Bleu Executive Chef? 812 00:33:58,271 --> 00:34:00,418 It is so nice to be here 813 00:34:00,454 --> 00:34:01,659 and just relax today. 814 00:34:01,728 --> 00:34:03,036 You must be exhausted. 815 00:34:03,071 --> 00:34:04,949 You have had a lot of late nights this week. 816 00:34:04,984 --> 00:34:07,264 I hope Holly is paying you overtime. 817 00:34:07,300 --> 00:34:09,043 She is... sort of. 818 00:34:10,320 --> 00:34:12,601 You deserve a medal for putting up with her. 819 00:34:12,636 --> 00:34:13,877 No, she's seriously not that bad. 820 00:34:13,912 --> 00:34:15,454 She's been pretty nice to me. 821 00:34:15,490 --> 00:34:17,502 Okay, I can't quite wrap my head around that, but... 822 00:34:19,014 --> 00:34:22,067 maybe you remind her of herself when she was young. 823 00:34:22,102 --> 00:34:23,409 Hmm... 824 00:34:23,444 --> 00:34:24,482 Maybe. 825 00:34:24,519 --> 00:34:25,891 Uh, by the way, 826 00:34:25,927 --> 00:34:27,905 I picked up a shift on Valentine's Day. 827 00:34:29,116 --> 00:34:30,490 You mean I have to watch "When Harry Met Sally" 828 00:34:30,525 --> 00:34:31,329 all by myself this year? 829 00:34:32,439 --> 00:34:33,779 Well, as much as I want to reminisce 830 00:34:33,814 --> 00:34:35,324 about the cons of Valentine's Day 831 00:34:35,359 --> 00:34:36,331 and eat chocolate, 832 00:34:36,400 --> 00:34:38,681 it's a big night for tips. 833 00:34:38,749 --> 00:34:40,258 Not to mention, 834 00:34:40,293 --> 00:34:41,533 this way, I can say I spent Valentine's Day 835 00:34:41,602 --> 00:34:42,573 with Jerrod. 836 00:34:43,650 --> 00:34:44,621 Okay. 837 00:34:46,435 --> 00:34:48,078 Hey, how do you like working with Paul? 838 00:34:49,154 --> 00:34:50,528 Paul? 839 00:34:50,597 --> 00:34:52,643 As in Executive Chef Paul? 840 00:34:52,678 --> 00:34:54,188 Yeah, Paul, 841 00:34:54,257 --> 00:34:57,039 as in "the guy who's cooking behind the stove all day" Paul. 842 00:34:57,108 --> 00:34:58,651 Don't tell me you're crushing on him. 843 00:34:59,625 --> 00:35:01,537 What? No! 844 00:35:01,606 --> 00:35:03,953 Come on, I just think he's a really talented chef. 845 00:35:03,988 --> 00:35:05,464 Besides, I don't crush on people. 846 00:35:05,499 --> 00:35:06,773 It's not my thing. 847 00:35:06,809 --> 00:35:07,947 Oh, no, of course not. 848 00:35:07,983 --> 00:35:09,122 So... 849 00:35:09,157 --> 00:35:11,505 but you guys have been chatting, right? 850 00:35:11,541 --> 00:35:13,788 Yeah, we've had a few conversations here and there. 851 00:35:13,823 --> 00:35:14,795 Nothing big. 852 00:35:14,830 --> 00:35:16,171 Really? 853 00:35:16,206 --> 00:35:17,715 So what have you guys been chatting about? 854 00:35:17,785 --> 00:35:21,876 Cooking and recipes and stuff. 855 00:35:21,945 --> 00:35:24,024 Huh... yeah, sounds boring... 856 00:35:24,060 --> 00:35:26,845 although for a couple of chefs... 857 00:35:26,880 --> 00:35:29,193 sounds like you two might have a lot in common. 858 00:35:29,229 --> 00:35:31,006 Okay, you're reading way too much into this. 859 00:35:31,042 --> 00:35:32,684 Am I? 860 00:35:35,405 --> 00:35:37,182 If you're smart about it, Holly will never find out. 861 00:35:37,217 --> 00:35:38,458 Angela's best friend is Nikki, 862 00:35:38,493 --> 00:35:39,363 and Nikki is Holly's assistant. 863 00:35:45,743 --> 00:35:47,049 I wouldn't worry about it. 864 00:35:47,085 --> 00:35:48,325 I don't think that Nikki would say anything to Holly. 865 00:35:48,361 --> 00:35:49,868 You don't know that for sure. 866 00:35:49,906 --> 00:35:51,077 I've got a feeling about her. I don't think that she would. 867 00:35:52,255 --> 00:35:53,561 Because if I wait too long to ask her out, 868 00:35:53,596 --> 00:35:54,098 then I run the risk of her meeting someone else. 869 00:35:54,168 --> 00:35:55,541 That's true. 870 00:35:55,577 --> 00:35:57,487 But if I ask her out now, I run the risk of getting fired. 871 00:35:58,699 --> 00:36:00,073 Tough choices, my friend. 872 00:36:00,109 --> 00:36:01,147 Tough choices. 873 00:36:05,748 --> 00:36:07,724 -There you go. -Thanks so much. 874 00:36:38,103 --> 00:36:41,725 ♪ They made the world for you and I ♪ 875 00:36:44,749 --> 00:36:48,406 ♪ They made the world for you and I ♪ 876 00:36:51,058 --> 00:36:52,634 ♪ And it's splendid ♪ 877 00:36:52,704 --> 00:36:55,319 ♪ It's splendid ♪ 878 00:36:55,388 --> 00:36:57,768 ♪ Our world isn't round ♪ 879 00:37:00,053 --> 00:37:02,335 ♪ Yes, it's splendid ♪ 880 00:37:02,404 --> 00:37:04,919 ♪ The world that's yours and mine ♪ 881 00:37:08,278 --> 00:37:12,235 ♪ They made the world for you and I... ♪ 882 00:37:15,291 --> 00:37:17,404 ♪ They made the world for you and I... ♪ 883 00:37:17,440 --> 00:37:19,082 Are you spying on me? 884 00:37:19,117 --> 00:37:20,426 No. 885 00:37:20,462 --> 00:37:21,398 I was... 886 00:37:22,475 --> 00:37:23,679 following you. 887 00:37:23,749 --> 00:37:25,393 Okay... 888 00:37:25,428 --> 00:37:26,937 I saw you at the Farmer's Market, 889 00:37:26,972 --> 00:37:28,448 and I was wondering, "What's with all the produce?" 890 00:37:28,483 --> 00:37:30,158 Well, now you know. 891 00:37:30,193 --> 00:37:31,298 So you work here? 892 00:37:31,334 --> 00:37:33,246 No, no. I just volunteer here. 893 00:37:33,281 --> 00:37:34,589 The Center serves free meals to families, 894 00:37:34,625 --> 00:37:38,315 or anyone, really, who's in need or hungry, so... 895 00:37:38,350 --> 00:37:39,423 I cook here twice a week. 896 00:37:39,458 --> 00:37:41,973 What's on today's menu? 897 00:37:42,008 --> 00:37:45,295 There's red lentil soup with bacon and turnips. 898 00:37:45,331 --> 00:37:47,981 Then we have ham, chicken, and cheese sandwiches. 899 00:37:48,016 --> 00:37:49,995 The ham and cheese are leftover from last night. 900 00:37:50,030 --> 00:37:51,103 I'm beginning to understand 901 00:37:51,138 --> 00:37:52,646 where you developed your style. 902 00:37:52,682 --> 00:37:54,660 Oh! I see. 903 00:37:54,696 --> 00:37:56,508 My style is too refined for you? 904 00:37:58,958 --> 00:38:00,433 Pass me a knife. I'll start chopping. 905 00:38:13,994 --> 00:38:15,202 Cardamom? In that? 906 00:38:15,237 --> 00:38:16,545 Mm-hmm. 907 00:38:21,513 --> 00:38:22,552 You're right. 908 00:38:22,622 --> 00:38:23,826 It gives it the kick. 909 00:38:23,861 --> 00:38:25,640 It's that abstract crayon I was talking about. 910 00:38:30,474 --> 00:38:31,512 I hope we didn't work you too hard today. 911 00:38:31,548 --> 00:38:33,159 No, it was fun. 912 00:38:33,194 --> 00:38:34,500 It's a nice change from working for Holly. 913 00:38:34,536 --> 00:38:35,709 Yeah? 914 00:38:35,744 --> 00:38:37,153 Why do you stay there? 915 00:38:37,188 --> 00:38:38,527 I mean, just because you could work anywhere. 916 00:38:40,343 --> 00:38:41,214 Holly gave me my start. 917 00:38:41,249 --> 00:38:42,221 I owe her. 918 00:38:42,256 --> 00:38:44,065 Mm... 919 00:38:44,134 --> 00:38:46,483 I guess the food's just not as I imagined, you know? 920 00:38:46,518 --> 00:38:48,867 I thought it'd be more... innovative. 921 00:38:48,902 --> 00:38:50,376 You know, Holly's problem is that she just... 922 00:38:50,412 --> 00:38:51,886 she tries to control... 923 00:38:51,921 --> 00:38:52,994 everything. 924 00:38:53,029 --> 00:38:55,243 She wasn't always like that. 925 00:38:55,312 --> 00:38:57,928 The Holly that gave me my start was original, collaborative... 926 00:38:59,844 --> 00:39:00,545 She's changed. 927 00:39:03,335 --> 00:39:04,708 A pop-up shop? 928 00:39:06,254 --> 00:39:07,225 Yeah, yeah. 929 00:39:07,261 --> 00:39:08,500 It's this really cool idea. 930 00:39:08,536 --> 00:39:10,615 Just rent unused space for a couple of days, 931 00:39:10,684 --> 00:39:12,495 and pop up your own shop, so to speak. 932 00:39:12,530 --> 00:39:14,273 Nice! 933 00:39:14,344 --> 00:39:15,348 Hot chocolate? 934 00:39:15,383 --> 00:39:16,590 Yeah, sure. 935 00:39:26,056 --> 00:39:27,363 You cooked at Gus' Kitchen? 936 00:39:27,400 --> 00:39:28,405 Mm-hmm. 937 00:39:28,440 --> 00:39:29,680 I loved that place. 938 00:39:29,715 --> 00:39:30,787 Really? 939 00:39:30,855 --> 00:39:31,727 I never would have figured you 940 00:39:31,762 --> 00:39:33,070 as a diner guy. 941 00:39:33,105 --> 00:39:34,513 Just because I cook gourmet cuisine 942 00:39:34,549 --> 00:39:35,553 doesn't mean that's all I eat. 943 00:39:35,589 --> 00:39:37,265 Okay. 944 00:39:37,301 --> 00:39:38,372 So what happened to Gus'? 945 00:39:38,408 --> 00:39:39,815 I never heard why it closed. 946 00:39:39,884 --> 00:39:41,125 Oh, it's sad, really. 947 00:39:41,195 --> 00:39:43,273 He tried really hard to sell the place, 948 00:39:43,308 --> 00:39:46,261 but everyone wants a modern restaurant these days. 949 00:39:46,296 --> 00:39:48,576 No one wants a diner. 950 00:39:48,611 --> 00:39:50,590 So anyway, he decided to retire, 951 00:39:50,625 --> 00:39:52,302 and his kids didn't want to take it over. 952 00:39:53,747 --> 00:39:56,598 I've had a few of those discussions myself. 953 00:39:56,633 --> 00:39:59,451 My Dad wanted me to take over the family business. 954 00:39:59,486 --> 00:40:00,659 I had other plans. 955 00:40:00,728 --> 00:40:03,311 Oh, the age-old father-son disagreement. 956 00:40:04,656 --> 00:40:05,962 What about you? 957 00:40:05,997 --> 00:40:08,043 Well, my mom was a waitress, 958 00:40:08,079 --> 00:40:11,130 and my dad is a restaurant food supplier, 959 00:40:11,166 --> 00:40:12,104 so I guess, in a way, 960 00:40:12,139 --> 00:40:13,480 I did go into the family business. 961 00:40:17,812 --> 00:40:19,153 Is this the best hot chocolate, or what? 962 00:40:19,188 --> 00:40:20,998 It is really good. 963 00:40:21,067 --> 00:40:22,342 There's some ingredient in it 964 00:40:22,411 --> 00:40:24,019 that I just can't put my finger on. 965 00:40:25,432 --> 00:40:26,269 Lavender. 966 00:40:26,305 --> 00:40:27,846 Mm. 967 00:40:27,915 --> 00:40:29,357 Of course! It's so good. 968 00:40:30,801 --> 00:40:32,645 You know, the only thing that would make this better 969 00:40:32,682 --> 00:40:34,759 would be an almond biscotti from Dellucci's. 970 00:40:34,796 --> 00:40:35,800 Do you know that place? 971 00:40:36,910 --> 00:40:37,814 Is that a joke? 972 00:40:40,165 --> 00:40:41,337 No. 973 00:40:41,375 --> 00:40:42,279 Just a question. 974 00:40:43,522 --> 00:40:45,332 Why are you looking at me like that? 975 00:40:45,368 --> 00:40:47,145 My last name is Dellucci. 976 00:40:48,960 --> 00:40:50,031 Marty and Trish are your parents? 977 00:40:50,100 --> 00:40:51,138 Wait, you know them? 978 00:40:51,174 --> 00:40:52,515 Are you kidding? 979 00:40:52,551 --> 00:40:54,328 I've gone in there, like, every day 980 00:40:54,364 --> 00:40:56,107 for the last two years, 981 00:40:56,142 --> 00:40:57,315 although I've gone in there less 982 00:40:57,350 --> 00:40:58,624 since I started working for Holly, but... 983 00:40:59,868 --> 00:41:01,342 it's funny. 984 00:41:01,377 --> 00:41:02,618 When I told them I started working there, 985 00:41:02,653 --> 00:41:03,961 they... they didn't mention you. 986 00:41:03,997 --> 00:41:04,866 Makes sense. 987 00:41:06,816 --> 00:41:07,786 It's no secret that my father and I 988 00:41:07,823 --> 00:41:08,861 don't have the best relationship. 989 00:41:11,178 --> 00:41:12,318 Dellucci's is the family business 990 00:41:12,354 --> 00:41:13,290 you didn't go into. 991 00:41:13,326 --> 00:41:15,171 Yup. 992 00:41:15,206 --> 00:41:18,292 I wanted to go to Paris, study at the Cordon Bleu. 993 00:41:18,327 --> 00:41:20,306 My father saw that as a slap in the face. 994 00:41:20,341 --> 00:41:21,312 He couldn't understand 995 00:41:21,347 --> 00:41:22,857 why I would want something different 996 00:41:22,893 --> 00:41:24,334 than him and my grandfather. 997 00:41:25,745 --> 00:41:26,750 We both stood our ground, 998 00:41:26,819 --> 00:41:28,026 with my mom stuck in the middle. 999 00:41:29,302 --> 00:41:30,174 Long story short... 1000 00:41:31,585 --> 00:41:33,195 we don't see much of each other these days. 1001 00:41:34,741 --> 00:41:35,545 Sorry. 1002 00:41:37,828 --> 00:41:38,733 I wish there was something I could do to help. 1003 00:41:40,045 --> 00:41:41,686 It's okay. 1004 00:41:41,722 --> 00:41:42,894 It is what it is... 1005 00:41:47,059 --> 00:41:48,669 but you are right. 1006 00:41:48,704 --> 00:41:50,582 One of their biscottis would go great with this right now. 1007 00:42:04,177 --> 00:42:05,316 Morning, Trish. 1008 00:42:05,351 --> 00:42:06,626 I'm just going to have a black coffee today. 1009 00:42:06,661 --> 00:42:07,564 You got it. 1010 00:42:11,091 --> 00:42:12,767 Listen, can I ask you something? 1011 00:42:12,803 --> 00:42:14,580 It's kind of personal. 1012 00:42:16,428 --> 00:42:18,742 Yeah, sure. 1013 00:42:18,778 --> 00:42:20,957 What's, uh, what's on your mind? 1014 00:42:20,992 --> 00:42:22,703 Well... 1015 00:42:22,771 --> 00:42:24,683 how come I didn't know that Paul was your son? 1016 00:42:26,766 --> 00:42:27,669 I'm so sorry. 1017 00:42:28,847 --> 00:42:29,951 I really wanted to tell you. 1018 00:42:29,986 --> 00:42:31,663 I just couldn't find the right moment. 1019 00:42:33,377 --> 00:42:36,194 Things have been so strained between Paul and Marty, 1020 00:42:36,264 --> 00:42:37,536 that it's been... 1021 00:42:37,604 --> 00:42:38,880 well, it's been tough. 1022 00:42:38,949 --> 00:42:40,424 Oh, I'd imagine. 1023 00:42:40,460 --> 00:42:42,472 But I knew you'd find out eventually. 1024 00:42:44,016 --> 00:42:45,055 Here. 1025 00:42:45,124 --> 00:42:46,701 Oh, how can I resist? 1026 00:42:48,985 --> 00:42:51,064 Paul actually called last night to say hello. 1027 00:42:51,132 --> 00:42:52,541 -He did? -Mm-hmm. 1028 00:42:52,609 --> 00:42:55,661 And he had an awful lot of questions about you. 1029 00:42:55,697 --> 00:42:56,703 Really? 1030 00:42:56,738 --> 00:42:58,615 Oh, sure. 1031 00:43:00,296 --> 00:43:01,736 Who we talking about? 1032 00:43:01,805 --> 00:43:03,045 No one. 1033 00:43:03,114 --> 00:43:05,731 Mm-hmm. Paul. 1034 00:43:05,799 --> 00:43:07,241 You were talking about Paul. 1035 00:43:07,310 --> 00:43:08,146 I was just saying 1036 00:43:08,182 --> 00:43:10,330 that I wasn't even surprised 1037 00:43:10,365 --> 00:43:11,637 to find out that he was your son. 1038 00:43:11,673 --> 00:43:12,712 You weren't surprised? 1039 00:43:12,748 --> 00:43:14,289 Really? 1040 00:43:14,326 --> 00:43:15,330 How so? 1041 00:43:15,365 --> 00:43:16,639 Oh, well, uh... 1042 00:43:16,674 --> 00:43:18,686 in a lot of ways, I think that he takes after you. 1043 00:43:18,722 --> 00:43:20,667 You know, he's one of the best chefs in the city, 1044 00:43:20,702 --> 00:43:23,050 you're the best baker in the city... 1045 00:43:23,085 --> 00:43:24,326 Glad you think so, 1046 00:43:24,361 --> 00:43:25,667 but I don't think my son is all that impressed 1047 00:43:25,703 --> 00:43:26,978 by my baking. 1048 00:43:27,013 --> 00:43:28,320 Wait, are you kidding? 1049 00:43:28,356 --> 00:43:29,561 No, he was actually talking 1050 00:43:29,596 --> 00:43:30,837 about how amazing your almond biscotti are 1051 00:43:30,872 --> 00:43:32,516 yesterday. 1052 00:43:32,552 --> 00:43:33,857 Really? 1053 00:43:33,892 --> 00:43:35,266 Really. 1054 00:43:35,336 --> 00:43:38,859 As a cook, I mean, he is just so talented. 1055 00:43:40,841 --> 00:43:43,021 Anyway, uh... 1056 00:43:43,056 --> 00:43:46,108 thanks for this, and I'll see you guys tomorrow. 1057 00:43:50,676 --> 00:43:52,553 "So talented." 1058 00:43:52,590 --> 00:43:53,660 Did you hear that? 1059 00:43:53,696 --> 00:43:55,573 Yeah, yeah, I heard it. 1060 00:43:55,609 --> 00:43:56,916 Good. 1061 00:43:56,951 --> 00:43:58,863 Just wanted to make sure. 1062 00:44:04,033 --> 00:44:06,246 ♪ I don't know her name ♪ 1063 00:44:06,281 --> 00:44:09,132 ♪ Don't know what she does ♪ 1064 00:44:09,202 --> 00:44:13,094 ♪ Magic girl ♪ 1065 00:44:13,129 --> 00:44:15,309 ♪ Strong like a woman ♪ 1066 00:44:15,379 --> 00:44:18,229 ♪ Fragile like a baby ♪ 1067 00:44:18,264 --> 00:44:21,585 ♪ Fascination ♪ 1068 00:44:21,621 --> 00:44:25,814 ♪ The way she moves ♪ 1069 00:44:25,882 --> 00:44:30,446 ♪ The way she talks ♪ 1070 00:44:30,483 --> 00:44:35,146 ♪ Oh, it's in her style ♪ 1071 00:44:35,214 --> 00:44:40,245 ♪ Don't ask me why ♪ 1072 00:44:40,282 --> 00:44:42,496 ♪ Don't know where she lives ♪ 1073 00:44:42,565 --> 00:44:45,650 ♪ Don't know where she goes ♪ 1074 00:44:45,719 --> 00:44:49,308 ♪ Magic girl ♪ 1075 00:44:49,345 --> 00:44:51,491 ♪ I want to follow her ♪ 1076 00:44:51,560 --> 00:44:54,479 ♪ But I'm like a fool ♪ 1077 00:44:54,514 --> 00:44:57,833 ♪ When I walk with her ♪ 1078 00:44:57,903 --> 00:45:02,331 ♪ The way she moves ♪ 1079 00:45:02,401 --> 00:45:06,795 ♪ The way she talks ♪ 1080 00:45:06,831 --> 00:45:11,428 ♪ The way she smiles ♪ 1081 00:45:11,463 --> 00:45:15,690 ♪ The way she looks ♪ 1082 00:45:15,759 --> 00:45:20,523 ♪ Oh, it's in her style ♪ 1083 00:45:20,593 --> 00:45:24,652 ♪ Don't ask me why ♪ 1084 00:45:24,688 --> 00:45:29,519 ♪ Oh, it's in her style ♪ 1085 00:45:29,588 --> 00:45:32,974 ♪ Don't ask me why... ♪ 1086 00:45:34,990 --> 00:45:38,883 ♪ Well, she's got everything ♪ 1087 00:45:38,952 --> 00:45:42,541 ♪ Well, she's got everything ♪ 1088 00:45:46,335 --> 00:45:47,645 Well, this is quite a departure 1089 00:45:47,680 --> 00:45:49,959 from your usual cuisine. 1090 00:45:55,868 --> 00:45:56,840 Oh! 1091 00:45:56,875 --> 00:45:57,980 Wow! 1092 00:45:58,016 --> 00:45:58,987 Holly... 1093 00:46:00,567 --> 00:46:02,344 If your new dishes are as good as this one, 1094 00:46:02,381 --> 00:46:03,619 we won't have anything to worry about. 1095 00:46:16,410 --> 00:46:18,655 Oh... I.... um... 1096 00:46:36,918 --> 00:46:37,856 Hi! 1097 00:46:37,891 --> 00:46:38,862 Paul! 1098 00:46:40,442 --> 00:46:42,083 Hi, uh, whew... 1099 00:46:42,119 --> 00:46:43,427 you scared me half to death. 1100 00:46:43,497 --> 00:46:44,871 Believe me, it was unintentional. 1101 00:46:44,906 --> 00:46:46,784 You know, I almost flattened your head with a skillet. 1102 00:46:46,853 --> 00:46:47,823 Well, maybe next time, go for the rolling pin. 1103 00:46:50,107 --> 00:46:52,252 What are you doing sneaking around anyway? 1104 00:46:52,289 --> 00:46:54,200 I wouldn't call coming into my place of employment 1105 00:46:54,235 --> 00:46:55,173 sneaking around. 1106 00:46:55,209 --> 00:46:56,381 Point taken. 1107 00:46:56,419 --> 00:46:58,228 Also, I have a key. 1108 00:46:58,263 --> 00:46:59,201 So do I. 1109 00:47:01,250 --> 00:47:02,961 You have a key? 1110 00:47:03,030 --> 00:47:04,269 Why would Holly give you a key? 1111 00:47:05,917 --> 00:47:07,023 Because she likes me. 1112 00:47:07,058 --> 00:47:07,962 A lot. 1113 00:47:11,354 --> 00:47:14,271 It took her two years to give me one. 1114 00:47:14,306 --> 00:47:15,278 What is going on here? 1115 00:47:16,456 --> 00:47:17,897 I gave my word I wouldn't say anything. 1116 00:47:19,476 --> 00:47:20,616 You gave your word you wouldn't say anything? 1117 00:47:20,652 --> 00:47:21,925 Come on, what's going on? 1118 00:47:21,960 --> 00:47:23,133 I... 1119 00:47:25,718 --> 00:47:27,227 Holly just lets me cook after hours. 1120 00:47:27,263 --> 00:47:28,805 Why? 1121 00:47:29,948 --> 00:47:31,054 Because she found out I'm a cook, 1122 00:47:31,090 --> 00:47:32,632 and, well, for whatever reason, 1123 00:47:32,668 --> 00:47:33,772 she told me to have fun and do my thing. 1124 00:47:34,950 --> 00:47:35,920 Well, it looks like your "thing" 1125 00:47:35,957 --> 00:47:37,464 is about to boil over. 1126 00:47:37,500 --> 00:47:39,412 Oh! Sorry, sorry. 1127 00:47:40,823 --> 00:47:41,929 Looks interesting. 1128 00:47:43,173 --> 00:47:45,118 It looks awful. 1129 00:47:45,153 --> 00:47:46,728 "Awful" is the word that you were looking for 1130 00:47:46,764 --> 00:47:48,306 to describe that, okay? 1131 00:47:48,341 --> 00:47:51,392 Listen, don't judge me. I was just, you know... 1132 00:47:51,429 --> 00:47:53,608 experimenting with savory and sweet, 1133 00:47:53,644 --> 00:47:56,999 so I threw in a couple kettle corn, and... 1134 00:47:57,067 --> 00:48:00,288 well, as you can see, the sugar caramelized and burnt. 1135 00:48:01,498 --> 00:48:02,402 You going to go for round two? 1136 00:48:02,437 --> 00:48:03,677 Uh, no, no. 1137 00:48:03,746 --> 00:48:05,657 I think I've had enough upsets for one night, 1138 00:48:05,693 --> 00:48:06,766 so the kitchen's all yours. 1139 00:48:06,802 --> 00:48:09,786 I'm assuming that's why you snuck in? 1140 00:48:09,822 --> 00:48:11,029 I came in... 1141 00:48:11,098 --> 00:48:11,968 to try out something new of my own 1142 00:48:12,005 --> 00:48:13,176 for Valentine's Day. 1143 00:48:13,246 --> 00:48:15,258 Thought it would meet with Holly's approval. 1144 00:48:15,294 --> 00:48:17,003 Oh, well, mind if I stick around? 1145 00:48:17,039 --> 00:48:18,312 I'd like that. 1146 00:48:33,183 --> 00:48:34,356 Uh ... 1147 00:48:34,391 --> 00:48:35,832 Blueberries? 1148 00:48:35,867 --> 00:48:37,175 Yup! 1149 00:48:37,210 --> 00:48:38,383 I'm grilling pork chops with blueberries 1150 00:48:38,452 --> 00:48:40,196 and a balsamic glaze. 1151 00:48:40,231 --> 00:48:40,935 Nice! 1152 00:48:48,522 --> 00:48:50,802 Holly would be crazy not to like this. 1153 00:48:50,838 --> 00:48:52,345 It's perfect for Valentine's Day. 1154 00:48:52,381 --> 00:48:53,286 I was thinking 1155 00:48:53,321 --> 00:48:54,896 maybe to do it as a pork loin 1156 00:48:54,966 --> 00:48:55,902 instead of a pork chop 1157 00:48:55,972 --> 00:48:56,978 so it could be shared. 1158 00:48:57,013 --> 00:48:58,017 You know, a lot of couples 1159 00:48:58,053 --> 00:48:59,393 want to come in for a romantic meal 1160 00:48:59,463 --> 00:49:00,468 and order for two. 1161 00:49:00,504 --> 00:49:02,851 Yeah, I understand the concept. 1162 00:49:02,886 --> 00:49:04,632 I just don't practice it much. 1163 00:49:04,667 --> 00:49:06,140 What, ordering for two? 1164 00:49:06,175 --> 00:49:07,382 No, the romantic meal part. 1165 00:49:07,417 --> 00:49:09,396 I hear you. 1166 00:49:09,464 --> 00:49:10,706 Being in the restaurant business 1167 00:49:10,741 --> 00:49:11,645 doesn't leave you much time for personal life. 1168 00:49:11,681 --> 00:49:13,424 Yeah, not to mention the fact 1169 00:49:13,492 --> 00:49:17,049 that manning a grill all day makes a chef smell like grease. 1170 00:49:19,669 --> 00:49:20,574 So, no boyfriend? 1171 00:49:20,643 --> 00:49:22,822 No, no boyfriend. 1172 00:49:22,858 --> 00:49:24,602 I had a serious relationship two years ago, 1173 00:49:24,671 --> 00:49:26,211 but, um... 1174 00:49:26,247 --> 00:49:28,696 we worked together, and it just got too messy. 1175 00:49:30,006 --> 00:49:31,582 I can totally relate. 1176 00:49:31,651 --> 00:49:34,536 I once dated a fellow chef, and... 1177 00:49:34,572 --> 00:49:35,911 after a disagreement, 1178 00:49:35,947 --> 00:49:37,355 she sabotaged my bolognese 1179 00:49:37,390 --> 00:49:38,699 with an entire jar of cayenne pepper. 1180 00:49:39,941 --> 00:49:42,153 Yeah, that experience definitely taught me 1181 00:49:42,191 --> 00:49:44,941 never date someone that you work with. 1182 00:49:45,010 --> 00:49:50,042 Yeah, better not to complicate your work and personal life. 1183 00:49:55,918 --> 00:49:56,723 So... 1184 00:49:58,434 --> 00:50:00,010 what happened with you and your ex-boyfriend? 1185 00:50:01,222 --> 00:50:02,293 Well, for starters, 1186 00:50:02,362 --> 00:50:04,273 we just weren't really a good fit, 1187 00:50:04,308 --> 00:50:05,682 but mostly, 1188 00:50:05,718 --> 00:50:07,562 he just didn't support my dreams, 1189 00:50:07,597 --> 00:50:08,536 and it hurt. 1190 00:50:09,914 --> 00:50:11,020 So what are your dreams? 1191 00:50:11,055 --> 00:50:12,731 To open up a place like this one day. 1192 00:50:14,916 --> 00:50:16,087 You know, looking back, I... 1193 00:50:17,600 --> 00:50:18,738 I guess deep down, I always knew 1194 00:50:18,774 --> 00:50:20,552 we weren't a match. 1195 00:50:20,587 --> 00:50:22,364 I just wasn't really honest with myself. 1196 00:50:22,400 --> 00:50:26,123 Anyhow, weeks turned into months, 1197 00:50:26,158 --> 00:50:27,298 months turned into a year, 1198 00:50:27,368 --> 00:50:30,420 and Valentine's Day rolled around, 1199 00:50:30,455 --> 00:50:33,105 and he took me out to dinner. 1200 00:50:33,140 --> 00:50:35,824 I was certain he was going to propose, 1201 00:50:35,893 --> 00:50:38,576 but he broke up with me. 1202 00:50:40,928 --> 00:50:41,764 On Valentine's Day? 1203 00:50:41,799 --> 00:50:43,241 Yeah. 1204 00:50:43,276 --> 00:50:44,314 So it's safe to say 1205 00:50:44,383 --> 00:50:46,430 I'm not really a Valentine's Day person. 1206 00:50:46,465 --> 00:50:49,652 Well, here's to us single chefs around the world. 1207 00:50:49,687 --> 00:50:51,499 May we find companionship 1208 00:50:51,568 --> 00:50:53,411 in the food that we prepare. 1209 00:50:53,446 --> 00:50:55,760 To the food that we prepare! 1210 00:50:55,795 --> 00:50:58,076 What a beautiful meal you're sharing. 1211 00:50:58,111 --> 00:50:59,521 Oh, did the alarm go off? 1212 00:50:59,589 --> 00:51:01,165 We were just cooking, and... 1213 00:51:01,233 --> 00:51:03,012 Just decided to make yourselves a nice romantic dinner for two. 1214 00:51:03,080 --> 00:51:03,983 Romantic? 1215 00:51:04,020 --> 00:51:05,259 No, not at all. 1216 00:51:05,295 --> 00:51:06,569 Nikki, I was very clear 1217 00:51:06,604 --> 00:51:08,481 about the terms of our agreement. 1218 00:51:08,517 --> 00:51:09,623 I trusted you, 1219 00:51:09,658 --> 00:51:10,697 and you have betrayed my trust... 1220 00:51:10,765 --> 00:51:14,153 and Paul, how in the world is it possible 1221 00:51:14,189 --> 00:51:15,128 that you think it's appropriate 1222 00:51:15,163 --> 00:51:16,604 to have a date, 1223 00:51:16,640 --> 00:51:19,993 on my dime, after hours, in my restaurant? 1224 00:51:20,029 --> 00:51:20,866 Holly, there's nothing inappropriate 1225 00:51:20,935 --> 00:51:22,041 going on here. 1226 00:51:22,110 --> 00:51:23,150 Holly, if you just let me explain... 1227 00:51:23,185 --> 00:51:25,633 I'm going to make this easy on all of us. 1228 00:51:25,668 --> 00:51:26,773 You're both fired. 1229 00:51:28,520 --> 00:51:29,460 Are you serious? 1230 00:51:29,495 --> 00:51:30,430 Very. 1231 00:51:35,201 --> 00:51:36,540 Come on,, Nikki. 1232 00:51:36,610 --> 00:51:38,117 We've been liberated. 1233 00:51:50,640 --> 00:51:51,846 Can you figure out what just happened in there? 1234 00:51:51,882 --> 00:51:53,994 Other than the fact that we both just got fired? 1235 00:51:54,030 --> 00:51:55,504 No. 1236 00:51:55,541 --> 00:51:57,854 Here. 1237 00:51:57,889 --> 00:51:58,861 Come on. 1238 00:51:58,896 --> 00:52:00,169 Thanks. 1239 00:52:00,205 --> 00:52:01,546 I can't help but feel 1240 00:52:01,582 --> 00:52:02,552 like this whole thing is all my fault. 1241 00:52:02,589 --> 00:52:03,560 I'm so sorry, Paul. 1242 00:52:03,629 --> 00:52:04,701 No, you shouldn't be. 1243 00:52:04,736 --> 00:52:05,976 I'm the one who has history with Holly. 1244 00:52:06,011 --> 00:52:07,990 I'm sure that her anger was just directed at me. 1245 00:52:08,025 --> 00:52:09,568 You're just in the wrong place 1246 00:52:09,638 --> 00:52:11,044 at the wrong time. 1247 00:52:11,080 --> 00:52:12,219 I don't know. 1248 00:52:12,254 --> 00:52:13,561 What was she doing in the restaurant tonight? 1249 00:52:14,705 --> 00:52:16,381 She never comes in after hours. 1250 00:52:16,417 --> 00:52:17,858 Well, it's not like we can go back in there 1251 00:52:17,894 --> 00:52:18,832 and ask her. 1252 00:52:20,646 --> 00:52:21,885 I guess it doesn't matter. 1253 00:52:21,922 --> 00:52:23,497 Just... my head is spinning. 1254 00:52:25,075 --> 00:52:25,913 Yeah, mine too. 1255 00:52:31,352 --> 00:52:32,223 Hi. 1256 00:52:34,239 --> 00:52:35,344 Come on. 1257 00:52:41,824 --> 00:52:43,703 Coast is clear. Holly's gone. 1258 00:52:43,738 --> 00:52:45,380 I'm just going to grab my bag and then I'll be out. 1259 00:52:45,415 --> 00:52:46,488 Okay. 1260 00:52:46,524 --> 00:52:47,426 I'll be quick. 1261 00:52:51,088 --> 00:52:52,059 Go, go, go, go! 1262 00:52:52,095 --> 00:52:53,033 Okay, quick. 1263 00:52:56,895 --> 00:52:58,068 A new menu? 1264 00:53:01,024 --> 00:53:01,927 What? No! 1265 00:53:03,776 --> 00:53:04,579 No way! 1266 00:53:04,615 --> 00:53:05,855 What? 1267 00:53:05,890 --> 00:53:08,405 Peanut Butter Root Beer Bourguignon? 1268 00:53:08,440 --> 00:53:09,579 Waffle Fried Chicken? 1269 00:53:09,615 --> 00:53:11,056 Lamb mole? 1270 00:53:11,093 --> 00:53:12,668 Sound familiar? 1271 00:53:12,704 --> 00:53:13,943 Yeah, those sound like your recipes. 1272 00:53:14,012 --> 00:53:15,085 They are my recipes! 1273 00:53:22,570 --> 00:53:23,542 I can't believe this! 1274 00:53:23,577 --> 00:53:24,852 Surveillance footage? 1275 00:53:24,888 --> 00:53:25,893 Why would she record you? 1276 00:53:28,210 --> 00:53:29,583 Because she's stealing my recipes. 1277 00:53:37,373 --> 00:53:38,378 Oh... 1278 00:53:41,031 --> 00:53:42,943 Should've known you'd be cleaning. 1279 00:53:42,978 --> 00:53:44,251 You're always cleaning when you're upset. 1280 00:53:46,737 --> 00:53:48,211 I've cleaned all of these twice already. 1281 00:53:49,959 --> 00:53:50,797 You're home early. 1282 00:53:53,114 --> 00:53:54,287 Wait, did Holly fire you, too? 1283 00:53:54,323 --> 00:53:57,073 No, no. 1284 00:53:57,109 --> 00:53:58,717 She did give the staff the week off, though. 1285 00:53:58,753 --> 00:54:01,301 They're doing renovations at the restaurant. 1286 00:54:01,372 --> 00:54:03,148 She's going to re-open with the new menu 1287 00:54:03,216 --> 00:54:04,995 right after Valentine's Day. 1288 00:54:06,171 --> 00:54:07,109 Actually... 1289 00:54:07,144 --> 00:54:08,786 your menu. 1290 00:54:26,007 --> 00:54:27,247 I just don't understand 1291 00:54:27,282 --> 00:54:29,430 how she can have the entire world in her hand, 1292 00:54:29,465 --> 00:54:31,677 and then rip off someone who's struggling. 1293 00:54:31,746 --> 00:54:33,791 It's not right. I mean, it isn't fair. 1294 00:54:33,827 --> 00:54:34,968 I always knew Holly could go low, 1295 00:54:35,004 --> 00:54:36,981 but I never thought she'd go that low. 1296 00:54:37,017 --> 00:54:38,187 Hey, listen, um... 1297 00:54:38,257 --> 00:54:39,430 I have to head to your parents' bakery 1298 00:54:39,467 --> 00:54:40,472 to pick up some dinner rolls. 1299 00:54:40,508 --> 00:54:41,746 You want to come with me? 1300 00:54:43,326 --> 00:54:44,701 Uh... 1301 00:54:44,769 --> 00:54:45,673 think I'll pass. 1302 00:54:48,629 --> 00:54:50,304 Listen, Paul, um... 1303 00:54:50,340 --> 00:54:51,212 I've been thinking about your relationship 1304 00:54:51,280 --> 00:54:52,588 with your dad, and... 1305 00:54:52,623 --> 00:54:56,212 it seems like maybe you two just need to talk it out? 1306 00:54:56,281 --> 00:54:57,823 Seems like you both feel misunderstood. 1307 00:54:57,858 --> 00:54:59,468 Misunderstood? 1308 00:54:59,504 --> 00:55:00,845 Do you know 1309 00:55:00,880 --> 00:55:02,187 that he has never even tried anything that I've made? 1310 00:55:04,471 --> 00:55:05,442 It's probably for the best. 1311 00:55:05,478 --> 00:55:06,618 He can be really judgmental. 1312 00:55:07,694 --> 00:55:09,169 No... you're an amazing chef. 1313 00:55:09,204 --> 00:55:10,613 I'm sure he'd love anything that you cooked. 1314 00:55:13,064 --> 00:55:14,001 Look... 1315 00:55:15,380 --> 00:55:17,224 Nikki... 1316 00:55:17,293 --> 00:55:18,297 the relationship between me and my father, 1317 00:55:18,332 --> 00:55:19,540 it's... 1318 00:55:19,576 --> 00:55:21,620 it's complicated. 1319 00:55:21,656 --> 00:55:22,796 I know you're just trying to help... 1320 00:55:24,712 --> 00:55:26,690 but I'd rather you not get involved, okay? 1321 00:55:28,032 --> 00:55:28,871 Sure. 1322 00:55:41,995 --> 00:55:42,900 Paul, we can't thank you enough 1323 00:55:42,969 --> 00:55:44,175 for helping out today. 1324 00:55:44,211 --> 00:55:45,753 Happy to do it again. 1325 00:55:45,822 --> 00:55:48,404 My schedule is suddenly wide open. 1326 00:55:49,716 --> 00:55:51,392 And Nikki, a really great meal again. 1327 00:55:51,428 --> 00:55:52,666 Everyone loved it. 1328 00:55:52,702 --> 00:55:54,178 Thanks, Beth. Well, Paul was a huge help, too. 1329 00:55:54,213 --> 00:55:55,353 You know, 1330 00:55:55,389 --> 00:55:56,763 you really need to get your own restaurant. 1331 00:55:56,833 --> 00:55:58,675 It would be a hit, I'm telling you. 1332 00:55:59,853 --> 00:56:01,327 She is right, you know. 1333 00:56:07,437 --> 00:56:08,408 A pop-up! 1334 00:56:09,854 --> 00:56:10,758 Hot chocolate! Hey! 1335 00:56:10,827 --> 00:56:12,100 You remember that place 1336 00:56:12,170 --> 00:56:14,047 that we got the hot chocolate from, that pop-up? 1337 00:56:14,082 --> 00:56:15,021 Yeah. 1338 00:56:17,171 --> 00:56:18,780 What if we opened up... 1339 00:56:18,849 --> 00:56:19,753 A pop-up. 1340 00:56:19,788 --> 00:56:20,929 Right? 1341 00:56:22,105 --> 00:56:23,278 I think you're onto something here, Nik. 1342 00:56:23,347 --> 00:56:24,619 I mean, all we have to do is find a space... 1343 00:56:24,688 --> 00:56:25,928 That's closed or vacant, 1344 00:56:25,965 --> 00:56:28,177 has a really good kitchen. 1345 00:56:28,213 --> 00:56:29,621 I know just the spot. 1346 00:56:31,235 --> 00:56:32,574 Pop-up what? 1347 00:56:32,609 --> 00:56:33,850 Just think of it as a rental. 1348 00:56:33,885 --> 00:56:35,360 We'll lease this space for three days, 1349 00:56:35,396 --> 00:56:36,266 and then we'll return it just as we found it. 1350 00:56:37,913 --> 00:56:39,891 Well, don't hear anyone banging on the door, 1351 00:56:39,926 --> 00:56:41,101 wanting to take it over. 1352 00:56:41,137 --> 00:56:42,543 So, that's a yes? 1353 00:56:42,578 --> 00:56:43,752 Yes, indeed. 1354 00:56:45,298 --> 00:56:46,637 Thank you, Gus! 1355 00:56:46,707 --> 00:56:47,711 We'll go to the bank 1356 00:56:47,747 --> 00:56:49,089 and get your deposit right away. 1357 00:56:49,125 --> 00:56:49,860 Oh, there's no rush. 1358 00:56:51,273 --> 00:56:52,981 This all sounds very exciting, you two. 1359 00:56:56,138 --> 00:56:57,446 This is fantastic! 1360 00:56:57,481 --> 00:56:58,788 It's the perfect way for me to try my own thing, 1361 00:56:58,824 --> 00:57:00,164 but start small. 1362 00:57:00,233 --> 00:57:03,588 We just have to open before Holly Hanson's re-opening 1363 00:57:03,624 --> 00:57:05,233 so everyone knows those recipes are mine, and not hers. 1364 00:57:06,442 --> 00:57:07,817 Maybe we could invite some food critics? 1365 00:57:07,886 --> 00:57:09,125 Food critics? 1366 00:57:09,163 --> 00:57:09,998 But you hate food critics. 1367 00:57:12,316 --> 00:57:14,160 Okay, great. It's perfect. 1368 00:57:14,229 --> 00:57:15,167 What days were you thinking? 1369 00:57:15,237 --> 00:57:16,642 Let's do Valentine's Day. 1370 00:57:20,976 --> 00:57:22,181 This menu is perfect, 1371 00:57:22,251 --> 00:57:22,988 but I think we should supplement my recipes 1372 00:57:23,023 --> 00:57:24,968 with a few more dishes. 1373 00:57:25,004 --> 00:57:26,009 What were you thinking? 1374 00:57:26,078 --> 00:57:27,619 How about your heart-shaped ravioli? 1375 00:57:29,031 --> 00:57:30,338 You don't think that was too tacky? 1376 00:57:30,408 --> 00:57:32,016 I think it's romantic. 1377 00:57:48,498 --> 00:57:49,839 So we're all set to post 1378 00:57:49,874 --> 00:57:52,321 to Facebook, Twitter, Tumblr, 1379 00:57:52,358 --> 00:57:53,867 The Patch, Reddit... 1380 00:57:53,937 --> 00:57:55,377 I've got a friend at "The Tribune" 1381 00:57:55,447 --> 00:57:57,056 who's going to blog about it, 1382 00:57:57,091 --> 00:58:00,446 and I've got some of the city's top food critics coming in. 1383 00:58:00,481 --> 00:58:02,324 They were scheduled to go to Holly Hanson's 1384 00:58:02,359 --> 00:58:03,264 for a tasting, 1385 00:58:03,299 --> 00:58:04,707 but I convinced them 1386 00:58:04,776 --> 00:58:05,950 that this was an extravaganza they didn't want to miss. 1387 00:58:07,864 --> 00:58:08,802 All I need is a name. 1388 00:58:08,838 --> 00:58:09,542 What are you guys going to call it? 1389 00:58:09,611 --> 00:58:11,219 How about... 1390 00:58:11,287 --> 00:58:12,326 "Nikki & Paul's?" 1391 00:58:12,361 --> 00:58:13,536 "Paul & Nikki's?" 1392 00:58:14,711 --> 00:58:15,448 That's not much better. 1393 00:58:15,484 --> 00:58:16,993 Hmm... 1394 00:58:19,880 --> 00:58:21,221 How about "Two Hearts Pop Up?" 1395 00:58:22,397 --> 00:58:23,368 "I Love You Pop Up?" 1396 00:58:24,713 --> 00:58:27,633 Valentine's Day... Valentine's Day... 1397 00:58:27,668 --> 00:58:28,572 What about... 1398 00:58:28,641 --> 00:58:30,383 "Cafe Cupid?" 1399 00:58:31,561 --> 00:58:33,371 Yeah, it's perfect. 1400 00:58:33,406 --> 00:58:35,418 Cafe Cupid it is. 1401 00:58:41,865 --> 00:58:43,406 Okay, so I have you down for two 1402 00:58:43,475 --> 00:58:45,354 on Valentine's Day night. 1403 00:58:45,389 --> 00:58:47,804 Yep, great. We'll see you then. 1404 00:58:47,840 --> 00:58:49,314 Okay, bye. 1405 00:58:50,726 --> 00:58:52,737 Oh, my gosh... 1406 00:58:52,774 --> 00:58:53,542 We just sold out! 1407 00:58:53,578 --> 00:58:54,986 We sold out? 1408 00:58:55,021 --> 00:58:57,202 Yeah, we're completely booked for all three nights! 1409 00:59:11,939 --> 00:59:13,280 Sorry, this is... 1410 00:59:15,127 --> 00:59:16,333 Not a good idea. 1411 00:59:19,020 --> 00:59:21,904 And very unprofessional. 1412 00:59:21,940 --> 00:59:23,851 Unprofessional. 1413 00:59:23,887 --> 00:59:25,563 Yeah. 1414 00:59:25,598 --> 00:59:27,442 Don't want another cayenne pepper incident. 1415 00:59:27,511 --> 00:59:28,549 Nikki! 1416 00:59:28,585 --> 00:59:29,691 Yeah. 1417 00:59:29,726 --> 00:59:31,068 I think I hear Angela calling me. 1418 00:59:31,103 --> 00:59:32,243 Yeah. 1419 00:59:32,279 --> 00:59:34,625 Yeah, and I've got some work. 1420 00:59:34,695 --> 00:59:35,632 Yeah. 1421 00:59:36,709 --> 00:59:37,646 Nikki? 1422 00:59:45,938 --> 00:59:46,810 For opening night. 1423 00:59:53,658 --> 00:59:55,301 "To Nikki, 1424 00:59:55,369 --> 00:59:57,080 otherwise known as Chef. 1425 00:59:58,156 --> 00:59:59,497 Love, Paul." 1426 01:00:10,273 --> 01:00:11,746 Thanks. 1427 01:00:11,783 --> 01:00:13,493 I love it. 1428 01:00:22,153 --> 01:00:23,964 : So you almost kissed? 1429 01:00:24,034 --> 01:00:25,374 Yeah, almost. 1430 01:00:25,410 --> 01:00:28,596 Then it kind of turned into more of an awkward hug. 1431 01:00:29,605 --> 01:00:30,476 What are you going to do about it? 1432 01:00:30,546 --> 01:00:31,885 Do about it? 1433 01:00:31,921 --> 01:00:33,765 There's nothing to do about it, okay? 1434 01:00:33,800 --> 01:00:36,718 Paul and I have a professional relationship. 1435 01:00:36,754 --> 01:00:38,599 Oh, I don't buy that for a minute. 1436 01:00:38,634 --> 01:00:39,806 Ooh... 1437 01:00:39,842 --> 01:00:41,284 You've got to let your walls down, Nikki. 1438 01:00:41,319 --> 01:00:43,432 I mean, give the guy a shot. 1439 01:00:43,467 --> 01:00:45,244 I just... I don't think we should cross that line. 1440 01:00:45,280 --> 01:00:46,924 It's unprofessional. 1441 01:00:46,959 --> 01:00:48,768 Oh, now you just sound like Holly. 1442 01:00:48,803 --> 01:00:51,990 Lots of people who work together fall in love. 1443 01:00:52,059 --> 01:00:53,602 What, love? 1444 01:00:53,637 --> 01:00:55,280 Look, you're only human, Nikki, 1445 01:00:55,315 --> 01:00:56,789 and as much as you don't want to, 1446 01:00:56,825 --> 01:00:57,796 it is inevitable 1447 01:00:57,832 --> 01:01:00,179 that you will fall in love again, 1448 01:01:00,248 --> 01:01:01,490 He's probably falling for you, too. 1449 01:01:06,827 --> 01:01:08,840 Look, I appreciate the optimism, Ang, 1450 01:01:08,910 --> 01:01:10,585 I do, but... 1451 01:01:10,621 --> 01:01:11,793 you and I both know 1452 01:01:11,829 --> 01:01:15,351 I'm just not really relationship material. 1453 01:01:15,421 --> 01:01:17,768 So... let's just drop this. 1454 01:01:20,622 --> 01:01:22,466 What do you think about this one? 1455 01:01:22,501 --> 01:01:23,810 Too plain. 1456 01:01:23,845 --> 01:01:24,884 This is your big night. 1457 01:01:24,954 --> 01:01:25,991 You've got to make a statement. 1458 01:01:26,027 --> 01:01:26,998 Oh... 1459 01:01:29,618 --> 01:01:31,260 Now, this is what I'm talking about. 1460 01:01:36,364 --> 01:01:37,269 Okay. 1461 01:01:41,365 --> 01:01:43,477 Yeah, I'm so sorry for the last-minute order, 1462 01:01:43,514 --> 01:01:44,786 but it's just... 1463 01:01:44,821 --> 01:01:46,498 well, we kind of threw everything together. 1464 01:01:46,534 --> 01:01:48,713 I mean, we only finalized the menu last night, 1465 01:01:48,781 --> 01:01:49,888 but I guess that's why they call it 1466 01:01:49,957 --> 01:01:51,064 a pop-up restaurant. 1467 01:01:51,133 --> 01:01:52,539 Of course, we can fill the order. 1468 01:01:52,575 --> 01:01:53,547 Where's it going to be, again? 1469 01:01:53,616 --> 01:01:55,293 Oh, at Gus' Kitchen downtown. 1470 01:01:55,328 --> 01:01:57,809 Yeah, he's going to rent us all the space. 1471 01:01:57,844 --> 01:01:58,848 Us? 1472 01:01:58,886 --> 01:02:00,326 You have a partner? 1473 01:02:01,671 --> 01:02:03,181 Well, yes. 1474 01:02:03,216 --> 01:02:04,890 It's Paul. 1475 01:02:04,961 --> 01:02:06,167 Paul? 1476 01:02:06,203 --> 01:02:08,817 My Paul is going to be your cooking partner? 1477 01:02:10,833 --> 01:02:12,543 Well, it's mainly going to be my recipes, 1478 01:02:12,579 --> 01:02:15,497 but we are featuring a few of his originals as well. 1479 01:02:15,534 --> 01:02:16,639 Originals? 1480 01:02:17,715 --> 01:02:18,853 Sounds fancy. 1481 01:02:18,889 --> 01:02:20,700 Sounds like Paul... 1482 01:02:20,735 --> 01:02:22,680 big chef and too good to be a baker. 1483 01:02:22,715 --> 01:02:23,721 No, you should come. 1484 01:02:23,756 --> 01:02:24,694 To the opening? 1485 01:02:24,729 --> 01:02:26,608 Oh, how wonderful would that be. 1486 01:02:26,676 --> 01:02:28,252 No. 1487 01:02:28,320 --> 01:02:29,326 Oh, come on, Marty. 1488 01:02:29,362 --> 01:02:30,937 What, what do you want me to say? 1489 01:02:32,549 --> 01:02:33,823 Listen, 1490 01:02:33,859 --> 01:02:35,368 I just know Paul really wouldn't want me there. 1491 01:02:35,404 --> 01:02:36,374 Oh, no. 1492 01:02:36,410 --> 01:02:37,381 You're wrong. 1493 01:02:37,417 --> 01:02:38,554 He would love it if you were there. 1494 01:02:38,591 --> 01:02:40,535 It would mean so much to him, 1495 01:02:40,570 --> 01:02:41,913 and for you to try one of his recipes... 1496 01:02:43,192 --> 01:02:44,162 He's making a ravioli 1497 01:02:44,198 --> 01:02:46,410 that's just out of this world. 1498 01:02:46,445 --> 01:02:49,231 If my son wanted me there, he would send an invitation. 1499 01:02:49,266 --> 01:02:51,545 Listen, just consider this an invitation, okay? 1500 01:02:51,580 --> 01:02:52,584 From me. 1501 01:02:52,620 --> 01:02:55,170 I'll consider it. 1502 01:02:55,207 --> 01:02:56,546 Okay. 1503 01:03:01,113 --> 01:03:04,401 ♪ I get everything about you ♪ 1504 01:03:06,214 --> 01:03:08,628 ♪ You make it easy for me to love you ♪ 1505 01:03:09,604 --> 01:03:10,642 Truffle oil? 1506 01:03:10,711 --> 01:03:12,959 Yep. Could you pass me the, uh... 1507 01:03:14,371 --> 01:03:15,376 I've got to admit, 1508 01:03:15,412 --> 01:03:16,080 this is the most fun that I've ever had 1509 01:03:16,115 --> 01:03:16,886 in the kitchen. 1510 01:03:16,922 --> 01:03:17,927 Yeah, I know. 1511 01:03:17,963 --> 01:03:18,968 This is how it's supposed to be, right? 1512 01:03:19,036 --> 01:03:19,975 It's all thanks to you. 1513 01:03:20,043 --> 01:03:21,115 You made this happen. 1514 01:03:21,150 --> 01:03:22,792 No, we did. We're a team now. 1515 01:03:23,937 --> 01:03:24,942 Maybe we should start thinking 1516 01:03:24,977 --> 01:03:26,820 beyond the next three days. 1517 01:03:26,890 --> 01:03:28,063 Like, maybe something permanent. 1518 01:03:28,972 --> 01:03:29,977 Permanent? 1519 01:03:30,046 --> 01:03:32,224 Yeah, like a permanent space. 1520 01:03:33,402 --> 01:03:35,413 A restaurant space, right. 1521 01:03:35,450 --> 01:03:36,925 Too presumptuous? 1522 01:03:36,960 --> 01:03:37,797 I mean, you do want to do this with me, right? 1523 01:03:37,833 --> 01:03:38,802 Yes, of course, I do! 1524 01:03:38,838 --> 01:03:40,816 Absolutely. Yeah. 1525 01:03:40,885 --> 01:03:42,496 You guys have got to come and see this! 1526 01:03:46,591 --> 01:03:48,001 You know you've made it 1527 01:03:48,070 --> 01:03:49,309 when your customers are posting photos of their meals 1528 01:03:49,344 --> 01:03:50,784 on social media. 1529 01:03:51,963 --> 01:03:53,135 Congratulations. 1530 01:03:53,170 --> 01:03:54,075 You're a hit! 1531 01:03:54,111 --> 01:03:55,450 Not to mention 1532 01:03:55,487 --> 01:03:57,465 you have the top food critic in the city here. 1533 01:03:57,501 --> 01:03:59,948 You're going to get your name and your recipes out 1534 01:03:59,985 --> 01:04:00,990 before Holly! 1535 01:04:02,669 --> 01:04:04,311 Wow. 1536 01:04:04,347 --> 01:04:05,789 Wow... 1537 01:04:05,825 --> 01:04:07,265 Um... 1538 01:04:07,301 --> 01:04:09,480 can you guys just... give me a minute? 1539 01:04:13,881 --> 01:04:14,850 That's great. 1540 01:04:28,614 --> 01:04:29,518 Nikki. 1541 01:04:29,554 --> 01:04:30,827 You okay? 1542 01:04:30,862 --> 01:04:32,137 Yeah. 1543 01:04:32,172 --> 01:04:33,211 Yeah... 1544 01:04:33,279 --> 01:04:35,493 I just, uh... 1545 01:04:35,528 --> 01:04:37,473 I just... 1546 01:04:37,509 --> 01:04:38,647 I don't know. 1547 01:04:38,683 --> 01:04:41,232 I got really overwhelmed in there, you know? 1548 01:04:41,301 --> 01:04:43,481 I mean... 1549 01:04:43,516 --> 01:04:45,294 I'm living my dream right now... 1550 01:04:45,329 --> 01:04:46,703 in this very moment, and... 1551 01:04:47,779 --> 01:04:48,817 it's surreal. 1552 01:04:52,244 --> 01:04:56,068 ♪ Some day when I'm awfully low ♪ 1553 01:04:56,137 --> 01:04:57,176 I love this song. 1554 01:04:58,990 --> 01:05:00,229 May I? 1555 01:05:00,299 --> 01:05:01,573 Are you kidding? 1556 01:05:01,641 --> 01:05:03,821 You don't think I know how to dance? 1557 01:05:03,856 --> 01:05:06,405 No, I'm just saying, one of us should, uh... 1558 01:05:06,474 --> 01:05:08,050 be in the kitchen, you know? 1559 01:05:08,086 --> 01:05:09,393 We have one of the most experienced staff 1560 01:05:09,428 --> 01:05:11,004 from one of the best restaurants in the city. 1561 01:05:12,751 --> 01:05:14,059 I think they'll be able to manage 1562 01:05:14,094 --> 01:05:14,929 for a few minutes. 1563 01:05:19,431 --> 01:05:20,770 Ah, so romantic. 1564 01:05:24,498 --> 01:05:25,436 You know, it's not just cooking with you 1565 01:05:25,505 --> 01:05:26,510 that I enjoy. 1566 01:05:28,426 --> 01:05:29,599 This is nice, too. 1567 01:05:31,715 --> 01:05:32,921 I was wondering if maybe... 1568 01:05:32,991 --> 01:05:34,432 if you'd like to join me for dinner 1569 01:05:34,500 --> 01:05:35,539 when we finish tonight? 1570 01:05:37,589 --> 01:05:38,894 Like, a Valentine's Day dinner? 1571 01:05:38,931 --> 01:05:40,405 Yeah... 1572 01:05:40,441 --> 01:05:41,681 like a Valentine's Day dinner. 1573 01:05:43,462 --> 01:05:44,735 Okay, sure. 1574 01:05:44,770 --> 01:05:45,876 I'd like that. 1575 01:05:50,409 --> 01:05:51,281 ♪ With each word ♪ 1576 01:05:53,363 --> 01:05:55,878 ♪ Your tenderness grows ♪ 1577 01:05:58,062 --> 01:06:03,364 ♪ Tearing my fear apart ♪ 1578 01:06:04,942 --> 01:06:07,894 ♪ And that laugh ♪ 1579 01:06:07,929 --> 01:06:09,606 There you are. 1580 01:06:09,641 --> 01:06:12,191 One of you needs to get out front and schmooze. 1581 01:06:12,226 --> 01:06:15,413 ♪ Touches my foolish heart ♪ 1582 01:06:19,442 --> 01:06:20,615 ♪ Lovely ♪ 1583 01:06:21,892 --> 01:06:23,971 ♪ Never, never change ♪ 1584 01:06:25,149 --> 01:06:29,476 ♪ Keep that breathless charm ♪ 1585 01:06:29,545 --> 01:06:32,296 ♪ Won't you please arrange it? ♪ 1586 01:06:32,331 --> 01:06:34,880 ♪ 'Cause I love you ♪ 1587 01:06:36,594 --> 01:06:37,497 Oh... 1588 01:06:38,910 --> 01:06:39,847 Where on earth is everybody? 1589 01:06:39,917 --> 01:06:41,592 I thought you had critics lined up 1590 01:06:41,628 --> 01:06:43,069 to come sample. 1591 01:06:43,105 --> 01:06:44,849 That's what I was coming to tell you. 1592 01:06:44,918 --> 01:06:46,458 They canceled. 1593 01:06:46,494 --> 01:06:48,103 They canceled? All of them? 1594 01:06:48,139 --> 01:06:49,816 Yes, all of them. 1595 01:06:49,851 --> 01:06:51,361 I looked up online, and I think they are going 1596 01:06:51,396 --> 01:06:52,804 to that big pop-up event downtown. 1597 01:06:52,839 --> 01:06:54,078 Pop-up? 1598 01:06:54,113 --> 01:06:55,791 This new chef, Nikki Turner. 1599 01:06:55,827 --> 01:06:57,972 She's doing this cool three-night thing 1600 01:06:58,008 --> 01:06:59,649 called Cafe Cupid. 1601 01:06:59,685 --> 01:07:00,622 The address? 1602 01:07:08,043 --> 01:07:09,854 Mm! 1603 01:07:09,923 --> 01:07:11,163 Sweetheart! 1604 01:07:11,199 --> 01:07:12,875 It is fabulous! 1605 01:07:12,944 --> 01:07:14,485 Mom, Dad, what are you guys doing here? 1606 01:07:14,521 --> 01:07:16,331 What kind of a welcome is that, huh? 1607 01:07:17,442 --> 01:07:18,780 I mean, I'm... 1608 01:07:18,816 --> 01:07:20,124 I'm surprised to see you, is all. 1609 01:07:20,160 --> 01:07:21,801 Nikki invited us. 1610 01:07:22,676 --> 01:07:23,515 Nikki? 1611 01:07:23,551 --> 01:07:24,555 Nikki, yeah. 1612 01:07:24,623 --> 01:07:25,461 Well, I certainly didn't get an invite 1613 01:07:25,497 --> 01:07:26,668 from you, now, did I? 1614 01:07:26,703 --> 01:07:28,046 She told us 1615 01:07:28,114 --> 01:07:30,462 that some of your recipes were going to be featured. 1616 01:07:33,015 --> 01:07:34,053 I've got to go. 1617 01:07:34,122 --> 01:07:35,195 I've got to get back to the kitchen. 1618 01:07:35,230 --> 01:07:36,536 We're really busy. 1619 01:07:36,605 --> 01:07:37,711 Paul, wait! Wait, I... 1620 01:07:46,977 --> 01:07:47,714 Hey. 1621 01:07:52,179 --> 01:07:53,185 Everything okay out there? 1622 01:07:54,629 --> 01:07:55,668 Everything's fine. 1623 01:08:01,846 --> 01:08:03,019 You sure you're okay? 1624 01:08:04,799 --> 01:08:06,978 My Dad is out there. 1625 01:08:07,014 --> 01:08:08,388 He says that you invited him. 1626 01:08:08,424 --> 01:08:09,765 Why would you do that? 1627 01:08:09,834 --> 01:08:11,075 Oh... well... 1628 01:08:11,144 --> 01:08:12,415 I stopped at the bakery yesterday 1629 01:08:12,485 --> 01:08:13,692 to pick up some desserts, and I... 1630 01:08:13,729 --> 01:08:14,765 What, you thought 1631 01:08:14,835 --> 01:08:15,706 that you would just invite him 1632 01:08:15,742 --> 01:08:16,879 without asking me? 1633 01:08:18,728 --> 01:08:19,935 Well... yes. 1634 01:08:20,004 --> 01:08:21,345 I suppose I did. 1635 01:08:23,024 --> 01:08:25,440 I asked you specifically to not get involved. 1636 01:08:25,509 --> 01:08:26,412 I wasn't trying to get involved. 1637 01:08:26,448 --> 01:08:27,420 I just... 1638 01:08:27,489 --> 01:08:28,594 You just... 1639 01:08:28,663 --> 01:08:30,005 You shouldn't have done that. 1640 01:08:31,216 --> 01:08:32,655 Everything was going so well tonight. 1641 01:08:35,277 --> 01:08:36,884 I wasn't expecting to deal with my judgmental father 1642 01:08:36,919 --> 01:08:37,792 tasting my food for the first time. 1643 01:08:56,957 --> 01:08:58,198 That's it! 1644 01:08:58,233 --> 01:09:00,077 Last order has officially gone out. 1645 01:09:02,026 --> 01:09:02,795 So, you can take it from here? 1646 01:09:04,208 --> 01:09:05,549 Oh, you want to leave? 1647 01:09:06,893 --> 01:09:07,865 Yeah. 1648 01:09:10,316 --> 01:09:11,288 I'll see you tomorrow. 1649 01:09:11,323 --> 01:09:13,100 Okay. 1650 01:09:13,137 --> 01:09:14,041 Great work tonight. 1651 01:09:18,708 --> 01:09:20,115 What just happened? 1652 01:09:22,399 --> 01:09:23,270 Well, I, um... 1653 01:09:24,614 --> 01:09:25,888 earlier, I... 1654 01:09:25,923 --> 01:09:28,841 Nikki, I need you to come out front right away. 1655 01:09:28,910 --> 01:09:29,916 It's urgent. 1656 01:09:29,951 --> 01:09:32,433 Nikki Turner stole my recipes. 1657 01:09:32,469 --> 01:09:33,474 Really? 1658 01:09:33,509 --> 01:09:34,916 She was my assistant, and I fired her. 1659 01:09:36,463 --> 01:09:40,019 She must have invited you to get some press 1660 01:09:40,088 --> 01:09:42,468 and to pretend that these are her new recipes. 1661 01:09:42,504 --> 01:09:44,080 Isn't that a shame? 1662 01:09:44,115 --> 01:09:45,691 For someone to stoop so low, 1663 01:09:45,761 --> 01:09:47,840 to steal from someone? 1664 01:09:50,660 --> 01:09:52,237 So, please... 1665 01:09:52,272 --> 01:09:55,324 this menu will be featured at my new restaurant 1666 01:09:55,360 --> 01:09:57,607 when I open after my renovations are completed. 1667 01:09:57,642 --> 01:09:59,956 I hope you'll come and be my personal guest. 1668 01:09:59,992 --> 01:10:01,466 I'll be there. 1669 01:10:01,501 --> 01:10:02,742 Thank you. 1670 01:10:05,328 --> 01:10:08,111 Two can play at your game, my dear. 1671 01:10:47,149 --> 01:10:51,275 I heard that you had a very successful evening. 1672 01:10:51,310 --> 01:10:52,818 It was successful... 1673 01:10:52,854 --> 01:10:54,295 until Holly Hanson showed up. 1674 01:10:57,151 --> 01:10:58,592 So, you're sure 1675 01:10:58,627 --> 01:11:01,310 that you don't want the rental for tonight and tomorrow? 1676 01:11:01,346 --> 01:11:02,586 I would... 1677 01:11:02,622 --> 01:11:04,667 but last night didn't exactly go as planned... 1678 01:11:06,985 --> 01:11:08,494 and all of our reservations for tonight and tomorrow 1679 01:11:08,529 --> 01:11:09,970 canceled, so... 1680 01:11:12,354 --> 01:11:14,669 My whole reputation as a chef is shattered in just one night. 1681 01:11:17,088 --> 01:11:19,435 You know what I've learned over all these years? 1682 01:11:21,115 --> 01:11:24,202 That a lie only runs 1683 01:11:24,270 --> 01:11:26,216 until it's taken over by the truth. 1684 01:11:26,284 --> 01:11:27,758 Thanks, Gus... 1685 01:11:29,774 --> 01:11:30,946 and thanks for the deposit back. 1686 01:11:32,695 --> 01:11:33,430 Not a problem. 1687 01:11:35,346 --> 01:11:36,285 You know that this place is yours 1688 01:11:36,320 --> 01:11:38,465 any time you need it. 1689 01:11:41,657 --> 01:11:42,963 Bye, Gus. 1690 01:12:10,419 --> 01:12:11,560 Not that I mind beating the pants off you, 1691 01:12:11,595 --> 01:12:13,339 but maybe you ought to sit the next one out. 1692 01:12:13,375 --> 01:12:14,982 Your head's clearly not in the game. 1693 01:12:15,019 --> 01:12:16,259 My head is totally in the game, okay? Come on. 1694 01:12:19,147 --> 01:12:20,017 You know what bothers me the most? 1695 01:12:20,053 --> 01:12:21,561 Oh, what? 1696 01:12:21,598 --> 01:12:22,938 Is that she didn't respect me enough to let me know, 1697 01:12:23,007 --> 01:12:23,979 tell me that he was coming 1698 01:12:24,014 --> 01:12:24,985 so I could be prepared, you know? 1699 01:12:25,020 --> 01:12:26,262 Oh, we're back to that? 1700 01:12:26,330 --> 01:12:27,403 And did I tell you that she almost clobbered me 1701 01:12:27,438 --> 01:12:28,275 with an iron skillet? 1702 01:12:28,343 --> 01:12:29,349 About three times. 1703 01:12:29,385 --> 01:12:30,322 Just shows you, you should not get close 1704 01:12:30,357 --> 01:12:32,100 to someone that you work with. 1705 01:12:32,170 --> 01:12:33,712 Well, Angela and I work together, 1706 01:12:33,747 --> 01:12:34,752 and we're good. 1707 01:12:34,789 --> 01:12:35,994 So you're taking sides? 1708 01:12:36,029 --> 01:12:38,276 Hey, I'm Switzerland. No side-taking... 1709 01:12:39,387 --> 01:12:40,358 but I do think it was kind of lousy 1710 01:12:40,393 --> 01:12:41,667 that you just walked out on her. 1711 01:12:41,702 --> 01:12:43,177 I mean, your timing just could have been better. 1712 01:12:43,214 --> 01:12:44,788 What are you talking about, my timing? 1713 01:12:44,858 --> 01:12:46,231 Well, for starters, it was Valentine's Day... 1714 01:12:47,677 --> 01:12:49,186 and second, Holly. 1715 01:12:51,269 --> 01:12:52,173 Did I not tell you? 1716 01:12:53,584 --> 01:12:54,790 Holly... 1717 01:12:56,437 --> 01:12:57,912 she came by and had some conversation 1718 01:12:57,948 --> 01:12:59,556 with the big food critic, right after you left. 1719 01:13:00,801 --> 01:13:01,805 Yeah, you forgot to tell me that. 1720 01:13:01,874 --> 01:13:03,181 How could you forget to tell me that? 1721 01:13:03,218 --> 01:13:04,120 I just did. 1722 01:13:05,467 --> 01:13:07,277 I didn't think she was going to close the place down. 1723 01:13:07,312 --> 01:13:08,955 Since you were partners, I figured you'd know. 1724 01:13:09,024 --> 01:13:10,766 I had no idea. 1725 01:13:13,321 --> 01:13:15,433 I mean, I was planning on seeing her later for tonight. 1726 01:13:15,469 --> 01:13:16,640 Nope. She canceled it. 1727 01:13:18,790 --> 01:13:19,930 She must have been devastated. 1728 01:13:19,965 --> 01:13:21,809 She was. She is... 1729 01:13:23,086 --> 01:13:24,125 but from what Angela tells me, 1730 01:13:24,160 --> 01:13:25,771 having you mad at her about your dad 1731 01:13:25,806 --> 01:13:27,146 is equally devastating. 1732 01:14:25,785 --> 01:14:26,788 Hey, Dad. 1733 01:14:26,825 --> 01:14:28,165 Your mother's in the back. 1734 01:14:30,316 --> 01:14:32,159 I, uh... 1735 01:14:32,194 --> 01:14:34,006 actually, I came here to see you. 1736 01:14:35,351 --> 01:14:36,723 Look, if it's about the other night... 1737 01:14:36,791 --> 01:14:37,797 It's not entirely about the other night. 1738 01:14:37,833 --> 01:14:39,308 I just wanted to try your... 1739 01:14:39,345 --> 01:14:41,492 I'm trying to tell you something. 1740 01:14:41,527 --> 01:14:42,698 Fine. 1741 01:14:42,733 --> 01:14:43,573 Talk. I'm listening. 1742 01:14:45,721 --> 01:14:46,825 Don't you think it's time 1743 01:14:46,860 --> 01:14:47,901 that we got over this silly little feud, 1744 01:14:47,971 --> 01:14:49,377 and we could just move forward? 1745 01:14:50,888 --> 01:14:52,700 It's what I came here to say. 1746 01:14:54,482 --> 01:14:56,459 I didn't realize how much it affected me 1747 01:14:56,496 --> 01:14:57,502 'til the other night, 1748 01:14:57,537 --> 01:14:58,841 when I saw you at the restaurant, 1749 01:14:58,877 --> 01:15:00,555 eating... 1750 01:15:00,590 --> 01:15:01,830 something that I created. 1751 01:15:04,483 --> 01:15:06,027 Being a chef is what I am good at, 1752 01:15:06,062 --> 01:15:07,368 and it's what makes me happy, 1753 01:15:07,403 --> 01:15:08,844 and as much as I want to please you... 1754 01:15:10,256 --> 01:15:12,000 I'm not a baker. 1755 01:15:13,547 --> 01:15:14,518 I never will be. 1756 01:15:14,553 --> 01:15:15,659 The truth is... 1757 01:15:15,694 --> 01:15:18,510 when you decided to go to chef's school, 1758 01:15:18,548 --> 01:15:19,517 I felt like a failure... 1759 01:15:21,265 --> 01:15:23,546 like I did something wrong, 1760 01:15:23,582 --> 01:15:25,695 I let you down somehow. 1761 01:15:27,541 --> 01:15:31,029 Listen, I know being a baker isn't as fancy as being a chef, 1762 01:15:31,065 --> 01:15:32,675 but it's a respectable profession. 1763 01:15:32,710 --> 01:15:33,581 Don't you understand? 1764 01:15:33,617 --> 01:15:35,057 It's not just your profession. 1765 01:15:36,672 --> 01:15:37,678 You've taken your talent, 1766 01:15:37,713 --> 01:15:38,548 and you've turned it into an art. 1767 01:15:40,633 --> 01:15:43,449 You always wanted to be the best that you could be, 1768 01:15:43,517 --> 01:15:45,127 and now you're the best baker that this city has ever seen. 1769 01:15:47,243 --> 01:15:48,584 Just like you, 1770 01:15:48,620 --> 01:15:51,034 I just want to be the best chef that I can be. 1771 01:15:51,069 --> 01:15:53,081 And you are. 1772 01:15:53,117 --> 01:15:56,035 You proved that to me the other night. 1773 01:15:56,071 --> 01:15:57,916 Matter of fact, I wanted to tell you then, 1774 01:15:57,951 --> 01:15:59,122 but when I came to look for you after, 1775 01:15:59,192 --> 01:16:00,365 you had already left. 1776 01:16:03,422 --> 01:16:04,360 Yeah. 1777 01:16:08,120 --> 01:16:08,891 I, uh... 1778 01:16:10,940 --> 01:16:12,146 was upset with Nikki 1779 01:16:12,216 --> 01:16:13,791 for inviting you without telling me. 1780 01:16:13,827 --> 01:16:14,965 She's a good girl, Paul. 1781 01:16:15,034 --> 01:16:16,879 She had the best intentions. 1782 01:16:18,056 --> 01:16:19,060 I know she is, Ma. 1783 01:16:19,095 --> 01:16:20,370 And if you're mad at her 1784 01:16:20,405 --> 01:16:21,712 because of something to do with us, 1785 01:16:21,747 --> 01:16:24,264 well, then you owe her an apology. 1786 01:16:27,588 --> 01:16:30,472 I know I do, but she won't return my calls. 1787 01:16:32,053 --> 01:16:33,660 She's right, you know. 1788 01:16:33,730 --> 01:16:34,970 Listen... 1789 01:16:35,005 --> 01:16:37,588 Whenever I've done something to upset your mom, 1790 01:16:37,623 --> 01:16:41,347 I try to think of some way to make her smile. 1791 01:16:41,417 --> 01:16:42,823 A gesture... 1792 01:16:42,892 --> 01:16:45,610 a genuine gesture from the heart. 1793 01:16:45,645 --> 01:16:47,355 Goes a long way. 1794 01:16:50,076 --> 01:16:51,114 You're right. 1795 01:16:53,264 --> 01:16:54,135 You're absolutely right. 1796 01:16:55,983 --> 01:16:56,954 Okay. 1797 01:16:58,501 --> 01:17:00,143 Thanks, Dad. 1798 01:17:19,378 --> 01:17:20,817 Henry. 1799 01:17:20,854 --> 01:17:22,193 Thank you for coming to meet me. 1800 01:17:22,263 --> 01:17:23,167 No problem at all. 1801 01:17:24,848 --> 01:17:27,431 So, what did you want to talk to me about? 1802 01:17:27,466 --> 01:17:29,545 I have some interesting news 1803 01:17:29,614 --> 01:17:31,223 that you might find hard to believe. 1804 01:17:31,292 --> 01:17:32,633 I'm all ears. 1805 01:17:49,786 --> 01:17:52,199 Why are you hiding that newspaper? 1806 01:17:52,269 --> 01:17:53,946 Because I'm your best friend and I'm trying to protect you. 1807 01:17:54,989 --> 01:17:56,798 From what? 1808 01:17:56,835 --> 01:17:58,879 There's a review of Cafe Cupid. 1809 01:17:58,949 --> 01:17:59,954 Well, what does it say? 1810 01:18:02,003 --> 01:18:02,942 Nothing, Nikki. You don't want to read this. 1811 01:18:02,977 --> 01:18:03,814 Yes, I do. 1812 01:18:05,965 --> 01:18:07,170 "Nikki Turner's recipes 1813 01:18:07,205 --> 01:18:09,150 "are, in fact, those of her former employer, 1814 01:18:09,186 --> 01:18:10,997 "Holly Hanson... 1815 01:18:11,032 --> 01:18:12,608 so it's no surprise that this menu was spectacular." 1816 01:18:14,388 --> 01:18:16,501 "Holly Hanson's re-opens for business this week, 1817 01:18:16,536 --> 01:18:18,783 "and I encourage all food-lovers to drop by, 1818 01:18:18,818 --> 01:18:20,864 "as you won't be disappointed. 1819 01:18:20,900 --> 01:18:22,206 Your tastebuds will thank you." 1820 01:18:27,043 --> 01:18:28,047 You know what? 1821 01:18:28,082 --> 01:18:29,054 I've got to go. I just... 1822 01:18:29,123 --> 01:18:30,900 I've got to go. 1823 01:18:30,969 --> 01:18:32,375 Wait, where are you going? 1824 01:18:32,411 --> 01:18:33,820 To tackle my inspiration. 1825 01:18:41,508 --> 01:18:42,580 Mm... 1826 01:18:42,649 --> 01:18:44,594 You should feature the chicken 1827 01:18:44,662 --> 01:18:45,869 closer to the top, 1828 01:18:45,904 --> 01:18:48,923 and be sure and mention the ice cream cones. 1829 01:18:48,993 --> 01:18:50,399 People find those fascinating. 1830 01:18:50,434 --> 01:18:51,374 Sure thing. 1831 01:18:57,384 --> 01:18:58,355 Holly? 1832 01:19:03,492 --> 01:19:04,564 There's something I have to say to you, 1833 01:19:04,600 --> 01:19:06,443 something I need to say. 1834 01:19:06,512 --> 01:19:08,424 Why don't you talk to my lawyer? 1835 01:19:08,493 --> 01:19:09,431 No, that won't be necessary. 1836 01:19:11,112 --> 01:19:14,667 You have been such an inspiration to me. 1837 01:19:14,702 --> 01:19:17,218 As a young, aspiring chef, I looked up to you. 1838 01:19:19,065 --> 01:19:23,394 To me, Holly Hanson was a chef who had integrity 1839 01:19:23,430 --> 01:19:26,248 and fierceness and originality. 1840 01:19:29,134 --> 01:19:32,389 You were, in every sense of the word, 1841 01:19:32,424 --> 01:19:33,262 my idol... 1842 01:19:36,519 --> 01:19:39,404 but now I know the truth... 1843 01:19:39,440 --> 01:19:41,888 that to achieve the success that you've had, 1844 01:19:41,924 --> 01:19:46,419 a chef has to be underhanded and dishonest, 1845 01:19:46,454 --> 01:19:48,869 and that is a person I never want to become. 1846 01:19:50,448 --> 01:19:52,862 So, you can steal my recipes, 1847 01:19:52,898 --> 01:19:55,750 and you can destroy my reputation... 1848 01:19:57,228 --> 01:19:58,434 but there is one thing that you will never take, 1849 01:19:58,470 --> 01:20:00,079 and that is my spirit. 1850 01:20:02,095 --> 01:20:03,065 You might think that you've won, 1851 01:20:03,101 --> 01:20:05,887 but I just need you to know... 1852 01:20:05,922 --> 01:20:07,329 that you didn't beat me. 1853 01:20:33,814 --> 01:20:35,591 Hello? 1854 01:20:35,627 --> 01:20:36,832 Listen, I know that you don't want to talk to me, 1855 01:20:36,867 --> 01:20:39,280 but can you come and meet me at Gus' Kitchen? 1856 01:20:39,316 --> 01:20:40,959 There's something I want to show you. 1857 01:20:42,540 --> 01:20:43,613 Yeah, I'll come meet. 1858 01:20:43,648 --> 01:20:44,686 Bye. 1859 01:21:05,767 --> 01:21:07,340 Hey. 1860 01:21:07,375 --> 01:21:08,449 Uh, listen, before I forget, 1861 01:21:08,484 --> 01:21:09,287 here's your security deposit back. 1862 01:21:17,043 --> 01:21:18,518 So why did you want to meet me here? 1863 01:21:20,669 --> 01:21:22,781 Look, I know I was wrong for blaming you. 1864 01:21:22,816 --> 01:21:23,789 You were just trying to do the right thing, 1865 01:21:23,824 --> 01:21:25,197 and I know how hurtful it was 1866 01:21:25,232 --> 01:21:26,841 that I left you... 1867 01:21:26,877 --> 01:21:28,554 but even more so 1868 01:21:28,622 --> 01:21:30,131 for not sticking around when you and Holly had your falling out. 1869 01:21:32,885 --> 01:21:33,891 Fact is, you deserve so much better. 1870 01:21:35,907 --> 01:21:37,414 I'm not really following. 1871 01:21:37,484 --> 01:21:39,059 What I'm trying to say is, I'm not that type of person, 1872 01:21:39,094 --> 01:21:40,369 the type of person that doesn't stick around, 1873 01:21:40,404 --> 01:21:42,617 who doesn't support the people that he... 1874 01:21:44,331 --> 01:21:45,201 cares about. 1875 01:21:49,063 --> 01:21:50,539 Nikki, that night was perfect... 1876 01:21:50,574 --> 01:21:53,089 the crowd, the food, the space, you and I. 1877 01:21:53,158 --> 01:21:55,103 We were perfect... 1878 01:21:55,172 --> 01:21:56,479 and then I saw my Dad, and it threw me, 1879 01:21:56,514 --> 01:21:58,024 and... 1880 01:21:58,059 --> 01:21:59,197 I took it out on you. 1881 01:22:00,610 --> 01:22:01,715 Paul, I'm so sorry. 1882 01:22:01,750 --> 01:22:02,755 Don't be. 1883 01:22:02,824 --> 01:22:05,004 I'm thankful because without you, 1884 01:22:05,040 --> 01:22:05,876 I never would have made up with him. 1885 01:22:05,912 --> 01:22:08,025 You made up? 1886 01:22:08,061 --> 01:22:09,434 Yeah. 1887 01:22:09,504 --> 01:22:10,340 That's awesome! 1888 01:22:12,290 --> 01:22:13,597 But, um... 1889 01:22:13,666 --> 01:22:15,442 still doesn't really answer what we're doing here. 1890 01:22:16,753 --> 01:22:17,959 We are here because... 1891 01:22:18,029 --> 01:22:19,772 I have the keys. 1892 01:22:30,280 --> 01:22:31,384 What's going on? 1893 01:22:33,133 --> 01:22:36,187 Welcome to Cafe Cupid 2.0. 1894 01:22:37,631 --> 01:22:39,439 What? I'm confused. 1895 01:22:39,476 --> 01:22:41,522 We're doing another pop-up restaurant? 1896 01:22:41,557 --> 01:22:43,032 No, we aren't. 1897 01:22:43,068 --> 01:22:46,389 We're opening up a new, permanent restaurant. 1898 01:22:46,424 --> 01:22:47,428 Wait, wait! 1899 01:22:47,464 --> 01:22:48,872 How can we afford this? 1900 01:22:48,908 --> 01:22:51,222 I mean, it takes months for a restaurant to recover, 1901 01:22:51,257 --> 01:22:52,967 and what about that review? 1902 01:22:53,036 --> 01:22:54,579 Everyone thinks I'm a fraud. 1903 01:22:54,614 --> 01:22:58,102 We just happen to have a very influential new investor. 1904 01:22:58,137 --> 01:23:00,116 Wait, an influential investor? 1905 01:23:00,151 --> 01:23:01,391 Henry. 1906 01:23:01,426 --> 01:23:03,908 He's no longer with Holly. He is with us now. 1907 01:23:03,944 --> 01:23:05,621 He called that critic, 1908 01:23:05,657 --> 01:23:07,265 who's going to be retracting their story, 1909 01:23:07,300 --> 01:23:09,246 and they're going to be writing a new, splashy article on you... 1910 01:23:10,793 --> 01:23:12,601 your recipes... 1911 01:23:12,637 --> 01:23:14,247 and your new space. 1912 01:23:14,283 --> 01:23:15,622 I... 1913 01:23:15,658 --> 01:23:17,469 I don't know what to say. 1914 01:23:18,579 --> 01:23:19,482 Say yes... 1915 01:23:27,843 --> 01:23:28,981 Nikki Turner... 1916 01:23:30,359 --> 01:23:31,666 Will you be my Valentine? 1917 01:23:32,844 --> 01:23:35,594 Valentine's Day passed. 1918 01:23:35,629 --> 01:23:37,641 Consider it a standing reservation 1919 01:23:37,676 --> 01:23:38,647 for next year. 1920 01:23:38,683 --> 01:23:41,970 ♪ ...When I'm awfully low ♪ 1921 01:23:43,517 --> 01:23:45,763 ♪ When the world is cold ♪ 1922 01:23:46,974 --> 01:23:47,946 ♪ I will feel a glow ♪ 1923 01:23:47,981 --> 01:23:52,543 ♪ Just thinking of you ♪ 1924 01:23:53,989 --> 01:23:56,874 ♪ And the way you look tonight ♪ 149049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.