All language subtitles for 黃金歲月 EP254 Ruby在我手上|Golden Years.zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:22,966
給我聽清楚
2
00:00:22,966 --> 00:00:24,765
這一切全是你咎由自取
3
00:00:24,765 --> 00:00:26,299
就算你淒慘落魄
4
00:00:26,299 --> 00:00:27,899
也沒有人會同情你
5
00:00:29,433 --> 00:00:31,066
你懂什麼
6
00:00:34,233 --> 00:00:34,899
你根本不知道
7
00:00:34,899 --> 00:00:37,500
我在這個家族的壓力和痛苦
8
00:00:37,500 --> 00:00:39,799
我是怎麼戰戰兢兢走過來的
9
00:00:41,699 --> 00:00:44,433
現在心妍討厭我了
10
00:00:44,433 --> 00:00:47,466
你一定很得意吧
11
00:00:47,466 --> 00:00:48,366
是不是覺得
12
00:00:48,366 --> 00:00:51,466
可以趁虛而入追求心妍了
13
00:00:51,466 --> 00:00:53,632
告訴你
14
00:00:53,632 --> 00:00:56,266
你也只能撿我不要的
15
00:00:59,166 --> 00:01:01,299
我真為心妍感到悲哀
16
00:01:01,299 --> 00:01:02,566
她全心全意愛上的
17
00:01:02,566 --> 00:01:05,166
竟然是心胸狹窄又自私的男人
18
00:01:05,166 --> 00:01:06,299
知不知道
19
00:01:06,299 --> 00:01:08,233
你將心妍傷到心都碎了
20
00:01:08,233 --> 00:01:10,333
卻只在意誰要追心妍
21
00:01:10,333 --> 00:01:12,632
簡直是毫無擔當的男人
22
00:01:12,632 --> 00:01:14,932
你沒有資格批評我
23
00:01:14,932 --> 00:01:15,632
暗戀心妍
24
00:01:15,632 --> 00:01:18,699
只會利用莉莉接近心妍
25
00:01:18,699 --> 00:01:20,233
你比我更懦弱
26
00:01:22,099 --> 00:01:26,832
最起碼我是真心愛心妍
27
00:01:26,832 --> 00:01:31,099
可是我的身分 我的家族
28
00:01:31,099 --> 00:01:34,233
不允許我娶沒有背景的女人
29
00:01:34,233 --> 00:01:36,099
什麼家族利益 什麼身分地位
30
00:01:36,099 --> 00:01:37,533
全是藉口
31
00:01:37,533 --> 00:01:40,765
男人就不該讓心愛的女人哭泣
32
00:01:40,765 --> 00:01:41,932
別再和我扯什麼壓力
33
00:01:41,932 --> 00:01:43,133
與心妍無關
34
00:01:43,133 --> 00:01:44,899
不該由她承受
35
00:01:44,899 --> 00:01:46,533
你這個垃圾
36
00:01:46,533 --> 00:01:48,366
真是丟盡男人的臉
37
00:01:49,266 --> 00:01:50,765
我每看到你一次
38
00:01:50,765 --> 00:01:52,533
就想揍你一次
39
00:01:54,533 --> 00:01:56,266
那就滾開啊
40
00:01:57,533 --> 00:01:59,099
我也很討厭
41
00:01:59,099 --> 00:02:03,866
將一切都搞砸的自己
42
00:02:05,466 --> 00:02:07,032
警告你
43
00:02:07,032 --> 00:02:08,732
離心妍遠一點
44
00:02:08,732 --> 00:02:12,199
如果再讓我看到你去騷擾她
45
00:02:12,199 --> 00:02:14,399
我不會放過你
46
00:02:30,233 --> 00:02:32,533
為什麼大家都怪我
47
00:02:32,533 --> 00:02:33,299
為什麼都沒有人看到
48
00:02:33,299 --> 00:02:35,366
我受的委屈和壓力
49
00:02:50,899 --> 00:02:52,566
怎麼會這樣
50
00:02:52,566 --> 00:02:54,166
停電了嗎
51
00:02:54,166 --> 00:02:55,799
怎麼變得這麼暗
52
00:03:17,433 --> 00:03:18,566
頭好暈
53
00:03:18,566 --> 00:03:19,832
我呼吸不到空氣
54
00:03:19,832 --> 00:03:20,600
我的藥…
55
00:03:20,600 --> 00:03:21,632
我的藥在哪裡
56
00:03:22,765 --> 00:03:23,765
好痛苦
57
00:03:23,765 --> 00:03:24,966
我的藥…
58
00:03:32,600 --> 00:03:33,932
藥…
59
00:03:38,333 --> 00:03:40,999
藥…
60
00:04:23,966 --> 00:04:26,099
我的世界怎麼變得如此黑暗
61
00:04:26,099 --> 00:04:28,932
我好怕
62
00:04:28,932 --> 00:04:30,932
是不是有人要害我
63
00:04:30,932 --> 00:04:32,099
誰來救我
64
00:04:32,099 --> 00:04:33,966
誰可以救救我
65
00:04:55,466 --> 00:04:58,266
我在這裡陪你
66
00:05:00,999 --> 00:05:02,566
慢慢來
67
00:05:02,566 --> 00:05:04,233
慢慢深呼吸
68
00:05:05,433 --> 00:05:06,799
吸氣
69
00:05:08,799 --> 00:05:10,433
吐氣
70
00:05:11,999 --> 00:05:13,466
再來一次
71
00:05:18,799 --> 00:05:20,632
你做得很好
72
00:05:29,665 --> 00:05:31,266
心妍
73
00:05:32,999 --> 00:05:35,199
妳別生氣好嗎
74
00:05:36,999 --> 00:05:38,600
原諒我好嗎
75
00:05:43,199 --> 00:05:45,166
我不是說過了
76
00:05:48,466 --> 00:05:51,333
除非你先放手
77
00:05:51,333 --> 00:05:56,466
否則我絕對緊牽著你的手
78
00:05:58,133 --> 00:06:00,566
不會讓你一個人孤單
79
00:06:03,999 --> 00:06:06,066
心妍 抱歉
80
00:06:08,366 --> 00:06:11,932
我不應該讓妳傷心 難過
81
00:06:11,932 --> 00:06:17,066
見妳這樣 我也很心痛
82
00:06:22,866 --> 00:06:28,299
我的世界有妳才看得到光
83
00:06:29,866 --> 00:06:32,732
妳別離開我好嗎
84
00:06:34,932 --> 00:06:36,500
對不起
85
00:06:38,732 --> 00:06:40,166
可是
86
00:06:41,765 --> 00:06:48,433
你不是嫌棄我沒有家世 背景
87
00:06:50,166 --> 00:06:51,999
又是孤兒
88
00:06:54,199 --> 00:06:55,133
所有幸福的一切
89
00:06:55,133 --> 00:06:57,732
全是我一廂情願
90
00:07:00,366 --> 00:07:01,699
抱歉
91
00:07:04,799 --> 00:07:07,832
以後你要自己面對
92
00:07:07,832 --> 00:07:09,632
內心的黑暗
93
00:07:13,466 --> 00:07:16,299
我不能再陪在你身邊了
94
00:07:30,466 --> 00:07:35,600
心妍
95
00:07:46,600 --> 00:07:49,500
是我親手摧毀了自己的幸福
96
00:07:49,500 --> 00:07:53,832
我才是那個不配擁有幸福的人
97
00:07:53,832 --> 00:07:55,999
只能活在黑暗之中
98
00:08:23,732 --> 00:08:24,233
吃蝦子
99
00:08:24,233 --> 00:08:25,166
好
100
00:08:25,932 --> 00:08:27,732
依目前看來
101
00:08:27,732 --> 00:08:29,799
國門開放指日可待
102
00:08:29,799 --> 00:08:33,099
我們旅遊業的好日子將要來臨
103
00:08:36,500 --> 00:08:39,266
陳老闆 你說得沒錯
104
00:08:39,266 --> 00:08:40,866
等到那時候
105
00:08:40,866 --> 00:08:43,233
得請大家多多照顧了
106
00:08:43,233 --> 00:08:44,366
大家一起發財
107
00:08:44,366 --> 00:08:45,732
對
108
00:08:45,732 --> 00:08:47,799
到時候一定要指名
109
00:08:47,799 --> 00:08:49,199
富貴飯店入住
110
00:08:49,199 --> 00:08:49,866
一定 好
111
00:08:49,866 --> 00:08:50,399
當然是
112
00:08:50,399 --> 00:08:51,999
沒問題
113
00:08:51,999 --> 00:08:53,600
小弟我敬大家一杯
114
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
好 來 乾杯
115
00:08:55,600 --> 00:08:57,500
敬 來
116
00:09:03,199 --> 00:09:04,566
來 高董
117
00:09:04,566 --> 00:09:05,732
我再敬你一杯
118
00:09:05,732 --> 00:09:06,699
好 來
119
00:09:06,699 --> 00:09:08,866
來
120
00:09:08,866 --> 00:09:09,832
年輕英雄
121
00:09:09,832 --> 00:09:10,899
來 陳老闆
122
00:09:10,899 --> 00:09:13,266
喝 來
123
00:09:17,299 --> 00:09:18,433
棒
124
00:09:18,433 --> 00:09:18,999
好喝 高董
125
00:09:18,999 --> 00:09:19,832
高董年輕有為
126
00:09:19,832 --> 00:09:20,832
也和我喝一杯
127
00:09:20,832 --> 00:09:22,066
好 沒問題
128
00:09:22,066 --> 00:09:23,466
來
129
00:09:23,466 --> 00:09:24,966
喝
130
00:09:25,799 --> 00:09:27,166
來 再喝一杯
131
00:09:27,166 --> 00:09:28,366
來
132
00:09:32,732 --> 00:09:34,266
今天的酒不錯
133
00:09:34,266 --> 00:09:35,566
高董 都空了
134
00:09:35,566 --> 00:09:36,966
來 再喝
135
00:09:36,966 --> 00:09:38,299
來
136
00:09:38,299 --> 00:09:40,333
再一杯
137
00:09:40,333 --> 00:09:41,366
來 喝
138
00:09:41,366 --> 00:09:42,765
可以喝就多喝
139
00:09:42,765 --> 00:09:43,966
可以喝就喝
140
00:09:43,966 --> 00:09:44,966
好 來
141
00:09:46,765 --> 00:09:47,999
來
142
00:09:53,500 --> 00:09:54,932
來 高董
143
00:09:54,932 --> 00:09:55,999
我再敬你一杯
144
00:09:55,999 --> 00:09:57,166
來
145
00:09:58,433 --> 00:09:59,066
不行了
146
00:09:59,066 --> 00:10:03,299
我需要休…休息一會兒
147
00:10:05,665 --> 00:10:08,333
高董
148
00:10:08,333 --> 00:10:10,333
我們董事長 他喝太多了
149
00:10:10,333 --> 00:10:11,299
我代他喝
150
00:10:11,299 --> 00:10:12,299
好 沒問題
151
00:10:12,299 --> 00:10:13,399
來
152
00:10:15,466 --> 00:10:16,533
慢著
153
00:10:18,665 --> 00:10:20,299
夫人 真…
154
00:10:20,299 --> 00:10:21,366
真不好意思
155
00:10:21,366 --> 00:10:25,032
我們新進人員不懂事
156
00:10:25,032 --> 00:10:27,366
竟然代我先生向大家敬酒
157
00:10:27,366 --> 00:10:28,699
真的很不好意思
158
00:10:28,699 --> 00:10:30,966
我代我先生和大家喝一杯
159
00:10:30,966 --> 00:10:31,932
來 好
160
00:10:31,932 --> 00:10:33,299
抱歉 來
161
00:10:33,299 --> 00:10:34,199
謝謝
162
00:10:39,999 --> 00:10:42,266
阿方 妳來了
163
00:10:42,266 --> 00:10:42,832
太好了
164
00:10:42,832 --> 00:10:44,899
我可以放心喝了
165
00:10:44,899 --> 00:10:46,233
妳快坐下
166
00:10:46,233 --> 00:10:47,399
大家一起聊天
167
00:10:47,399 --> 00:10:48,600
對
168
00:10:48,600 --> 00:10:49,765
來 繼續
169
00:10:49,765 --> 00:10:51,500
林董 來
170
00:10:55,799 --> 00:10:56,866
好棒
171
00:10:56,866 --> 00:10:58,765
今天的菜很好
172
00:10:58,765 --> 00:10:59,999
來 用吧
173
00:11:02,699 --> 00:11:03,233
服務生
174
00:11:03,233 --> 00:11:04,366
謝謝
175
00:11:04,366 --> 00:11:05,866
來一副新碗筷
176
00:11:07,466 --> 00:11:08,433
我們來
177
00:11:08,433 --> 00:11:09,433
來
178
00:11:09,433 --> 00:11:10,932
今天你們大家
179
00:11:10,932 --> 00:11:13,166
一定要盡量吃 盡量喝
180
00:11:13,166 --> 00:11:13,866
好 沒問題
181
00:11:13,866 --> 00:11:15,699
好 沒問題 謝謝林董
182
00:11:15,699 --> 00:11:16,500
沒有
183
00:11:16,500 --> 00:11:17,699
敬一杯 我代他和大家喝一杯
184
00:11:17,699 --> 00:11:18,999
來 好
185
00:11:18,999 --> 00:11:19,533
謝謝林董
186
00:11:19,533 --> 00:11:20,899
謝謝 來
187
00:11:20,899 --> 00:11:21,999
謝謝
188
00:11:28,166 --> 00:11:29,732
今天的菜色不錯
189
00:11:29,732 --> 00:11:30,932
對 菜色不錯
190
00:11:33,032 --> 00:11:34,533
Marco 謝謝
191
00:11:34,533 --> 00:11:36,500
你又送了這麼多物資過來
192
00:11:36,500 --> 00:11:37,932
沒有 這沒什麼
193
00:11:37,932 --> 00:11:40,032
我能做的只有這些
194
00:11:40,032 --> 00:11:41,600
謝謝
195
00:11:44,199 --> 00:11:45,632
心妍
196
00:11:46,765 --> 00:11:48,333
妳也來了
197
00:11:48,333 --> 00:11:49,832
快來
198
00:11:57,066 --> 00:11:58,133
院長
199
00:11:58,133 --> 00:12:00,299
妳是不是和Marco約好了
200
00:12:01,266 --> 00:12:02,600
心妍
201
00:12:02,600 --> 00:12:03,500
妳一定要代我們
202
00:12:03,500 --> 00:12:05,533
好好向Marco道謝
203
00:12:05,533 --> 00:12:08,266
捐款又親自送物資過來
204
00:12:08,266 --> 00:12:09,632
這麼有愛心的男朋友
205
00:12:09,632 --> 00:12:11,399
要去哪裡找
206
00:12:11,399 --> 00:12:12,799
院長 其實我們已經…
207
00:12:12,799 --> 00:12:13,566
心妍
208
00:12:15,366 --> 00:12:17,732
妳的臉色看來不太好
209
00:12:17,732 --> 00:12:19,600
是不是沒有睡好
210
00:12:19,600 --> 00:12:20,765
我幫妳準備了早餐
211
00:12:20,765 --> 00:12:21,600
我去拿
212
00:12:21,600 --> 00:12:24,166
不必 我吃過了
213
00:12:29,032 --> 00:12:31,600
我還有事 先去忙了
214
00:12:35,600 --> 00:12:36,732
心妍
215
00:12:36,732 --> 00:12:39,566
還是妳想喝咖啡
216
00:12:39,566 --> 00:12:40,466
我去買
217
00:12:40,466 --> 00:12:41,566
不必
218
00:12:44,166 --> 00:12:46,032
請你以後
219
00:12:46,032 --> 00:12:48,566
別再捐款或送物資來這裡了
220
00:12:50,999 --> 00:12:53,632
社會上需要幫助的人還很多
221
00:12:55,832 --> 00:13:01,266
請將你的愛心送給別人
222
00:13:01,266 --> 00:13:03,899
算是我請你做的最後一件事
223
00:13:05,099 --> 00:13:06,366
心妍
224
00:13:20,832 --> 00:13:23,366
Ruby 謝謝妳今天犧牲假日
225
00:13:23,366 --> 00:13:26,166
幫我送電腦來育幼院
226
00:13:26,166 --> 00:13:27,500
不客氣
227
00:13:27,500 --> 00:13:28,732
這有什麼
228
00:13:28,732 --> 00:13:31,166
捐電腦 捐款最多的人是你
229
00:13:31,166 --> 00:13:32,932
我不過出來活動筋骨
230
00:13:32,932 --> 00:13:34,832
這哪有什麼
231
00:13:34,832 --> 00:13:35,799
可知這些孩子
232
00:13:35,799 --> 00:13:37,433
期待新電腦期待多久了
233
00:13:37,433 --> 00:13:39,533
要是看到一定很開心
234
00:13:39,533 --> 00:13:40,099
今天組裝好
235
00:13:40,099 --> 00:13:41,866
他們馬上就能用了
236
00:13:43,133 --> 00:13:44,732
對了 你有沒有告訴心妍
237
00:13:44,732 --> 00:13:46,166
我們晚點會去找她嗎
238
00:13:47,600 --> 00:13:48,899
沒有
239
00:13:48,899 --> 00:13:51,166
我知道如果說要去找她
240
00:13:51,166 --> 00:13:52,632
她一定會說現在很好
241
00:13:52,632 --> 00:13:53,732
不必去找她
242
00:13:53,732 --> 00:13:56,966
所以我想不如直接過去
243
00:13:58,799 --> 00:14:00,299
好 我先進去
244
00:14:00,299 --> 00:14:00,966
你去停車
245
00:14:00,966 --> 00:14:01,866
好
246
00:14:12,066 --> 00:14:14,066
心妍
247
00:14:14,799 --> 00:14:15,966
心妍
248
00:14:22,665 --> 00:14:24,632
心妍
249
00:14:24,632 --> 00:14:26,266
我會追求筱茜
250
00:14:26,266 --> 00:14:28,166
真的不是我願意的
251
00:14:28,166 --> 00:14:30,199
請妳相信我
252
00:14:30,199 --> 00:14:33,333
是因為家族壓力
253
00:14:33,333 --> 00:14:35,166
妳是我的醫生
254
00:14:35,166 --> 00:14:37,266
我的情況 妳最了解不過
255
00:14:39,486 --> 00:14:42,353
我真正愛的人是妳
256
00:14:42,353 --> 00:14:43,954
唯一愛的人也是妳
257
00:14:43,954 --> 00:14:45,920
別再和我說這些
258
00:14:45,920 --> 00:14:47,353
我不想聽
259
00:14:50,453 --> 00:14:52,486
我知道錯了
260
00:14:52,486 --> 00:14:54,987
也學到教訓了
261
00:14:54,987 --> 00:14:58,187
心妍 我不想和妳分手
262
00:14:58,187 --> 00:15:01,620
只希望妳陪在我身邊
263
00:15:03,054 --> 00:15:04,854
我要是再相信你
264
00:15:04,854 --> 00:15:06,020
我就不是傻
265
00:15:06,020 --> 00:15:07,620
是無藥可醫了
266
00:15:08,386 --> 00:15:10,154
心妍
267
00:15:10,154 --> 00:15:11,553
我知道妳還在生氣
268
00:15:11,553 --> 00:15:12,987
沒關係
269
00:15:12,987 --> 00:15:15,287
我會等妳
270
00:15:15,287 --> 00:15:17,254
等妳氣消了
271
00:15:17,254 --> 00:15:18,553
我們再重新開始好嗎
272
00:15:21,854 --> 00:15:23,687
說這些都太遲了
273
00:15:23,687 --> 00:15:25,353
我們已經沒有任何關係了
274
00:15:26,120 --> 00:15:27,187
心妍
275
00:15:30,887 --> 00:15:32,954
放開你的髒手
276
00:15:32,954 --> 00:15:34,987
真是垃圾
277
00:15:36,453 --> 00:15:37,954
心妍 妳先走
278
00:15:39,020 --> 00:15:42,187
剛好我很久沒有練拳了
279
00:15:42,187 --> 00:15:44,120
我和心妍的事與妳無關
280
00:15:44,120 --> 00:15:45,620
當然有關
281
00:15:45,620 --> 00:15:47,154
因為她是我朋友
282
00:15:47,154 --> 00:15:48,553
被妳這個垃圾碰到
283
00:15:48,553 --> 00:15:49,987
我當然要保護她
284
00:15:50,920 --> 00:15:52,453
妳要是真的為心妍好
285
00:15:52,453 --> 00:15:54,120
就別破壞她的幸福
286
00:15:54,120 --> 00:15:56,020
心妍是愛我的
287
00:15:56,020 --> 00:15:57,453
你廢話還真多
288
00:15:57,453 --> 00:15:59,287
現代版陳世美是不是
289
00:15:59,287 --> 00:16:01,520
枉費外表人模人樣
290
00:16:01,520 --> 00:16:03,386
但是你的一言一行
291
00:16:03,386 --> 00:16:05,954
是那麼骯髒 無恥度
292
00:16:07,553 --> 00:16:08,620
心妍
293
00:16:08,620 --> 00:16:10,287
妳先走 這裡交給我就好了
294
00:16:10,287 --> 00:16:12,020
別聽他廢話
295
00:16:12,020 --> 00:16:13,620
謝謝妳 Ruby
296
00:16:13,620 --> 00:16:14,520
心妍
297
00:16:18,787 --> 00:16:21,887
想追心妍 先過我這關
298
00:16:21,887 --> 00:16:23,120
你傷害她 欺負她
299
00:16:23,120 --> 00:16:26,087
我和曾世邦早想教訓你了
300
00:16:26,087 --> 00:16:27,453
今天真的是
301
00:16:27,453 --> 00:16:29,254
感謝上天的安排
302
00:16:29,254 --> 00:16:30,887
讓我在這裡遇到你
303
00:16:31,887 --> 00:16:33,520
老闆
304
00:16:33,520 --> 00:16:35,353
東西都搬好了
305
00:16:39,687 --> 00:16:41,221
我沒有時間陪妳玩
306
00:18:05,720 --> 00:18:07,321
不必感謝我
307
00:18:10,720 --> 00:18:11,887
心妍
308
00:18:12,987 --> 00:18:14,820
我究竟該怎麼做
309
00:18:14,820 --> 00:18:16,221
妳才肯原諒我
310
00:18:17,687 --> 00:18:19,353
不然妳打我好了
311
00:18:20,587 --> 00:18:22,254
無論妳怎麼打 怎麼處罰
312
00:18:22,254 --> 00:18:23,453
我都心甘情願
313
00:18:23,453 --> 00:18:24,687
只要妳肯原諒我
314
00:18:36,854 --> 00:18:38,054
Marco
315
00:18:41,954 --> 00:18:47,154
你現在想和我復合
316
00:18:47,154 --> 00:18:49,287
是因為你覺得內心空虛
317
00:18:49,287 --> 00:18:52,353
突然失去依靠
318
00:18:52,353 --> 00:18:53,287
所以感到恐慌
319
00:18:53,287 --> 00:18:55,353
你需要的是醫生 不是我
320
00:18:56,854 --> 00:18:59,620
妳就是我的醫生
321
00:18:59,620 --> 00:19:01,353
一開始就是
322
00:19:02,787 --> 00:19:08,087
世上只有妳最了解我
323
00:19:09,954 --> 00:19:12,120
我所有的祕密 妳都知道
324
00:19:12,120 --> 00:19:13,287
心妍
325
00:19:17,386 --> 00:19:20,954
只有妳才能醫好我的心
326
00:19:23,753 --> 00:19:25,020
你做什麼
327
00:19:25,520 --> 00:19:27,321
讓開
328
00:19:27,321 --> 00:19:28,453
要醫什麼
329
00:19:28,453 --> 00:19:31,321
醫渣男更快 醫什麼
330
00:19:31,321 --> 00:19:31,720
聽好了
331
00:19:31,720 --> 00:19:34,820
別想用苦肉計博取心妍同情
332
00:19:34,820 --> 00:19:35,987
不可能
333
00:19:35,987 --> 00:19:37,254
她不可能再像過去
334
00:19:37,254 --> 00:19:39,187
傻傻再上你的當
335
00:19:39,187 --> 00:19:40,187
要不是這裡是育幼院
336
00:19:40,187 --> 00:19:41,753
我早揍得你滿地找牙
337
00:19:41,753 --> 00:19:43,587
看你還怎麼裝
338
00:19:43,587 --> 00:19:45,486
你剛才說什麼
339
00:19:45,486 --> 00:19:47,820
你的祕密只有心妍知道
340
00:19:47,820 --> 00:19:50,453
真的很會扯
341
00:19:50,453 --> 00:19:51,720
當初怎麼不告訴心妍
342
00:19:51,720 --> 00:19:54,687
你又追求其他女孩子
343
00:19:54,687 --> 00:19:56,553
我不需要向你解釋那麼多
344
00:19:56,553 --> 00:19:58,154
我也不想聽
345
00:19:58,154 --> 00:20:00,653
聽了只會更上火
346
00:20:00,653 --> 00:20:02,620
警告你
347
00:20:02,620 --> 00:20:04,486
現在心妍不再是你的心理醫生
348
00:20:04,486 --> 00:20:06,120
要找心理醫生去找別人
349
00:20:06,120 --> 00:20:07,787
別騷擾她
350
00:20:07,787 --> 00:20:08,486
你這個渣男
351
00:20:08,486 --> 00:20:09,553
有多遠滾多遠
352
00:20:09,553 --> 00:20:10,820
滾
353
00:20:11,987 --> 00:20:13,020
心妍
354
00:20:18,854 --> 00:20:19,987
心妍…
355
00:20:22,854 --> 00:20:24,887
讓開
356
00:20:24,887 --> 00:20:27,653
要是不讓 你能奈我何
357
00:20:28,653 --> 00:20:29,954
夠了沒有
358
00:20:32,787 --> 00:20:35,187
渣男 好久不見
359
00:20:42,020 --> 00:20:43,386
心妍
360
00:20:45,187 --> 00:20:47,420
我不會放棄我們的感情
361
00:21:07,753 --> 00:21:09,221
好了 心妍
362
00:21:09,221 --> 00:21:10,653
別再想了
363
00:21:13,386 --> 00:21:14,753
謝謝你們
364
00:21:16,386 --> 00:21:19,120
曾世邦 你不是說要吃飯了
365
00:21:19,120 --> 00:21:22,287
要請我吃最貴的餐廳
366
00:21:22,287 --> 00:21:23,254
有 你說過
367
00:21:23,254 --> 00:21:24,420
你忘了嗎
368
00:21:24,420 --> 00:21:25,987
聽者有份
369
00:21:25,987 --> 00:21:27,187
大家一起去吃
370
00:21:27,187 --> 00:21:28,653
心妍也一起
371
00:21:31,054 --> 00:21:32,653
對
372
00:21:32,653 --> 00:21:34,087
這麼一說 我肚子也餓了
373
00:21:34,087 --> 00:21:35,087
走 一起去吃
374
00:21:35,087 --> 00:21:35,553
一起吃
375
00:21:35,553 --> 00:21:36,386
心妍 一起去
376
00:21:36,386 --> 00:21:37,386
心妍 一起去啊
377
00:21:38,054 --> 00:21:39,187
但是…
378
00:21:40,620 --> 00:21:41,154
心妍
379
00:21:41,154 --> 00:21:42,087
我們選一家
380
00:21:42,087 --> 00:21:43,987
最高檔的米其林餐廳
381
00:21:46,087 --> 00:21:46,787
妳…
382
00:21:46,787 --> 00:21:47,520
兄弟 別擔心
383
00:21:47,520 --> 00:21:48,954
我和你分攤
384
00:21:48,954 --> 00:21:50,287
我們世傑聯盟沒在丟臉的
385
00:21:50,287 --> 00:21:51,420
走
386
00:21:51,420 --> 00:21:52,753
對 走
387
00:21:52,753 --> 00:21:53,520
去吃飯 吃美食
388
00:21:53,520 --> 00:21:54,054
走 吃美食
389
00:21:54,054 --> 00:21:54,987
來 吃美食 快
390
00:21:54,987 --> 00:21:55,887
走
391
00:21:57,920 --> 00:21:59,386
吃美食 開心一點嘛
392
00:21:59,386 --> 00:22:00,321
好 謝謝
393
00:22:00,321 --> 00:22:02,453
謝謝
394
00:22:02,453 --> 00:22:03,486
謝謝 來
395
00:22:07,687 --> 00:22:09,020
心妍
396
00:22:09,020 --> 00:22:09,987
乾杯
397
00:22:09,987 --> 00:22:10,987
等等
398
00:22:10,987 --> 00:22:12,920
都還沒吃飯
399
00:22:12,920 --> 00:22:14,553
很快就醉了
400
00:22:15,321 --> 00:22:17,120
你懂什麼
401
00:22:17,120 --> 00:22:19,920
失戀就要好好喝一杯
402
00:22:19,920 --> 00:22:21,287
喝得醉醺醺
403
00:22:21,287 --> 00:22:23,954
一覺醒來就是一條好漢
404
00:22:23,954 --> 00:22:25,420
拜託
405
00:22:25,420 --> 00:22:26,753
心妍這麼秀氣
406
00:22:26,753 --> 00:22:30,353
和妳這個男人婆不一樣
407
00:22:30,353 --> 00:22:31,787
妳如果灌醉她
408
00:22:31,787 --> 00:22:34,020
等她明天醒來
409
00:22:34,020 --> 00:22:36,620
她只會頭痛
410
00:22:36,620 --> 00:22:38,120
什麼好漢
411
00:22:38,120 --> 00:22:39,154
我告訴妳
412
00:22:39,154 --> 00:22:40,386
感情這種東西
413
00:22:40,386 --> 00:22:43,187
不是靠買醉就能遺忘
414
00:22:43,187 --> 00:22:44,854
沒有那麼簡單
415
00:22:44,854 --> 00:22:46,453
是嗎
416
00:22:46,453 --> 00:22:49,987
來 你看這位先生
417
00:22:49,987 --> 00:22:53,187
過去我也對他用情至深
418
00:22:53,187 --> 00:22:54,287
不然你問他
419
00:22:54,287 --> 00:22:55,620
真的嗎
420
00:22:57,887 --> 00:22:59,753
但是最後我還不是一樣
421
00:22:59,753 --> 00:23:01,386
說放下就是放下
422
00:23:01,386 --> 00:23:03,653
所以心妍 妳別想太多
423
00:23:03,653 --> 00:23:04,887
來 聽我說
424
00:23:04,887 --> 00:23:07,353
喝了就知道
425
00:23:07,353 --> 00:23:09,120
要是怕喝醉
426
00:23:09,120 --> 00:23:10,054
沒關係
427
00:23:10,054 --> 00:23:11,753
這兩位帥哥
428
00:23:11,753 --> 00:23:16,720
會平平安安護送妳回家
429
00:23:16,720 --> 00:23:18,753
放心 乾杯
430
00:23:48,887 --> 00:23:50,820
我是不是…
431
00:23:50,820 --> 00:23:58,120
此生注定和家庭無緣
432
00:24:03,254 --> 00:24:07,520
我小時候沒有完整的家
433
00:24:07,520 --> 00:24:10,054
原以為我…我長大以後
434
00:24:10,054 --> 00:24:12,486
以為自己…自己就有能力
435
00:24:12,486 --> 00:24:13,453
可以建立一個
436
00:24:13,453 --> 00:24:15,520
屬於自己的家庭了
437
00:24:18,020 --> 00:24:19,954
怎麼這麼困難
438
00:24:26,287 --> 00:24:27,587
你們誰會看命盤
439
00:24:27,587 --> 00:24:30,553
幫我看看
440
00:24:30,553 --> 00:24:34,687
我是不是什麼天煞孤星
441
00:24:38,720 --> 00:24:43,254
注定孤老終生
442
00:24:43,254 --> 00:24:44,753
心妍 怎麼這麼說
443
00:24:44,753 --> 00:24:45,987
妳怎麼會孤單
444
00:24:45,987 --> 00:24:47,287
還有我和阿邦
445
00:24:47,287 --> 00:24:48,087
對嗎
446
00:24:48,087 --> 00:24:49,854
我們永遠是妳的親人
447
00:24:51,920 --> 00:24:55,987
你們見過像我這麼傻的醫生嗎
448
00:24:57,653 --> 00:25:02,753
我每天幫病人分析
449
00:25:02,753 --> 00:25:06,120
整理他們的心情
450
00:25:06,120 --> 00:25:09,420
卻看不出來
451
00:25:09,420 --> 00:25:12,154
看不出來Marco會變成這樣
452
00:25:14,221 --> 00:25:15,520
其實…
453
00:25:15,520 --> 00:25:17,820
其實他這些行為在…
454
00:25:17,820 --> 00:25:21,887
在臨床心理學都…
455
00:25:21,887 --> 00:25:24,087
都有可能發生
456
00:25:26,687 --> 00:25:29,054
我被劈腿也是應該
457
00:25:29,954 --> 00:25:31,020
心妍 妳別這麼說
458
00:25:31,020 --> 00:25:33,120
這怎麼能怪妳
459
00:25:33,120 --> 00:25:35,787
背叛愛情的是Marco
460
00:25:35,787 --> 00:25:38,154
卑鄙 無恥的也是Marco
461
00:25:39,453 --> 00:25:41,353
渣男也是Marco
462
00:25:42,321 --> 00:25:45,154
反正整件事全是Marco的錯
463
00:25:45,154 --> 00:25:46,120
妳是第一名
464
00:25:46,120 --> 00:25:48,720
根本不該配最後一名的渣男
465
00:25:48,720 --> 00:25:49,486
知道嗎
466
00:25:49,486 --> 00:25:51,020
阿邦說得沒錯
467
00:25:51,020 --> 00:25:52,287
那個垃圾
468
00:25:52,287 --> 00:25:53,753
我絕對在妳面前
469
00:25:53,753 --> 00:25:56,187
將他的頭打到爆
470
00:25:57,620 --> 00:25:58,221
厲害
471
00:25:58,221 --> 00:25:59,687
對
472
00:25:59,687 --> 00:26:01,353
不只將他打到爆
473
00:26:01,353 --> 00:26:03,254
還要打斷他的腿
474
00:26:03,254 --> 00:26:05,787
讓他以後無法再劈腿
475
00:26:06,553 --> 00:26:07,254
就這麼說定了
476
00:26:07,254 --> 00:26:08,620
來 再喝
477
00:26:14,854 --> 00:26:15,987
這麼愛喝
478
00:26:16,854 --> 00:26:18,087
Ruby 妳剛才說什麼
479
00:26:18,087 --> 00:26:20,287
要讓心妍靠
480
00:26:20,287 --> 00:26:21,087
我和阿傑呢
481
00:26:21,087 --> 00:26:22,054
將我們放在哪裡
482
00:26:22,054 --> 00:26:23,520
對啊
483
00:26:23,520 --> 00:26:24,720
放在哪裡
484
00:26:24,720 --> 00:26:27,386
對 放在哪裡
485
00:26:27,386 --> 00:26:29,321
你們不是一樣
486
00:26:29,321 --> 00:26:31,553
處理感情優柔寡斷 畏首畏尾
487
00:26:31,553 --> 00:26:32,787
也不知道在處理什麼
488
00:26:32,787 --> 00:26:33,587
一個是說
489
00:26:33,587 --> 00:26:35,020
我要晴文 又不要
490
00:26:35,020 --> 00:26:35,720
我要讓了
491
00:26:35,720 --> 00:26:36,353
一個又說
492
00:26:36,353 --> 00:26:37,620
我要晴文 又不要
493
00:26:37,620 --> 00:26:38,453
我又要讓了
494
00:26:38,453 --> 00:26:39,854
我又要…
495
00:26:39,854 --> 00:26:41,987
你們兩個究竟怎麼回事
496
00:26:41,987 --> 00:26:42,553
處理一個
497
00:26:42,553 --> 00:26:45,687
我真的是神經都錯亂了
498
00:26:45,687 --> 00:26:48,353
妳將自己當成是晴文嗎
499
00:26:49,954 --> 00:26:50,820
安靜
500
00:26:50,820 --> 00:26:52,087
喝
501
00:26:53,187 --> 00:26:54,087
乾杯 來
502
00:26:55,553 --> 00:26:57,653
反正我知道你們的意思
503
00:26:57,653 --> 00:27:00,254
以後不會再理那個雙面人了
504
00:27:00,254 --> 00:27:02,187
我絕對會忘了他
505
00:27:04,254 --> 00:27:05,386
都沒有人要和我乾杯嗎
506
00:27:05,386 --> 00:27:06,054
來
507
00:27:06,054 --> 00:27:07,353
心妍 來
508
00:27:07,353 --> 00:27:08,520
乾杯
509
00:27:08,520 --> 00:27:09,453
忘了他 忘了
510
00:27:09,453 --> 00:27:10,920
來 忘了他
511
00:27:10,920 --> 00:27:11,353
對
512
00:27:11,353 --> 00:27:12,386
好
513
00:27:12,386 --> 00:27:14,054
Ruby 我告訴妳
514
00:27:14,054 --> 00:27:16,787
以後喝酒還有動武之事
515
00:27:16,787 --> 00:27:17,787
妳來就好
516
00:27:17,787 --> 00:27:19,054
其他的事交給我和阿傑
517
00:27:19,054 --> 00:27:19,954
好嗎
518
00:27:19,954 --> 00:27:21,187
好
519
00:27:21,187 --> 00:27:23,453
心妍 妳放心
520
00:27:23,453 --> 00:27:25,154
無論以後發生什麼事
521
00:27:25,154 --> 00:27:26,887
妳想笑
522
00:27:26,887 --> 00:27:29,054
我和阿邦會陪妳一起笑
523
00:27:29,054 --> 00:27:30,321
如果想哭
524
00:27:30,321 --> 00:27:33,120
我和阿邦也會陪妳一起哭
525
00:27:33,120 --> 00:27:35,287
我們兩個永遠是妳的哥哥
526
00:27:35,287 --> 00:27:36,587
妳的親人
527
00:27:36,587 --> 00:27:37,887
好用又耐打
528
00:27:37,887 --> 00:27:39,820
儘管拿去用 沒關係
529
00:27:39,820 --> 00:27:40,887
拚第一
530
00:27:42,187 --> 00:27:45,787
來
531
00:27:49,453 --> 00:27:51,321
大嬸 發什麼呆
532
00:27:51,321 --> 00:27:51,787
還有妳啊
533
00:27:51,787 --> 00:27:52,653
快
534
00:27:52,653 --> 00:27:53,321
來
535
00:27:53,321 --> 00:27:53,787
快啊
536
00:27:53,787 --> 00:27:55,154
快點
537
00:27:56,987 --> 00:27:57,820
來
538
00:27:57,820 --> 00:27:58,854
一 二 三
539
00:27:58,854 --> 00:27:59,920
第一名
540
00:27:59,920 --> 00:28:02,120
加油 加油 加油
541
00:28:02,687 --> 00:28:03,954
來
542
00:28:06,987 --> 00:28:08,553
大嬸 我告訴妳
543
00:28:08,553 --> 00:28:10,287
雖然我先前失憶期間
544
00:28:10,287 --> 00:28:11,254
妳常常欺負我
545
00:28:11,254 --> 00:28:13,620
但是應該要保護妳的時候
546
00:28:13,620 --> 00:28:15,820
我還是有保護妳
547
00:28:17,119 --> 00:28:18,252
不好意思
548
00:28:18,252 --> 00:28:19,386
你保護我
549
00:28:20,818 --> 00:28:22,586
剛才打架的時候
550
00:28:22,586 --> 00:28:23,885
要不是我幫你
551
00:28:23,885 --> 00:28:24,252
我告訴你
552
00:28:24,252 --> 00:28:27,019
你早被揍成一個…
553
00:28:27,019 --> 00:28:28,052
大豬頭了
554
00:28:28,052 --> 00:28:28,752
等等
555
00:28:28,752 --> 00:28:29,553
大嬸 你要保護我
556
00:28:29,553 --> 00:28:30,952
妳也幫幫忙好嗎
557
00:28:30,952 --> 00:28:32,286
明明是我救了妳
558
00:28:32,286 --> 00:28:32,718
要是不信
559
00:28:32,718 --> 00:28:33,919
去調閱育幼院監視器
560
00:28:33,919 --> 00:28:35,186
我們來打賭 要不要
561
00:28:35,186 --> 00:28:35,553
來啊
562
00:28:35,553 --> 00:28:36,785
曾世邦 你看
563
00:28:36,785 --> 00:28:37,818
他現在在法庭嗎
564
00:28:37,818 --> 00:28:39,818
法庭在判官司嗎
565
00:28:39,818 --> 00:28:40,586
幫我打電話
566
00:28:40,586 --> 00:28:41,685
現在打
567
00:28:41,685 --> 00:28:43,519
找一個更厲害的律師
568
00:28:43,519 --> 00:28:44,586
要找律師是不是
569
00:28:44,586 --> 00:28:45,119
對
570
00:28:45,119 --> 00:28:46,319
沒問題 找我御用的
571
00:28:46,319 --> 00:28:47,653
就是他 阿傑
572
00:28:47,653 --> 00:28:48,553
看清楚
573
00:28:48,553 --> 00:28:50,319
人好好坐在這裡 沒有看到嗎
574
00:28:50,319 --> 00:28:51,019
瞎了嗎
575
00:28:51,019 --> 00:28:52,286
好啊 我律師 妳不知道嗎
576
00:28:52,286 --> 00:28:53,653
好啊 你們都排擠我
577
00:28:53,653 --> 00:28:54,286
我喝
578
00:28:54,286 --> 00:28:56,685
何時排擠妳了 坐旁邊
579
00:28:56,685 --> 00:28:57,186
好了 真是的
580
00:28:57,186 --> 00:28:59,419
沒有 妳和我乾杯
581
00:28:59,419 --> 00:29:00,119
一起 乾杯
582
00:29:00,119 --> 00:29:00,818
一起
583
00:29:00,818 --> 00:29:02,619
喝吧 來
584
00:29:02,619 --> 00:29:03,653
你們兩個少喝一點
585
00:29:03,653 --> 00:29:05,553
等等要送她回去
586
00:29:05,553 --> 00:29:07,352
當然了 我們就是要送她回去
587
00:29:07,352 --> 00:29:08,119
才要少喝一點
588
00:29:08,119 --> 00:29:09,919
妳是有事嗎
589
00:29:09,919 --> 00:29:10,885
不知道現在有一個東西
590
00:29:10,885 --> 00:29:12,119
叫做代駕嗎
591
00:29:13,152 --> 00:29:13,952
不然搭計程車也可以
592
00:29:13,952 --> 00:29:15,119
知道 我的手機有下載
593
00:29:15,119 --> 00:29:16,885
不然我請Marco來載她好了
594
00:29:18,619 --> 00:29:19,186
別鬧了
595
00:29:19,186 --> 00:29:19,985
別鬧 不行
596
00:29:19,985 --> 00:29:21,286
沒事
597
00:29:21,286 --> 00:29:22,252
等等 好 開玩笑
598
00:29:22,252 --> 00:29:24,419
誰要你亂開玩笑
599
00:29:24,419 --> 00:29:26,286
你要負責 抱歉
600
00:29:26,286 --> 00:29:27,085
你看 是我的錯
601
00:29:27,085 --> 00:29:28,152
沒有 開玩笑
602
00:29:28,152 --> 00:29:29,286
她哭得更厲害
603
00:29:29,286 --> 00:29:29,785
抱歉
604
00:29:29,785 --> 00:29:30,718
你怎麼這樣
605
00:29:30,718 --> 00:29:31,752
別這樣
606
00:29:31,752 --> 00:29:34,152
剛才不是說要讓我靠
607
00:29:34,152 --> 00:29:35,252
快安慰她 快
608
00:29:35,252 --> 00:29:36,586
快安慰她
609
00:29:36,586 --> 00:29:37,985
衛生紙
610
00:29:40,419 --> 00:29:43,352
開刀完要吃哪種補品
611
00:29:43,352 --> 00:29:45,286
反正你給我最好 最貴的補品
612
00:29:45,286 --> 00:29:47,286
我等等過去拿
613
00:29:47,286 --> 00:29:48,386
謝謝
614
00:29:50,186 --> 00:29:51,152
補品要給誰
615
00:29:54,452 --> 00:29:57,219
你不做虧心事會這麼緊張
616
00:29:57,219 --> 00:29:59,119
緊張得手機都快掉了
617
00:29:59,119 --> 00:30:00,785
我哪有緊張
618
00:30:00,785 --> 00:30:02,452
是被妳嚇到了
619
00:30:02,452 --> 00:30:05,052
我要買補品給媽補補
620
00:30:05,052 --> 00:30:06,119
是嗎
621
00:30:07,186 --> 00:30:09,452
騙妳做什麼
622
00:30:09,452 --> 00:30:11,818
反而是妳
623
00:30:11,818 --> 00:30:13,486
看看妳自己
624
00:30:13,486 --> 00:30:15,252
能否拜託妳
625
00:30:15,252 --> 00:30:17,219
別變得這麼邋遢好嗎
626
00:30:17,219 --> 00:30:18,586
還有頭髮
627
00:30:18,586 --> 00:30:19,985
綁幾天了
628
00:30:19,985 --> 00:30:21,452
都不洗
629
00:30:21,452 --> 00:30:23,619
真是令人倒胃口
630
00:30:23,619 --> 00:30:24,519
還有
631
00:30:24,519 --> 00:30:25,785
妳最近常常穿睡衣
632
00:30:25,785 --> 00:30:27,752
在家裡走來走去
633
00:30:27,752 --> 00:30:29,286
都沒有腳步聲
634
00:30:29,286 --> 00:30:31,186
猶如冒失鬼
635
00:30:31,186 --> 00:30:33,085
被妳嚇得心臟都快停止了
636
00:30:33,085 --> 00:30:34,319
知不知道
637
00:30:35,553 --> 00:30:36,752
要是不做虧心事
638
00:30:36,752 --> 00:30:38,952
何必害怕
639
00:30:38,952 --> 00:30:41,252
媽身體看起來很好
640
00:30:41,252 --> 00:30:43,519
真正該補的人是我
641
00:30:43,519 --> 00:30:45,052
妳
642
00:30:45,052 --> 00:30:46,553
我都讓妳去做Spa放鬆了
643
00:30:46,553 --> 00:30:48,152
還想怎麼樣
644
00:30:49,152 --> 00:30:50,785
老公 你都不覺得
645
00:30:50,785 --> 00:30:52,852
自從我們有孩子之後
646
00:30:52,852 --> 00:30:55,718
我們都沒有驚喜和激情了
647
00:30:56,486 --> 00:30:58,718
需要什麼驚喜
648
00:30:58,718 --> 00:31:02,219
天天受妳驚嚇就夠了
649
00:31:05,519 --> 00:31:07,619
這句話什麼意思
650
00:31:08,818 --> 00:31:10,352
你是不是有小三
651
00:31:10,352 --> 00:31:11,885
對我失去興趣了
652
00:31:11,885 --> 00:31:12,419
什麼小三
653
00:31:12,419 --> 00:31:14,452
別胡說好嗎
654
00:31:14,452 --> 00:31:17,085
孩子就是我們之間的小三
655
00:31:17,085 --> 00:31:18,619
我們得忙著顧孩子
656
00:31:18,619 --> 00:31:21,653
晚上沒有時間可以喝紅酒
657
00:31:21,653 --> 00:31:22,985
找情趣
658
00:31:22,985 --> 00:31:24,319
孩子一哭
659
00:31:24,319 --> 00:31:26,519
就只剩尿布和奶瓶了
660
00:31:27,785 --> 00:31:30,019
一點都不浪漫
661
00:31:30,019 --> 00:31:32,319
我現在為了公司還有家裡的事
662
00:31:32,319 --> 00:31:34,019
都焦頭爛額
663
00:31:34,019 --> 00:31:36,985
當然倒頭就睡 哪有力氣
664
00:31:36,985 --> 00:31:39,486
我才剛結婚就得守活寡嗎
665
00:31:41,619 --> 00:31:43,419
妳在詛咒我嗎
666
00:31:43,419 --> 00:31:45,619
我不過想找回過去的情趣
667
00:31:45,619 --> 00:31:47,386
錯了嗎
668
00:31:49,818 --> 00:31:51,019
我去開門
669
00:31:54,352 --> 00:31:56,452
是高駿生先生嗎
670
00:31:56,452 --> 00:31:57,486
是我 有你的包裹
671
00:31:58,252 --> 00:31:59,386
不需要簽收
672
00:31:59,386 --> 00:32:00,653
謝謝
673
00:32:03,885 --> 00:32:05,653
我不記得自己有買東西
674
00:32:08,052 --> 00:32:12,052
會不會是詐騙包裹
675
00:32:12,052 --> 00:32:13,653
反正又不必付錢
676
00:32:13,653 --> 00:32:15,419
快打開看看是什麼
677
00:32:16,586 --> 00:32:18,619
這樣好嗎
678
00:32:18,619 --> 00:32:19,419
怎麼不好
679
00:32:19,419 --> 00:32:20,119
快啊
680
00:32:20,119 --> 00:32:21,052
好
681
00:32:39,352 --> 00:32:41,286
我的天啊
682
00:32:41,286 --> 00:32:43,152
老公
683
00:32:44,752 --> 00:32:47,586
沒想到你這麼浪漫
684
00:32:47,586 --> 00:32:48,553
還…
685
00:32:48,553 --> 00:32:50,519
還送我內衣
686
00:32:51,352 --> 00:32:54,286
早知道不該誤會你了
687
00:32:56,352 --> 00:32:57,619
老公 親一下
688
00:33:02,785 --> 00:33:04,718
是誰寄這種東西給我
689
00:33:04,718 --> 00:33:06,419
目的為何
690
00:33:11,186 --> 00:33:12,352
老公
691
00:33:12,352 --> 00:33:13,785
你在找什麼
692
00:33:13,785 --> 00:33:16,386
難道還有其他驚喜嗎
693
00:33:17,152 --> 00:33:19,985
沒有 我在找愛心小卡
694
00:33:19,985 --> 00:33:21,486
不知道有沒有放進去
695
00:33:21,486 --> 00:33:23,052
小卡
696
00:33:23,052 --> 00:33:24,419
不必了 老公
697
00:33:24,419 --> 00:33:27,319
來 我就站在你面前
698
00:33:27,319 --> 00:33:28,152
你想對我說什麼
699
00:33:28,152 --> 00:33:30,586
來 說
700
00:33:30,586 --> 00:33:32,553
我當然是想說
701
00:33:32,553 --> 00:33:34,885
妳這麼辛苦照顧孩子
702
00:33:34,885 --> 00:33:36,885
妳的辛苦 我都看在眼裡
703
00:33:37,885 --> 00:33:39,352
老公
704
00:33:39,352 --> 00:33:42,186
你要是天天對我甜言蜜語
705
00:33:42,186 --> 00:33:43,452
我顧孩子再怎麼辛苦
706
00:33:43,452 --> 00:33:44,752
也不會和你吵架
707
00:33:44,752 --> 00:33:46,386
對嗎
708
00:33:46,386 --> 00:33:48,286
我現在去換給你看
709
00:33:48,286 --> 00:33:50,085
現在
710
00:33:50,085 --> 00:33:51,352
對啊
711
00:33:51,352 --> 00:33:53,852
晚上等寶寶睡了
712
00:33:53,852 --> 00:33:56,085
就是我們獨處的時光了
713
00:33:58,252 --> 00:33:59,718
別這麼看我
714
00:33:59,718 --> 00:34:01,419
似乎要將我生吞活剝似的
715
00:34:02,319 --> 00:34:05,319
晚上你就知道了
716
00:34:07,685 --> 00:34:09,252
好美
717
00:34:17,619 --> 00:34:20,085
E罩杯
718
00:34:20,619 --> 00:34:22,685
高駿生
719
00:34:22,685 --> 00:34:24,619
你和我在一起多年
720
00:34:24,619 --> 00:34:26,885
會不知道我的尺寸
721
00:34:26,885 --> 00:34:28,586
我是E罩杯嗎
722
00:34:29,486 --> 00:34:29,852
我知道了
723
00:34:29,852 --> 00:34:31,252
你外面有女人對不對
724
00:34:31,252 --> 00:34:32,852
要送給別人的是不是
725
00:34:32,852 --> 00:34:33,785
我外面哪有女人
726
00:34:33,785 --> 00:34:35,319
妳別胡說
727
00:34:36,553 --> 00:34:37,919
沒有女人
728
00:34:37,919 --> 00:34:39,718
那為什麼是E罩杯
729
00:34:40,818 --> 00:34:42,486
你嫌我胸部不夠大
730
00:34:42,486 --> 00:34:43,685
不是E罩杯是不是
731
00:34:43,685 --> 00:34:45,519
夠了 別生氣
732
00:34:45,519 --> 00:34:48,252
有可能是店家寄錯了
733
00:34:48,252 --> 00:34:49,085
寄錯
734
00:34:49,085 --> 00:34:50,752
拿去換
735
00:34:50,752 --> 00:34:53,486
我…
736
00:34:53,486 --> 00:34:54,052
不知道
737
00:34:54,052 --> 00:34:55,286
發票呢
738
00:34:55,286 --> 00:34:56,419
發…
739
00:34:56,419 --> 00:34:59,219
發票這種小事 我怎麼知道
740
00:35:00,486 --> 00:35:02,085
我公司還要開會
741
00:35:02,085 --> 00:35:03,452
不喜歡就扔了吧
742
00:35:03,452 --> 00:35:04,919
我再買新的給妳
743
00:35:04,919 --> 00:35:06,653
高駿生 高…
744
00:35:11,352 --> 00:35:12,718
這麼大
745
00:35:17,152 --> 00:35:19,785
看駿生的反應分明就有鬼
746
00:35:19,785 --> 00:35:21,085
既然如此
747
00:35:21,085 --> 00:35:23,085
我就拿去和媽告狀
748
00:35:23,085 --> 00:35:24,586
看他怎麼狡辯
749
00:35:45,852 --> 00:35:47,119
不好意思
750
00:35:47,119 --> 00:35:48,553
這間病房的病人黃曉芸
751
00:35:48,553 --> 00:35:49,852
去哪裡了
752
00:35:49,852 --> 00:35:51,319
我不知道
753
00:35:51,319 --> 00:35:52,486
請問你是…
754
00:35:52,486 --> 00:35:53,319
我是她的朋友
755
00:35:53,319 --> 00:35:55,718
昨天是我送她過來開刀
756
00:35:55,718 --> 00:35:58,052
可能是家人接她離開了
757
00:35:58,052 --> 00:35:59,952
其他的 我就不清楚了
758
00:35:59,952 --> 00:36:01,286
謝謝
759
00:36:02,685 --> 00:36:04,319
曉芸一定是因為我不答應
760
00:36:04,319 --> 00:36:05,486
將孩子還給她
761
00:36:05,486 --> 00:36:07,052
在生我的氣
762
00:36:07,052 --> 00:36:09,452
所以故意搞失蹤
763
00:36:09,452 --> 00:36:10,519
她現在身體這麼虛
764
00:36:10,519 --> 00:36:12,319
能去哪裡
765
00:36:12,319 --> 00:36:14,052
我又不能打給她媽媽
766
00:36:14,052 --> 00:36:15,653
該怎麼辦才好
767
00:36:34,619 --> 00:36:35,619
李天寶
768
00:36:36,785 --> 00:36:37,852
李天寶
769
00:36:39,286 --> 00:36:40,718
告訴我
770
00:36:40,718 --> 00:36:42,519
曉芸是不是在你那裡
771
00:36:42,519 --> 00:36:43,319
快將人交出來
772
00:36:43,319 --> 00:36:45,252
否則我絕不會放過你
773
00:36:47,419 --> 00:36:48,486
李天寶
774
00:36:48,486 --> 00:36:49,486
說話啊
775
00:36:49,486 --> 00:36:50,519
喂
776
00:36:52,152 --> 00:36:53,752
你吠完了沒有
777
00:36:54,718 --> 00:36:56,152
說話客氣一點
778
00:36:56,152 --> 00:36:57,252
你將我當成什麼
779
00:36:57,252 --> 00:36:59,919
你沒事打來亂罵一通
780
00:36:59,919 --> 00:37:00,952
我不掛你電話
781
00:37:00,952 --> 00:37:03,319
已經對你很客氣了
782
00:37:03,319 --> 00:37:04,818
廢話少說
783
00:37:04,818 --> 00:37:06,919
曉芸是不是在你那裡
784
00:37:06,919 --> 00:37:08,619
那天送她到醫院之後
785
00:37:08,619 --> 00:37:09,752
我就離開了
786
00:37:09,752 --> 00:37:12,052
最後是你留下來陪她的
787
00:37:12,052 --> 00:37:14,985
為什麼現在反而向我要人
788
00:37:15,818 --> 00:37:18,219
以為我會相信你說的話嗎
789
00:37:18,219 --> 00:37:19,219
你一定知道
790
00:37:19,219 --> 00:37:20,085
我很在乎曉芸
791
00:37:20,085 --> 00:37:21,219
為了報一箭之仇
792
00:37:21,219 --> 00:37:22,519
所以故意將她藏起來
793
00:37:22,519 --> 00:37:23,752
要捉弄我對嗎
794
00:37:25,152 --> 00:37:26,519
高駿生
795
00:37:26,519 --> 00:37:29,119
老實說 我的確很討厭你
796
00:37:29,119 --> 00:37:30,752
但是過往的恩怨
797
00:37:30,752 --> 00:37:32,352
都是我們之間的事
798
00:37:32,352 --> 00:37:34,286
現在一碼歸一碼
799
00:37:34,286 --> 00:37:36,419
我不希望你將這些
800
00:37:36,419 --> 00:37:39,085
不要臉的事扯到我身上
801
00:37:39,085 --> 00:37:40,685
李天寶
802
00:37:40,685 --> 00:37:41,852
曉芸才剛開完刀
803
00:37:41,852 --> 00:37:43,452
現在身體很虛
804
00:37:43,452 --> 00:37:44,785
單純 孝順如她
805
00:37:44,785 --> 00:37:46,019
絕對不可能讓她媽媽
806
00:37:46,019 --> 00:37:48,286
為了她擔心
807
00:37:48,286 --> 00:37:52,052
她現在一定刻意躲起來休養
808
00:37:53,052 --> 00:37:54,685
我…
809
00:37:54,685 --> 00:37:56,319
就算我拜託你
810
00:37:56,319 --> 00:37:57,619
快告訴我她在哪裡
811
00:37:57,619 --> 00:37:59,252
讓我去照顧她 好嗎
812
00:38:01,519 --> 00:38:02,852
真沒想到
813
00:38:02,852 --> 00:38:06,319
你竟然放低姿態求我
814
00:38:06,319 --> 00:38:09,718
看來你對這個曉芸是真心的
815
00:38:10,818 --> 00:38:13,419
我知道自己沒有資格說這些話
816
00:38:13,419 --> 00:38:14,519
但是我真的不放心
817
00:38:14,519 --> 00:38:17,119
曉芸一個人在外面無依無靠
818
00:38:18,319 --> 00:38:20,885
就算你求我 我也愛莫能助
819
00:38:20,885 --> 00:38:23,119
抱歉 學校還有許多學生
820
00:38:23,119 --> 00:38:24,219
需要我照顧
821
00:38:24,219 --> 00:38:27,152
不可能只關心曉芸這個個案
822
00:38:27,152 --> 00:38:28,186
更何況
823
00:38:28,186 --> 00:38:29,718
我真的不知道她在哪裡
824
00:38:29,718 --> 00:38:31,085
信不信 隨你
825
00:38:32,352 --> 00:38:33,452
李…
826
00:38:33,452 --> 00:38:35,085
李天寶
827
00:38:38,085 --> 00:38:40,286
我又不認識曉芸的同學
828
00:38:40,286 --> 00:38:42,052
還能找誰幫忙
829
00:38:48,252 --> 00:38:49,985
喂 妳打來得正好
830
00:38:49,985 --> 00:38:52,085
剛剛高駿生也有打來
831
00:38:52,085 --> 00:38:53,519
詢問妳的下落
832
00:38:54,619 --> 00:38:56,852
沒有 我當然沒有說
833
00:38:56,852 --> 00:38:58,386
妳那裡如何
834
00:38:58,386 --> 00:39:00,785
身體還好嗎
835
00:39:03,718 --> 00:39:04,586
妳放心
836
00:39:04,586 --> 00:39:07,419
我已經將妳交代的性感內衣
837
00:39:07,419 --> 00:39:08,785
快遞過去了
838
00:39:08,785 --> 00:39:10,419
依黃雪琴的個性
839
00:39:10,419 --> 00:39:14,685
接著只要隔山觀虎鬥就好了
840
00:39:23,052 --> 00:39:23,985
家佳
841
00:39:23,985 --> 00:39:25,152
媽 妳來了
842
00:39:29,952 --> 00:39:33,252
媽 筱茜好多了嗎
843
00:39:33,252 --> 00:39:34,718
她如果還在情傷
844
00:39:34,718 --> 00:39:36,152
隨時告訴我
845
00:39:36,152 --> 00:39:38,919
我找阿方陪她去酒吧玩通宵
846
00:39:39,885 --> 00:39:41,752
自己想玩就說
847
00:39:41,752 --> 00:39:44,186
扯到筱茜那裡去
848
00:39:45,519 --> 00:39:47,019
白目佳
849
00:39:47,019 --> 00:39:48,619
沒想到妳離婚後
850
00:39:48,619 --> 00:39:50,452
個性差這麼多
851
00:39:50,452 --> 00:39:51,985
如同野馬
852
00:39:51,985 --> 00:39:55,286
妳的小鮮肉男朋友都不管妳啊
853
00:39:55,286 --> 00:39:58,452
子平非常尊重我的玩樂時間
854
00:39:58,452 --> 00:40:00,252
媽 我告訴妳
855
00:40:00,252 --> 00:40:02,286
子平在他同學面前說
856
00:40:02,286 --> 00:40:04,685
他的錢就是我的錢
857
00:40:04,685 --> 00:40:06,386
只要將男人的錢
858
00:40:06,386 --> 00:40:07,885
放在我們的口袋
859
00:40:07,885 --> 00:40:09,519
他就不敢作怪了
860
00:40:09,519 --> 00:40:12,219
媽 我是不是變得很聰明
861
00:40:13,419 --> 00:40:15,785
不錯嘛
862
00:40:15,785 --> 00:40:20,252
看來這個小鮮肉的求生慾很強
863
00:40:20,252 --> 00:40:21,685
媽幫他加分
864
00:40:24,252 --> 00:40:25,186
對了
865
00:40:32,286 --> 00:40:33,785
這一瓶頭皮養護精露
866
00:40:33,785 --> 00:40:36,619
是宜方介紹給我用的
867
00:40:36,619 --> 00:40:39,452
我用了之後覺得很不錯
868
00:40:39,452 --> 00:40:42,752
所以幫我拿一瓶回去給妳媽媽
869
00:40:49,818 --> 00:40:50,852
難怪
870
00:40:50,852 --> 00:40:53,352
媽 最近妳的頭髮
871
00:40:53,352 --> 00:40:56,085
變得又鬆又軟
872
00:40:56,085 --> 00:40:58,252
跟著時尚大師的腳步走
873
00:40:58,252 --> 00:40:59,818
絕對不會錯
874
00:41:03,553 --> 00:41:04,486
我去開門
875
00:41:11,586 --> 00:41:13,319
劉家佳
876
00:41:13,319 --> 00:41:14,818
妳怎麼在這裡
877
00:41:14,818 --> 00:41:17,052
妳和駿生都離婚這麼久了
878
00:41:17,052 --> 00:41:19,752
成天來找前婆婆
879
00:41:19,752 --> 00:41:21,985
現在是遺傳到妳媽媽
880
00:41:21,985 --> 00:41:23,352
喜歡吃回頭草嗎
881
00:41:24,152 --> 00:41:24,919
很可惜
882
00:41:24,919 --> 00:41:27,252
我和駿生已經有寶寶了
883
00:41:27,252 --> 00:41:29,452
妳鬥不過我的
884
00:41:30,852 --> 00:41:32,286
又來了
885
00:41:32,286 --> 00:41:35,085
被害妄想症又發作了
886
00:41:38,752 --> 00:41:40,085
黃雪琴
887
00:41:40,085 --> 00:41:44,685
妳真的是搞不清楚狀況
888
00:41:44,685 --> 00:41:48,519
是家佳不要這段婚姻
889
00:41:48,519 --> 00:41:51,319
是她要和駿生離婚
890
00:41:51,319 --> 00:41:52,486
再說
891
00:41:52,486 --> 00:41:55,319
她現在已經有小鮮肉男朋友了
892
00:41:55,319 --> 00:41:57,752
怎麼可能回頭
893
00:41:57,752 --> 00:42:01,985
吃高駿生這個又柴又乾的
894
00:42:01,985 --> 00:42:02,952
老嫩肉
895
00:42:02,952 --> 00:42:05,386
只有妳當他是寶
896
00:42:06,352 --> 00:42:09,852
媽 真的是胳臂向外彎
897
00:42:09,852 --> 00:42:11,985
駿生畢竟是妳的兒子
898
00:42:11,985 --> 00:42:13,085
妳幫劉家佳說話
899
00:42:13,085 --> 00:42:14,752
究竟誰是妳的親人
900
00:42:15,685 --> 00:42:18,219
對 你們兩個的確和我同個戶口
901
00:42:18,219 --> 00:42:20,952
但是又不同心
902
00:42:20,952 --> 00:42:22,419
住在對面
903
00:42:22,419 --> 00:42:25,885
卻成天來我家吵吵鬧鬧
904
00:42:25,885 --> 00:42:27,119
告訴妳
905
00:42:27,119 --> 00:42:28,519
我真的巴不得
906
00:42:28,519 --> 00:42:29,386
趕快將你們兩個
907
00:42:29,386 --> 00:42:31,752
從我的戶口名簿中踢出去
908
00:42:31,752 --> 00:42:33,752
我多清靜啊
909
00:42:35,352 --> 00:42:36,718
找我什麼事
910
00:42:36,718 --> 00:42:37,952
快說
911
00:42:38,685 --> 00:42:40,919
媽 我想關心妳
912
00:42:40,919 --> 00:42:44,818
最近是不是身體不舒服
913
00:42:44,818 --> 00:42:46,919
我看到妳就不舒服
914
00:42:51,252 --> 00:42:55,019
媽 我不是說這種不舒服
915
00:42:55,019 --> 00:42:58,919
是指有沒有中氣不順
916
00:42:58,919 --> 00:43:01,586
或是老年症狀
917
00:43:01,586 --> 00:43:04,718
駿生說要買補品給妳
918
00:43:04,718 --> 00:43:08,586
才來關心妳的情況如何
919
00:43:08,586 --> 00:43:09,919
難道我這個媳婦
920
00:43:09,919 --> 00:43:11,785
不應該關心妳嗎
921
00:43:13,019 --> 00:43:14,919
我的確中氣不順
922
00:43:14,919 --> 00:43:15,785
但是我看到妳
923
00:43:15,785 --> 00:43:16,653
只要罵罵妳
924
00:43:16,653 --> 00:43:19,818
我的血路就暢通了
925
00:43:19,818 --> 00:43:21,952
所以根本不需要補品
926
00:43:21,952 --> 00:43:24,885
也沒有收到補品
927
00:43:24,885 --> 00:43:26,019
黃雪琴
928
00:43:26,019 --> 00:43:27,553
妳特地來問我
929
00:43:27,553 --> 00:43:29,785
應該不是來關心我
930
00:43:29,785 --> 00:43:30,985
究竟要做什麼
931
00:43:30,985 --> 00:43:33,352
說重點
932
00:43:33,352 --> 00:43:35,252
重…
933
00:43:35,252 --> 00:43:36,452
重點是
934
00:43:36,452 --> 00:43:39,052
妳真的沒有收到補品嗎
935
00:43:42,352 --> 00:43:43,252
看媽的表情
936
00:43:43,252 --> 00:43:46,286
我就知道駿生有事瞞著我
937
00:43:48,852 --> 00:43:51,019
不對 黃雪琴
938
00:43:51,019 --> 00:43:53,352
妳不是和高駿生住在一起
939
00:43:53,352 --> 00:43:55,186
直接問他就好了
940
00:43:55,186 --> 00:43:57,186
為什麼來這裡煩媽
941
00:43:58,452 --> 00:44:00,985
難道你們夫妻感情不睦
942
00:44:00,985 --> 00:44:03,186
在上演諜對諜
943
00:44:03,885 --> 00:44:05,718
不好意思
944
00:44:05,718 --> 00:44:08,818
我和我先生的感情好得很
945
00:44:08,818 --> 00:44:11,352
根本沒必要諜對諜
946
00:44:12,885 --> 00:44:16,452
聽妳這麼說 我就放心了
947
00:44:16,452 --> 00:44:18,653
之前就是因為我和駿生
948
00:44:18,653 --> 00:44:19,752
都無話可說
949
00:44:19,752 --> 00:44:22,085
所以才讓妳有機可乘
950
00:44:22,085 --> 00:44:24,319
黃雪琴 聽我說
951
00:44:24,319 --> 00:44:26,985
夫妻之間要坦白
952
00:44:26,985 --> 00:44:29,619
別相互猜忌
953
00:44:29,619 --> 00:44:31,119
就像我和子平
954
00:44:31,119 --> 00:44:32,586
我們有任何不愉快
955
00:44:32,586 --> 00:44:34,119
都會直接說出來
956
00:44:34,119 --> 00:44:36,785
所以我們的感情很好
957
00:44:37,919 --> 00:44:40,152
這樣做就對了
958
00:44:40,152 --> 00:44:42,352
沒想到我的白目佳離婚之後
959
00:44:42,352 --> 00:44:44,419
變得這麼有智慧
960
00:44:45,785 --> 00:44:49,619
劉家佳 妳的婚姻失敗
961
00:44:49,619 --> 00:44:52,419
還想教我
962
00:44:52,419 --> 00:44:55,586
媽 駿生不一樣
963
00:44:55,586 --> 00:44:58,685
他為了要給妳驚喜
964
00:44:58,685 --> 00:44:59,985
才買補品給妳
965
00:44:59,985 --> 00:45:01,619
只是妳還沒收到
966
00:45:01,619 --> 00:45:03,252
妳知道他今天
967
00:45:03,252 --> 00:45:04,885
超級貼心
968
00:45:04,885 --> 00:45:06,186
一早
969
00:45:06,186 --> 00:45:07,419
給妳們看看
970
00:45:08,553 --> 00:45:10,852
他就給我這個驚喜
971
00:45:10,852 --> 00:45:13,052
買這個禮物送我
972
00:45:13,052 --> 00:45:14,653
瞧瞧
973
00:45:18,718 --> 00:45:20,286
我看到這個就想到
974
00:45:20,286 --> 00:45:21,419
當初我也買了一件
975
00:45:21,419 --> 00:45:23,052
性感睡衣給妳
976
00:45:23,052 --> 00:45:23,919
妳很喜歡
977
00:45:23,919 --> 00:45:26,119
而且馬上穿給駿生看
978
00:45:26,119 --> 00:45:27,919
妳還記得嗎
979
00:45:28,985 --> 00:45:30,319
媽
980
00:45:30,319 --> 00:45:31,852
妳怎麼這麼偏心
981
00:45:31,852 --> 00:45:33,586
都沒有送我睡衣
982
00:45:34,452 --> 00:45:35,919
傻孩子
983
00:45:35,919 --> 00:45:37,186
這種睡衣
984
00:45:37,186 --> 00:45:43,052
是專門給勾引男人的女人穿的
985
00:45:43,052 --> 00:45:44,785
妳不適合
986
00:45:45,553 --> 00:45:47,785
劉家佳 那種性感睡衣
987
00:45:47,785 --> 00:45:49,152
妳不適合
988
00:45:49,152 --> 00:45:52,852
妳只能穿卡通圖案
989
00:45:52,852 --> 00:45:55,586
和妳的小鮮肉才相配
990
00:45:56,219 --> 00:45:57,286
不會啊
991
00:45:57,286 --> 00:45:59,919
之前妳不是也聽從我的建議
992
00:45:59,919 --> 00:46:02,152
買卡通圖案的睡衣
993
00:46:02,152 --> 00:46:06,452
和駿生玩小白兔與大野狼
994
00:46:06,452 --> 00:46:09,452
還一路玩到大廳去
995
00:46:09,452 --> 00:46:11,052
阿方還有影片檔
996
00:46:11,052 --> 00:46:12,019
妳要不要看看
997
00:46:12,019 --> 00:46:13,252
回憶一下
998
00:46:13,252 --> 00:46:14,219
不需要
999
00:46:14,219 --> 00:46:15,386
我沒有興趣
1000
00:46:16,852 --> 00:46:20,553
但是我很有興趣
1001
00:46:20,553 --> 00:46:22,553
我想看看駿生的品味
1002
00:46:22,553 --> 00:46:23,852
有沒有進步
1003
00:46:25,186 --> 00:46:26,085
妳…
1004
00:46:32,219 --> 00:46:34,319
E罩杯
1005
00:46:36,085 --> 00:46:37,319
這…
1006
00:46:39,052 --> 00:46:41,252
她這個…
1007
00:46:43,286 --> 00:46:44,352
怎麼
1008
00:46:44,352 --> 00:46:45,818
拜託 我…
1009
00:46:45,818 --> 00:46:47,452
我也很有料好嗎
1010
00:46:49,486 --> 00:46:51,352
不是 黃雪琴
1011
00:46:51,352 --> 00:46:56,685
妳真的確定是駿生要送妳的嗎
1012
00:46:56,685 --> 00:46:58,619
這…
1013
00:46:58,619 --> 00:47:00,586
是不是拿錯了
1014
00:47:02,653 --> 00:47:04,419
這是我們夫妻的情趣
1015
00:47:04,419 --> 00:47:06,653
妳不懂
1016
00:47:09,319 --> 00:47:11,952
我是不了解
1017
00:47:11,952 --> 00:47:15,785
原來駿生喜歡這種有層次感的
1018
00:47:16,885 --> 00:47:17,818
這…
1019
00:47:17,818 --> 00:47:19,952
這裡面要墊許多胸墊
1020
00:47:19,952 --> 00:47:21,519
才不會空空的
1021
00:47:22,919 --> 00:47:24,952
還是駿生根本喜歡這種
1022
00:47:24,952 --> 00:47:27,286
一層一層拆禮物的感覺
1023
00:47:28,319 --> 00:47:29,952
原來如此
1024
00:47:32,386 --> 00:47:35,252
反正我就是要拿去店家換
1025
00:47:42,685 --> 00:47:44,019
駿生
1026
00:47:44,019 --> 00:47:46,152
妳來媽這裡做什麼
1027
00:47:46,152 --> 00:47:48,319
你不是要送媽補品
1028
00:47:48,319 --> 00:47:50,152
我擔心她不舒服來看她
1029
00:47:50,152 --> 00:47:51,653
媽的補品呢
1030
00:47:51,653 --> 00:47:53,119
我現在不是拿來了
1031
00:47:53,119 --> 00:47:55,152
成天疑神疑鬼
1032
00:47:55,152 --> 00:47:57,818
我都快被妳弄得精神分裂了
1033
00:48:00,885 --> 00:48:01,718
我說
1034
00:48:01,718 --> 00:48:03,152
我人好好的 健康得很
1035
00:48:03,152 --> 00:48:05,386
你買補品給我做什麼
1036
00:48:05,386 --> 00:48:06,952
就是說啊
1037
00:48:06,952 --> 00:48:08,852
應該要補的人是我才對
1038
00:48:08,852 --> 00:48:11,419
我顧孩子累得要倒下了
1039
00:48:13,985 --> 00:48:14,985
又來了
1040
00:48:14,985 --> 00:48:18,685
老是說顧孩子有多累
1041
00:48:18,685 --> 00:48:19,885
要是照顧不來
1042
00:48:19,885 --> 00:48:22,152
就找保母來顧就好
1043
00:48:22,152 --> 00:48:24,818
可知妳現在變得像母夜叉似的
1044
00:48:24,818 --> 00:48:27,052
我都快不敢回家了
1045
00:48:29,303 --> 00:48:30,303
媽
1046
00:48:30,303 --> 00:48:33,102
我們現在是不是要當吃瓜群眾
1047
00:48:33,102 --> 00:48:34,670
看他們夫妻吵架
1048
00:48:34,670 --> 00:48:37,470
離遠一點 免得遭波及
1049
00:48:37,470 --> 00:48:38,303
對
1050
00:48:43,470 --> 00:48:45,369
高駿生 現在什麼意思
1051
00:48:45,369 --> 00:48:49,736
當外人面前說我母夜叉
1052
00:48:49,736 --> 00:48:51,603
說給誰聽啊
1053
00:48:51,603 --> 00:48:52,870
妳也小聲一點
1054
00:48:52,870 --> 00:48:54,036
不然回你們家吵
1055
00:48:54,036 --> 00:48:55,403
這是我家
1056
00:48:55,403 --> 00:48:56,403
真的要在這裡吵
1057
00:48:56,403 --> 00:48:57,570
不然我和家佳出去逛街
1058
00:48:57,570 --> 00:48:58,937
這裡讓給你們
1059
00:48:58,937 --> 00:48:59,969
好啊
1060
00:48:59,969 --> 00:49:02,803
我也不想看他們吵架 好煩
1061
00:49:03,969 --> 00:49:07,002
媽 我們不是在吵架
1062
00:49:07,002 --> 00:49:09,536
這只是正常溝通
1063
00:49:09,536 --> 00:49:12,736
我是擔心雪琴顧孩子太累
1064
00:49:12,736 --> 00:49:14,369
怕她變成黃臉婆
1065
00:49:14,369 --> 00:49:15,536
我前幾天
1066
00:49:15,536 --> 00:49:18,503
也讓她去做Spa放鬆
1067
00:49:18,503 --> 00:49:19,803
我們夫妻
1068
00:49:19,803 --> 00:49:20,736
因為有了這個孩子
1069
00:49:20,736 --> 00:49:22,870
感情比以前更好了
1070
00:49:25,369 --> 00:49:27,336
就是說啊 劉家佳
1071
00:49:27,336 --> 00:49:31,002
妳沒有帶過孩子 妳不懂
1072
00:49:31,002 --> 00:49:36,269
不知道做媽媽是甜蜜的負擔
1073
00:49:36,269 --> 00:49:38,102
她怎麼可能知道
1074
00:49:40,236 --> 00:49:42,570
我是不知道
1075
00:49:42,570 --> 00:49:46,002
但是妳指甲做這麼長
1076
00:49:46,002 --> 00:49:50,169
那顆珍珠礙手礙腳的
1077
00:49:50,169 --> 00:49:52,169
幫孩子換尿布的時候
1078
00:49:52,169 --> 00:49:54,969
萬一刮傷他怎麼辦
1079
00:49:56,703 --> 00:49:58,470
我的指甲有沒有珍珠
1080
00:49:58,470 --> 00:49:59,969
長不長 漂不漂亮
1081
00:49:59,969 --> 00:50:01,503
與妳何干
1082
00:50:01,503 --> 00:50:03,102
我為什麼不能做
1083
00:50:03,102 --> 00:50:04,870
黃雪琴
1084
00:50:04,870 --> 00:50:05,736
原來妳沒有顧孩子
1085
00:50:05,736 --> 00:50:07,570
是去做指甲
1086
00:50:07,570 --> 00:50:09,703
妳不是說要去看身心科
1087
00:50:09,703 --> 00:50:12,837
結果是去享受
1088
00:50:12,837 --> 00:50:14,770
你也是孩子的爸爸
1089
00:50:14,770 --> 00:50:18,102
讓你多顧幾個小時就叫苦連天
1090
00:50:18,102 --> 00:50:19,470
來 我問你
1091
00:50:19,470 --> 00:50:20,703
寶寶晚上哭的時候
1092
00:50:20,703 --> 00:50:24,002
你有起來幫他換尿布或餵奶嗎
1093
00:50:24,002 --> 00:50:25,169
都沒有
1094
00:50:25,169 --> 00:50:27,870
我為什麼不能去做指甲
1095
00:50:27,870 --> 00:50:30,703
就得讓你斥責
1096
00:50:30,703 --> 00:50:32,169
妳知不知道
1097
00:50:32,169 --> 00:50:33,770
妳去做指甲的時候
1098
00:50:33,770 --> 00:50:35,436
我在開視訊會議
1099
00:50:35,436 --> 00:50:37,136
要一邊搖孩子
1100
00:50:37,136 --> 00:50:38,670
孩子還吐奶在我身上
1101
00:50:38,670 --> 00:50:41,002
知道我多丟臉嗎
1102
00:50:41,002 --> 00:50:43,169
不是好辛苦 好棒棒
1103
00:50:43,169 --> 00:50:44,703
難道我就不辛苦
1104
00:50:44,703 --> 00:50:45,937
高駿生
1105
00:50:45,937 --> 00:50:48,036
這個孩子是為了保全
1106
00:50:48,036 --> 00:50:49,670
你在高家的位子
1107
00:50:49,670 --> 00:50:51,069
現在卻將責任全推給我
1108
00:50:51,069 --> 00:50:52,336
有沒有搞錯
1109
00:50:52,336 --> 00:50:54,369
我看妳才是想利用孩子束縛我
1110
00:50:54,369 --> 00:50:56,570
妳根本不配當孩子的媽媽
1111
00:50:57,969 --> 00:51:00,036
來 妳們都聽見了
1112
00:51:00,036 --> 00:51:01,736
這是你的真心話吧
1113
00:51:01,736 --> 00:51:02,436
那你說
1114
00:51:02,436 --> 00:51:03,203
誰有資格
1115
00:51:03,203 --> 00:51:04,236
誰有資格啊
1116
00:51:04,236 --> 00:51:06,503
高駿生 你說啊
1117
00:51:07,136 --> 00:51:08,002
妳…
1118
00:51:08,002 --> 00:51:09,169
奶奶疼
1119
00:51:09,169 --> 00:51:11,403
好心疼
1120
00:51:11,403 --> 00:51:15,336
都是妳 小乖孫
1121
00:51:15,336 --> 00:51:17,870
乖乖
1122
00:51:17,870 --> 00:51:19,870
你們給我閉嘴
1123
00:51:19,870 --> 00:51:22,036
這個孩子真可憐
1124
00:51:22,036 --> 00:51:26,036
讓你們當成球踢來踢去
1125
00:51:26,036 --> 00:51:27,436
你們沒有一個是
1126
00:51:27,436 --> 00:51:30,136
想真心當他爸爸 媽媽
1127
00:51:30,136 --> 00:51:31,903
要是你們不要這個孩子
1128
00:51:31,903 --> 00:51:34,570
將孩子留下來 我來顧
1129
00:51:35,770 --> 00:51:37,002
母憑子貴
1130
00:51:37,002 --> 00:51:37,803
妳是…
1131
00:51:37,803 --> 00:51:39,969
這孩子是我的 小心一點
1132
00:51:41,770 --> 00:51:43,236
那妳就給我認命一點
1133
00:51:43,236 --> 00:51:45,403
好好照顧他
1134
00:51:45,403 --> 00:51:47,303
成天疑神疑鬼
1135
00:51:47,303 --> 00:51:49,803
懷疑妳先生外面有小三
1136
00:51:49,803 --> 00:51:52,603
顧個孩子就斤斤計較
1137
00:51:52,603 --> 00:51:54,470
誰顧得多 誰顧得少
1138
00:51:54,470 --> 00:51:57,236
這是父母該有的樣子嗎
1139
00:51:57,236 --> 00:51:58,770
成天吵吵鬧鬧
1140
00:51:58,770 --> 00:52:00,703
都不怕孩子受驚嚇
1141
00:52:00,703 --> 00:52:02,136
可憐啊他
1142
00:52:02,136 --> 00:52:03,403
媽 那是因為…
1143
00:52:03,403 --> 00:52:04,036
因為什麼
1144
00:52:04,036 --> 00:52:05,703
再說我就修理妳
1145
00:52:05,703 --> 00:52:06,436
出去
1146
00:52:06,436 --> 00:52:09,136
要吵回你們家吵 這是我家
1147
00:52:09,503 --> 00:52:11,969
走 東西拿一拿
1148
00:52:12,102 --> 00:52:14,336
寶寶 媽媽愛你
1149
00:52:14,336 --> 00:52:15,069
乖
1150
00:52:25,069 --> 00:52:25,269
好了
1151
00:52:25,269 --> 00:52:27,002
媽 來
1152
00:52:27,703 --> 00:52:30,136
別生氣
1153
00:52:30,136 --> 00:52:34,002
他們就是故意在我面前曬恩愛
1154
00:52:34,002 --> 00:52:34,870
結果呢
1155
00:52:34,870 --> 00:52:36,269
自己卻吵了起來
1156
00:52:37,236 --> 00:52:39,436
最可憐的就是寶寶
1157
00:52:39,436 --> 00:52:41,803
竟然有這種父母
1158
00:52:42,803 --> 00:52:45,303
現在只希望我孫子
1159
00:52:45,303 --> 00:52:48,870
能無災無難 快快平安長大
1160
00:52:48,870 --> 00:52:50,870
早日脫離那對不像樣的父母
1161
00:52:50,870 --> 00:52:53,036
我就謝天謝地了
1162
00:52:54,136 --> 00:52:55,636
媽
1163
00:52:55,636 --> 00:52:58,303
我剛才看高駿生
1164
00:52:58,303 --> 00:53:00,036
覺得他不太對勁
1165
00:53:00,036 --> 00:53:02,969
是不是發生什麼事
1166
00:53:02,969 --> 00:53:05,336
誰知道他在外面又惹什麼麻煩
1167
00:53:05,336 --> 00:53:08,503
我不想管 也管不了了
1168
00:53:09,002 --> 00:53:11,136
買什麼東西
1169
00:53:15,969 --> 00:53:20,269
這是術後補血的補品
1170
00:53:20,269 --> 00:53:22,369
他買這個給我做什麼
1171
00:53:22,903 --> 00:53:26,036
家裡沒有人開刀啊
1172
00:53:26,036 --> 00:53:27,636
莫名其妙
1173
00:53:32,470 --> 00:53:36,837
無事獻殷勤必有詐
1174
00:53:39,670 --> 00:53:42,002
說不定
1175
00:53:42,403 --> 00:53:42,969
說不定這次
1176
00:53:42,969 --> 00:53:46,536
黃雪琴的小三雷達準確
1177
00:53:46,536 --> 00:53:50,369
高駿生該不會真的瞞著她
1178
00:53:50,369 --> 00:53:52,870
又在外面耍什麼花樣了
1179
00:53:58,236 --> 00:53:59,703
筱茜
1180
00:53:59,703 --> 00:54:01,403
妳之前不是宣布
1181
00:54:01,403 --> 00:54:04,536
Golden集團要和百福合作
1182
00:54:04,536 --> 00:54:07,036
卻遲遲沒有動作
1183
00:54:08,002 --> 00:54:09,236
妳不必擔心
1184
00:54:09,236 --> 00:54:11,670
我絕對和妳站在同一邊
1185
00:54:11,670 --> 00:54:15,470
我可以派Jason負責這個案子
1186
00:54:15,470 --> 00:54:16,837
妳就不必擔心
1187
00:54:16,837 --> 00:54:19,570
遇見妳不想見到的人了
1188
00:54:20,336 --> 00:54:21,670
陳特助
1189
00:54:21,670 --> 00:54:25,036
這個合作案可能會暫時中止
1190
00:54:26,136 --> 00:54:27,369
為什麼
1191
00:54:31,636 --> 00:54:34,770
筱茜 是Marco對不起妳
1192
00:54:34,770 --> 00:54:38,136
Jason和百福並未對不起妳
1193
00:54:38,136 --> 00:54:40,470
要是妳不甘心
1194
00:54:40,470 --> 00:54:43,203
我可以幫妳教訓Marco
1195
00:54:43,203 --> 00:54:45,336
妳別公私不分
1196
00:54:45,336 --> 00:54:47,536
公私不分的是妳
1197
00:54:47,536 --> 00:54:49,703
先前是妳說要換人負責
1198
00:54:49,703 --> 00:54:51,670
又說要教訓Marco
1199
00:54:51,670 --> 00:54:53,969
難道妳認為合作案
1200
00:54:53,969 --> 00:54:57,969
是因為這些原因而中止嗎
1201
00:54:57,969 --> 00:54:59,770
不然呢
1202
00:54:59,770 --> 00:55:02,703
是因為你們的企劃案不及格
1203
00:55:02,703 --> 00:55:04,670
未達到我的標準
1204
00:55:05,837 --> 00:55:07,002
這…
1205
00:55:07,837 --> 00:55:10,870
等你們調整好企劃案再說吧
1206
00:55:10,870 --> 00:55:11,937
還有
1207
00:55:11,937 --> 00:55:14,570
將來想和我討論公事
1208
00:55:14,570 --> 00:55:17,236
希望妳公私分明
1209
00:55:17,236 --> 00:55:18,636
不要連這麼簡單的事
1210
00:55:18,636 --> 00:55:20,203
都分不清楚
1211
00:55:20,203 --> 00:55:23,503
要我怎麼信任你們的工作能力
1212
00:55:26,770 --> 00:55:28,603
喂…
1213
00:55:37,937 --> 00:55:42,703
紅玫 沒事怎麼唉聲嘆氣
1214
00:55:43,102 --> 00:55:45,002
好好一個合作案
1215
00:55:45,002 --> 00:55:47,570
就因為Marco沒有了
1216
00:55:55,536 --> 00:55:57,436
高筱茜雖然說
1217
00:55:57,436 --> 00:56:00,369
是因為我們的企劃案寫不好
1218
00:56:00,369 --> 00:56:02,102
但是想也知道
1219
00:56:02,102 --> 00:56:04,703
絕對是因為Marco的事
1220
00:56:08,336 --> 00:56:09,536
請進
1221
00:56:22,369 --> 00:56:25,369
爹地 這份公文請你過目
1222
00:56:29,536 --> 00:56:31,002
站住
1223
00:56:34,870 --> 00:56:36,969
你惹出這麼大的事
1224
00:56:36,969 --> 00:56:38,903
不必向我報告嗎
1225
00:56:41,969 --> 00:56:44,436
Golden集團因為你的關係
1226
00:56:44,436 --> 00:56:49,536
要中止和百福的合作計畫
1227
00:56:50,603 --> 00:56:53,536
這個損失 你要怎麼負責
1228
00:56:54,069 --> 00:56:55,703
爹地
1229
00:56:56,436 --> 00:56:57,203
這個合作案
1230
00:56:57,203 --> 00:57:00,336
當初也只是筱茜口頭契約
1231
00:57:00,336 --> 00:57:02,303
並未正式簽約
1232
00:57:02,303 --> 00:57:04,536
本來就有很大的變數
1233
00:57:04,536 --> 00:57:06,136
但是經過你
1234
00:57:06,136 --> 00:57:07,903
玩弄高筱茜的感情以後
1235
00:57:07,903 --> 00:57:09,903
這個合作案
1236
00:57:09,903 --> 00:57:11,770
就永遠不可能了
1237
00:57:15,002 --> 00:57:16,870
Marco
1238
00:57:16,870 --> 00:57:19,136
我真的對你太失望了
1239
00:57:19,603 --> 00:57:21,870
你這種行為
1240
00:57:21,870 --> 00:57:25,837
別說傷害了張家和百福名譽
1241
00:57:25,837 --> 00:57:27,570
偏偏你欺騙的對象
1242
00:57:27,570 --> 00:57:30,403
就是百福想爭取的商業夥伴
1243
00:57:30,403 --> 00:57:32,736
你究竟在想什麼
1244
00:57:33,136 --> 00:57:34,369
爹地
1245
00:57:34,369 --> 00:57:35,236
我本來是希望和筱茜…
1246
00:57:35,236 --> 00:57:36,570
希望什麼
1247
00:57:41,670 --> 00:57:44,703
你真的對自己這麼有自信
1248
00:57:44,703 --> 00:57:46,870
以為自己是情場高手
1249
00:57:46,870 --> 00:57:50,436
能騙走所有女孩子的心
1250
00:57:50,903 --> 00:57:52,236
一個連最基本的誠信
1251
00:57:52,236 --> 00:57:54,436
都做不到的男人
1252
00:57:54,436 --> 00:57:56,770
誰願意和他做生意
1253
00:57:58,969 --> 00:58:01,403
你不顧自己的形象無所謂
1254
00:58:01,403 --> 00:58:03,303
別將百福也拖下水
1255
00:58:06,503 --> 00:58:08,670
我現在才發現
1256
00:58:08,670 --> 00:58:10,670
你的智慧
1257
00:58:10,670 --> 00:58:12,336
只有這麼一點
1258
00:58:18,770 --> 00:58:20,937
Jason之前天天上夜店
1259
00:58:20,937 --> 00:58:22,770
一夜情的對象多到數不清
1260
00:58:22,770 --> 00:58:23,903
還上過新聞
1261
00:58:23,903 --> 00:58:25,069
為什麼不說他
1262
00:58:25,069 --> 00:58:27,303
破壞百福的名譽
1263
00:58:27,303 --> 00:58:29,969
他害香琪離婚 讓香琪懷孕
1264
00:58:29,969 --> 00:58:31,036
這件事
1265
00:58:31,036 --> 00:58:34,203
自始至終都讓人覺得骯髒
1266
00:58:34,203 --> 00:58:37,236
你們還滿心歡喜地為他辦婚事
1267
00:58:37,236 --> 00:58:38,503
真可笑
1268
00:58:40,336 --> 00:58:42,369
你敢這麼對我說話
1269
00:58:44,102 --> 00:58:45,969
Marco
1270
00:58:45,969 --> 00:58:48,570
你自己犯錯不知反省
1271
00:58:48,570 --> 00:58:51,102
還扯到Jason身上
1272
00:58:51,102 --> 00:58:53,136
別忘了
1273
00:58:53,136 --> 00:58:59,069
那天是香琪主動 並不是Jason
1274
00:58:59,069 --> 00:59:02,603
對 我可能高估了自己
1275
00:59:02,603 --> 00:59:04,036
以為自己是情場高手
1276
00:59:04,036 --> 00:59:06,670
能騙走所有女人的心
1277
00:59:06,670 --> 00:59:08,369
但是那也是因為
1278
00:59:08,369 --> 00:59:10,069
我有一個好爹地
1279
00:59:10,069 --> 00:59:12,536
當我的好榜樣
1280
00:59:14,570 --> 00:59:16,102
你在說什麼
1281
00:59:16,102 --> 00:59:17,937
我在說你
1282
00:59:17,937 --> 00:59:20,436
光明正大帶小三出雙入對
1283
00:59:20,436 --> 00:59:21,903
為什麼你可以有兩個太太
1284
00:59:21,903 --> 00:59:23,803
我不能有兩個女朋友
1285
00:59:23,803 --> 00:59:25,570
有膽你再說一句
1286
00:59:27,536 --> 00:59:29,002
還是我要像你一樣
1287
00:59:29,002 --> 00:59:30,570
先娶了筱茜
1288
00:59:30,570 --> 00:59:31,969
利用她的家世背景
1289
00:59:31,969 --> 00:59:34,436
再要心妍當我的祕書 我的小三
1290
00:59:34,436 --> 00:59:35,503
是不是這樣
1291
00:59:35,503 --> 00:59:38,336
我就和你一樣有智慧了
1292
00:59:39,002 --> 00:59:40,436
可惡啊你
1293
00:59:41,570 --> 00:59:43,102
起來
1294
00:59:43,102 --> 00:59:44,269
可惡
1295
00:59:46,603 --> 00:59:47,403
文斌
1296
00:59:47,403 --> 00:59:48,269
不…
1297
00:59:48,269 --> 00:59:50,937
別打…別打他
1298
00:59:51,703 --> 00:59:54,036
文斌 你…你別生氣
1299
00:59:54,036 --> 00:59:56,203
你…你原諒Marco
1300
00:59:56,203 --> 00:59:57,903
拜託
1301
00:59:57,903 --> 01:00:00,303
大姐 妳不知道
1302
01:00:00,303 --> 01:00:03,036
Marco剛才話說得多難聽
1303
01:00:05,203 --> 01:00:09,837
好 我會要Marco好好反省
1304
01:00:09,837 --> 01:00:14,603
文斌 都是我不好
1305
01:00:14,603 --> 01:00:16,036
我會教訓Marco
1306
01:00:16,036 --> 01:00:19,403
讓他不准惹你生氣
1307
01:00:19,403 --> 01:00:22,369
媽咪 妳究竟哪裡不對
1308
01:00:22,369 --> 01:00:22,937
我…
1309
01:00:22,937 --> 01:00:23,937
妳連我們為什麼起衝突
1310
01:00:23,937 --> 01:00:24,703
都不知道
1311
01:00:24,703 --> 01:00:26,903
別急著道歉
1312
01:00:26,903 --> 01:00:28,236
你最大的錯誤
1313
01:00:28,236 --> 01:00:29,736
就是縱容陳紅玫這個女人
1314
01:00:29,736 --> 01:00:32,269
在張家興風作浪
1315
01:00:33,336 --> 01:00:35,903
Marco 別再說了
1316
01:00:35,903 --> 01:00:37,636
向你爹地道歉 快點
1317
01:00:37,636 --> 01:00:41,002
不可能 我沒有錯
1318
01:00:41,002 --> 01:00:42,503
還說你沒有錯 你…
1319
01:00:42,503 --> 01:00:43,969
文斌
1320
01:00:43,969 --> 01:00:45,436
你…你別生氣
1321
01:00:45,436 --> 01:00:47,470
你的身體 胃和血壓
1322
01:00:47,470 --> 01:00:49,369
都禁不起這麼激動
1323
01:00:49,369 --> 01:00:50,603
對啊 文斌
1324
01:00:50,603 --> 01:00:51,937
別氣了
1325
01:00:51,937 --> 01:00:53,870
Jason就要辦婚事了
1326
01:00:53,870 --> 01:00:55,937
身體顧好才重要
1327
01:01:01,770 --> 01:01:03,503
我要是不教訓他
1328
01:01:03,503 --> 01:01:05,503
他永遠懂得反省
1329
01:01:08,937 --> 01:01:12,937
Marco 你給我聽好了
1330
01:01:12,937 --> 01:01:15,236
我已經決定
1331
01:01:15,236 --> 01:01:17,336
要讓Jason
1332
01:01:17,336 --> 01:01:19,837
正式擔任百福的CEO
1333
01:01:22,403 --> 01:01:23,703
文斌 不行
1334
01:01:23,703 --> 01:01:25,369
你再給Marco一次機會
1335
01:01:25,369 --> 01:01:27,903
我給他很多次機會了
1336
01:01:27,903 --> 01:01:31,770
他不適合擔任百福的領導者
1337
01:01:53,336 --> 01:01:54,570
不公平
1338
01:01:54,570 --> 01:01:56,670
為什麼這麼不公平
1339
01:01:58,736 --> 01:02:05,570
什麼都沒有了
1340
01:02:07,269 --> 01:02:08,603
媽咪
1341
01:02:08,603 --> 01:02:10,837
什麼都別說了
1342
01:02:10,837 --> 01:02:13,336
我要到廟裡靜一靜
1343
01:02:47,837 --> 01:02:50,903
陳紅玫 我一定要讓妳付出代價
1344
01:02:50,903 --> 01:02:52,503
絕對要讓妳後悔
1345
01:02:58,603 --> 01:02:59,736
什麼事
1346
01:03:01,136 --> 01:03:02,736
副總 這是你的信
1347
01:03:24,436 --> 01:03:26,136
陳紅玫
1348
01:03:31,837 --> 01:03:33,470
保險公司寄來的
1349
01:03:43,870 --> 01:03:47,403
受益人變更為蔡孟如
1350
01:03:47,403 --> 01:03:50,002
關係 母女
1351
01:04:02,236 --> 01:04:03,837
妳完蛋了
1352
01:04:05,921 --> 01:04:07,654
你可以考慮這台 你看
1353
01:04:07,654 --> 01:04:10,021
外觀漂亮又大氣
1354
01:04:27,554 --> 01:04:29,353
這台真的不是我誇張
1355
01:04:29,353 --> 01:04:31,520
油門一踩
1356
01:04:31,520 --> 01:04:34,188
就像一隻小野馬
1357
01:04:34,188 --> 01:04:37,220
整條馬路 你就是目光焦點
1358
01:04:37,220 --> 01:04:38,287
這樣啊
1359
01:04:38,287 --> 01:04:41,520
不必 別有罰單就夠了
1360
01:04:41,520 --> 01:04:44,287
Ruby 妳怎麼來了
1361
01:04:44,287 --> 01:04:46,854
需要成為目光焦點嗎
1362
01:04:46,854 --> 01:04:49,253
再說車是用來代步
1363
01:04:49,253 --> 01:04:52,387
不必開那麼快
1364
01:04:52,921 --> 01:04:54,854
開車是靠技術
1365
01:04:54,854 --> 01:04:57,787
技術不好 再貴的車也沒用
1366
01:04:59,420 --> 01:05:00,687
不好意思 我再考慮考慮
1367
01:05:00,687 --> 01:05:03,220
決定好再告訴妳
1368
01:05:03,220 --> 01:05:06,253
好 你考慮考慮再連絡我
1369
01:05:07,620 --> 01:05:09,121
不必再連絡她了
1370
01:05:09,121 --> 01:05:09,854
這種推銷員
1371
01:05:09,854 --> 01:05:12,021
根本不顧慮你的需求
1372
01:05:12,021 --> 01:05:14,021
就推銷那麼貴的車
1373
01:05:14,021 --> 01:05:16,420
分明將你當冤大頭
1374
01:05:16,420 --> 01:05:17,987
枉費你之前是律師
1375
01:05:17,987 --> 01:05:19,454
這種話 你也信
1376
01:05:19,454 --> 01:05:20,454
這位小姐
1377
01:05:20,454 --> 01:05:22,520
我就是喜歡當冤大頭 不行嗎
1378
01:05:22,520 --> 01:05:24,154
妳會不會管太多
1379
01:05:24,154 --> 01:05:26,654
我當然要管 你是我朋友
1380
01:05:26,654 --> 01:05:29,287
之前不是說想買代步車
1381
01:05:29,287 --> 01:05:32,587
何必花那麼多錢
1382
01:05:32,587 --> 01:05:33,854
錢太多是不是
1383
01:05:33,854 --> 01:05:35,620
拿來
1384
01:05:35,620 --> 01:05:36,587
送給我
1385
01:05:36,587 --> 01:05:37,954
妳說給就給啊
1386
01:05:37,954 --> 01:05:39,387
還真當我是冤大頭
1387
01:05:39,387 --> 01:05:41,721
反正聽我的準沒錯
1388
01:05:41,721 --> 01:05:45,188
我以人格擔保 你絕對不後悔
1389
01:05:45,188 --> 01:05:47,021
拜託 區區一台中古車
1390
01:05:47,021 --> 01:05:49,320
有必要以妳的人格擔保嗎
1391
01:05:49,320 --> 01:05:50,454
當然需要
1392
01:05:50,454 --> 01:05:52,487
因為我是在做"真是棒"
1393
01:05:52,487 --> 01:05:54,921
真是棒每一樣產品
1394
01:05:54,921 --> 01:05:56,054
即使一根小小的螺絲釘
1395
01:05:56,054 --> 01:05:56,954
好
1396
01:05:56,954 --> 01:05:59,021
好 我也品質掛保證
1397
01:05:59,021 --> 01:06:00,287
全聽妳的
1398
01:06:00,287 --> 01:06:02,287
剛才說了 我會再考慮
1399
01:06:02,287 --> 01:06:04,554
又沒有說要買 對吧
1400
01:06:04,554 --> 01:06:06,021
別再念了 拜託
1401
01:06:06,021 --> 01:06:07,220
這還差不多
1402
01:06:07,220 --> 01:06:09,387
我…我話還沒說完
1403
01:06:11,687 --> 01:06:12,854
Johnny
1404
01:06:12,854 --> 01:06:15,287
我說的話 你有沒有聽進去
1405
01:06:15,287 --> 01:06:17,121
真是棒購物怎麼做生意
1406
01:06:17,121 --> 01:06:18,887
還需要妳提醒我嗎
1407
01:06:18,887 --> 01:06:22,320
我和阿邦是什麼關係 拜託
1408
01:06:22,320 --> 01:06:23,754
那我需要你提醒嗎
1409
01:06:23,754 --> 01:06:26,154
我們的交情不好嗎
1410
01:06:26,154 --> 01:06:28,220
說啊
1411
01:06:29,353 --> 01:06:30,620
好 算了
1412
01:06:30,620 --> 01:06:32,620
是因為你之前告訴我
1413
01:06:32,620 --> 01:06:35,353
每天生活過得戰戰兢兢
1414
01:06:35,353 --> 01:06:36,787
現在好不容易有時間
1415
01:06:36,787 --> 01:06:38,787
可以開車出去繞一繞 逛一逛
1416
01:06:38,787 --> 01:06:40,487
放鬆心情
1417
01:06:40,487 --> 01:06:43,088
我覺得不錯
1418
01:06:43,088 --> 01:06:44,487
的確 我現在生活
1419
01:06:44,487 --> 01:06:46,787
的確過得輕鬆多了
1420
01:06:47,987 --> 01:06:51,420
對了 等我決定好買哪一台車
1421
01:06:51,420 --> 01:06:53,954
再請妳陪我一起來看
1422
01:06:56,554 --> 01:06:59,220
要去哪裡 我送妳
1423
01:06:59,220 --> 01:07:00,454
不必
1424
01:07:00,454 --> 01:07:02,287
你 那邊
1425
01:07:02,287 --> 01:07:03,654
我 這邊
1426
01:07:03,654 --> 01:07:05,654
先這樣 再見
1427
01:07:22,887 --> 01:07:24,021
走
1428
01:07:24,021 --> 01:07:25,088
你們要做什麼
1429
01:07:25,088 --> 01:07:25,721
走
1430
01:07:25,721 --> 01:07:26,921
放開我
1431
01:07:26,921 --> 01:07:27,188
走
1432
01:07:27,188 --> 01:07:27,687
放開我
1433
01:07:27,687 --> 01:07:29,353
走 放開我
1434
01:07:30,154 --> 01:07:31,021
Ruby
1435
01:07:31,021 --> 01:07:31,787
走
1436
01:07:39,287 --> 01:07:40,887
Ruby
1437
01:07:48,387 --> 01:07:49,721
喂 阿邦
1438
01:07:49,721 --> 01:07:51,620
Ruby出事了
1439
01:07:51,620 --> 01:07:53,188
我在忠孝路這裡
1440
01:07:53,188 --> 01:07:54,353
快過來
1441
01:07:58,088 --> 01:08:00,554
你們是誰 抓我做什麼
1442
01:08:01,954 --> 01:08:03,220
說話啊
1443
01:08:03,220 --> 01:08:06,454
兩個大男人欺負一個女人
1444
01:08:06,454 --> 01:08:09,121
算什麼男人
1445
01:08:09,121 --> 01:08:10,721
單挑啊
1446
01:08:13,587 --> 01:08:14,754
做什麼
1447
01:08:17,054 --> 01:08:17,954
做什麼
1448
01:08:17,954 --> 01:08:21,054
要單挑就先解開繩子啊
1449
01:08:22,821 --> 01:08:24,420
做什麼
1450
01:08:24,420 --> 01:08:27,054
想活命就乖一點
1451
01:08:27,054 --> 01:08:28,021
你…
1452
01:08:34,687 --> 01:08:35,320
做什麼
1453
01:08:35,320 --> 01:08:38,387
要單挑就先解開繩子啊
1454
01:08:44,620 --> 01:08:48,487
陳紅玫 我看妳還能囂張多久
1455
01:08:59,454 --> 01:09:00,787
Jason
1456
01:09:00,787 --> 01:09:03,054
你在吃什麼藥 怎麼了嗎
1457
01:09:04,787 --> 01:09:06,587
沒有 這不是藥
1458
01:09:06,587 --> 01:09:09,687
是媽咪買給我的綜合維他命
1459
01:09:09,687 --> 01:09:11,754
這是男性專屬配方
1460
01:09:11,754 --> 01:09:14,188
裡面有維生素B2和E
1461
01:09:14,188 --> 01:09:17,353
可以維持皮膚健康
1462
01:09:17,353 --> 01:09:18,954
而且還有鋅
1463
01:09:18,954 --> 01:09:22,387
可以讓你天天都好幸福
1464
01:09:23,854 --> 01:09:26,054
你媽真的很照顧你
1465
01:09:26,054 --> 01:09:27,420
知道你要當爸爸了
1466
01:09:27,420 --> 01:09:29,021
為你補一補身體
1467
01:09:29,021 --> 01:09:30,054
照顧好身體
1468
01:09:30,054 --> 01:09:32,420
以後才可以幫忙帶孩子
1469
01:09:32,420 --> 01:09:35,088
我知道 所以都有按時吃
1470
01:09:37,353 --> 01:09:39,154
很好
1471
01:09:39,154 --> 01:09:40,287
你們父子在聊什麼
1472
01:09:40,287 --> 01:09:41,687
有說有笑的
1473
01:09:41,687 --> 01:09:43,253
媽咪 沒有 只是…
1474
01:09:43,253 --> 01:09:44,487
男人的對話
1475
01:09:44,487 --> 01:09:46,587
男人之間的開玩笑
1476
01:09:49,787 --> 01:09:51,587
爹地
1477
01:09:51,587 --> 01:09:55,253
香琪 妳和紅玫去逛街啊
1478
01:09:56,420 --> 01:09:59,021
對啊 媽咪剛才帶我去逛街
1479
01:09:59,021 --> 01:10:02,987
順道幫Jason買新衣服
1480
01:10:02,987 --> 01:10:06,253
媽咪 我衣服已經很多了
1481
01:10:06,253 --> 01:10:08,387
不一樣
1482
01:10:08,387 --> 01:10:12,821
這是明天會議上穿的
1483
01:10:12,821 --> 01:10:14,121
因為你爹地
1484
01:10:14,121 --> 01:10:16,220
明天在會議上就要宣布
1485
01:10:16,220 --> 01:10:21,154
你要正式接任百福CEO的職務
1486
01:10:21,787 --> 01:10:24,654
而且同時也會發布新聞稿
1487
01:10:24,654 --> 01:10:27,188
讓所有業界朋友知道
1488
01:10:29,620 --> 01:10:31,088
香琪
1489
01:10:31,088 --> 01:10:31,320
妳也可以
1490
01:10:31,320 --> 01:10:35,821
以Jason未婚妻的身分出席
1491
01:10:35,821 --> 01:10:37,320
我
1492
01:10:37,320 --> 01:10:39,387
我也可以出席
1493
01:10:39,387 --> 01:10:41,921
當然啊
1494
01:10:41,921 --> 01:10:45,721
妳的張先生最光榮的一刻
1495
01:10:45,721 --> 01:10:48,854
妳這個張太太當然要在場 對嗎
1496
01:10:49,821 --> 01:10:51,654
還有寶寶
1497
01:10:51,654 --> 01:10:53,387
說不定他現在在肚子裡
1498
01:10:53,387 --> 01:10:55,520
早已經視我為偶像了
1499
01:10:58,454 --> 01:10:59,454
香琪
1500
01:10:59,454 --> 01:11:01,121
明天非常重要
1501
01:11:01,121 --> 01:11:02,088
妳一定要出席
1502
01:11:02,088 --> 01:11:05,021
順便認識公司的高階主管
1503
01:11:05,021 --> 01:11:06,154
因為那些人
1504
01:11:06,154 --> 01:11:08,921
都是要和Jason一起打江山的人
1505
01:11:08,921 --> 01:11:11,253
和他們打好關係
1506
01:11:11,253 --> 01:11:12,420
我知道
1507
01:11:14,620 --> 01:11:18,487
對了 哥明天會出席嗎
1508
01:11:18,487 --> 01:11:20,520
我當上CEO
1509
01:11:20,520 --> 01:11:24,320
公司他有新職位嗎
1510
01:11:30,721 --> 01:11:35,787
他要為自己犯的錯付出代價
1511
01:11:35,787 --> 01:11:38,054
你管好自己就好
1512
01:11:39,188 --> 01:11:42,320
快想想明天上任
1513
01:11:42,320 --> 01:11:44,520
要說什麼感言
1514
01:11:44,921 --> 01:11:46,520
我早已經想好了
1515
01:11:46,520 --> 01:11:48,420
三個字
1516
01:11:48,420 --> 01:11:50,887
"Just do it"
1517
01:11:52,620 --> 01:11:55,487
都要當CEO了 還開玩笑
1518
01:11:55,487 --> 01:11:57,487
我是認真的
1519
01:12:23,253 --> 01:12:26,620
想救孟如就出來談
1520
01:12:31,821 --> 01:12:33,587
紅玫
1521
01:12:33,587 --> 01:12:36,620
怎麼了 誰傳簡訊給妳
1522
01:12:37,821 --> 01:12:39,554
沒有
1523
01:12:39,554 --> 01:12:41,188
剛才買衣服的店員說
1524
01:12:41,188 --> 01:12:43,353
我忘了拿信用卡
1525
01:12:43,353 --> 01:12:44,620
幸好認識
1526
01:12:44,620 --> 01:12:45,987
他幫我收起來了
1527
01:12:45,987 --> 01:12:47,520
我現在回去拿
1528
01:12:57,654 --> 01:12:59,021
那是什麼
1529
01:12:59,021 --> 01:13:00,054
好多你的
1530
01:13:02,220 --> 01:13:03,921
Marco
1531
01:13:05,154 --> 01:13:07,088
你瘋了不成
1532
01:13:07,088 --> 01:13:10,554
對我有何不滿就衝著我來
1533
01:13:10,554 --> 01:13:13,387
綁架不相干的人做什麼
1534
01:13:13,787 --> 01:13:15,654
不相干
1535
01:13:15,654 --> 01:13:18,821
那妳何必這麼激動又緊張
1536
01:13:18,821 --> 01:13:22,754
我一傳訊息 妳就馬上趕來
1537
01:13:23,554 --> 01:13:27,687
彷彿我綁架的是妳女兒
1538
01:13:28,654 --> 01:13:30,121
還是…
1539
01:13:30,121 --> 01:13:32,854
蔡孟如真的是妳女兒
1540
01:13:32,854 --> 01:13:34,887
Marco
1541
01:13:36,821 --> 01:13:40,088
妳不回答 就當妳默認了
1542
01:13:42,088 --> 01:13:43,420
妳們母女倆
1543
01:13:43,420 --> 01:13:45,253
最令我佩服之處就是
1544
01:13:45,253 --> 01:13:47,520
演技都一樣好
1545
01:13:47,520 --> 01:13:49,520
上次邊哭邊保證
1546
01:13:49,520 --> 01:13:50,987
要大家相信妳
1547
01:13:50,987 --> 01:13:53,387
Ruby不是妳女兒
1548
01:13:53,387 --> 01:13:55,088
結果呢
1549
01:13:55,088 --> 01:13:58,320
凡生過必留下痕跡
1550
01:13:58,320 --> 01:14:01,687
一張保單就洩漏妳的祕密
1551
01:14:01,687 --> 01:14:04,154
我連去驗DNA的時間
1552
01:14:04,154 --> 01:14:05,487
都省了
1553
01:14:16,620 --> 01:14:20,353
你究竟想做什麼
1554
01:14:20,353 --> 01:14:22,420
要是敢動到孟如一根寒毛
1555
01:14:22,420 --> 01:14:24,088
我絕不放過你
1556
01:14:25,121 --> 01:14:27,854
我怎麼會動她呢
1557
01:14:27,854 --> 01:14:30,487
要動也不是我
1558
01:14:30,487 --> 01:14:35,154
現在有三個男人看著她
1559
01:14:35,154 --> 01:14:39,420
Ruby既漂亮 身材又好
1560
01:14:39,420 --> 01:14:41,987
我怕那三個男人興致一來
1561
01:14:41,987 --> 01:14:43,287
會對她做什麼事
1562
01:14:43,287 --> 01:14:44,420
我就不知道了
1563
01:14:44,420 --> 01:14:45,887
張耀宗
1564
01:14:47,954 --> 01:14:51,353
你這個卑鄙的小人
1565
01:14:51,954 --> 01:14:54,387
最好馬上放了孟如
1566
01:14:54,387 --> 01:14:57,854
否則我會送你下地獄
1567
01:15:00,487 --> 01:15:02,987
母愛果真偉大
1568
01:15:02,987 --> 01:15:05,021
我真好奇
1569
01:15:05,021 --> 01:15:08,088
爹地聽到妳為了女兒這麼激動
1570
01:15:08,088 --> 01:15:11,487
會有什麼反應
1571
01:15:11,487 --> 01:15:13,088
不過阿姨
1572
01:15:13,088 --> 01:15:14,420
妳是著急得
1573
01:15:14,420 --> 01:15:17,554
連這裡都不會思考了嗎
1574
01:15:17,554 --> 01:15:20,121
現在是妳要求我 不是我求妳
1575
01:15:20,121 --> 01:15:22,420
還敢警告我
1576
01:15:22,420 --> 01:15:25,121
和我說話口氣最好友善一點
1577
01:15:25,121 --> 01:15:26,654
否則我一不高興
1578
01:15:26,654 --> 01:15:28,620
下地獄的是妳女兒
1579
01:15:34,387 --> 01:15:36,188
你說
1580
01:15:36,921 --> 01:15:39,387
你要什麼條件
1581
01:15:39,387 --> 01:15:41,220
很簡單
1582
01:15:41,220 --> 01:15:43,887
百福CEO的位子 我要拿回來
1583
01:15:43,887 --> 01:15:47,787
明天Jason不准接任CEO
1584
01:15:47,787 --> 01:15:49,620
不可能
1585
01:15:49,620 --> 01:15:52,754
這件事不是我決定的
1586
01:15:53,954 --> 01:15:55,454
是嗎
1587
01:15:55,454 --> 01:15:57,787
妳陳紅玫成天跟在我爹地身邊
1588
01:15:57,787 --> 01:15:59,687
搬弄是非
1589
01:15:59,687 --> 01:16:02,921
想盡辦法挑撥 設計我
1590
01:16:02,921 --> 01:16:04,121
否則爹地
1591
01:16:04,121 --> 01:16:07,088
怎麼可能讓Jason當CEO
1592
01:16:08,188 --> 01:16:12,721
這件事不是我能決定的
1593
01:16:12,721 --> 01:16:14,420
我不可能一個晚上
1594
01:16:14,420 --> 01:16:16,887
就讓文斌改變決定
1595
01:16:18,620 --> 01:16:20,754
這就是妳的問題了
1596
01:16:20,754 --> 01:16:22,520
戰爭是妳引起的
1597
01:16:22,520 --> 01:16:24,921
後果當然得自負
1598
01:16:30,253 --> 01:16:32,320
不然…
1599
01:16:32,320 --> 01:16:37,487
我讓文斌另外幫你安排職務
1600
01:16:37,487 --> 01:16:39,587
和CEO同等重要
1601
01:16:39,587 --> 01:16:41,787
陳紅玫
1602
01:16:41,787 --> 01:16:45,987
不想要妳女兒的命了嗎
1603
01:16:46,188 --> 01:16:47,954
給妳一天時間
1604
01:16:47,954 --> 01:16:49,854
明天我得到CEO的位子
1605
01:16:49,854 --> 01:16:52,320
就立刻放人
1606
01:16:52,320 --> 01:16:54,353
妳兒子的前途重要
1607
01:16:54,353 --> 01:16:57,121
還是女兒的性命重要
1608
01:16:57,121 --> 01:16:58,520
妳自己決定
1609
01:17:01,721 --> 01:17:04,154
阿姨
1610
01:17:04,587 --> 01:17:06,420
好好想想
1611
01:17:57,220 --> 01:17:58,854
阿姨
1612
01:17:58,854 --> 01:18:01,854
來 我幫妳提
1613
01:18:01,854 --> 01:18:03,721
這怎麼好意思
1614
01:18:03,721 --> 01:18:05,721
阿姨 別客氣
1615
01:18:05,721 --> 01:18:08,353
要是在路上看到有人需要幫忙
1616
01:18:08,353 --> 01:18:10,620
我也會出手幫忙
1617
01:18:10,620 --> 01:18:11,854
不是因為妳是Marco的媽媽
1618
01:18:11,854 --> 01:18:13,121
才這麼做
1619
01:18:13,121 --> 01:18:15,687
所以妳別想太多
1620
01:18:16,787 --> 01:18:23,054
心妍 妳真是一個很好的女孩子
1621
01:18:23,054 --> 01:18:25,654
是Marco對不起妳
1622
01:18:25,654 --> 01:18:27,620
我也對不起妳
1623
01:18:27,620 --> 01:18:30,654
阿姨 妳怎麼這麼說
1624
01:18:30,654 --> 01:18:33,787
感情是我和Marco之間的事
1625
01:18:33,787 --> 01:18:36,353
與妳無關
1626
01:18:36,353 --> 01:18:38,921
當然與我有關
1627
01:18:38,921 --> 01:18:41,721
Marco會和妳分手
1628
01:18:41,721 --> 01:18:44,387
我要負一半的責任
1629
01:18:45,287 --> 01:18:46,921
妳也知道
1630
01:18:46,921 --> 01:18:50,487
Marco是很孝順的孩子
1631
01:18:50,487 --> 01:18:52,520
要不是我這個媽媽
1632
01:18:52,520 --> 01:18:54,387
無法為他爭取到
1633
01:18:54,387 --> 01:18:57,420
長子該有的地位
1634
01:18:57,420 --> 01:18:59,954
他也不必勉強自己
1635
01:18:59,954 --> 01:19:03,854
娶一個根本不愛的對象
1636
01:19:08,253 --> 01:19:11,021
心妍
1637
01:19:11,021 --> 01:19:14,253
妳和Marco交往那麼久
1638
01:19:14,253 --> 01:19:17,687
應該很清楚
1639
01:19:17,687 --> 01:19:21,487
Marco本性不是那麼壞
1640
01:19:22,353 --> 01:19:25,287
他對妳是真心的
1641
01:19:25,620 --> 01:19:27,854
我是他媽咪
1642
01:19:27,854 --> 01:19:31,487
這點我可以保證
1643
01:19:31,487 --> 01:19:33,620
你們會分手
1644
01:19:33,620 --> 01:19:37,021
Marco真的是有他的苦衷
1645
01:19:38,420 --> 01:19:42,821
阿姨 妳別安慰我了
1646
01:19:42,821 --> 01:19:47,320
我和Marco已經是過去式
1647
01:19:47,320 --> 01:19:50,154
這段感情對我而言
1648
01:19:50,154 --> 01:19:52,987
也是一次經驗
1649
01:19:54,021 --> 01:19:58,821
妳放心 我已經不恨Marco了
1650
01:19:59,253 --> 01:20:00,220
因為他現在對我而言
1651
01:20:00,220 --> 01:20:02,021
就是一個
1652
01:20:02,021 --> 01:20:04,454
必須遺忘的陌生人
1653
01:20:10,253 --> 01:20:10,954
不說這個了
1654
01:20:10,954 --> 01:20:14,021
阿姨 妳要去哪裡
1655
01:20:14,021 --> 01:20:17,754
我幫妳提過去
1656
01:20:18,253 --> 01:20:22,021
我要到前面等司機
1657
01:20:22,021 --> 01:20:23,188
我陪妳過去
1658
01:20:31,098 --> 01:20:32,431
太棒了
1659
01:20:35,764 --> 01:20:37,098
Marco
1660
01:20:37,497 --> 01:20:38,731
媽咪
1661
01:20:38,731 --> 01:20:40,598
妳來了 來
1662
01:20:40,598 --> 01:20:41,898
那裡坐
1663
01:20:50,664 --> 01:20:51,898
媽咪 來
1664
01:20:51,898 --> 01:20:52,831
謝謝
1665
01:20:59,497 --> 01:21:01,865
Marco
1666
01:21:02,664 --> 01:21:07,664
既然你和筱茜已經不可能
1667
01:21:07,664 --> 01:21:10,332
但是之前你說過
1668
01:21:10,332 --> 01:21:13,631
最愛的是心妍
1669
01:21:13,631 --> 01:21:16,965
你對她有什麼想法
1670
01:21:18,165 --> 01:21:22,065
媽咪 我和心妍…
1671
01:21:22,065 --> 01:21:25,031
心妍不可能原諒我
1672
01:21:25,031 --> 01:21:25,865
我們…我們現在
1673
01:21:25,865 --> 01:21:28,198
別聊這些不開心的事好嗎
1674
01:21:29,898 --> 01:21:31,131
好吧
1675
01:21:31,131 --> 01:21:35,431
這件事 我不會再問你了
1676
01:21:36,831 --> 01:21:40,232
Marco 媽咪知道你是一個
1677
01:21:40,232 --> 01:21:43,298
很孝順的孩子
1678
01:21:43,298 --> 01:21:46,098
為了幫大房爭一口氣
1679
01:21:46,098 --> 01:21:51,131
一直很努力也很容忍
1680
01:21:52,564 --> 01:21:57,397
Marco 聽媽咪的勸好嗎
1681
01:21:57,397 --> 01:22:01,631
別再惹你爹地不高興了
1682
01:22:01,631 --> 01:22:05,031
等Jason接任CEO以後
1683
01:22:05,031 --> 01:22:06,998
我們大房就得看二房的臉色
1684
01:22:06,998 --> 01:22:09,464
過生活了
1685
01:22:09,464 --> 01:22:12,698
我知道你很不服
1686
01:22:12,698 --> 01:22:16,332
但是這是你爹地的決定
1687
01:22:16,332 --> 01:22:20,831
往後你要好好協助Jason
1688
01:22:20,831 --> 01:22:23,931
別讓陳紅玫有機會找你麻煩
1689
01:22:23,931 --> 01:22:25,431
好嗎
1690
01:22:26,497 --> 01:22:28,065
媽咪
1691
01:22:28,065 --> 01:22:29,497
事情還不到最後
1692
01:22:29,497 --> 01:22:32,065
誰輸誰贏還不知道
1693
01:22:32,065 --> 01:22:33,831
但是妳放心
1694
01:22:33,831 --> 01:22:38,098
我很快就能為妳討回公道
1695
01:22:38,098 --> 01:22:42,198
我們大房不會一直被二房壓制
1696
01:22:42,198 --> 01:22:44,131
我一定讓妳一吐怨氣
1697
01:22:44,131 --> 01:22:45,931
將原本屬於大房的東西
1698
01:22:45,931 --> 01:22:47,397
全拿回來
1699
01:22:52,464 --> 01:22:54,464
媽咪 妳眼睛怎麼了
1700
01:22:54,464 --> 01:22:55,598
我…
1701
01:22:55,598 --> 01:22:58,965
我的眼皮跳不停 不知怎麼的
1702
01:23:01,998 --> 01:23:05,065
Marco 聽我說
1703
01:23:05,065 --> 01:23:09,798
你千萬別因為不甘心
1704
01:23:09,798 --> 01:23:11,998
或想出一口氣
1705
01:23:11,998 --> 01:23:15,065
做出違法之事
1706
01:23:15,065 --> 01:23:17,232
你千萬不能這麼做 知道嗎
1707
01:23:17,232 --> 01:23:18,364
我會擔心
1708
01:23:18,364 --> 01:23:21,764
媽咪 別擔心
1709
01:23:21,764 --> 01:23:23,232
我現在所做的一切
1710
01:23:23,232 --> 01:23:24,497
全是為了我們大房
1711
01:23:24,497 --> 01:23:26,232
將來的好日子
1712
01:23:26,232 --> 01:23:29,664
以後我們不必再忍氣吞聲了
1713
01:23:31,865 --> 01:23:34,998
Marco 你究竟要做什麼
1714
01:23:34,998 --> 01:23:36,531
告訴媽咪好嗎
1715
01:23:36,531 --> 01:23:37,464
我…
1716
01:23:37,464 --> 01:23:41,831
我現在覺得內心很不安
1717
01:23:41,831 --> 01:23:44,232
媽咪 妳放心
1718
01:23:44,232 --> 01:23:47,431
明天妳就會知道發生什麼事了
1719
01:23:48,497 --> 01:23:49,998
對了 媽咪
1720
01:23:49,998 --> 01:23:53,131
明天的會議 妳要盛裝打扮
1721
01:23:53,131 --> 01:23:55,397
讓大家看到妳這個總裁夫人
1722
01:23:55,397 --> 01:23:57,564
多麼漂亮 多麼光榮
1723
01:23:57,564 --> 01:23:58,798
我一定當一個
1724
01:23:58,798 --> 01:24:01,165
讓妳引以為傲的兒子
1725
01:24:01,165 --> 01:24:04,298
這次不會再失誤了
1726
01:24:08,232 --> 01:24:11,531
阿方 妳自己都這麼忙了
1727
01:24:11,531 --> 01:24:13,198
你們家又只有兩個人
1728
01:24:13,198 --> 01:24:14,731
叫外賣就好了
1729
01:24:14,731 --> 01:24:16,065
為什麼還要自己煮
1730
01:24:16,065 --> 01:24:18,431
多麻煩
1731
01:24:18,431 --> 01:24:19,865
是妳不知道
1732
01:24:19,865 --> 01:24:22,364
高紹偉的健康檢查超誇張
1733
01:24:22,364 --> 01:24:23,998
滿堂紅
1734
01:24:23,998 --> 01:24:27,898
所以我才禁止他吃外食
1735
01:24:27,898 --> 01:24:30,232
我覺得自己煮
1736
01:24:30,232 --> 01:24:33,098
更能飲食均衡
1737
01:24:33,098 --> 01:24:35,931
也能顧到他的營養
1738
01:24:35,931 --> 01:24:38,698
妳還是堅持自己煮啊
1739
01:24:38,698 --> 01:24:42,198
高紹偉之前就很熱愛美食
1740
01:24:42,198 --> 01:24:44,431
在家都是他在下廚
1741
01:24:44,431 --> 01:24:46,831
妳從未進過廚房
1742
01:24:46,831 --> 01:24:49,464
而且之前番紅花
1743
01:24:49,464 --> 01:24:52,065
妳還買成紅花
1744
01:24:52,065 --> 01:24:54,865
可見料理方面 妳根本不在行
1745
01:24:54,865 --> 01:24:58,131
現在妳家突然要妳變主廚
1746
01:24:58,131 --> 01:25:02,131
還要少油 少鹽又無糖的料理
1747
01:25:02,131 --> 01:25:04,431
高紹偉吃得慣嗎
1748
01:25:04,431 --> 01:25:06,364
為了他的健康
1749
01:25:06,364 --> 01:25:10,598
即便不習慣 也非吃不可
1750
01:25:11,265 --> 01:25:13,165
料理這種事
1751
01:25:13,165 --> 01:25:14,531
我可是林宜方
1752
01:25:14,531 --> 01:25:16,898
應該學得來
1753
01:25:16,898 --> 01:25:17,965
對
1754
01:25:17,965 --> 01:25:21,332
希望紹偉吃得慣妳做的菜
1755
01:25:21,332 --> 01:25:23,698
乖乖配合妳吃
1756
01:25:25,098 --> 01:25:26,998
對了 阿方
1757
01:25:26,998 --> 01:25:28,598
有一件事 我覺得很奇怪
1758
01:25:28,598 --> 01:25:30,531
一定要告訴妳
1759
01:25:30,531 --> 01:25:32,165
什麼事
1760
01:25:32,165 --> 01:25:35,131
上次我去媽那裡遇到高駿生
1761
01:25:35,131 --> 01:25:37,731
覺得他怪怪的
1762
01:25:37,731 --> 01:25:39,698
要不是他和黃雪琴新婚
1763
01:25:39,698 --> 01:25:40,631
我真的懷疑
1764
01:25:40,631 --> 01:25:42,865
他外面有新的小三
1765
01:25:46,998 --> 01:25:49,165
劉家佳
1766
01:25:49,165 --> 01:25:51,165
妳怎麼回事
1767
01:25:51,165 --> 01:25:53,931
以前和高駿生還在一起的時候
1768
01:25:53,931 --> 01:25:57,731
拖那麼久才抓到他們有曖昧
1769
01:25:57,731 --> 01:26:00,098
反而離婚之後
1770
01:26:00,098 --> 01:26:03,198
戰鬥力指數上升
1771
01:26:03,198 --> 01:26:05,332
觀察力變那麼強
1772
01:26:05,332 --> 01:26:09,731
我現在這樣叫做旁觀者清
1773
01:26:09,731 --> 01:26:11,397
因為不是當事人
1774
01:26:11,397 --> 01:26:14,965
所以輕易就能看出破綻
1775
01:26:16,298 --> 01:26:18,265
這是我的親身經驗
1776
01:26:18,265 --> 01:26:19,931
妳是我最好的姐妹淘
1777
01:26:19,931 --> 01:26:22,131
我才和妳一對一授課
1778
01:26:22,131 --> 01:26:25,298
換成別人是沒有的
1779
01:26:25,298 --> 01:26:29,332
劉老師 謝謝妳對我一對一授課
1780
01:26:29,332 --> 01:26:31,731
但是不好意思 我用不到
1781
01:26:32,831 --> 01:26:35,931
阿方 妳千萬別嘴硬
1782
01:26:35,931 --> 01:26:38,631
告訴妳 天底下的男人
1783
01:26:38,631 --> 01:26:41,031
都是禁不起誘惑的
1784
01:26:41,031 --> 01:26:44,232
外遇不可不防
1785
01:26:44,232 --> 01:26:47,397
尤其那種外表單純 老實的男人
1786
01:26:47,397 --> 01:26:50,232
越容易被有心人士拐騙
1787
01:26:51,531 --> 01:26:53,397
妳是指高紹偉嗎
1788
01:26:54,364 --> 01:26:55,998
不可能
1789
01:26:58,065 --> 01:26:59,065
妳忘了嗎
1790
01:26:59,065 --> 01:27:02,831
高紹偉是高萬里的親生兒子
1791
01:27:02,831 --> 01:27:03,931
說不定高紹偉
1792
01:27:03,931 --> 01:27:05,998
遺傳到高萬里的多情
1793
01:27:05,998 --> 01:27:09,464
有一天忍不住就會出軌
1794
01:27:10,364 --> 01:27:13,698
要是他有一天真的出軌
1795
01:27:13,698 --> 01:27:16,131
我也不會像妳這麼好說話
1796
01:27:16,131 --> 01:27:17,965
輕易原諒他
1797
01:27:17,965 --> 01:27:18,831
我絕對
1798
01:27:18,831 --> 01:27:20,898
要他好看
1799
01:27:21,497 --> 01:27:22,431
對
1800
01:27:22,431 --> 01:27:24,764
妳絕對是煎 煮 炒 炸
1801
01:27:24,764 --> 01:27:26,031
統統都來一遍
1802
01:27:26,031 --> 01:27:28,965
讓紹偉求生不得 求死不能
1803
01:27:28,965 --> 01:27:30,731
那當然
1804
01:27:34,598 --> 01:27:36,998
但是妳剛才說的
1805
01:27:36,998 --> 01:27:40,165
也不無可能
1806
01:27:40,165 --> 01:27:41,898
我覺得馬德容這個女孩子
1807
01:27:41,898 --> 01:27:44,165
心機真的很重
1808
01:27:44,165 --> 01:27:49,065
一直刻意在高紹偉面前裝可憐
1809
01:27:49,065 --> 01:27:51,798
高紹偉這個人腦筋遲鈍
1810
01:27:51,798 --> 01:27:54,564
心地又善良
1811
01:27:54,564 --> 01:27:57,564
會不會有一天真的受騙
1812
01:27:57,564 --> 01:28:01,265
不行 我一定要小心提防
1813
01:28:01,265 --> 01:28:03,165
我之前就提醒過妳
1814
01:28:03,165 --> 01:28:06,431
馬德容這個女人根本是禍害
1815
01:28:06,431 --> 01:28:08,731
妳還讓她在富貴飯店工作
1816
01:28:08,731 --> 01:28:11,931
要儘早將她趕離高紹偉身邊
1817
01:28:15,065 --> 01:28:16,764
一言難盡
1818
01:28:21,364 --> 01:28:25,198
高紹偉最喜歡吃櫻桃
1819
01:28:25,198 --> 01:28:27,165
不然妳陪我去買
1820
01:28:28,731 --> 01:28:30,198
看看妳
1821
01:28:30,198 --> 01:28:33,531
妳就是最疼妳家高紹偉
1822
01:28:33,531 --> 01:28:36,831
高紹偉如果真的被馬德容拐走
1823
01:28:36,831 --> 01:28:38,598
可謂天理不容
1824
01:28:38,598 --> 01:28:40,664
他應該遭天打雷劈
1825
01:28:40,664 --> 01:28:41,898
不必天打雷劈
1826
01:28:41,898 --> 01:28:43,564
我自己劈
1827
01:28:43,564 --> 01:28:45,298
對 妳劈
1828
01:28:45,298 --> 01:28:45,764
走
1829
01:28:45,764 --> 01:28:46,965
好 走
1830
01:29:08,664 --> 01:29:09,731
請進
1831
01:29:14,265 --> 01:29:16,431
董事長
1832
01:29:16,865 --> 01:29:19,464
我知道自己的業績不好
1833
01:29:19,464 --> 01:29:22,564
害你辛苦為我說情
1834
01:29:22,564 --> 01:29:25,232
讓你費心了
1835
01:29:25,232 --> 01:29:28,531
我想請你喝杯珍奶 表達謝意
1836
01:29:31,098 --> 01:29:31,998
德容
1837
01:29:31,998 --> 01:29:34,098
妳怎麼知道我現在
1838
01:29:34,098 --> 01:29:36,332
好想喝珍珠奶茶
1839
01:29:36,332 --> 01:29:37,497
謝謝妳
1840
01:29:51,031 --> 01:29:52,198
德容
1841
01:29:52,198 --> 01:29:54,598
謝謝妳的珍珠奶茶
1842
01:29:54,598 --> 01:29:57,998
但是我的健康指數滿江紅
1843
01:29:57,998 --> 01:29:59,664
我太太也不准我吃甜食
1844
01:29:59,664 --> 01:30:01,464
為了我的健康著想
1845
01:30:01,464 --> 01:30:03,764
我真的不能喝
1846
01:30:03,764 --> 01:30:04,631
謝謝妳
1847
01:30:04,631 --> 01:30:05,898
這杯珍珠奶茶
1848
01:30:05,898 --> 01:30:08,265
妳送給別人喝好了
1849
01:30:10,564 --> 01:30:12,798
董事長
1850
01:30:12,798 --> 01:30:14,564
你真的好可憐
1851
01:30:14,564 --> 01:30:17,731
甜食這麼好吃 你竟然不能碰
1852
01:30:17,731 --> 01:30:20,065
我聽說嗜甜食的男人
1853
01:30:20,065 --> 01:30:21,598
脾氣都很好
1854
01:30:21,598 --> 01:30:26,031
是體貼又溫柔的紳士
1855
01:30:26,031 --> 01:30:27,397
我真不解
1856
01:30:27,397 --> 01:30:30,232
夫人為何要對你那麼嚴苛
1857
01:30:30,232 --> 01:30:32,431
又不懂你的好
1858
01:30:32,431 --> 01:30:34,931
你真的太委屈了
1859
01:30:36,698 --> 01:30:40,065
妳誤會她了
1860
01:30:40,065 --> 01:30:41,198
阿方會這麼做
1861
01:30:41,198 --> 01:30:43,131
是為了我的健康著想
1862
01:30:43,131 --> 01:30:44,332
我要是身體不好
1863
01:30:44,332 --> 01:30:46,265
就會拖累她 她得照顧我
1864
01:30:46,265 --> 01:30:47,998
萬一我有個閃失
1865
01:30:47,998 --> 01:30:49,965
就不能在她身邊了
1866
01:30:49,965 --> 01:30:52,865
我不能讓這種情況發生
1867
01:30:52,865 --> 01:30:54,931
夫妻就是要相互扶持
1868
01:30:54,931 --> 01:30:56,065
我想要五十年以後
1869
01:30:56,065 --> 01:30:57,865
還能坐在身邊告訴她
1870
01:30:57,865 --> 01:31:01,031
老伴啊 今天要吃菜喔
1871
01:31:03,031 --> 01:31:05,731
董事長 既然你不能喝珍奶
1872
01:31:05,731 --> 01:31:08,065
不然我這裡有高級巧克力
1873
01:31:09,165 --> 01:31:10,531
90%的 不會甜
1874
01:31:10,531 --> 01:31:11,631
解解饞吧
1875
01:31:14,065 --> 01:31:16,332
不行 就算是90%的巧克力
1876
01:31:16,332 --> 01:31:18,497
裡面還是有糖分
1877
01:31:18,497 --> 01:31:20,165
不必了 謝謝
1878
01:31:20,165 --> 01:31:22,865
吃一口沒關係
1879
01:31:22,865 --> 01:31:24,764
大不了等等董事長
1880
01:31:24,764 --> 01:31:25,898
你多喝一點水
1881
01:31:25,898 --> 01:31:28,098
將糖分代謝掉就好
1882
01:31:28,098 --> 01:31:31,098
吃嘛 真的很好吃
1883
01:31:33,564 --> 01:31:36,232
不行 快收回去
1884
01:31:37,831 --> 01:31:39,631
董事長
1885
01:31:39,631 --> 01:31:43,031
這裡只有你和我兩個人
1886
01:31:43,031 --> 01:31:45,431
難道你怕夫人怕得
1887
01:31:45,431 --> 01:31:48,497
連吃一口巧克力都不敢
1888
01:32:03,397 --> 01:32:04,631
高紹…
1889
01:32:05,031 --> 01:32:06,098
夫人
1890
01:32:17,364 --> 01:32:19,764
你的零食 我不是都收走了
1891
01:32:19,764 --> 01:32:22,731
為什麼有這塊巧克力
1892
01:32:22,731 --> 01:32:25,232
對耶 為什麼有這塊巧克力
1893
01:32:25,232 --> 01:32:28,764
應該是我在地上不小心撿到的
1894
01:32:28,764 --> 01:32:30,232
正好我想吃一口
1895
01:32:30,232 --> 01:32:31,431
就讓妳逮個正著
1896
01:32:31,431 --> 01:32:34,898
真是上天注定不讓我吃巧克力
1897
01:32:39,397 --> 01:32:41,531
這巧克力是90%的
1898
01:32:41,531 --> 01:32:43,397
我想含糖量不高
1899
01:32:43,397 --> 01:32:45,165
吃一點應該無妨
1900
01:32:46,564 --> 01:32:47,497
你啊
1901
01:32:47,497 --> 01:32:50,898
為了自己的健康 真的別碰
1902
01:32:50,898 --> 01:32:53,031
我知道 下不為例
1903
01:32:54,965 --> 01:32:57,165
我知道你這隻螞蟻嗜甜
1904
01:32:57,165 --> 01:32:59,332
所以特地幫你買了水果
1905
01:32:59,332 --> 01:33:00,764
要是真的想吃
1906
01:33:00,764 --> 01:33:02,131
吃這個
1907
01:33:02,431 --> 01:33:05,165
老婆 妳怎麼知道我正想吃櫻桃
1908
01:33:05,165 --> 01:33:07,464
妳對我真的好好
1909
01:33:10,531 --> 01:33:11,731
慢慢吃
1910
01:33:15,698 --> 01:33:18,364
即便好吃 也不能一次吃太多
1911
01:33:18,364 --> 01:33:20,698
水果也有糖分
1912
01:33:20,698 --> 01:33:21,364
我知道
1913
01:33:24,831 --> 01:33:27,831
你啊 也要多運動
1914
01:33:27,831 --> 01:33:29,332
無精打采的時候
1915
01:33:29,332 --> 01:33:31,898
就去用我們的垂直律動機
1916
01:33:31,898 --> 01:33:33,931
可以加強運動
1917
01:33:33,931 --> 01:33:35,497
而且又不會累
1918
01:33:35,497 --> 01:33:38,065
還能增強肌肉訓練
1919
01:33:39,031 --> 01:33:40,098
我知道
1920
01:34:19,497 --> 01:34:22,531
妳來找董事長有什麼事
1921
01:34:22,531 --> 01:34:26,764
夫人 我向董事長報告公事
1922
01:34:31,931 --> 01:34:33,998
妳之前在其他職場上
1923
01:34:33,998 --> 01:34:37,131
如果需要向老闆報告事情
1924
01:34:37,131 --> 01:34:41,397
難道都會這樣拿著飲料
1925
01:34:42,364 --> 01:34:43,798
在公司上班
1926
01:34:43,798 --> 01:34:46,232
就該有上班的樣子
1927
01:34:46,232 --> 01:34:49,065
這種行為真的很不禮貌
1928
01:34:51,531 --> 01:34:56,065
雖然董事長平易近人
1929
01:34:56,065 --> 01:34:57,497
但是希望妳
1930
01:34:57,497 --> 01:35:00,265
能尊重他是董事長
1931
01:35:01,464 --> 01:35:05,965
難道妳打算向董事長報告公事
1932
01:35:05,965 --> 01:35:07,831
邊喝飲料
1933
01:35:08,998 --> 01:35:10,431
抱歉 夫人
1934
01:35:10,431 --> 01:35:13,831
以後我會多注意
1935
01:35:13,831 --> 01:35:17,198
要是沒有其他事 我先去忙了
1936
01:35:45,031 --> 01:35:46,397
怎麼都不接電話
1937
01:35:57,698 --> 01:35:59,598
李天寶
1938
01:36:04,265 --> 01:36:05,731
李天寶
1939
01:36:09,131 --> 01:36:11,397
為什麼看到我掉頭就走
1940
01:36:11,397 --> 01:36:12,698
你是變態嗎 放開我
1941
01:36:12,698 --> 01:36:13,965
不可能
1942
01:36:13,965 --> 01:36:16,564
我現在只能找你了
1943
01:36:16,564 --> 01:36:17,798
我和你又沒有什麼關係
1944
01:36:17,798 --> 01:36:19,598
你竟然對我奪命連環Call
1945
01:36:19,598 --> 01:36:21,265
不怕我告你騷擾嗎
1946
01:36:21,265 --> 01:36:22,364
放開我
1947
01:36:22,998 --> 01:36:25,598
你為什麼不敢接我電話
1948
01:36:25,598 --> 01:36:26,764
要是得不到我想要的答案
1949
01:36:26,764 --> 01:36:28,332
我就會一直打
1950
01:36:28,332 --> 01:36:30,065
我為什麼要接你電話
1951
01:36:30,065 --> 01:36:32,298
走 帶我去找人
1952
01:36:32,298 --> 01:36:34,631
找誰 放開我
1953
01:36:34,631 --> 01:36:35,265
放開我
1954
01:36:35,265 --> 01:36:36,865
帶我去找曉芸
1955
01:36:36,865 --> 01:36:37,865
找什麼 對啊
1956
01:36:37,865 --> 01:36:38,798
放開我
1957
01:36:38,798 --> 01:36:39,165
不要
1958
01:36:39,165 --> 01:36:39,598
妳看他們
1959
01:36:39,598 --> 01:36:40,298
對啊 放開
1960
01:36:40,298 --> 01:36:41,364
他們是不是在一起 快放開
1961
01:36:41,364 --> 01:36:42,564
好像在一起
1962
01:36:42,564 --> 01:36:43,664
妳看他們
1963
01:36:45,898 --> 01:36:48,298
妳們笑什麼
1964
01:36:48,298 --> 01:36:50,364
同學 我們不是那種關係
1965
01:36:50,364 --> 01:36:51,764
我們沒有在一起
1966
01:36:51,764 --> 01:36:52,931
給我放開
1967
01:36:52,931 --> 01:36:53,931
不帶我去找曉芸 我就不放你走
大方承認就好了
1968
01:36:53,931 --> 01:36:55,332
對啊 走吧
1969
01:37:00,098 --> 01:37:01,831
高駿生 這裡是學校
1970
01:37:01,831 --> 01:37:04,731
你對我拉拉扯扯 會害我被誤會
1971
01:37:04,731 --> 01:37:06,198
我是男子漢
1972
01:37:06,198 --> 01:37:08,332
你要是男子漢就給我答案
111398