All language subtitles for 黃金歲月 EP253 好好教訓渣男|Golden Years.zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,950 --> 00:00:21,850 曉芸 妳怎麼會認識他 2 00:00:21,850 --> 00:00:23,650 他有沒有對妳怎麼樣 3 00:00:25,884 --> 00:00:28,817 高駿生 你想做什麼 4 00:00:28,817 --> 00:00:30,216 你是變態嗎 5 00:00:30,216 --> 00:00:32,550 家裡有個小三老婆還嫌不夠 6 00:00:32,550 --> 00:00:35,884 現在還到學校附近騷擾女同學 7 00:00:36,450 --> 00:00:38,017 妳放心 我在這裡 8 00:00:38,017 --> 00:00:39,483 我會保護妳 9 00:00:41,450 --> 00:00:43,784 曉芸 一整天找不到妳 10 00:00:43,784 --> 00:00:45,117 我真的很著急 11 00:00:45,117 --> 00:00:46,483 來 妳過來 12 00:00:49,350 --> 00:00:50,550 你也真奇怪 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,017 和她是什麼關係 14 00:00:52,017 --> 00:00:53,884 憑什麼要她過去 15 00:00:53,884 --> 00:00:55,583 你搞不清楚狀況 16 00:00:55,583 --> 00:00:56,183 她是我… 17 00:00:57,984 --> 00:00:58,517 怎麼 18 00:01:00,417 --> 00:01:01,483 她是我的… 19 00:01:04,483 --> 00:01:06,650 語塞了吧 20 00:01:06,650 --> 00:01:09,151 明明都有家庭了 21 00:01:09,151 --> 00:01:13,450 為什麼還來纏著女同學不放 22 00:01:13,450 --> 00:01:14,750 高駿生 23 00:01:14,750 --> 00:01:16,717 你真是我世上見過 24 00:01:16,717 --> 00:01:18,283 最不要臉的男人 25 00:01:18,283 --> 00:01:19,650 你說什麼 26 00:01:19,650 --> 00:01:21,984 這是我和她之間的事 27 00:01:21,984 --> 00:01:22,650 讓開 28 00:01:26,884 --> 00:01:27,850 不好意思 29 00:01:27,850 --> 00:01:29,583 她現在是我的病人 30 00:01:29,583 --> 00:01:32,151 我有義務保障她的人身安全 31 00:01:33,650 --> 00:01:36,450 曉芸 妳為什麼不說話 32 00:01:36,450 --> 00:01:37,984 是不是在生我的氣 33 00:01:37,984 --> 00:01:39,717 妳哪裡不舒服 34 00:01:40,750 --> 00:01:41,750 曉芸 35 00:01:43,383 --> 00:01:44,717 曉芸 36 00:01:47,817 --> 00:01:51,084 同學 妳真的認識他嗎 37 00:01:52,417 --> 00:01:54,084 我好心提醒妳 38 00:01:54,084 --> 00:01:56,350 他不是什麼好人 39 00:01:56,350 --> 00:01:58,617 所有信任他的人 40 00:01:58,617 --> 00:02:01,650 最終都被他害得淒慘落魄 41 00:02:01,650 --> 00:02:05,316 他根本是吃人不吐骨頭的壞蛋 42 00:02:07,583 --> 00:02:09,316 你吃過他的虧嗎 43 00:02:12,283 --> 00:02:15,717 雖然我這些年失憶 44 00:02:15,717 --> 00:02:17,650 但是他做的一切壞事 45 00:02:17,650 --> 00:02:19,151 我從未忘過 46 00:02:19,151 --> 00:02:20,684 他就是自私的渣男 47 00:02:20,684 --> 00:02:24,684 妳千萬別讓他的花言巧語騙了 48 00:02:26,717 --> 00:02:28,017 李天寶 49 00:02:28,017 --> 00:02:30,450 少批評他人 多反省自己 50 00:02:30,450 --> 00:02:31,450 曉芸 51 00:02:31,450 --> 00:02:32,350 像李天寶這種 52 00:02:32,350 --> 00:02:34,483 衣冠禽獸 斯文敗類 53 00:02:34,483 --> 00:02:36,250 黑心橡皮擦 54 00:02:36,250 --> 00:02:38,216 將自己的太太忘得一乾二淨 55 00:02:38,216 --> 00:02:41,450 還妄想與已婚的前女友復合 56 00:02:41,450 --> 00:02:43,650 這種人 妳還是遠離他 57 00:02:44,717 --> 00:02:46,183 我是因為出車禍 58 00:02:46,183 --> 00:02:47,417 可是你呢 59 00:02:47,417 --> 00:02:48,917 你連自己的爸爸 媽媽和弟弟 60 00:02:48,917 --> 00:02:50,051 都敢陷害 61 00:02:50,051 --> 00:02:52,717 最後還娶小三進門 62 00:02:52,717 --> 00:02:54,383 論為非作歹 63 00:02:54,383 --> 00:02:56,750 你絕對名列前茅 64 00:02:56,750 --> 00:02:57,950 你… 65 00:02:57,950 --> 00:02:59,183 你們兩個如果要吵架 66 00:02:59,183 --> 00:03:00,417 就繼續吵吧 67 00:03:00,417 --> 00:03:02,517 我好累 先走了 68 00:03:03,084 --> 00:03:04,650 曉芸 69 00:03:04,650 --> 00:03:05,517 我的車在那裡 70 00:03:05,517 --> 00:03:06,717 走 我送妳回去 71 00:03:06,717 --> 00:03:08,417 站住 72 00:03:08,417 --> 00:03:10,051 你真的要送她回去 73 00:03:10,051 --> 00:03:12,316 還是要送她去金屋藏嬌 74 00:03:12,984 --> 00:03:14,283 你讓開 75 00:03:14,283 --> 00:03:16,283 曉芸如同我的妹妹 76 00:03:16,283 --> 00:03:17,850 你最好遠離她 77 00:03:20,583 --> 00:03:22,051 你也真可笑 78 00:03:22,051 --> 00:03:24,151 你是何種身分 地位 79 00:03:24,151 --> 00:03:26,517 還需要特地認一個女學生 80 00:03:26,517 --> 00:03:28,950 當乾妹妹啊 81 00:03:28,950 --> 00:03:29,350 乾妹妹 82 00:03:29,350 --> 00:03:32,017 不是下一個情人備胎的意思 83 00:03:32,017 --> 00:03:33,750 騙我不懂嗎 84 00:03:33,750 --> 00:03:34,984 請問 85 00:03:34,984 --> 00:03:36,784 你究竟有幾個乾妹妹 86 00:03:36,784 --> 00:03:38,017 李天寶 87 00:03:38,717 --> 00:03:40,684 曉芸 別聽他的 88 00:03:40,684 --> 00:03:43,151 我從未當妳是備胎 89 00:03:44,784 --> 00:03:46,650 我不舒服 90 00:03:46,650 --> 00:03:49,583 這位李先生是我們學校的校醫 91 00:03:49,583 --> 00:03:52,417 他只是好心陪我出來等車 92 00:03:52,417 --> 00:03:54,984 我真的不知道你們之前認識 93 00:03:56,051 --> 00:03:57,817 原來如此 94 00:03:57,817 --> 00:03:59,283 妳哪裡不舒服 95 00:03:59,283 --> 00:04:00,750 我帶妳去看醫生 走 96 00:04:00,750 --> 00:04:01,817 等等 97 00:04:04,084 --> 00:04:06,383 雖然她說是生理痛 98 00:04:06,383 --> 00:04:08,216 但是我看她的病徵 99 00:04:08,216 --> 00:04:10,283 不像生理痛這麼簡單 100 00:04:10,283 --> 00:04:15,051 可能還有其他部位發炎的狀況 101 00:04:15,051 --> 00:04:16,350 這位同學 102 00:04:16,350 --> 00:04:20,417 我勸妳最好去醫院做詳細檢查 103 00:04:22,450 --> 00:04:23,850 你和她很熟嗎 104 00:04:23,850 --> 00:04:25,316 怎麼知道她生理痛 105 00:04:25,316 --> 00:04:26,784 你對她做了什麼 106 00:04:26,784 --> 00:04:28,017 你…你放尊重一點 107 00:04:28,017 --> 00:04:30,051 別動手動腳 108 00:04:30,051 --> 00:04:31,017 我是校醫 109 00:04:31,017 --> 00:04:32,450 我有我的專業判斷 110 00:04:32,450 --> 00:04:33,717 你在胡鬧什麼 111 00:04:33,717 --> 00:04:34,417 這麼私人的事 112 00:04:34,417 --> 00:04:35,750 她怎麼可能告訴你 113 00:04:37,051 --> 00:04:39,417 是我自己告訴他的 114 00:04:39,417 --> 00:04:41,084 你別鬧了 115 00:04:41,084 --> 00:04:42,617 這裡是學校外面 116 00:04:42,617 --> 00:04:46,250 要是被其他同學撞見會很難看 117 00:04:48,917 --> 00:04:51,483 李醫師 你先回去 118 00:04:51,483 --> 00:04:52,483 我真的沒事 119 00:04:52,483 --> 00:04:54,750 我的事會自己處理 120 00:04:54,750 --> 00:04:56,084 同學 121 00:04:56,084 --> 00:04:59,517 妳真的認識他嗎 122 00:04:59,517 --> 00:05:01,151 還是妳受到什麼威脅 123 00:05:01,151 --> 00:05:02,684 所以逼不得已要跟他走 124 00:05:02,684 --> 00:05:04,017 什麼威脅 125 00:05:04,017 --> 00:05:06,750 你越說越離譜 126 00:05:06,750 --> 00:05:08,216 李醫師 127 00:05:08,216 --> 00:05:10,417 我真的沒事 128 00:05:10,417 --> 00:05:12,051 謝謝你的照顧 129 00:05:13,084 --> 00:05:14,450 你的車子在哪裡 130 00:05:14,450 --> 00:05:15,550 在對面 131 00:05:16,650 --> 00:05:17,583 同學 132 00:05:17,583 --> 00:05:18,450 他要是真的威脅妳 133 00:05:18,450 --> 00:05:19,316 要告訴我 134 00:05:19,316 --> 00:05:21,051 我絕對會幫妳 135 00:05:22,483 --> 00:05:24,283 你最好遠離曉芸 136 00:05:24,283 --> 00:05:26,684 否則我就讓你校醫變笑話 137 00:05:41,151 --> 00:05:43,051 清醒了吧 138 00:05:43,051 --> 00:05:44,684 這是怎麼回事 139 00:05:46,950 --> 00:05:49,483 阿方 妳也知道我是新會員 140 00:05:49,483 --> 00:05:51,950 為了表示我的誠意 141 00:05:51,950 --> 00:05:55,717 開銷當然由我買單 142 00:05:55,717 --> 00:05:57,850 妳要看長遠一點 143 00:05:57,850 --> 00:06:00,684 我如果能和這些名流更熟一點 144 00:06:00,684 --> 00:06:04,817 也可以幫我們飯店拉業務 145 00:06:04,817 --> 00:06:07,517 妳就當成是投資 146 00:06:11,151 --> 00:06:13,750 拉業務 147 00:06:13,750 --> 00:06:15,850 可以做投資嘛 148 00:06:15,850 --> 00:06:19,051 希望一切誠如你所言 149 00:06:19,051 --> 00:06:19,817 聽好了 150 00:06:19,817 --> 00:06:21,550 下不為例 151 00:06:21,550 --> 00:06:22,650 當然 152 00:06:22,650 --> 00:06:24,250 買單一次就夠了 153 00:06:24,250 --> 00:06:27,051 還要我買單幾次 154 00:06:27,051 --> 00:06:27,717 對了 155 00:06:27,717 --> 00:06:29,850 明明我可以加入名流俱樂部 156 00:06:29,850 --> 00:06:31,383 全是托妳的福 157 00:06:31,383 --> 00:06:33,084 妳為什麼不早點告訴我 158 00:06:33,084 --> 00:06:34,750 害我被其他會員取笑 159 00:06:34,750 --> 00:06:37,383 真的好沒有面子又令人氣憤 160 00:06:38,450 --> 00:06:40,117 是誰取笑你 161 00:06:41,084 --> 00:06:45,517 當然就是那隻臭老鼠高駿生 162 00:06:45,517 --> 00:06:47,051 高駿生 163 00:06:47,051 --> 00:06:50,151 他也是名流俱樂部的會員 164 00:06:50,151 --> 00:06:52,350 他是老會員了 朋友一堆 165 00:06:52,350 --> 00:06:55,650 我在那裡根本不知如何搭話 166 00:06:55,650 --> 00:06:59,550 妳做好事也不說 167 00:06:59,550 --> 00:07:02,583 害我誤以為是大周幫的忙 168 00:07:06,950 --> 00:07:08,517 高紹偉 169 00:07:08,517 --> 00:07:10,417 那天你興高采烈說 170 00:07:10,417 --> 00:07:13,017 自己可以參加名流俱樂部 171 00:07:13,017 --> 00:07:16,717 全是大周幫你的 172 00:07:16,717 --> 00:07:21,117 我只是不想潑你冷水才不說 173 00:07:21,117 --> 00:07:23,483 為了完成你的心願 174 00:07:23,483 --> 00:07:26,316 我到處拉關係 175 00:07:26,316 --> 00:07:29,017 央求 拜託 176 00:07:29,017 --> 00:07:32,117 你現在反而…反而怪我 177 00:07:42,784 --> 00:07:45,617 老婆 我不怪妳 178 00:07:45,617 --> 00:07:47,417 只是想到 179 00:07:47,417 --> 00:07:50,650 原來我可以加入名流俱樂部 180 00:07:50,650 --> 00:07:54,550 是妳辛辛苦苦為我爭取而來 181 00:07:54,550 --> 00:07:56,583 我光想到這裡 182 00:07:56,583 --> 00:08:02,383 就覺得很心疼 很心痛 183 00:08:02,383 --> 00:08:04,984 妳對我這麼好 184 00:08:04,984 --> 00:08:07,450 我不知該如何報答妳 185 00:08:14,183 --> 00:08:16,850 真是被你氣壞 186 00:08:16,850 --> 00:08:18,383 我們是夫妻 187 00:08:18,383 --> 00:08:20,017 不需要說什麼報答 188 00:08:21,617 --> 00:08:26,350 阿方 無論我和妳在一起多久 189 00:08:26,350 --> 00:08:28,216 妳為我所做的事 190 00:08:28,216 --> 00:08:31,583 我都會銘記於心 191 00:08:31,583 --> 00:08:33,450 妳對我的好 192 00:08:33,450 --> 00:08:37,183 我也會沒齒難忘 193 00:08:42,784 --> 00:08:46,650 我高紹偉在此向林宜方發誓 194 00:08:46,650 --> 00:08:49,051 絕對不會讓高駿生瞧不起我 195 00:08:49,051 --> 00:08:52,417 絕對會做出一番成績 196 00:08:52,417 --> 00:08:55,550 會給我老婆滿滿的幸福 197 00:08:55,550 --> 00:09:01,316 永遠不讓她為了錢和工作操心 198 00:09:04,617 --> 00:09:06,684 好 有這個心 199 00:09:06,684 --> 00:09:07,784 原諒你 200 00:09:08,950 --> 00:09:10,383 對了 201 00:09:10,383 --> 00:09:13,051 開銷就從我的零用錢扣 202 00:09:13,051 --> 00:09:15,017 我不會花到公司的錢 203 00:09:16,084 --> 00:09:16,884 等等 204 00:09:16,884 --> 00:09:17,750 不是代表 205 00:09:17,750 --> 00:09:20,817 我好多年沒有零用錢可拿了 206 00:09:22,084 --> 00:09:23,850 當然了 207 00:09:32,417 --> 00:09:34,417 陳小姐 請妳進來 208 00:09:45,151 --> 00:09:46,151 請進 209 00:09:52,850 --> 00:09:55,850 這筆公關費算公司的 210 00:09:55,850 --> 00:09:57,117 這… 211 00:09:57,117 --> 00:09:58,216 好 212 00:10:01,350 --> 00:10:01,950 對了 213 00:10:01,950 --> 00:10:03,884 你都沒有洗澡 214 00:10:03,884 --> 00:10:05,617 快去盥洗盥洗 215 00:10:05,617 --> 00:10:07,051 等等準備開會 216 00:10:19,084 --> 00:10:22,550 夫人 公司的周轉金所剩不多 217 00:10:22,550 --> 00:10:25,383 還有幾張票即將到期 218 00:10:25,383 --> 00:10:27,117 請問要怎麼處理 219 00:10:28,250 --> 00:10:30,283 妳別擔心 220 00:10:30,283 --> 00:10:34,051 我會從我公司匯款過去 221 00:10:34,051 --> 00:10:34,850 對了 222 00:10:34,850 --> 00:10:35,817 這件事 223 00:10:35,817 --> 00:10:38,583 千萬別讓董事長和總經理知道 224 00:10:38,583 --> 00:10:39,784 好 我知道 225 00:10:57,583 --> 00:10:59,784 我倒熱水給妳喝 226 00:10:59,784 --> 00:11:02,017 妳的肚子可能就不那麼痛了 227 00:11:15,684 --> 00:11:16,650 來 228 00:11:20,151 --> 00:11:22,884 妳為什麼都不接電話 229 00:11:22,884 --> 00:11:25,084 我以為妳又出了什麼事 230 00:11:25,084 --> 00:11:26,850 整天都在擔心妳 231 00:11:26,850 --> 00:11:28,817 什麼事都做不了 232 00:11:30,917 --> 00:11:36,316 我冷靜想過也好好反省了 233 00:11:36,316 --> 00:11:39,350 介入他人家庭就是不對 234 00:11:39,350 --> 00:11:42,884 雖然黃小姐對我不好 235 00:11:42,884 --> 00:11:45,550 但是我也不能因此 236 00:11:45,550 --> 00:11:49,383 當成我當小三的理由 237 00:11:49,383 --> 00:11:50,316 這樣我不是成了 238 00:11:50,316 --> 00:11:52,517 和她一樣的壞人嗎 239 00:11:54,917 --> 00:11:56,617 我明白妳受的委屈 240 00:11:59,084 --> 00:12:03,750 而且你考慮得沒錯 241 00:12:03,750 --> 00:12:07,350 我不過就是平凡的大學生 242 00:12:08,817 --> 00:12:12,884 別說在事業上幫不了你 243 00:12:12,884 --> 00:12:16,917 要是害你為了我再次離婚 244 00:12:16,917 --> 00:12:19,984 讓大家都罵你渣男 245 00:12:19,984 --> 00:12:22,917 這樣我真的過意不去 246 00:12:22,917 --> 00:12:25,583 我不能這麼自私不為你著想 247 00:12:26,483 --> 00:12:27,817 曉芸… 248 00:12:32,550 --> 00:12:36,583 我就是因為想清楚了這些事 249 00:12:36,583 --> 00:12:39,517 才決定到此為止 250 00:12:40,984 --> 00:12:43,750 我不能繼續對你付出感情 251 00:12:43,750 --> 00:12:45,216 越陷越深 252 00:12:48,151 --> 00:12:54,117 所以才狠下心來不接你電話 253 00:12:56,017 --> 00:12:57,784 抱歉 駿生 254 00:12:57,784 --> 00:12:59,350 讓你擔心了 255 00:13:00,650 --> 00:13:02,650 說什麼抱歉 256 00:13:02,650 --> 00:13:05,483 妳這麼為我著想 257 00:13:05,483 --> 00:13:07,917 我真的不知該說什麼才好 258 00:13:08,817 --> 00:13:10,684 你什麼都不必說 259 00:13:10,684 --> 00:13:12,417 你明白就好 260 00:13:13,750 --> 00:13:18,717 人生並不是事事如意 261 00:13:18,717 --> 00:13:22,183 我會將你當成我生命中 262 00:13:22,183 --> 00:13:24,117 最美好的回憶 263 00:13:30,917 --> 00:13:32,884 我也不希望 264 00:13:32,884 --> 00:13:36,051 只是將妳當成一段美好的回憶 265 00:13:43,517 --> 00:13:45,183 你快接吧 266 00:13:45,183 --> 00:13:47,517 說不定是黃小姐打來的 267 00:13:54,335 --> 00:13:55,402 沒關係 268 00:13:55,402 --> 00:13:57,536 當作沒有聽見就好 269 00:13:59,735 --> 00:14:02,302 我就是不希望你這麼辛苦 270 00:14:02,302 --> 00:14:05,135 為了我還要撒謊 271 00:14:05,135 --> 00:14:06,235 說不定回去 272 00:14:06,235 --> 00:14:08,636 還會和黃小姐吵架 273 00:14:10,701 --> 00:14:12,302 駿生 274 00:14:12,302 --> 00:14:15,768 我會逼自己忘了你 275 00:14:17,768 --> 00:14:20,035 妳要忘了我 276 00:14:20,035 --> 00:14:21,968 妳真的做得到嗎 277 00:14:23,735 --> 00:14:27,768 做不到也得做到 278 00:14:27,768 --> 00:14:31,469 我應該會去交新男朋友 279 00:14:31,469 --> 00:14:34,502 將他當成你的替代品 280 00:14:34,502 --> 00:14:37,701 讓你在我心中漸漸消失 281 00:14:38,968 --> 00:14:40,402 不行 282 00:14:42,335 --> 00:14:46,035 難道那個對象就是李天寶 283 00:14:46,935 --> 00:14:49,902 李天寶是一個負心漢 284 00:14:49,902 --> 00:14:50,602 他做的壞事 285 00:14:50,602 --> 00:14:52,668 三天三夜也講不完 286 00:14:52,668 --> 00:14:55,102 妳絕對不能和那種人在一起 287 00:14:56,502 --> 00:14:58,302 因為是李天寶 288 00:14:58,302 --> 00:14:59,902 所以才不可以嗎 289 00:15:02,735 --> 00:15:04,636 是任何人都不可以 290 00:15:05,569 --> 00:15:07,801 為什麼不可以 291 00:15:07,801 --> 00:15:09,435 你都有太太了 292 00:15:09,435 --> 00:15:12,835 我也應該去尋找自己的幸福 293 00:15:12,835 --> 00:15:15,801 不然我怎麼辦 294 00:15:16,801 --> 00:15:19,002 因為我喜歡妳 295 00:15:19,002 --> 00:15:21,102 我是真心喜歡妳 296 00:15:25,102 --> 00:15:27,835 我知道自己這麼講很自私 297 00:15:27,835 --> 00:15:28,801 但是我真的希望 298 00:15:28,801 --> 00:15:32,402 妳此生只喜歡我一個 299 00:15:32,402 --> 00:15:34,935 我無法像妳這麼慈悲 300 00:15:34,935 --> 00:15:37,735 喜歡我卻硬要忘了我 301 00:15:37,735 --> 00:15:39,536 因為我高駿生的愛情 302 00:15:39,536 --> 00:15:42,169 就是這麼自私 霸道 303 00:15:44,002 --> 00:15:47,735 但是你已經有家庭了 304 00:15:47,735 --> 00:15:49,668 妳放心 305 00:15:49,668 --> 00:15:51,435 給我一點時間 306 00:15:51,435 --> 00:15:54,202 我會想出一個兩全其美的方法 307 00:15:56,735 --> 00:15:59,536 我要是相信你高駿生的嘴 308 00:15:59,536 --> 00:16:01,935 不如相信騙人的鬼 309 00:16:05,701 --> 00:16:08,701 好 我相信你 310 00:16:08,701 --> 00:16:10,169 我會等你 311 00:16:18,369 --> 00:16:21,269 妳放心 我不會虧待妳 312 00:16:22,935 --> 00:16:24,701 要不是為了孩子 313 00:16:24,701 --> 00:16:26,102 我連和你共處一室 314 00:16:26,102 --> 00:16:27,968 都覺得噁心 315 00:16:27,968 --> 00:16:30,668 你 等著遭報應吧 316 00:16:48,169 --> 00:16:49,235 瘋了是不是 317 00:16:49,235 --> 00:16:50,435 你在做什麼 318 00:16:50,435 --> 00:16:51,768 我沒有時間陪你玩命 319 00:16:51,768 --> 00:16:52,701 讓開 320 00:16:52,701 --> 00:16:54,269 你沒有時間陪我玩命 321 00:16:54,269 --> 00:16:56,801 卻有時間玩弄他人感情 322 00:16:56,801 --> 00:16:58,269 我聽不懂你在說什麼 323 00:16:58,269 --> 00:16:59,302 少裝了 324 00:16:59,302 --> 00:17:01,602 你做的好事 我全知道了 325 00:17:01,602 --> 00:17:03,269 我家的母后已經告訴我了 326 00:17:03,269 --> 00:17:05,469 你這個愛情騙子 渣男 327 00:17:05,469 --> 00:17:07,668 有女朋友了還妄想追我姊 328 00:17:07,668 --> 00:17:09,435 作夢吧你 329 00:17:09,435 --> 00:17:11,269 我無須向你交代感情事 330 00:17:11,269 --> 00:17:12,469 快讓開 331 00:17:15,135 --> 00:17:16,668 有膽別跑 332 00:17:16,668 --> 00:17:19,469 你這個腳踏兩條船的劈腿男 333 00:17:19,469 --> 00:17:21,302 別以為你們百福有錢有勢 334 00:17:21,302 --> 00:17:23,068 就可以亂來 335 00:17:23,068 --> 00:17:23,968 聽好了 336 00:17:23,968 --> 00:17:25,968 像你這種負心漢陳世美 337 00:17:25,968 --> 00:17:28,602 不管到哪裡都會被唾棄 338 00:17:28,602 --> 00:17:29,835 就算到了南極 339 00:17:29,835 --> 00:17:31,502 企鵝也會看不起你 340 00:17:31,502 --> 00:17:33,602 你這個神經病 341 00:17:33,602 --> 00:17:34,902 神經病 342 00:17:34,902 --> 00:17:36,902 原來你還有自知之明 343 00:17:36,902 --> 00:17:38,335 Marco先生 344 00:17:38,335 --> 00:17:39,868 有病就要看醫生 345 00:17:39,868 --> 00:17:42,536 千萬別怕讓人知道你有神經病 346 00:17:42,536 --> 00:17:45,569 否則你就無藥可醫了 347 00:17:47,302 --> 00:17:48,402 高紹偉 348 00:17:51,002 --> 00:17:52,569 我忍你很久了 349 00:17:52,569 --> 00:17:54,235 你說誰有神經病 350 00:17:54,235 --> 00:17:55,502 要是再繼續說 351 00:17:55,502 --> 00:17:57,235 我告你公然侮辱 352 00:17:57,235 --> 00:17:57,968 要告 353 00:17:57,968 --> 00:17:59,169 好啊 要告就來告 354 00:17:59,169 --> 00:18:01,135 順便連你二媽一起告 355 00:18:01,135 --> 00:18:03,335 因為就是她告訴我媽的 356 00:18:03,335 --> 00:18:04,435 媽什麼媽 357 00:18:04,435 --> 00:18:05,668 陳紅玫那個女人 358 00:18:05,668 --> 00:18:07,202 根本不是我二媽 359 00:18:07,202 --> 00:18:09,369 她是神經病 你也是神經病 360 00:18:09,369 --> 00:18:11,935 放心 我不會告你公然侮辱 361 00:18:11,935 --> 00:18:13,135 因為我不會跟一個 362 00:18:13,135 --> 00:18:15,469 心理有病的人一般見識 363 00:18:19,902 --> 00:18:21,369 你這樣更像變態 364 00:18:22,102 --> 00:18:23,835 你…你這樣是… 365 00:18:23,835 --> 00:18:25,435 暴露狂 變態 366 00:18:26,602 --> 00:18:27,469 你這樣… 367 00:18:27,469 --> 00:18:29,269 電車癡漢 368 00:18:29,269 --> 00:18:30,768 你… 369 00:18:30,768 --> 00:18:33,502 你電車…電車癡漢 370 00:18:37,235 --> 00:18:38,902 你小學生不會穿衣服 371 00:18:40,035 --> 00:18:42,502 對 我就是小學生 372 00:18:42,502 --> 00:18:44,801 小學生最喜歡決鬥 373 00:18:44,801 --> 00:18:45,768 來決鬥啊 374 00:18:45,768 --> 00:18:47,102 決鬥啊 375 00:18:47,102 --> 00:18:48,369 你…你在說什麼 376 00:18:48,369 --> 00:18:48,835 你… 你這個… 377 00:18:48,835 --> 00:18:50,502 你這個花花公子 你在說什麼 378 00:18:54,768 --> 00:18:56,536 無敵風火輪 379 00:18:56,536 --> 00:18:57,435 怎麼 380 00:18:57,435 --> 00:18:58,701 打不過我啊 381 00:18:58,701 --> 00:18:59,668 來啊 382 00:19:00,536 --> 00:19:01,868 這裡讓你打 383 00:19:01,868 --> 00:19:03,235 打準一點 384 00:19:07,469 --> 00:19:08,536 你還真的打下去 385 00:19:08,536 --> 00:19:10,002 真是沒水準 386 00:19:10,002 --> 00:19:11,502 瘋子 387 00:19:14,102 --> 00:19:15,935 沒錯 我就是"高瘋子" 388 00:19:15,935 --> 00:19:18,135 不准你欺騙我姊的感情 389 00:19:18,135 --> 00:19:19,369 放開 390 00:19:24,102 --> 00:19:25,335 高紹偉 391 00:19:26,469 --> 00:19:27,335 放開 392 00:19:28,602 --> 00:19:29,868 你在做什麼 393 00:19:29,868 --> 00:19:31,135 快起來 394 00:19:32,068 --> 00:19:33,768 快帶走妳先生 395 00:19:33,768 --> 00:19:35,935 堂堂富貴飯店董事長 396 00:19:35,935 --> 00:19:37,202 趴在地上能看嗎 397 00:19:38,202 --> 00:19:40,235 你今天要給我交代清楚 398 00:19:41,536 --> 00:19:43,902 他要怎麼給你交代 399 00:19:43,902 --> 00:19:45,569 要是他真有擔當 400 00:19:45,569 --> 00:19:46,668 就應該要向大姊 401 00:19:46,668 --> 00:19:48,302 和他女朋友道歉 402 00:19:49,536 --> 00:19:50,302 我和筱茜的事 403 00:19:50,302 --> 00:19:51,369 用不著你們插手 404 00:19:51,369 --> 00:19:52,935 反而是妳先生 405 00:19:52,935 --> 00:19:53,701 帶他去看醫生 406 00:19:53,701 --> 00:19:55,002 他病得不輕 407 00:19:55,002 --> 00:19:56,768 好好人不當 要當狗 408 00:20:10,701 --> 00:20:12,235 夠了沒有 409 00:20:12,235 --> 00:20:15,035 剛才見你們吵得大呼小叫 410 00:20:15,035 --> 00:20:16,768 你和他打架嗎 411 00:20:16,768 --> 00:20:17,902 早知道你這麼衝動 412 00:20:17,902 --> 00:20:20,768 就不告訴你了 413 00:20:20,768 --> 00:20:22,235 我將他弄得滿身大汗 414 00:20:22,235 --> 00:20:24,801 也算是為我姊出一口氣 415 00:20:24,801 --> 00:20:26,269 出一口氣 416 00:20:26,269 --> 00:20:28,835 有這麼簡單嗎 417 00:20:28,835 --> 00:20:31,369 要是Marco真敢辜負大姊 418 00:20:31,369 --> 00:20:33,235 我也絕對不會放過他 419 00:20:34,269 --> 00:20:36,235 聽起來我最乖 420 00:20:36,235 --> 00:20:38,636 因為我對妳最忠心 421 00:20:39,835 --> 00:20:42,369 吠什麼吠 422 00:20:47,135 --> 00:20:48,302 你的手錶呢 423 00:20:49,369 --> 00:20:51,435 對啊 我的手錶呢 424 00:21:00,636 --> 00:21:03,902 似乎早上就沒有看見了 425 00:21:03,902 --> 00:21:05,502 會不會掉了 426 00:21:06,801 --> 00:21:09,868 你這個人真的很健忘 427 00:21:09,868 --> 00:21:10,968 警告你 428 00:21:10,968 --> 00:21:13,202 假如沒有找到那只手錶 429 00:21:13,202 --> 00:21:14,269 休想再買 430 00:21:15,169 --> 00:21:16,269 好 老婆 431 00:21:16,269 --> 00:21:19,269 我一定設法找回來 432 00:21:24,701 --> 00:21:25,469 筱茜 433 00:21:27,502 --> 00:21:28,602 來 請坐 434 00:21:38,102 --> 00:21:39,369 這束花送妳 435 00:21:43,435 --> 00:21:44,701 這花好美 436 00:21:44,701 --> 00:21:45,701 謝謝你 437 00:21:47,302 --> 00:21:50,269 買花的時候 我也覺得它很美 438 00:21:50,269 --> 00:21:52,335 但是現在我發現 439 00:21:52,335 --> 00:21:53,868 妳比花更美 440 00:21:57,002 --> 00:21:58,202 這句話 441 00:21:58,202 --> 00:22:01,701 你應該也對沈醫師說過吧 442 00:22:01,701 --> 00:22:03,968 筱茜 我現在如果說沒有 443 00:22:03,968 --> 00:22:05,269 妳一定不信 444 00:22:05,269 --> 00:22:07,269 但是我可以發誓 445 00:22:07,269 --> 00:22:11,369 我從未對其他女孩子說過這種話 446 00:22:11,369 --> 00:22:13,002 因為妳對我而言 447 00:22:13,002 --> 00:22:14,602 真的很特別 448 00:22:17,968 --> 00:22:21,169 你今天請我來吃美食又送我花 449 00:22:21,169 --> 00:22:22,735 是不是有什麼好消息了 450 00:22:26,768 --> 00:22:28,602 我說到做到 451 00:22:28,602 --> 00:22:30,435 我已經和心妍分手了 452 00:22:30,435 --> 00:22:32,935 所以今天起 453 00:22:32,935 --> 00:22:34,668 我們可以正式交往 454 00:22:34,668 --> 00:22:35,602 我也相信 455 00:22:35,602 --> 00:22:38,102 我們一定會有幸福的未來 456 00:22:39,435 --> 00:22:42,202 但是你真的對沈醫師 457 00:22:42,202 --> 00:22:44,035 不再留戀嗎 458 00:22:44,035 --> 00:22:45,536 她溫柔又體貼 459 00:22:45,536 --> 00:22:48,302 這麼好的女人 460 00:22:48,302 --> 00:22:51,235 不覺得可惜嗎 461 00:22:52,235 --> 00:22:55,768 可能起初我是心妍的患者 462 00:22:55,768 --> 00:22:58,235 因為對她傾訴不少心事 463 00:22:58,235 --> 00:23:00,735 再加上她是心理醫生 464 00:23:00,735 --> 00:23:02,868 很了解人的心理 465 00:23:02,868 --> 00:23:04,235 所以利用病人 466 00:23:04,235 --> 00:23:06,235 對醫生的情感投射 467 00:23:06,235 --> 00:23:07,602 讓我誤以為自己對她的感情 468 00:23:07,602 --> 00:23:08,968 是愛情 469 00:23:08,968 --> 00:23:10,369 但是我們之間 470 00:23:10,369 --> 00:23:12,202 根本不是愛 471 00:23:13,701 --> 00:23:15,135 所以你的意思是 472 00:23:15,135 --> 00:23:16,868 是她先追求你的嗎 473 00:23:18,202 --> 00:23:19,902 也可以這麼說 474 00:23:19,902 --> 00:23:22,668 後來我發覺自己根本不愛她 475 00:23:22,668 --> 00:23:24,536 試著想分手 476 00:23:24,536 --> 00:23:26,801 但是心妍是孤兒 477 00:23:26,801 --> 00:23:29,402 缺乏安全感 478 00:23:29,402 --> 00:23:30,768 始終不願放手 479 00:23:30,768 --> 00:23:32,335 其實我也很苦惱 480 00:23:32,335 --> 00:23:34,469 不知道該怎麼做才好 481 00:23:41,469 --> 00:23:43,636 但是筱茜 482 00:23:43,636 --> 00:23:45,169 這都是過去式了 483 00:23:45,169 --> 00:23:47,002 我要感謝妳給我勇氣 484 00:23:47,002 --> 00:23:49,835 讓我離開我不愛的人 485 00:23:49,835 --> 00:23:51,569 你不愛的人 486 00:23:51,569 --> 00:23:53,536 你說的是實話嗎 487 00:23:53,536 --> 00:23:54,768 當然 488 00:23:54,768 --> 00:23:58,369 筱茜 妳才是我想要的靈魂伴侶 489 00:23:58,369 --> 00:23:59,636 其實我今天 490 00:23:59,636 --> 00:24:02,335 還準備了一份特別的禮物送妳 491 00:24:06,169 --> 00:24:07,068 來 492 00:24:09,602 --> 00:24:11,002 打開看看 493 00:24:18,835 --> 00:24:20,335 還記得這條項鍊嗎 494 00:24:21,768 --> 00:24:23,935 當初在拍賣會上 495 00:24:23,935 --> 00:24:25,469 妳刻意讓給了我 496 00:24:25,469 --> 00:24:27,002 讓我送給我媽咪 497 00:24:27,002 --> 00:24:28,668 其實我媽咪買這條項鍊 498 00:24:28,668 --> 00:24:30,068 主要的目的是 499 00:24:30,068 --> 00:24:32,235 要送給張家長媳 500 00:24:33,536 --> 00:24:36,636 筱茜 妳才是最有資格 501 00:24:36,636 --> 00:24:38,902 戴上這條項鍊的人 502 00:24:39,868 --> 00:24:41,202 我 503 00:24:41,935 --> 00:24:45,002 妳不覺得這真的是命中注定嗎 504 00:24:45,002 --> 00:24:46,668 最後這條項鍊 505 00:24:46,668 --> 00:24:48,636 還是又回到妳身邊 506 00:24:48,636 --> 00:24:50,569 來 我為妳戴上 507 00:24:50,569 --> 00:24:51,636 慢著 508 00:24:54,335 --> 00:24:56,602 你說和沈醫師已經分手了 509 00:24:56,602 --> 00:24:59,902 我想證明是不是真的 510 00:25:05,202 --> 00:25:07,035 妳…妳不相信我嗎 511 00:25:21,102 --> 00:25:21,636 心妍 512 00:25:23,868 --> 00:25:26,002 這就是你要和我分手的原因 513 00:25:26,735 --> 00:25:27,435 妳… 514 00:25:39,636 --> 00:25:41,202 妳們在做什麼 515 00:25:41,202 --> 00:25:43,569 聯合起來對付我 516 00:25:43,910 --> 00:25:44,777 你現在才知道 517 00:25:44,777 --> 00:25:46,743 兩個女人不是那麼好欺負吧 518 00:25:46,743 --> 00:25:48,643 這不是對付 是懲罰 519 00:25:48,643 --> 00:25:50,010 你欺騙我們兩個的感情 520 00:25:50,010 --> 00:25:51,843 連自己的尊嚴也出賣了 521 00:25:51,843 --> 00:25:53,877 張耀宗 你真的很過分 522 00:25:54,743 --> 00:25:55,643 我追求自己的心儀對象 523 00:25:55,643 --> 00:25:56,910 何錯之有 524 00:25:56,910 --> 00:25:59,576 妳們兩個真的很過分 525 00:25:59,576 --> 00:26:01,244 你還敢說 526 00:26:01,244 --> 00:26:03,610 枉費你是大企業的主管 527 00:26:03,610 --> 00:26:05,311 應該認清事實 528 00:26:05,311 --> 00:26:06,877 想腳踏兩條船 529 00:26:06,877 --> 00:26:10,344 就得承擔雙雙翻船的結果 530 00:26:13,177 --> 00:26:14,377 今天我總算一次 531 00:26:14,377 --> 00:26:16,044 看清楚兩個女人 532 00:26:26,044 --> 00:26:26,810 心妍 533 00:26:33,443 --> 00:26:36,476 要不是親耳聽見 534 00:26:36,476 --> 00:26:39,277 我真的無法相信 535 00:26:39,277 --> 00:26:41,077 Marco會這麼對我 536 00:26:43,443 --> 00:26:46,411 我那麼用心愛他 537 00:26:46,411 --> 00:26:48,710 結果他卻這麼傷害我 538 00:26:51,411 --> 00:26:54,110 遭到背叛的感覺真的好痛 539 00:26:56,677 --> 00:26:57,977 我怎麼… 540 00:26:58,810 --> 00:27:00,443 心妍 541 00:27:00,443 --> 00:27:01,643 抱歉 542 00:27:01,643 --> 00:27:03,843 我應該更早告訴妳 543 00:27:03,843 --> 00:27:05,677 但是知道妳一定不會相信我 544 00:27:05,677 --> 00:27:07,944 所以只好請妳今天過來 545 00:27:07,944 --> 00:27:10,443 讓妳聽見這麼殘忍的話 546 00:27:11,743 --> 00:27:14,743 沒有 妳沒有錯 547 00:27:14,743 --> 00:27:17,610 妳做得很好 548 00:27:17,610 --> 00:27:19,543 這才是讓我… 549 00:27:19,543 --> 00:27:22,144 讓我清醒最好的方法 550 00:27:25,476 --> 00:27:28,610 我只是沒有想到 551 00:27:28,610 --> 00:27:32,277 我成天安慰人 552 00:27:32,277 --> 00:27:34,110 在… 553 00:27:34,110 --> 00:27:38,077 在幫…幫人抒解情緒 554 00:27:38,077 --> 00:27:40,443 結果當自己遇到的時候 555 00:27:40,443 --> 00:27:42,510 卻發現 556 00:27:42,510 --> 00:27:44,977 那些方法對我一點都沒用 557 00:27:46,177 --> 00:27:48,411 因為事情才剛發生 558 00:27:48,411 --> 00:27:50,777 所以妳才接受不了 559 00:27:52,810 --> 00:27:55,177 只要妳可以離開Marco 560 00:27:55,177 --> 00:27:57,677 妳就可以繼續向前走 561 00:28:02,810 --> 00:28:04,210 謝謝妳 562 00:28:06,877 --> 00:28:10,244 我現在需要一個人靜一靜 563 00:28:11,377 --> 00:28:13,510 我自己出去走一走就好 564 00:28:28,576 --> 00:28:31,543 要是想找人說話就打給我 565 00:29:03,443 --> 00:29:05,311 喂 崇輝 566 00:29:18,277 --> 00:29:19,777 所以你的意思是 567 00:29:19,777 --> 00:29:21,476 是她先追求你的嗎 568 00:29:22,877 --> 00:29:24,510 也可以這麼說 569 00:29:24,510 --> 00:29:27,277 後來我發覺自己根本不愛她 570 00:29:27,277 --> 00:29:29,177 試著想分手 571 00:29:29,177 --> 00:29:31,411 但是心妍是孤兒 572 00:29:31,411 --> 00:29:34,044 缺乏安全感 573 00:29:34,044 --> 00:29:35,443 始終不願放手 574 00:29:35,443 --> 00:29:36,977 其實我也很苦惱 575 00:29:36,977 --> 00:29:39,476 不知道該怎麼做才好 576 00:29:39,476 --> 00:29:40,977 這不是真的 577 00:29:42,677 --> 00:29:44,810 Marco那麼愛我 578 00:29:46,543 --> 00:29:48,877 別再向我道歉了 好嗎 579 00:29:50,244 --> 00:29:53,643 其實我很開心 580 00:29:53,643 --> 00:29:56,077 可以看見你睡得那麼沉 581 00:29:56,077 --> 00:29:57,311 而且 582 00:29:57,311 --> 00:29:59,443 人只有在自己最信任的人身邊 583 00:29:59,443 --> 00:30:01,643 才會睡得如此沉 584 00:30:02,144 --> 00:30:04,010 所以這就證明我是… 585 00:30:04,010 --> 00:30:06,277 證明我愛妳 586 00:30:07,277 --> 00:30:08,843 心妍 587 00:30:08,843 --> 00:30:11,910 妳是我此生最信任之人 588 00:30:19,576 --> 00:30:20,877 看到妳 589 00:30:23,077 --> 00:30:28,344 我什麼煩惱 痛苦都消失了 590 00:30:28,344 --> 00:30:29,910 我好開心 591 00:30:33,610 --> 00:30:34,944 Marco 592 00:30:36,277 --> 00:30:38,610 你無須勉強自己 593 00:30:38,977 --> 00:30:40,944 被我圈住了 594 00:30:40,944 --> 00:30:43,877 就是我的人了 595 00:30:43,877 --> 00:30:46,510 不可以對別的男人好 596 00:30:48,411 --> 00:30:50,311 我不是答應過你 597 00:30:50,311 --> 00:30:53,077 你是我認定的人 598 00:30:53,077 --> 00:30:54,810 是我要嫁的對象 599 00:31:34,344 --> 00:31:38,610 這條項鍊是他愛我的證明 600 00:31:46,910 --> 00:31:47,910 抱歉 601 00:31:49,510 --> 00:31:50,576 我的項鍊 602 00:31:54,777 --> 00:31:56,543 危險 妳要做什麼 603 00:31:56,543 --> 00:31:57,743 我的項鍊 604 00:31:59,077 --> 00:32:00,244 不行 危險 605 00:32:00,244 --> 00:32:01,277 進來 606 00:32:04,677 --> 00:32:06,411 沈醫師 妳還好嗎 607 00:32:06,411 --> 00:32:07,443 怎麼衝到馬路上 608 00:32:07,443 --> 00:32:09,244 這樣太危險了 609 00:32:09,244 --> 00:32:11,677 我的項鍊還在 610 00:32:13,377 --> 00:32:14,810 妳真的沒事嗎 611 00:32:19,877 --> 00:32:21,443 你怎麼在這裡 612 00:32:24,643 --> 00:32:26,077 Marco辜負了妳 613 00:32:26,077 --> 00:32:28,910 妳不需要為了他傷心 614 00:32:32,543 --> 00:32:34,144 你都知道了 615 00:32:35,843 --> 00:32:37,910 我和筱茜本來想直接找妳 616 00:32:37,910 --> 00:32:38,710 說這件事 617 00:32:38,710 --> 00:32:39,977 但是… 618 00:32:39,977 --> 00:32:42,077 我…我怕妳不相信 619 00:32:42,077 --> 00:32:43,910 所以才安排這一切 620 00:32:43,910 --> 00:32:45,843 讓妳自己看清楚 621 00:32:55,244 --> 00:32:56,910 所以… 622 00:33:00,077 --> 00:33:02,177 我不相信他是這種人 623 00:33:05,743 --> 00:33:07,443 因為… 624 00:33:07,443 --> 00:33:09,110 他怎麼可能… 625 00:33:10,643 --> 00:33:12,910 演得出來 626 00:33:12,910 --> 00:33:17,210 他對我那麼溫柔 那麼好 627 00:33:17,210 --> 00:33:19,044 你說那全是演的 628 00:33:20,710 --> 00:33:22,510 我… 629 00:33:22,510 --> 00:33:25,144 我還是身心科醫生 630 00:33:27,044 --> 00:33:30,411 每天都在觀察人的情緒 631 00:33:30,411 --> 00:33:35,044 肢體動作 肢體語言 632 00:33:35,044 --> 00:33:38,777 他如果全是演的 633 00:33:38,777 --> 00:33:41,977 我不是瞎了 634 00:33:41,977 --> 00:33:46,244 才看不出來他是真的還是假的 635 00:33:46,244 --> 00:33:47,476 沈醫師 聽我說 636 00:33:47,476 --> 00:33:49,777 這不是妳的問題 637 00:33:49,777 --> 00:33:52,110 醫生最難醫治就是自己的病 638 00:33:53,910 --> 00:33:56,677 現在妳的心受傷了 639 00:33:56,677 --> 00:33:58,576 不必忍耐 640 00:33:58,576 --> 00:34:00,543 要是真的傷心 641 00:34:00,543 --> 00:34:02,377 就放聲哭出來 642 00:34:07,110 --> 00:34:08,910 我哭不出來 643 00:34:11,576 --> 00:34:12,977 我的心… 644 00:34:16,377 --> 00:34:18,543 現在彷彿空了一般 645 00:34:22,610 --> 00:34:26,977 似乎破了 碎了 646 00:34:29,977 --> 00:34:32,476 整個都空了 647 00:34:34,210 --> 00:34:36,643 根本哭不出來 648 00:34:36,643 --> 00:34:39,843 我那麼愛他 649 00:34:39,843 --> 00:34:41,476 我根本不… 650 00:34:41,476 --> 00:34:43,144 不要求他什麼 651 00:34:43,144 --> 00:34:46,277 也不求得任何回報 652 00:34:46,277 --> 00:34:49,810 只希望他好好的就好 653 00:34:51,476 --> 00:34:54,710 沒想到他會這麼傷害我 654 00:34:56,877 --> 00:34:59,443 他怎麼可以這麼傷害我 655 00:35:05,977 --> 00:35:07,743 我哭不出來 656 00:35:20,377 --> 00:35:21,743 我知道妳在想什麼 657 00:35:21,743 --> 00:35:24,044 放心 儘管哭 658 00:35:24,044 --> 00:35:26,643 這樣就不會有人看見了 659 00:35:48,610 --> 00:35:51,510 張耀宗 660 00:35:51,510 --> 00:35:56,010 可知你傷我傷得好深 661 00:35:56,010 --> 00:35:58,643 我的心… 662 00:35:58,643 --> 00:36:01,476 我的心真的好痛 663 00:36:01,476 --> 00:36:03,977 你怎麼可以這樣 664 00:36:54,277 --> 00:36:55,610 抱歉 665 00:36:58,210 --> 00:36:59,743 謝謝你 666 00:37:04,877 --> 00:37:06,610 外套… 667 00:37:08,443 --> 00:37:11,377 我…我洗乾淨之後再還你 668 00:37:11,377 --> 00:37:13,144 沒事 先起來再說 669 00:37:14,377 --> 00:37:16,411 別擔心 我先送妳回去 670 00:37:16,411 --> 00:37:17,510 來 不必 671 00:37:19,411 --> 00:37:21,010 我一個人可以 672 00:37:23,077 --> 00:37:24,377 我沒事 673 00:38:27,610 --> 00:38:29,277 大姐 674 00:38:29,277 --> 00:38:32,277 今天是什麼節日 675 00:38:32,277 --> 00:38:35,244 插了一盆這麼漂亮的花 676 00:38:35,244 --> 00:38:38,411 還是妳有什麼特別的事要慶祝 677 00:38:38,411 --> 00:38:40,411 何須節日才慶祝 678 00:38:40,411 --> 00:38:42,743 只要心情愉悅 679 00:38:42,743 --> 00:38:44,910 天天都能慶祝 680 00:38:46,377 --> 00:38:50,044 是什麼事讓妳如此開心 681 00:38:51,576 --> 00:38:55,977 該不會是Marco有好消息了 682 00:38:55,977 --> 00:38:58,144 他要和沈醫師結婚了嗎 683 00:39:02,277 --> 00:39:05,677 心妍這個孩子 我很喜歡 684 00:39:05,677 --> 00:39:07,743 個性也很好 685 00:39:07,743 --> 00:39:10,377 但是她不是文斌 686 00:39:10,377 --> 00:39:13,411 理想中的好媳婦 687 00:39:13,411 --> 00:39:16,977 張家長媳 她難以勝任 688 00:39:16,977 --> 00:39:18,677 真的很可惜 689 00:39:21,010 --> 00:39:22,510 那就表示 690 00:39:22,510 --> 00:39:25,610 Marco的對象另有其人 691 00:39:25,610 --> 00:39:27,576 而且這個人 692 00:39:27,576 --> 00:39:31,110 又符合張家媳婦的條件 693 00:39:33,743 --> 00:39:36,377 不會是富貴飯店的高筱茜吧 694 00:39:39,910 --> 00:39:43,210 妳之前不是也帶Jason 695 00:39:43,210 --> 00:39:45,610 和高小姐相親 696 00:39:45,610 --> 00:39:49,476 只是Jason喜歡的是香琪 697 00:39:49,476 --> 00:39:51,610 其實我也沒有想到 698 00:39:51,610 --> 00:39:55,810 Marco會和高小姐走在一起 699 00:39:55,810 --> 00:39:57,743 這應該就是緣分 700 00:39:57,743 --> 00:39:59,277 緣分來臨 701 00:39:59,277 --> 00:40:01,277 怎麼擋也擋不了 702 00:40:04,543 --> 00:40:07,311 真的是緣分嗎 703 00:40:07,311 --> 00:40:11,010 還是有心安排 704 00:40:12,743 --> 00:40:13,977 是不是 705 00:40:13,977 --> 00:40:17,044 已經不重要了 706 00:40:17,044 --> 00:40:20,311 等Marco回來告訴我們好消息 707 00:40:22,443 --> 00:40:24,777 沒想到Marco 708 00:40:24,777 --> 00:40:28,443 平日古板 老實 709 00:40:28,443 --> 00:40:30,576 嘴巴又不甜 710 00:40:30,576 --> 00:40:34,677 短時間內就能找到對象 711 00:40:34,677 --> 00:40:37,144 但是我看那個沈醫師 712 00:40:37,144 --> 00:40:39,610 對Marco死心塌地 713 00:40:43,543 --> 00:40:47,177 只能怪她自己識人不清 714 00:40:47,177 --> 00:40:49,344 只好當人家的備胎 715 00:40:57,777 --> 00:40:58,910 Marco 716 00:41:00,110 --> 00:41:01,210 你的臉怎麼了 717 00:41:01,210 --> 00:41:01,977 你… 718 00:41:01,977 --> 00:41:03,411 我問妳 719 00:41:03,411 --> 00:41:05,910 妳為什麼向高家人挑撥我的事 720 00:41:05,910 --> 00:41:07,877 還說我是神經病 721 00:41:07,877 --> 00:41:08,643 聽好了 722 00:41:08,643 --> 00:41:09,311 別以為Jason 723 00:41:09,311 --> 00:41:10,843 現在要結婚生子了 724 00:41:10,843 --> 00:41:12,443 爹地的心都向著妳 725 00:41:12,443 --> 00:41:14,110 就不將我們母子放在眼裡 726 00:41:16,977 --> 00:41:19,344 是你自己腳踏兩條船 727 00:41:19,344 --> 00:41:21,910 與我何干 728 00:41:21,910 --> 00:41:23,210 妳蓄意破壞我的婚事 729 00:41:23,210 --> 00:41:24,810 想壓制我們 730 00:41:25,910 --> 00:41:27,543 Marco 731 00:41:27,543 --> 00:41:30,311 你和高筱茜現在究竟怎麼回事 732 00:41:30,311 --> 00:41:32,843 這個女人去找筱茜的媽媽 733 00:41:32,843 --> 00:41:34,476 說我和心妍的事 734 00:41:34,476 --> 00:41:36,110 說我是劈腿男 735 00:41:36,110 --> 00:41:37,643 筱茜因而聽信了謠言 736 00:41:37,643 --> 00:41:39,443 聯合心妍一起來拆穿我 737 00:41:40,543 --> 00:41:42,877 事情怎麼演變至此 738 00:41:42,877 --> 00:41:44,510 我早已經和心妍分手了 739 00:41:44,510 --> 00:41:46,210 這個女人不知道來龍去脈 740 00:41:46,210 --> 00:41:47,610 故意讓筱茜誤會我 741 00:41:47,610 --> 00:41:49,510 目的就是不讓筱茜與我結婚 742 00:41:49,510 --> 00:41:50,244 她怕我們這一房的勢力 743 00:41:50,244 --> 00:41:51,543 壓過他們 744 00:41:53,077 --> 00:41:54,510 不好意思 745 00:41:54,510 --> 00:41:58,010 Golden集團是與百福集團合作 746 00:41:58,010 --> 00:42:00,476 百福的CEO是Jason 747 00:42:00,476 --> 00:42:03,510 我當然以百福的利益為主 748 00:42:05,177 --> 00:42:08,277 但是你媽媽寵溺你 749 00:42:08,277 --> 00:42:11,510 要你抓牢Golden這條線 750 00:42:11,510 --> 00:42:14,110 我當然得提醒筱茜 751 00:42:14,110 --> 00:42:16,411 否則等到你劈腿一事曝光 752 00:42:16,411 --> 00:42:18,843 連累到合作案怎麼辦 753 00:42:18,843 --> 00:42:21,443 根本不可能發生這種事 754 00:42:21,443 --> 00:42:23,077 在妳挑撥之前 755 00:42:23,077 --> 00:42:25,277 筱茜很信任我 756 00:42:25,277 --> 00:42:27,344 妳究竟和多少人說了我的事 757 00:42:27,344 --> 00:42:28,377 為什麼連筱茜的弟弟 758 00:42:28,377 --> 00:42:29,443 也來修理我 759 00:42:29,443 --> 00:42:30,510 妳真惡劣 760 00:42:32,344 --> 00:42:35,710 這件事與我無關 761 00:42:35,710 --> 00:42:36,843 更何況 762 00:42:36,843 --> 00:42:39,877 你和高紹偉本來就有恩怨 763 00:42:39,877 --> 00:42:43,510 他幫他姊姊出口氣也很合理 764 00:42:45,944 --> 00:42:47,810 大姐 765 00:42:47,810 --> 00:42:51,643 Marco先前為了和沈心妍交往 766 00:42:51,643 --> 00:42:53,743 堅決和文斌作對 767 00:42:53,743 --> 00:42:56,210 文斌已經很不高興了 768 00:42:56,210 --> 00:42:58,110 現在他又為了奉承筱茜 769 00:42:58,110 --> 00:43:00,077 拋棄沈心妍 770 00:43:00,077 --> 00:43:02,277 我們同為女性 771 00:43:02,277 --> 00:43:02,877 我這麼做 772 00:43:02,877 --> 00:43:06,144 只是為了維護張家顏面 773 00:43:06,144 --> 00:43:08,177 否則外人一定會說 774 00:43:08,177 --> 00:43:11,110 我們張家出一個陳世美 775 00:43:11,110 --> 00:43:12,377 請問 776 00:43:12,377 --> 00:43:14,277 我這麼做何錯之有 777 00:43:17,110 --> 00:43:18,476 年輕人的感情 778 00:43:18,476 --> 00:43:21,244 只有他們自己最清楚 779 00:43:21,244 --> 00:43:23,610 身為長輩別管的好 780 00:43:24,777 --> 00:43:26,944 就是因為妳這種態度 781 00:43:26,944 --> 00:43:29,910 Marco才會這麼沒有定性 782 00:43:29,910 --> 00:43:31,543 妳要知道 783 00:43:31,543 --> 00:43:36,244 教育失敗可會傷害別人的女兒 784 00:43:36,244 --> 00:43:38,177 妳在說什麼 785 00:43:38,177 --> 00:43:39,510 有事衝著我來 786 00:43:39,510 --> 00:43:41,044 不准侮辱我媽咪 787 00:43:41,044 --> 00:43:42,810 向我媽咪道歉 788 00:43:42,810 --> 00:43:46,710 Marco 你竟敢推我 789 00:43:46,710 --> 00:43:48,576 犯錯的是你 790 00:43:48,576 --> 00:43:50,610 憑什麼要我道歉 791 00:43:50,610 --> 00:43:52,144 妳只是小三 792 00:43:52,144 --> 00:43:53,177 連張家的戶口名簿 793 00:43:53,177 --> 00:43:54,144 都沒有妳的名字 794 00:43:54,144 --> 00:43:55,944 妳沒有資格批評我媽咪 795 00:43:55,944 --> 00:43:57,311 對我的教育 796 00:43:58,777 --> 00:44:00,843 以為自己很行嗎 797 00:44:00,843 --> 00:44:02,843 你不過是想憑藉女人 798 00:44:02,843 --> 00:44:05,044 攀上大位之人 799 00:44:05,044 --> 00:44:07,411 誰生了你這種兒子 800 00:44:07,411 --> 00:44:09,810 表示她前世未積德 801 00:44:10,576 --> 00:44:11,010 不要… 802 00:44:11,010 --> 00:44:12,411 Marco 妳有膽再說一句 803 00:44:12,411 --> 00:44:13,576 Marco 804 00:44:13,576 --> 00:44:15,944 你要做什麼 你… 805 00:44:15,944 --> 00:44:16,543 來 過來 806 00:44:16,543 --> 00:44:17,643 你看 807 00:44:17,643 --> 00:44:21,010 你根本無法控制自己的情緒 808 00:44:21,010 --> 00:44:23,677 難怪會去看身心科 809 00:44:23,677 --> 00:44:25,643 我說你是神經病 810 00:44:25,643 --> 00:44:27,344 冤枉你了嗎 811 00:44:27,344 --> 00:44:28,411 Marco 812 00:44:28,411 --> 00:44:29,777 不要 813 00:44:30,843 --> 00:44:32,010 媽咪 讓開 814 00:44:33,010 --> 00:44:34,743 聽好了 815 00:44:34,743 --> 00:44:37,244 Jason馬上就要結婚了 816 00:44:37,244 --> 00:44:39,277 有膽就砸過來 817 00:44:39,277 --> 00:44:41,044 你要是傷到我 818 00:44:41,044 --> 00:44:44,344 我再看你如何對你爹地交代 819 00:44:44,944 --> 00:44:46,077 Marco 820 00:44:46,077 --> 00:44:47,777 媽咪 別阻止 821 00:44:47,777 --> 00:44:49,311 我已經忍受不了這個女人 822 00:44:49,311 --> 00:44:50,843 對我們母子的態度 823 00:44:50,843 --> 00:44:51,843 聽好了 824 00:44:51,843 --> 00:44:52,677 今天這個家 825 00:44:52,677 --> 00:44:53,977 不是妳走就是我走 826 00:44:53,977 --> 00:44:54,877 Mar…Marco 827 00:44:54,877 --> 00:44:57,044 Marco 828 00:44:59,944 --> 00:45:01,677 冷靜一點 829 00:45:01,677 --> 00:45:04,110 要是因為她這麼刺激你 830 00:45:04,110 --> 00:45:06,576 就做出傷害她的事 831 00:45:06,576 --> 00:45:09,777 我們母子真的就完蛋了 832 00:45:09,777 --> 00:45:13,210 你爹地恐怕會將我們趕出張家 833 00:45:14,311 --> 00:45:15,777 聽媽咪的 834 00:45:15,777 --> 00:45:16,810 放下 835 00:45:16,810 --> 00:45:18,377 來 東西給我 836 00:45:19,277 --> 00:45:20,677 來 東西給我 837 00:45:20,677 --> 00:45:22,677 Marco 放手 838 00:45:22,677 --> 00:45:24,110 媽咪求你 839 00:45:29,377 --> 00:45:32,877 對 乖乖聽你媽咪的話 840 00:45:32,877 --> 00:45:34,443 忍著點 841 00:45:34,443 --> 00:45:36,311 當她的乖兒子 842 00:45:36,311 --> 00:45:39,710 別覬覦不屬於自己的東西 843 00:45:39,710 --> 00:45:41,177 聽你媽媽的話 844 00:45:41,177 --> 00:45:43,344 天天誦經禮佛 845 00:45:43,344 --> 00:45:45,643 好好積德 846 00:45:45,643 --> 00:45:47,910 求菩薩保祐 847 00:45:47,910 --> 00:45:50,476 說不定你在張家 848 00:45:50,476 --> 00:45:52,910 還有一席之地 849 00:45:56,077 --> 00:45:56,944 媽咪 850 00:45:58,443 --> 00:46:02,277 你是張家的長子又如何 851 00:46:02,277 --> 00:46:05,576 歷史上有多少太子遭廢儲 852 00:46:05,576 --> 00:46:08,077 成了普通人 853 00:46:08,077 --> 00:46:12,510 你 絕對不是第一個 854 00:46:12,510 --> 00:46:14,344 想和我鬥 855 00:46:15,743 --> 00:46:17,777 你還太嫩 856 00:46:23,510 --> 00:46:25,843 這朵花這麼漂亮 857 00:46:25,843 --> 00:46:28,110 不適合插在這裡 858 00:46:28,110 --> 00:46:29,411 我帶走了 859 00:46:32,244 --> 00:46:35,277 真香 真美 860 00:46:46,576 --> 00:46:49,110 Marco 861 00:46:49,110 --> 00:46:54,443 你和筱茜真的無法挽回了嗎 862 00:46:56,177 --> 00:46:59,476 媽咪 863 00:46:59,476 --> 00:47:00,610 抱歉 864 00:47:03,177 --> 00:47:11,710 我以為一切都在掌握之中 865 00:47:11,710 --> 00:47:15,610 但是卻因為心妍的一巴掌 866 00:47:15,610 --> 00:47:17,843 全化為泡影 867 00:47:19,944 --> 00:47:21,910 媽咪 我真沒用 868 00:47:24,010 --> 00:47:26,576 讓那個女人一直欺負妳 869 00:47:31,311 --> 00:47:33,476 我和陳紅玫爭來鬥去 870 00:47:33,476 --> 00:47:36,944 已經數十年了 871 00:47:36,944 --> 00:47:38,944 她怎麼樣 我根本… 872 00:47:38,944 --> 00:47:40,576 早已經不放在心上了 873 00:47:40,576 --> 00:47:42,344 反而是你 874 00:47:42,344 --> 00:47:43,910 你剛才說什麼 875 00:47:43,910 --> 00:47:45,277 化為泡影 876 00:47:45,277 --> 00:47:47,476 那是什麼意思 877 00:47:47,476 --> 00:47:48,843 你說清楚 878 00:47:48,843 --> 00:47:49,944 別嚇媽咪 879 00:47:49,944 --> 00:47:51,411 什麼意思 880 00:47:52,910 --> 00:47:56,877 我為了讓筱茜喜歡我 881 00:47:56,877 --> 00:47:59,944 頻頻對心妍撒謊 882 00:47:59,944 --> 00:48:03,476 還一再對她發脾氣 883 00:48:03,476 --> 00:48:05,910 我以為 884 00:48:05,910 --> 00:48:08,777 心妍這麼了解我 885 00:48:08,777 --> 00:48:11,843 一定能體諒我的苦衷 886 00:48:11,843 --> 00:48:13,510 可是現在 887 00:48:13,510 --> 00:48:15,843 什麼都沒有了 888 00:48:16,877 --> 00:48:20,044 可以治療我的藥也沒有了 889 00:48:33,476 --> 00:48:35,877 這條項鍊 890 00:48:35,877 --> 00:48:38,710 現在誰來戴 891 00:48:38,710 --> 00:48:42,411 都不重要了 892 00:48:42,411 --> 00:48:44,610 我已經不知道該怎麼做了 893 00:49:04,287 --> 00:49:06,621 不好意思 894 00:49:06,621 --> 00:49:08,454 妳怎麼走路的 895 00:49:08,454 --> 00:49:09,888 讓開 896 00:49:15,454 --> 00:49:16,487 究竟何時 897 00:49:16,487 --> 00:49:19,821 我才能真的認識有錢人 898 00:49:19,821 --> 00:49:22,320 不必為了生計煩惱 899 00:49:35,721 --> 00:49:38,621 高董要是再不回來找這支錶 900 00:49:38,621 --> 00:49:41,621 乾脆將它賣掉還卡債 901 00:49:46,821 --> 00:49:48,020 高董 902 00:49:50,053 --> 00:49:52,053 原來妳在這裡上班 903 00:49:52,053 --> 00:49:55,053 我們還挺有緣的 904 00:49:55,053 --> 00:49:58,320 我也才到職不久 905 00:49:58,320 --> 00:50:00,287 其實我昨天就遇到你了 906 00:50:00,287 --> 00:50:02,788 只是你似乎喝醉了 907 00:50:02,788 --> 00:50:04,920 未認出我來 908 00:50:04,920 --> 00:50:07,454 還吐了我一身 909 00:50:08,120 --> 00:50:08,721 對不起 910 00:50:08,721 --> 00:50:11,020 我昨天可能喝得太醉 911 00:50:11,020 --> 00:50:13,487 這樣吧 我賠妳洗衣費 912 00:50:13,487 --> 00:50:15,020 不必 高董 913 00:50:16,421 --> 00:50:18,320 你昨天酒醒以後 914 00:50:18,320 --> 00:50:20,354 有不舒服嗎 915 00:50:20,354 --> 00:50:22,387 我昨天照顧了你一陣子 916 00:50:22,387 --> 00:50:25,654 直到你家人來接你 917 00:50:25,654 --> 00:50:28,254 原來當時是妳照顧我的 918 00:50:28,254 --> 00:50:30,454 真的謝謝妳 919 00:50:30,454 --> 00:50:32,821 別這麼說 這是我應該做的 920 00:50:42,220 --> 00:50:44,120 妳怎麼突然那麼緊張 921 00:50:44,120 --> 00:50:46,187 是妳的仇家嗎 922 00:50:46,554 --> 00:50:47,554 沒有 923 00:50:47,554 --> 00:50:49,920 那個客人剛才對我毛手毛腳 924 00:50:49,920 --> 00:50:51,354 欺負我 925 00:50:51,354 --> 00:50:53,120 我怕他看見我 926 00:50:53,120 --> 00:50:56,354 才躲在你身後 927 00:50:57,421 --> 00:50:58,888 有這種事 928 00:50:58,888 --> 00:51:00,154 我去找他理論 929 00:51:00,154 --> 00:51:01,320 不要 高董 930 00:51:01,320 --> 00:51:03,454 別這樣 931 00:51:03,454 --> 00:51:05,687 雖然在這裡當服務生 932 00:51:05,687 --> 00:51:07,421 很沒有尊嚴 933 00:51:07,421 --> 00:51:10,020 可是我家的經濟狀況 934 00:51:10,020 --> 00:51:13,587 我不能沒有這份薪水 935 00:51:13,587 --> 00:51:15,154 妳也不能一再隱忍 936 00:51:15,154 --> 00:51:19,354 要找時間向經理反應 937 00:51:19,354 --> 00:51:20,754 我知道 高董 938 00:51:22,587 --> 00:51:26,120 對了 昨天你離開以後 939 00:51:26,120 --> 00:51:28,687 我在座位發現這支錶 940 00:51:28,687 --> 00:51:30,254 是不是你的 941 00:51:30,987 --> 00:51:33,621 是 是我的手錶 942 00:51:33,621 --> 00:51:37,387 我今天來就是為了找這支手錶 943 00:51:37,387 --> 00:51:38,754 謝謝妳 944 00:51:38,754 --> 00:51:41,354 不會 這是我該做的 945 00:51:41,354 --> 00:51:44,387 要是沒有其他事 我先去忙 946 00:51:44,587 --> 00:51:45,754 謝謝 947 00:52:00,454 --> 00:52:02,053 慢著 948 00:52:03,521 --> 00:52:06,187 高董 有什麼事嗎 949 00:52:09,721 --> 00:52:14,020 假如妳不想在這種地方工作 950 00:52:14,020 --> 00:52:17,587 不知道妳對飯店業有興趣嗎 951 00:52:17,587 --> 00:52:18,788 有 952 00:53:01,154 --> 00:53:02,187 媽 953 00:53:04,287 --> 00:53:06,920 我的寶貝女兒怎麼了 954 00:53:06,920 --> 00:53:10,220 怎麼獨自在這裡喝悶酒 955 00:53:10,220 --> 00:53:13,087 這樣很傷身 956 00:53:13,087 --> 00:53:16,120 有什麼心事 告訴媽 957 00:53:16,120 --> 00:53:17,521 反正我們母女倆 958 00:53:17,521 --> 00:53:20,020 也很久沒有一起喝酒了 959 00:53:20,020 --> 00:53:21,254 今晚 960 00:53:21,254 --> 00:53:23,621 媽陪妳買醉 961 00:53:24,254 --> 00:53:25,454 乾杯 962 00:53:29,287 --> 00:53:34,287 媽 妳來得正好 963 00:53:34,287 --> 00:53:36,788 肩膀能不能借我靠 964 00:53:54,320 --> 00:53:57,554 媽 965 00:53:57,554 --> 00:54:02,287 這樣讓我不感到那麼孤單 966 00:54:02,287 --> 00:54:04,053 悲哀了 967 00:54:06,554 --> 00:54:08,387 筱茜 968 00:54:08,387 --> 00:54:11,854 妳真的如陳紅玫所言 969 00:54:11,854 --> 00:54:14,120 在和Marco交往嗎 970 00:54:16,788 --> 00:54:18,320 我和他根本還沒開始 971 00:54:18,320 --> 00:54:21,254 就結束了 972 00:54:21,254 --> 00:54:23,754 甚至還被設計 973 00:54:26,354 --> 00:54:28,053 我原以為真的遇見一個 974 00:54:28,053 --> 00:54:31,320 非常懂我又門當戶對的人 975 00:54:31,320 --> 00:54:32,587 結果… 976 00:54:40,821 --> 00:54:43,320 愛情就是如此 977 00:54:43,721 --> 00:54:45,888 尤其是女孩子 978 00:54:45,888 --> 00:54:48,987 喜歡自欺欺人 979 00:54:48,987 --> 00:54:50,587 男人對我們好一點 980 00:54:50,587 --> 00:54:52,987 溫柔 體貼一點 981 00:54:52,987 --> 00:54:54,987 畫個大餅 982 00:54:54,987 --> 00:54:58,220 我們就傻傻跳了進去 983 00:55:02,854 --> 00:55:04,654 對啊 984 00:55:06,821 --> 00:55:10,487 我剛才坐在這裡不斷想著 985 00:55:10,487 --> 00:55:12,788 自己怎麼這麼蠢 986 00:55:12,788 --> 00:55:13,888 怎麼如此輕易 987 00:55:13,888 --> 00:55:17,454 落入對方設的愛情陷阱 988 00:55:20,120 --> 00:55:21,254 這時候 989 00:55:21,254 --> 00:55:24,487 媽就想到阿方常常說的一句話 990 00:55:24,487 --> 00:55:25,754 有時候天上掉下來的 991 00:55:25,754 --> 00:55:27,920 並不是黃金 992 00:55:27,920 --> 00:55:29,854 是鳥糞 993 00:55:38,521 --> 00:55:41,821 沒想到阿方比我更有經驗 994 00:55:45,320 --> 00:55:48,387 媽 995 00:55:49,020 --> 00:55:53,621 為什麼我的戀愛運如此坎坷 996 00:55:54,454 --> 00:55:57,754 我愛的人不愛我 997 00:55:57,754 --> 00:56:01,154 我欣賞的人又想來欺騙我 998 00:56:04,554 --> 00:56:07,454 那根本不是妳的問題 999 00:56:07,454 --> 00:56:10,087 是對方心態的問題 1000 00:56:10,087 --> 00:56:14,454 心術不正 居心不良 1001 00:56:17,654 --> 00:56:20,120 難道我這年紀 1002 00:56:20,120 --> 00:56:20,987 男人看上的 1003 00:56:20,987 --> 00:56:24,120 只是我的家庭背景和能力 1004 00:56:24,120 --> 00:56:26,854 卻不是我的外表或內涵 1005 00:56:26,854 --> 00:56:29,187 誰說的 1006 00:56:29,187 --> 00:56:31,154 妳是誰 1007 00:56:31,154 --> 00:56:34,320 妳是我周麗君最驕傲的女兒 1008 00:56:34,320 --> 00:56:36,554 是飯店界 1009 00:56:36,554 --> 00:56:39,120 最美 最耀眼 1010 00:56:39,120 --> 00:56:43,220 最迷人的鑽石女郎 1011 00:56:43,487 --> 00:56:45,920 妳說 1012 00:56:45,920 --> 00:56:48,387 鑽石女郎怎麼可能讓渣男 1013 00:56:48,387 --> 00:56:53,254 看看幾眼 牽牽手 1014 00:56:53,254 --> 00:56:56,087 鑽石就缺角變成石頭 1015 00:56:56,087 --> 00:56:58,220 不可能 1016 00:57:02,087 --> 00:57:04,654 我的心肝寶貝 1017 00:57:04,654 --> 00:57:08,920 仍然像一朵大大的牡丹花 1018 00:57:08,920 --> 00:57:12,487 奼紫嫣紅 1019 00:57:12,487 --> 00:57:14,654 人見人愛 1020 00:57:18,254 --> 00:57:20,354 媽 1021 00:57:20,354 --> 00:57:21,487 這些話好中聽 1022 00:57:21,487 --> 00:57:22,421 我很需要這些鼓勵 1023 00:57:22,421 --> 00:57:24,721 妳再多說一點 1024 00:57:25,487 --> 00:57:29,220 寶貝兒 媽媽愛妳 1025 00:57:57,454 --> 00:57:59,754 出來 不必躲了 1026 00:58:04,020 --> 00:58:06,487 家佳 阿方 1027 00:58:06,487 --> 00:58:08,788 妳們怎麼來了 1028 00:58:10,721 --> 00:58:12,654 妳們還真是沒用 1029 00:58:12,654 --> 00:58:14,888 完全不是當間諜的料 1030 00:58:16,987 --> 00:58:19,320 關心筱茜的話 1031 00:58:19,320 --> 00:58:20,554 就過來坐 1032 00:58:20,554 --> 00:58:22,854 陪筱茜喝兩杯 1033 00:58:29,920 --> 00:58:32,120 家佳 阿方 1034 00:58:32,120 --> 00:58:34,487 原來妳們擔心我 1035 00:58:34,487 --> 00:58:37,220 所以和我媽都跟過來了 1036 00:58:37,220 --> 00:58:39,154 謝謝妳們 1037 00:58:39,587 --> 00:58:41,953 坐吧 都坐下 1038 00:58:51,687 --> 00:58:53,788 筱茜 聽著 1039 00:58:53,788 --> 00:58:56,020 說到渣男 1040 00:58:56,020 --> 00:58:57,053 我認識的那一位 1041 00:58:57,053 --> 00:58:59,254 根本天下第一渣 1042 00:58:59,254 --> 00:59:02,154 我現在的戰鬥力和經驗值 1043 00:59:02,154 --> 00:59:04,687 完全可以提供給妳參考 1044 00:59:05,754 --> 00:59:06,754 妳說的那位 1045 00:59:06,754 --> 00:59:08,687 是她的親哥哥 1046 00:59:12,521 --> 00:59:13,421 不好意思 1047 00:59:13,421 --> 00:59:15,454 媽 抱歉 1048 00:59:16,020 --> 00:59:17,487 何須道歉 1049 00:59:17,487 --> 00:59:19,187 妳白目佳說話不識相 1050 00:59:19,187 --> 00:59:20,521 不是第一天 1051 00:59:20,521 --> 00:59:23,487 媽習慣了 1052 00:59:23,487 --> 00:59:24,953 家佳 沒關係 1053 00:59:24,953 --> 00:59:28,254 其實我也覺得我哥哥很渣男 1054 00:59:28,254 --> 00:59:29,654 幸好妳離婚了 1055 00:59:29,654 --> 00:59:30,953 恭喜妳 1056 00:59:32,454 --> 00:59:33,854 好 不好意思 1057 00:59:33,854 --> 00:59:35,687 妳人生中第一個渣男 1058 00:59:35,687 --> 00:59:37,587 是我兒子 1059 00:59:38,187 --> 00:59:39,654 我敬妳 1060 00:59:39,654 --> 00:59:42,220 妳還沒拿酒杯啊 1061 00:59:42,220 --> 00:59:43,487 服務生 1062 00:59:46,421 --> 00:59:47,854 渣男 1063 00:59:47,854 --> 00:59:50,587 頭髮掉光變禿頭 1064 00:59:51,987 --> 00:59:52,953 讓渣男 1065 00:59:52,953 --> 00:59:55,621 走路跌倒 牙齒掉光光 1066 00:59:56,754 --> 00:59:58,154 那我祝渣男 1067 00:59:58,154 --> 01:00:00,187 永遠賺不到錢 1068 01:00:00,187 --> 01:00:01,087 對 1069 01:00:02,721 --> 01:00:04,654 媽 換妳了 1070 01:00:07,621 --> 01:00:10,554 我祝天底下所有渣男 1071 01:00:10,554 --> 01:00:12,187 都像蒼蠅一樣 1072 01:00:12,187 --> 01:00:14,387 被他媽媽手中那支蒼蠅拍 1073 01:00:14,387 --> 01:00:17,454 一揮 黏死在牆上 1074 01:00:17,721 --> 01:00:19,320 不愧是太后娘娘 1075 01:00:19,320 --> 01:00:21,521 好酷喔 1076 01:00:21,521 --> 01:00:22,454 乾脆以後 1077 01:00:22,454 --> 01:00:26,120 凡入住都附送蒼蠅拍 1078 01:00:27,521 --> 01:00:29,287 我們要為那些蒼蠅 1079 01:00:29,287 --> 01:00:30,788 默哀三秒鐘 1080 01:00:30,788 --> 01:00:32,053 阿方真的好善良 1081 01:00:32,053 --> 01:00:32,421 來 1082 01:00:32,421 --> 01:00:33,788 一 二 三 1083 01:00:33,788 --> 01:00:34,220 結束 1084 01:00:34,220 --> 01:00:35,187 好 1085 01:00:35,187 --> 01:00:36,987 乾杯 1086 01:00:44,821 --> 01:00:47,053 這喝起來甜甜的 1087 01:00:47,053 --> 01:00:49,554 很好喝 1088 01:00:49,554 --> 01:00:50,987 筱茜 1089 01:00:51,754 --> 01:00:53,087 妳需要這個 1090 01:00:53,087 --> 01:00:58,587 保證喝了 失戀馬上就好了 1091 01:01:00,187 --> 01:01:01,721 多話 1092 01:01:01,721 --> 01:01:02,821 什麼失戀 1093 01:01:02,821 --> 01:01:05,087 是趕走蒼蠅 1094 01:01:10,154 --> 01:01:11,721 如何 1095 01:01:11,721 --> 01:01:14,487 真的好好喝 甜甜的 1096 01:01:14,487 --> 01:01:16,154 再來十杯 1097 01:01:16,154 --> 01:01:17,821 十杯 1098 01:01:17,821 --> 01:01:20,387 勿落人後 輸了難堪 1099 01:01:20,387 --> 01:01:22,020 我也要十杯 1100 01:01:23,020 --> 01:01:24,053 告訴妳們 1101 01:01:24,053 --> 01:01:26,487 今晚想喝多少 儘管喝 1102 01:01:26,487 --> 01:01:28,187 全由媽買單 1103 01:01:28,187 --> 01:01:29,953 高筱茜 1104 01:01:29,953 --> 01:01:34,454 看妳今晚想哭 想笑 想鬧 1105 01:01:34,454 --> 01:01:35,587 怎麼都無所謂 1106 01:01:35,587 --> 01:01:37,220 但是明天 切記 1107 01:01:37,220 --> 01:01:38,287 要還我那個 1108 01:01:38,287 --> 01:01:40,187 聰明又自信的女兒 1109 01:01:40,187 --> 01:01:41,053 知道嗎 1110 01:01:41,053 --> 01:01:42,754 好 我保證 1111 01:01:42,754 --> 01:01:43,920 過了今晚 1112 01:01:43,920 --> 01:01:47,354 我絕不再為那個男人傷心流淚 1113 01:01:48,854 --> 01:01:50,721 好 來 1114 01:01:50,721 --> 01:01:51,587 帥哥 1115 01:01:51,587 --> 01:01:54,154 來二十杯這款調酒 1116 01:01:54,154 --> 01:01:55,987 各位現場的朋友 1117 01:01:55,987 --> 01:01:57,687 你們今天真的很幸運 1118 01:01:57,687 --> 01:01:58,287 告訴你們 1119 01:01:58,287 --> 01:01:59,220 大家今天的消費 1120 01:01:59,220 --> 01:02:02,220 全由我媽媽買單 1121 01:02:03,754 --> 01:02:04,687 大家一起說 1122 01:02:04,687 --> 01:02:11,020 謝謝太后娘娘 1123 01:02:12,254 --> 01:02:13,387 別客氣 1124 01:02:13,788 --> 01:02:15,654 謝謝媽 1125 01:02:15,654 --> 01:02:17,821 謝妳個頭 怎麼回事 1126 01:02:17,821 --> 01:02:19,087 這家店 妳有入股是不是 1127 01:02:19,087 --> 01:02:19,587 我只說請妳們 1128 01:02:19,587 --> 01:02:21,053 說過包場了嗎 1129 01:02:21,053 --> 01:02:21,888 沒有 媽 1130 01:02:21,888 --> 01:02:23,721 今天氣氛這麼好 1131 01:02:23,721 --> 01:02:26,788 而且難得有這麼開明的媽媽 1132 01:02:26,788 --> 01:02:29,754 和自己的女兒和媳婦拚酒 1133 01:02:29,754 --> 01:02:31,087 媽 1134 01:02:31,087 --> 01:02:32,454 我真的太愛妳了 1135 01:02:32,454 --> 01:02:34,154 我忍不住想親妳一個 1136 01:02:34,154 --> 01:02:35,987 適可而止就好 1137 01:02:35,987 --> 01:02:37,487 不然親手好了 1138 01:02:37,487 --> 01:02:38,521 妳… 1139 01:02:38,521 --> 01:02:40,087 還沒喝就醉了嗎 1140 01:02:40,087 --> 01:02:41,721 媽 不然臉好了 1141 01:02:41,721 --> 01:02:44,087 妳們兩個不理我 1142 01:02:44,087 --> 01:02:45,487 救命 1143 01:02:59,254 --> 01:03:00,821 李醫師 1144 01:03:04,087 --> 01:03:05,754 同學 1145 01:03:05,754 --> 01:03:08,187 妳怎麼了 1146 01:03:08,187 --> 01:03:10,287 妳臉色很糟 1147 01:03:10,287 --> 01:03:11,220 你… 1148 01:03:11,220 --> 01:03:15,053 你能不能再給我幾顆止痛藥 1149 01:03:15,053 --> 01:03:16,987 我又生理痛了 1150 01:03:18,754 --> 01:03:19,687 所以妳最後 1151 01:03:19,687 --> 01:03:22,254 還是沒有去就診嗎 1152 01:03:22,254 --> 01:03:25,020 我本來打算今天補完課再去 1153 01:03:25,020 --> 01:03:27,287 快考試了 1154 01:03:27,287 --> 01:03:29,821 考試重要還是身體重要 1155 01:03:29,821 --> 01:03:31,320 而且我真的認為 1156 01:03:31,320 --> 01:03:33,554 妳不是單純的生理痛 1157 01:03:33,554 --> 01:03:35,487 哪有生理痛老是發燒的 1158 01:03:35,487 --> 01:03:38,254 妳一定要快到醫院檢查 1159 01:03:38,254 --> 01:03:41,421 好 我今天下課就會去 1160 01:03:42,854 --> 01:03:44,387 只是 1161 01:03:44,387 --> 01:03:47,587 我不能再給妳止痛藥了 1162 01:03:47,587 --> 01:03:50,920 我怕影響其他醫生的判斷 1163 01:03:50,920 --> 01:03:52,087 所以我勸妳 1164 01:03:52,087 --> 01:03:54,254 快去掛急診 1165 01:03:54,254 --> 01:03:56,020 千萬別因為年輕 1166 01:03:56,020 --> 01:03:59,154 就不愛惜自己的身體 1167 01:03:59,154 --> 01:04:01,687 李醫師 拜託… 1168 01:04:05,754 --> 01:04:06,721 妳體溫怎麼這麼高 1169 01:04:06,721 --> 01:04:07,888 我先幫妳量量 1170 01:04:10,587 --> 01:04:12,487 同學 1171 01:04:13,788 --> 01:04:15,053 同學 1172 01:04:20,721 --> 01:04:23,721 董事長 請問我要做什麼工作 1173 01:04:25,554 --> 01:04:27,587 飯店正好缺業務 1174 01:04:27,587 --> 01:04:30,320 看妳待人處事不錯 1175 01:04:30,320 --> 01:04:31,687 長得也挺秀麗 1176 01:04:31,687 --> 01:04:33,888 應該很適合業務這份工作 1177 01:04:33,888 --> 01:04:36,621 而且當業務還有業績獎金 1178 01:04:36,621 --> 01:04:37,754 只要做得好 1179 01:04:37,754 --> 01:04:40,854 薪水會高於一般工作 1180 01:04:40,854 --> 01:04:42,587 如何 有興趣嗎 1181 01:04:42,587 --> 01:04:43,987 我當然願意 1182 01:04:43,987 --> 01:04:45,888 謝謝董事長給我這個機會 1183 01:04:45,888 --> 01:04:47,754 感激不盡 1184 01:04:48,354 --> 01:04:49,454 不客氣 1185 01:04:49,454 --> 01:04:51,053 我看得出來妳很有潛力 1186 01:04:51,053 --> 01:04:53,487 應該很快就能適應這份工作 1187 01:04:53,487 --> 01:04:54,754 加油 1188 01:04:54,754 --> 01:04:56,554 謝謝董事長對我這麼有信心 1189 01:04:56,554 --> 01:04:58,087 我一定認真努力 1190 01:04:58,087 --> 01:05:00,187 創造出最好的業績 1191 01:05:00,187 --> 01:05:00,953 說得好 1192 01:05:00,953 --> 01:05:02,554 當業務就得像妳這樣 1193 01:05:02,554 --> 01:05:03,821 敢有遠景 設立目標 1194 01:05:03,821 --> 01:05:05,821 這是一個很好的開始 1195 01:05:05,821 --> 01:05:07,087 謝謝董事長 1196 01:05:20,804 --> 01:05:23,503 這位小姐是… 1197 01:05:23,503 --> 01:05:25,570 這位是我新聘請的業務 1198 01:05:25,570 --> 01:05:27,037 叫馬德容 1199 01:05:27,037 --> 01:05:28,371 德容 1200 01:05:28,371 --> 01:05:30,570 這位是我的太太 1201 01:05:31,404 --> 01:05:32,570 董事長夫人 妳好 1202 01:05:32,570 --> 01:05:35,071 以後請妳多多指教 1203 01:05:38,204 --> 01:05:40,837 妳先去人事部辦理入職手續 1204 01:05:40,837 --> 01:05:42,304 再到業務部報到 1205 01:05:42,304 --> 01:05:44,670 我會向業務部經理打一聲招呼 1206 01:05:44,670 --> 01:05:46,037 謝謝董事長 1207 01:06:04,204 --> 01:06:07,937 這個女孩子 我在酒吧遇過 1208 01:06:07,937 --> 01:06:09,971 她的品格很有問題 1209 01:06:09,971 --> 01:06:12,837 所以我建議你最好別聘用她 1210 01:06:12,837 --> 01:06:15,438 否則將來會衍生許多問題 1211 01:06:15,438 --> 01:06:17,904 馬德容的品格有問題 1212 01:06:17,904 --> 01:06:21,104 阿方 妳會不會認錯人了 1213 01:06:21,104 --> 01:06:22,204 不可能 1214 01:06:22,204 --> 01:06:25,037 那天我在酒吧對她的印象很深 1215 01:06:25,037 --> 01:06:27,171 不可能認錯 1216 01:06:29,804 --> 01:06:32,271 但是我對這個女孩子印象不錯 1217 01:06:32,271 --> 01:06:34,971 覺得她很善良 1218 01:06:34,971 --> 01:06:36,304 撿到我的手錶 1219 01:06:36,304 --> 01:06:39,371 還拾金不昧還給我 1220 01:06:39,371 --> 01:06:41,737 那天你們還沒來俱樂部之前 1221 01:06:41,737 --> 01:06:42,637 我喝得酩酊大醉 1222 01:06:42,637 --> 01:06:44,503 她也悉心照顧我 1223 01:06:44,503 --> 01:06:47,438 我是看到她在俱樂部受人欺負 1224 01:06:47,438 --> 01:06:50,971 所以才邀請她來飯店當業務 1225 01:06:50,971 --> 01:06:53,704 況且飯店正好缺人 1226 01:06:53,704 --> 01:06:56,971 這樣有什麼不對 1227 01:06:56,971 --> 01:06:58,204 高紹偉 1228 01:06:58,204 --> 01:07:01,004 即便公司真的缺人 1229 01:07:01,004 --> 01:07:03,603 你也不能任意聘用 1230 01:07:03,603 --> 01:07:06,104 你用這種女孩子 1231 01:07:06,104 --> 01:07:07,338 告訴你 1232 01:07:07,338 --> 01:07:10,004 以後你有得煩了 1233 01:07:13,237 --> 01:07:14,171 言下之意是 1234 01:07:14,171 --> 01:07:16,304 我沒有看人的眼光 1235 01:07:16,304 --> 01:07:17,237 還是 1236 01:07:17,237 --> 01:07:19,037 我現在連聘用員工的資格 1237 01:07:19,037 --> 01:07:21,037 都沒有嗎 1238 01:07:28,438 --> 01:07:32,338 好吧 如果你堅持 1239 01:07:32,338 --> 01:07:34,503 就留下她吧 1240 01:07:37,037 --> 01:07:38,804 阿方 妳別擔心 1241 01:07:38,804 --> 01:07:40,637 她的試用期要是未通過 1242 01:07:40,637 --> 01:07:42,637 我也不可能留下她 1243 01:07:42,637 --> 01:07:43,904 好 別說她了 1244 01:07:43,904 --> 01:07:47,470 聽說中餐廳有試做新菜色 1245 01:07:47,470 --> 01:07:49,804 妳要陪我去嘗嘗嗎 1246 01:07:57,637 --> 01:08:01,171 什麼 卵巢發炎潰爛 1247 01:08:01,171 --> 01:08:02,804 那不是很痛 1248 01:08:02,804 --> 01:08:05,670 她怎麼能忍到現在 1249 01:08:05,670 --> 01:08:09,071 再繼續拖下去會變腹膜炎 1250 01:08:09,071 --> 01:08:10,971 會有生命危險 1251 01:08:10,971 --> 01:08:12,371 你也是醫生 1252 01:08:12,371 --> 01:08:15,004 很了解這種狀況 1253 01:08:16,104 --> 01:08:19,804 這必須動手術 1254 01:08:19,804 --> 01:08:22,470 你連絡得上她家人 1255 01:08:22,470 --> 01:08:26,137 來簽手術同意書嗎 1256 01:08:26,137 --> 01:08:27,537 她在學校留的資料 1257 01:08:27,537 --> 01:08:28,438 緊急連絡人電話 1258 01:08:28,438 --> 01:08:30,371 打過去都是空號 1259 01:08:30,371 --> 01:08:33,503 學校在找人了 1260 01:08:33,503 --> 01:08:36,804 但是時間寶貴 1261 01:08:37,937 --> 01:08:39,371 不然我代簽吧 1262 01:08:39,371 --> 01:08:40,570 我是校醫 1263 01:08:40,570 --> 01:08:42,237 後續要是發生任何狀況 1264 01:08:42,237 --> 01:08:43,737 我會負責 1265 01:09:49,503 --> 01:09:51,904 為什麼曉芸都不接電話 1266 01:09:51,904 --> 01:09:54,603 該不會背著我和李天寶在一起 1267 01:10:05,171 --> 01:10:06,204 喂 1268 01:10:06,870 --> 01:10:08,737 李天寶 1269 01:10:08,737 --> 01:10:11,371 你是不是故意不讓曉芸接電話 1270 01:10:12,438 --> 01:10:15,338 高駿生 你有什麼問題 1271 01:10:15,338 --> 01:10:17,670 要是你真的關心曉芸 1272 01:10:17,670 --> 01:10:20,570 會不知道她身體不適 1273 01:10:21,603 --> 01:10:24,137 黃同學現在在醫院 1274 01:10:29,971 --> 01:10:32,603 我知道了 我馬上過去 1275 01:10:34,937 --> 01:10:36,171 駿生 1276 01:10:36,171 --> 01:10:37,870 你怎麼在洗手間這麼久 1277 01:10:37,870 --> 01:10:40,637 肚子不舒服嗎 1278 01:10:40,637 --> 01:10:41,704 等等 1279 01:10:41,704 --> 01:10:43,537 我快好了 要出去了 1280 01:11:09,704 --> 01:11:11,071 你在裡面做什麼 1281 01:11:11,071 --> 01:11:13,004 為什麼這麼久 1282 01:11:13,004 --> 01:11:14,804 我發現長了白髮 1283 01:11:14,804 --> 01:11:17,137 所以在拔 1284 01:11:17,137 --> 01:11:18,603 是嗎 1285 01:11:18,603 --> 01:11:20,037 可是我似乎聽見 1286 01:11:20,037 --> 01:11:22,371 你在和人說話 1287 01:11:24,770 --> 01:11:28,304 你是不是外面有小三 1288 01:11:28,304 --> 01:11:30,737 我哪有小三 1289 01:11:30,737 --> 01:11:33,670 妳聽錯了 我哪有講電話 1290 01:11:37,404 --> 01:11:38,870 手機交出來 1291 01:11:40,937 --> 01:11:42,770 妳要做什麼 1292 01:11:42,770 --> 01:11:44,537 查你的通聯紀錄 1293 01:11:44,537 --> 01:11:46,570 好 要查妳查 1294 01:11:46,570 --> 01:11:50,237 我上次通話是在半個小時前 1295 01:11:54,804 --> 01:11:56,804 我沒有騙妳吧 1296 01:11:56,804 --> 01:11:59,770 已經告訴妳 我沒有講電話 1297 01:11:59,770 --> 01:12:01,937 妳聽到的可能是水聲 1298 01:12:01,937 --> 01:12:03,570 但是我明明聽見是… 1299 01:12:03,570 --> 01:12:05,971 你…你在說話 1300 01:12:07,104 --> 01:12:10,438 妳上次不是看過醫生了 1301 01:12:10,438 --> 01:12:13,004 怎麼越來越神經質 1302 01:12:14,304 --> 01:12:17,570 我看妳真的產生幻聽了 1303 01:12:17,570 --> 01:12:19,171 下次妳到身心科回診 1304 01:12:19,171 --> 01:12:22,037 要記得請醫生開藥給妳吃 1305 01:12:22,037 --> 01:12:23,704 否則越來越嚴重 1306 01:12:23,704 --> 01:12:25,904 我看是我先發瘋 1307 01:12:25,904 --> 01:12:28,004 公司還有會要開 我先走了 1308 01:12:55,570 --> 01:12:57,037 忘了問高駿生 1309 01:12:57,037 --> 01:12:59,937 怎麼連絡黃同學的家人 1310 01:13:23,171 --> 01:13:25,837 難道真的是我幻聽 1311 01:13:30,171 --> 01:13:35,438 怎麼有震動聲 1312 01:13:56,603 --> 01:13:58,037 我要瘋了 1313 01:13:58,037 --> 01:14:00,237 怎麼有震動聲 1314 01:14:00,237 --> 01:14:01,503 我要看醫生 1315 01:14:01,503 --> 01:14:04,237 我要去看醫生 1316 01:14:16,271 --> 01:14:17,338 王子 1317 01:14:19,737 --> 01:14:21,438 德容 對不起 1318 01:14:21,438 --> 01:14:24,104 上次妳惹得我女朋友不高興 1319 01:14:24,104 --> 01:14:26,870 我真的無法再借錢給妳了 1320 01:14:27,237 --> 01:14:29,704 我這次不是來向你借錢的 1321 01:14:29,704 --> 01:14:30,637 等我 1322 01:14:36,637 --> 01:14:38,837 我現在在富貴飯店當業務 1323 01:14:38,837 --> 01:14:42,137 所以今天是來找你拉生意的 1324 01:14:42,137 --> 01:14:43,470 妳當業務 1325 01:14:43,470 --> 01:14:45,104 不錯啊 1326 01:14:45,104 --> 01:14:47,104 你們公司應該有出團吧 1327 01:14:47,104 --> 01:14:48,603 要不要和我訂房 1328 01:14:48,603 --> 01:14:51,804 我可以給你很優惠的折扣 1329 01:14:51,804 --> 01:14:53,438 可是我們公司和富貴飯店 1330 01:14:53,438 --> 01:14:54,837 早已經有合作 1331 01:14:54,837 --> 01:14:56,904 不可能再向妳訂房 1332 01:14:56,904 --> 01:14:59,870 我看妳還是去找其他旅行社吧 1333 01:14:59,870 --> 01:15:02,971 我幫不上忙 1334 01:15:02,971 --> 01:15:04,371 拜託你 1335 01:15:04,371 --> 01:15:06,371 我才剛到富貴飯店工作 1336 01:15:06,371 --> 01:15:07,804 真的很需要業績 1337 01:15:07,804 --> 01:15:10,404 求你介紹別家同業給我 1338 01:15:10,404 --> 01:15:12,570 拜託 求求你 1339 01:15:12,570 --> 01:15:14,770 真的沒辦法 妳別… 1340 01:15:14,770 --> 01:15:16,404 念在我們是老同學分上 1341 01:15:16,404 --> 01:15:17,971 幫我嘛 1342 01:15:17,971 --> 01:15:21,237 拜託嘛 子平 1343 01:15:22,904 --> 01:15:24,271 放開妳的手 1344 01:15:28,171 --> 01:15:29,704 容兒啊容兒 1345 01:15:29,704 --> 01:15:31,271 妳怎麼這麼不要臉 1346 01:15:31,271 --> 01:15:33,204 我不是警告過妳了 1347 01:15:33,204 --> 01:15:35,737 還來纏著我男朋友 1348 01:15:35,737 --> 01:15:36,603 不是 家佳 1349 01:15:36,603 --> 01:15:37,737 妳誤會了 1350 01:15:37,737 --> 01:15:39,837 德容她找到新工作了 1351 01:15:39,837 --> 01:15:42,470 是來找我談業務的 1352 01:15:43,071 --> 01:15:46,371 真的嗎 她找到新工作了 1353 01:15:46,371 --> 01:15:50,071 容兒 恭喜妳找到新工作 1354 01:15:50,071 --> 01:15:52,137 子平的五千元還來 1355 01:15:54,503 --> 01:15:56,404 妳家不是很有錢 1356 01:15:56,404 --> 01:15:57,470 五千元對妳而言 1357 01:15:57,470 --> 01:15:59,004 應該不算什麼 1358 01:15:59,004 --> 01:16:01,937 何必幫子平盯得這麼緊 1359 01:16:01,937 --> 01:16:04,870 況且我是向王子借 又不是妳 1360 01:16:04,870 --> 01:16:06,470 催什麼 1361 01:16:07,171 --> 01:16:09,037 別以為妳上次幫過我 1362 01:16:09,037 --> 01:16:11,004 我就要怕妳 1363 01:16:12,204 --> 01:16:13,470 不然子平 你說 1364 01:16:13,470 --> 01:16:16,071 你的錢是不是我的錢 1365 01:16:20,371 --> 01:16:22,438 是 1366 01:16:22,804 --> 01:16:24,171 聽見了吧 1367 01:16:24,171 --> 01:16:26,171 子平的錢就是我的 1368 01:16:26,171 --> 01:16:28,770 無論五千元還是五元 1369 01:16:28,770 --> 01:16:30,870 我都會要回來 1370 01:16:30,870 --> 01:16:34,104 來 還錢 1371 01:16:34,104 --> 01:16:35,637 五千元快拿出來 1372 01:16:35,637 --> 01:16:37,371 即刻還錢 1373 01:16:37,503 --> 01:16:38,937 妳別欺負人 1374 01:16:38,937 --> 01:16:40,837 別太過分 1375 01:16:42,004 --> 01:16:44,537 誰過分 1376 01:16:44,537 --> 01:16:45,837 不要一直撞 1377 01:16:45,837 --> 01:16:46,737 妳今天來這裡 1378 01:16:46,737 --> 01:16:48,670 分明是居心不良 1379 01:16:48,670 --> 01:16:49,338 妳來的目的 1380 01:16:49,338 --> 01:16:51,937 就是為了勾引我男朋友對吧 1381 01:16:51,937 --> 01:16:53,404 說啊 1382 01:16:53,404 --> 01:16:55,404 好了 1383 01:16:55,404 --> 01:16:58,470 妳們別再吵了 1384 01:16:59,204 --> 01:17:00,770 妳今天來拜託我的事 1385 01:17:00,770 --> 01:17:04,204 我真的幫不了妳 1386 01:17:04,204 --> 01:17:06,071 妳還是先離開吧 1387 01:17:13,171 --> 01:17:15,204 王子平 1388 01:17:15,204 --> 01:17:17,438 她真的來找你談業務嗎 1389 01:17:17,438 --> 01:17:19,637 要談什麼業務 1390 01:17:19,637 --> 01:17:21,937 馬德容找到新工作了 1391 01:17:21,937 --> 01:17:24,304 是在富貴飯店當業務 1392 01:17:24,537 --> 01:17:27,503 什麼 這麼巧 1393 01:17:27,503 --> 01:17:30,704 在富貴飯店當業務 1394 01:17:30,704 --> 01:17:33,171 不行 我要快去找阿方 1395 01:17:33,171 --> 01:17:35,904 提醒她千萬要注意這個心機女 1396 01:17:35,904 --> 01:17:37,438 而且要小心提防 1397 01:17:37,438 --> 01:17:39,704 最好找理由開除她 1398 01:17:39,704 --> 01:17:42,004 免得她再來糾纏你 1399 01:17:51,237 --> 01:17:53,438 幸虧安排緊急開刀 1400 01:17:53,438 --> 01:17:55,104 手術也很順利 1401 01:17:55,104 --> 01:17:57,971 所以你不必擔心了 1402 01:17:57,971 --> 01:17:59,870 醫生 謝謝 1403 01:18:01,037 --> 01:18:04,438 有連絡上她家屬了嗎 1404 01:18:04,438 --> 01:18:05,870 等病人醒了 1405 01:18:05,870 --> 01:18:08,338 我再問她連絡方式 1406 01:18:08,338 --> 01:18:10,670 好 我先去巡房了 1407 01:18:14,570 --> 01:18:15,637 曉芸呢 1408 01:18:20,137 --> 01:18:21,804 曉芸 1409 01:18:22,570 --> 01:18:24,304 曉芸 1410 01:18:26,837 --> 01:18:29,537 我…我現在在哪裡 1411 01:18:31,204 --> 01:18:35,004 醫院 我在醫院 1412 01:18:35,004 --> 01:18:35,870 是啊 1413 01:18:35,870 --> 01:18:37,937 妳的卵巢發炎潰爛 1414 01:18:37,937 --> 01:18:39,004 要是繼續拖下去 1415 01:18:39,004 --> 01:18:40,371 會變成腹膜炎 1416 01:18:40,371 --> 01:18:41,937 會有生命危險 1417 01:18:41,937 --> 01:18:47,937 所以醫生只好緊急做切除手術 1418 01:18:47,937 --> 01:18:51,737 切…切除手術 1419 01:18:53,503 --> 01:18:57,004 所…所以我沒有卵巢了 1420 01:18:57,004 --> 01:19:00,537 已經切除了 1421 01:19:00,537 --> 01:19:03,804 我無法…擁有自己的孩子了 1422 01:19:05,637 --> 01:19:07,537 曉芸 妳別激動 1423 01:19:07,537 --> 01:19:09,637 這樣會影響傷口 1424 01:19:11,804 --> 01:19:13,670 我原以為 1425 01:19:13,670 --> 01:19:16,438 上天不會對我如此殘忍 1426 01:19:16,438 --> 01:19:21,438 沒想到還是走到了這一步 1427 01:19:22,737 --> 01:19:25,937 所以妳早已經知道卵巢有問題 1428 01:19:25,937 --> 01:19:29,071 為什麼要忍痛忍到現在 1429 01:19:29,071 --> 01:19:30,338 這個問題很嚴重 1430 01:19:30,338 --> 01:19:32,338 妳會沒命 1431 01:19:32,338 --> 01:19:35,637 但是我想要生孩子 1432 01:19:35,637 --> 01:19:37,503 想生一個可以讓我抱 1433 01:19:37,503 --> 01:19:40,870 讓我養育的孩子 1434 01:19:40,870 --> 01:19:42,204 現在… 1435 01:19:42,204 --> 01:19:44,503 我已經沒有機會了 1436 01:19:44,503 --> 01:19:48,137 連一點希望都沒有了 1437 01:19:48,137 --> 01:19:51,537 我再也不能有寶寶了 1438 01:19:51,537 --> 01:19:54,071 我的寶寶 1439 01:19:57,704 --> 01:20:00,071 現代醫學如此進步 1440 01:20:00,071 --> 01:20:01,870 說不定很快就有新技術 1441 01:20:01,870 --> 01:20:04,304 可以讓妳生育 1442 01:20:04,304 --> 01:20:08,104 所以妳要照顧好身體 1443 01:20:08,104 --> 01:20:09,404 等到那一天來臨 1444 01:20:09,404 --> 01:20:11,004 妳才有本錢 1445 01:20:11,004 --> 01:20:14,271 生下健康的孩子 1446 01:20:14,271 --> 01:20:17,037 萬一沒有呢 1447 01:20:17,037 --> 01:20:17,837 萬一那時候 1448 01:20:17,837 --> 01:20:21,304 我已經人老珠黃了呢 1449 01:20:21,470 --> 01:20:24,171 一定是我之前為了錢 1450 01:20:24,171 --> 01:20:26,537 做了不該做的事 1451 01:20:26,537 --> 01:20:29,237 上天才這麼懲罰我 1452 01:20:29,237 --> 01:20:31,104 讓我終生不孕 1453 01:20:31,104 --> 01:20:33,637 讓我得不到幸福 1454 01:20:36,037 --> 01:20:37,371 妳別這麼說 1455 01:20:37,371 --> 01:20:39,204 我相信妳一定會遇見一位 1456 01:20:39,204 --> 01:20:40,503 很喜歡妳的人 1457 01:20:40,503 --> 01:20:43,271 完全不介意妳能否生育 1458 01:20:43,271 --> 01:20:44,971 你們還是可以組成一個 1459 01:20:44,971 --> 01:20:47,004 幸福 美滿的家庭 1460 01:20:48,503 --> 01:20:50,037 李大學校醫 1461 01:20:50,037 --> 01:20:51,804 你一無所知 1462 01:20:51,804 --> 01:20:53,814 就別亂安慰人 1463 01:20:53,814 --> 01:20:56,914 沒有其他事 請先離開 1464 01:21:00,681 --> 01:21:04,647 好 我先去辦手續 1465 01:21:04,647 --> 01:21:07,848 妳有任何問題 隨時告訴我 1466 01:21:21,348 --> 01:21:23,348 曉芸 1467 01:21:23,348 --> 01:21:25,348 雖然妳無法生育了 1468 01:21:25,348 --> 01:21:29,081 但是我們已經有一個寶寶了 1469 01:21:29,081 --> 01:21:32,848 可是那個寶寶的爸爸 媽媽 1470 01:21:32,848 --> 01:21:35,315 是你和黃雪琴 1471 01:21:35,315 --> 01:21:37,081 不是我 1472 01:21:37,081 --> 01:21:40,448 但是寶寶流著是妳的血 1473 01:21:40,448 --> 01:21:43,781 這是誰也改變不了的事實 1474 01:21:46,747 --> 01:21:49,381 既然是事實 1475 01:21:49,381 --> 01:21:52,381 不如你乾脆將孩子還我 1476 01:21:52,381 --> 01:21:54,747 不要讓我和他分開 1477 01:21:54,747 --> 01:21:58,747 我此生只有這個孩子而已 1478 01:21:58,747 --> 01:22:02,014 曉芸 我了解妳現在的心情 1479 01:22:02,014 --> 01:22:03,647 但是即便我願意 1480 01:22:03,647 --> 01:22:05,614 雪琴也不可能同意 1481 01:22:05,614 --> 01:22:08,248 妳要我怎麼向雪琴交代 1482 01:22:08,248 --> 01:22:10,647 可是你不是也說 1483 01:22:10,647 --> 01:22:12,281 寶寶是流著我的血 1484 01:22:12,281 --> 01:22:14,681 和黃雪琴無關 1485 01:22:18,281 --> 01:22:22,415 駿生 你要是真的喜歡我 1486 01:22:22,415 --> 01:22:24,881 你…你將寶寶還給我好嗎 1487 01:22:24,881 --> 01:22:26,582 拜託你 1488 01:22:33,848 --> 01:22:37,981 曉芸 妳和雪琴簽過合約 1489 01:22:37,981 --> 01:22:38,948 錢也收了 1490 01:22:38,948 --> 01:22:42,814 現在又反悔真的不妥 1491 01:22:42,814 --> 01:22:44,548 況且 1492 01:22:44,548 --> 01:22:46,448 妳應該早知道 1493 01:22:46,448 --> 01:22:49,981 寶寶本來就不屬於妳的 1494 01:22:49,981 --> 01:22:53,215 所以你現在什麼意思 1495 01:22:53,215 --> 01:22:56,148 連你也不站在我這邊嗎 1496 01:22:57,148 --> 01:22:59,448 我不是這個意思 1497 01:22:59,448 --> 01:23:00,948 我了解雪琴 1498 01:23:00,948 --> 01:23:02,614 她一定會和我說的一樣 1499 01:23:02,614 --> 01:23:04,081 到時候一攤出合約 1500 01:23:04,081 --> 01:23:06,948 妳根本說不過她 1501 01:23:06,948 --> 01:23:11,048 藉口 你說的全是藉口 1502 01:23:11,048 --> 01:23:13,315 要我只能喜歡你 1503 01:23:13,315 --> 01:23:15,548 卻連試著幫我和黃雪琴談談 1504 01:23:15,548 --> 01:23:17,415 都不肯 1505 01:23:18,582 --> 01:23:22,215 曉芸 我都已經設法 1506 01:23:22,215 --> 01:23:23,681 讓妳見寶寶了 1507 01:23:23,681 --> 01:23:26,647 怎麼還說我不肯幫妳 1508 01:23:26,647 --> 01:23:29,781 但是我再也無法生育了 1509 01:23:29,781 --> 01:23:32,115 你有想過這些嗎 1510 01:23:33,148 --> 01:23:36,714 曉芸 妳不要為難我 1511 01:23:36,714 --> 01:23:38,482 給我一點時間 1512 01:23:39,714 --> 01:23:43,014 好 我不為難你 1513 01:23:43,014 --> 01:23:44,848 你走 1514 01:23:44,848 --> 01:23:46,248 無法生育是我自己的事 1515 01:23:46,248 --> 01:23:47,681 與你無關 你走 1516 01:23:47,681 --> 01:23:49,048 曉芸 1517 01:23:49,048 --> 01:23:52,548 曉芸 人家請你走就快離開吧 1518 01:23:52,548 --> 01:23:54,781 別讓病人情緒不穩定 1519 01:23:54,781 --> 01:23:57,215 會影響傷口復原 1520 01:24:18,014 --> 01:24:19,848 看你們剛才吵成那樣 1521 01:24:19,848 --> 01:24:22,248 我就直問了 1522 01:24:22,248 --> 01:24:24,614 妳… 1523 01:24:24,614 --> 01:24:28,647 真的是高駿生的小三嗎 1524 01:24:29,048 --> 01:24:31,248 現在不是 1525 01:24:31,248 --> 01:24:34,548 但是馬上就會是了 1526 01:24:34,548 --> 01:24:36,315 妳在說什麼 1527 01:24:36,315 --> 01:24:37,747 無論是不是小三 1528 01:24:37,747 --> 01:24:40,048 高駿生那種男人 1529 01:24:40,048 --> 01:24:42,315 妳要離他遠一點 1530 01:24:45,115 --> 01:24:48,448 我就是要當高駿生的小三 1531 01:24:48,448 --> 01:24:51,048 我要報復他和黃雪琴 1532 01:24:51,048 --> 01:24:54,014 這對惡劣的夫妻 1533 01:24:54,848 --> 01:24:56,181 我不知道 1534 01:24:56,181 --> 01:24:58,381 妳和他們有什麼深仇大恨 1535 01:24:58,381 --> 01:25:00,948 但是千萬別做傻事 1536 01:25:00,948 --> 01:25:03,714 當心玩火自焚 1537 01:25:05,181 --> 01:25:08,681 我已經被他們傷害得太深了 1538 01:25:08,681 --> 01:25:12,348 再痛也不過如此 1539 01:25:13,315 --> 01:25:15,415 但是我真想不透 1540 01:25:15,415 --> 01:25:17,115 妳還這麼年輕 1541 01:25:17,115 --> 01:25:21,747 妳的人生究竟經歷了什麼 1542 01:25:23,548 --> 01:25:28,881 李醫師 你如果真的同情我 1543 01:25:28,881 --> 01:25:31,981 能幫我一個忙嗎 1544 01:25:36,647 --> 01:25:38,681 帳目都沒問題 1545 01:25:38,681 --> 01:25:41,848 待會兒就照這張單據的金額 1546 01:25:41,848 --> 01:25:43,482 匯到飯店帳戶 1547 01:25:44,415 --> 01:25:45,248 老闆 1548 01:25:45,248 --> 01:25:46,747 我們已經轉很多錢 1549 01:25:46,747 --> 01:25:49,381 到富貴飯店的帳戶了 1550 01:25:49,381 --> 01:25:51,148 現在我們這邊的流動現金 1551 01:25:51,148 --> 01:25:52,381 少了一大筆 1552 01:25:52,381 --> 01:25:55,215 以後會不會有問題 1553 01:25:55,215 --> 01:25:56,582 妳不必擔心 1554 01:25:56,582 --> 01:26:00,814 我會設法儘快補錢進去 1555 01:26:00,814 --> 01:26:01,681 快去吧 1556 01:26:01,681 --> 01:26:04,215 好 我這就去銀行匯款 1557 01:26:07,181 --> 01:26:08,881 家佳 1558 01:26:10,381 --> 01:26:11,681 阿方 1559 01:26:11,681 --> 01:26:15,515 紹偉娶到妳真是好命 1560 01:26:15,515 --> 01:26:18,747 在人前風風光光 1561 01:26:18,747 --> 01:26:22,848 誰知道是妳默默在背後撐著 1562 01:26:22,848 --> 01:26:26,515 否則天天都會被追債 1563 01:26:28,081 --> 01:26:29,448 劉家佳 1564 01:26:29,448 --> 01:26:33,781 這些話在我面前說說就算了 1565 01:26:33,781 --> 01:26:35,014 在高紹偉面前 1566 01:26:35,014 --> 01:26:36,647 千萬不准說 1567 01:26:36,647 --> 01:26:38,714 否則他肯定氣壞 1568 01:26:38,714 --> 01:26:40,415 我知道 1569 01:26:40,415 --> 01:26:42,681 男人都愛面子 1570 01:26:42,681 --> 01:26:45,515 我不會調侃他 1571 01:26:45,515 --> 01:26:46,515 對了 阿方 1572 01:26:46,515 --> 01:26:47,747 我今天來找妳 1573 01:26:47,747 --> 01:26:50,714 是有非常重要的事要提醒妳 1574 01:26:50,714 --> 01:26:52,482 什麼事 1575 01:26:52,482 --> 01:26:54,681 子平之前不是去參加 1576 01:26:54,681 --> 01:26:56,814 大學同學的婚禮 1577 01:26:56,814 --> 01:26:59,148 他遇到初戀女友 1578 01:27:00,348 --> 01:27:02,582 這個女人心機很重 1579 01:27:02,582 --> 01:27:04,381 從上到下都整形 1580 01:27:04,381 --> 01:27:07,248 渾身散發塑膠味 1581 01:27:07,248 --> 01:27:08,348 而且我告訴妳 1582 01:27:08,348 --> 01:27:09,714 她遇到男人的時候 1583 01:27:09,714 --> 01:27:12,415 聲調就不同了 1584 01:27:12,415 --> 01:27:13,681 子平 1585 01:27:13,681 --> 01:27:15,948 這裡痛 1586 01:27:15,948 --> 01:27:18,215 這裡也痛痛 1587 01:27:18,215 --> 01:27:20,881 我聽了都起雞皮疙瘩 1588 01:27:22,848 --> 01:27:24,482 妳剛才不是說來這裡 1589 01:27:24,482 --> 01:27:27,048 是為了提醒我非常重要的事 1590 01:27:27,048 --> 01:27:29,048 怎麼變成一直抱怨 1591 01:27:29,048 --> 01:27:31,814 妳男朋友的前任 1592 01:27:31,814 --> 01:27:33,348 重點就是 1593 01:27:33,348 --> 01:27:34,148 這個女人 1594 01:27:34,148 --> 01:27:37,248 現在在你們富貴飯店上班 1595 01:27:37,248 --> 01:27:40,448 在我們飯店上班 1596 01:27:40,448 --> 01:27:41,315 誰啊 1597 01:27:41,315 --> 01:27:43,548 她叫什麼名字 1598 01:27:43,548 --> 01:27:45,548 馬德容 1599 01:27:47,548 --> 01:27:51,281 馬德容是子平的前女友 1600 01:27:51,281 --> 01:27:52,647 對 1601 01:27:54,048 --> 01:27:55,281 妳都不知道 1602 01:27:55,281 --> 01:27:58,281 那個女人在大家面前 1603 01:27:58,281 --> 01:28:02,448 裝得很清純 楚楚可憐 1604 01:28:02,448 --> 01:28:06,747 實際上心機重 思想拜金 1605 01:28:06,747 --> 01:28:10,981 我看她根本是壞女人 1606 01:28:10,981 --> 01:28:13,181 明知道子平有女朋友了 1607 01:28:13,181 --> 01:28:15,482 還來公司纏著他 1608 01:28:15,482 --> 01:28:19,614 說 我只是想拉業績 1609 01:28:19,614 --> 01:28:22,115 根本就是居心不良 1610 01:28:22,115 --> 01:28:23,148 還有 1611 01:28:23,148 --> 01:28:25,181 和子平多年不見 1612 01:28:25,181 --> 01:28:26,781 一見面就借錢 1613 01:28:26,781 --> 01:28:28,814 說家人出車禍 1614 01:28:28,814 --> 01:28:31,681 在醫院急需用錢 1615 01:28:32,848 --> 01:28:37,482 後來我直接拆穿她的謊言 1616 01:28:37,482 --> 01:28:41,582 自己要借錢還詛咒家人 1617 01:28:41,582 --> 01:28:45,515 妳看 這個人的人品絕對有問題 1618 01:28:48,914 --> 01:28:51,115 那天我們在酒吧 1619 01:28:51,115 --> 01:28:53,714 妳沒有注意到那個女孩子嗎 1620 01:28:53,714 --> 01:28:54,948 我不是告訴妳 1621 01:28:54,948 --> 01:28:55,781 我在那裡 1622 01:28:55,781 --> 01:28:58,448 看到一個心機很重的女孩子 1623 01:28:58,448 --> 01:29:01,582 就是指她 1624 01:29:01,582 --> 01:29:03,281 我怎麼沒有注意到 1625 01:29:03,281 --> 01:29:05,781 妳說的就是她啊 1626 01:29:08,582 --> 01:29:10,148 不對 阿方 1627 01:29:10,148 --> 01:29:12,048 妳明知道她是什麼樣的人 1628 01:29:12,048 --> 01:29:14,981 為何讓她到富貴飯店工作 1629 01:29:16,315 --> 01:29:17,747 不是我 1630 01:29:17,747 --> 01:29:20,281 是高紹偉 1631 01:29:20,281 --> 01:29:22,781 什麼 1632 01:29:22,781 --> 01:29:23,981 妳都親眼見識到 1633 01:29:23,981 --> 01:29:26,348 她是怎麼勾引男人的 1634 01:29:26,348 --> 01:29:28,714 心機重 厚臉皮 1635 01:29:28,714 --> 01:29:31,014 道德無下限 1636 01:29:31,014 --> 01:29:33,981 妳不擔心她對紹偉下手嗎 1637 01:29:35,315 --> 01:29:37,981 要是說別的方面 1638 01:29:37,981 --> 01:29:40,448 或許我還會擔心 1639 01:29:40,448 --> 01:29:41,647 但是這件事 1640 01:29:41,647 --> 01:29:44,148 我一點也不擔心 1641 01:29:44,148 --> 01:29:44,981 何況 1642 01:29:44,981 --> 01:29:46,948 我既然已經知道這個女孩子 1643 01:29:46,948 --> 01:29:48,948 心機有多重 1644 01:29:48,948 --> 01:29:50,081 儘管放心 1645 01:29:50,081 --> 01:29:52,115 我一定小心提防 1646 01:29:52,115 --> 01:29:55,614 絕對不讓她有機可乘 1647 01:29:55,614 --> 01:29:58,348 對 妳比我更聰明 1648 01:29:58,348 --> 01:30:00,348 她要是有任何動作 1649 01:30:00,348 --> 01:30:02,548 一定逃不過妳的法眼 1650 01:30:02,548 --> 01:30:06,248 那個馬德容也搞不出什麼花樣 1651 01:30:06,248 --> 01:30:08,848 阿方 妳一定要小心提防 1652 01:30:08,848 --> 01:30:10,548 找機會開除她 1653 01:30:10,548 --> 01:30:12,881 免得她禍害他人 1654 01:30:18,448 --> 01:30:19,681 高紹偉 1655 01:30:21,048 --> 01:30:23,548 喂 什麼事 1656 01:30:23,548 --> 01:30:24,215 阿方 1657 01:30:24,215 --> 01:30:26,747 今晚我和幾家航空業 1658 01:30:26,747 --> 01:30:29,081 和旅行業老闆有應酬 1659 01:30:29,081 --> 01:30:30,881 妳有空陪我去嗎 1660 01:30:30,881 --> 01:30:33,747 今天我要忙結帳 1661 01:30:33,747 --> 01:30:35,914 可能也會忙到很晚 1662 01:30:35,914 --> 01:30:38,115 沒辦法陪你去 1663 01:30:38,115 --> 01:30:40,148 沒關係 那我自己去就好 1664 01:30:40,148 --> 01:30:41,681 妳也別忙太晚 1665 01:30:41,681 --> 01:30:43,747 早點回家休息 1666 01:30:43,747 --> 01:30:45,048 我知道 1667 01:30:52,914 --> 01:30:54,081 請進 1668 01:31:06,381 --> 01:31:07,348 董事長 1669 01:31:07,348 --> 01:31:10,482 這是業務部本月業績報表 1670 01:31:15,981 --> 01:31:19,647 對了 工作還習慣嗎 1671 01:31:21,148 --> 01:31:22,781 董事長 1672 01:31:22,781 --> 01:31:26,048 你也知道我只是業界的菜鳥 1673 01:31:26,048 --> 01:31:27,647 因為沒有什麼人脈 1674 01:31:27,647 --> 01:31:31,115 只能到處發名片搭關係 1675 01:31:31,115 --> 01:31:32,747 但是跑了一整天 1676 01:31:32,747 --> 01:31:35,647 卻連一件案子都沒有談成 1677 01:31:35,647 --> 01:31:38,315 我真的覺得很對不起你 1678 01:31:38,315 --> 01:31:40,814 對不起 董事長 1679 01:31:40,814 --> 01:31:41,914 這沒什麼 1680 01:31:41,914 --> 01:31:44,515 妳才剛來不久 1681 01:31:44,515 --> 01:31:46,381 還需要時間 1682 01:31:46,381 --> 01:31:48,914 只要妳肯認真 努力學習 1683 01:31:48,914 --> 01:31:51,647 不懂之處就請教同事 1684 01:31:51,647 --> 01:31:54,714 相信同事一定會教妳 1685 01:31:56,448 --> 01:31:57,448 董事長 1686 01:31:57,448 --> 01:31:58,881 我覺得全公司上下 1687 01:31:58,881 --> 01:32:00,914 最厲害的人就數你了 1688 01:32:00,914 --> 01:32:02,415 我今天聽David哥 1689 01:32:02,415 --> 01:32:04,814 說了許多董事長的輝煌史 1690 01:32:04,814 --> 01:32:07,215 你簡直是業界傳奇 1691 01:32:07,215 --> 01:32:08,415 尤其是那次逆轉勝 1692 01:32:08,415 --> 01:32:10,515 拿下Golden那件事 1693 01:32:10,515 --> 01:32:12,582 你真的好厲害 1694 01:32:13,614 --> 01:32:14,315 沒有 1695 01:32:14,315 --> 01:32:17,448 這都是大家共同努力 相互幫忙 1696 01:32:17,448 --> 01:32:18,747 才有的成績 1697 01:32:18,747 --> 01:32:21,614 不是我一個人的功勞 1698 01:32:21,614 --> 01:32:22,582 董事長 1699 01:32:22,582 --> 01:32:24,848 你這麼年輕就事業有成 1700 01:32:24,848 --> 01:32:26,381 你真是我的偶像 1701 01:32:26,381 --> 01:32:28,914 是商業之神 1702 01:32:28,914 --> 01:32:31,714 你也知道我的業績真的很糟 1703 01:32:31,714 --> 01:32:33,482 所以我才想來請偶像 1704 01:32:33,482 --> 01:32:35,582 為我指點迷津 1705 01:32:35,582 --> 01:32:38,348 真的好希望能像董事長 1706 01:32:38,348 --> 01:32:39,515 靠自己的力量 1707 01:32:39,515 --> 01:32:41,448 創造出最大的業績 1708 01:32:45,647 --> 01:32:49,714 沒有 David說得太誇張了 1709 01:32:49,714 --> 01:32:50,681 要是沒有我太太 1710 01:32:50,681 --> 01:32:52,515 我一個人也做不到 1711 01:32:52,515 --> 01:32:53,914 但是David說的 1712 01:32:53,914 --> 01:32:56,315 大部分是事實 1713 01:32:56,315 --> 01:32:57,448 董事長 1714 01:32:57,448 --> 01:32:59,515 我能不能跟在你身邊 1715 01:32:59,515 --> 01:33:01,548 多聽多看 1716 01:33:01,548 --> 01:33:04,081 多學習你的做事方法 1717 01:33:04,081 --> 01:33:06,315 我真的很想成功 1718 01:33:06,315 --> 01:33:11,014 請董事長給我這個機會 1719 01:33:11,014 --> 01:33:12,548 這個… 1720 01:33:12,548 --> 01:33:12,981 拜託 1721 01:33:12,981 --> 01:33:14,614 董事長 拜託 1722 01:33:17,048 --> 01:33:17,981 好吧 1723 01:33:17,981 --> 01:33:20,048 今晚我正好有一個應酬 1724 01:33:20,048 --> 01:33:21,348 妳陪我去看看 1725 01:33:21,348 --> 01:33:24,048 或許可以增加一點人脈 1726 01:33:24,048 --> 01:33:25,582 謝謝董事長給我這個機會 1727 01:33:25,582 --> 01:33:27,381 真的很謝謝你 1728 01:33:49,215 --> 01:33:52,081 我已經被你們修理成這樣 1729 01:33:52,081 --> 01:33:53,014 你還想怎麼樣 1730 01:33:53,014 --> 01:33:54,281 讓開 1731 01:33:56,215 --> 01:33:58,881 如果我不想讓呢 1732 01:33:58,881 --> 01:34:00,714 想打架是嗎 1733 01:34:00,714 --> 01:34:02,548 好啊 1734 01:34:02,548 --> 01:34:03,848 我忍你很久了 1735 01:34:03,848 --> 01:34:04,914 來啊 1736 01:34:13,747 --> 01:34:16,448 看什麼 上妳們的班 1737 01:34:21,448 --> 01:34:23,582 怎麼 會痛啊 1738 01:34:23,582 --> 01:34:25,281 怕被笑啊 1739 01:34:25,281 --> 01:34:27,014 被笑的滋味如何 1740 01:34:27,014 --> 01:34:28,215 告訴你 1741 01:34:28,215 --> 01:34:30,848 你的傷和心妍的傷比起來 1742 01:34:30,848 --> 01:34:33,148 根本不算什麼 1743 01:34:33,148 --> 01:34:35,281 張崇輝 1744 01:34:35,281 --> 01:34:36,081 別以為你是我上司 1745 01:34:36,081 --> 01:34:38,281 就想以此壓制我 1746 01:34:38,281 --> 01:34:39,548 你對心妍始亂終棄 1747 01:34:39,548 --> 01:34:41,948 劈腿筱茜一事 1748 01:34:41,948 --> 01:34:44,014 只有叔叔不知道 1749 01:34:45,181 --> 01:34:47,081 怎麼 1750 01:34:47,081 --> 01:34:49,448 想向我爹地告狀 1751 01:34:49,448 --> 01:34:52,248 去啊 去說啊 1752 01:34:53,048 --> 01:34:54,848 反正我已經一無所有 1753 01:34:54,848 --> 01:34:56,948 根本沒在怕 1754 01:35:00,148 --> 01:35:01,515 給我聽清楚 1755 01:35:01,515 --> 01:35:03,315 這一切全是你咎由自取 1756 01:35:03,315 --> 01:35:04,848 就算你淒慘落魄 1757 01:35:04,848 --> 01:35:06,448 也沒有人會同情你 1758 01:35:07,981 --> 01:35:09,614 你懂什麼 1759 01:35:12,781 --> 01:35:13,448 你根本不知道 1760 01:35:13,448 --> 01:35:16,048 我在這個家族的壓力和痛苦 1761 01:35:16,048 --> 01:35:20,248 我是怎麼戰戰兢兢走過來的 1762 01:35:20,248 --> 01:35:22,981 現在心妍討厭我了 1763 01:35:22,981 --> 01:35:26,014 你一定很得意吧 1764 01:35:26,014 --> 01:35:26,914 是不是覺得 1765 01:35:26,914 --> 01:35:30,014 可以趁虛而入追求心妍了 1766 01:35:30,014 --> 01:35:32,181 告訴你 1767 01:35:32,181 --> 01:35:34,814 你也只能撿我不要的 1768 01:35:37,714 --> 01:35:39,848 我真為心妍感到悲哀 1769 01:35:39,848 --> 01:35:41,115 她全心全意愛上的 1770 01:35:41,115 --> 01:35:43,714 竟然是心胸狹窄又自私的男人 1771 01:35:43,714 --> 01:35:44,848 知不知道 1772 01:35:44,848 --> 01:35:46,781 你將心妍傷到心都碎了 1773 01:35:46,781 --> 01:35:48,881 卻只在意誰要追心妍 1774 01:35:48,881 --> 01:35:51,181 簡直是毫無擔當的男人 1775 01:35:51,181 --> 01:35:53,482 你沒有資格批評我 1776 01:35:53,482 --> 01:35:54,181 暗戀心妍 1777 01:35:54,181 --> 01:35:57,248 只會利用莉莉接近心妍 1778 01:35:57,248 --> 01:36:00,248 你比我更懦弱 1779 01:36:00,647 --> 01:36:05,381 最起碼我是真心愛心妍 1780 01:36:05,381 --> 01:36:09,647 可是我的身分 我的家族 1781 01:36:09,647 --> 01:36:12,781 不允許我娶沒有背景的女人 1782 01:36:12,781 --> 01:36:14,647 什麼家族利益 什麼身分地位 1783 01:36:14,647 --> 01:36:16,081 全是藉口 1784 01:36:16,081 --> 01:36:19,315 男人就不該讓心愛的女人哭泣 1785 01:36:19,315 --> 01:36:20,482 別再和我扯什麼壓力 1786 01:36:20,482 --> 01:36:21,681 與心妍無關 1787 01:36:21,681 --> 01:36:23,647 不該由她承受 1788 01:36:23,647 --> 01:36:25,081 你這個垃圾 1789 01:36:25,081 --> 01:36:27,548 真是丟盡男人的臉 102604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.