All language subtitles for 黃金歲月 EP253 好好教訓渣男|Golden Years.zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,950 --> 00:00:21,850
曉芸 妳怎麼會認識他
2
00:00:21,850 --> 00:00:23,650
他有沒有對妳怎麼樣
3
00:00:25,884 --> 00:00:28,817
高駿生 你想做什麼
4
00:00:28,817 --> 00:00:30,216
你是變態嗎
5
00:00:30,216 --> 00:00:32,550
家裡有個小三老婆還嫌不夠
6
00:00:32,550 --> 00:00:35,884
現在還到學校附近騷擾女同學
7
00:00:36,450 --> 00:00:38,017
妳放心 我在這裡
8
00:00:38,017 --> 00:00:39,483
我會保護妳
9
00:00:41,450 --> 00:00:43,784
曉芸 一整天找不到妳
10
00:00:43,784 --> 00:00:45,117
我真的很著急
11
00:00:45,117 --> 00:00:46,483
來 妳過來
12
00:00:49,350 --> 00:00:50,550
你也真奇怪
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,017
和她是什麼關係
14
00:00:52,017 --> 00:00:53,884
憑什麼要她過去
15
00:00:53,884 --> 00:00:55,583
你搞不清楚狀況
16
00:00:55,583 --> 00:00:56,183
她是我…
17
00:00:57,984 --> 00:00:58,517
怎麼
18
00:01:00,417 --> 00:01:01,483
她是我的…
19
00:01:04,483 --> 00:01:06,650
語塞了吧
20
00:01:06,650 --> 00:01:09,151
明明都有家庭了
21
00:01:09,151 --> 00:01:13,450
為什麼還來纏著女同學不放
22
00:01:13,450 --> 00:01:14,750
高駿生
23
00:01:14,750 --> 00:01:16,717
你真是我世上見過
24
00:01:16,717 --> 00:01:18,283
最不要臉的男人
25
00:01:18,283 --> 00:01:19,650
你說什麼
26
00:01:19,650 --> 00:01:21,984
這是我和她之間的事
27
00:01:21,984 --> 00:01:22,650
讓開
28
00:01:26,884 --> 00:01:27,850
不好意思
29
00:01:27,850 --> 00:01:29,583
她現在是我的病人
30
00:01:29,583 --> 00:01:32,151
我有義務保障她的人身安全
31
00:01:33,650 --> 00:01:36,450
曉芸 妳為什麼不說話
32
00:01:36,450 --> 00:01:37,984
是不是在生我的氣
33
00:01:37,984 --> 00:01:39,717
妳哪裡不舒服
34
00:01:40,750 --> 00:01:41,750
曉芸
35
00:01:43,383 --> 00:01:44,717
曉芸
36
00:01:47,817 --> 00:01:51,084
同學 妳真的認識他嗎
37
00:01:52,417 --> 00:01:54,084
我好心提醒妳
38
00:01:54,084 --> 00:01:56,350
他不是什麼好人
39
00:01:56,350 --> 00:01:58,617
所有信任他的人
40
00:01:58,617 --> 00:02:01,650
最終都被他害得淒慘落魄
41
00:02:01,650 --> 00:02:05,316
他根本是吃人不吐骨頭的壞蛋
42
00:02:07,583 --> 00:02:09,316
你吃過他的虧嗎
43
00:02:12,283 --> 00:02:15,717
雖然我這些年失憶
44
00:02:15,717 --> 00:02:17,650
但是他做的一切壞事
45
00:02:17,650 --> 00:02:19,151
我從未忘過
46
00:02:19,151 --> 00:02:20,684
他就是自私的渣男
47
00:02:20,684 --> 00:02:24,684
妳千萬別讓他的花言巧語騙了
48
00:02:26,717 --> 00:02:28,017
李天寶
49
00:02:28,017 --> 00:02:30,450
少批評他人 多反省自己
50
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
曉芸
51
00:02:31,450 --> 00:02:32,350
像李天寶這種
52
00:02:32,350 --> 00:02:34,483
衣冠禽獸 斯文敗類
53
00:02:34,483 --> 00:02:36,250
黑心橡皮擦
54
00:02:36,250 --> 00:02:38,216
將自己的太太忘得一乾二淨
55
00:02:38,216 --> 00:02:41,450
還妄想與已婚的前女友復合
56
00:02:41,450 --> 00:02:43,650
這種人 妳還是遠離他
57
00:02:44,717 --> 00:02:46,183
我是因為出車禍
58
00:02:46,183 --> 00:02:47,417
可是你呢
59
00:02:47,417 --> 00:02:48,917
你連自己的爸爸 媽媽和弟弟
60
00:02:48,917 --> 00:02:50,051
都敢陷害
61
00:02:50,051 --> 00:02:52,717
最後還娶小三進門
62
00:02:52,717 --> 00:02:54,383
論為非作歹
63
00:02:54,383 --> 00:02:56,750
你絕對名列前茅
64
00:02:56,750 --> 00:02:57,950
你…
65
00:02:57,950 --> 00:02:59,183
你們兩個如果要吵架
66
00:02:59,183 --> 00:03:00,417
就繼續吵吧
67
00:03:00,417 --> 00:03:02,517
我好累 先走了
68
00:03:03,084 --> 00:03:04,650
曉芸
69
00:03:04,650 --> 00:03:05,517
我的車在那裡
70
00:03:05,517 --> 00:03:06,717
走 我送妳回去
71
00:03:06,717 --> 00:03:08,417
站住
72
00:03:08,417 --> 00:03:10,051
你真的要送她回去
73
00:03:10,051 --> 00:03:12,316
還是要送她去金屋藏嬌
74
00:03:12,984 --> 00:03:14,283
你讓開
75
00:03:14,283 --> 00:03:16,283
曉芸如同我的妹妹
76
00:03:16,283 --> 00:03:17,850
你最好遠離她
77
00:03:20,583 --> 00:03:22,051
你也真可笑
78
00:03:22,051 --> 00:03:24,151
你是何種身分 地位
79
00:03:24,151 --> 00:03:26,517
還需要特地認一個女學生
80
00:03:26,517 --> 00:03:28,950
當乾妹妹啊
81
00:03:28,950 --> 00:03:29,350
乾妹妹
82
00:03:29,350 --> 00:03:32,017
不是下一個情人備胎的意思
83
00:03:32,017 --> 00:03:33,750
騙我不懂嗎
84
00:03:33,750 --> 00:03:34,984
請問
85
00:03:34,984 --> 00:03:36,784
你究竟有幾個乾妹妹
86
00:03:36,784 --> 00:03:38,017
李天寶
87
00:03:38,717 --> 00:03:40,684
曉芸 別聽他的
88
00:03:40,684 --> 00:03:43,151
我從未當妳是備胎
89
00:03:44,784 --> 00:03:46,650
我不舒服
90
00:03:46,650 --> 00:03:49,583
這位李先生是我們學校的校醫
91
00:03:49,583 --> 00:03:52,417
他只是好心陪我出來等車
92
00:03:52,417 --> 00:03:54,984
我真的不知道你們之前認識
93
00:03:56,051 --> 00:03:57,817
原來如此
94
00:03:57,817 --> 00:03:59,283
妳哪裡不舒服
95
00:03:59,283 --> 00:04:00,750
我帶妳去看醫生 走
96
00:04:00,750 --> 00:04:01,817
等等
97
00:04:04,084 --> 00:04:06,383
雖然她說是生理痛
98
00:04:06,383 --> 00:04:08,216
但是我看她的病徵
99
00:04:08,216 --> 00:04:10,283
不像生理痛這麼簡單
100
00:04:10,283 --> 00:04:15,051
可能還有其他部位發炎的狀況
101
00:04:15,051 --> 00:04:16,350
這位同學
102
00:04:16,350 --> 00:04:20,417
我勸妳最好去醫院做詳細檢查
103
00:04:22,450 --> 00:04:23,850
你和她很熟嗎
104
00:04:23,850 --> 00:04:25,316
怎麼知道她生理痛
105
00:04:25,316 --> 00:04:26,784
你對她做了什麼
106
00:04:26,784 --> 00:04:28,017
你…你放尊重一點
107
00:04:28,017 --> 00:04:30,051
別動手動腳
108
00:04:30,051 --> 00:04:31,017
我是校醫
109
00:04:31,017 --> 00:04:32,450
我有我的專業判斷
110
00:04:32,450 --> 00:04:33,717
你在胡鬧什麼
111
00:04:33,717 --> 00:04:34,417
這麼私人的事
112
00:04:34,417 --> 00:04:35,750
她怎麼可能告訴你
113
00:04:37,051 --> 00:04:39,417
是我自己告訴他的
114
00:04:39,417 --> 00:04:41,084
你別鬧了
115
00:04:41,084 --> 00:04:42,617
這裡是學校外面
116
00:04:42,617 --> 00:04:46,250
要是被其他同學撞見會很難看
117
00:04:48,917 --> 00:04:51,483
李醫師 你先回去
118
00:04:51,483 --> 00:04:52,483
我真的沒事
119
00:04:52,483 --> 00:04:54,750
我的事會自己處理
120
00:04:54,750 --> 00:04:56,084
同學
121
00:04:56,084 --> 00:04:59,517
妳真的認識他嗎
122
00:04:59,517 --> 00:05:01,151
還是妳受到什麼威脅
123
00:05:01,151 --> 00:05:02,684
所以逼不得已要跟他走
124
00:05:02,684 --> 00:05:04,017
什麼威脅
125
00:05:04,017 --> 00:05:06,750
你越說越離譜
126
00:05:06,750 --> 00:05:08,216
李醫師
127
00:05:08,216 --> 00:05:10,417
我真的沒事
128
00:05:10,417 --> 00:05:12,051
謝謝你的照顧
129
00:05:13,084 --> 00:05:14,450
你的車子在哪裡
130
00:05:14,450 --> 00:05:15,550
在對面
131
00:05:16,650 --> 00:05:17,583
同學
132
00:05:17,583 --> 00:05:18,450
他要是真的威脅妳
133
00:05:18,450 --> 00:05:19,316
要告訴我
134
00:05:19,316 --> 00:05:21,051
我絕對會幫妳
135
00:05:22,483 --> 00:05:24,283
你最好遠離曉芸
136
00:05:24,283 --> 00:05:26,684
否則我就讓你校醫變笑話
137
00:05:41,151 --> 00:05:43,051
清醒了吧
138
00:05:43,051 --> 00:05:44,684
這是怎麼回事
139
00:05:46,950 --> 00:05:49,483
阿方 妳也知道我是新會員
140
00:05:49,483 --> 00:05:51,950
為了表示我的誠意
141
00:05:51,950 --> 00:05:55,717
開銷當然由我買單
142
00:05:55,717 --> 00:05:57,850
妳要看長遠一點
143
00:05:57,850 --> 00:06:00,684
我如果能和這些名流更熟一點
144
00:06:00,684 --> 00:06:04,817
也可以幫我們飯店拉業務
145
00:06:04,817 --> 00:06:07,517
妳就當成是投資
146
00:06:11,151 --> 00:06:13,750
拉業務
147
00:06:13,750 --> 00:06:15,850
可以做投資嘛
148
00:06:15,850 --> 00:06:19,051
希望一切誠如你所言
149
00:06:19,051 --> 00:06:19,817
聽好了
150
00:06:19,817 --> 00:06:21,550
下不為例
151
00:06:21,550 --> 00:06:22,650
當然
152
00:06:22,650 --> 00:06:24,250
買單一次就夠了
153
00:06:24,250 --> 00:06:27,051
還要我買單幾次
154
00:06:27,051 --> 00:06:27,717
對了
155
00:06:27,717 --> 00:06:29,850
明明我可以加入名流俱樂部
156
00:06:29,850 --> 00:06:31,383
全是托妳的福
157
00:06:31,383 --> 00:06:33,084
妳為什麼不早點告訴我
158
00:06:33,084 --> 00:06:34,750
害我被其他會員取笑
159
00:06:34,750 --> 00:06:37,383
真的好沒有面子又令人氣憤
160
00:06:38,450 --> 00:06:40,117
是誰取笑你
161
00:06:41,084 --> 00:06:45,517
當然就是那隻臭老鼠高駿生
162
00:06:45,517 --> 00:06:47,051
高駿生
163
00:06:47,051 --> 00:06:50,151
他也是名流俱樂部的會員
164
00:06:50,151 --> 00:06:52,350
他是老會員了 朋友一堆
165
00:06:52,350 --> 00:06:55,650
我在那裡根本不知如何搭話
166
00:06:55,650 --> 00:06:59,550
妳做好事也不說
167
00:06:59,550 --> 00:07:02,583
害我誤以為是大周幫的忙
168
00:07:06,950 --> 00:07:08,517
高紹偉
169
00:07:08,517 --> 00:07:10,417
那天你興高采烈說
170
00:07:10,417 --> 00:07:13,017
自己可以參加名流俱樂部
171
00:07:13,017 --> 00:07:16,717
全是大周幫你的
172
00:07:16,717 --> 00:07:21,117
我只是不想潑你冷水才不說
173
00:07:21,117 --> 00:07:23,483
為了完成你的心願
174
00:07:23,483 --> 00:07:26,316
我到處拉關係
175
00:07:26,316 --> 00:07:29,017
央求 拜託
176
00:07:29,017 --> 00:07:32,117
你現在反而…反而怪我
177
00:07:42,784 --> 00:07:45,617
老婆 我不怪妳
178
00:07:45,617 --> 00:07:47,417
只是想到
179
00:07:47,417 --> 00:07:50,650
原來我可以加入名流俱樂部
180
00:07:50,650 --> 00:07:54,550
是妳辛辛苦苦為我爭取而來
181
00:07:54,550 --> 00:07:56,583
我光想到這裡
182
00:07:56,583 --> 00:08:02,383
就覺得很心疼 很心痛
183
00:08:02,383 --> 00:08:04,984
妳對我這麼好
184
00:08:04,984 --> 00:08:07,450
我不知該如何報答妳
185
00:08:14,183 --> 00:08:16,850
真是被你氣壞
186
00:08:16,850 --> 00:08:18,383
我們是夫妻
187
00:08:18,383 --> 00:08:20,017
不需要說什麼報答
188
00:08:21,617 --> 00:08:26,350
阿方 無論我和妳在一起多久
189
00:08:26,350 --> 00:08:28,216
妳為我所做的事
190
00:08:28,216 --> 00:08:31,583
我都會銘記於心
191
00:08:31,583 --> 00:08:33,450
妳對我的好
192
00:08:33,450 --> 00:08:37,183
我也會沒齒難忘
193
00:08:42,784 --> 00:08:46,650
我高紹偉在此向林宜方發誓
194
00:08:46,650 --> 00:08:49,051
絕對不會讓高駿生瞧不起我
195
00:08:49,051 --> 00:08:52,417
絕對會做出一番成績
196
00:08:52,417 --> 00:08:55,550
會給我老婆滿滿的幸福
197
00:08:55,550 --> 00:09:01,316
永遠不讓她為了錢和工作操心
198
00:09:04,617 --> 00:09:06,684
好 有這個心
199
00:09:06,684 --> 00:09:07,784
原諒你
200
00:09:08,950 --> 00:09:10,383
對了
201
00:09:10,383 --> 00:09:13,051
開銷就從我的零用錢扣
202
00:09:13,051 --> 00:09:15,017
我不會花到公司的錢
203
00:09:16,084 --> 00:09:16,884
等等
204
00:09:16,884 --> 00:09:17,750
不是代表
205
00:09:17,750 --> 00:09:20,817
我好多年沒有零用錢可拿了
206
00:09:22,084 --> 00:09:23,850
當然了
207
00:09:32,417 --> 00:09:34,417
陳小姐 請妳進來
208
00:09:45,151 --> 00:09:46,151
請進
209
00:09:52,850 --> 00:09:55,850
這筆公關費算公司的
210
00:09:55,850 --> 00:09:57,117
這…
211
00:09:57,117 --> 00:09:58,216
好
212
00:10:01,350 --> 00:10:01,950
對了
213
00:10:01,950 --> 00:10:03,884
你都沒有洗澡
214
00:10:03,884 --> 00:10:05,617
快去盥洗盥洗
215
00:10:05,617 --> 00:10:07,051
等等準備開會
216
00:10:19,084 --> 00:10:22,550
夫人 公司的周轉金所剩不多
217
00:10:22,550 --> 00:10:25,383
還有幾張票即將到期
218
00:10:25,383 --> 00:10:27,117
請問要怎麼處理
219
00:10:28,250 --> 00:10:30,283
妳別擔心
220
00:10:30,283 --> 00:10:34,051
我會從我公司匯款過去
221
00:10:34,051 --> 00:10:34,850
對了
222
00:10:34,850 --> 00:10:35,817
這件事
223
00:10:35,817 --> 00:10:38,583
千萬別讓董事長和總經理知道
224
00:10:38,583 --> 00:10:39,784
好 我知道
225
00:10:57,583 --> 00:10:59,784
我倒熱水給妳喝
226
00:10:59,784 --> 00:11:02,017
妳的肚子可能就不那麼痛了
227
00:11:15,684 --> 00:11:16,650
來
228
00:11:20,151 --> 00:11:22,884
妳為什麼都不接電話
229
00:11:22,884 --> 00:11:25,084
我以為妳又出了什麼事
230
00:11:25,084 --> 00:11:26,850
整天都在擔心妳
231
00:11:26,850 --> 00:11:28,817
什麼事都做不了
232
00:11:30,917 --> 00:11:36,316
我冷靜想過也好好反省了
233
00:11:36,316 --> 00:11:39,350
介入他人家庭就是不對
234
00:11:39,350 --> 00:11:42,884
雖然黃小姐對我不好
235
00:11:42,884 --> 00:11:45,550
但是我也不能因此
236
00:11:45,550 --> 00:11:49,383
當成我當小三的理由
237
00:11:49,383 --> 00:11:50,316
這樣我不是成了
238
00:11:50,316 --> 00:11:52,517
和她一樣的壞人嗎
239
00:11:54,917 --> 00:11:56,617
我明白妳受的委屈
240
00:11:59,084 --> 00:12:03,750
而且你考慮得沒錯
241
00:12:03,750 --> 00:12:07,350
我不過就是平凡的大學生
242
00:12:08,817 --> 00:12:12,884
別說在事業上幫不了你
243
00:12:12,884 --> 00:12:16,917
要是害你為了我再次離婚
244
00:12:16,917 --> 00:12:19,984
讓大家都罵你渣男
245
00:12:19,984 --> 00:12:22,917
這樣我真的過意不去
246
00:12:22,917 --> 00:12:25,583
我不能這麼自私不為你著想
247
00:12:26,483 --> 00:12:27,817
曉芸…
248
00:12:32,550 --> 00:12:36,583
我就是因為想清楚了這些事
249
00:12:36,583 --> 00:12:39,517
才決定到此為止
250
00:12:40,984 --> 00:12:43,750
我不能繼續對你付出感情
251
00:12:43,750 --> 00:12:45,216
越陷越深
252
00:12:48,151 --> 00:12:54,117
所以才狠下心來不接你電話
253
00:12:56,017 --> 00:12:57,784
抱歉 駿生
254
00:12:57,784 --> 00:12:59,350
讓你擔心了
255
00:13:00,650 --> 00:13:02,650
說什麼抱歉
256
00:13:02,650 --> 00:13:05,483
妳這麼為我著想
257
00:13:05,483 --> 00:13:07,917
我真的不知該說什麼才好
258
00:13:08,817 --> 00:13:10,684
你什麼都不必說
259
00:13:10,684 --> 00:13:12,417
你明白就好
260
00:13:13,750 --> 00:13:18,717
人生並不是事事如意
261
00:13:18,717 --> 00:13:22,183
我會將你當成我生命中
262
00:13:22,183 --> 00:13:24,117
最美好的回憶
263
00:13:30,917 --> 00:13:32,884
我也不希望
264
00:13:32,884 --> 00:13:36,051
只是將妳當成一段美好的回憶
265
00:13:43,517 --> 00:13:45,183
你快接吧
266
00:13:45,183 --> 00:13:47,517
說不定是黃小姐打來的
267
00:13:54,335 --> 00:13:55,402
沒關係
268
00:13:55,402 --> 00:13:57,536
當作沒有聽見就好
269
00:13:59,735 --> 00:14:02,302
我就是不希望你這麼辛苦
270
00:14:02,302 --> 00:14:05,135
為了我還要撒謊
271
00:14:05,135 --> 00:14:06,235
說不定回去
272
00:14:06,235 --> 00:14:08,636
還會和黃小姐吵架
273
00:14:10,701 --> 00:14:12,302
駿生
274
00:14:12,302 --> 00:14:15,768
我會逼自己忘了你
275
00:14:17,768 --> 00:14:20,035
妳要忘了我
276
00:14:20,035 --> 00:14:21,968
妳真的做得到嗎
277
00:14:23,735 --> 00:14:27,768
做不到也得做到
278
00:14:27,768 --> 00:14:31,469
我應該會去交新男朋友
279
00:14:31,469 --> 00:14:34,502
將他當成你的替代品
280
00:14:34,502 --> 00:14:37,701
讓你在我心中漸漸消失
281
00:14:38,968 --> 00:14:40,402
不行
282
00:14:42,335 --> 00:14:46,035
難道那個對象就是李天寶
283
00:14:46,935 --> 00:14:49,902
李天寶是一個負心漢
284
00:14:49,902 --> 00:14:50,602
他做的壞事
285
00:14:50,602 --> 00:14:52,668
三天三夜也講不完
286
00:14:52,668 --> 00:14:55,102
妳絕對不能和那種人在一起
287
00:14:56,502 --> 00:14:58,302
因為是李天寶
288
00:14:58,302 --> 00:14:59,902
所以才不可以嗎
289
00:15:02,735 --> 00:15:04,636
是任何人都不可以
290
00:15:05,569 --> 00:15:07,801
為什麼不可以
291
00:15:07,801 --> 00:15:09,435
你都有太太了
292
00:15:09,435 --> 00:15:12,835
我也應該去尋找自己的幸福
293
00:15:12,835 --> 00:15:15,801
不然我怎麼辦
294
00:15:16,801 --> 00:15:19,002
因為我喜歡妳
295
00:15:19,002 --> 00:15:21,102
我是真心喜歡妳
296
00:15:25,102 --> 00:15:27,835
我知道自己這麼講很自私
297
00:15:27,835 --> 00:15:28,801
但是我真的希望
298
00:15:28,801 --> 00:15:32,402
妳此生只喜歡我一個
299
00:15:32,402 --> 00:15:34,935
我無法像妳這麼慈悲
300
00:15:34,935 --> 00:15:37,735
喜歡我卻硬要忘了我
301
00:15:37,735 --> 00:15:39,536
因為我高駿生的愛情
302
00:15:39,536 --> 00:15:42,169
就是這麼自私 霸道
303
00:15:44,002 --> 00:15:47,735
但是你已經有家庭了
304
00:15:47,735 --> 00:15:49,668
妳放心
305
00:15:49,668 --> 00:15:51,435
給我一點時間
306
00:15:51,435 --> 00:15:54,202
我會想出一個兩全其美的方法
307
00:15:56,735 --> 00:15:59,536
我要是相信你高駿生的嘴
308
00:15:59,536 --> 00:16:01,935
不如相信騙人的鬼
309
00:16:05,701 --> 00:16:08,701
好 我相信你
310
00:16:08,701 --> 00:16:10,169
我會等你
311
00:16:18,369 --> 00:16:21,269
妳放心 我不會虧待妳
312
00:16:22,935 --> 00:16:24,701
要不是為了孩子
313
00:16:24,701 --> 00:16:26,102
我連和你共處一室
314
00:16:26,102 --> 00:16:27,968
都覺得噁心
315
00:16:27,968 --> 00:16:30,668
你 等著遭報應吧
316
00:16:48,169 --> 00:16:49,235
瘋了是不是
317
00:16:49,235 --> 00:16:50,435
你在做什麼
318
00:16:50,435 --> 00:16:51,768
我沒有時間陪你玩命
319
00:16:51,768 --> 00:16:52,701
讓開
320
00:16:52,701 --> 00:16:54,269
你沒有時間陪我玩命
321
00:16:54,269 --> 00:16:56,801
卻有時間玩弄他人感情
322
00:16:56,801 --> 00:16:58,269
我聽不懂你在說什麼
323
00:16:58,269 --> 00:16:59,302
少裝了
324
00:16:59,302 --> 00:17:01,602
你做的好事 我全知道了
325
00:17:01,602 --> 00:17:03,269
我家的母后已經告訴我了
326
00:17:03,269 --> 00:17:05,469
你這個愛情騙子 渣男
327
00:17:05,469 --> 00:17:07,668
有女朋友了還妄想追我姊
328
00:17:07,668 --> 00:17:09,435
作夢吧你
329
00:17:09,435 --> 00:17:11,269
我無須向你交代感情事
330
00:17:11,269 --> 00:17:12,469
快讓開
331
00:17:15,135 --> 00:17:16,668
有膽別跑
332
00:17:16,668 --> 00:17:19,469
你這個腳踏兩條船的劈腿男
333
00:17:19,469 --> 00:17:21,302
別以為你們百福有錢有勢
334
00:17:21,302 --> 00:17:23,068
就可以亂來
335
00:17:23,068 --> 00:17:23,968
聽好了
336
00:17:23,968 --> 00:17:25,968
像你這種負心漢陳世美
337
00:17:25,968 --> 00:17:28,602
不管到哪裡都會被唾棄
338
00:17:28,602 --> 00:17:29,835
就算到了南極
339
00:17:29,835 --> 00:17:31,502
企鵝也會看不起你
340
00:17:31,502 --> 00:17:33,602
你這個神經病
341
00:17:33,602 --> 00:17:34,902
神經病
342
00:17:34,902 --> 00:17:36,902
原來你還有自知之明
343
00:17:36,902 --> 00:17:38,335
Marco先生
344
00:17:38,335 --> 00:17:39,868
有病就要看醫生
345
00:17:39,868 --> 00:17:42,536
千萬別怕讓人知道你有神經病
346
00:17:42,536 --> 00:17:45,569
否則你就無藥可醫了
347
00:17:47,302 --> 00:17:48,402
高紹偉
348
00:17:51,002 --> 00:17:52,569
我忍你很久了
349
00:17:52,569 --> 00:17:54,235
你說誰有神經病
350
00:17:54,235 --> 00:17:55,502
要是再繼續說
351
00:17:55,502 --> 00:17:57,235
我告你公然侮辱
352
00:17:57,235 --> 00:17:57,968
要告
353
00:17:57,968 --> 00:17:59,169
好啊 要告就來告
354
00:17:59,169 --> 00:18:01,135
順便連你二媽一起告
355
00:18:01,135 --> 00:18:03,335
因為就是她告訴我媽的
356
00:18:03,335 --> 00:18:04,435
媽什麼媽
357
00:18:04,435 --> 00:18:05,668
陳紅玫那個女人
358
00:18:05,668 --> 00:18:07,202
根本不是我二媽
359
00:18:07,202 --> 00:18:09,369
她是神經病 你也是神經病
360
00:18:09,369 --> 00:18:11,935
放心 我不會告你公然侮辱
361
00:18:11,935 --> 00:18:13,135
因為我不會跟一個
362
00:18:13,135 --> 00:18:15,469
心理有病的人一般見識
363
00:18:19,902 --> 00:18:21,369
你這樣更像變態
364
00:18:22,102 --> 00:18:23,835
你…你這樣是…
365
00:18:23,835 --> 00:18:25,435
暴露狂 變態
366
00:18:26,602 --> 00:18:27,469
你這樣…
367
00:18:27,469 --> 00:18:29,269
電車癡漢
368
00:18:29,269 --> 00:18:30,768
你…
369
00:18:30,768 --> 00:18:33,502
你電車…電車癡漢
370
00:18:37,235 --> 00:18:38,902
你小學生不會穿衣服
371
00:18:40,035 --> 00:18:42,502
對 我就是小學生
372
00:18:42,502 --> 00:18:44,801
小學生最喜歡決鬥
373
00:18:44,801 --> 00:18:45,768
來決鬥啊
374
00:18:45,768 --> 00:18:47,102
決鬥啊
375
00:18:47,102 --> 00:18:48,369
你…你在說什麼
376
00:18:48,369 --> 00:18:48,835
你… 你這個…
377
00:18:48,835 --> 00:18:50,502
你這個花花公子 你在說什麼
378
00:18:54,768 --> 00:18:56,536
無敵風火輪
379
00:18:56,536 --> 00:18:57,435
怎麼
380
00:18:57,435 --> 00:18:58,701
打不過我啊
381
00:18:58,701 --> 00:18:59,668
來啊
382
00:19:00,536 --> 00:19:01,868
這裡讓你打
383
00:19:01,868 --> 00:19:03,235
打準一點
384
00:19:07,469 --> 00:19:08,536
你還真的打下去
385
00:19:08,536 --> 00:19:10,002
真是沒水準
386
00:19:10,002 --> 00:19:11,502
瘋子
387
00:19:14,102 --> 00:19:15,935
沒錯 我就是"高瘋子"
388
00:19:15,935 --> 00:19:18,135
不准你欺騙我姊的感情
389
00:19:18,135 --> 00:19:19,369
放開
390
00:19:24,102 --> 00:19:25,335
高紹偉
391
00:19:26,469 --> 00:19:27,335
放開
392
00:19:28,602 --> 00:19:29,868
你在做什麼
393
00:19:29,868 --> 00:19:31,135
快起來
394
00:19:32,068 --> 00:19:33,768
快帶走妳先生
395
00:19:33,768 --> 00:19:35,935
堂堂富貴飯店董事長
396
00:19:35,935 --> 00:19:37,202
趴在地上能看嗎
397
00:19:38,202 --> 00:19:40,235
你今天要給我交代清楚
398
00:19:41,536 --> 00:19:43,902
他要怎麼給你交代
399
00:19:43,902 --> 00:19:45,569
要是他真有擔當
400
00:19:45,569 --> 00:19:46,668
就應該要向大姊
401
00:19:46,668 --> 00:19:48,302
和他女朋友道歉
402
00:19:49,536 --> 00:19:50,302
我和筱茜的事
403
00:19:50,302 --> 00:19:51,369
用不著你們插手
404
00:19:51,369 --> 00:19:52,935
反而是妳先生
405
00:19:52,935 --> 00:19:53,701
帶他去看醫生
406
00:19:53,701 --> 00:19:55,002
他病得不輕
407
00:19:55,002 --> 00:19:56,768
好好人不當 要當狗
408
00:20:10,701 --> 00:20:12,235
夠了沒有
409
00:20:12,235 --> 00:20:15,035
剛才見你們吵得大呼小叫
410
00:20:15,035 --> 00:20:16,768
你和他打架嗎
411
00:20:16,768 --> 00:20:17,902
早知道你這麼衝動
412
00:20:17,902 --> 00:20:20,768
就不告訴你了
413
00:20:20,768 --> 00:20:22,235
我將他弄得滿身大汗
414
00:20:22,235 --> 00:20:24,801
也算是為我姊出一口氣
415
00:20:24,801 --> 00:20:26,269
出一口氣
416
00:20:26,269 --> 00:20:28,835
有這麼簡單嗎
417
00:20:28,835 --> 00:20:31,369
要是Marco真敢辜負大姊
418
00:20:31,369 --> 00:20:33,235
我也絕對不會放過他
419
00:20:34,269 --> 00:20:36,235
聽起來我最乖
420
00:20:36,235 --> 00:20:38,636
因為我對妳最忠心
421
00:20:39,835 --> 00:20:42,369
吠什麼吠
422
00:20:47,135 --> 00:20:48,302
你的手錶呢
423
00:20:49,369 --> 00:20:51,435
對啊 我的手錶呢
424
00:21:00,636 --> 00:21:03,902
似乎早上就沒有看見了
425
00:21:03,902 --> 00:21:05,502
會不會掉了
426
00:21:06,801 --> 00:21:09,868
你這個人真的很健忘
427
00:21:09,868 --> 00:21:10,968
警告你
428
00:21:10,968 --> 00:21:13,202
假如沒有找到那只手錶
429
00:21:13,202 --> 00:21:14,269
休想再買
430
00:21:15,169 --> 00:21:16,269
好 老婆
431
00:21:16,269 --> 00:21:19,269
我一定設法找回來
432
00:21:24,701 --> 00:21:25,469
筱茜
433
00:21:27,502 --> 00:21:28,602
來 請坐
434
00:21:38,102 --> 00:21:39,369
這束花送妳
435
00:21:43,435 --> 00:21:44,701
這花好美
436
00:21:44,701 --> 00:21:45,701
謝謝你
437
00:21:47,302 --> 00:21:50,269
買花的時候 我也覺得它很美
438
00:21:50,269 --> 00:21:52,335
但是現在我發現
439
00:21:52,335 --> 00:21:53,868
妳比花更美
440
00:21:57,002 --> 00:21:58,202
這句話
441
00:21:58,202 --> 00:22:01,701
你應該也對沈醫師說過吧
442
00:22:01,701 --> 00:22:03,968
筱茜 我現在如果說沒有
443
00:22:03,968 --> 00:22:05,269
妳一定不信
444
00:22:05,269 --> 00:22:07,269
但是我可以發誓
445
00:22:07,269 --> 00:22:11,369
我從未對其他女孩子說過這種話
446
00:22:11,369 --> 00:22:13,002
因為妳對我而言
447
00:22:13,002 --> 00:22:14,602
真的很特別
448
00:22:17,968 --> 00:22:21,169
你今天請我來吃美食又送我花
449
00:22:21,169 --> 00:22:22,735
是不是有什麼好消息了
450
00:22:26,768 --> 00:22:28,602
我說到做到
451
00:22:28,602 --> 00:22:30,435
我已經和心妍分手了
452
00:22:30,435 --> 00:22:32,935
所以今天起
453
00:22:32,935 --> 00:22:34,668
我們可以正式交往
454
00:22:34,668 --> 00:22:35,602
我也相信
455
00:22:35,602 --> 00:22:38,102
我們一定會有幸福的未來
456
00:22:39,435 --> 00:22:42,202
但是你真的對沈醫師
457
00:22:42,202 --> 00:22:44,035
不再留戀嗎
458
00:22:44,035 --> 00:22:45,536
她溫柔又體貼
459
00:22:45,536 --> 00:22:48,302
這麼好的女人
460
00:22:48,302 --> 00:22:51,235
不覺得可惜嗎
461
00:22:52,235 --> 00:22:55,768
可能起初我是心妍的患者
462
00:22:55,768 --> 00:22:58,235
因為對她傾訴不少心事
463
00:22:58,235 --> 00:23:00,735
再加上她是心理醫生
464
00:23:00,735 --> 00:23:02,868
很了解人的心理
465
00:23:02,868 --> 00:23:04,235
所以利用病人
466
00:23:04,235 --> 00:23:06,235
對醫生的情感投射
467
00:23:06,235 --> 00:23:07,602
讓我誤以為自己對她的感情
468
00:23:07,602 --> 00:23:08,968
是愛情
469
00:23:08,968 --> 00:23:10,369
但是我們之間
470
00:23:10,369 --> 00:23:12,202
根本不是愛
471
00:23:13,701 --> 00:23:15,135
所以你的意思是
472
00:23:15,135 --> 00:23:16,868
是她先追求你的嗎
473
00:23:18,202 --> 00:23:19,902
也可以這麼說
474
00:23:19,902 --> 00:23:22,668
後來我發覺自己根本不愛她
475
00:23:22,668 --> 00:23:24,536
試著想分手
476
00:23:24,536 --> 00:23:26,801
但是心妍是孤兒
477
00:23:26,801 --> 00:23:29,402
缺乏安全感
478
00:23:29,402 --> 00:23:30,768
始終不願放手
479
00:23:30,768 --> 00:23:32,335
其實我也很苦惱
480
00:23:32,335 --> 00:23:34,469
不知道該怎麼做才好
481
00:23:41,469 --> 00:23:43,636
但是筱茜
482
00:23:43,636 --> 00:23:45,169
這都是過去式了
483
00:23:45,169 --> 00:23:47,002
我要感謝妳給我勇氣
484
00:23:47,002 --> 00:23:49,835
讓我離開我不愛的人
485
00:23:49,835 --> 00:23:51,569
你不愛的人
486
00:23:51,569 --> 00:23:53,536
你說的是實話嗎
487
00:23:53,536 --> 00:23:54,768
當然
488
00:23:54,768 --> 00:23:58,369
筱茜 妳才是我想要的靈魂伴侶
489
00:23:58,369 --> 00:23:59,636
其實我今天
490
00:23:59,636 --> 00:24:02,335
還準備了一份特別的禮物送妳
491
00:24:06,169 --> 00:24:07,068
來
492
00:24:09,602 --> 00:24:11,002
打開看看
493
00:24:18,835 --> 00:24:20,335
還記得這條項鍊嗎
494
00:24:21,768 --> 00:24:23,935
當初在拍賣會上
495
00:24:23,935 --> 00:24:25,469
妳刻意讓給了我
496
00:24:25,469 --> 00:24:27,002
讓我送給我媽咪
497
00:24:27,002 --> 00:24:28,668
其實我媽咪買這條項鍊
498
00:24:28,668 --> 00:24:30,068
主要的目的是
499
00:24:30,068 --> 00:24:32,235
要送給張家長媳
500
00:24:33,536 --> 00:24:36,636
筱茜 妳才是最有資格
501
00:24:36,636 --> 00:24:38,902
戴上這條項鍊的人
502
00:24:39,868 --> 00:24:41,202
我
503
00:24:41,935 --> 00:24:45,002
妳不覺得這真的是命中注定嗎
504
00:24:45,002 --> 00:24:46,668
最後這條項鍊
505
00:24:46,668 --> 00:24:48,636
還是又回到妳身邊
506
00:24:48,636 --> 00:24:50,569
來 我為妳戴上
507
00:24:50,569 --> 00:24:51,636
慢著
508
00:24:54,335 --> 00:24:56,602
你說和沈醫師已經分手了
509
00:24:56,602 --> 00:24:59,902
我想證明是不是真的
510
00:25:05,202 --> 00:25:07,035
妳…妳不相信我嗎
511
00:25:21,102 --> 00:25:21,636
心妍
512
00:25:23,868 --> 00:25:26,002
這就是你要和我分手的原因
513
00:25:26,735 --> 00:25:27,435
妳…
514
00:25:39,636 --> 00:25:41,202
妳們在做什麼
515
00:25:41,202 --> 00:25:43,569
聯合起來對付我
516
00:25:43,910 --> 00:25:44,777
你現在才知道
517
00:25:44,777 --> 00:25:46,743
兩個女人不是那麼好欺負吧
518
00:25:46,743 --> 00:25:48,643
這不是對付 是懲罰
519
00:25:48,643 --> 00:25:50,010
你欺騙我們兩個的感情
520
00:25:50,010 --> 00:25:51,843
連自己的尊嚴也出賣了
521
00:25:51,843 --> 00:25:53,877
張耀宗 你真的很過分
522
00:25:54,743 --> 00:25:55,643
我追求自己的心儀對象
523
00:25:55,643 --> 00:25:56,910
何錯之有
524
00:25:56,910 --> 00:25:59,576
妳們兩個真的很過分
525
00:25:59,576 --> 00:26:01,244
你還敢說
526
00:26:01,244 --> 00:26:03,610
枉費你是大企業的主管
527
00:26:03,610 --> 00:26:05,311
應該認清事實
528
00:26:05,311 --> 00:26:06,877
想腳踏兩條船
529
00:26:06,877 --> 00:26:10,344
就得承擔雙雙翻船的結果
530
00:26:13,177 --> 00:26:14,377
今天我總算一次
531
00:26:14,377 --> 00:26:16,044
看清楚兩個女人
532
00:26:26,044 --> 00:26:26,810
心妍
533
00:26:33,443 --> 00:26:36,476
要不是親耳聽見
534
00:26:36,476 --> 00:26:39,277
我真的無法相信
535
00:26:39,277 --> 00:26:41,077
Marco會這麼對我
536
00:26:43,443 --> 00:26:46,411
我那麼用心愛他
537
00:26:46,411 --> 00:26:48,710
結果他卻這麼傷害我
538
00:26:51,411 --> 00:26:54,110
遭到背叛的感覺真的好痛
539
00:26:56,677 --> 00:26:57,977
我怎麼…
540
00:26:58,810 --> 00:27:00,443
心妍
541
00:27:00,443 --> 00:27:01,643
抱歉
542
00:27:01,643 --> 00:27:03,843
我應該更早告訴妳
543
00:27:03,843 --> 00:27:05,677
但是知道妳一定不會相信我
544
00:27:05,677 --> 00:27:07,944
所以只好請妳今天過來
545
00:27:07,944 --> 00:27:10,443
讓妳聽見這麼殘忍的話
546
00:27:11,743 --> 00:27:14,743
沒有 妳沒有錯
547
00:27:14,743 --> 00:27:17,610
妳做得很好
548
00:27:17,610 --> 00:27:19,543
這才是讓我…
549
00:27:19,543 --> 00:27:22,144
讓我清醒最好的方法
550
00:27:25,476 --> 00:27:28,610
我只是沒有想到
551
00:27:28,610 --> 00:27:32,277
我成天安慰人
552
00:27:32,277 --> 00:27:34,110
在…
553
00:27:34,110 --> 00:27:38,077
在幫…幫人抒解情緒
554
00:27:38,077 --> 00:27:40,443
結果當自己遇到的時候
555
00:27:40,443 --> 00:27:42,510
卻發現
556
00:27:42,510 --> 00:27:44,977
那些方法對我一點都沒用
557
00:27:46,177 --> 00:27:48,411
因為事情才剛發生
558
00:27:48,411 --> 00:27:50,777
所以妳才接受不了
559
00:27:52,810 --> 00:27:55,177
只要妳可以離開Marco
560
00:27:55,177 --> 00:27:57,677
妳就可以繼續向前走
561
00:28:02,810 --> 00:28:04,210
謝謝妳
562
00:28:06,877 --> 00:28:10,244
我現在需要一個人靜一靜
563
00:28:11,377 --> 00:28:13,510
我自己出去走一走就好
564
00:28:28,576 --> 00:28:31,543
要是想找人說話就打給我
565
00:29:03,443 --> 00:29:05,311
喂 崇輝
566
00:29:18,277 --> 00:29:19,777
所以你的意思是
567
00:29:19,777 --> 00:29:21,476
是她先追求你的嗎
568
00:29:22,877 --> 00:29:24,510
也可以這麼說
569
00:29:24,510 --> 00:29:27,277
後來我發覺自己根本不愛她
570
00:29:27,277 --> 00:29:29,177
試著想分手
571
00:29:29,177 --> 00:29:31,411
但是心妍是孤兒
572
00:29:31,411 --> 00:29:34,044
缺乏安全感
573
00:29:34,044 --> 00:29:35,443
始終不願放手
574
00:29:35,443 --> 00:29:36,977
其實我也很苦惱
575
00:29:36,977 --> 00:29:39,476
不知道該怎麼做才好
576
00:29:39,476 --> 00:29:40,977
這不是真的
577
00:29:42,677 --> 00:29:44,810
Marco那麼愛我
578
00:29:46,543 --> 00:29:48,877
別再向我道歉了 好嗎
579
00:29:50,244 --> 00:29:53,643
其實我很開心
580
00:29:53,643 --> 00:29:56,077
可以看見你睡得那麼沉
581
00:29:56,077 --> 00:29:57,311
而且
582
00:29:57,311 --> 00:29:59,443
人只有在自己最信任的人身邊
583
00:29:59,443 --> 00:30:01,643
才會睡得如此沉
584
00:30:02,144 --> 00:30:04,010
所以這就證明我是…
585
00:30:04,010 --> 00:30:06,277
證明我愛妳
586
00:30:07,277 --> 00:30:08,843
心妍
587
00:30:08,843 --> 00:30:11,910
妳是我此生最信任之人
588
00:30:19,576 --> 00:30:20,877
看到妳
589
00:30:23,077 --> 00:30:28,344
我什麼煩惱 痛苦都消失了
590
00:30:28,344 --> 00:30:29,910
我好開心
591
00:30:33,610 --> 00:30:34,944
Marco
592
00:30:36,277 --> 00:30:38,610
你無須勉強自己
593
00:30:38,977 --> 00:30:40,944
被我圈住了
594
00:30:40,944 --> 00:30:43,877
就是我的人了
595
00:30:43,877 --> 00:30:46,510
不可以對別的男人好
596
00:30:48,411 --> 00:30:50,311
我不是答應過你
597
00:30:50,311 --> 00:30:53,077
你是我認定的人
598
00:30:53,077 --> 00:30:54,810
是我要嫁的對象
599
00:31:34,344 --> 00:31:38,610
這條項鍊是他愛我的證明
600
00:31:46,910 --> 00:31:47,910
抱歉
601
00:31:49,510 --> 00:31:50,576
我的項鍊
602
00:31:54,777 --> 00:31:56,543
危險 妳要做什麼
603
00:31:56,543 --> 00:31:57,743
我的項鍊
604
00:31:59,077 --> 00:32:00,244
不行 危險
605
00:32:00,244 --> 00:32:01,277
進來
606
00:32:04,677 --> 00:32:06,411
沈醫師 妳還好嗎
607
00:32:06,411 --> 00:32:07,443
怎麼衝到馬路上
608
00:32:07,443 --> 00:32:09,244
這樣太危險了
609
00:32:09,244 --> 00:32:11,677
我的項鍊還在
610
00:32:13,377 --> 00:32:14,810
妳真的沒事嗎
611
00:32:19,877 --> 00:32:21,443
你怎麼在這裡
612
00:32:24,643 --> 00:32:26,077
Marco辜負了妳
613
00:32:26,077 --> 00:32:28,910
妳不需要為了他傷心
614
00:32:32,543 --> 00:32:34,144
你都知道了
615
00:32:35,843 --> 00:32:37,910
我和筱茜本來想直接找妳
616
00:32:37,910 --> 00:32:38,710
說這件事
617
00:32:38,710 --> 00:32:39,977
但是…
618
00:32:39,977 --> 00:32:42,077
我…我怕妳不相信
619
00:32:42,077 --> 00:32:43,910
所以才安排這一切
620
00:32:43,910 --> 00:32:45,843
讓妳自己看清楚
621
00:32:55,244 --> 00:32:56,910
所以…
622
00:33:00,077 --> 00:33:02,177
我不相信他是這種人
623
00:33:05,743 --> 00:33:07,443
因為…
624
00:33:07,443 --> 00:33:09,110
他怎麼可能…
625
00:33:10,643 --> 00:33:12,910
演得出來
626
00:33:12,910 --> 00:33:17,210
他對我那麼溫柔 那麼好
627
00:33:17,210 --> 00:33:19,044
你說那全是演的
628
00:33:20,710 --> 00:33:22,510
我…
629
00:33:22,510 --> 00:33:25,144
我還是身心科醫生
630
00:33:27,044 --> 00:33:30,411
每天都在觀察人的情緒
631
00:33:30,411 --> 00:33:35,044
肢體動作 肢體語言
632
00:33:35,044 --> 00:33:38,777
他如果全是演的
633
00:33:38,777 --> 00:33:41,977
我不是瞎了
634
00:33:41,977 --> 00:33:46,244
才看不出來他是真的還是假的
635
00:33:46,244 --> 00:33:47,476
沈醫師 聽我說
636
00:33:47,476 --> 00:33:49,777
這不是妳的問題
637
00:33:49,777 --> 00:33:52,110
醫生最難醫治就是自己的病
638
00:33:53,910 --> 00:33:56,677
現在妳的心受傷了
639
00:33:56,677 --> 00:33:58,576
不必忍耐
640
00:33:58,576 --> 00:34:00,543
要是真的傷心
641
00:34:00,543 --> 00:34:02,377
就放聲哭出來
642
00:34:07,110 --> 00:34:08,910
我哭不出來
643
00:34:11,576 --> 00:34:12,977
我的心…
644
00:34:16,377 --> 00:34:18,543
現在彷彿空了一般
645
00:34:22,610 --> 00:34:26,977
似乎破了 碎了
646
00:34:29,977 --> 00:34:32,476
整個都空了
647
00:34:34,210 --> 00:34:36,643
根本哭不出來
648
00:34:36,643 --> 00:34:39,843
我那麼愛他
649
00:34:39,843 --> 00:34:41,476
我根本不…
650
00:34:41,476 --> 00:34:43,144
不要求他什麼
651
00:34:43,144 --> 00:34:46,277
也不求得任何回報
652
00:34:46,277 --> 00:34:49,810
只希望他好好的就好
653
00:34:51,476 --> 00:34:54,710
沒想到他會這麼傷害我
654
00:34:56,877 --> 00:34:59,443
他怎麼可以這麼傷害我
655
00:35:05,977 --> 00:35:07,743
我哭不出來
656
00:35:20,377 --> 00:35:21,743
我知道妳在想什麼
657
00:35:21,743 --> 00:35:24,044
放心 儘管哭
658
00:35:24,044 --> 00:35:26,643
這樣就不會有人看見了
659
00:35:48,610 --> 00:35:51,510
張耀宗
660
00:35:51,510 --> 00:35:56,010
可知你傷我傷得好深
661
00:35:56,010 --> 00:35:58,643
我的心…
662
00:35:58,643 --> 00:36:01,476
我的心真的好痛
663
00:36:01,476 --> 00:36:03,977
你怎麼可以這樣
664
00:36:54,277 --> 00:36:55,610
抱歉
665
00:36:58,210 --> 00:36:59,743
謝謝你
666
00:37:04,877 --> 00:37:06,610
外套…
667
00:37:08,443 --> 00:37:11,377
我…我洗乾淨之後再還你
668
00:37:11,377 --> 00:37:13,144
沒事 先起來再說
669
00:37:14,377 --> 00:37:16,411
別擔心 我先送妳回去
670
00:37:16,411 --> 00:37:17,510
來 不必
671
00:37:19,411 --> 00:37:21,010
我一個人可以
672
00:37:23,077 --> 00:37:24,377
我沒事
673
00:38:27,610 --> 00:38:29,277
大姐
674
00:38:29,277 --> 00:38:32,277
今天是什麼節日
675
00:38:32,277 --> 00:38:35,244
插了一盆這麼漂亮的花
676
00:38:35,244 --> 00:38:38,411
還是妳有什麼特別的事要慶祝
677
00:38:38,411 --> 00:38:40,411
何須節日才慶祝
678
00:38:40,411 --> 00:38:42,743
只要心情愉悅
679
00:38:42,743 --> 00:38:44,910
天天都能慶祝
680
00:38:46,377 --> 00:38:50,044
是什麼事讓妳如此開心
681
00:38:51,576 --> 00:38:55,977
該不會是Marco有好消息了
682
00:38:55,977 --> 00:38:58,144
他要和沈醫師結婚了嗎
683
00:39:02,277 --> 00:39:05,677
心妍這個孩子 我很喜歡
684
00:39:05,677 --> 00:39:07,743
個性也很好
685
00:39:07,743 --> 00:39:10,377
但是她不是文斌
686
00:39:10,377 --> 00:39:13,411
理想中的好媳婦
687
00:39:13,411 --> 00:39:16,977
張家長媳 她難以勝任
688
00:39:16,977 --> 00:39:18,677
真的很可惜
689
00:39:21,010 --> 00:39:22,510
那就表示
690
00:39:22,510 --> 00:39:25,610
Marco的對象另有其人
691
00:39:25,610 --> 00:39:27,576
而且這個人
692
00:39:27,576 --> 00:39:31,110
又符合張家媳婦的條件
693
00:39:33,743 --> 00:39:36,377
不會是富貴飯店的高筱茜吧
694
00:39:39,910 --> 00:39:43,210
妳之前不是也帶Jason
695
00:39:43,210 --> 00:39:45,610
和高小姐相親
696
00:39:45,610 --> 00:39:49,476
只是Jason喜歡的是香琪
697
00:39:49,476 --> 00:39:51,610
其實我也沒有想到
698
00:39:51,610 --> 00:39:55,810
Marco會和高小姐走在一起
699
00:39:55,810 --> 00:39:57,743
這應該就是緣分
700
00:39:57,743 --> 00:39:59,277
緣分來臨
701
00:39:59,277 --> 00:40:01,277
怎麼擋也擋不了
702
00:40:04,543 --> 00:40:07,311
真的是緣分嗎
703
00:40:07,311 --> 00:40:11,010
還是有心安排
704
00:40:12,743 --> 00:40:13,977
是不是
705
00:40:13,977 --> 00:40:17,044
已經不重要了
706
00:40:17,044 --> 00:40:20,311
等Marco回來告訴我們好消息
707
00:40:22,443 --> 00:40:24,777
沒想到Marco
708
00:40:24,777 --> 00:40:28,443
平日古板 老實
709
00:40:28,443 --> 00:40:30,576
嘴巴又不甜
710
00:40:30,576 --> 00:40:34,677
短時間內就能找到對象
711
00:40:34,677 --> 00:40:37,144
但是我看那個沈醫師
712
00:40:37,144 --> 00:40:39,610
對Marco死心塌地
713
00:40:43,543 --> 00:40:47,177
只能怪她自己識人不清
714
00:40:47,177 --> 00:40:49,344
只好當人家的備胎
715
00:40:57,777 --> 00:40:58,910
Marco
716
00:41:00,110 --> 00:41:01,210
你的臉怎麼了
717
00:41:01,210 --> 00:41:01,977
你…
718
00:41:01,977 --> 00:41:03,411
我問妳
719
00:41:03,411 --> 00:41:05,910
妳為什麼向高家人挑撥我的事
720
00:41:05,910 --> 00:41:07,877
還說我是神經病
721
00:41:07,877 --> 00:41:08,643
聽好了
722
00:41:08,643 --> 00:41:09,311
別以為Jason
723
00:41:09,311 --> 00:41:10,843
現在要結婚生子了
724
00:41:10,843 --> 00:41:12,443
爹地的心都向著妳
725
00:41:12,443 --> 00:41:14,110
就不將我們母子放在眼裡
726
00:41:16,977 --> 00:41:19,344
是你自己腳踏兩條船
727
00:41:19,344 --> 00:41:21,910
與我何干
728
00:41:21,910 --> 00:41:23,210
妳蓄意破壞我的婚事
729
00:41:23,210 --> 00:41:24,810
想壓制我們
730
00:41:25,910 --> 00:41:27,543
Marco
731
00:41:27,543 --> 00:41:30,311
你和高筱茜現在究竟怎麼回事
732
00:41:30,311 --> 00:41:32,843
這個女人去找筱茜的媽媽
733
00:41:32,843 --> 00:41:34,476
說我和心妍的事
734
00:41:34,476 --> 00:41:36,110
說我是劈腿男
735
00:41:36,110 --> 00:41:37,643
筱茜因而聽信了謠言
736
00:41:37,643 --> 00:41:39,443
聯合心妍一起來拆穿我
737
00:41:40,543 --> 00:41:42,877
事情怎麼演變至此
738
00:41:42,877 --> 00:41:44,510
我早已經和心妍分手了
739
00:41:44,510 --> 00:41:46,210
這個女人不知道來龍去脈
740
00:41:46,210 --> 00:41:47,610
故意讓筱茜誤會我
741
00:41:47,610 --> 00:41:49,510
目的就是不讓筱茜與我結婚
742
00:41:49,510 --> 00:41:50,244
她怕我們這一房的勢力
743
00:41:50,244 --> 00:41:51,543
壓過他們
744
00:41:53,077 --> 00:41:54,510
不好意思
745
00:41:54,510 --> 00:41:58,010
Golden集團是與百福集團合作
746
00:41:58,010 --> 00:42:00,476
百福的CEO是Jason
747
00:42:00,476 --> 00:42:03,510
我當然以百福的利益為主
748
00:42:05,177 --> 00:42:08,277
但是你媽媽寵溺你
749
00:42:08,277 --> 00:42:11,510
要你抓牢Golden這條線
750
00:42:11,510 --> 00:42:14,110
我當然得提醒筱茜
751
00:42:14,110 --> 00:42:16,411
否則等到你劈腿一事曝光
752
00:42:16,411 --> 00:42:18,843
連累到合作案怎麼辦
753
00:42:18,843 --> 00:42:21,443
根本不可能發生這種事
754
00:42:21,443 --> 00:42:23,077
在妳挑撥之前
755
00:42:23,077 --> 00:42:25,277
筱茜很信任我
756
00:42:25,277 --> 00:42:27,344
妳究竟和多少人說了我的事
757
00:42:27,344 --> 00:42:28,377
為什麼連筱茜的弟弟
758
00:42:28,377 --> 00:42:29,443
也來修理我
759
00:42:29,443 --> 00:42:30,510
妳真惡劣
760
00:42:32,344 --> 00:42:35,710
這件事與我無關
761
00:42:35,710 --> 00:42:36,843
更何況
762
00:42:36,843 --> 00:42:39,877
你和高紹偉本來就有恩怨
763
00:42:39,877 --> 00:42:43,510
他幫他姊姊出口氣也很合理
764
00:42:45,944 --> 00:42:47,810
大姐
765
00:42:47,810 --> 00:42:51,643
Marco先前為了和沈心妍交往
766
00:42:51,643 --> 00:42:53,743
堅決和文斌作對
767
00:42:53,743 --> 00:42:56,210
文斌已經很不高興了
768
00:42:56,210 --> 00:42:58,110
現在他又為了奉承筱茜
769
00:42:58,110 --> 00:43:00,077
拋棄沈心妍
770
00:43:00,077 --> 00:43:02,277
我們同為女性
771
00:43:02,277 --> 00:43:02,877
我這麼做
772
00:43:02,877 --> 00:43:06,144
只是為了維護張家顏面
773
00:43:06,144 --> 00:43:08,177
否則外人一定會說
774
00:43:08,177 --> 00:43:11,110
我們張家出一個陳世美
775
00:43:11,110 --> 00:43:12,377
請問
776
00:43:12,377 --> 00:43:14,277
我這麼做何錯之有
777
00:43:17,110 --> 00:43:18,476
年輕人的感情
778
00:43:18,476 --> 00:43:21,244
只有他們自己最清楚
779
00:43:21,244 --> 00:43:23,610
身為長輩別管的好
780
00:43:24,777 --> 00:43:26,944
就是因為妳這種態度
781
00:43:26,944 --> 00:43:29,910
Marco才會這麼沒有定性
782
00:43:29,910 --> 00:43:31,543
妳要知道
783
00:43:31,543 --> 00:43:36,244
教育失敗可會傷害別人的女兒
784
00:43:36,244 --> 00:43:38,177
妳在說什麼
785
00:43:38,177 --> 00:43:39,510
有事衝著我來
786
00:43:39,510 --> 00:43:41,044
不准侮辱我媽咪
787
00:43:41,044 --> 00:43:42,810
向我媽咪道歉
788
00:43:42,810 --> 00:43:46,710
Marco 你竟敢推我
789
00:43:46,710 --> 00:43:48,576
犯錯的是你
790
00:43:48,576 --> 00:43:50,610
憑什麼要我道歉
791
00:43:50,610 --> 00:43:52,144
妳只是小三
792
00:43:52,144 --> 00:43:53,177
連張家的戶口名簿
793
00:43:53,177 --> 00:43:54,144
都沒有妳的名字
794
00:43:54,144 --> 00:43:55,944
妳沒有資格批評我媽咪
795
00:43:55,944 --> 00:43:57,311
對我的教育
796
00:43:58,777 --> 00:44:00,843
以為自己很行嗎
797
00:44:00,843 --> 00:44:02,843
你不過是想憑藉女人
798
00:44:02,843 --> 00:44:05,044
攀上大位之人
799
00:44:05,044 --> 00:44:07,411
誰生了你這種兒子
800
00:44:07,411 --> 00:44:09,810
表示她前世未積德
801
00:44:10,576 --> 00:44:11,010
不要…
802
00:44:11,010 --> 00:44:12,411
Marco 妳有膽再說一句
803
00:44:12,411 --> 00:44:13,576
Marco
804
00:44:13,576 --> 00:44:15,944
你要做什麼 你…
805
00:44:15,944 --> 00:44:16,543
來 過來
806
00:44:16,543 --> 00:44:17,643
你看
807
00:44:17,643 --> 00:44:21,010
你根本無法控制自己的情緒
808
00:44:21,010 --> 00:44:23,677
難怪會去看身心科
809
00:44:23,677 --> 00:44:25,643
我說你是神經病
810
00:44:25,643 --> 00:44:27,344
冤枉你了嗎
811
00:44:27,344 --> 00:44:28,411
Marco
812
00:44:28,411 --> 00:44:29,777
不要
813
00:44:30,843 --> 00:44:32,010
媽咪 讓開
814
00:44:33,010 --> 00:44:34,743
聽好了
815
00:44:34,743 --> 00:44:37,244
Jason馬上就要結婚了
816
00:44:37,244 --> 00:44:39,277
有膽就砸過來
817
00:44:39,277 --> 00:44:41,044
你要是傷到我
818
00:44:41,044 --> 00:44:44,344
我再看你如何對你爹地交代
819
00:44:44,944 --> 00:44:46,077
Marco
820
00:44:46,077 --> 00:44:47,777
媽咪 別阻止
821
00:44:47,777 --> 00:44:49,311
我已經忍受不了這個女人
822
00:44:49,311 --> 00:44:50,843
對我們母子的態度
823
00:44:50,843 --> 00:44:51,843
聽好了
824
00:44:51,843 --> 00:44:52,677
今天這個家
825
00:44:52,677 --> 00:44:53,977
不是妳走就是我走
826
00:44:53,977 --> 00:44:54,877
Mar…Marco
827
00:44:54,877 --> 00:44:57,044
Marco
828
00:44:59,944 --> 00:45:01,677
冷靜一點
829
00:45:01,677 --> 00:45:04,110
要是因為她這麼刺激你
830
00:45:04,110 --> 00:45:06,576
就做出傷害她的事
831
00:45:06,576 --> 00:45:09,777
我們母子真的就完蛋了
832
00:45:09,777 --> 00:45:13,210
你爹地恐怕會將我們趕出張家
833
00:45:14,311 --> 00:45:15,777
聽媽咪的
834
00:45:15,777 --> 00:45:16,810
放下
835
00:45:16,810 --> 00:45:18,377
來 東西給我
836
00:45:19,277 --> 00:45:20,677
來 東西給我
837
00:45:20,677 --> 00:45:22,677
Marco 放手
838
00:45:22,677 --> 00:45:24,110
媽咪求你
839
00:45:29,377 --> 00:45:32,877
對 乖乖聽你媽咪的話
840
00:45:32,877 --> 00:45:34,443
忍著點
841
00:45:34,443 --> 00:45:36,311
當她的乖兒子
842
00:45:36,311 --> 00:45:39,710
別覬覦不屬於自己的東西
843
00:45:39,710 --> 00:45:41,177
聽你媽媽的話
844
00:45:41,177 --> 00:45:43,344
天天誦經禮佛
845
00:45:43,344 --> 00:45:45,643
好好積德
846
00:45:45,643 --> 00:45:47,910
求菩薩保祐
847
00:45:47,910 --> 00:45:50,476
說不定你在張家
848
00:45:50,476 --> 00:45:52,910
還有一席之地
849
00:45:56,077 --> 00:45:56,944
媽咪
850
00:45:58,443 --> 00:46:02,277
你是張家的長子又如何
851
00:46:02,277 --> 00:46:05,576
歷史上有多少太子遭廢儲
852
00:46:05,576 --> 00:46:08,077
成了普通人
853
00:46:08,077 --> 00:46:12,510
你 絕對不是第一個
854
00:46:12,510 --> 00:46:14,344
想和我鬥
855
00:46:15,743 --> 00:46:17,777
你還太嫩
856
00:46:23,510 --> 00:46:25,843
這朵花這麼漂亮
857
00:46:25,843 --> 00:46:28,110
不適合插在這裡
858
00:46:28,110 --> 00:46:29,411
我帶走了
859
00:46:32,244 --> 00:46:35,277
真香 真美
860
00:46:46,576 --> 00:46:49,110
Marco
861
00:46:49,110 --> 00:46:54,443
你和筱茜真的無法挽回了嗎
862
00:46:56,177 --> 00:46:59,476
媽咪
863
00:46:59,476 --> 00:47:00,610
抱歉
864
00:47:03,177 --> 00:47:11,710
我以為一切都在掌握之中
865
00:47:11,710 --> 00:47:15,610
但是卻因為心妍的一巴掌
866
00:47:15,610 --> 00:47:17,843
全化為泡影
867
00:47:19,944 --> 00:47:21,910
媽咪 我真沒用
868
00:47:24,010 --> 00:47:26,576
讓那個女人一直欺負妳
869
00:47:31,311 --> 00:47:33,476
我和陳紅玫爭來鬥去
870
00:47:33,476 --> 00:47:36,944
已經數十年了
871
00:47:36,944 --> 00:47:38,944
她怎麼樣 我根本…
872
00:47:38,944 --> 00:47:40,576
早已經不放在心上了
873
00:47:40,576 --> 00:47:42,344
反而是你
874
00:47:42,344 --> 00:47:43,910
你剛才說什麼
875
00:47:43,910 --> 00:47:45,277
化為泡影
876
00:47:45,277 --> 00:47:47,476
那是什麼意思
877
00:47:47,476 --> 00:47:48,843
你說清楚
878
00:47:48,843 --> 00:47:49,944
別嚇媽咪
879
00:47:49,944 --> 00:47:51,411
什麼意思
880
00:47:52,910 --> 00:47:56,877
我為了讓筱茜喜歡我
881
00:47:56,877 --> 00:47:59,944
頻頻對心妍撒謊
882
00:47:59,944 --> 00:48:03,476
還一再對她發脾氣
883
00:48:03,476 --> 00:48:05,910
我以為
884
00:48:05,910 --> 00:48:08,777
心妍這麼了解我
885
00:48:08,777 --> 00:48:11,843
一定能體諒我的苦衷
886
00:48:11,843 --> 00:48:13,510
可是現在
887
00:48:13,510 --> 00:48:15,843
什麼都沒有了
888
00:48:16,877 --> 00:48:20,044
可以治療我的藥也沒有了
889
00:48:33,476 --> 00:48:35,877
這條項鍊
890
00:48:35,877 --> 00:48:38,710
現在誰來戴
891
00:48:38,710 --> 00:48:42,411
都不重要了
892
00:48:42,411 --> 00:48:44,610
我已經不知道該怎麼做了
893
00:49:04,287 --> 00:49:06,621
不好意思
894
00:49:06,621 --> 00:49:08,454
妳怎麼走路的
895
00:49:08,454 --> 00:49:09,888
讓開
896
00:49:15,454 --> 00:49:16,487
究竟何時
897
00:49:16,487 --> 00:49:19,821
我才能真的認識有錢人
898
00:49:19,821 --> 00:49:22,320
不必為了生計煩惱
899
00:49:35,721 --> 00:49:38,621
高董要是再不回來找這支錶
900
00:49:38,621 --> 00:49:41,621
乾脆將它賣掉還卡債
901
00:49:46,821 --> 00:49:48,020
高董
902
00:49:50,053 --> 00:49:52,053
原來妳在這裡上班
903
00:49:52,053 --> 00:49:55,053
我們還挺有緣的
904
00:49:55,053 --> 00:49:58,320
我也才到職不久
905
00:49:58,320 --> 00:50:00,287
其實我昨天就遇到你了
906
00:50:00,287 --> 00:50:02,788
只是你似乎喝醉了
907
00:50:02,788 --> 00:50:04,920
未認出我來
908
00:50:04,920 --> 00:50:07,454
還吐了我一身
909
00:50:08,120 --> 00:50:08,721
對不起
910
00:50:08,721 --> 00:50:11,020
我昨天可能喝得太醉
911
00:50:11,020 --> 00:50:13,487
這樣吧 我賠妳洗衣費
912
00:50:13,487 --> 00:50:15,020
不必 高董
913
00:50:16,421 --> 00:50:18,320
你昨天酒醒以後
914
00:50:18,320 --> 00:50:20,354
有不舒服嗎
915
00:50:20,354 --> 00:50:22,387
我昨天照顧了你一陣子
916
00:50:22,387 --> 00:50:25,654
直到你家人來接你
917
00:50:25,654 --> 00:50:28,254
原來當時是妳照顧我的
918
00:50:28,254 --> 00:50:30,454
真的謝謝妳
919
00:50:30,454 --> 00:50:32,821
別這麼說 這是我應該做的
920
00:50:42,220 --> 00:50:44,120
妳怎麼突然那麼緊張
921
00:50:44,120 --> 00:50:46,187
是妳的仇家嗎
922
00:50:46,554 --> 00:50:47,554
沒有
923
00:50:47,554 --> 00:50:49,920
那個客人剛才對我毛手毛腳
924
00:50:49,920 --> 00:50:51,354
欺負我
925
00:50:51,354 --> 00:50:53,120
我怕他看見我
926
00:50:53,120 --> 00:50:56,354
才躲在你身後
927
00:50:57,421 --> 00:50:58,888
有這種事
928
00:50:58,888 --> 00:51:00,154
我去找他理論
929
00:51:00,154 --> 00:51:01,320
不要 高董
930
00:51:01,320 --> 00:51:03,454
別這樣
931
00:51:03,454 --> 00:51:05,687
雖然在這裡當服務生
932
00:51:05,687 --> 00:51:07,421
很沒有尊嚴
933
00:51:07,421 --> 00:51:10,020
可是我家的經濟狀況
934
00:51:10,020 --> 00:51:13,587
我不能沒有這份薪水
935
00:51:13,587 --> 00:51:15,154
妳也不能一再隱忍
936
00:51:15,154 --> 00:51:19,354
要找時間向經理反應
937
00:51:19,354 --> 00:51:20,754
我知道 高董
938
00:51:22,587 --> 00:51:26,120
對了 昨天你離開以後
939
00:51:26,120 --> 00:51:28,687
我在座位發現這支錶
940
00:51:28,687 --> 00:51:30,254
是不是你的
941
00:51:30,987 --> 00:51:33,621
是 是我的手錶
942
00:51:33,621 --> 00:51:37,387
我今天來就是為了找這支手錶
943
00:51:37,387 --> 00:51:38,754
謝謝妳
944
00:51:38,754 --> 00:51:41,354
不會 這是我該做的
945
00:51:41,354 --> 00:51:44,387
要是沒有其他事 我先去忙
946
00:51:44,587 --> 00:51:45,754
謝謝
947
00:52:00,454 --> 00:52:02,053
慢著
948
00:52:03,521 --> 00:52:06,187
高董 有什麼事嗎
949
00:52:09,721 --> 00:52:14,020
假如妳不想在這種地方工作
950
00:52:14,020 --> 00:52:17,587
不知道妳對飯店業有興趣嗎
951
00:52:17,587 --> 00:52:18,788
有
952
00:53:01,154 --> 00:53:02,187
媽
953
00:53:04,287 --> 00:53:06,920
我的寶貝女兒怎麼了
954
00:53:06,920 --> 00:53:10,220
怎麼獨自在這裡喝悶酒
955
00:53:10,220 --> 00:53:13,087
這樣很傷身
956
00:53:13,087 --> 00:53:16,120
有什麼心事 告訴媽
957
00:53:16,120 --> 00:53:17,521
反正我們母女倆
958
00:53:17,521 --> 00:53:20,020
也很久沒有一起喝酒了
959
00:53:20,020 --> 00:53:21,254
今晚
960
00:53:21,254 --> 00:53:23,621
媽陪妳買醉
961
00:53:24,254 --> 00:53:25,454
乾杯
962
00:53:29,287 --> 00:53:34,287
媽 妳來得正好
963
00:53:34,287 --> 00:53:36,788
肩膀能不能借我靠
964
00:53:54,320 --> 00:53:57,554
媽
965
00:53:57,554 --> 00:54:02,287
這樣讓我不感到那麼孤單
966
00:54:02,287 --> 00:54:04,053
悲哀了
967
00:54:06,554 --> 00:54:08,387
筱茜
968
00:54:08,387 --> 00:54:11,854
妳真的如陳紅玫所言
969
00:54:11,854 --> 00:54:14,120
在和Marco交往嗎
970
00:54:16,788 --> 00:54:18,320
我和他根本還沒開始
971
00:54:18,320 --> 00:54:21,254
就結束了
972
00:54:21,254 --> 00:54:23,754
甚至還被設計
973
00:54:26,354 --> 00:54:28,053
我原以為真的遇見一個
974
00:54:28,053 --> 00:54:31,320
非常懂我又門當戶對的人
975
00:54:31,320 --> 00:54:32,587
結果…
976
00:54:40,821 --> 00:54:43,320
愛情就是如此
977
00:54:43,721 --> 00:54:45,888
尤其是女孩子
978
00:54:45,888 --> 00:54:48,987
喜歡自欺欺人
979
00:54:48,987 --> 00:54:50,587
男人對我們好一點
980
00:54:50,587 --> 00:54:52,987
溫柔 體貼一點
981
00:54:52,987 --> 00:54:54,987
畫個大餅
982
00:54:54,987 --> 00:54:58,220
我們就傻傻跳了進去
983
00:55:02,854 --> 00:55:04,654
對啊
984
00:55:06,821 --> 00:55:10,487
我剛才坐在這裡不斷想著
985
00:55:10,487 --> 00:55:12,788
自己怎麼這麼蠢
986
00:55:12,788 --> 00:55:13,888
怎麼如此輕易
987
00:55:13,888 --> 00:55:17,454
落入對方設的愛情陷阱
988
00:55:20,120 --> 00:55:21,254
這時候
989
00:55:21,254 --> 00:55:24,487
媽就想到阿方常常說的一句話
990
00:55:24,487 --> 00:55:25,754
有時候天上掉下來的
991
00:55:25,754 --> 00:55:27,920
並不是黃金
992
00:55:27,920 --> 00:55:29,854
是鳥糞
993
00:55:38,521 --> 00:55:41,821
沒想到阿方比我更有經驗
994
00:55:45,320 --> 00:55:48,387
媽
995
00:55:49,020 --> 00:55:53,621
為什麼我的戀愛運如此坎坷
996
00:55:54,454 --> 00:55:57,754
我愛的人不愛我
997
00:55:57,754 --> 00:56:01,154
我欣賞的人又想來欺騙我
998
00:56:04,554 --> 00:56:07,454
那根本不是妳的問題
999
00:56:07,454 --> 00:56:10,087
是對方心態的問題
1000
00:56:10,087 --> 00:56:14,454
心術不正 居心不良
1001
00:56:17,654 --> 00:56:20,120
難道我這年紀
1002
00:56:20,120 --> 00:56:20,987
男人看上的
1003
00:56:20,987 --> 00:56:24,120
只是我的家庭背景和能力
1004
00:56:24,120 --> 00:56:26,854
卻不是我的外表或內涵
1005
00:56:26,854 --> 00:56:29,187
誰說的
1006
00:56:29,187 --> 00:56:31,154
妳是誰
1007
00:56:31,154 --> 00:56:34,320
妳是我周麗君最驕傲的女兒
1008
00:56:34,320 --> 00:56:36,554
是飯店界
1009
00:56:36,554 --> 00:56:39,120
最美 最耀眼
1010
00:56:39,120 --> 00:56:43,220
最迷人的鑽石女郎
1011
00:56:43,487 --> 00:56:45,920
妳說
1012
00:56:45,920 --> 00:56:48,387
鑽石女郎怎麼可能讓渣男
1013
00:56:48,387 --> 00:56:53,254
看看幾眼 牽牽手
1014
00:56:53,254 --> 00:56:56,087
鑽石就缺角變成石頭
1015
00:56:56,087 --> 00:56:58,220
不可能
1016
00:57:02,087 --> 00:57:04,654
我的心肝寶貝
1017
00:57:04,654 --> 00:57:08,920
仍然像一朵大大的牡丹花
1018
00:57:08,920 --> 00:57:12,487
奼紫嫣紅
1019
00:57:12,487 --> 00:57:14,654
人見人愛
1020
00:57:18,254 --> 00:57:20,354
媽
1021
00:57:20,354 --> 00:57:21,487
這些話好中聽
1022
00:57:21,487 --> 00:57:22,421
我很需要這些鼓勵
1023
00:57:22,421 --> 00:57:24,721
妳再多說一點
1024
00:57:25,487 --> 00:57:29,220
寶貝兒 媽媽愛妳
1025
00:57:57,454 --> 00:57:59,754
出來 不必躲了
1026
00:58:04,020 --> 00:58:06,487
家佳 阿方
1027
00:58:06,487 --> 00:58:08,788
妳們怎麼來了
1028
00:58:10,721 --> 00:58:12,654
妳們還真是沒用
1029
00:58:12,654 --> 00:58:14,888
完全不是當間諜的料
1030
00:58:16,987 --> 00:58:19,320
關心筱茜的話
1031
00:58:19,320 --> 00:58:20,554
就過來坐
1032
00:58:20,554 --> 00:58:22,854
陪筱茜喝兩杯
1033
00:58:29,920 --> 00:58:32,120
家佳 阿方
1034
00:58:32,120 --> 00:58:34,487
原來妳們擔心我
1035
00:58:34,487 --> 00:58:37,220
所以和我媽都跟過來了
1036
00:58:37,220 --> 00:58:39,154
謝謝妳們
1037
00:58:39,587 --> 00:58:41,953
坐吧 都坐下
1038
00:58:51,687 --> 00:58:53,788
筱茜 聽著
1039
00:58:53,788 --> 00:58:56,020
說到渣男
1040
00:58:56,020 --> 00:58:57,053
我認識的那一位
1041
00:58:57,053 --> 00:58:59,254
根本天下第一渣
1042
00:58:59,254 --> 00:59:02,154
我現在的戰鬥力和經驗值
1043
00:59:02,154 --> 00:59:04,687
完全可以提供給妳參考
1044
00:59:05,754 --> 00:59:06,754
妳說的那位
1045
00:59:06,754 --> 00:59:08,687
是她的親哥哥
1046
00:59:12,521 --> 00:59:13,421
不好意思
1047
00:59:13,421 --> 00:59:15,454
媽 抱歉
1048
00:59:16,020 --> 00:59:17,487
何須道歉
1049
00:59:17,487 --> 00:59:19,187
妳白目佳說話不識相
1050
00:59:19,187 --> 00:59:20,521
不是第一天
1051
00:59:20,521 --> 00:59:23,487
媽習慣了
1052
00:59:23,487 --> 00:59:24,953
家佳 沒關係
1053
00:59:24,953 --> 00:59:28,254
其實我也覺得我哥哥很渣男
1054
00:59:28,254 --> 00:59:29,654
幸好妳離婚了
1055
00:59:29,654 --> 00:59:30,953
恭喜妳
1056
00:59:32,454 --> 00:59:33,854
好 不好意思
1057
00:59:33,854 --> 00:59:35,687
妳人生中第一個渣男
1058
00:59:35,687 --> 00:59:37,587
是我兒子
1059
00:59:38,187 --> 00:59:39,654
我敬妳
1060
00:59:39,654 --> 00:59:42,220
妳還沒拿酒杯啊
1061
00:59:42,220 --> 00:59:43,487
服務生
1062
00:59:46,421 --> 00:59:47,854
渣男
1063
00:59:47,854 --> 00:59:50,587
頭髮掉光變禿頭
1064
00:59:51,987 --> 00:59:52,953
讓渣男
1065
00:59:52,953 --> 00:59:55,621
走路跌倒 牙齒掉光光
1066
00:59:56,754 --> 00:59:58,154
那我祝渣男
1067
00:59:58,154 --> 01:00:00,187
永遠賺不到錢
1068
01:00:00,187 --> 01:00:01,087
對
1069
01:00:02,721 --> 01:00:04,654
媽 換妳了
1070
01:00:07,621 --> 01:00:10,554
我祝天底下所有渣男
1071
01:00:10,554 --> 01:00:12,187
都像蒼蠅一樣
1072
01:00:12,187 --> 01:00:14,387
被他媽媽手中那支蒼蠅拍
1073
01:00:14,387 --> 01:00:17,454
一揮 黏死在牆上
1074
01:00:17,721 --> 01:00:19,320
不愧是太后娘娘
1075
01:00:19,320 --> 01:00:21,521
好酷喔
1076
01:00:21,521 --> 01:00:22,454
乾脆以後
1077
01:00:22,454 --> 01:00:26,120
凡入住都附送蒼蠅拍
1078
01:00:27,521 --> 01:00:29,287
我們要為那些蒼蠅
1079
01:00:29,287 --> 01:00:30,788
默哀三秒鐘
1080
01:00:30,788 --> 01:00:32,053
阿方真的好善良
1081
01:00:32,053 --> 01:00:32,421
來
1082
01:00:32,421 --> 01:00:33,788
一 二 三
1083
01:00:33,788 --> 01:00:34,220
結束
1084
01:00:34,220 --> 01:00:35,187
好
1085
01:00:35,187 --> 01:00:36,987
乾杯
1086
01:00:44,821 --> 01:00:47,053
這喝起來甜甜的
1087
01:00:47,053 --> 01:00:49,554
很好喝
1088
01:00:49,554 --> 01:00:50,987
筱茜
1089
01:00:51,754 --> 01:00:53,087
妳需要這個
1090
01:00:53,087 --> 01:00:58,587
保證喝了 失戀馬上就好了
1091
01:01:00,187 --> 01:01:01,721
多話
1092
01:01:01,721 --> 01:01:02,821
什麼失戀
1093
01:01:02,821 --> 01:01:05,087
是趕走蒼蠅
1094
01:01:10,154 --> 01:01:11,721
如何
1095
01:01:11,721 --> 01:01:14,487
真的好好喝 甜甜的
1096
01:01:14,487 --> 01:01:16,154
再來十杯
1097
01:01:16,154 --> 01:01:17,821
十杯
1098
01:01:17,821 --> 01:01:20,387
勿落人後 輸了難堪
1099
01:01:20,387 --> 01:01:22,020
我也要十杯
1100
01:01:23,020 --> 01:01:24,053
告訴妳們
1101
01:01:24,053 --> 01:01:26,487
今晚想喝多少 儘管喝
1102
01:01:26,487 --> 01:01:28,187
全由媽買單
1103
01:01:28,187 --> 01:01:29,953
高筱茜
1104
01:01:29,953 --> 01:01:34,454
看妳今晚想哭 想笑 想鬧
1105
01:01:34,454 --> 01:01:35,587
怎麼都無所謂
1106
01:01:35,587 --> 01:01:37,220
但是明天 切記
1107
01:01:37,220 --> 01:01:38,287
要還我那個
1108
01:01:38,287 --> 01:01:40,187
聰明又自信的女兒
1109
01:01:40,187 --> 01:01:41,053
知道嗎
1110
01:01:41,053 --> 01:01:42,754
好 我保證
1111
01:01:42,754 --> 01:01:43,920
過了今晚
1112
01:01:43,920 --> 01:01:47,354
我絕不再為那個男人傷心流淚
1113
01:01:48,854 --> 01:01:50,721
好 來
1114
01:01:50,721 --> 01:01:51,587
帥哥
1115
01:01:51,587 --> 01:01:54,154
來二十杯這款調酒
1116
01:01:54,154 --> 01:01:55,987
各位現場的朋友
1117
01:01:55,987 --> 01:01:57,687
你們今天真的很幸運
1118
01:01:57,687 --> 01:01:58,287
告訴你們
1119
01:01:58,287 --> 01:01:59,220
大家今天的消費
1120
01:01:59,220 --> 01:02:02,220
全由我媽媽買單
1121
01:02:03,754 --> 01:02:04,687
大家一起說
1122
01:02:04,687 --> 01:02:11,020
謝謝太后娘娘
1123
01:02:12,254 --> 01:02:13,387
別客氣
1124
01:02:13,788 --> 01:02:15,654
謝謝媽
1125
01:02:15,654 --> 01:02:17,821
謝妳個頭 怎麼回事
1126
01:02:17,821 --> 01:02:19,087
這家店 妳有入股是不是
1127
01:02:19,087 --> 01:02:19,587
我只說請妳們
1128
01:02:19,587 --> 01:02:21,053
說過包場了嗎
1129
01:02:21,053 --> 01:02:21,888
沒有 媽
1130
01:02:21,888 --> 01:02:23,721
今天氣氛這麼好
1131
01:02:23,721 --> 01:02:26,788
而且難得有這麼開明的媽媽
1132
01:02:26,788 --> 01:02:29,754
和自己的女兒和媳婦拚酒
1133
01:02:29,754 --> 01:02:31,087
媽
1134
01:02:31,087 --> 01:02:32,454
我真的太愛妳了
1135
01:02:32,454 --> 01:02:34,154
我忍不住想親妳一個
1136
01:02:34,154 --> 01:02:35,987
適可而止就好
1137
01:02:35,987 --> 01:02:37,487
不然親手好了
1138
01:02:37,487 --> 01:02:38,521
妳…
1139
01:02:38,521 --> 01:02:40,087
還沒喝就醉了嗎
1140
01:02:40,087 --> 01:02:41,721
媽 不然臉好了
1141
01:02:41,721 --> 01:02:44,087
妳們兩個不理我
1142
01:02:44,087 --> 01:02:45,487
救命
1143
01:02:59,254 --> 01:03:00,821
李醫師
1144
01:03:04,087 --> 01:03:05,754
同學
1145
01:03:05,754 --> 01:03:08,187
妳怎麼了
1146
01:03:08,187 --> 01:03:10,287
妳臉色很糟
1147
01:03:10,287 --> 01:03:11,220
你…
1148
01:03:11,220 --> 01:03:15,053
你能不能再給我幾顆止痛藥
1149
01:03:15,053 --> 01:03:16,987
我又生理痛了
1150
01:03:18,754 --> 01:03:19,687
所以妳最後
1151
01:03:19,687 --> 01:03:22,254
還是沒有去就診嗎
1152
01:03:22,254 --> 01:03:25,020
我本來打算今天補完課再去
1153
01:03:25,020 --> 01:03:27,287
快考試了
1154
01:03:27,287 --> 01:03:29,821
考試重要還是身體重要
1155
01:03:29,821 --> 01:03:31,320
而且我真的認為
1156
01:03:31,320 --> 01:03:33,554
妳不是單純的生理痛
1157
01:03:33,554 --> 01:03:35,487
哪有生理痛老是發燒的
1158
01:03:35,487 --> 01:03:38,254
妳一定要快到醫院檢查
1159
01:03:38,254 --> 01:03:41,421
好 我今天下課就會去
1160
01:03:42,854 --> 01:03:44,387
只是
1161
01:03:44,387 --> 01:03:47,587
我不能再給妳止痛藥了
1162
01:03:47,587 --> 01:03:50,920
我怕影響其他醫生的判斷
1163
01:03:50,920 --> 01:03:52,087
所以我勸妳
1164
01:03:52,087 --> 01:03:54,254
快去掛急診
1165
01:03:54,254 --> 01:03:56,020
千萬別因為年輕
1166
01:03:56,020 --> 01:03:59,154
就不愛惜自己的身體
1167
01:03:59,154 --> 01:04:01,687
李醫師 拜託…
1168
01:04:05,754 --> 01:04:06,721
妳體溫怎麼這麼高
1169
01:04:06,721 --> 01:04:07,888
我先幫妳量量
1170
01:04:10,587 --> 01:04:12,487
同學
1171
01:04:13,788 --> 01:04:15,053
同學
1172
01:04:20,721 --> 01:04:23,721
董事長 請問我要做什麼工作
1173
01:04:25,554 --> 01:04:27,587
飯店正好缺業務
1174
01:04:27,587 --> 01:04:30,320
看妳待人處事不錯
1175
01:04:30,320 --> 01:04:31,687
長得也挺秀麗
1176
01:04:31,687 --> 01:04:33,888
應該很適合業務這份工作
1177
01:04:33,888 --> 01:04:36,621
而且當業務還有業績獎金
1178
01:04:36,621 --> 01:04:37,754
只要做得好
1179
01:04:37,754 --> 01:04:40,854
薪水會高於一般工作
1180
01:04:40,854 --> 01:04:42,587
如何 有興趣嗎
1181
01:04:42,587 --> 01:04:43,987
我當然願意
1182
01:04:43,987 --> 01:04:45,888
謝謝董事長給我這個機會
1183
01:04:45,888 --> 01:04:47,754
感激不盡
1184
01:04:48,354 --> 01:04:49,454
不客氣
1185
01:04:49,454 --> 01:04:51,053
我看得出來妳很有潛力
1186
01:04:51,053 --> 01:04:53,487
應該很快就能適應這份工作
1187
01:04:53,487 --> 01:04:54,754
加油
1188
01:04:54,754 --> 01:04:56,554
謝謝董事長對我這麼有信心
1189
01:04:56,554 --> 01:04:58,087
我一定認真努力
1190
01:04:58,087 --> 01:05:00,187
創造出最好的業績
1191
01:05:00,187 --> 01:05:00,953
說得好
1192
01:05:00,953 --> 01:05:02,554
當業務就得像妳這樣
1193
01:05:02,554 --> 01:05:03,821
敢有遠景 設立目標
1194
01:05:03,821 --> 01:05:05,821
這是一個很好的開始
1195
01:05:05,821 --> 01:05:07,087
謝謝董事長
1196
01:05:20,804 --> 01:05:23,503
這位小姐是…
1197
01:05:23,503 --> 01:05:25,570
這位是我新聘請的業務
1198
01:05:25,570 --> 01:05:27,037
叫馬德容
1199
01:05:27,037 --> 01:05:28,371
德容
1200
01:05:28,371 --> 01:05:30,570
這位是我的太太
1201
01:05:31,404 --> 01:05:32,570
董事長夫人 妳好
1202
01:05:32,570 --> 01:05:35,071
以後請妳多多指教
1203
01:05:38,204 --> 01:05:40,837
妳先去人事部辦理入職手續
1204
01:05:40,837 --> 01:05:42,304
再到業務部報到
1205
01:05:42,304 --> 01:05:44,670
我會向業務部經理打一聲招呼
1206
01:05:44,670 --> 01:05:46,037
謝謝董事長
1207
01:06:04,204 --> 01:06:07,937
這個女孩子 我在酒吧遇過
1208
01:06:07,937 --> 01:06:09,971
她的品格很有問題
1209
01:06:09,971 --> 01:06:12,837
所以我建議你最好別聘用她
1210
01:06:12,837 --> 01:06:15,438
否則將來會衍生許多問題
1211
01:06:15,438 --> 01:06:17,904
馬德容的品格有問題
1212
01:06:17,904 --> 01:06:21,104
阿方 妳會不會認錯人了
1213
01:06:21,104 --> 01:06:22,204
不可能
1214
01:06:22,204 --> 01:06:25,037
那天我在酒吧對她的印象很深
1215
01:06:25,037 --> 01:06:27,171
不可能認錯
1216
01:06:29,804 --> 01:06:32,271
但是我對這個女孩子印象不錯
1217
01:06:32,271 --> 01:06:34,971
覺得她很善良
1218
01:06:34,971 --> 01:06:36,304
撿到我的手錶
1219
01:06:36,304 --> 01:06:39,371
還拾金不昧還給我
1220
01:06:39,371 --> 01:06:41,737
那天你們還沒來俱樂部之前
1221
01:06:41,737 --> 01:06:42,637
我喝得酩酊大醉
1222
01:06:42,637 --> 01:06:44,503
她也悉心照顧我
1223
01:06:44,503 --> 01:06:47,438
我是看到她在俱樂部受人欺負
1224
01:06:47,438 --> 01:06:50,971
所以才邀請她來飯店當業務
1225
01:06:50,971 --> 01:06:53,704
況且飯店正好缺人
1226
01:06:53,704 --> 01:06:56,971
這樣有什麼不對
1227
01:06:56,971 --> 01:06:58,204
高紹偉
1228
01:06:58,204 --> 01:07:01,004
即便公司真的缺人
1229
01:07:01,004 --> 01:07:03,603
你也不能任意聘用
1230
01:07:03,603 --> 01:07:06,104
你用這種女孩子
1231
01:07:06,104 --> 01:07:07,338
告訴你
1232
01:07:07,338 --> 01:07:10,004
以後你有得煩了
1233
01:07:13,237 --> 01:07:14,171
言下之意是
1234
01:07:14,171 --> 01:07:16,304
我沒有看人的眼光
1235
01:07:16,304 --> 01:07:17,237
還是
1236
01:07:17,237 --> 01:07:19,037
我現在連聘用員工的資格
1237
01:07:19,037 --> 01:07:21,037
都沒有嗎
1238
01:07:28,438 --> 01:07:32,338
好吧 如果你堅持
1239
01:07:32,338 --> 01:07:34,503
就留下她吧
1240
01:07:37,037 --> 01:07:38,804
阿方 妳別擔心
1241
01:07:38,804 --> 01:07:40,637
她的試用期要是未通過
1242
01:07:40,637 --> 01:07:42,637
我也不可能留下她
1243
01:07:42,637 --> 01:07:43,904
好 別說她了
1244
01:07:43,904 --> 01:07:47,470
聽說中餐廳有試做新菜色
1245
01:07:47,470 --> 01:07:49,804
妳要陪我去嘗嘗嗎
1246
01:07:57,637 --> 01:08:01,171
什麼 卵巢發炎潰爛
1247
01:08:01,171 --> 01:08:02,804
那不是很痛
1248
01:08:02,804 --> 01:08:05,670
她怎麼能忍到現在
1249
01:08:05,670 --> 01:08:09,071
再繼續拖下去會變腹膜炎
1250
01:08:09,071 --> 01:08:10,971
會有生命危險
1251
01:08:10,971 --> 01:08:12,371
你也是醫生
1252
01:08:12,371 --> 01:08:15,004
很了解這種狀況
1253
01:08:16,104 --> 01:08:19,804
這必須動手術
1254
01:08:19,804 --> 01:08:22,470
你連絡得上她家人
1255
01:08:22,470 --> 01:08:26,137
來簽手術同意書嗎
1256
01:08:26,137 --> 01:08:27,537
她在學校留的資料
1257
01:08:27,537 --> 01:08:28,438
緊急連絡人電話
1258
01:08:28,438 --> 01:08:30,371
打過去都是空號
1259
01:08:30,371 --> 01:08:33,503
學校在找人了
1260
01:08:33,503 --> 01:08:36,804
但是時間寶貴
1261
01:08:37,937 --> 01:08:39,371
不然我代簽吧
1262
01:08:39,371 --> 01:08:40,570
我是校醫
1263
01:08:40,570 --> 01:08:42,237
後續要是發生任何狀況
1264
01:08:42,237 --> 01:08:43,737
我會負責
1265
01:09:49,503 --> 01:09:51,904
為什麼曉芸都不接電話
1266
01:09:51,904 --> 01:09:54,603
該不會背著我和李天寶在一起
1267
01:10:05,171 --> 01:10:06,204
喂
1268
01:10:06,870 --> 01:10:08,737
李天寶
1269
01:10:08,737 --> 01:10:11,371
你是不是故意不讓曉芸接電話
1270
01:10:12,438 --> 01:10:15,338
高駿生 你有什麼問題
1271
01:10:15,338 --> 01:10:17,670
要是你真的關心曉芸
1272
01:10:17,670 --> 01:10:20,570
會不知道她身體不適
1273
01:10:21,603 --> 01:10:24,137
黃同學現在在醫院
1274
01:10:29,971 --> 01:10:32,603
我知道了 我馬上過去
1275
01:10:34,937 --> 01:10:36,171
駿生
1276
01:10:36,171 --> 01:10:37,870
你怎麼在洗手間這麼久
1277
01:10:37,870 --> 01:10:40,637
肚子不舒服嗎
1278
01:10:40,637 --> 01:10:41,704
等等
1279
01:10:41,704 --> 01:10:43,537
我快好了 要出去了
1280
01:11:09,704 --> 01:11:11,071
你在裡面做什麼
1281
01:11:11,071 --> 01:11:13,004
為什麼這麼久
1282
01:11:13,004 --> 01:11:14,804
我發現長了白髮
1283
01:11:14,804 --> 01:11:17,137
所以在拔
1284
01:11:17,137 --> 01:11:18,603
是嗎
1285
01:11:18,603 --> 01:11:20,037
可是我似乎聽見
1286
01:11:20,037 --> 01:11:22,371
你在和人說話
1287
01:11:24,770 --> 01:11:28,304
你是不是外面有小三
1288
01:11:28,304 --> 01:11:30,737
我哪有小三
1289
01:11:30,737 --> 01:11:33,670
妳聽錯了 我哪有講電話
1290
01:11:37,404 --> 01:11:38,870
手機交出來
1291
01:11:40,937 --> 01:11:42,770
妳要做什麼
1292
01:11:42,770 --> 01:11:44,537
查你的通聯紀錄
1293
01:11:44,537 --> 01:11:46,570
好 要查妳查
1294
01:11:46,570 --> 01:11:50,237
我上次通話是在半個小時前
1295
01:11:54,804 --> 01:11:56,804
我沒有騙妳吧
1296
01:11:56,804 --> 01:11:59,770
已經告訴妳 我沒有講電話
1297
01:11:59,770 --> 01:12:01,937
妳聽到的可能是水聲
1298
01:12:01,937 --> 01:12:03,570
但是我明明聽見是…
1299
01:12:03,570 --> 01:12:05,971
你…你在說話
1300
01:12:07,104 --> 01:12:10,438
妳上次不是看過醫生了
1301
01:12:10,438 --> 01:12:13,004
怎麼越來越神經質
1302
01:12:14,304 --> 01:12:17,570
我看妳真的產生幻聽了
1303
01:12:17,570 --> 01:12:19,171
下次妳到身心科回診
1304
01:12:19,171 --> 01:12:22,037
要記得請醫生開藥給妳吃
1305
01:12:22,037 --> 01:12:23,704
否則越來越嚴重
1306
01:12:23,704 --> 01:12:25,904
我看是我先發瘋
1307
01:12:25,904 --> 01:12:28,004
公司還有會要開 我先走了
1308
01:12:55,570 --> 01:12:57,037
忘了問高駿生
1309
01:12:57,037 --> 01:12:59,937
怎麼連絡黃同學的家人
1310
01:13:23,171 --> 01:13:25,837
難道真的是我幻聽
1311
01:13:30,171 --> 01:13:35,438
怎麼有震動聲
1312
01:13:56,603 --> 01:13:58,037
我要瘋了
1313
01:13:58,037 --> 01:14:00,237
怎麼有震動聲
1314
01:14:00,237 --> 01:14:01,503
我要看醫生
1315
01:14:01,503 --> 01:14:04,237
我要去看醫生
1316
01:14:16,271 --> 01:14:17,338
王子
1317
01:14:19,737 --> 01:14:21,438
德容 對不起
1318
01:14:21,438 --> 01:14:24,104
上次妳惹得我女朋友不高興
1319
01:14:24,104 --> 01:14:26,870
我真的無法再借錢給妳了
1320
01:14:27,237 --> 01:14:29,704
我這次不是來向你借錢的
1321
01:14:29,704 --> 01:14:30,637
等我
1322
01:14:36,637 --> 01:14:38,837
我現在在富貴飯店當業務
1323
01:14:38,837 --> 01:14:42,137
所以今天是來找你拉生意的
1324
01:14:42,137 --> 01:14:43,470
妳當業務
1325
01:14:43,470 --> 01:14:45,104
不錯啊
1326
01:14:45,104 --> 01:14:47,104
你們公司應該有出團吧
1327
01:14:47,104 --> 01:14:48,603
要不要和我訂房
1328
01:14:48,603 --> 01:14:51,804
我可以給你很優惠的折扣
1329
01:14:51,804 --> 01:14:53,438
可是我們公司和富貴飯店
1330
01:14:53,438 --> 01:14:54,837
早已經有合作
1331
01:14:54,837 --> 01:14:56,904
不可能再向妳訂房
1332
01:14:56,904 --> 01:14:59,870
我看妳還是去找其他旅行社吧
1333
01:14:59,870 --> 01:15:02,971
我幫不上忙
1334
01:15:02,971 --> 01:15:04,371
拜託你
1335
01:15:04,371 --> 01:15:06,371
我才剛到富貴飯店工作
1336
01:15:06,371 --> 01:15:07,804
真的很需要業績
1337
01:15:07,804 --> 01:15:10,404
求你介紹別家同業給我
1338
01:15:10,404 --> 01:15:12,570
拜託 求求你
1339
01:15:12,570 --> 01:15:14,770
真的沒辦法 妳別…
1340
01:15:14,770 --> 01:15:16,404
念在我們是老同學分上
1341
01:15:16,404 --> 01:15:17,971
幫我嘛
1342
01:15:17,971 --> 01:15:21,237
拜託嘛 子平
1343
01:15:22,904 --> 01:15:24,271
放開妳的手
1344
01:15:28,171 --> 01:15:29,704
容兒啊容兒
1345
01:15:29,704 --> 01:15:31,271
妳怎麼這麼不要臉
1346
01:15:31,271 --> 01:15:33,204
我不是警告過妳了
1347
01:15:33,204 --> 01:15:35,737
還來纏著我男朋友
1348
01:15:35,737 --> 01:15:36,603
不是 家佳
1349
01:15:36,603 --> 01:15:37,737
妳誤會了
1350
01:15:37,737 --> 01:15:39,837
德容她找到新工作了
1351
01:15:39,837 --> 01:15:42,470
是來找我談業務的
1352
01:15:43,071 --> 01:15:46,371
真的嗎 她找到新工作了
1353
01:15:46,371 --> 01:15:50,071
容兒 恭喜妳找到新工作
1354
01:15:50,071 --> 01:15:52,137
子平的五千元還來
1355
01:15:54,503 --> 01:15:56,404
妳家不是很有錢
1356
01:15:56,404 --> 01:15:57,470
五千元對妳而言
1357
01:15:57,470 --> 01:15:59,004
應該不算什麼
1358
01:15:59,004 --> 01:16:01,937
何必幫子平盯得這麼緊
1359
01:16:01,937 --> 01:16:04,870
況且我是向王子借 又不是妳
1360
01:16:04,870 --> 01:16:06,470
催什麼
1361
01:16:07,171 --> 01:16:09,037
別以為妳上次幫過我
1362
01:16:09,037 --> 01:16:11,004
我就要怕妳
1363
01:16:12,204 --> 01:16:13,470
不然子平 你說
1364
01:16:13,470 --> 01:16:16,071
你的錢是不是我的錢
1365
01:16:20,371 --> 01:16:22,438
是
1366
01:16:22,804 --> 01:16:24,171
聽見了吧
1367
01:16:24,171 --> 01:16:26,171
子平的錢就是我的
1368
01:16:26,171 --> 01:16:28,770
無論五千元還是五元
1369
01:16:28,770 --> 01:16:30,870
我都會要回來
1370
01:16:30,870 --> 01:16:34,104
來 還錢
1371
01:16:34,104 --> 01:16:35,637
五千元快拿出來
1372
01:16:35,637 --> 01:16:37,371
即刻還錢
1373
01:16:37,503 --> 01:16:38,937
妳別欺負人
1374
01:16:38,937 --> 01:16:40,837
別太過分
1375
01:16:42,004 --> 01:16:44,537
誰過分
1376
01:16:44,537 --> 01:16:45,837
不要一直撞
1377
01:16:45,837 --> 01:16:46,737
妳今天來這裡
1378
01:16:46,737 --> 01:16:48,670
分明是居心不良
1379
01:16:48,670 --> 01:16:49,338
妳來的目的
1380
01:16:49,338 --> 01:16:51,937
就是為了勾引我男朋友對吧
1381
01:16:51,937 --> 01:16:53,404
說啊
1382
01:16:53,404 --> 01:16:55,404
好了
1383
01:16:55,404 --> 01:16:58,470
妳們別再吵了
1384
01:16:59,204 --> 01:17:00,770
妳今天來拜託我的事
1385
01:17:00,770 --> 01:17:04,204
我真的幫不了妳
1386
01:17:04,204 --> 01:17:06,071
妳還是先離開吧
1387
01:17:13,171 --> 01:17:15,204
王子平
1388
01:17:15,204 --> 01:17:17,438
她真的來找你談業務嗎
1389
01:17:17,438 --> 01:17:19,637
要談什麼業務
1390
01:17:19,637 --> 01:17:21,937
馬德容找到新工作了
1391
01:17:21,937 --> 01:17:24,304
是在富貴飯店當業務
1392
01:17:24,537 --> 01:17:27,503
什麼 這麼巧
1393
01:17:27,503 --> 01:17:30,704
在富貴飯店當業務
1394
01:17:30,704 --> 01:17:33,171
不行 我要快去找阿方
1395
01:17:33,171 --> 01:17:35,904
提醒她千萬要注意這個心機女
1396
01:17:35,904 --> 01:17:37,438
而且要小心提防
1397
01:17:37,438 --> 01:17:39,704
最好找理由開除她
1398
01:17:39,704 --> 01:17:42,004
免得她再來糾纏你
1399
01:17:51,237 --> 01:17:53,438
幸虧安排緊急開刀
1400
01:17:53,438 --> 01:17:55,104
手術也很順利
1401
01:17:55,104 --> 01:17:57,971
所以你不必擔心了
1402
01:17:57,971 --> 01:17:59,870
醫生 謝謝
1403
01:18:01,037 --> 01:18:04,438
有連絡上她家屬了嗎
1404
01:18:04,438 --> 01:18:05,870
等病人醒了
1405
01:18:05,870 --> 01:18:08,338
我再問她連絡方式
1406
01:18:08,338 --> 01:18:10,670
好 我先去巡房了
1407
01:18:14,570 --> 01:18:15,637
曉芸呢
1408
01:18:20,137 --> 01:18:21,804
曉芸
1409
01:18:22,570 --> 01:18:24,304
曉芸
1410
01:18:26,837 --> 01:18:29,537
我…我現在在哪裡
1411
01:18:31,204 --> 01:18:35,004
醫院 我在醫院
1412
01:18:35,004 --> 01:18:35,870
是啊
1413
01:18:35,870 --> 01:18:37,937
妳的卵巢發炎潰爛
1414
01:18:37,937 --> 01:18:39,004
要是繼續拖下去
1415
01:18:39,004 --> 01:18:40,371
會變成腹膜炎
1416
01:18:40,371 --> 01:18:41,937
會有生命危險
1417
01:18:41,937 --> 01:18:47,937
所以醫生只好緊急做切除手術
1418
01:18:47,937 --> 01:18:51,737
切…切除手術
1419
01:18:53,503 --> 01:18:57,004
所…所以我沒有卵巢了
1420
01:18:57,004 --> 01:19:00,537
已經切除了
1421
01:19:00,537 --> 01:19:03,804
我無法…擁有自己的孩子了
1422
01:19:05,637 --> 01:19:07,537
曉芸 妳別激動
1423
01:19:07,537 --> 01:19:09,637
這樣會影響傷口
1424
01:19:11,804 --> 01:19:13,670
我原以為
1425
01:19:13,670 --> 01:19:16,438
上天不會對我如此殘忍
1426
01:19:16,438 --> 01:19:21,438
沒想到還是走到了這一步
1427
01:19:22,737 --> 01:19:25,937
所以妳早已經知道卵巢有問題
1428
01:19:25,937 --> 01:19:29,071
為什麼要忍痛忍到現在
1429
01:19:29,071 --> 01:19:30,338
這個問題很嚴重
1430
01:19:30,338 --> 01:19:32,338
妳會沒命
1431
01:19:32,338 --> 01:19:35,637
但是我想要生孩子
1432
01:19:35,637 --> 01:19:37,503
想生一個可以讓我抱
1433
01:19:37,503 --> 01:19:40,870
讓我養育的孩子
1434
01:19:40,870 --> 01:19:42,204
現在…
1435
01:19:42,204 --> 01:19:44,503
我已經沒有機會了
1436
01:19:44,503 --> 01:19:48,137
連一點希望都沒有了
1437
01:19:48,137 --> 01:19:51,537
我再也不能有寶寶了
1438
01:19:51,537 --> 01:19:54,071
我的寶寶
1439
01:19:57,704 --> 01:20:00,071
現代醫學如此進步
1440
01:20:00,071 --> 01:20:01,870
說不定很快就有新技術
1441
01:20:01,870 --> 01:20:04,304
可以讓妳生育
1442
01:20:04,304 --> 01:20:08,104
所以妳要照顧好身體
1443
01:20:08,104 --> 01:20:09,404
等到那一天來臨
1444
01:20:09,404 --> 01:20:11,004
妳才有本錢
1445
01:20:11,004 --> 01:20:14,271
生下健康的孩子
1446
01:20:14,271 --> 01:20:17,037
萬一沒有呢
1447
01:20:17,037 --> 01:20:17,837
萬一那時候
1448
01:20:17,837 --> 01:20:21,304
我已經人老珠黃了呢
1449
01:20:21,470 --> 01:20:24,171
一定是我之前為了錢
1450
01:20:24,171 --> 01:20:26,537
做了不該做的事
1451
01:20:26,537 --> 01:20:29,237
上天才這麼懲罰我
1452
01:20:29,237 --> 01:20:31,104
讓我終生不孕
1453
01:20:31,104 --> 01:20:33,637
讓我得不到幸福
1454
01:20:36,037 --> 01:20:37,371
妳別這麼說
1455
01:20:37,371 --> 01:20:39,204
我相信妳一定會遇見一位
1456
01:20:39,204 --> 01:20:40,503
很喜歡妳的人
1457
01:20:40,503 --> 01:20:43,271
完全不介意妳能否生育
1458
01:20:43,271 --> 01:20:44,971
你們還是可以組成一個
1459
01:20:44,971 --> 01:20:47,004
幸福 美滿的家庭
1460
01:20:48,503 --> 01:20:50,037
李大學校醫
1461
01:20:50,037 --> 01:20:51,804
你一無所知
1462
01:20:51,804 --> 01:20:53,814
就別亂安慰人
1463
01:20:53,814 --> 01:20:56,914
沒有其他事 請先離開
1464
01:21:00,681 --> 01:21:04,647
好 我先去辦手續
1465
01:21:04,647 --> 01:21:07,848
妳有任何問題 隨時告訴我
1466
01:21:21,348 --> 01:21:23,348
曉芸
1467
01:21:23,348 --> 01:21:25,348
雖然妳無法生育了
1468
01:21:25,348 --> 01:21:29,081
但是我們已經有一個寶寶了
1469
01:21:29,081 --> 01:21:32,848
可是那個寶寶的爸爸 媽媽
1470
01:21:32,848 --> 01:21:35,315
是你和黃雪琴
1471
01:21:35,315 --> 01:21:37,081
不是我
1472
01:21:37,081 --> 01:21:40,448
但是寶寶流著是妳的血
1473
01:21:40,448 --> 01:21:43,781
這是誰也改變不了的事實
1474
01:21:46,747 --> 01:21:49,381
既然是事實
1475
01:21:49,381 --> 01:21:52,381
不如你乾脆將孩子還我
1476
01:21:52,381 --> 01:21:54,747
不要讓我和他分開
1477
01:21:54,747 --> 01:21:58,747
我此生只有這個孩子而已
1478
01:21:58,747 --> 01:22:02,014
曉芸 我了解妳現在的心情
1479
01:22:02,014 --> 01:22:03,647
但是即便我願意
1480
01:22:03,647 --> 01:22:05,614
雪琴也不可能同意
1481
01:22:05,614 --> 01:22:08,248
妳要我怎麼向雪琴交代
1482
01:22:08,248 --> 01:22:10,647
可是你不是也說
1483
01:22:10,647 --> 01:22:12,281
寶寶是流著我的血
1484
01:22:12,281 --> 01:22:14,681
和黃雪琴無關
1485
01:22:18,281 --> 01:22:22,415
駿生 你要是真的喜歡我
1486
01:22:22,415 --> 01:22:24,881
你…你將寶寶還給我好嗎
1487
01:22:24,881 --> 01:22:26,582
拜託你
1488
01:22:33,848 --> 01:22:37,981
曉芸 妳和雪琴簽過合約
1489
01:22:37,981 --> 01:22:38,948
錢也收了
1490
01:22:38,948 --> 01:22:42,814
現在又反悔真的不妥
1491
01:22:42,814 --> 01:22:44,548
況且
1492
01:22:44,548 --> 01:22:46,448
妳應該早知道
1493
01:22:46,448 --> 01:22:49,981
寶寶本來就不屬於妳的
1494
01:22:49,981 --> 01:22:53,215
所以你現在什麼意思
1495
01:22:53,215 --> 01:22:56,148
連你也不站在我這邊嗎
1496
01:22:57,148 --> 01:22:59,448
我不是這個意思
1497
01:22:59,448 --> 01:23:00,948
我了解雪琴
1498
01:23:00,948 --> 01:23:02,614
她一定會和我說的一樣
1499
01:23:02,614 --> 01:23:04,081
到時候一攤出合約
1500
01:23:04,081 --> 01:23:06,948
妳根本說不過她
1501
01:23:06,948 --> 01:23:11,048
藉口 你說的全是藉口
1502
01:23:11,048 --> 01:23:13,315
要我只能喜歡你
1503
01:23:13,315 --> 01:23:15,548
卻連試著幫我和黃雪琴談談
1504
01:23:15,548 --> 01:23:17,415
都不肯
1505
01:23:18,582 --> 01:23:22,215
曉芸 我都已經設法
1506
01:23:22,215 --> 01:23:23,681
讓妳見寶寶了
1507
01:23:23,681 --> 01:23:26,647
怎麼還說我不肯幫妳
1508
01:23:26,647 --> 01:23:29,781
但是我再也無法生育了
1509
01:23:29,781 --> 01:23:32,115
你有想過這些嗎
1510
01:23:33,148 --> 01:23:36,714
曉芸 妳不要為難我
1511
01:23:36,714 --> 01:23:38,482
給我一點時間
1512
01:23:39,714 --> 01:23:43,014
好 我不為難你
1513
01:23:43,014 --> 01:23:44,848
你走
1514
01:23:44,848 --> 01:23:46,248
無法生育是我自己的事
1515
01:23:46,248 --> 01:23:47,681
與你無關 你走
1516
01:23:47,681 --> 01:23:49,048
曉芸
1517
01:23:49,048 --> 01:23:52,548
曉芸 人家請你走就快離開吧
1518
01:23:52,548 --> 01:23:54,781
別讓病人情緒不穩定
1519
01:23:54,781 --> 01:23:57,215
會影響傷口復原
1520
01:24:18,014 --> 01:24:19,848
看你們剛才吵成那樣
1521
01:24:19,848 --> 01:24:22,248
我就直問了
1522
01:24:22,248 --> 01:24:24,614
妳…
1523
01:24:24,614 --> 01:24:28,647
真的是高駿生的小三嗎
1524
01:24:29,048 --> 01:24:31,248
現在不是
1525
01:24:31,248 --> 01:24:34,548
但是馬上就會是了
1526
01:24:34,548 --> 01:24:36,315
妳在說什麼
1527
01:24:36,315 --> 01:24:37,747
無論是不是小三
1528
01:24:37,747 --> 01:24:40,048
高駿生那種男人
1529
01:24:40,048 --> 01:24:42,315
妳要離他遠一點
1530
01:24:45,115 --> 01:24:48,448
我就是要當高駿生的小三
1531
01:24:48,448 --> 01:24:51,048
我要報復他和黃雪琴
1532
01:24:51,048 --> 01:24:54,014
這對惡劣的夫妻
1533
01:24:54,848 --> 01:24:56,181
我不知道
1534
01:24:56,181 --> 01:24:58,381
妳和他們有什麼深仇大恨
1535
01:24:58,381 --> 01:25:00,948
但是千萬別做傻事
1536
01:25:00,948 --> 01:25:03,714
當心玩火自焚
1537
01:25:05,181 --> 01:25:08,681
我已經被他們傷害得太深了
1538
01:25:08,681 --> 01:25:12,348
再痛也不過如此
1539
01:25:13,315 --> 01:25:15,415
但是我真想不透
1540
01:25:15,415 --> 01:25:17,115
妳還這麼年輕
1541
01:25:17,115 --> 01:25:21,747
妳的人生究竟經歷了什麼
1542
01:25:23,548 --> 01:25:28,881
李醫師 你如果真的同情我
1543
01:25:28,881 --> 01:25:31,981
能幫我一個忙嗎
1544
01:25:36,647 --> 01:25:38,681
帳目都沒問題
1545
01:25:38,681 --> 01:25:41,848
待會兒就照這張單據的金額
1546
01:25:41,848 --> 01:25:43,482
匯到飯店帳戶
1547
01:25:44,415 --> 01:25:45,248
老闆
1548
01:25:45,248 --> 01:25:46,747
我們已經轉很多錢
1549
01:25:46,747 --> 01:25:49,381
到富貴飯店的帳戶了
1550
01:25:49,381 --> 01:25:51,148
現在我們這邊的流動現金
1551
01:25:51,148 --> 01:25:52,381
少了一大筆
1552
01:25:52,381 --> 01:25:55,215
以後會不會有問題
1553
01:25:55,215 --> 01:25:56,582
妳不必擔心
1554
01:25:56,582 --> 01:26:00,814
我會設法儘快補錢進去
1555
01:26:00,814 --> 01:26:01,681
快去吧
1556
01:26:01,681 --> 01:26:04,215
好 我這就去銀行匯款
1557
01:26:07,181 --> 01:26:08,881
家佳
1558
01:26:10,381 --> 01:26:11,681
阿方
1559
01:26:11,681 --> 01:26:15,515
紹偉娶到妳真是好命
1560
01:26:15,515 --> 01:26:18,747
在人前風風光光
1561
01:26:18,747 --> 01:26:22,848
誰知道是妳默默在背後撐著
1562
01:26:22,848 --> 01:26:26,515
否則天天都會被追債
1563
01:26:28,081 --> 01:26:29,448
劉家佳
1564
01:26:29,448 --> 01:26:33,781
這些話在我面前說說就算了
1565
01:26:33,781 --> 01:26:35,014
在高紹偉面前
1566
01:26:35,014 --> 01:26:36,647
千萬不准說
1567
01:26:36,647 --> 01:26:38,714
否則他肯定氣壞
1568
01:26:38,714 --> 01:26:40,415
我知道
1569
01:26:40,415 --> 01:26:42,681
男人都愛面子
1570
01:26:42,681 --> 01:26:45,515
我不會調侃他
1571
01:26:45,515 --> 01:26:46,515
對了 阿方
1572
01:26:46,515 --> 01:26:47,747
我今天來找妳
1573
01:26:47,747 --> 01:26:50,714
是有非常重要的事要提醒妳
1574
01:26:50,714 --> 01:26:52,482
什麼事
1575
01:26:52,482 --> 01:26:54,681
子平之前不是去參加
1576
01:26:54,681 --> 01:26:56,814
大學同學的婚禮
1577
01:26:56,814 --> 01:26:59,148
他遇到初戀女友
1578
01:27:00,348 --> 01:27:02,582
這個女人心機很重
1579
01:27:02,582 --> 01:27:04,381
從上到下都整形
1580
01:27:04,381 --> 01:27:07,248
渾身散發塑膠味
1581
01:27:07,248 --> 01:27:08,348
而且我告訴妳
1582
01:27:08,348 --> 01:27:09,714
她遇到男人的時候
1583
01:27:09,714 --> 01:27:12,415
聲調就不同了
1584
01:27:12,415 --> 01:27:13,681
子平
1585
01:27:13,681 --> 01:27:15,948
這裡痛
1586
01:27:15,948 --> 01:27:18,215
這裡也痛痛
1587
01:27:18,215 --> 01:27:20,881
我聽了都起雞皮疙瘩
1588
01:27:22,848 --> 01:27:24,482
妳剛才不是說來這裡
1589
01:27:24,482 --> 01:27:27,048
是為了提醒我非常重要的事
1590
01:27:27,048 --> 01:27:29,048
怎麼變成一直抱怨
1591
01:27:29,048 --> 01:27:31,814
妳男朋友的前任
1592
01:27:31,814 --> 01:27:33,348
重點就是
1593
01:27:33,348 --> 01:27:34,148
這個女人
1594
01:27:34,148 --> 01:27:37,248
現在在你們富貴飯店上班
1595
01:27:37,248 --> 01:27:40,448
在我們飯店上班
1596
01:27:40,448 --> 01:27:41,315
誰啊
1597
01:27:41,315 --> 01:27:43,548
她叫什麼名字
1598
01:27:43,548 --> 01:27:45,548
馬德容
1599
01:27:47,548 --> 01:27:51,281
馬德容是子平的前女友
1600
01:27:51,281 --> 01:27:52,647
對
1601
01:27:54,048 --> 01:27:55,281
妳都不知道
1602
01:27:55,281 --> 01:27:58,281
那個女人在大家面前
1603
01:27:58,281 --> 01:28:02,448
裝得很清純 楚楚可憐
1604
01:28:02,448 --> 01:28:06,747
實際上心機重 思想拜金
1605
01:28:06,747 --> 01:28:10,981
我看她根本是壞女人
1606
01:28:10,981 --> 01:28:13,181
明知道子平有女朋友了
1607
01:28:13,181 --> 01:28:15,482
還來公司纏著他
1608
01:28:15,482 --> 01:28:19,614
說 我只是想拉業績
1609
01:28:19,614 --> 01:28:22,115
根本就是居心不良
1610
01:28:22,115 --> 01:28:23,148
還有
1611
01:28:23,148 --> 01:28:25,181
和子平多年不見
1612
01:28:25,181 --> 01:28:26,781
一見面就借錢
1613
01:28:26,781 --> 01:28:28,814
說家人出車禍
1614
01:28:28,814 --> 01:28:31,681
在醫院急需用錢
1615
01:28:32,848 --> 01:28:37,482
後來我直接拆穿她的謊言
1616
01:28:37,482 --> 01:28:41,582
自己要借錢還詛咒家人
1617
01:28:41,582 --> 01:28:45,515
妳看 這個人的人品絕對有問題
1618
01:28:48,914 --> 01:28:51,115
那天我們在酒吧
1619
01:28:51,115 --> 01:28:53,714
妳沒有注意到那個女孩子嗎
1620
01:28:53,714 --> 01:28:54,948
我不是告訴妳
1621
01:28:54,948 --> 01:28:55,781
我在那裡
1622
01:28:55,781 --> 01:28:58,448
看到一個心機很重的女孩子
1623
01:28:58,448 --> 01:29:01,582
就是指她
1624
01:29:01,582 --> 01:29:03,281
我怎麼沒有注意到
1625
01:29:03,281 --> 01:29:05,781
妳說的就是她啊
1626
01:29:08,582 --> 01:29:10,148
不對 阿方
1627
01:29:10,148 --> 01:29:12,048
妳明知道她是什麼樣的人
1628
01:29:12,048 --> 01:29:14,981
為何讓她到富貴飯店工作
1629
01:29:16,315 --> 01:29:17,747
不是我
1630
01:29:17,747 --> 01:29:20,281
是高紹偉
1631
01:29:20,281 --> 01:29:22,781
什麼
1632
01:29:22,781 --> 01:29:23,981
妳都親眼見識到
1633
01:29:23,981 --> 01:29:26,348
她是怎麼勾引男人的
1634
01:29:26,348 --> 01:29:28,714
心機重 厚臉皮
1635
01:29:28,714 --> 01:29:31,014
道德無下限
1636
01:29:31,014 --> 01:29:33,981
妳不擔心她對紹偉下手嗎
1637
01:29:35,315 --> 01:29:37,981
要是說別的方面
1638
01:29:37,981 --> 01:29:40,448
或許我還會擔心
1639
01:29:40,448 --> 01:29:41,647
但是這件事
1640
01:29:41,647 --> 01:29:44,148
我一點也不擔心
1641
01:29:44,148 --> 01:29:44,981
何況
1642
01:29:44,981 --> 01:29:46,948
我既然已經知道這個女孩子
1643
01:29:46,948 --> 01:29:48,948
心機有多重
1644
01:29:48,948 --> 01:29:50,081
儘管放心
1645
01:29:50,081 --> 01:29:52,115
我一定小心提防
1646
01:29:52,115 --> 01:29:55,614
絕對不讓她有機可乘
1647
01:29:55,614 --> 01:29:58,348
對 妳比我更聰明
1648
01:29:58,348 --> 01:30:00,348
她要是有任何動作
1649
01:30:00,348 --> 01:30:02,548
一定逃不過妳的法眼
1650
01:30:02,548 --> 01:30:06,248
那個馬德容也搞不出什麼花樣
1651
01:30:06,248 --> 01:30:08,848
阿方 妳一定要小心提防
1652
01:30:08,848 --> 01:30:10,548
找機會開除她
1653
01:30:10,548 --> 01:30:12,881
免得她禍害他人
1654
01:30:18,448 --> 01:30:19,681
高紹偉
1655
01:30:21,048 --> 01:30:23,548
喂 什麼事
1656
01:30:23,548 --> 01:30:24,215
阿方
1657
01:30:24,215 --> 01:30:26,747
今晚我和幾家航空業
1658
01:30:26,747 --> 01:30:29,081
和旅行業老闆有應酬
1659
01:30:29,081 --> 01:30:30,881
妳有空陪我去嗎
1660
01:30:30,881 --> 01:30:33,747
今天我要忙結帳
1661
01:30:33,747 --> 01:30:35,914
可能也會忙到很晚
1662
01:30:35,914 --> 01:30:38,115
沒辦法陪你去
1663
01:30:38,115 --> 01:30:40,148
沒關係 那我自己去就好
1664
01:30:40,148 --> 01:30:41,681
妳也別忙太晚
1665
01:30:41,681 --> 01:30:43,747
早點回家休息
1666
01:30:43,747 --> 01:30:45,048
我知道
1667
01:30:52,914 --> 01:30:54,081
請進
1668
01:31:06,381 --> 01:31:07,348
董事長
1669
01:31:07,348 --> 01:31:10,482
這是業務部本月業績報表
1670
01:31:15,981 --> 01:31:19,647
對了 工作還習慣嗎
1671
01:31:21,148 --> 01:31:22,781
董事長
1672
01:31:22,781 --> 01:31:26,048
你也知道我只是業界的菜鳥
1673
01:31:26,048 --> 01:31:27,647
因為沒有什麼人脈
1674
01:31:27,647 --> 01:31:31,115
只能到處發名片搭關係
1675
01:31:31,115 --> 01:31:32,747
但是跑了一整天
1676
01:31:32,747 --> 01:31:35,647
卻連一件案子都沒有談成
1677
01:31:35,647 --> 01:31:38,315
我真的覺得很對不起你
1678
01:31:38,315 --> 01:31:40,814
對不起 董事長
1679
01:31:40,814 --> 01:31:41,914
這沒什麼
1680
01:31:41,914 --> 01:31:44,515
妳才剛來不久
1681
01:31:44,515 --> 01:31:46,381
還需要時間
1682
01:31:46,381 --> 01:31:48,914
只要妳肯認真 努力學習
1683
01:31:48,914 --> 01:31:51,647
不懂之處就請教同事
1684
01:31:51,647 --> 01:31:54,714
相信同事一定會教妳
1685
01:31:56,448 --> 01:31:57,448
董事長
1686
01:31:57,448 --> 01:31:58,881
我覺得全公司上下
1687
01:31:58,881 --> 01:32:00,914
最厲害的人就數你了
1688
01:32:00,914 --> 01:32:02,415
我今天聽David哥
1689
01:32:02,415 --> 01:32:04,814
說了許多董事長的輝煌史
1690
01:32:04,814 --> 01:32:07,215
你簡直是業界傳奇
1691
01:32:07,215 --> 01:32:08,415
尤其是那次逆轉勝
1692
01:32:08,415 --> 01:32:10,515
拿下Golden那件事
1693
01:32:10,515 --> 01:32:12,582
你真的好厲害
1694
01:32:13,614 --> 01:32:14,315
沒有
1695
01:32:14,315 --> 01:32:17,448
這都是大家共同努力 相互幫忙
1696
01:32:17,448 --> 01:32:18,747
才有的成績
1697
01:32:18,747 --> 01:32:21,614
不是我一個人的功勞
1698
01:32:21,614 --> 01:32:22,582
董事長
1699
01:32:22,582 --> 01:32:24,848
你這麼年輕就事業有成
1700
01:32:24,848 --> 01:32:26,381
你真是我的偶像
1701
01:32:26,381 --> 01:32:28,914
是商業之神
1702
01:32:28,914 --> 01:32:31,714
你也知道我的業績真的很糟
1703
01:32:31,714 --> 01:32:33,482
所以我才想來請偶像
1704
01:32:33,482 --> 01:32:35,582
為我指點迷津
1705
01:32:35,582 --> 01:32:38,348
真的好希望能像董事長
1706
01:32:38,348 --> 01:32:39,515
靠自己的力量
1707
01:32:39,515 --> 01:32:41,448
創造出最大的業績
1708
01:32:45,647 --> 01:32:49,714
沒有 David說得太誇張了
1709
01:32:49,714 --> 01:32:50,681
要是沒有我太太
1710
01:32:50,681 --> 01:32:52,515
我一個人也做不到
1711
01:32:52,515 --> 01:32:53,914
但是David說的
1712
01:32:53,914 --> 01:32:56,315
大部分是事實
1713
01:32:56,315 --> 01:32:57,448
董事長
1714
01:32:57,448 --> 01:32:59,515
我能不能跟在你身邊
1715
01:32:59,515 --> 01:33:01,548
多聽多看
1716
01:33:01,548 --> 01:33:04,081
多學習你的做事方法
1717
01:33:04,081 --> 01:33:06,315
我真的很想成功
1718
01:33:06,315 --> 01:33:11,014
請董事長給我這個機會
1719
01:33:11,014 --> 01:33:12,548
這個…
1720
01:33:12,548 --> 01:33:12,981
拜託
1721
01:33:12,981 --> 01:33:14,614
董事長 拜託
1722
01:33:17,048 --> 01:33:17,981
好吧
1723
01:33:17,981 --> 01:33:20,048
今晚我正好有一個應酬
1724
01:33:20,048 --> 01:33:21,348
妳陪我去看看
1725
01:33:21,348 --> 01:33:24,048
或許可以增加一點人脈
1726
01:33:24,048 --> 01:33:25,582
謝謝董事長給我這個機會
1727
01:33:25,582 --> 01:33:27,381
真的很謝謝你
1728
01:33:49,215 --> 01:33:52,081
我已經被你們修理成這樣
1729
01:33:52,081 --> 01:33:53,014
你還想怎麼樣
1730
01:33:53,014 --> 01:33:54,281
讓開
1731
01:33:56,215 --> 01:33:58,881
如果我不想讓呢
1732
01:33:58,881 --> 01:34:00,714
想打架是嗎
1733
01:34:00,714 --> 01:34:02,548
好啊
1734
01:34:02,548 --> 01:34:03,848
我忍你很久了
1735
01:34:03,848 --> 01:34:04,914
來啊
1736
01:34:13,747 --> 01:34:16,448
看什麼 上妳們的班
1737
01:34:21,448 --> 01:34:23,582
怎麼 會痛啊
1738
01:34:23,582 --> 01:34:25,281
怕被笑啊
1739
01:34:25,281 --> 01:34:27,014
被笑的滋味如何
1740
01:34:27,014 --> 01:34:28,215
告訴你
1741
01:34:28,215 --> 01:34:30,848
你的傷和心妍的傷比起來
1742
01:34:30,848 --> 01:34:33,148
根本不算什麼
1743
01:34:33,148 --> 01:34:35,281
張崇輝
1744
01:34:35,281 --> 01:34:36,081
別以為你是我上司
1745
01:34:36,081 --> 01:34:38,281
就想以此壓制我
1746
01:34:38,281 --> 01:34:39,548
你對心妍始亂終棄
1747
01:34:39,548 --> 01:34:41,948
劈腿筱茜一事
1748
01:34:41,948 --> 01:34:44,014
只有叔叔不知道
1749
01:34:45,181 --> 01:34:47,081
怎麼
1750
01:34:47,081 --> 01:34:49,448
想向我爹地告狀
1751
01:34:49,448 --> 01:34:52,248
去啊 去說啊
1752
01:34:53,048 --> 01:34:54,848
反正我已經一無所有
1753
01:34:54,848 --> 01:34:56,948
根本沒在怕
1754
01:35:00,148 --> 01:35:01,515
給我聽清楚
1755
01:35:01,515 --> 01:35:03,315
這一切全是你咎由自取
1756
01:35:03,315 --> 01:35:04,848
就算你淒慘落魄
1757
01:35:04,848 --> 01:35:06,448
也沒有人會同情你
1758
01:35:07,981 --> 01:35:09,614
你懂什麼
1759
01:35:12,781 --> 01:35:13,448
你根本不知道
1760
01:35:13,448 --> 01:35:16,048
我在這個家族的壓力和痛苦
1761
01:35:16,048 --> 01:35:20,248
我是怎麼戰戰兢兢走過來的
1762
01:35:20,248 --> 01:35:22,981
現在心妍討厭我了
1763
01:35:22,981 --> 01:35:26,014
你一定很得意吧
1764
01:35:26,014 --> 01:35:26,914
是不是覺得
1765
01:35:26,914 --> 01:35:30,014
可以趁虛而入追求心妍了
1766
01:35:30,014 --> 01:35:32,181
告訴你
1767
01:35:32,181 --> 01:35:34,814
你也只能撿我不要的
1768
01:35:37,714 --> 01:35:39,848
我真為心妍感到悲哀
1769
01:35:39,848 --> 01:35:41,115
她全心全意愛上的
1770
01:35:41,115 --> 01:35:43,714
竟然是心胸狹窄又自私的男人
1771
01:35:43,714 --> 01:35:44,848
知不知道
1772
01:35:44,848 --> 01:35:46,781
你將心妍傷到心都碎了
1773
01:35:46,781 --> 01:35:48,881
卻只在意誰要追心妍
1774
01:35:48,881 --> 01:35:51,181
簡直是毫無擔當的男人
1775
01:35:51,181 --> 01:35:53,482
你沒有資格批評我
1776
01:35:53,482 --> 01:35:54,181
暗戀心妍
1777
01:35:54,181 --> 01:35:57,248
只會利用莉莉接近心妍
1778
01:35:57,248 --> 01:36:00,248
你比我更懦弱
1779
01:36:00,647 --> 01:36:05,381
最起碼我是真心愛心妍
1780
01:36:05,381 --> 01:36:09,647
可是我的身分 我的家族
1781
01:36:09,647 --> 01:36:12,781
不允許我娶沒有背景的女人
1782
01:36:12,781 --> 01:36:14,647
什麼家族利益 什麼身分地位
1783
01:36:14,647 --> 01:36:16,081
全是藉口
1784
01:36:16,081 --> 01:36:19,315
男人就不該讓心愛的女人哭泣
1785
01:36:19,315 --> 01:36:20,482
別再和我扯什麼壓力
1786
01:36:20,482 --> 01:36:21,681
與心妍無關
1787
01:36:21,681 --> 01:36:23,647
不該由她承受
1788
01:36:23,647 --> 01:36:25,081
你這個垃圾
1789
01:36:25,081 --> 01:36:27,548
真是丟盡男人的臉
102604