All language subtitles for 黃金歲月 EP254 Ruby在我手上|Golden Years.zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:22,966 給我聽清楚 2 00:00:22,966 --> 00:00:24,765 這一切全是你咎由自取 3 00:00:24,765 --> 00:00:26,299 就算你淒慘落魄 4 00:00:26,299 --> 00:00:27,899 也沒有人會同情你 5 00:00:29,433 --> 00:00:31,066 你懂什麼 6 00:00:34,233 --> 00:00:34,899 你根本不知道 7 00:00:34,899 --> 00:00:37,500 我在這個家族的壓力和痛苦 8 00:00:37,500 --> 00:00:39,799 我是怎麼戰戰兢兢走過來的 9 00:00:41,699 --> 00:00:44,433 現在心妍討厭我了 10 00:00:44,433 --> 00:00:47,466 你一定很得意吧 11 00:00:47,466 --> 00:00:48,366 是不是覺得 12 00:00:48,366 --> 00:00:51,466 可以趁虛而入追求心妍了 13 00:00:51,466 --> 00:00:53,632 告訴你 14 00:00:53,632 --> 00:00:56,266 你也只能撿我不要的 15 00:00:59,166 --> 00:01:01,299 我真為心妍感到悲哀 16 00:01:01,299 --> 00:01:02,566 她全心全意愛上的 17 00:01:02,566 --> 00:01:05,166 竟然是心胸狹窄又自私的男人 18 00:01:05,166 --> 00:01:06,299 知不知道 19 00:01:06,299 --> 00:01:08,233 你將心妍傷到心都碎了 20 00:01:08,233 --> 00:01:10,333 卻只在意誰要追心妍 21 00:01:10,333 --> 00:01:12,632 簡直是毫無擔當的男人 22 00:01:12,632 --> 00:01:14,932 你沒有資格批評我 23 00:01:14,932 --> 00:01:15,632 暗戀心妍 24 00:01:15,632 --> 00:01:18,699 只會利用莉莉接近心妍 25 00:01:18,699 --> 00:01:20,233 你比我更懦弱 26 00:01:22,099 --> 00:01:26,832 最起碼我是真心愛心妍 27 00:01:26,832 --> 00:01:31,099 可是我的身分 我的家族 28 00:01:31,099 --> 00:01:34,233 不允許我娶沒有背景的女人 29 00:01:34,233 --> 00:01:36,099 什麼家族利益 什麼身分地位 30 00:01:36,099 --> 00:01:37,533 全是藉口 31 00:01:37,533 --> 00:01:40,765 男人就不該讓心愛的女人哭泣 32 00:01:40,765 --> 00:01:41,932 別再和我扯什麼壓力 33 00:01:41,932 --> 00:01:43,133 與心妍無關 34 00:01:43,133 --> 00:01:44,899 不該由她承受 35 00:01:44,899 --> 00:01:46,533 你這個垃圾 36 00:01:46,533 --> 00:01:48,366 真是丟盡男人的臉 37 00:01:49,266 --> 00:01:50,765 我每看到你一次 38 00:01:50,765 --> 00:01:52,533 就想揍你一次 39 00:01:54,533 --> 00:01:56,266 那就滾開啊 40 00:01:57,533 --> 00:01:59,099 我也很討厭 41 00:01:59,099 --> 00:02:03,866 將一切都搞砸的自己 42 00:02:05,466 --> 00:02:07,032 警告你 43 00:02:07,032 --> 00:02:08,732 離心妍遠一點 44 00:02:08,732 --> 00:02:12,199 如果再讓我看到你去騷擾她 45 00:02:12,199 --> 00:02:14,399 我不會放過你 46 00:02:30,233 --> 00:02:32,533 為什麼大家都怪我 47 00:02:32,533 --> 00:02:33,299 為什麼都沒有人看到 48 00:02:33,299 --> 00:02:35,366 我受的委屈和壓力 49 00:02:50,899 --> 00:02:52,566 怎麼會這樣 50 00:02:52,566 --> 00:02:54,166 停電了嗎 51 00:02:54,166 --> 00:02:55,799 怎麼變得這麼暗 52 00:03:17,433 --> 00:03:18,566 頭好暈 53 00:03:18,566 --> 00:03:19,832 我呼吸不到空氣 54 00:03:19,832 --> 00:03:20,600 我的藥… 55 00:03:20,600 --> 00:03:21,632 我的藥在哪裡 56 00:03:22,765 --> 00:03:23,765 好痛苦 57 00:03:23,765 --> 00:03:24,966 我的藥… 58 00:03:32,600 --> 00:03:33,932 藥… 59 00:03:38,333 --> 00:03:40,999 藥… 60 00:04:23,966 --> 00:04:26,099 我的世界怎麼變得如此黑暗 61 00:04:26,099 --> 00:04:28,932 我好怕 62 00:04:28,932 --> 00:04:30,932 是不是有人要害我 63 00:04:30,932 --> 00:04:32,099 誰來救我 64 00:04:32,099 --> 00:04:33,966 誰可以救救我 65 00:04:55,466 --> 00:04:58,266 我在這裡陪你 66 00:05:00,999 --> 00:05:02,566 慢慢來 67 00:05:02,566 --> 00:05:04,233 慢慢深呼吸 68 00:05:05,433 --> 00:05:06,799 吸氣 69 00:05:08,799 --> 00:05:10,433 吐氣 70 00:05:11,999 --> 00:05:13,466 再來一次 71 00:05:18,799 --> 00:05:20,632 你做得很好 72 00:05:29,665 --> 00:05:31,266 心妍 73 00:05:32,999 --> 00:05:35,199 妳別生氣好嗎 74 00:05:36,999 --> 00:05:38,600 原諒我好嗎 75 00:05:43,199 --> 00:05:45,166 我不是說過了 76 00:05:48,466 --> 00:05:51,333 除非你先放手 77 00:05:51,333 --> 00:05:56,466 否則我絕對緊牽著你的手 78 00:05:58,133 --> 00:06:00,566 不會讓你一個人孤單 79 00:06:03,999 --> 00:06:06,066 心妍 抱歉 80 00:06:08,366 --> 00:06:11,932 我不應該讓妳傷心 難過 81 00:06:11,932 --> 00:06:17,066 見妳這樣 我也很心痛 82 00:06:22,866 --> 00:06:28,299 我的世界有妳才看得到光 83 00:06:29,866 --> 00:06:32,732 妳別離開我好嗎 84 00:06:34,932 --> 00:06:36,500 對不起 85 00:06:38,732 --> 00:06:40,166 可是 86 00:06:41,765 --> 00:06:48,433 你不是嫌棄我沒有家世 背景 87 00:06:50,166 --> 00:06:51,999 又是孤兒 88 00:06:54,199 --> 00:06:55,133 所有幸福的一切 89 00:06:55,133 --> 00:06:57,732 全是我一廂情願 90 00:07:00,366 --> 00:07:01,699 抱歉 91 00:07:04,799 --> 00:07:07,832 以後你要自己面對 92 00:07:07,832 --> 00:07:09,632 內心的黑暗 93 00:07:13,466 --> 00:07:16,299 我不能再陪在你身邊了 94 00:07:30,466 --> 00:07:35,600 心妍 95 00:07:46,600 --> 00:07:49,500 是我親手摧毀了自己的幸福 96 00:07:49,500 --> 00:07:53,832 我才是那個不配擁有幸福的人 97 00:07:53,832 --> 00:07:55,999 只能活在黑暗之中 98 00:08:23,732 --> 00:08:24,233 吃蝦子 99 00:08:24,233 --> 00:08:25,166 好 100 00:08:25,932 --> 00:08:27,732 依目前看來 101 00:08:27,732 --> 00:08:29,799 國門開放指日可待 102 00:08:29,799 --> 00:08:33,099 我們旅遊業的好日子將要來臨 103 00:08:36,500 --> 00:08:39,266 陳老闆 你說得沒錯 104 00:08:39,266 --> 00:08:40,866 等到那時候 105 00:08:40,866 --> 00:08:43,233 得請大家多多照顧了 106 00:08:43,233 --> 00:08:44,366 大家一起發財 107 00:08:44,366 --> 00:08:45,732 對 108 00:08:45,732 --> 00:08:47,799 到時候一定要指名 109 00:08:47,799 --> 00:08:49,199 富貴飯店入住 110 00:08:49,199 --> 00:08:49,866 一定 好 111 00:08:49,866 --> 00:08:50,399 當然是 112 00:08:50,399 --> 00:08:51,999 沒問題 113 00:08:51,999 --> 00:08:53,600 小弟我敬大家一杯 114 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 好 來 乾杯 115 00:08:55,600 --> 00:08:57,500 敬 來 116 00:09:03,199 --> 00:09:04,566 來 高董 117 00:09:04,566 --> 00:09:05,732 我再敬你一杯 118 00:09:05,732 --> 00:09:06,699 好 來 119 00:09:06,699 --> 00:09:08,866 來 120 00:09:08,866 --> 00:09:09,832 年輕英雄 121 00:09:09,832 --> 00:09:10,899 來 陳老闆 122 00:09:10,899 --> 00:09:13,266 喝 來 123 00:09:17,299 --> 00:09:18,433 棒 124 00:09:18,433 --> 00:09:18,999 好喝 高董 125 00:09:18,999 --> 00:09:19,832 高董年輕有為 126 00:09:19,832 --> 00:09:20,832 也和我喝一杯 127 00:09:20,832 --> 00:09:22,066 好 沒問題 128 00:09:22,066 --> 00:09:23,466 來 129 00:09:23,466 --> 00:09:24,966 喝 130 00:09:25,799 --> 00:09:27,166 來 再喝一杯 131 00:09:27,166 --> 00:09:28,366 來 132 00:09:32,732 --> 00:09:34,266 今天的酒不錯 133 00:09:34,266 --> 00:09:35,566 高董 都空了 134 00:09:35,566 --> 00:09:36,966 來 再喝 135 00:09:36,966 --> 00:09:38,299 來 136 00:09:38,299 --> 00:09:40,333 再一杯 137 00:09:40,333 --> 00:09:41,366 來 喝 138 00:09:41,366 --> 00:09:42,765 可以喝就多喝 139 00:09:42,765 --> 00:09:43,966 可以喝就喝 140 00:09:43,966 --> 00:09:44,966 好 來 141 00:09:46,765 --> 00:09:47,999 來 142 00:09:53,500 --> 00:09:54,932 來 高董 143 00:09:54,932 --> 00:09:55,999 我再敬你一杯 144 00:09:55,999 --> 00:09:57,166 來 145 00:09:58,433 --> 00:09:59,066 不行了 146 00:09:59,066 --> 00:10:03,299 我需要休…休息一會兒 147 00:10:05,665 --> 00:10:08,333 高董 148 00:10:08,333 --> 00:10:10,333 我們董事長 他喝太多了 149 00:10:10,333 --> 00:10:11,299 我代他喝 150 00:10:11,299 --> 00:10:12,299 好 沒問題 151 00:10:12,299 --> 00:10:13,399 來 152 00:10:15,466 --> 00:10:16,533 慢著 153 00:10:18,665 --> 00:10:20,299 夫人 真… 154 00:10:20,299 --> 00:10:21,366 真不好意思 155 00:10:21,366 --> 00:10:25,032 我們新進人員不懂事 156 00:10:25,032 --> 00:10:27,366 竟然代我先生向大家敬酒 157 00:10:27,366 --> 00:10:28,699 真的很不好意思 158 00:10:28,699 --> 00:10:30,966 我代我先生和大家喝一杯 159 00:10:30,966 --> 00:10:31,932 來 好 160 00:10:31,932 --> 00:10:33,299 抱歉 來 161 00:10:33,299 --> 00:10:34,199 謝謝 162 00:10:39,999 --> 00:10:42,266 阿方 妳來了 163 00:10:42,266 --> 00:10:42,832 太好了 164 00:10:42,832 --> 00:10:44,899 我可以放心喝了 165 00:10:44,899 --> 00:10:46,233 妳快坐下 166 00:10:46,233 --> 00:10:47,399 大家一起聊天 167 00:10:47,399 --> 00:10:48,600 對 168 00:10:48,600 --> 00:10:49,765 來 繼續 169 00:10:49,765 --> 00:10:51,500 林董 來 170 00:10:55,799 --> 00:10:56,866 好棒 171 00:10:56,866 --> 00:10:58,765 今天的菜很好 172 00:10:58,765 --> 00:10:59,999 來 用吧 173 00:11:02,699 --> 00:11:03,233 服務生 174 00:11:03,233 --> 00:11:04,366 謝謝 175 00:11:04,366 --> 00:11:05,866 來一副新碗筷 176 00:11:07,466 --> 00:11:08,433 我們來 177 00:11:08,433 --> 00:11:09,433 來 178 00:11:09,433 --> 00:11:10,932 今天你們大家 179 00:11:10,932 --> 00:11:13,166 一定要盡量吃 盡量喝 180 00:11:13,166 --> 00:11:13,866 好 沒問題 181 00:11:13,866 --> 00:11:15,699 好 沒問題 謝謝林董 182 00:11:15,699 --> 00:11:16,500 沒有 183 00:11:16,500 --> 00:11:17,699 敬一杯 我代他和大家喝一杯 184 00:11:17,699 --> 00:11:18,999 來 好 185 00:11:18,999 --> 00:11:19,533 謝謝林董 186 00:11:19,533 --> 00:11:20,899 謝謝 來 187 00:11:20,899 --> 00:11:21,999 謝謝 188 00:11:28,166 --> 00:11:29,732 今天的菜色不錯 189 00:11:29,732 --> 00:11:30,932 對 菜色不錯 190 00:11:33,032 --> 00:11:34,533 Marco 謝謝 191 00:11:34,533 --> 00:11:36,500 你又送了這麼多物資過來 192 00:11:36,500 --> 00:11:37,932 沒有 這沒什麼 193 00:11:37,932 --> 00:11:40,032 我能做的只有這些 194 00:11:40,032 --> 00:11:41,600 謝謝 195 00:11:44,199 --> 00:11:45,632 心妍 196 00:11:46,765 --> 00:11:48,333 妳也來了 197 00:11:48,333 --> 00:11:49,832 快來 198 00:11:57,066 --> 00:11:58,133 院長 199 00:11:58,133 --> 00:12:00,299 妳是不是和Marco約好了 200 00:12:01,266 --> 00:12:02,600 心妍 201 00:12:02,600 --> 00:12:03,500 妳一定要代我們 202 00:12:03,500 --> 00:12:05,533 好好向Marco道謝 203 00:12:05,533 --> 00:12:08,266 捐款又親自送物資過來 204 00:12:08,266 --> 00:12:09,632 這麼有愛心的男朋友 205 00:12:09,632 --> 00:12:11,399 要去哪裡找 206 00:12:11,399 --> 00:12:12,799 院長 其實我們已經… 207 00:12:12,799 --> 00:12:13,566 心妍 208 00:12:15,366 --> 00:12:17,732 妳的臉色看來不太好 209 00:12:17,732 --> 00:12:19,600 是不是沒有睡好 210 00:12:19,600 --> 00:12:20,765 我幫妳準備了早餐 211 00:12:20,765 --> 00:12:21,600 我去拿 212 00:12:21,600 --> 00:12:24,166 不必 我吃過了 213 00:12:29,032 --> 00:12:31,600 我還有事 先去忙了 214 00:12:35,600 --> 00:12:36,732 心妍 215 00:12:36,732 --> 00:12:39,566 還是妳想喝咖啡 216 00:12:39,566 --> 00:12:40,466 我去買 217 00:12:40,466 --> 00:12:41,566 不必 218 00:12:44,166 --> 00:12:46,032 請你以後 219 00:12:46,032 --> 00:12:48,566 別再捐款或送物資來這裡了 220 00:12:50,999 --> 00:12:53,632 社會上需要幫助的人還很多 221 00:12:55,832 --> 00:13:01,266 請將你的愛心送給別人 222 00:13:01,266 --> 00:13:03,899 算是我請你做的最後一件事 223 00:13:05,099 --> 00:13:06,366 心妍 224 00:13:20,832 --> 00:13:23,366 Ruby 謝謝妳今天犧牲假日 225 00:13:23,366 --> 00:13:26,166 幫我送電腦來育幼院 226 00:13:26,166 --> 00:13:27,500 不客氣 227 00:13:27,500 --> 00:13:28,732 這有什麼 228 00:13:28,732 --> 00:13:31,166 捐電腦 捐款最多的人是你 229 00:13:31,166 --> 00:13:32,932 我不過出來活動筋骨 230 00:13:32,932 --> 00:13:34,832 這哪有什麼 231 00:13:34,832 --> 00:13:35,799 可知這些孩子 232 00:13:35,799 --> 00:13:37,433 期待新電腦期待多久了 233 00:13:37,433 --> 00:13:39,533 要是看到一定很開心 234 00:13:39,533 --> 00:13:40,099 今天組裝好 235 00:13:40,099 --> 00:13:41,866 他們馬上就能用了 236 00:13:43,133 --> 00:13:44,732 對了 你有沒有告訴心妍 237 00:13:44,732 --> 00:13:46,166 我們晚點會去找她嗎 238 00:13:47,600 --> 00:13:48,899 沒有 239 00:13:48,899 --> 00:13:51,166 我知道如果說要去找她 240 00:13:51,166 --> 00:13:52,632 她一定會說現在很好 241 00:13:52,632 --> 00:13:53,732 不必去找她 242 00:13:53,732 --> 00:13:56,966 所以我想不如直接過去 243 00:13:58,799 --> 00:14:00,299 好 我先進去 244 00:14:00,299 --> 00:14:00,966 你去停車 245 00:14:00,966 --> 00:14:01,866 好 246 00:14:12,066 --> 00:14:14,066 心妍 247 00:14:14,799 --> 00:14:15,966 心妍 248 00:14:22,665 --> 00:14:24,632 心妍 249 00:14:24,632 --> 00:14:26,266 我會追求筱茜 250 00:14:26,266 --> 00:14:28,166 真的不是我願意的 251 00:14:28,166 --> 00:14:30,199 請妳相信我 252 00:14:30,199 --> 00:14:33,333 是因為家族壓力 253 00:14:33,333 --> 00:14:35,166 妳是我的醫生 254 00:14:35,166 --> 00:14:37,266 我的情況 妳最了解不過 255 00:14:39,486 --> 00:14:42,353 我真正愛的人是妳 256 00:14:42,353 --> 00:14:43,954 唯一愛的人也是妳 257 00:14:43,954 --> 00:14:45,920 別再和我說這些 258 00:14:45,920 --> 00:14:47,353 我不想聽 259 00:14:50,453 --> 00:14:52,486 我知道錯了 260 00:14:52,486 --> 00:14:54,987 也學到教訓了 261 00:14:54,987 --> 00:14:58,187 心妍 我不想和妳分手 262 00:14:58,187 --> 00:15:01,620 只希望妳陪在我身邊 263 00:15:03,054 --> 00:15:04,854 我要是再相信你 264 00:15:04,854 --> 00:15:06,020 我就不是傻 265 00:15:06,020 --> 00:15:07,620 是無藥可醫了 266 00:15:08,386 --> 00:15:10,154 心妍 267 00:15:10,154 --> 00:15:11,553 我知道妳還在生氣 268 00:15:11,553 --> 00:15:12,987 沒關係 269 00:15:12,987 --> 00:15:15,287 我會等妳 270 00:15:15,287 --> 00:15:17,254 等妳氣消了 271 00:15:17,254 --> 00:15:18,553 我們再重新開始好嗎 272 00:15:21,854 --> 00:15:23,687 說這些都太遲了 273 00:15:23,687 --> 00:15:25,353 我們已經沒有任何關係了 274 00:15:26,120 --> 00:15:27,187 心妍 275 00:15:30,887 --> 00:15:32,954 放開你的髒手 276 00:15:32,954 --> 00:15:34,987 真是垃圾 277 00:15:36,453 --> 00:15:37,954 心妍 妳先走 278 00:15:39,020 --> 00:15:42,187 剛好我很久沒有練拳了 279 00:15:42,187 --> 00:15:44,120 我和心妍的事與妳無關 280 00:15:44,120 --> 00:15:45,620 當然有關 281 00:15:45,620 --> 00:15:47,154 因為她是我朋友 282 00:15:47,154 --> 00:15:48,553 被妳這個垃圾碰到 283 00:15:48,553 --> 00:15:49,987 我當然要保護她 284 00:15:50,920 --> 00:15:52,453 妳要是真的為心妍好 285 00:15:52,453 --> 00:15:54,120 就別破壞她的幸福 286 00:15:54,120 --> 00:15:56,020 心妍是愛我的 287 00:15:56,020 --> 00:15:57,453 你廢話還真多 288 00:15:57,453 --> 00:15:59,287 現代版陳世美是不是 289 00:15:59,287 --> 00:16:01,520 枉費外表人模人樣 290 00:16:01,520 --> 00:16:03,386 但是你的一言一行 291 00:16:03,386 --> 00:16:05,954 是那麼骯髒 無恥度 292 00:16:07,553 --> 00:16:08,620 心妍 293 00:16:08,620 --> 00:16:10,287 妳先走 這裡交給我就好了 294 00:16:10,287 --> 00:16:12,020 別聽他廢話 295 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 謝謝妳 Ruby 296 00:16:13,620 --> 00:16:14,520 心妍 297 00:16:18,787 --> 00:16:21,887 想追心妍 先過我這關 298 00:16:21,887 --> 00:16:23,120 你傷害她 欺負她 299 00:16:23,120 --> 00:16:26,087 我和曾世邦早想教訓你了 300 00:16:26,087 --> 00:16:27,453 今天真的是 301 00:16:27,453 --> 00:16:29,254 感謝上天的安排 302 00:16:29,254 --> 00:16:30,887 讓我在這裡遇到你 303 00:16:31,887 --> 00:16:33,520 老闆 304 00:16:33,520 --> 00:16:35,353 東西都搬好了 305 00:16:39,687 --> 00:16:41,221 我沒有時間陪妳玩 306 00:18:05,720 --> 00:18:07,321 不必感謝我 307 00:18:10,720 --> 00:18:11,887 心妍 308 00:18:12,987 --> 00:18:14,820 我究竟該怎麼做 309 00:18:14,820 --> 00:18:16,221 妳才肯原諒我 310 00:18:17,687 --> 00:18:19,353 不然妳打我好了 311 00:18:20,587 --> 00:18:22,254 無論妳怎麼打 怎麼處罰 312 00:18:22,254 --> 00:18:23,453 我都心甘情願 313 00:18:23,453 --> 00:18:24,687 只要妳肯原諒我 314 00:18:36,854 --> 00:18:38,054 Marco 315 00:18:41,954 --> 00:18:47,154 你現在想和我復合 316 00:18:47,154 --> 00:18:49,287 是因為你覺得內心空虛 317 00:18:49,287 --> 00:18:52,353 突然失去依靠 318 00:18:52,353 --> 00:18:53,287 所以感到恐慌 319 00:18:53,287 --> 00:18:55,353 你需要的是醫生 不是我 320 00:18:56,854 --> 00:18:59,620 妳就是我的醫生 321 00:18:59,620 --> 00:19:01,353 一開始就是 322 00:19:02,787 --> 00:19:08,087 世上只有妳最了解我 323 00:19:09,954 --> 00:19:12,120 我所有的祕密 妳都知道 324 00:19:12,120 --> 00:19:13,287 心妍 325 00:19:17,386 --> 00:19:20,954 只有妳才能醫好我的心 326 00:19:23,753 --> 00:19:25,020 你做什麼 327 00:19:25,520 --> 00:19:27,321 讓開 328 00:19:27,321 --> 00:19:28,453 要醫什麼 329 00:19:28,453 --> 00:19:31,321 醫渣男更快 醫什麼 330 00:19:31,321 --> 00:19:31,720 聽好了 331 00:19:31,720 --> 00:19:34,820 別想用苦肉計博取心妍同情 332 00:19:34,820 --> 00:19:35,987 不可能 333 00:19:35,987 --> 00:19:37,254 她不可能再像過去 334 00:19:37,254 --> 00:19:39,187 傻傻再上你的當 335 00:19:39,187 --> 00:19:40,187 要不是這裡是育幼院 336 00:19:40,187 --> 00:19:41,753 我早揍得你滿地找牙 337 00:19:41,753 --> 00:19:43,587 看你還怎麼裝 338 00:19:43,587 --> 00:19:45,486 你剛才說什麼 339 00:19:45,486 --> 00:19:47,820 你的祕密只有心妍知道 340 00:19:47,820 --> 00:19:50,453 真的很會扯 341 00:19:50,453 --> 00:19:51,720 當初怎麼不告訴心妍 342 00:19:51,720 --> 00:19:54,687 你又追求其他女孩子 343 00:19:54,687 --> 00:19:56,553 我不需要向你解釋那麼多 344 00:19:56,553 --> 00:19:58,154 我也不想聽 345 00:19:58,154 --> 00:20:00,653 聽了只會更上火 346 00:20:00,653 --> 00:20:02,620 警告你 347 00:20:02,620 --> 00:20:04,486 現在心妍不再是你的心理醫生 348 00:20:04,486 --> 00:20:06,120 要找心理醫生去找別人 349 00:20:06,120 --> 00:20:07,787 別騷擾她 350 00:20:07,787 --> 00:20:08,486 你這個渣男 351 00:20:08,486 --> 00:20:09,553 有多遠滾多遠 352 00:20:09,553 --> 00:20:10,820 滾 353 00:20:11,987 --> 00:20:13,020 心妍 354 00:20:18,854 --> 00:20:19,987 心妍… 355 00:20:22,854 --> 00:20:24,887 讓開 356 00:20:24,887 --> 00:20:27,653 要是不讓 你能奈我何 357 00:20:28,653 --> 00:20:29,954 夠了沒有 358 00:20:32,787 --> 00:20:35,187 渣男 好久不見 359 00:20:42,020 --> 00:20:43,386 心妍 360 00:20:45,187 --> 00:20:47,420 我不會放棄我們的感情 361 00:21:07,753 --> 00:21:09,221 好了 心妍 362 00:21:09,221 --> 00:21:10,653 別再想了 363 00:21:13,386 --> 00:21:14,753 謝謝你們 364 00:21:16,386 --> 00:21:19,120 曾世邦 你不是說要吃飯了 365 00:21:19,120 --> 00:21:22,287 要請我吃最貴的餐廳 366 00:21:22,287 --> 00:21:23,254 有 你說過 367 00:21:23,254 --> 00:21:24,420 你忘了嗎 368 00:21:24,420 --> 00:21:25,987 聽者有份 369 00:21:25,987 --> 00:21:27,187 大家一起去吃 370 00:21:27,187 --> 00:21:28,653 心妍也一起 371 00:21:31,054 --> 00:21:32,653 對 372 00:21:32,653 --> 00:21:34,087 這麼一說 我肚子也餓了 373 00:21:34,087 --> 00:21:35,087 走 一起去吃 374 00:21:35,087 --> 00:21:35,553 一起吃 375 00:21:35,553 --> 00:21:36,386 心妍 一起去 376 00:21:36,386 --> 00:21:37,386 心妍 一起去啊 377 00:21:38,054 --> 00:21:39,187 但是… 378 00:21:40,620 --> 00:21:41,154 心妍 379 00:21:41,154 --> 00:21:42,087 我們選一家 380 00:21:42,087 --> 00:21:43,987 最高檔的米其林餐廳 381 00:21:46,087 --> 00:21:46,787 妳… 382 00:21:46,787 --> 00:21:47,520 兄弟 別擔心 383 00:21:47,520 --> 00:21:48,954 我和你分攤 384 00:21:48,954 --> 00:21:50,287 我們世傑聯盟沒在丟臉的 385 00:21:50,287 --> 00:21:51,420 走 386 00:21:51,420 --> 00:21:52,753 對 走 387 00:21:52,753 --> 00:21:53,520 去吃飯 吃美食 388 00:21:53,520 --> 00:21:54,054 走 吃美食 389 00:21:54,054 --> 00:21:54,987 來 吃美食 快 390 00:21:54,987 --> 00:21:55,887 走 391 00:21:57,920 --> 00:21:59,386 吃美食 開心一點嘛 392 00:21:59,386 --> 00:22:00,321 好 謝謝 393 00:22:00,321 --> 00:22:02,453 謝謝 394 00:22:02,453 --> 00:22:03,486 謝謝 來 395 00:22:07,687 --> 00:22:09,020 心妍 396 00:22:09,020 --> 00:22:09,987 乾杯 397 00:22:09,987 --> 00:22:10,987 等等 398 00:22:10,987 --> 00:22:12,920 都還沒吃飯 399 00:22:12,920 --> 00:22:14,553 很快就醉了 400 00:22:15,321 --> 00:22:17,120 你懂什麼 401 00:22:17,120 --> 00:22:19,920 失戀就要好好喝一杯 402 00:22:19,920 --> 00:22:21,287 喝得醉醺醺 403 00:22:21,287 --> 00:22:23,954 一覺醒來就是一條好漢 404 00:22:23,954 --> 00:22:25,420 拜託 405 00:22:25,420 --> 00:22:26,753 心妍這麼秀氣 406 00:22:26,753 --> 00:22:30,353 和妳這個男人婆不一樣 407 00:22:30,353 --> 00:22:31,787 妳如果灌醉她 408 00:22:31,787 --> 00:22:34,020 等她明天醒來 409 00:22:34,020 --> 00:22:36,620 她只會頭痛 410 00:22:36,620 --> 00:22:38,120 什麼好漢 411 00:22:38,120 --> 00:22:39,154 我告訴妳 412 00:22:39,154 --> 00:22:40,386 感情這種東西 413 00:22:40,386 --> 00:22:43,187 不是靠買醉就能遺忘 414 00:22:43,187 --> 00:22:44,854 沒有那麼簡單 415 00:22:44,854 --> 00:22:46,453 是嗎 416 00:22:46,453 --> 00:22:49,987 來 你看這位先生 417 00:22:49,987 --> 00:22:53,187 過去我也對他用情至深 418 00:22:53,187 --> 00:22:54,287 不然你問他 419 00:22:54,287 --> 00:22:55,620 真的嗎 420 00:22:57,887 --> 00:22:59,753 但是最後我還不是一樣 421 00:22:59,753 --> 00:23:01,386 說放下就是放下 422 00:23:01,386 --> 00:23:03,653 所以心妍 妳別想太多 423 00:23:03,653 --> 00:23:04,887 來 聽我說 424 00:23:04,887 --> 00:23:07,353 喝了就知道 425 00:23:07,353 --> 00:23:09,120 要是怕喝醉 426 00:23:09,120 --> 00:23:10,054 沒關係 427 00:23:10,054 --> 00:23:11,753 這兩位帥哥 428 00:23:11,753 --> 00:23:16,720 會平平安安護送妳回家 429 00:23:16,720 --> 00:23:18,753 放心 乾杯 430 00:23:48,887 --> 00:23:50,820 我是不是… 431 00:23:50,820 --> 00:23:58,120 此生注定和家庭無緣 432 00:24:03,254 --> 00:24:07,520 我小時候沒有完整的家 433 00:24:07,520 --> 00:24:10,054 原以為我…我長大以後 434 00:24:10,054 --> 00:24:12,486 以為自己…自己就有能力 435 00:24:12,486 --> 00:24:13,453 可以建立一個 436 00:24:13,453 --> 00:24:15,520 屬於自己的家庭了 437 00:24:18,020 --> 00:24:19,954 怎麼這麼困難 438 00:24:26,287 --> 00:24:27,587 你們誰會看命盤 439 00:24:27,587 --> 00:24:30,553 幫我看看 440 00:24:30,553 --> 00:24:34,687 我是不是什麼天煞孤星 441 00:24:38,720 --> 00:24:43,254 注定孤老終生 442 00:24:43,254 --> 00:24:44,753 心妍 怎麼這麼說 443 00:24:44,753 --> 00:24:45,987 妳怎麼會孤單 444 00:24:45,987 --> 00:24:47,287 還有我和阿邦 445 00:24:47,287 --> 00:24:48,087 對嗎 446 00:24:48,087 --> 00:24:49,854 我們永遠是妳的親人 447 00:24:51,920 --> 00:24:55,987 你們見過像我這麼傻的醫生嗎 448 00:24:57,653 --> 00:25:02,753 我每天幫病人分析 449 00:25:02,753 --> 00:25:06,120 整理他們的心情 450 00:25:06,120 --> 00:25:09,420 卻看不出來 451 00:25:09,420 --> 00:25:12,154 看不出來Marco會變成這樣 452 00:25:14,221 --> 00:25:15,520 其實… 453 00:25:15,520 --> 00:25:17,820 其實他這些行為在… 454 00:25:17,820 --> 00:25:21,887 在臨床心理學都… 455 00:25:21,887 --> 00:25:24,087 都有可能發生 456 00:25:26,687 --> 00:25:29,054 我被劈腿也是應該 457 00:25:29,954 --> 00:25:31,020 心妍 妳別這麼說 458 00:25:31,020 --> 00:25:33,120 這怎麼能怪妳 459 00:25:33,120 --> 00:25:35,787 背叛愛情的是Marco 460 00:25:35,787 --> 00:25:38,154 卑鄙 無恥的也是Marco 461 00:25:39,453 --> 00:25:41,353 渣男也是Marco 462 00:25:42,321 --> 00:25:45,154 反正整件事全是Marco的錯 463 00:25:45,154 --> 00:25:46,120 妳是第一名 464 00:25:46,120 --> 00:25:48,720 根本不該配最後一名的渣男 465 00:25:48,720 --> 00:25:49,486 知道嗎 466 00:25:49,486 --> 00:25:51,020 阿邦說得沒錯 467 00:25:51,020 --> 00:25:52,287 那個垃圾 468 00:25:52,287 --> 00:25:53,753 我絕對在妳面前 469 00:25:53,753 --> 00:25:56,187 將他的頭打到爆 470 00:25:57,620 --> 00:25:58,221 厲害 471 00:25:58,221 --> 00:25:59,687 對 472 00:25:59,687 --> 00:26:01,353 不只將他打到爆 473 00:26:01,353 --> 00:26:03,254 還要打斷他的腿 474 00:26:03,254 --> 00:26:05,787 讓他以後無法再劈腿 475 00:26:06,553 --> 00:26:07,254 就這麼說定了 476 00:26:07,254 --> 00:26:08,620 來 再喝 477 00:26:14,854 --> 00:26:15,987 這麼愛喝 478 00:26:16,854 --> 00:26:18,087 Ruby 妳剛才說什麼 479 00:26:18,087 --> 00:26:20,287 要讓心妍靠 480 00:26:20,287 --> 00:26:21,087 我和阿傑呢 481 00:26:21,087 --> 00:26:22,054 將我們放在哪裡 482 00:26:22,054 --> 00:26:23,520 對啊 483 00:26:23,520 --> 00:26:24,720 放在哪裡 484 00:26:24,720 --> 00:26:27,386 對 放在哪裡 485 00:26:27,386 --> 00:26:29,321 你們不是一樣 486 00:26:29,321 --> 00:26:31,553 處理感情優柔寡斷 畏首畏尾 487 00:26:31,553 --> 00:26:32,787 也不知道在處理什麼 488 00:26:32,787 --> 00:26:33,587 一個是說 489 00:26:33,587 --> 00:26:35,020 我要晴文 又不要 490 00:26:35,020 --> 00:26:35,720 我要讓了 491 00:26:35,720 --> 00:26:36,353 一個又說 492 00:26:36,353 --> 00:26:37,620 我要晴文 又不要 493 00:26:37,620 --> 00:26:38,453 我又要讓了 494 00:26:38,453 --> 00:26:39,854 我又要… 495 00:26:39,854 --> 00:26:41,987 你們兩個究竟怎麼回事 496 00:26:41,987 --> 00:26:42,553 處理一個 497 00:26:42,553 --> 00:26:45,687 我真的是神經都錯亂了 498 00:26:45,687 --> 00:26:48,353 妳將自己當成是晴文嗎 499 00:26:49,954 --> 00:26:50,820 安靜 500 00:26:50,820 --> 00:26:52,087 喝 501 00:26:53,187 --> 00:26:54,087 乾杯 來 502 00:26:55,553 --> 00:26:57,653 反正我知道你們的意思 503 00:26:57,653 --> 00:27:00,254 以後不會再理那個雙面人了 504 00:27:00,254 --> 00:27:02,187 我絕對會忘了他 505 00:27:04,254 --> 00:27:05,386 都沒有人要和我乾杯嗎 506 00:27:05,386 --> 00:27:06,054 來 507 00:27:06,054 --> 00:27:07,353 心妍 來 508 00:27:07,353 --> 00:27:08,520 乾杯 509 00:27:08,520 --> 00:27:09,453 忘了他 忘了 510 00:27:09,453 --> 00:27:10,920 來 忘了他 511 00:27:10,920 --> 00:27:11,353 對 512 00:27:11,353 --> 00:27:12,386 好 513 00:27:12,386 --> 00:27:14,054 Ruby 我告訴妳 514 00:27:14,054 --> 00:27:16,787 以後喝酒還有動武之事 515 00:27:16,787 --> 00:27:17,787 妳來就好 516 00:27:17,787 --> 00:27:19,054 其他的事交給我和阿傑 517 00:27:19,054 --> 00:27:19,954 好嗎 518 00:27:19,954 --> 00:27:21,187 好 519 00:27:21,187 --> 00:27:23,453 心妍 妳放心 520 00:27:23,453 --> 00:27:25,154 無論以後發生什麼事 521 00:27:25,154 --> 00:27:26,887 妳想笑 522 00:27:26,887 --> 00:27:29,054 我和阿邦會陪妳一起笑 523 00:27:29,054 --> 00:27:30,321 如果想哭 524 00:27:30,321 --> 00:27:33,120 我和阿邦也會陪妳一起哭 525 00:27:33,120 --> 00:27:35,287 我們兩個永遠是妳的哥哥 526 00:27:35,287 --> 00:27:36,587 妳的親人 527 00:27:36,587 --> 00:27:37,887 好用又耐打 528 00:27:37,887 --> 00:27:39,820 儘管拿去用 沒關係 529 00:27:39,820 --> 00:27:40,887 拚第一 530 00:27:42,187 --> 00:27:45,787 來 531 00:27:49,453 --> 00:27:51,321 大嬸 發什麼呆 532 00:27:51,321 --> 00:27:51,787 還有妳啊 533 00:27:51,787 --> 00:27:52,653 快 534 00:27:52,653 --> 00:27:53,321 來 535 00:27:53,321 --> 00:27:53,787 快啊 536 00:27:53,787 --> 00:27:55,154 快點 537 00:27:56,987 --> 00:27:57,820 來 538 00:27:57,820 --> 00:27:58,854 一 二 三 539 00:27:58,854 --> 00:27:59,920 第一名 540 00:27:59,920 --> 00:28:02,120 加油 加油 加油 541 00:28:02,687 --> 00:28:03,954 來 542 00:28:06,987 --> 00:28:08,553 大嬸 我告訴妳 543 00:28:08,553 --> 00:28:10,287 雖然我先前失憶期間 544 00:28:10,287 --> 00:28:11,254 妳常常欺負我 545 00:28:11,254 --> 00:28:13,620 但是應該要保護妳的時候 546 00:28:13,620 --> 00:28:15,820 我還是有保護妳 547 00:28:17,119 --> 00:28:18,252 不好意思 548 00:28:18,252 --> 00:28:19,386 你保護我 549 00:28:20,818 --> 00:28:22,586 剛才打架的時候 550 00:28:22,586 --> 00:28:23,885 要不是我幫你 551 00:28:23,885 --> 00:28:24,252 我告訴你 552 00:28:24,252 --> 00:28:27,019 你早被揍成一個… 553 00:28:27,019 --> 00:28:28,052 大豬頭了 554 00:28:28,052 --> 00:28:28,752 等等 555 00:28:28,752 --> 00:28:29,553 大嬸 你要保護我 556 00:28:29,553 --> 00:28:30,952 妳也幫幫忙好嗎 557 00:28:30,952 --> 00:28:32,286 明明是我救了妳 558 00:28:32,286 --> 00:28:32,718 要是不信 559 00:28:32,718 --> 00:28:33,919 去調閱育幼院監視器 560 00:28:33,919 --> 00:28:35,186 我們來打賭 要不要 561 00:28:35,186 --> 00:28:35,553 來啊 562 00:28:35,553 --> 00:28:36,785 曾世邦 你看 563 00:28:36,785 --> 00:28:37,818 他現在在法庭嗎 564 00:28:37,818 --> 00:28:39,818 法庭在判官司嗎 565 00:28:39,818 --> 00:28:40,586 幫我打電話 566 00:28:40,586 --> 00:28:41,685 現在打 567 00:28:41,685 --> 00:28:43,519 找一個更厲害的律師 568 00:28:43,519 --> 00:28:44,586 要找律師是不是 569 00:28:44,586 --> 00:28:45,119 對 570 00:28:45,119 --> 00:28:46,319 沒問題 找我御用的 571 00:28:46,319 --> 00:28:47,653 就是他 阿傑 572 00:28:47,653 --> 00:28:48,553 看清楚 573 00:28:48,553 --> 00:28:50,319 人好好坐在這裡 沒有看到嗎 574 00:28:50,319 --> 00:28:51,019 瞎了嗎 575 00:28:51,019 --> 00:28:52,286 好啊 我律師 妳不知道嗎 576 00:28:52,286 --> 00:28:53,653 好啊 你們都排擠我 577 00:28:53,653 --> 00:28:54,286 我喝 578 00:28:54,286 --> 00:28:56,685 何時排擠妳了 坐旁邊 579 00:28:56,685 --> 00:28:57,186 好了 真是的 580 00:28:57,186 --> 00:28:59,419 沒有 妳和我乾杯 581 00:28:59,419 --> 00:29:00,119 一起 乾杯 582 00:29:00,119 --> 00:29:00,818 一起 583 00:29:00,818 --> 00:29:02,619 喝吧 來 584 00:29:02,619 --> 00:29:03,653 你們兩個少喝一點 585 00:29:03,653 --> 00:29:05,553 等等要送她回去 586 00:29:05,553 --> 00:29:07,352 當然了 我們就是要送她回去 587 00:29:07,352 --> 00:29:08,119 才要少喝一點 588 00:29:08,119 --> 00:29:09,919 妳是有事嗎 589 00:29:09,919 --> 00:29:10,885 不知道現在有一個東西 590 00:29:10,885 --> 00:29:12,119 叫做代駕嗎 591 00:29:13,152 --> 00:29:13,952 不然搭計程車也可以 592 00:29:13,952 --> 00:29:15,119 知道 我的手機有下載 593 00:29:15,119 --> 00:29:16,885 不然我請Marco來載她好了 594 00:29:18,619 --> 00:29:19,186 別鬧了 595 00:29:19,186 --> 00:29:19,985 別鬧 不行 596 00:29:19,985 --> 00:29:21,286 沒事 597 00:29:21,286 --> 00:29:22,252 等等 好 開玩笑 598 00:29:22,252 --> 00:29:24,419 誰要你亂開玩笑 599 00:29:24,419 --> 00:29:26,286 你要負責 抱歉 600 00:29:26,286 --> 00:29:27,085 你看 是我的錯 601 00:29:27,085 --> 00:29:28,152 沒有 開玩笑 602 00:29:28,152 --> 00:29:29,286 她哭得更厲害 603 00:29:29,286 --> 00:29:29,785 抱歉 604 00:29:29,785 --> 00:29:30,718 你怎麼這樣 605 00:29:30,718 --> 00:29:31,752 別這樣 606 00:29:31,752 --> 00:29:34,152 剛才不是說要讓我靠 607 00:29:34,152 --> 00:29:35,252 快安慰她 快 608 00:29:35,252 --> 00:29:36,586 快安慰她 609 00:29:36,586 --> 00:29:37,985 衛生紙 610 00:29:40,419 --> 00:29:43,352 開刀完要吃哪種補品 611 00:29:43,352 --> 00:29:45,286 反正你給我最好 最貴的補品 612 00:29:45,286 --> 00:29:47,286 我等等過去拿 613 00:29:47,286 --> 00:29:48,386 謝謝 614 00:29:50,186 --> 00:29:51,152 補品要給誰 615 00:29:54,452 --> 00:29:57,219 你不做虧心事會這麼緊張 616 00:29:57,219 --> 00:29:59,119 緊張得手機都快掉了 617 00:29:59,119 --> 00:30:00,785 我哪有緊張 618 00:30:00,785 --> 00:30:02,452 是被妳嚇到了 619 00:30:02,452 --> 00:30:05,052 我要買補品給媽補補 620 00:30:05,052 --> 00:30:06,119 是嗎 621 00:30:07,186 --> 00:30:09,452 騙妳做什麼 622 00:30:09,452 --> 00:30:11,818 反而是妳 623 00:30:11,818 --> 00:30:13,486 看看妳自己 624 00:30:13,486 --> 00:30:15,252 能否拜託妳 625 00:30:15,252 --> 00:30:17,219 別變得這麼邋遢好嗎 626 00:30:17,219 --> 00:30:18,586 還有頭髮 627 00:30:18,586 --> 00:30:19,985 綁幾天了 628 00:30:19,985 --> 00:30:21,452 都不洗 629 00:30:21,452 --> 00:30:23,619 真是令人倒胃口 630 00:30:23,619 --> 00:30:24,519 還有 631 00:30:24,519 --> 00:30:25,785 妳最近常常穿睡衣 632 00:30:25,785 --> 00:30:27,752 在家裡走來走去 633 00:30:27,752 --> 00:30:29,286 都沒有腳步聲 634 00:30:29,286 --> 00:30:31,186 猶如冒失鬼 635 00:30:31,186 --> 00:30:33,085 被妳嚇得心臟都快停止了 636 00:30:33,085 --> 00:30:34,319 知不知道 637 00:30:35,553 --> 00:30:36,752 要是不做虧心事 638 00:30:36,752 --> 00:30:38,952 何必害怕 639 00:30:38,952 --> 00:30:41,252 媽身體看起來很好 640 00:30:41,252 --> 00:30:43,519 真正該補的人是我 641 00:30:43,519 --> 00:30:45,052 妳 642 00:30:45,052 --> 00:30:46,553 我都讓妳去做Spa放鬆了 643 00:30:46,553 --> 00:30:48,152 還想怎麼樣 644 00:30:49,152 --> 00:30:50,785 老公 你都不覺得 645 00:30:50,785 --> 00:30:52,852 自從我們有孩子之後 646 00:30:52,852 --> 00:30:55,718 我們都沒有驚喜和激情了 647 00:30:56,486 --> 00:30:58,718 需要什麼驚喜 648 00:30:58,718 --> 00:31:02,219 天天受妳驚嚇就夠了 649 00:31:05,519 --> 00:31:07,619 這句話什麼意思 650 00:31:08,818 --> 00:31:10,352 你是不是有小三 651 00:31:10,352 --> 00:31:11,885 對我失去興趣了 652 00:31:11,885 --> 00:31:12,419 什麼小三 653 00:31:12,419 --> 00:31:14,452 別胡說好嗎 654 00:31:14,452 --> 00:31:17,085 孩子就是我們之間的小三 655 00:31:17,085 --> 00:31:18,619 我們得忙著顧孩子 656 00:31:18,619 --> 00:31:21,653 晚上沒有時間可以喝紅酒 657 00:31:21,653 --> 00:31:22,985 找情趣 658 00:31:22,985 --> 00:31:24,319 孩子一哭 659 00:31:24,319 --> 00:31:26,519 就只剩尿布和奶瓶了 660 00:31:27,785 --> 00:31:30,019 一點都不浪漫 661 00:31:30,019 --> 00:31:32,319 我現在為了公司還有家裡的事 662 00:31:32,319 --> 00:31:34,019 都焦頭爛額 663 00:31:34,019 --> 00:31:36,985 當然倒頭就睡 哪有力氣 664 00:31:36,985 --> 00:31:39,486 我才剛結婚就得守活寡嗎 665 00:31:41,619 --> 00:31:43,419 妳在詛咒我嗎 666 00:31:43,419 --> 00:31:45,619 我不過想找回過去的情趣 667 00:31:45,619 --> 00:31:47,386 錯了嗎 668 00:31:49,818 --> 00:31:51,019 我去開門 669 00:31:54,352 --> 00:31:56,452 是高駿生先生嗎 670 00:31:56,452 --> 00:31:57,486 是我 有你的包裹 671 00:31:58,252 --> 00:31:59,386 不需要簽收 672 00:31:59,386 --> 00:32:00,653 謝謝 673 00:32:03,885 --> 00:32:05,653 我不記得自己有買東西 674 00:32:08,052 --> 00:32:12,052 會不會是詐騙包裹 675 00:32:12,052 --> 00:32:13,653 反正又不必付錢 676 00:32:13,653 --> 00:32:15,419 快打開看看是什麼 677 00:32:16,586 --> 00:32:18,619 這樣好嗎 678 00:32:18,619 --> 00:32:19,419 怎麼不好 679 00:32:19,419 --> 00:32:20,119 快啊 680 00:32:20,119 --> 00:32:21,052 好 681 00:32:39,352 --> 00:32:41,286 我的天啊 682 00:32:41,286 --> 00:32:43,152 老公 683 00:32:44,752 --> 00:32:47,586 沒想到你這麼浪漫 684 00:32:47,586 --> 00:32:48,553 還… 685 00:32:48,553 --> 00:32:50,519 還送我內衣 686 00:32:51,352 --> 00:32:54,286 早知道不該誤會你了 687 00:32:56,352 --> 00:32:57,619 老公 親一下 688 00:33:02,785 --> 00:33:04,718 是誰寄這種東西給我 689 00:33:04,718 --> 00:33:06,419 目的為何 690 00:33:11,186 --> 00:33:12,352 老公 691 00:33:12,352 --> 00:33:13,785 你在找什麼 692 00:33:13,785 --> 00:33:16,386 難道還有其他驚喜嗎 693 00:33:17,152 --> 00:33:19,985 沒有 我在找愛心小卡 694 00:33:19,985 --> 00:33:21,486 不知道有沒有放進去 695 00:33:21,486 --> 00:33:23,052 小卡 696 00:33:23,052 --> 00:33:24,419 不必了 老公 697 00:33:24,419 --> 00:33:27,319 來 我就站在你面前 698 00:33:27,319 --> 00:33:28,152 你想對我說什麼 699 00:33:28,152 --> 00:33:30,586 來 說 700 00:33:30,586 --> 00:33:32,553 我當然是想說 701 00:33:32,553 --> 00:33:34,885 妳這麼辛苦照顧孩子 702 00:33:34,885 --> 00:33:36,885 妳的辛苦 我都看在眼裡 703 00:33:37,885 --> 00:33:39,352 老公 704 00:33:39,352 --> 00:33:42,186 你要是天天對我甜言蜜語 705 00:33:42,186 --> 00:33:43,452 我顧孩子再怎麼辛苦 706 00:33:43,452 --> 00:33:44,752 也不會和你吵架 707 00:33:44,752 --> 00:33:46,386 對嗎 708 00:33:46,386 --> 00:33:48,286 我現在去換給你看 709 00:33:48,286 --> 00:33:50,085 現在 710 00:33:50,085 --> 00:33:51,352 對啊 711 00:33:51,352 --> 00:33:53,852 晚上等寶寶睡了 712 00:33:53,852 --> 00:33:56,085 就是我們獨處的時光了 713 00:33:58,252 --> 00:33:59,718 別這麼看我 714 00:33:59,718 --> 00:34:01,419 似乎要將我生吞活剝似的 715 00:34:02,319 --> 00:34:05,319 晚上你就知道了 716 00:34:07,685 --> 00:34:09,252 好美 717 00:34:17,619 --> 00:34:20,085 E罩杯 718 00:34:20,619 --> 00:34:22,685 高駿生 719 00:34:22,685 --> 00:34:24,619 你和我在一起多年 720 00:34:24,619 --> 00:34:26,885 會不知道我的尺寸 721 00:34:26,885 --> 00:34:28,586 我是E罩杯嗎 722 00:34:29,486 --> 00:34:29,852 我知道了 723 00:34:29,852 --> 00:34:31,252 你外面有女人對不對 724 00:34:31,252 --> 00:34:32,852 要送給別人的是不是 725 00:34:32,852 --> 00:34:33,785 我外面哪有女人 726 00:34:33,785 --> 00:34:35,319 妳別胡說 727 00:34:36,553 --> 00:34:37,919 沒有女人 728 00:34:37,919 --> 00:34:39,718 那為什麼是E罩杯 729 00:34:40,818 --> 00:34:42,486 你嫌我胸部不夠大 730 00:34:42,486 --> 00:34:43,685 不是E罩杯是不是 731 00:34:43,685 --> 00:34:45,519 夠了 別生氣 732 00:34:45,519 --> 00:34:48,252 有可能是店家寄錯了 733 00:34:48,252 --> 00:34:49,085 寄錯 734 00:34:49,085 --> 00:34:50,752 拿去換 735 00:34:50,752 --> 00:34:53,486 我… 736 00:34:53,486 --> 00:34:54,052 不知道 737 00:34:54,052 --> 00:34:55,286 發票呢 738 00:34:55,286 --> 00:34:56,419 發… 739 00:34:56,419 --> 00:34:59,219 發票這種小事 我怎麼知道 740 00:35:00,486 --> 00:35:02,085 我公司還要開會 741 00:35:02,085 --> 00:35:03,452 不喜歡就扔了吧 742 00:35:03,452 --> 00:35:04,919 我再買新的給妳 743 00:35:04,919 --> 00:35:06,653 高駿生 高… 744 00:35:11,352 --> 00:35:12,718 這麼大 745 00:35:17,152 --> 00:35:19,785 看駿生的反應分明就有鬼 746 00:35:19,785 --> 00:35:21,085 既然如此 747 00:35:21,085 --> 00:35:23,085 我就拿去和媽告狀 748 00:35:23,085 --> 00:35:24,586 看他怎麼狡辯 749 00:35:45,852 --> 00:35:47,119 不好意思 750 00:35:47,119 --> 00:35:48,553 這間病房的病人黃曉芸 751 00:35:48,553 --> 00:35:49,852 去哪裡了 752 00:35:49,852 --> 00:35:51,319 我不知道 753 00:35:51,319 --> 00:35:52,486 請問你是… 754 00:35:52,486 --> 00:35:53,319 我是她的朋友 755 00:35:53,319 --> 00:35:55,718 昨天是我送她過來開刀 756 00:35:55,718 --> 00:35:58,052 可能是家人接她離開了 757 00:35:58,052 --> 00:35:59,952 其他的 我就不清楚了 758 00:35:59,952 --> 00:36:01,286 謝謝 759 00:36:02,685 --> 00:36:04,319 曉芸一定是因為我不答應 760 00:36:04,319 --> 00:36:05,486 將孩子還給她 761 00:36:05,486 --> 00:36:07,052 在生我的氣 762 00:36:07,052 --> 00:36:09,452 所以故意搞失蹤 763 00:36:09,452 --> 00:36:10,519 她現在身體這麼虛 764 00:36:10,519 --> 00:36:12,319 能去哪裡 765 00:36:12,319 --> 00:36:14,052 我又不能打給她媽媽 766 00:36:14,052 --> 00:36:15,653 該怎麼辦才好 767 00:36:34,619 --> 00:36:35,619 李天寶 768 00:36:36,785 --> 00:36:37,852 李天寶 769 00:36:39,286 --> 00:36:40,718 告訴我 770 00:36:40,718 --> 00:36:42,519 曉芸是不是在你那裡 771 00:36:42,519 --> 00:36:43,319 快將人交出來 772 00:36:43,319 --> 00:36:45,252 否則我絕不會放過你 773 00:36:47,419 --> 00:36:48,486 李天寶 774 00:36:48,486 --> 00:36:49,486 說話啊 775 00:36:49,486 --> 00:36:50,519 喂 776 00:36:52,152 --> 00:36:53,752 你吠完了沒有 777 00:36:54,718 --> 00:36:56,152 說話客氣一點 778 00:36:56,152 --> 00:36:57,252 你將我當成什麼 779 00:36:57,252 --> 00:36:59,919 你沒事打來亂罵一通 780 00:36:59,919 --> 00:37:00,952 我不掛你電話 781 00:37:00,952 --> 00:37:03,319 已經對你很客氣了 782 00:37:03,319 --> 00:37:04,818 廢話少說 783 00:37:04,818 --> 00:37:06,919 曉芸是不是在你那裡 784 00:37:06,919 --> 00:37:08,619 那天送她到醫院之後 785 00:37:08,619 --> 00:37:09,752 我就離開了 786 00:37:09,752 --> 00:37:12,052 最後是你留下來陪她的 787 00:37:12,052 --> 00:37:14,985 為什麼現在反而向我要人 788 00:37:15,818 --> 00:37:18,219 以為我會相信你說的話嗎 789 00:37:18,219 --> 00:37:19,219 你一定知道 790 00:37:19,219 --> 00:37:20,085 我很在乎曉芸 791 00:37:20,085 --> 00:37:21,219 為了報一箭之仇 792 00:37:21,219 --> 00:37:22,519 所以故意將她藏起來 793 00:37:22,519 --> 00:37:23,752 要捉弄我對嗎 794 00:37:25,152 --> 00:37:26,519 高駿生 795 00:37:26,519 --> 00:37:29,119 老實說 我的確很討厭你 796 00:37:29,119 --> 00:37:30,752 但是過往的恩怨 797 00:37:30,752 --> 00:37:32,352 都是我們之間的事 798 00:37:32,352 --> 00:37:34,286 現在一碼歸一碼 799 00:37:34,286 --> 00:37:36,419 我不希望你將這些 800 00:37:36,419 --> 00:37:39,085 不要臉的事扯到我身上 801 00:37:39,085 --> 00:37:40,685 李天寶 802 00:37:40,685 --> 00:37:41,852 曉芸才剛開完刀 803 00:37:41,852 --> 00:37:43,452 現在身體很虛 804 00:37:43,452 --> 00:37:44,785 單純 孝順如她 805 00:37:44,785 --> 00:37:46,019 絕對不可能讓她媽媽 806 00:37:46,019 --> 00:37:48,286 為了她擔心 807 00:37:48,286 --> 00:37:52,052 她現在一定刻意躲起來休養 808 00:37:53,052 --> 00:37:54,685 我… 809 00:37:54,685 --> 00:37:56,319 就算我拜託你 810 00:37:56,319 --> 00:37:57,619 快告訴我她在哪裡 811 00:37:57,619 --> 00:37:59,252 讓我去照顧她 好嗎 812 00:38:01,519 --> 00:38:02,852 真沒想到 813 00:38:02,852 --> 00:38:06,319 你竟然放低姿態求我 814 00:38:06,319 --> 00:38:09,718 看來你對這個曉芸是真心的 815 00:38:10,818 --> 00:38:13,419 我知道自己沒有資格說這些話 816 00:38:13,419 --> 00:38:14,519 但是我真的不放心 817 00:38:14,519 --> 00:38:17,119 曉芸一個人在外面無依無靠 818 00:38:18,319 --> 00:38:20,885 就算你求我 我也愛莫能助 819 00:38:20,885 --> 00:38:23,119 抱歉 學校還有許多學生 820 00:38:23,119 --> 00:38:24,219 需要我照顧 821 00:38:24,219 --> 00:38:27,152 不可能只關心曉芸這個個案 822 00:38:27,152 --> 00:38:28,186 更何況 823 00:38:28,186 --> 00:38:29,718 我真的不知道她在哪裡 824 00:38:29,718 --> 00:38:31,085 信不信 隨你 825 00:38:32,352 --> 00:38:33,452 李… 826 00:38:33,452 --> 00:38:35,085 李天寶 827 00:38:38,085 --> 00:38:40,286 我又不認識曉芸的同學 828 00:38:40,286 --> 00:38:42,052 還能找誰幫忙 829 00:38:48,252 --> 00:38:49,985 喂 妳打來得正好 830 00:38:49,985 --> 00:38:52,085 剛剛高駿生也有打來 831 00:38:52,085 --> 00:38:53,519 詢問妳的下落 832 00:38:54,619 --> 00:38:56,852 沒有 我當然沒有說 833 00:38:56,852 --> 00:38:58,386 妳那裡如何 834 00:38:58,386 --> 00:39:00,785 身體還好嗎 835 00:39:03,718 --> 00:39:04,586 妳放心 836 00:39:04,586 --> 00:39:07,419 我已經將妳交代的性感內衣 837 00:39:07,419 --> 00:39:08,785 快遞過去了 838 00:39:08,785 --> 00:39:10,419 依黃雪琴的個性 839 00:39:10,419 --> 00:39:14,685 接著只要隔山觀虎鬥就好了 840 00:39:23,052 --> 00:39:23,985 家佳 841 00:39:23,985 --> 00:39:25,152 媽 妳來了 842 00:39:29,952 --> 00:39:33,252 媽 筱茜好多了嗎 843 00:39:33,252 --> 00:39:34,718 她如果還在情傷 844 00:39:34,718 --> 00:39:36,152 隨時告訴我 845 00:39:36,152 --> 00:39:38,919 我找阿方陪她去酒吧玩通宵 846 00:39:39,885 --> 00:39:41,752 自己想玩就說 847 00:39:41,752 --> 00:39:44,186 扯到筱茜那裡去 848 00:39:45,519 --> 00:39:47,019 白目佳 849 00:39:47,019 --> 00:39:48,619 沒想到妳離婚後 850 00:39:48,619 --> 00:39:50,452 個性差這麼多 851 00:39:50,452 --> 00:39:51,985 如同野馬 852 00:39:51,985 --> 00:39:55,286 妳的小鮮肉男朋友都不管妳啊 853 00:39:55,286 --> 00:39:58,452 子平非常尊重我的玩樂時間 854 00:39:58,452 --> 00:40:00,252 媽 我告訴妳 855 00:40:00,252 --> 00:40:02,286 子平在他同學面前說 856 00:40:02,286 --> 00:40:04,685 他的錢就是我的錢 857 00:40:04,685 --> 00:40:06,386 只要將男人的錢 858 00:40:06,386 --> 00:40:07,885 放在我們的口袋 859 00:40:07,885 --> 00:40:09,519 他就不敢作怪了 860 00:40:09,519 --> 00:40:12,219 媽 我是不是變得很聰明 861 00:40:13,419 --> 00:40:15,785 不錯嘛 862 00:40:15,785 --> 00:40:20,252 看來這個小鮮肉的求生慾很強 863 00:40:20,252 --> 00:40:21,685 媽幫他加分 864 00:40:24,252 --> 00:40:25,186 對了 865 00:40:32,286 --> 00:40:33,785 這一瓶頭皮養護精露 866 00:40:33,785 --> 00:40:36,619 是宜方介紹給我用的 867 00:40:36,619 --> 00:40:39,452 我用了之後覺得很不錯 868 00:40:39,452 --> 00:40:42,752 所以幫我拿一瓶回去給妳媽媽 869 00:40:49,818 --> 00:40:50,852 難怪 870 00:40:50,852 --> 00:40:53,352 媽 最近妳的頭髮 871 00:40:53,352 --> 00:40:56,085 變得又鬆又軟 872 00:40:56,085 --> 00:40:58,252 跟著時尚大師的腳步走 873 00:40:58,252 --> 00:40:59,818 絕對不會錯 874 00:41:03,553 --> 00:41:04,486 我去開門 875 00:41:11,586 --> 00:41:13,319 劉家佳 876 00:41:13,319 --> 00:41:14,818 妳怎麼在這裡 877 00:41:14,818 --> 00:41:17,052 妳和駿生都離婚這麼久了 878 00:41:17,052 --> 00:41:19,752 成天來找前婆婆 879 00:41:19,752 --> 00:41:21,985 現在是遺傳到妳媽媽 880 00:41:21,985 --> 00:41:23,352 喜歡吃回頭草嗎 881 00:41:24,152 --> 00:41:24,919 很可惜 882 00:41:24,919 --> 00:41:27,252 我和駿生已經有寶寶了 883 00:41:27,252 --> 00:41:29,452 妳鬥不過我的 884 00:41:30,852 --> 00:41:32,286 又來了 885 00:41:32,286 --> 00:41:35,085 被害妄想症又發作了 886 00:41:38,752 --> 00:41:40,085 黃雪琴 887 00:41:40,085 --> 00:41:44,685 妳真的是搞不清楚狀況 888 00:41:44,685 --> 00:41:48,519 是家佳不要這段婚姻 889 00:41:48,519 --> 00:41:51,319 是她要和駿生離婚 890 00:41:51,319 --> 00:41:52,486 再說 891 00:41:52,486 --> 00:41:55,319 她現在已經有小鮮肉男朋友了 892 00:41:55,319 --> 00:41:57,752 怎麼可能回頭 893 00:41:57,752 --> 00:42:01,985 吃高駿生這個又柴又乾的 894 00:42:01,985 --> 00:42:02,952 老嫩肉 895 00:42:02,952 --> 00:42:05,386 只有妳當他是寶 896 00:42:06,352 --> 00:42:09,852 媽 真的是胳臂向外彎 897 00:42:09,852 --> 00:42:11,985 駿生畢竟是妳的兒子 898 00:42:11,985 --> 00:42:13,085 妳幫劉家佳說話 899 00:42:13,085 --> 00:42:14,752 究竟誰是妳的親人 900 00:42:15,685 --> 00:42:18,219 對 你們兩個的確和我同個戶口 901 00:42:18,219 --> 00:42:20,952 但是又不同心 902 00:42:20,952 --> 00:42:22,419 住在對面 903 00:42:22,419 --> 00:42:25,885 卻成天來我家吵吵鬧鬧 904 00:42:25,885 --> 00:42:27,119 告訴妳 905 00:42:27,119 --> 00:42:28,519 我真的巴不得 906 00:42:28,519 --> 00:42:29,386 趕快將你們兩個 907 00:42:29,386 --> 00:42:31,752 從我的戶口名簿中踢出去 908 00:42:31,752 --> 00:42:33,752 我多清靜啊 909 00:42:35,352 --> 00:42:36,718 找我什麼事 910 00:42:36,718 --> 00:42:37,952 快說 911 00:42:38,685 --> 00:42:40,919 媽 我想關心妳 912 00:42:40,919 --> 00:42:44,818 最近是不是身體不舒服 913 00:42:44,818 --> 00:42:46,919 我看到妳就不舒服 914 00:42:51,252 --> 00:42:55,019 媽 我不是說這種不舒服 915 00:42:55,019 --> 00:42:58,919 是指有沒有中氣不順 916 00:42:58,919 --> 00:43:01,586 或是老年症狀 917 00:43:01,586 --> 00:43:04,718 駿生說要買補品給妳 918 00:43:04,718 --> 00:43:08,586 才來關心妳的情況如何 919 00:43:08,586 --> 00:43:09,919 難道我這個媳婦 920 00:43:09,919 --> 00:43:11,785 不應該關心妳嗎 921 00:43:13,019 --> 00:43:14,919 我的確中氣不順 922 00:43:14,919 --> 00:43:15,785 但是我看到妳 923 00:43:15,785 --> 00:43:16,653 只要罵罵妳 924 00:43:16,653 --> 00:43:19,818 我的血路就暢通了 925 00:43:19,818 --> 00:43:21,952 所以根本不需要補品 926 00:43:21,952 --> 00:43:24,885 也沒有收到補品 927 00:43:24,885 --> 00:43:26,019 黃雪琴 928 00:43:26,019 --> 00:43:27,553 妳特地來問我 929 00:43:27,553 --> 00:43:29,785 應該不是來關心我 930 00:43:29,785 --> 00:43:30,985 究竟要做什麼 931 00:43:30,985 --> 00:43:33,352 說重點 932 00:43:33,352 --> 00:43:35,252 重… 933 00:43:35,252 --> 00:43:36,452 重點是 934 00:43:36,452 --> 00:43:39,052 妳真的沒有收到補品嗎 935 00:43:42,352 --> 00:43:43,252 看媽的表情 936 00:43:43,252 --> 00:43:46,286 我就知道駿生有事瞞著我 937 00:43:48,852 --> 00:43:51,019 不對 黃雪琴 938 00:43:51,019 --> 00:43:53,352 妳不是和高駿生住在一起 939 00:43:53,352 --> 00:43:55,186 直接問他就好了 940 00:43:55,186 --> 00:43:57,186 為什麼來這裡煩媽 941 00:43:58,452 --> 00:44:00,985 難道你們夫妻感情不睦 942 00:44:00,985 --> 00:44:03,186 在上演諜對諜 943 00:44:03,885 --> 00:44:05,718 不好意思 944 00:44:05,718 --> 00:44:08,818 我和我先生的感情好得很 945 00:44:08,818 --> 00:44:11,352 根本沒必要諜對諜 946 00:44:12,885 --> 00:44:16,452 聽妳這麼說 我就放心了 947 00:44:16,452 --> 00:44:18,653 之前就是因為我和駿生 948 00:44:18,653 --> 00:44:19,752 都無話可說 949 00:44:19,752 --> 00:44:22,085 所以才讓妳有機可乘 950 00:44:22,085 --> 00:44:24,319 黃雪琴 聽我說 951 00:44:24,319 --> 00:44:26,985 夫妻之間要坦白 952 00:44:26,985 --> 00:44:29,619 別相互猜忌 953 00:44:29,619 --> 00:44:31,119 就像我和子平 954 00:44:31,119 --> 00:44:32,586 我們有任何不愉快 955 00:44:32,586 --> 00:44:34,119 都會直接說出來 956 00:44:34,119 --> 00:44:36,785 所以我們的感情很好 957 00:44:37,919 --> 00:44:40,152 這樣做就對了 958 00:44:40,152 --> 00:44:42,352 沒想到我的白目佳離婚之後 959 00:44:42,352 --> 00:44:44,419 變得這麼有智慧 960 00:44:45,785 --> 00:44:49,619 劉家佳 妳的婚姻失敗 961 00:44:49,619 --> 00:44:52,419 還想教我 962 00:44:52,419 --> 00:44:55,586 媽 駿生不一樣 963 00:44:55,586 --> 00:44:58,685 他為了要給妳驚喜 964 00:44:58,685 --> 00:44:59,985 才買補品給妳 965 00:44:59,985 --> 00:45:01,619 只是妳還沒收到 966 00:45:01,619 --> 00:45:03,252 妳知道他今天 967 00:45:03,252 --> 00:45:04,885 超級貼心 968 00:45:04,885 --> 00:45:06,186 一早 969 00:45:06,186 --> 00:45:07,419 給妳們看看 970 00:45:08,553 --> 00:45:10,852 他就給我這個驚喜 971 00:45:10,852 --> 00:45:13,052 買這個禮物送我 972 00:45:13,052 --> 00:45:14,653 瞧瞧 973 00:45:18,718 --> 00:45:20,286 我看到這個就想到 974 00:45:20,286 --> 00:45:21,419 當初我也買了一件 975 00:45:21,419 --> 00:45:23,052 性感睡衣給妳 976 00:45:23,052 --> 00:45:23,919 妳很喜歡 977 00:45:23,919 --> 00:45:26,119 而且馬上穿給駿生看 978 00:45:26,119 --> 00:45:27,919 妳還記得嗎 979 00:45:28,985 --> 00:45:30,319 媽 980 00:45:30,319 --> 00:45:31,852 妳怎麼這麼偏心 981 00:45:31,852 --> 00:45:33,586 都沒有送我睡衣 982 00:45:34,452 --> 00:45:35,919 傻孩子 983 00:45:35,919 --> 00:45:37,186 這種睡衣 984 00:45:37,186 --> 00:45:43,052 是專門給勾引男人的女人穿的 985 00:45:43,052 --> 00:45:44,785 妳不適合 986 00:45:45,553 --> 00:45:47,785 劉家佳 那種性感睡衣 987 00:45:47,785 --> 00:45:49,152 妳不適合 988 00:45:49,152 --> 00:45:52,852 妳只能穿卡通圖案 989 00:45:52,852 --> 00:45:55,586 和妳的小鮮肉才相配 990 00:45:56,219 --> 00:45:57,286 不會啊 991 00:45:57,286 --> 00:45:59,919 之前妳不是也聽從我的建議 992 00:45:59,919 --> 00:46:02,152 買卡通圖案的睡衣 993 00:46:02,152 --> 00:46:06,452 和駿生玩小白兔與大野狼 994 00:46:06,452 --> 00:46:09,452 還一路玩到大廳去 995 00:46:09,452 --> 00:46:11,052 阿方還有影片檔 996 00:46:11,052 --> 00:46:12,019 妳要不要看看 997 00:46:12,019 --> 00:46:13,252 回憶一下 998 00:46:13,252 --> 00:46:14,219 不需要 999 00:46:14,219 --> 00:46:15,386 我沒有興趣 1000 00:46:16,852 --> 00:46:20,553 但是我很有興趣 1001 00:46:20,553 --> 00:46:22,553 我想看看駿生的品味 1002 00:46:22,553 --> 00:46:23,852 有沒有進步 1003 00:46:25,186 --> 00:46:26,085 妳… 1004 00:46:32,219 --> 00:46:34,319 E罩杯 1005 00:46:36,085 --> 00:46:37,319 這… 1006 00:46:39,052 --> 00:46:41,252 她這個… 1007 00:46:43,286 --> 00:46:44,352 怎麼 1008 00:46:44,352 --> 00:46:45,818 拜託 我… 1009 00:46:45,818 --> 00:46:47,452 我也很有料好嗎 1010 00:46:49,486 --> 00:46:51,352 不是 黃雪琴 1011 00:46:51,352 --> 00:46:56,685 妳真的確定是駿生要送妳的嗎 1012 00:46:56,685 --> 00:46:58,619 這… 1013 00:46:58,619 --> 00:47:00,586 是不是拿錯了 1014 00:47:02,653 --> 00:47:04,419 這是我們夫妻的情趣 1015 00:47:04,419 --> 00:47:06,653 妳不懂 1016 00:47:09,319 --> 00:47:11,952 我是不了解 1017 00:47:11,952 --> 00:47:15,785 原來駿生喜歡這種有層次感的 1018 00:47:16,885 --> 00:47:17,818 這… 1019 00:47:17,818 --> 00:47:19,952 這裡面要墊許多胸墊 1020 00:47:19,952 --> 00:47:21,519 才不會空空的 1021 00:47:22,919 --> 00:47:24,952 還是駿生根本喜歡這種 1022 00:47:24,952 --> 00:47:27,286 一層一層拆禮物的感覺 1023 00:47:28,319 --> 00:47:29,952 原來如此 1024 00:47:32,386 --> 00:47:35,252 反正我就是要拿去店家換 1025 00:47:42,685 --> 00:47:44,019 駿生 1026 00:47:44,019 --> 00:47:46,152 妳來媽這裡做什麼 1027 00:47:46,152 --> 00:47:48,319 你不是要送媽補品 1028 00:47:48,319 --> 00:47:50,152 我擔心她不舒服來看她 1029 00:47:50,152 --> 00:47:51,653 媽的補品呢 1030 00:47:51,653 --> 00:47:53,119 我現在不是拿來了 1031 00:47:53,119 --> 00:47:55,152 成天疑神疑鬼 1032 00:47:55,152 --> 00:47:57,818 我都快被妳弄得精神分裂了 1033 00:48:00,885 --> 00:48:01,718 我說 1034 00:48:01,718 --> 00:48:03,152 我人好好的 健康得很 1035 00:48:03,152 --> 00:48:05,386 你買補品給我做什麼 1036 00:48:05,386 --> 00:48:06,952 就是說啊 1037 00:48:06,952 --> 00:48:08,852 應該要補的人是我才對 1038 00:48:08,852 --> 00:48:11,419 我顧孩子累得要倒下了 1039 00:48:13,985 --> 00:48:14,985 又來了 1040 00:48:14,985 --> 00:48:18,685 老是說顧孩子有多累 1041 00:48:18,685 --> 00:48:19,885 要是照顧不來 1042 00:48:19,885 --> 00:48:22,152 就找保母來顧就好 1043 00:48:22,152 --> 00:48:24,818 可知妳現在變得像母夜叉似的 1044 00:48:24,818 --> 00:48:27,052 我都快不敢回家了 1045 00:48:29,303 --> 00:48:30,303 媽 1046 00:48:30,303 --> 00:48:33,102 我們現在是不是要當吃瓜群眾 1047 00:48:33,102 --> 00:48:34,670 看他們夫妻吵架 1048 00:48:34,670 --> 00:48:37,470 離遠一點 免得遭波及 1049 00:48:37,470 --> 00:48:38,303 對 1050 00:48:43,470 --> 00:48:45,369 高駿生 現在什麼意思 1051 00:48:45,369 --> 00:48:49,736 當外人面前說我母夜叉 1052 00:48:49,736 --> 00:48:51,603 說給誰聽啊 1053 00:48:51,603 --> 00:48:52,870 妳也小聲一點 1054 00:48:52,870 --> 00:48:54,036 不然回你們家吵 1055 00:48:54,036 --> 00:48:55,403 這是我家 1056 00:48:55,403 --> 00:48:56,403 真的要在這裡吵 1057 00:48:56,403 --> 00:48:57,570 不然我和家佳出去逛街 1058 00:48:57,570 --> 00:48:58,937 這裡讓給你們 1059 00:48:58,937 --> 00:48:59,969 好啊 1060 00:48:59,969 --> 00:49:02,803 我也不想看他們吵架 好煩 1061 00:49:03,969 --> 00:49:07,002 媽 我們不是在吵架 1062 00:49:07,002 --> 00:49:09,536 這只是正常溝通 1063 00:49:09,536 --> 00:49:12,736 我是擔心雪琴顧孩子太累 1064 00:49:12,736 --> 00:49:14,369 怕她變成黃臉婆 1065 00:49:14,369 --> 00:49:15,536 我前幾天 1066 00:49:15,536 --> 00:49:18,503 也讓她去做Spa放鬆 1067 00:49:18,503 --> 00:49:19,803 我們夫妻 1068 00:49:19,803 --> 00:49:20,736 因為有了這個孩子 1069 00:49:20,736 --> 00:49:22,870 感情比以前更好了 1070 00:49:25,369 --> 00:49:27,336 就是說啊 劉家佳 1071 00:49:27,336 --> 00:49:31,002 妳沒有帶過孩子 妳不懂 1072 00:49:31,002 --> 00:49:36,269 不知道做媽媽是甜蜜的負擔 1073 00:49:36,269 --> 00:49:38,102 她怎麼可能知道 1074 00:49:40,236 --> 00:49:42,570 我是不知道 1075 00:49:42,570 --> 00:49:46,002 但是妳指甲做這麼長 1076 00:49:46,002 --> 00:49:50,169 那顆珍珠礙手礙腳的 1077 00:49:50,169 --> 00:49:52,169 幫孩子換尿布的時候 1078 00:49:52,169 --> 00:49:54,969 萬一刮傷他怎麼辦 1079 00:49:56,703 --> 00:49:58,470 我的指甲有沒有珍珠 1080 00:49:58,470 --> 00:49:59,969 長不長 漂不漂亮 1081 00:49:59,969 --> 00:50:01,503 與妳何干 1082 00:50:01,503 --> 00:50:03,102 我為什麼不能做 1083 00:50:03,102 --> 00:50:04,870 黃雪琴 1084 00:50:04,870 --> 00:50:05,736 原來妳沒有顧孩子 1085 00:50:05,736 --> 00:50:07,570 是去做指甲 1086 00:50:07,570 --> 00:50:09,703 妳不是說要去看身心科 1087 00:50:09,703 --> 00:50:12,837 結果是去享受 1088 00:50:12,837 --> 00:50:14,770 你也是孩子的爸爸 1089 00:50:14,770 --> 00:50:18,102 讓你多顧幾個小時就叫苦連天 1090 00:50:18,102 --> 00:50:19,470 來 我問你 1091 00:50:19,470 --> 00:50:20,703 寶寶晚上哭的時候 1092 00:50:20,703 --> 00:50:24,002 你有起來幫他換尿布或餵奶嗎 1093 00:50:24,002 --> 00:50:25,169 都沒有 1094 00:50:25,169 --> 00:50:27,870 我為什麼不能去做指甲 1095 00:50:27,870 --> 00:50:30,703 就得讓你斥責 1096 00:50:30,703 --> 00:50:32,169 妳知不知道 1097 00:50:32,169 --> 00:50:33,770 妳去做指甲的時候 1098 00:50:33,770 --> 00:50:35,436 我在開視訊會議 1099 00:50:35,436 --> 00:50:37,136 要一邊搖孩子 1100 00:50:37,136 --> 00:50:38,670 孩子還吐奶在我身上 1101 00:50:38,670 --> 00:50:41,002 知道我多丟臉嗎 1102 00:50:41,002 --> 00:50:43,169 不是好辛苦 好棒棒 1103 00:50:43,169 --> 00:50:44,703 難道我就不辛苦 1104 00:50:44,703 --> 00:50:45,937 高駿生 1105 00:50:45,937 --> 00:50:48,036 這個孩子是為了保全 1106 00:50:48,036 --> 00:50:49,670 你在高家的位子 1107 00:50:49,670 --> 00:50:51,069 現在卻將責任全推給我 1108 00:50:51,069 --> 00:50:52,336 有沒有搞錯 1109 00:50:52,336 --> 00:50:54,369 我看妳才是想利用孩子束縛我 1110 00:50:54,369 --> 00:50:56,570 妳根本不配當孩子的媽媽 1111 00:50:57,969 --> 00:51:00,036 來 妳們都聽見了 1112 00:51:00,036 --> 00:51:01,736 這是你的真心話吧 1113 00:51:01,736 --> 00:51:02,436 那你說 1114 00:51:02,436 --> 00:51:03,203 誰有資格 1115 00:51:03,203 --> 00:51:04,236 誰有資格啊 1116 00:51:04,236 --> 00:51:06,503 高駿生 你說啊 1117 00:51:07,136 --> 00:51:08,002 妳… 1118 00:51:08,002 --> 00:51:09,169 奶奶疼 1119 00:51:09,169 --> 00:51:11,403 好心疼 1120 00:51:11,403 --> 00:51:15,336 都是妳 小乖孫 1121 00:51:15,336 --> 00:51:17,870 乖乖 1122 00:51:17,870 --> 00:51:19,870 你們給我閉嘴 1123 00:51:19,870 --> 00:51:22,036 這個孩子真可憐 1124 00:51:22,036 --> 00:51:26,036 讓你們當成球踢來踢去 1125 00:51:26,036 --> 00:51:27,436 你們沒有一個是 1126 00:51:27,436 --> 00:51:30,136 想真心當他爸爸 媽媽 1127 00:51:30,136 --> 00:51:31,903 要是你們不要這個孩子 1128 00:51:31,903 --> 00:51:34,570 將孩子留下來 我來顧 1129 00:51:35,770 --> 00:51:37,002 母憑子貴 1130 00:51:37,002 --> 00:51:37,803 妳是… 1131 00:51:37,803 --> 00:51:39,969 這孩子是我的 小心一點 1132 00:51:41,770 --> 00:51:43,236 那妳就給我認命一點 1133 00:51:43,236 --> 00:51:45,403 好好照顧他 1134 00:51:45,403 --> 00:51:47,303 成天疑神疑鬼 1135 00:51:47,303 --> 00:51:49,803 懷疑妳先生外面有小三 1136 00:51:49,803 --> 00:51:52,603 顧個孩子就斤斤計較 1137 00:51:52,603 --> 00:51:54,470 誰顧得多 誰顧得少 1138 00:51:54,470 --> 00:51:57,236 這是父母該有的樣子嗎 1139 00:51:57,236 --> 00:51:58,770 成天吵吵鬧鬧 1140 00:51:58,770 --> 00:52:00,703 都不怕孩子受驚嚇 1141 00:52:00,703 --> 00:52:02,136 可憐啊他 1142 00:52:02,136 --> 00:52:03,403 媽 那是因為… 1143 00:52:03,403 --> 00:52:04,036 因為什麼 1144 00:52:04,036 --> 00:52:05,703 再說我就修理妳 1145 00:52:05,703 --> 00:52:06,436 出去 1146 00:52:06,436 --> 00:52:09,136 要吵回你們家吵 這是我家 1147 00:52:09,503 --> 00:52:11,969 走 東西拿一拿 1148 00:52:12,102 --> 00:52:14,336 寶寶 媽媽愛你 1149 00:52:14,336 --> 00:52:15,069 乖 1150 00:52:25,069 --> 00:52:25,269 好了 1151 00:52:25,269 --> 00:52:27,002 媽 來 1152 00:52:27,703 --> 00:52:30,136 別生氣 1153 00:52:30,136 --> 00:52:34,002 他們就是故意在我面前曬恩愛 1154 00:52:34,002 --> 00:52:34,870 結果呢 1155 00:52:34,870 --> 00:52:36,269 自己卻吵了起來 1156 00:52:37,236 --> 00:52:39,436 最可憐的就是寶寶 1157 00:52:39,436 --> 00:52:41,803 竟然有這種父母 1158 00:52:42,803 --> 00:52:45,303 現在只希望我孫子 1159 00:52:45,303 --> 00:52:48,870 能無災無難 快快平安長大 1160 00:52:48,870 --> 00:52:50,870 早日脫離那對不像樣的父母 1161 00:52:50,870 --> 00:52:53,036 我就謝天謝地了 1162 00:52:54,136 --> 00:52:55,636 媽 1163 00:52:55,636 --> 00:52:58,303 我剛才看高駿生 1164 00:52:58,303 --> 00:53:00,036 覺得他不太對勁 1165 00:53:00,036 --> 00:53:02,969 是不是發生什麼事 1166 00:53:02,969 --> 00:53:05,336 誰知道他在外面又惹什麼麻煩 1167 00:53:05,336 --> 00:53:08,503 我不想管 也管不了了 1168 00:53:09,002 --> 00:53:11,136 買什麼東西 1169 00:53:15,969 --> 00:53:20,269 這是術後補血的補品 1170 00:53:20,269 --> 00:53:22,369 他買這個給我做什麼 1171 00:53:22,903 --> 00:53:26,036 家裡沒有人開刀啊 1172 00:53:26,036 --> 00:53:27,636 莫名其妙 1173 00:53:32,470 --> 00:53:36,837 無事獻殷勤必有詐 1174 00:53:39,670 --> 00:53:42,002 說不定 1175 00:53:42,403 --> 00:53:42,969 說不定這次 1176 00:53:42,969 --> 00:53:46,536 黃雪琴的小三雷達準確 1177 00:53:46,536 --> 00:53:50,369 高駿生該不會真的瞞著她 1178 00:53:50,369 --> 00:53:52,870 又在外面耍什麼花樣了 1179 00:53:58,236 --> 00:53:59,703 筱茜 1180 00:53:59,703 --> 00:54:01,403 妳之前不是宣布 1181 00:54:01,403 --> 00:54:04,536 Golden集團要和百福合作 1182 00:54:04,536 --> 00:54:07,036 卻遲遲沒有動作 1183 00:54:08,002 --> 00:54:09,236 妳不必擔心 1184 00:54:09,236 --> 00:54:11,670 我絕對和妳站在同一邊 1185 00:54:11,670 --> 00:54:15,470 我可以派Jason負責這個案子 1186 00:54:15,470 --> 00:54:16,837 妳就不必擔心 1187 00:54:16,837 --> 00:54:19,570 遇見妳不想見到的人了 1188 00:54:20,336 --> 00:54:21,670 陳特助 1189 00:54:21,670 --> 00:54:25,036 這個合作案可能會暫時中止 1190 00:54:26,136 --> 00:54:27,369 為什麼 1191 00:54:31,636 --> 00:54:34,770 筱茜 是Marco對不起妳 1192 00:54:34,770 --> 00:54:38,136 Jason和百福並未對不起妳 1193 00:54:38,136 --> 00:54:40,470 要是妳不甘心 1194 00:54:40,470 --> 00:54:43,203 我可以幫妳教訓Marco 1195 00:54:43,203 --> 00:54:45,336 妳別公私不分 1196 00:54:45,336 --> 00:54:47,536 公私不分的是妳 1197 00:54:47,536 --> 00:54:49,703 先前是妳說要換人負責 1198 00:54:49,703 --> 00:54:51,670 又說要教訓Marco 1199 00:54:51,670 --> 00:54:53,969 難道妳認為合作案 1200 00:54:53,969 --> 00:54:57,969 是因為這些原因而中止嗎 1201 00:54:57,969 --> 00:54:59,770 不然呢 1202 00:54:59,770 --> 00:55:02,703 是因為你們的企劃案不及格 1203 00:55:02,703 --> 00:55:04,670 未達到我的標準 1204 00:55:05,837 --> 00:55:07,002 這… 1205 00:55:07,837 --> 00:55:10,870 等你們調整好企劃案再說吧 1206 00:55:10,870 --> 00:55:11,937 還有 1207 00:55:11,937 --> 00:55:14,570 將來想和我討論公事 1208 00:55:14,570 --> 00:55:17,236 希望妳公私分明 1209 00:55:17,236 --> 00:55:18,636 不要連這麼簡單的事 1210 00:55:18,636 --> 00:55:20,203 都分不清楚 1211 00:55:20,203 --> 00:55:23,503 要我怎麼信任你們的工作能力 1212 00:55:26,770 --> 00:55:28,603 喂… 1213 00:55:37,937 --> 00:55:42,703 紅玫 沒事怎麼唉聲嘆氣 1214 00:55:43,102 --> 00:55:45,002 好好一個合作案 1215 00:55:45,002 --> 00:55:47,570 就因為Marco沒有了 1216 00:55:55,536 --> 00:55:57,436 高筱茜雖然說 1217 00:55:57,436 --> 00:56:00,369 是因為我們的企劃案寫不好 1218 00:56:00,369 --> 00:56:02,102 但是想也知道 1219 00:56:02,102 --> 00:56:04,703 絕對是因為Marco的事 1220 00:56:08,336 --> 00:56:09,536 請進 1221 00:56:22,369 --> 00:56:25,369 爹地 這份公文請你過目 1222 00:56:29,536 --> 00:56:31,002 站住 1223 00:56:34,870 --> 00:56:36,969 你惹出這麼大的事 1224 00:56:36,969 --> 00:56:38,903 不必向我報告嗎 1225 00:56:41,969 --> 00:56:44,436 Golden集團因為你的關係 1226 00:56:44,436 --> 00:56:49,536 要中止和百福的合作計畫 1227 00:56:50,603 --> 00:56:53,536 這個損失 你要怎麼負責 1228 00:56:54,069 --> 00:56:55,703 爹地 1229 00:56:56,436 --> 00:56:57,203 這個合作案 1230 00:56:57,203 --> 00:57:00,336 當初也只是筱茜口頭契約 1231 00:57:00,336 --> 00:57:02,303 並未正式簽約 1232 00:57:02,303 --> 00:57:04,536 本來就有很大的變數 1233 00:57:04,536 --> 00:57:06,136 但是經過你 1234 00:57:06,136 --> 00:57:07,903 玩弄高筱茜的感情以後 1235 00:57:07,903 --> 00:57:09,903 這個合作案 1236 00:57:09,903 --> 00:57:11,770 就永遠不可能了 1237 00:57:15,002 --> 00:57:16,870 Marco 1238 00:57:16,870 --> 00:57:19,136 我真的對你太失望了 1239 00:57:19,603 --> 00:57:21,870 你這種行為 1240 00:57:21,870 --> 00:57:25,837 別說傷害了張家和百福名譽 1241 00:57:25,837 --> 00:57:27,570 偏偏你欺騙的對象 1242 00:57:27,570 --> 00:57:30,403 就是百福想爭取的商業夥伴 1243 00:57:30,403 --> 00:57:32,736 你究竟在想什麼 1244 00:57:33,136 --> 00:57:34,369 爹地 1245 00:57:34,369 --> 00:57:35,236 我本來是希望和筱茜… 1246 00:57:35,236 --> 00:57:36,570 希望什麼 1247 00:57:41,670 --> 00:57:44,703 你真的對自己這麼有自信 1248 00:57:44,703 --> 00:57:46,870 以為自己是情場高手 1249 00:57:46,870 --> 00:57:50,436 能騙走所有女孩子的心 1250 00:57:50,903 --> 00:57:52,236 一個連最基本的誠信 1251 00:57:52,236 --> 00:57:54,436 都做不到的男人 1252 00:57:54,436 --> 00:57:56,770 誰願意和他做生意 1253 00:57:58,969 --> 00:58:01,403 你不顧自己的形象無所謂 1254 00:58:01,403 --> 00:58:03,303 別將百福也拖下水 1255 00:58:06,503 --> 00:58:08,670 我現在才發現 1256 00:58:08,670 --> 00:58:10,670 你的智慧 1257 00:58:10,670 --> 00:58:12,336 只有這麼一點 1258 00:58:18,770 --> 00:58:20,937 Jason之前天天上夜店 1259 00:58:20,937 --> 00:58:22,770 一夜情的對象多到數不清 1260 00:58:22,770 --> 00:58:23,903 還上過新聞 1261 00:58:23,903 --> 00:58:25,069 為什麼不說他 1262 00:58:25,069 --> 00:58:27,303 破壞百福的名譽 1263 00:58:27,303 --> 00:58:29,969 他害香琪離婚 讓香琪懷孕 1264 00:58:29,969 --> 00:58:31,036 這件事 1265 00:58:31,036 --> 00:58:34,203 自始至終都讓人覺得骯髒 1266 00:58:34,203 --> 00:58:37,236 你們還滿心歡喜地為他辦婚事 1267 00:58:37,236 --> 00:58:38,503 真可笑 1268 00:58:40,336 --> 00:58:42,369 你敢這麼對我說話 1269 00:58:44,102 --> 00:58:45,969 Marco 1270 00:58:45,969 --> 00:58:48,570 你自己犯錯不知反省 1271 00:58:48,570 --> 00:58:51,102 還扯到Jason身上 1272 00:58:51,102 --> 00:58:53,136 別忘了 1273 00:58:53,136 --> 00:58:59,069 那天是香琪主動 並不是Jason 1274 00:58:59,069 --> 00:59:02,603 對 我可能高估了自己 1275 00:59:02,603 --> 00:59:04,036 以為自己是情場高手 1276 00:59:04,036 --> 00:59:06,670 能騙走所有女人的心 1277 00:59:06,670 --> 00:59:08,369 但是那也是因為 1278 00:59:08,369 --> 00:59:10,069 我有一個好爹地 1279 00:59:10,069 --> 00:59:12,536 當我的好榜樣 1280 00:59:14,570 --> 00:59:16,102 你在說什麼 1281 00:59:16,102 --> 00:59:17,937 我在說你 1282 00:59:17,937 --> 00:59:20,436 光明正大帶小三出雙入對 1283 00:59:20,436 --> 00:59:21,903 為什麼你可以有兩個太太 1284 00:59:21,903 --> 00:59:23,803 我不能有兩個女朋友 1285 00:59:23,803 --> 00:59:25,570 有膽你再說一句 1286 00:59:27,536 --> 00:59:29,002 還是我要像你一樣 1287 00:59:29,002 --> 00:59:30,570 先娶了筱茜 1288 00:59:30,570 --> 00:59:31,969 利用她的家世背景 1289 00:59:31,969 --> 00:59:34,436 再要心妍當我的祕書 我的小三 1290 00:59:34,436 --> 00:59:35,503 是不是這樣 1291 00:59:35,503 --> 00:59:38,336 我就和你一樣有智慧了 1292 00:59:39,002 --> 00:59:40,436 可惡啊你 1293 00:59:41,570 --> 00:59:43,102 起來 1294 00:59:43,102 --> 00:59:44,269 可惡 1295 00:59:46,603 --> 00:59:47,403 文斌 1296 00:59:47,403 --> 00:59:48,269 不… 1297 00:59:48,269 --> 00:59:50,937 別打…別打他 1298 00:59:51,703 --> 00:59:54,036 文斌 你…你別生氣 1299 00:59:54,036 --> 00:59:56,203 你…你原諒Marco 1300 00:59:56,203 --> 00:59:57,903 拜託 1301 00:59:57,903 --> 01:00:00,303 大姐 妳不知道 1302 01:00:00,303 --> 01:00:03,036 Marco剛才話說得多難聽 1303 01:00:05,203 --> 01:00:09,837 好 我會要Marco好好反省 1304 01:00:09,837 --> 01:00:14,603 文斌 都是我不好 1305 01:00:14,603 --> 01:00:16,036 我會教訓Marco 1306 01:00:16,036 --> 01:00:19,403 讓他不准惹你生氣 1307 01:00:19,403 --> 01:00:22,369 媽咪 妳究竟哪裡不對 1308 01:00:22,369 --> 01:00:22,937 我… 1309 01:00:22,937 --> 01:00:23,937 妳連我們為什麼起衝突 1310 01:00:23,937 --> 01:00:24,703 都不知道 1311 01:00:24,703 --> 01:00:26,903 別急著道歉 1312 01:00:26,903 --> 01:00:28,236 你最大的錯誤 1313 01:00:28,236 --> 01:00:29,736 就是縱容陳紅玫這個女人 1314 01:00:29,736 --> 01:00:32,269 在張家興風作浪 1315 01:00:33,336 --> 01:00:35,903 Marco 別再說了 1316 01:00:35,903 --> 01:00:37,636 向你爹地道歉 快點 1317 01:00:37,636 --> 01:00:41,002 不可能 我沒有錯 1318 01:00:41,002 --> 01:00:42,503 還說你沒有錯 你… 1319 01:00:42,503 --> 01:00:43,969 文斌 1320 01:00:43,969 --> 01:00:45,436 你…你別生氣 1321 01:00:45,436 --> 01:00:47,470 你的身體 胃和血壓 1322 01:00:47,470 --> 01:00:49,369 都禁不起這麼激動 1323 01:00:49,369 --> 01:00:50,603 對啊 文斌 1324 01:00:50,603 --> 01:00:51,937 別氣了 1325 01:00:51,937 --> 01:00:53,870 Jason就要辦婚事了 1326 01:00:53,870 --> 01:00:55,937 身體顧好才重要 1327 01:01:01,770 --> 01:01:03,503 我要是不教訓他 1328 01:01:03,503 --> 01:01:05,503 他永遠懂得反省 1329 01:01:08,937 --> 01:01:12,937 Marco 你給我聽好了 1330 01:01:12,937 --> 01:01:15,236 我已經決定 1331 01:01:15,236 --> 01:01:17,336 要讓Jason 1332 01:01:17,336 --> 01:01:19,837 正式擔任百福的CEO 1333 01:01:22,403 --> 01:01:23,703 文斌 不行 1334 01:01:23,703 --> 01:01:25,369 你再給Marco一次機會 1335 01:01:25,369 --> 01:01:27,903 我給他很多次機會了 1336 01:01:27,903 --> 01:01:31,770 他不適合擔任百福的領導者 1337 01:01:53,336 --> 01:01:54,570 不公平 1338 01:01:54,570 --> 01:01:56,670 為什麼這麼不公平 1339 01:01:58,736 --> 01:02:05,570 什麼都沒有了 1340 01:02:07,269 --> 01:02:08,603 媽咪 1341 01:02:08,603 --> 01:02:10,837 什麼都別說了 1342 01:02:10,837 --> 01:02:13,336 我要到廟裡靜一靜 1343 01:02:47,837 --> 01:02:50,903 陳紅玫 我一定要讓妳付出代價 1344 01:02:50,903 --> 01:02:52,503 絕對要讓妳後悔 1345 01:02:58,603 --> 01:02:59,736 什麼事 1346 01:03:01,136 --> 01:03:02,736 副總 這是你的信 1347 01:03:24,436 --> 01:03:26,136 陳紅玫 1348 01:03:31,837 --> 01:03:33,470 保險公司寄來的 1349 01:03:43,870 --> 01:03:47,403 受益人變更為蔡孟如 1350 01:03:47,403 --> 01:03:50,002 關係 母女 1351 01:04:02,236 --> 01:04:03,837 妳完蛋了 1352 01:04:05,921 --> 01:04:07,654 你可以考慮這台 你看 1353 01:04:07,654 --> 01:04:10,021 外觀漂亮又大氣 1354 01:04:27,554 --> 01:04:29,353 這台真的不是我誇張 1355 01:04:29,353 --> 01:04:31,520 油門一踩 1356 01:04:31,520 --> 01:04:34,188 就像一隻小野馬 1357 01:04:34,188 --> 01:04:37,220 整條馬路 你就是目光焦點 1358 01:04:37,220 --> 01:04:38,287 這樣啊 1359 01:04:38,287 --> 01:04:41,520 不必 別有罰單就夠了 1360 01:04:41,520 --> 01:04:44,287 Ruby 妳怎麼來了 1361 01:04:44,287 --> 01:04:46,854 需要成為目光焦點嗎 1362 01:04:46,854 --> 01:04:49,253 再說車是用來代步 1363 01:04:49,253 --> 01:04:52,387 不必開那麼快 1364 01:04:52,921 --> 01:04:54,854 開車是靠技術 1365 01:04:54,854 --> 01:04:57,787 技術不好 再貴的車也沒用 1366 01:04:59,420 --> 01:05:00,687 不好意思 我再考慮考慮 1367 01:05:00,687 --> 01:05:03,220 決定好再告訴妳 1368 01:05:03,220 --> 01:05:06,253 好 你考慮考慮再連絡我 1369 01:05:07,620 --> 01:05:09,121 不必再連絡她了 1370 01:05:09,121 --> 01:05:09,854 這種推銷員 1371 01:05:09,854 --> 01:05:12,021 根本不顧慮你的需求 1372 01:05:12,021 --> 01:05:14,021 就推銷那麼貴的車 1373 01:05:14,021 --> 01:05:16,420 分明將你當冤大頭 1374 01:05:16,420 --> 01:05:17,987 枉費你之前是律師 1375 01:05:17,987 --> 01:05:19,454 這種話 你也信 1376 01:05:19,454 --> 01:05:20,454 這位小姐 1377 01:05:20,454 --> 01:05:22,520 我就是喜歡當冤大頭 不行嗎 1378 01:05:22,520 --> 01:05:24,154 妳會不會管太多 1379 01:05:24,154 --> 01:05:26,654 我當然要管 你是我朋友 1380 01:05:26,654 --> 01:05:29,287 之前不是說想買代步車 1381 01:05:29,287 --> 01:05:32,587 何必花那麼多錢 1382 01:05:32,587 --> 01:05:33,854 錢太多是不是 1383 01:05:33,854 --> 01:05:35,620 拿來 1384 01:05:35,620 --> 01:05:36,587 送給我 1385 01:05:36,587 --> 01:05:37,954 妳說給就給啊 1386 01:05:37,954 --> 01:05:39,387 還真當我是冤大頭 1387 01:05:39,387 --> 01:05:41,721 反正聽我的準沒錯 1388 01:05:41,721 --> 01:05:45,188 我以人格擔保 你絕對不後悔 1389 01:05:45,188 --> 01:05:47,021 拜託 區區一台中古車 1390 01:05:47,021 --> 01:05:49,320 有必要以妳的人格擔保嗎 1391 01:05:49,320 --> 01:05:50,454 當然需要 1392 01:05:50,454 --> 01:05:52,487 因為我是在做"真是棒" 1393 01:05:52,487 --> 01:05:54,921 真是棒每一樣產品 1394 01:05:54,921 --> 01:05:56,054 即使一根小小的螺絲釘 1395 01:05:56,054 --> 01:05:56,954 好 1396 01:05:56,954 --> 01:05:59,021 好 我也品質掛保證 1397 01:05:59,021 --> 01:06:00,287 全聽妳的 1398 01:06:00,287 --> 01:06:02,287 剛才說了 我會再考慮 1399 01:06:02,287 --> 01:06:04,554 又沒有說要買 對吧 1400 01:06:04,554 --> 01:06:06,021 別再念了 拜託 1401 01:06:06,021 --> 01:06:07,220 這還差不多 1402 01:06:07,220 --> 01:06:09,387 我…我話還沒說完 1403 01:06:11,687 --> 01:06:12,854 Johnny 1404 01:06:12,854 --> 01:06:15,287 我說的話 你有沒有聽進去 1405 01:06:15,287 --> 01:06:17,121 真是棒購物怎麼做生意 1406 01:06:17,121 --> 01:06:18,887 還需要妳提醒我嗎 1407 01:06:18,887 --> 01:06:22,320 我和阿邦是什麼關係 拜託 1408 01:06:22,320 --> 01:06:23,754 那我需要你提醒嗎 1409 01:06:23,754 --> 01:06:26,154 我們的交情不好嗎 1410 01:06:26,154 --> 01:06:28,220 說啊 1411 01:06:29,353 --> 01:06:30,620 好 算了 1412 01:06:30,620 --> 01:06:32,620 是因為你之前告訴我 1413 01:06:32,620 --> 01:06:35,353 每天生活過得戰戰兢兢 1414 01:06:35,353 --> 01:06:36,787 現在好不容易有時間 1415 01:06:36,787 --> 01:06:38,787 可以開車出去繞一繞 逛一逛 1416 01:06:38,787 --> 01:06:40,487 放鬆心情 1417 01:06:40,487 --> 01:06:43,088 我覺得不錯 1418 01:06:43,088 --> 01:06:44,487 的確 我現在生活 1419 01:06:44,487 --> 01:06:46,787 的確過得輕鬆多了 1420 01:06:47,987 --> 01:06:51,420 對了 等我決定好買哪一台車 1421 01:06:51,420 --> 01:06:53,954 再請妳陪我一起來看 1422 01:06:56,554 --> 01:06:59,220 要去哪裡 我送妳 1423 01:06:59,220 --> 01:07:00,454 不必 1424 01:07:00,454 --> 01:07:02,287 你 那邊 1425 01:07:02,287 --> 01:07:03,654 我 這邊 1426 01:07:03,654 --> 01:07:05,654 先這樣 再見 1427 01:07:22,887 --> 01:07:24,021 走 1428 01:07:24,021 --> 01:07:25,088 你們要做什麼 1429 01:07:25,088 --> 01:07:25,721 走 1430 01:07:25,721 --> 01:07:26,921 放開我 1431 01:07:26,921 --> 01:07:27,188 走 1432 01:07:27,188 --> 01:07:27,687 放開我 1433 01:07:27,687 --> 01:07:29,353 走 放開我 1434 01:07:30,154 --> 01:07:31,021 Ruby 1435 01:07:31,021 --> 01:07:31,787 走 1436 01:07:39,287 --> 01:07:40,887 Ruby 1437 01:07:48,387 --> 01:07:49,721 喂 阿邦 1438 01:07:49,721 --> 01:07:51,620 Ruby出事了 1439 01:07:51,620 --> 01:07:53,188 我在忠孝路這裡 1440 01:07:53,188 --> 01:07:54,353 快過來 1441 01:07:58,088 --> 01:08:00,554 你們是誰 抓我做什麼 1442 01:08:01,954 --> 01:08:03,220 說話啊 1443 01:08:03,220 --> 01:08:06,454 兩個大男人欺負一個女人 1444 01:08:06,454 --> 01:08:09,121 算什麼男人 1445 01:08:09,121 --> 01:08:10,721 單挑啊 1446 01:08:13,587 --> 01:08:14,754 做什麼 1447 01:08:17,054 --> 01:08:17,954 做什麼 1448 01:08:17,954 --> 01:08:21,054 要單挑就先解開繩子啊 1449 01:08:22,821 --> 01:08:24,420 做什麼 1450 01:08:24,420 --> 01:08:27,054 想活命就乖一點 1451 01:08:27,054 --> 01:08:28,021 你… 1452 01:08:34,687 --> 01:08:35,320 做什麼 1453 01:08:35,320 --> 01:08:38,387 要單挑就先解開繩子啊 1454 01:08:44,620 --> 01:08:48,487 陳紅玫 我看妳還能囂張多久 1455 01:08:59,454 --> 01:09:00,787 Jason 1456 01:09:00,787 --> 01:09:03,054 你在吃什麼藥 怎麼了嗎 1457 01:09:04,787 --> 01:09:06,587 沒有 這不是藥 1458 01:09:06,587 --> 01:09:09,687 是媽咪買給我的綜合維他命 1459 01:09:09,687 --> 01:09:11,754 這是男性專屬配方 1460 01:09:11,754 --> 01:09:14,188 裡面有維生素B2和E 1461 01:09:14,188 --> 01:09:17,353 可以維持皮膚健康 1462 01:09:17,353 --> 01:09:18,954 而且還有鋅 1463 01:09:18,954 --> 01:09:22,387 可以讓你天天都好幸福 1464 01:09:23,854 --> 01:09:26,054 你媽真的很照顧你 1465 01:09:26,054 --> 01:09:27,420 知道你要當爸爸了 1466 01:09:27,420 --> 01:09:29,021 為你補一補身體 1467 01:09:29,021 --> 01:09:30,054 照顧好身體 1468 01:09:30,054 --> 01:09:32,420 以後才可以幫忙帶孩子 1469 01:09:32,420 --> 01:09:35,088 我知道 所以都有按時吃 1470 01:09:37,353 --> 01:09:39,154 很好 1471 01:09:39,154 --> 01:09:40,287 你們父子在聊什麼 1472 01:09:40,287 --> 01:09:41,687 有說有笑的 1473 01:09:41,687 --> 01:09:43,253 媽咪 沒有 只是… 1474 01:09:43,253 --> 01:09:44,487 男人的對話 1475 01:09:44,487 --> 01:09:46,587 男人之間的開玩笑 1476 01:09:49,787 --> 01:09:51,587 爹地 1477 01:09:51,587 --> 01:09:55,253 香琪 妳和紅玫去逛街啊 1478 01:09:56,420 --> 01:09:59,021 對啊 媽咪剛才帶我去逛街 1479 01:09:59,021 --> 01:10:02,987 順道幫Jason買新衣服 1480 01:10:02,987 --> 01:10:06,253 媽咪 我衣服已經很多了 1481 01:10:06,253 --> 01:10:08,387 不一樣 1482 01:10:08,387 --> 01:10:12,821 這是明天會議上穿的 1483 01:10:12,821 --> 01:10:14,121 因為你爹地 1484 01:10:14,121 --> 01:10:16,220 明天在會議上就要宣布 1485 01:10:16,220 --> 01:10:21,154 你要正式接任百福CEO的職務 1486 01:10:21,787 --> 01:10:24,654 而且同時也會發布新聞稿 1487 01:10:24,654 --> 01:10:27,188 讓所有業界朋友知道 1488 01:10:29,620 --> 01:10:31,088 香琪 1489 01:10:31,088 --> 01:10:31,320 妳也可以 1490 01:10:31,320 --> 01:10:35,821 以Jason未婚妻的身分出席 1491 01:10:35,821 --> 01:10:37,320 我 1492 01:10:37,320 --> 01:10:39,387 我也可以出席 1493 01:10:39,387 --> 01:10:41,921 當然啊 1494 01:10:41,921 --> 01:10:45,721 妳的張先生最光榮的一刻 1495 01:10:45,721 --> 01:10:48,854 妳這個張太太當然要在場 對嗎 1496 01:10:49,821 --> 01:10:51,654 還有寶寶 1497 01:10:51,654 --> 01:10:53,387 說不定他現在在肚子裡 1498 01:10:53,387 --> 01:10:55,520 早已經視我為偶像了 1499 01:10:58,454 --> 01:10:59,454 香琪 1500 01:10:59,454 --> 01:11:01,121 明天非常重要 1501 01:11:01,121 --> 01:11:02,088 妳一定要出席 1502 01:11:02,088 --> 01:11:05,021 順便認識公司的高階主管 1503 01:11:05,021 --> 01:11:06,154 因為那些人 1504 01:11:06,154 --> 01:11:08,921 都是要和Jason一起打江山的人 1505 01:11:08,921 --> 01:11:11,253 和他們打好關係 1506 01:11:11,253 --> 01:11:12,420 我知道 1507 01:11:14,620 --> 01:11:18,487 對了 哥明天會出席嗎 1508 01:11:18,487 --> 01:11:20,520 我當上CEO 1509 01:11:20,520 --> 01:11:24,320 公司他有新職位嗎 1510 01:11:30,721 --> 01:11:35,787 他要為自己犯的錯付出代價 1511 01:11:35,787 --> 01:11:38,054 你管好自己就好 1512 01:11:39,188 --> 01:11:42,320 快想想明天上任 1513 01:11:42,320 --> 01:11:44,520 要說什麼感言 1514 01:11:44,921 --> 01:11:46,520 我早已經想好了 1515 01:11:46,520 --> 01:11:48,420 三個字 1516 01:11:48,420 --> 01:11:50,887 "Just do it" 1517 01:11:52,620 --> 01:11:55,487 都要當CEO了 還開玩笑 1518 01:11:55,487 --> 01:11:57,487 我是認真的 1519 01:12:23,253 --> 01:12:26,620 想救孟如就出來談 1520 01:12:31,821 --> 01:12:33,587 紅玫 1521 01:12:33,587 --> 01:12:36,620 怎麼了 誰傳簡訊給妳 1522 01:12:37,821 --> 01:12:39,554 沒有 1523 01:12:39,554 --> 01:12:41,188 剛才買衣服的店員說 1524 01:12:41,188 --> 01:12:43,353 我忘了拿信用卡 1525 01:12:43,353 --> 01:12:44,620 幸好認識 1526 01:12:44,620 --> 01:12:45,987 他幫我收起來了 1527 01:12:45,987 --> 01:12:47,520 我現在回去拿 1528 01:12:57,654 --> 01:12:59,021 那是什麼 1529 01:12:59,021 --> 01:13:00,054 好多你的 1530 01:13:02,220 --> 01:13:03,921 Marco 1531 01:13:05,154 --> 01:13:07,088 你瘋了不成 1532 01:13:07,088 --> 01:13:10,554 對我有何不滿就衝著我來 1533 01:13:10,554 --> 01:13:13,387 綁架不相干的人做什麼 1534 01:13:13,787 --> 01:13:15,654 不相干 1535 01:13:15,654 --> 01:13:18,821 那妳何必這麼激動又緊張 1536 01:13:18,821 --> 01:13:22,754 我一傳訊息 妳就馬上趕來 1537 01:13:23,554 --> 01:13:27,687 彷彿我綁架的是妳女兒 1538 01:13:28,654 --> 01:13:30,121 還是… 1539 01:13:30,121 --> 01:13:32,854 蔡孟如真的是妳女兒 1540 01:13:32,854 --> 01:13:34,887 Marco 1541 01:13:36,821 --> 01:13:40,088 妳不回答 就當妳默認了 1542 01:13:42,088 --> 01:13:43,420 妳們母女倆 1543 01:13:43,420 --> 01:13:45,253 最令我佩服之處就是 1544 01:13:45,253 --> 01:13:47,520 演技都一樣好 1545 01:13:47,520 --> 01:13:49,520 上次邊哭邊保證 1546 01:13:49,520 --> 01:13:50,987 要大家相信妳 1547 01:13:50,987 --> 01:13:53,387 Ruby不是妳女兒 1548 01:13:53,387 --> 01:13:55,088 結果呢 1549 01:13:55,088 --> 01:13:58,320 凡生過必留下痕跡 1550 01:13:58,320 --> 01:14:01,687 一張保單就洩漏妳的祕密 1551 01:14:01,687 --> 01:14:04,154 我連去驗DNA的時間 1552 01:14:04,154 --> 01:14:05,487 都省了 1553 01:14:16,620 --> 01:14:20,353 你究竟想做什麼 1554 01:14:20,353 --> 01:14:22,420 要是敢動到孟如一根寒毛 1555 01:14:22,420 --> 01:14:24,088 我絕不放過你 1556 01:14:25,121 --> 01:14:27,854 我怎麼會動她呢 1557 01:14:27,854 --> 01:14:30,487 要動也不是我 1558 01:14:30,487 --> 01:14:35,154 現在有三個男人看著她 1559 01:14:35,154 --> 01:14:39,420 Ruby既漂亮 身材又好 1560 01:14:39,420 --> 01:14:41,987 我怕那三個男人興致一來 1561 01:14:41,987 --> 01:14:43,287 會對她做什麼事 1562 01:14:43,287 --> 01:14:44,420 我就不知道了 1563 01:14:44,420 --> 01:14:45,887 張耀宗 1564 01:14:47,954 --> 01:14:51,353 你這個卑鄙的小人 1565 01:14:51,954 --> 01:14:54,387 最好馬上放了孟如 1566 01:14:54,387 --> 01:14:57,854 否則我會送你下地獄 1567 01:15:00,487 --> 01:15:02,987 母愛果真偉大 1568 01:15:02,987 --> 01:15:05,021 我真好奇 1569 01:15:05,021 --> 01:15:08,088 爹地聽到妳為了女兒這麼激動 1570 01:15:08,088 --> 01:15:11,487 會有什麼反應 1571 01:15:11,487 --> 01:15:13,088 不過阿姨 1572 01:15:13,088 --> 01:15:14,420 妳是著急得 1573 01:15:14,420 --> 01:15:17,554 連這裡都不會思考了嗎 1574 01:15:17,554 --> 01:15:20,121 現在是妳要求我 不是我求妳 1575 01:15:20,121 --> 01:15:22,420 還敢警告我 1576 01:15:22,420 --> 01:15:25,121 和我說話口氣最好友善一點 1577 01:15:25,121 --> 01:15:26,654 否則我一不高興 1578 01:15:26,654 --> 01:15:28,620 下地獄的是妳女兒 1579 01:15:34,387 --> 01:15:36,188 你說 1580 01:15:36,921 --> 01:15:39,387 你要什麼條件 1581 01:15:39,387 --> 01:15:41,220 很簡單 1582 01:15:41,220 --> 01:15:43,887 百福CEO的位子 我要拿回來 1583 01:15:43,887 --> 01:15:47,787 明天Jason不准接任CEO 1584 01:15:47,787 --> 01:15:49,620 不可能 1585 01:15:49,620 --> 01:15:52,754 這件事不是我決定的 1586 01:15:53,954 --> 01:15:55,454 是嗎 1587 01:15:55,454 --> 01:15:57,787 妳陳紅玫成天跟在我爹地身邊 1588 01:15:57,787 --> 01:15:59,687 搬弄是非 1589 01:15:59,687 --> 01:16:02,921 想盡辦法挑撥 設計我 1590 01:16:02,921 --> 01:16:04,121 否則爹地 1591 01:16:04,121 --> 01:16:07,088 怎麼可能讓Jason當CEO 1592 01:16:08,188 --> 01:16:12,721 這件事不是我能決定的 1593 01:16:12,721 --> 01:16:14,420 我不可能一個晚上 1594 01:16:14,420 --> 01:16:16,887 就讓文斌改變決定 1595 01:16:18,620 --> 01:16:20,754 這就是妳的問題了 1596 01:16:20,754 --> 01:16:22,520 戰爭是妳引起的 1597 01:16:22,520 --> 01:16:24,921 後果當然得自負 1598 01:16:30,253 --> 01:16:32,320 不然… 1599 01:16:32,320 --> 01:16:37,487 我讓文斌另外幫你安排職務 1600 01:16:37,487 --> 01:16:39,587 和CEO同等重要 1601 01:16:39,587 --> 01:16:41,787 陳紅玫 1602 01:16:41,787 --> 01:16:45,987 不想要妳女兒的命了嗎 1603 01:16:46,188 --> 01:16:47,954 給妳一天時間 1604 01:16:47,954 --> 01:16:49,854 明天我得到CEO的位子 1605 01:16:49,854 --> 01:16:52,320 就立刻放人 1606 01:16:52,320 --> 01:16:54,353 妳兒子的前途重要 1607 01:16:54,353 --> 01:16:57,121 還是女兒的性命重要 1608 01:16:57,121 --> 01:16:58,520 妳自己決定 1609 01:17:01,721 --> 01:17:04,154 阿姨 1610 01:17:04,587 --> 01:17:06,420 好好想想 1611 01:17:57,220 --> 01:17:58,854 阿姨 1612 01:17:58,854 --> 01:18:01,854 來 我幫妳提 1613 01:18:01,854 --> 01:18:03,721 這怎麼好意思 1614 01:18:03,721 --> 01:18:05,721 阿姨 別客氣 1615 01:18:05,721 --> 01:18:08,353 要是在路上看到有人需要幫忙 1616 01:18:08,353 --> 01:18:10,620 我也會出手幫忙 1617 01:18:10,620 --> 01:18:11,854 不是因為妳是Marco的媽媽 1618 01:18:11,854 --> 01:18:13,121 才這麼做 1619 01:18:13,121 --> 01:18:15,687 所以妳別想太多 1620 01:18:16,787 --> 01:18:23,054 心妍 妳真是一個很好的女孩子 1621 01:18:23,054 --> 01:18:25,654 是Marco對不起妳 1622 01:18:25,654 --> 01:18:27,620 我也對不起妳 1623 01:18:27,620 --> 01:18:30,654 阿姨 妳怎麼這麼說 1624 01:18:30,654 --> 01:18:33,787 感情是我和Marco之間的事 1625 01:18:33,787 --> 01:18:36,353 與妳無關 1626 01:18:36,353 --> 01:18:38,921 當然與我有關 1627 01:18:38,921 --> 01:18:41,721 Marco會和妳分手 1628 01:18:41,721 --> 01:18:44,387 我要負一半的責任 1629 01:18:45,287 --> 01:18:46,921 妳也知道 1630 01:18:46,921 --> 01:18:50,487 Marco是很孝順的孩子 1631 01:18:50,487 --> 01:18:52,520 要不是我這個媽媽 1632 01:18:52,520 --> 01:18:54,387 無法為他爭取到 1633 01:18:54,387 --> 01:18:57,420 長子該有的地位 1634 01:18:57,420 --> 01:18:59,954 他也不必勉強自己 1635 01:18:59,954 --> 01:19:03,854 娶一個根本不愛的對象 1636 01:19:08,253 --> 01:19:11,021 心妍 1637 01:19:11,021 --> 01:19:14,253 妳和Marco交往那麼久 1638 01:19:14,253 --> 01:19:17,687 應該很清楚 1639 01:19:17,687 --> 01:19:21,487 Marco本性不是那麼壞 1640 01:19:22,353 --> 01:19:25,287 他對妳是真心的 1641 01:19:25,620 --> 01:19:27,854 我是他媽咪 1642 01:19:27,854 --> 01:19:31,487 這點我可以保證 1643 01:19:31,487 --> 01:19:33,620 你們會分手 1644 01:19:33,620 --> 01:19:37,021 Marco真的是有他的苦衷 1645 01:19:38,420 --> 01:19:42,821 阿姨 妳別安慰我了 1646 01:19:42,821 --> 01:19:47,320 我和Marco已經是過去式 1647 01:19:47,320 --> 01:19:50,154 這段感情對我而言 1648 01:19:50,154 --> 01:19:52,987 也是一次經驗 1649 01:19:54,021 --> 01:19:58,821 妳放心 我已經不恨Marco了 1650 01:19:59,253 --> 01:20:00,220 因為他現在對我而言 1651 01:20:00,220 --> 01:20:02,021 就是一個 1652 01:20:02,021 --> 01:20:04,454 必須遺忘的陌生人 1653 01:20:10,253 --> 01:20:10,954 不說這個了 1654 01:20:10,954 --> 01:20:14,021 阿姨 妳要去哪裡 1655 01:20:14,021 --> 01:20:17,754 我幫妳提過去 1656 01:20:18,253 --> 01:20:22,021 我要到前面等司機 1657 01:20:22,021 --> 01:20:23,188 我陪妳過去 1658 01:20:31,098 --> 01:20:32,431 太棒了 1659 01:20:35,764 --> 01:20:37,098 Marco 1660 01:20:37,497 --> 01:20:38,731 媽咪 1661 01:20:38,731 --> 01:20:40,598 妳來了 來 1662 01:20:40,598 --> 01:20:41,898 那裡坐 1663 01:20:50,664 --> 01:20:51,898 媽咪 來 1664 01:20:51,898 --> 01:20:52,831 謝謝 1665 01:20:59,497 --> 01:21:01,865 Marco 1666 01:21:02,664 --> 01:21:07,664 既然你和筱茜已經不可能 1667 01:21:07,664 --> 01:21:10,332 但是之前你說過 1668 01:21:10,332 --> 01:21:13,631 最愛的是心妍 1669 01:21:13,631 --> 01:21:16,965 你對她有什麼想法 1670 01:21:18,165 --> 01:21:22,065 媽咪 我和心妍… 1671 01:21:22,065 --> 01:21:25,031 心妍不可能原諒我 1672 01:21:25,031 --> 01:21:25,865 我們…我們現在 1673 01:21:25,865 --> 01:21:28,198 別聊這些不開心的事好嗎 1674 01:21:29,898 --> 01:21:31,131 好吧 1675 01:21:31,131 --> 01:21:35,431 這件事 我不會再問你了 1676 01:21:36,831 --> 01:21:40,232 Marco 媽咪知道你是一個 1677 01:21:40,232 --> 01:21:43,298 很孝順的孩子 1678 01:21:43,298 --> 01:21:46,098 為了幫大房爭一口氣 1679 01:21:46,098 --> 01:21:51,131 一直很努力也很容忍 1680 01:21:52,564 --> 01:21:57,397 Marco 聽媽咪的勸好嗎 1681 01:21:57,397 --> 01:22:01,631 別再惹你爹地不高興了 1682 01:22:01,631 --> 01:22:05,031 等Jason接任CEO以後 1683 01:22:05,031 --> 01:22:06,998 我們大房就得看二房的臉色 1684 01:22:06,998 --> 01:22:09,464 過生活了 1685 01:22:09,464 --> 01:22:12,698 我知道你很不服 1686 01:22:12,698 --> 01:22:16,332 但是這是你爹地的決定 1687 01:22:16,332 --> 01:22:20,831 往後你要好好協助Jason 1688 01:22:20,831 --> 01:22:23,931 別讓陳紅玫有機會找你麻煩 1689 01:22:23,931 --> 01:22:25,431 好嗎 1690 01:22:26,497 --> 01:22:28,065 媽咪 1691 01:22:28,065 --> 01:22:29,497 事情還不到最後 1692 01:22:29,497 --> 01:22:32,065 誰輸誰贏還不知道 1693 01:22:32,065 --> 01:22:33,831 但是妳放心 1694 01:22:33,831 --> 01:22:38,098 我很快就能為妳討回公道 1695 01:22:38,098 --> 01:22:42,198 我們大房不會一直被二房壓制 1696 01:22:42,198 --> 01:22:44,131 我一定讓妳一吐怨氣 1697 01:22:44,131 --> 01:22:45,931 將原本屬於大房的東西 1698 01:22:45,931 --> 01:22:47,397 全拿回來 1699 01:22:52,464 --> 01:22:54,464 媽咪 妳眼睛怎麼了 1700 01:22:54,464 --> 01:22:55,598 我… 1701 01:22:55,598 --> 01:22:58,965 我的眼皮跳不停 不知怎麼的 1702 01:23:01,998 --> 01:23:05,065 Marco 聽我說 1703 01:23:05,065 --> 01:23:09,798 你千萬別因為不甘心 1704 01:23:09,798 --> 01:23:11,998 或想出一口氣 1705 01:23:11,998 --> 01:23:15,065 做出違法之事 1706 01:23:15,065 --> 01:23:17,232 你千萬不能這麼做 知道嗎 1707 01:23:17,232 --> 01:23:18,364 我會擔心 1708 01:23:18,364 --> 01:23:21,764 媽咪 別擔心 1709 01:23:21,764 --> 01:23:23,232 我現在所做的一切 1710 01:23:23,232 --> 01:23:24,497 全是為了我們大房 1711 01:23:24,497 --> 01:23:26,232 將來的好日子 1712 01:23:26,232 --> 01:23:29,664 以後我們不必再忍氣吞聲了 1713 01:23:31,865 --> 01:23:34,998 Marco 你究竟要做什麼 1714 01:23:34,998 --> 01:23:36,531 告訴媽咪好嗎 1715 01:23:36,531 --> 01:23:37,464 我… 1716 01:23:37,464 --> 01:23:41,831 我現在覺得內心很不安 1717 01:23:41,831 --> 01:23:44,232 媽咪 妳放心 1718 01:23:44,232 --> 01:23:47,431 明天妳就會知道發生什麼事了 1719 01:23:48,497 --> 01:23:49,998 對了 媽咪 1720 01:23:49,998 --> 01:23:53,131 明天的會議 妳要盛裝打扮 1721 01:23:53,131 --> 01:23:55,397 讓大家看到妳這個總裁夫人 1722 01:23:55,397 --> 01:23:57,564 多麼漂亮 多麼光榮 1723 01:23:57,564 --> 01:23:58,798 我一定當一個 1724 01:23:58,798 --> 01:24:01,165 讓妳引以為傲的兒子 1725 01:24:01,165 --> 01:24:04,298 這次不會再失誤了 1726 01:24:08,232 --> 01:24:11,531 阿方 妳自己都這麼忙了 1727 01:24:11,531 --> 01:24:13,198 你們家又只有兩個人 1728 01:24:13,198 --> 01:24:14,731 叫外賣就好了 1729 01:24:14,731 --> 01:24:16,065 為什麼還要自己煮 1730 01:24:16,065 --> 01:24:18,431 多麻煩 1731 01:24:18,431 --> 01:24:19,865 是妳不知道 1732 01:24:19,865 --> 01:24:22,364 高紹偉的健康檢查超誇張 1733 01:24:22,364 --> 01:24:23,998 滿堂紅 1734 01:24:23,998 --> 01:24:27,898 所以我才禁止他吃外食 1735 01:24:27,898 --> 01:24:30,232 我覺得自己煮 1736 01:24:30,232 --> 01:24:33,098 更能飲食均衡 1737 01:24:33,098 --> 01:24:35,931 也能顧到他的營養 1738 01:24:35,931 --> 01:24:38,698 妳還是堅持自己煮啊 1739 01:24:38,698 --> 01:24:42,198 高紹偉之前就很熱愛美食 1740 01:24:42,198 --> 01:24:44,431 在家都是他在下廚 1741 01:24:44,431 --> 01:24:46,831 妳從未進過廚房 1742 01:24:46,831 --> 01:24:49,464 而且之前番紅花 1743 01:24:49,464 --> 01:24:52,065 妳還買成紅花 1744 01:24:52,065 --> 01:24:54,865 可見料理方面 妳根本不在行 1745 01:24:54,865 --> 01:24:58,131 現在妳家突然要妳變主廚 1746 01:24:58,131 --> 01:25:02,131 還要少油 少鹽又無糖的料理 1747 01:25:02,131 --> 01:25:04,431 高紹偉吃得慣嗎 1748 01:25:04,431 --> 01:25:06,364 為了他的健康 1749 01:25:06,364 --> 01:25:10,598 即便不習慣 也非吃不可 1750 01:25:11,265 --> 01:25:13,165 料理這種事 1751 01:25:13,165 --> 01:25:14,531 我可是林宜方 1752 01:25:14,531 --> 01:25:16,898 應該學得來 1753 01:25:16,898 --> 01:25:17,965 對 1754 01:25:17,965 --> 01:25:21,332 希望紹偉吃得慣妳做的菜 1755 01:25:21,332 --> 01:25:23,698 乖乖配合妳吃 1756 01:25:25,098 --> 01:25:26,998 對了 阿方 1757 01:25:26,998 --> 01:25:28,598 有一件事 我覺得很奇怪 1758 01:25:28,598 --> 01:25:30,531 一定要告訴妳 1759 01:25:30,531 --> 01:25:32,165 什麼事 1760 01:25:32,165 --> 01:25:35,131 上次我去媽那裡遇到高駿生 1761 01:25:35,131 --> 01:25:37,731 覺得他怪怪的 1762 01:25:37,731 --> 01:25:39,698 要不是他和黃雪琴新婚 1763 01:25:39,698 --> 01:25:40,631 我真的懷疑 1764 01:25:40,631 --> 01:25:42,865 他外面有新的小三 1765 01:25:46,998 --> 01:25:49,165 劉家佳 1766 01:25:49,165 --> 01:25:51,165 妳怎麼回事 1767 01:25:51,165 --> 01:25:53,931 以前和高駿生還在一起的時候 1768 01:25:53,931 --> 01:25:57,731 拖那麼久才抓到他們有曖昧 1769 01:25:57,731 --> 01:26:00,098 反而離婚之後 1770 01:26:00,098 --> 01:26:03,198 戰鬥力指數上升 1771 01:26:03,198 --> 01:26:05,332 觀察力變那麼強 1772 01:26:05,332 --> 01:26:09,731 我現在這樣叫做旁觀者清 1773 01:26:09,731 --> 01:26:11,397 因為不是當事人 1774 01:26:11,397 --> 01:26:14,965 所以輕易就能看出破綻 1775 01:26:16,298 --> 01:26:18,265 這是我的親身經驗 1776 01:26:18,265 --> 01:26:19,931 妳是我最好的姐妹淘 1777 01:26:19,931 --> 01:26:22,131 我才和妳一對一授課 1778 01:26:22,131 --> 01:26:25,298 換成別人是沒有的 1779 01:26:25,298 --> 01:26:29,332 劉老師 謝謝妳對我一對一授課 1780 01:26:29,332 --> 01:26:31,731 但是不好意思 我用不到 1781 01:26:32,831 --> 01:26:35,931 阿方 妳千萬別嘴硬 1782 01:26:35,931 --> 01:26:38,631 告訴妳 天底下的男人 1783 01:26:38,631 --> 01:26:41,031 都是禁不起誘惑的 1784 01:26:41,031 --> 01:26:44,232 外遇不可不防 1785 01:26:44,232 --> 01:26:47,397 尤其那種外表單純 老實的男人 1786 01:26:47,397 --> 01:26:50,232 越容易被有心人士拐騙 1787 01:26:51,531 --> 01:26:53,397 妳是指高紹偉嗎 1788 01:26:54,364 --> 01:26:55,998 不可能 1789 01:26:58,065 --> 01:26:59,065 妳忘了嗎 1790 01:26:59,065 --> 01:27:02,831 高紹偉是高萬里的親生兒子 1791 01:27:02,831 --> 01:27:03,931 說不定高紹偉 1792 01:27:03,931 --> 01:27:05,998 遺傳到高萬里的多情 1793 01:27:05,998 --> 01:27:09,464 有一天忍不住就會出軌 1794 01:27:10,364 --> 01:27:13,698 要是他有一天真的出軌 1795 01:27:13,698 --> 01:27:16,131 我也不會像妳這麼好說話 1796 01:27:16,131 --> 01:27:17,965 輕易原諒他 1797 01:27:17,965 --> 01:27:18,831 我絕對 1798 01:27:18,831 --> 01:27:20,898 要他好看 1799 01:27:21,497 --> 01:27:22,431 對 1800 01:27:22,431 --> 01:27:24,764 妳絕對是煎 煮 炒 炸 1801 01:27:24,764 --> 01:27:26,031 統統都來一遍 1802 01:27:26,031 --> 01:27:28,965 讓紹偉求生不得 求死不能 1803 01:27:28,965 --> 01:27:30,731 那當然 1804 01:27:34,598 --> 01:27:36,998 但是妳剛才說的 1805 01:27:36,998 --> 01:27:40,165 也不無可能 1806 01:27:40,165 --> 01:27:41,898 我覺得馬德容這個女孩子 1807 01:27:41,898 --> 01:27:44,165 心機真的很重 1808 01:27:44,165 --> 01:27:49,065 一直刻意在高紹偉面前裝可憐 1809 01:27:49,065 --> 01:27:51,798 高紹偉這個人腦筋遲鈍 1810 01:27:51,798 --> 01:27:54,564 心地又善良 1811 01:27:54,564 --> 01:27:57,564 會不會有一天真的受騙 1812 01:27:57,564 --> 01:28:01,265 不行 我一定要小心提防 1813 01:28:01,265 --> 01:28:03,165 我之前就提醒過妳 1814 01:28:03,165 --> 01:28:06,431 馬德容這個女人根本是禍害 1815 01:28:06,431 --> 01:28:08,731 妳還讓她在富貴飯店工作 1816 01:28:08,731 --> 01:28:11,931 要儘早將她趕離高紹偉身邊 1817 01:28:15,065 --> 01:28:16,764 一言難盡 1818 01:28:21,364 --> 01:28:25,198 高紹偉最喜歡吃櫻桃 1819 01:28:25,198 --> 01:28:27,165 不然妳陪我去買 1820 01:28:28,731 --> 01:28:30,198 看看妳 1821 01:28:30,198 --> 01:28:33,531 妳就是最疼妳家高紹偉 1822 01:28:33,531 --> 01:28:36,831 高紹偉如果真的被馬德容拐走 1823 01:28:36,831 --> 01:28:38,598 可謂天理不容 1824 01:28:38,598 --> 01:28:40,664 他應該遭天打雷劈 1825 01:28:40,664 --> 01:28:41,898 不必天打雷劈 1826 01:28:41,898 --> 01:28:43,564 我自己劈 1827 01:28:43,564 --> 01:28:45,298 對 妳劈 1828 01:28:45,298 --> 01:28:45,764 走 1829 01:28:45,764 --> 01:28:46,965 好 走 1830 01:29:08,664 --> 01:29:09,731 請進 1831 01:29:14,265 --> 01:29:16,431 董事長 1832 01:29:16,865 --> 01:29:19,464 我知道自己的業績不好 1833 01:29:19,464 --> 01:29:22,564 害你辛苦為我說情 1834 01:29:22,564 --> 01:29:25,232 讓你費心了 1835 01:29:25,232 --> 01:29:28,531 我想請你喝杯珍奶 表達謝意 1836 01:29:31,098 --> 01:29:31,998 德容 1837 01:29:31,998 --> 01:29:34,098 妳怎麼知道我現在 1838 01:29:34,098 --> 01:29:36,332 好想喝珍珠奶茶 1839 01:29:36,332 --> 01:29:37,497 謝謝妳 1840 01:29:51,031 --> 01:29:52,198 德容 1841 01:29:52,198 --> 01:29:54,598 謝謝妳的珍珠奶茶 1842 01:29:54,598 --> 01:29:57,998 但是我的健康指數滿江紅 1843 01:29:57,998 --> 01:29:59,664 我太太也不准我吃甜食 1844 01:29:59,664 --> 01:30:01,464 為了我的健康著想 1845 01:30:01,464 --> 01:30:03,764 我真的不能喝 1846 01:30:03,764 --> 01:30:04,631 謝謝妳 1847 01:30:04,631 --> 01:30:05,898 這杯珍珠奶茶 1848 01:30:05,898 --> 01:30:08,265 妳送給別人喝好了 1849 01:30:10,564 --> 01:30:12,798 董事長 1850 01:30:12,798 --> 01:30:14,564 你真的好可憐 1851 01:30:14,564 --> 01:30:17,731 甜食這麼好吃 你竟然不能碰 1852 01:30:17,731 --> 01:30:20,065 我聽說嗜甜食的男人 1853 01:30:20,065 --> 01:30:21,598 脾氣都很好 1854 01:30:21,598 --> 01:30:26,031 是體貼又溫柔的紳士 1855 01:30:26,031 --> 01:30:27,397 我真不解 1856 01:30:27,397 --> 01:30:30,232 夫人為何要對你那麼嚴苛 1857 01:30:30,232 --> 01:30:32,431 又不懂你的好 1858 01:30:32,431 --> 01:30:34,931 你真的太委屈了 1859 01:30:36,698 --> 01:30:40,065 妳誤會她了 1860 01:30:40,065 --> 01:30:41,198 阿方會這麼做 1861 01:30:41,198 --> 01:30:43,131 是為了我的健康著想 1862 01:30:43,131 --> 01:30:44,332 我要是身體不好 1863 01:30:44,332 --> 01:30:46,265 就會拖累她 她得照顧我 1864 01:30:46,265 --> 01:30:47,998 萬一我有個閃失 1865 01:30:47,998 --> 01:30:49,965 就不能在她身邊了 1866 01:30:49,965 --> 01:30:52,865 我不能讓這種情況發生 1867 01:30:52,865 --> 01:30:54,931 夫妻就是要相互扶持 1868 01:30:54,931 --> 01:30:56,065 我想要五十年以後 1869 01:30:56,065 --> 01:30:57,865 還能坐在身邊告訴她 1870 01:30:57,865 --> 01:31:01,031 老伴啊 今天要吃菜喔 1871 01:31:03,031 --> 01:31:05,731 董事長 既然你不能喝珍奶 1872 01:31:05,731 --> 01:31:08,065 不然我這裡有高級巧克力 1873 01:31:09,165 --> 01:31:10,531 90%的 不會甜 1874 01:31:10,531 --> 01:31:11,631 解解饞吧 1875 01:31:14,065 --> 01:31:16,332 不行 就算是90%的巧克力 1876 01:31:16,332 --> 01:31:18,497 裡面還是有糖分 1877 01:31:18,497 --> 01:31:20,165 不必了 謝謝 1878 01:31:20,165 --> 01:31:22,865 吃一口沒關係 1879 01:31:22,865 --> 01:31:24,764 大不了等等董事長 1880 01:31:24,764 --> 01:31:25,898 你多喝一點水 1881 01:31:25,898 --> 01:31:28,098 將糖分代謝掉就好 1882 01:31:28,098 --> 01:31:31,098 吃嘛 真的很好吃 1883 01:31:33,564 --> 01:31:36,232 不行 快收回去 1884 01:31:37,831 --> 01:31:39,631 董事長 1885 01:31:39,631 --> 01:31:43,031 這裡只有你和我兩個人 1886 01:31:43,031 --> 01:31:45,431 難道你怕夫人怕得 1887 01:31:45,431 --> 01:31:48,497 連吃一口巧克力都不敢 1888 01:32:03,397 --> 01:32:04,631 高紹… 1889 01:32:05,031 --> 01:32:06,098 夫人 1890 01:32:17,364 --> 01:32:19,764 你的零食 我不是都收走了 1891 01:32:19,764 --> 01:32:22,731 為什麼有這塊巧克力 1892 01:32:22,731 --> 01:32:25,232 對耶 為什麼有這塊巧克力 1893 01:32:25,232 --> 01:32:28,764 應該是我在地上不小心撿到的 1894 01:32:28,764 --> 01:32:30,232 正好我想吃一口 1895 01:32:30,232 --> 01:32:31,431 就讓妳逮個正著 1896 01:32:31,431 --> 01:32:34,898 真是上天注定不讓我吃巧克力 1897 01:32:39,397 --> 01:32:41,531 這巧克力是90%的 1898 01:32:41,531 --> 01:32:43,397 我想含糖量不高 1899 01:32:43,397 --> 01:32:45,165 吃一點應該無妨 1900 01:32:46,564 --> 01:32:47,497 你啊 1901 01:32:47,497 --> 01:32:50,898 為了自己的健康 真的別碰 1902 01:32:50,898 --> 01:32:53,031 我知道 下不為例 1903 01:32:54,965 --> 01:32:57,165 我知道你這隻螞蟻嗜甜 1904 01:32:57,165 --> 01:32:59,332 所以特地幫你買了水果 1905 01:32:59,332 --> 01:33:00,764 要是真的想吃 1906 01:33:00,764 --> 01:33:02,131 吃這個 1907 01:33:02,431 --> 01:33:05,165 老婆 妳怎麼知道我正想吃櫻桃 1908 01:33:05,165 --> 01:33:07,464 妳對我真的好好 1909 01:33:10,531 --> 01:33:11,731 慢慢吃 1910 01:33:15,698 --> 01:33:18,364 即便好吃 也不能一次吃太多 1911 01:33:18,364 --> 01:33:20,698 水果也有糖分 1912 01:33:20,698 --> 01:33:21,364 我知道 1913 01:33:24,831 --> 01:33:27,831 你啊 也要多運動 1914 01:33:27,831 --> 01:33:29,332 無精打采的時候 1915 01:33:29,332 --> 01:33:31,898 就去用我們的垂直律動機 1916 01:33:31,898 --> 01:33:33,931 可以加強運動 1917 01:33:33,931 --> 01:33:35,497 而且又不會累 1918 01:33:35,497 --> 01:33:38,065 還能增強肌肉訓練 1919 01:33:39,031 --> 01:33:40,098 我知道 1920 01:34:19,497 --> 01:34:22,531 妳來找董事長有什麼事 1921 01:34:22,531 --> 01:34:26,764 夫人 我向董事長報告公事 1922 01:34:31,931 --> 01:34:33,998 妳之前在其他職場上 1923 01:34:33,998 --> 01:34:37,131 如果需要向老闆報告事情 1924 01:34:37,131 --> 01:34:41,397 難道都會這樣拿著飲料 1925 01:34:42,364 --> 01:34:43,798 在公司上班 1926 01:34:43,798 --> 01:34:46,232 就該有上班的樣子 1927 01:34:46,232 --> 01:34:49,065 這種行為真的很不禮貌 1928 01:34:51,531 --> 01:34:56,065 雖然董事長平易近人 1929 01:34:56,065 --> 01:34:57,497 但是希望妳 1930 01:34:57,497 --> 01:35:00,265 能尊重他是董事長 1931 01:35:01,464 --> 01:35:05,965 難道妳打算向董事長報告公事 1932 01:35:05,965 --> 01:35:07,831 邊喝飲料 1933 01:35:08,998 --> 01:35:10,431 抱歉 夫人 1934 01:35:10,431 --> 01:35:13,831 以後我會多注意 1935 01:35:13,831 --> 01:35:17,198 要是沒有其他事 我先去忙了 1936 01:35:45,031 --> 01:35:46,397 怎麼都不接電話 1937 01:35:57,698 --> 01:35:59,598 李天寶 1938 01:36:04,265 --> 01:36:05,731 李天寶 1939 01:36:09,131 --> 01:36:11,397 為什麼看到我掉頭就走 1940 01:36:11,397 --> 01:36:12,698 你是變態嗎 放開我 1941 01:36:12,698 --> 01:36:13,965 不可能 1942 01:36:13,965 --> 01:36:16,564 我現在只能找你了 1943 01:36:16,564 --> 01:36:17,798 我和你又沒有什麼關係 1944 01:36:17,798 --> 01:36:19,598 你竟然對我奪命連環Call 1945 01:36:19,598 --> 01:36:21,265 不怕我告你騷擾嗎 1946 01:36:21,265 --> 01:36:22,364 放開我 1947 01:36:22,998 --> 01:36:25,598 你為什麼不敢接我電話 1948 01:36:25,598 --> 01:36:26,764 要是得不到我想要的答案 1949 01:36:26,764 --> 01:36:28,332 我就會一直打 1950 01:36:28,332 --> 01:36:30,065 我為什麼要接你電話 1951 01:36:30,065 --> 01:36:32,298 走 帶我去找人 1952 01:36:32,298 --> 01:36:34,631 找誰 放開我 1953 01:36:34,631 --> 01:36:35,265 放開我 1954 01:36:35,265 --> 01:36:36,865 帶我去找曉芸 1955 01:36:36,865 --> 01:36:37,865 找什麼 對啊 1956 01:36:37,865 --> 01:36:38,798 放開我 1957 01:36:38,798 --> 01:36:39,165 不要 1958 01:36:39,165 --> 01:36:39,598 妳看他們 1959 01:36:39,598 --> 01:36:40,298 對啊 放開 1960 01:36:40,298 --> 01:36:41,364 他們是不是在一起 快放開 1961 01:36:41,364 --> 01:36:42,564 好像在一起 1962 01:36:42,564 --> 01:36:43,664 妳看他們 1963 01:36:45,898 --> 01:36:48,298 妳們笑什麼 1964 01:36:48,298 --> 01:36:50,364 同學 我們不是那種關係 1965 01:36:50,364 --> 01:36:51,764 我們沒有在一起 1966 01:36:51,764 --> 01:36:52,931 給我放開 1967 01:36:52,931 --> 01:36:53,931 不帶我去找曉芸 我就不放你走 大方承認就好了 1968 01:36:53,931 --> 01:36:55,332 對啊 走吧 1969 01:37:00,098 --> 01:37:01,831 高駿生 這裡是學校 1970 01:37:01,831 --> 01:37:04,731 你對我拉拉扯扯 會害我被誤會 1971 01:37:04,731 --> 01:37:06,198 我是男子漢 1972 01:37:06,198 --> 01:37:08,332 你要是男子漢就給我答案 111398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.